All language subtitles for Al morir la matinée (2020)_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,320 --> 00:02:05,080 BLOODY MATINEE 2 00:05:42,120 --> 00:05:43,520 Diego. 3 00:05:43,680 --> 00:05:45,240 Coming, mom. 4 00:06:01,200 --> 00:06:02,320 Let's go. 5 00:06:09,960 --> 00:06:11,440 Come on, let's go. 6 00:07:23,040 --> 00:07:25,040 Come on kids. 7 00:07:26,040 --> 00:07:27,520 Your parents are outside. 8 00:07:27,960 --> 00:07:29,040 Let's go. 9 00:07:29,600 --> 00:07:30,960 Move it. 10 00:07:32,160 --> 00:07:33,640 That way. 11 00:07:34,600 --> 00:07:35,720 Hurry. 12 00:07:52,080 --> 00:07:54,200 Not this crazy fuck again. 13 00:08:03,840 --> 00:08:06,400 Sir, the movie is over, you need to leave. 14 00:08:06,560 --> 00:08:09,720 I've been here before, I've seen this movie. 15 00:08:09,880 --> 00:08:12,120 And you must pay to see the next one. 16 00:08:12,280 --> 00:08:14,640 I've seen this movie before. 17 00:08:21,400 --> 00:08:23,200 Suit yourself. 18 00:08:23,360 --> 00:08:25,360 I’m not paid enough for this. 19 00:08:45,840 --> 00:08:48,760 You're the only one who checked the weather report. 20 00:08:49,200 --> 00:08:53,080 -No one saw the clouds today? -Nobody sees anything here. 21 00:08:53,960 --> 00:08:56,200 Except for crap movies, Ana. 22 00:09:00,040 --> 00:09:02,320 -Looking for your dad? -Yes. 23 00:09:02,840 --> 00:09:04,360 He's still upstairs. 24 00:09:04,720 --> 00:09:06,720 Why, Javier isn’t in yet? 25 00:09:09,960 --> 00:09:11,720 Javier's not coming today. 26 00:09:12,600 --> 00:09:14,440 Who's taking his shift? 27 00:09:18,720 --> 00:09:20,720 I thought so. 28 00:09:54,000 --> 00:09:55,360 You lied to us. 29 00:09:55,520 --> 00:09:57,440 No, I didn't. 30 00:10:00,000 --> 00:10:01,640 You lied to us. 31 00:10:02,400 --> 00:10:05,600 He said he couldn’t make it at the last minute. 32 00:10:07,800 --> 00:10:10,400 We're the only two projectionists. 33 00:10:10,880 --> 00:10:14,440 -What could I say? -That you promised to be home by 8. 34 00:10:14,760 --> 00:10:17,120 -I'm fine. -Dad... 35 00:10:17,280 --> 00:10:20,520 I need you to understand you can't work 10 hours straight. 36 00:10:20,680 --> 00:10:22,600 They'll find you lying on the floor again. 37 00:10:22,760 --> 00:10:24,960 Sure, another thousand times. 38 00:10:25,120 --> 00:10:28,120 Honey, you can’t plan around these things. 39 00:10:32,360 --> 00:10:35,040 Shouldn't you be studying? 40 00:10:35,880 --> 00:10:37,640 That's what I'm going to do. 41 00:10:37,960 --> 00:10:39,480 How? 42 00:10:39,640 --> 00:10:41,280 It'll be better at home 43 00:10:41,440 --> 00:10:44,600 than stuck in here with me coughing. 44 00:10:44,760 --> 00:10:48,480 I know, that's why I had Maria Julia call you a cab. 45 00:10:49,680 --> 00:10:52,040 Who's going to take care of this? 46 00:10:54,560 --> 00:10:58,000 -No way, you're crazy. -I've seen you do it since I was 5. 47 00:10:58,160 --> 00:10:59,220 You were little. 48 00:10:59,400 --> 00:11:01,200 And took your advanced class at 16. 49 00:11:01,360 --> 00:11:02,560 But-- 50 00:11:02,960 --> 00:11:05,720 -Something else to say? -Yes. 51 00:11:05,880 --> 00:11:10,320 You probably don’t remember how to change projection formats. 52 00:11:17,480 --> 00:11:19,360 It's not that easy. 53 00:11:20,840 --> 00:11:23,920 OK, I taught you how the projector works, 54 00:11:24,200 --> 00:11:26,200 but there are things you don't know. 55 00:11:26,360 --> 00:11:28,000 Like what, Dad? 56 00:11:28,160 --> 00:11:31,160 What if a frame gets stuck in front of the lamp? 57 00:11:31,320 --> 00:11:33,960 The frame burns, the film splits in two. 58 00:11:34,240 --> 00:11:36,920 I disengage the roll, glue it together 59 00:11:37,400 --> 00:11:40,600 and thread it back while the audience boos. 60 00:11:40,960 --> 00:11:43,640 You told me that it rarely happens 61 00:11:43,800 --> 00:11:45,360 and it's unpredictable. 62 00:11:45,520 --> 00:11:47,400 Just like me passing out. 63 00:11:50,960 --> 00:11:52,880 Everything is unpredictable. 64 00:11:53,040 --> 00:11:56,240 Some nights, everything runs smoothly. 65 00:11:56,400 --> 00:12:00,240 And then, bang, something like this happens. 66 00:12:01,720 --> 00:12:04,720 Dad, split film is the least of my worries. 67 00:12:05,720 --> 00:12:06,960 All set. 68 00:12:07,120 --> 00:12:08,480 They're all gone. 69 00:12:09,480 --> 00:12:12,000 -Did either of you call a cab? -Yes. 70 00:12:13,160 --> 00:12:14,680 It's for me. 71 00:12:15,320 --> 00:12:17,480 The show starts in 5, who's going to... 72 00:12:17,960 --> 00:12:20,240 My daughter is in charge of everything. 73 00:12:21,280 --> 00:12:24,400 She studied engineering, so... 74 00:12:24,960 --> 00:12:27,560 I’m sure she’ll even be better at it. 75 00:12:35,160 --> 00:12:36,880 Hold my arm. 76 00:12:44,880 --> 00:12:46,200 Is here okay? 77 00:12:51,560 --> 00:12:52,360 Here is better. 78 00:12:53,280 --> 00:12:54,280 Yes. 79 00:13:21,160 --> 00:13:22,240 It's pouring. 80 00:13:22,440 --> 00:13:24,440 Take care of my daughter. 81 00:13:25,040 --> 00:13:27,360 So long. Make sure to lock everything. 82 00:13:36,680 --> 00:13:39,000 INAUDIBLE 83 00:13:50,040 --> 00:13:51,960 Where the hell is Sana? 84 00:13:54,240 --> 00:13:56,240 I don't know, he said to wait here. 85 00:13:57,080 --> 00:13:58,000 Sounds like him. 86 00:13:58,560 --> 00:14:00,200 Sana won't come. 87 00:14:00,880 --> 00:14:03,240 Let's go in, I don't want to miss-- 88 00:14:03,400 --> 00:14:05,880 Wait, let's finish this first. 89 00:14:06,560 --> 00:14:08,880 We can sneak this one in. 90 00:14:09,960 --> 00:14:11,960 No dude, they know me here. 91 00:14:12,480 --> 00:14:15,080 If they catch us drinking they kick us out. 92 00:14:16,800 --> 00:14:19,080 Brooke Shields, that's her name. 93 00:14:19,360 --> 00:14:22,040 -Who's Brooke Shields? -From the Blue Lagoon. 94 00:14:23,000 --> 00:14:26,040 The girl in the bus looked like Brooke Shields. 95 00:14:26,520 --> 00:14:28,160 The girl in the bus again? 96 00:14:28,320 --> 00:14:30,760 When was the last time you got some? 97 00:14:32,840 --> 00:14:35,640 When you’re out in the streets, don't you ever think: 98 00:14:35,800 --> 00:14:38,640 this is the last time I'll see this person? 99 00:14:38,960 --> 00:14:41,040 No, not in Montevideo. 100 00:14:44,320 --> 00:14:46,320 -He spilled the vodka. -Jack-off. 101 00:14:47,720 --> 00:14:49,000 Let's go in. 102 00:14:49,160 --> 00:14:50,120 Let's go. 103 00:15:10,600 --> 00:15:11,960 Do you come here often? 104 00:15:16,280 --> 00:15:17,680 What was that? 105 00:15:17,920 --> 00:15:19,880 I asked if you come here often. 106 00:15:20,360 --> 00:15:21,960 Does this look like a bar? 107 00:15:22,960 --> 00:15:23,880 No. 108 00:15:24,040 --> 00:15:27,440 You said you live nearby, I thought... 109 00:15:28,920 --> 00:15:31,280 I know, forget it. 110 00:15:31,960 --> 00:15:33,640 I don't come here often. 111 00:15:33,800 --> 00:15:36,320 The last time was on a date with some jerk. 112 00:15:36,480 --> 00:15:38,320 You can't do that here. 113 00:15:47,400 --> 00:15:49,160 What's the movie about? 114 00:15:51,440 --> 00:15:53,000 The movie? 115 00:15:55,440 --> 00:15:56,560 I think... 116 00:15:58,080 --> 00:16:00,080 It's about... suspense. 117 00:16:00,640 --> 00:16:02,640 Suspense and... 118 00:16:03,960 --> 00:16:05,720 and horror I think. 119 00:16:05,880 --> 00:16:07,200 Miss? 120 00:16:08,120 --> 00:16:10,360 Would you put your cigarette out? 121 00:16:14,560 --> 00:16:17,440 I’m trying to quit myself, you’re tempting me. 122 00:16:24,480 --> 00:16:25,920 Thank you. 123 00:16:31,720 --> 00:16:33,720 It's a horror film. 124 00:16:34,640 --> 00:16:36,640 Frankenstein, the monster. 125 00:16:40,520 --> 00:16:43,840 You invited me to a movie you don't know anything about? 126 00:16:45,920 --> 00:16:49,040 Yes... I do this sometimes. 127 00:16:50,280 --> 00:16:51,920 Do what? 128 00:16:52,680 --> 00:16:55,800 Come see a movie I know nothing about. 129 00:16:55,960 --> 00:16:57,160 Why? 130 00:16:58,640 --> 00:17:01,200 I don't know. Isn't it exciting? 131 00:18:11,880 --> 00:18:14,040 Can you keep it quiet? 132 00:18:14,360 --> 00:18:17,560 It's empty, dude. No one wants to see this movie. 133 00:18:17,760 --> 00:18:21,440 Fucking Sana, he stood me up. What a jerk off. 134 00:18:22,920 --> 00:18:25,280 -Stop it. -Let's sit over here. 135 00:18:25,440 --> 00:18:26,720 Drop it. 136 00:18:26,880 --> 00:18:28,560 Where are you going? 137 00:18:28,720 --> 00:18:29,760 My favorite spot. 138 00:18:29,920 --> 00:18:32,040 Sorry, I'm sorry. 139 00:18:39,760 --> 00:18:41,760 It was unintended, nothing personal. 140 00:18:42,680 --> 00:18:44,120 I can’t see a thing. 141 00:18:45,280 --> 00:18:46,280 Okay, okay. 142 00:19:00,760 --> 00:19:01,840 Shut up! 143 00:19:05,080 --> 00:19:06,280 Shut up! 144 00:19:06,440 --> 00:19:07,680 Shut up! 145 00:19:10,760 --> 00:19:11,880 Shut up! 146 00:19:12,800 --> 00:19:14,440 Shut up! 147 00:19:14,640 --> 00:19:16,000 Motherfuckers! 148 00:19:18,480 --> 00:19:20,040 Won't you just leave? 149 00:19:20,480 --> 00:19:21,520 And leave me alone. 150 00:19:26,520 --> 00:19:27,840 It's always the same. 151 00:19:29,120 --> 00:19:30,640 C'mon guys. 152 00:19:30,800 --> 00:19:32,200 Sit over there. 153 00:19:40,080 --> 00:19:42,240 Move it, it's started already. 154 00:19:43,160 --> 00:19:44,600 Always the same. 155 00:20:22,440 --> 00:20:26,120 The music, the voices, the radio. 156 00:20:26,640 --> 00:20:29,720 All together until 3 AM in... 157 00:20:30,640 --> 00:20:33,040 The Eyes of the Night. 158 00:21:16,000 --> 00:21:17,040 Yo! 159 00:21:17,200 --> 00:21:18,960 That's the girl from the bus. 160 00:21:21,480 --> 00:21:24,080 Brooke Shields, she just came in. 161 00:21:25,000 --> 00:21:26,640 I can't believe this. 162 00:21:27,800 --> 00:21:30,280 Are you sure it's her? It doesn't make sense. 163 00:21:30,440 --> 00:21:31,960 What doesn't make sense? 164 00:21:32,120 --> 00:21:36,320 Why would she get off one stop before us if we were all coming here? 165 00:21:37,160 --> 00:21:39,920 Because you kept staring at her ass? 166 00:21:43,360 --> 00:21:44,600 It's fate. 167 00:21:46,520 --> 00:21:47,320 Sure. 168 00:21:48,080 --> 00:21:49,640 It's fate. 169 00:22:18,200 --> 00:22:19,800 Are you...? 170 00:22:20,840 --> 00:22:22,440 Do want to leave? 171 00:22:24,040 --> 00:22:26,040 Why would we leave? 172 00:22:26,960 --> 00:22:29,080 You don't seem interested in the movie. 173 00:22:30,240 --> 00:22:31,400 But we're here already. 174 00:22:35,400 --> 00:22:37,400 We came here for a reason. 175 00:25:59,560 --> 00:26:02,240 Have you seen an alarm clock? 176 00:26:04,120 --> 00:26:05,400 No. 177 00:26:06,880 --> 00:26:09,360 I set it as a reminder for my pills, 178 00:26:09,520 --> 00:26:10,920 but I can't find it. 179 00:26:11,080 --> 00:26:12,640 I left it here. 180 00:26:14,560 --> 00:26:16,120 No, no idea. 181 00:26:16,840 --> 00:26:19,680 Well, maybe it's downstairs. 182 00:26:21,280 --> 00:26:23,280 Would you hand me a cigarette? 183 00:26:23,440 --> 00:26:25,160 Huh? I don't smoke. 184 00:26:26,080 --> 00:26:27,880 Top right drawer. 185 00:26:29,000 --> 00:26:30,920 Your dad hides them there. 186 00:26:37,920 --> 00:26:39,120 Under the worksheets. 187 00:26:48,000 --> 00:26:48,880 Not those. 188 00:26:50,200 --> 00:26:51,760 Casinos. 189 00:26:54,560 --> 00:26:56,400 I only smoke Casino. 190 00:27:15,440 --> 00:27:17,440 What zodiac sign are you? 191 00:27:18,640 --> 00:27:20,240 I'm guessing... 192 00:27:21,040 --> 00:27:22,440 -Virgo? -Capricorn. 193 00:27:22,600 --> 00:27:24,040 Capricorn. 194 00:27:24,200 --> 00:27:26,640 Today, you may feel the Universe owes you. 195 00:27:28,040 --> 00:27:30,280 That you don't deserve this day. 196 00:27:31,320 --> 00:27:35,320 Nonetheless, someone else’s sacrifice won’t save you. 197 00:27:35,480 --> 00:27:39,480 You must escape this depressing situation on your own. 198 00:27:40,760 --> 00:27:42,280 I'm an Aires. 199 00:27:42,440 --> 00:27:43,320 Aires, 200 00:27:43,480 --> 00:27:46,080 Excuse me, I have an exam in 3 days. 201 00:27:46,520 --> 00:27:49,120 I need to focus, if you don't mind. 202 00:28:01,200 --> 00:28:03,000 May I offer a word of advice? 203 00:28:04,160 --> 00:28:05,480 Just one thing. 204 00:28:06,440 --> 00:28:08,440 If you're going to work here 205 00:28:11,400 --> 00:28:14,760 it might be a good idea to get along with me. 206 00:28:15,840 --> 00:28:18,600 In a bad mood, I can be a pain. 207 00:28:19,280 --> 00:28:22,280 I get cranky when I get bored. 208 00:28:22,880 --> 00:28:25,240 I can get bored if we don't talk. 209 00:28:26,080 --> 00:28:29,680 Good, don't worry. It's only for tonight. 210 00:28:30,200 --> 00:28:33,200 I have better things to do in life. 211 00:28:34,760 --> 00:28:36,400 Defies authority. 212 00:28:38,160 --> 00:28:40,760 Thinks she's better than her father. 213 00:28:41,400 --> 00:28:42,680 Capricorn, really? 214 00:28:45,760 --> 00:28:46,720 Sure. 215 00:28:46,880 --> 00:28:51,240 I'll smoke this with someone who values my work. 216 00:28:53,640 --> 00:28:57,000 If you need me, I'll be napping in the theater. 217 00:29:45,480 --> 00:29:49,160 There you are, I was going to give you the keys. 218 00:29:51,440 --> 00:29:54,640 Would you join me for a smoke? 219 00:29:54,960 --> 00:29:57,000 Casino? No thanks. 220 00:29:57,680 --> 00:29:59,120 Why not? 221 00:30:00,600 --> 00:30:03,520 See you tomorrow. Make sure to lock everything. 222 00:30:03,680 --> 00:30:05,120 Bye. 223 00:33:17,040 --> 00:33:20,200 It's now. I have to talk to her. 224 00:33:20,720 --> 00:33:22,840 Will you shut up and watch the movie? 225 00:33:24,080 --> 00:33:25,640 I mean it. 226 00:33:26,320 --> 00:33:28,960 Sure, go talk to her. 227 00:33:29,520 --> 00:33:31,680 Are you kidding me, Goni? 228 00:33:31,840 --> 00:33:35,000 No one picks up girls in a movie theater. 229 00:33:36,160 --> 00:33:39,680 -I can be the first one. -By all means. 230 00:33:39,840 --> 00:33:43,160 She's over there, you're a bit tipsy. 231 00:33:43,760 --> 00:33:45,240 It's now or never. 232 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 Go, knight. 233 00:33:49,000 --> 00:33:52,560 Wait, have you thought of what you're going to say? 234 00:33:53,720 --> 00:33:54,680 No. 235 00:33:55,960 --> 00:33:58,280 -Why am I not surprised? -Hey. 236 00:33:58,800 --> 00:34:00,320 Have faith in him. 237 00:34:01,640 --> 00:34:05,600 Isn't it odd that she comes to see a horror movie by herself? 238 00:34:06,120 --> 00:34:07,170 It is. 239 00:34:07,330 --> 00:34:10,680 Even odder is you approaching her and saying: 240 00:34:10,840 --> 00:34:15,240 Hi, I'm the guy who kept staring at your ass on the bus. I followed you here.. 241 00:34:15,400 --> 00:34:19,320 -I didn't follow her here. -Try telling her that. 242 00:34:21,200 --> 00:34:22,600 You're right. 243 00:34:23,280 --> 00:34:24,960 -I'll look like a freak. -No. 244 00:34:25,960 --> 00:34:27,120 Not at all. 245 00:34:27,600 --> 00:34:29,840 What? I'm trying to help him. 246 00:34:41,120 --> 00:34:42,280 What is this? 247 00:35:17,160 --> 00:35:18,400 -Want some? -No. 248 00:35:39,160 --> 00:35:40,920 I just remembered, 249 00:35:42,160 --> 00:35:43,840 I have this... 250 00:35:45,080 --> 00:35:46,520 birthday party. 251 00:35:47,000 --> 00:35:48,360 For my aunt. 252 00:35:51,800 --> 00:35:52,880 Yeah. 253 00:35:53,320 --> 00:35:54,400 Now? 254 00:35:58,840 --> 00:36:00,240 In a little while. 255 00:36:04,360 --> 00:36:06,720 I can finish the movie, I think. 256 00:36:52,440 --> 00:36:53,520 Where are you going? 257 00:36:54,720 --> 00:36:56,080 Wish me luck. 258 00:37:00,200 --> 00:37:01,840 Take that. 259 00:37:51,920 --> 00:37:55,160 Do you remember me from the bus? 260 00:37:56,560 --> 00:37:57,880 So? 261 00:37:58,880 --> 00:38:01,400 Isn't it odd that... 262 00:38:02,440 --> 00:38:04,600 we got off at different stops 263 00:38:04,920 --> 00:38:06,320 and we're both here? 264 00:38:06,480 --> 00:38:07,600 I guess. 265 00:38:13,200 --> 00:38:14,120 May I? 266 00:38:16,080 --> 00:38:17,280 Okay. 267 00:38:17,440 --> 00:38:19,440 It was reserved, but oh well. 268 00:38:23,600 --> 00:38:26,320 You were saving it? It's a full house. 269 00:38:27,320 --> 00:38:29,040 I was waiting for someone. 270 00:38:30,640 --> 00:38:33,280 I was discussing that with my friends. 271 00:38:36,040 --> 00:38:39,320 That you look like you've been stood up. 272 00:38:40,280 --> 00:38:43,480 I look like it? You can tell from a block away. 273 00:38:45,560 --> 00:38:47,480 -Who was it? -It doesn't matter. 274 00:38:47,640 --> 00:38:50,760 Keep talking. The movie sucks and it’s still raining. 275 00:39:39,880 --> 00:39:41,000 You can't come in. 276 00:39:50,760 --> 00:39:53,280 I told you I'm studying, Mauricio. 277 00:40:02,360 --> 00:40:04,320 Stop bugging me, Mauricio. 278 00:40:09,960 --> 00:40:11,160 Mauricio. 279 00:41:02,120 --> 00:41:03,680 How the hell... 280 00:41:04,000 --> 00:41:05,480 Mauricio. 281 00:41:06,680 --> 00:41:07,960 Mauricio. 282 00:41:59,360 --> 00:42:01,040 What are you doing? 283 00:42:01,360 --> 00:42:03,120 Should I stop? 284 00:42:18,040 --> 00:42:19,640 Nice hair. 285 00:42:19,840 --> 00:42:22,360 Not as nice as mine, though. 286 00:42:24,080 --> 00:42:26,360 -You're funny. -Am I? 287 00:42:26,520 --> 00:42:29,680 My friends call me dumb. 288 00:42:30,000 --> 00:42:32,400 I can see that too. 289 00:42:32,640 --> 00:42:35,520 Not as dumb as the guy who stood you up. 290 00:42:35,760 --> 00:42:38,250 That's not what I meant. 291 00:42:38,410 --> 00:42:40,360 I'm sure you never get no for an answer. 292 00:42:41,040 --> 00:42:46,760 Actually, I've never approached a girl like this. 293 00:42:47,920 --> 00:42:50,640 So you've never done... 294 00:42:51,120 --> 00:42:52,920 this? 295 00:43:04,040 --> 00:43:05,280 Look. 296 00:43:05,840 --> 00:43:07,280 I told you. 297 00:43:11,320 --> 00:43:13,000 Son of a bitch. 298 00:43:13,760 --> 00:43:15,280 He got it. 299 00:43:46,480 --> 00:43:48,680 I don't believe this is your first kiss. 300 00:43:49,040 --> 00:43:50,480 I swear. 301 00:45:26,800 --> 00:45:27,800 Sorry. 302 00:45:31,480 --> 00:45:33,880 It’s that with my aunt’s birthday, 303 00:45:34,360 --> 00:45:36,320 we’d have no time later. 304 00:45:37,560 --> 00:45:40,480 I'm going to the men's room, be right back. 305 00:45:47,360 --> 00:45:48,720 Mauricio. 306 00:45:50,720 --> 00:45:51,800 Mauricio. 307 00:45:52,600 --> 00:45:54,600 Mauricio, where are you? 308 00:45:56,640 --> 00:45:58,080 Are you here? 309 00:45:59,280 --> 00:46:00,240 Mauricio? 310 00:46:02,880 --> 00:46:04,400 Mauricio, are you there? 311 00:46:05,800 --> 00:46:07,320 Your fucking clock. 312 00:46:22,640 --> 00:46:23,760 Fuck. 313 00:46:28,480 --> 00:46:29,600 Mauricio. 314 00:46:32,640 --> 00:46:33,800 Mauricio. 315 00:46:40,160 --> 00:46:42,640 Oh yeah, you're taking a nap inside. 316 00:46:51,640 --> 00:46:53,040 Toilet? 317 00:46:53,840 --> 00:46:54,880 There. 318 00:46:58,240 --> 00:47:00,120 -Thanks. -You're welcome. 319 00:47:01,200 --> 00:47:03,240 Hey, you have a stain there. 320 00:47:04,560 --> 00:47:05,880 Uh, yeah... 321 00:47:06,050 --> 00:47:07,080 The rain. 322 00:47:25,040 --> 00:47:26,320 You have like... 323 00:47:26,840 --> 00:47:27,960 A stain. 324 00:47:42,240 --> 00:47:43,880 She likes me. 325 00:48:18,920 --> 00:48:19,880 Hey! 326 00:53:39,920 --> 00:53:41,680 Isn't that a bit... 327 00:53:42,280 --> 00:53:43,600 odd? 328 00:53:48,200 --> 00:53:50,200 Goni kissing a girl? 329 00:53:50,360 --> 00:53:51,480 Totally. 330 00:53:51,640 --> 00:53:53,280 Not that, idiot. 331 00:53:54,200 --> 00:53:56,680 They haven't moved for 10 minutes. 332 00:53:58,480 --> 00:54:00,880 What do you expect them to do, fuck? 333 00:54:47,520 --> 00:54:48,960 Calm down. 334 00:54:50,200 --> 00:54:52,600 Everything is normal. 335 00:55:13,640 --> 00:55:15,240 This is not right. 336 00:55:19,280 --> 00:55:21,280 I'll go talk to Goni. 337 00:55:25,240 --> 00:55:27,400 So nobody wants to see the film. 338 00:57:23,280 --> 00:57:23,960 Esteban! 339 00:57:29,560 --> 00:57:30,520 Hurry! 340 00:57:41,080 --> 00:57:42,160 Let go of him! 341 00:57:46,080 --> 00:57:47,160 Just a sec! 342 00:57:48,920 --> 00:57:49,720 Coming! 343 01:00:01,520 --> 01:00:02,640 Help! 344 01:00:42,080 --> 01:00:43,000 Keep off me! 345 01:00:48,400 --> 01:00:49,400 Stay away! 346 01:00:52,680 --> 01:00:53,760 Stay away! 347 01:01:43,440 --> 01:01:44,600 What? 348 01:01:46,120 --> 01:01:47,680 -What? -He killed Esteban. 349 01:01:47,880 --> 01:01:49,880 -And killed Goni. -Who? 350 01:01:51,160 --> 01:01:52,760 I can't get out. 351 01:01:52,920 --> 01:01:55,560 -Who? I don't know who he is. 352 01:01:56,560 --> 01:01:58,040 Wait a second-- 353 01:02:01,200 --> 01:02:02,440 Him. 354 01:02:13,480 --> 01:02:15,800 Stay away. We've called the police. 355 01:02:17,000 --> 01:02:19,520 They are on their way. Stay away. 356 01:02:19,680 --> 01:02:21,680 Go! They are on their way. 357 01:02:23,160 --> 01:02:23,880 Go! 358 01:02:24,680 --> 01:02:25,800 Go away! 359 01:02:31,480 --> 01:02:32,640 Come! 360 01:02:35,120 --> 01:02:36,120 Hit him! 361 01:02:37,680 --> 01:02:38,680 Hit him! 362 01:03:27,480 --> 01:03:29,880 -Did you call the police? -No. 363 01:03:32,360 --> 01:03:34,200 He broke the roller door. 364 01:03:34,480 --> 01:03:36,680 It's stuck. We can't get out. 365 01:03:38,600 --> 01:03:40,360 We need to call for help. 366 01:03:41,600 --> 01:03:43,280 The box office. Come. 367 01:03:54,400 --> 01:03:57,280 I told you the roller door is stuck. It won't open. 368 01:04:02,880 --> 01:04:04,640 The door is locked. 369 01:04:05,280 --> 01:04:06,880 He has the keys. 370 01:05:07,360 --> 01:05:09,600 Who the hell let this guy in? 371 01:05:14,320 --> 01:05:16,320 Where did he come from? 372 01:05:30,880 --> 01:05:32,880 Why don't you answer me? 373 01:05:33,840 --> 01:05:35,880 -You know him. -No idea. 374 01:05:36,400 --> 01:05:39,800 We need to sort this out, then we can panic. 375 01:05:50,280 --> 01:05:51,720 Stop. 376 01:05:52,400 --> 01:05:53,640 Stop. 377 01:05:53,800 --> 01:05:56,080 You're cutting yourself. 378 01:05:56,240 --> 01:05:57,320 Stop. 379 01:05:57,480 --> 01:05:58,920 Calm down. 380 01:05:59,760 --> 01:06:02,280 -I want to get out of here. -Me too. 381 01:06:02,440 --> 01:06:05,440 We need to calm down or we'll kill ourselves. 382 01:06:05,600 --> 01:06:07,720 -What's your name? -Angela. 383 01:06:07,880 --> 01:06:09,440 I'm Ana. 384 01:06:09,600 --> 01:06:12,200 My dad works in this theater. I know this place. 385 01:06:12,360 --> 01:06:13,960 This guy is locked in. 386 01:06:25,840 --> 01:06:27,960 -I need the phone. -Yes. 387 01:06:28,400 --> 01:06:30,920 I'll open up with one of those keys. 388 01:06:31,400 --> 01:06:34,640 -It's in there, I'm going to open the door. -Yes. 389 01:06:38,720 --> 01:06:42,040 He killed Goni, he killed Esteban. 390 01:06:44,760 --> 01:06:46,760 He killed those girls too. 391 01:07:24,160 --> 01:07:27,240 Keep calm. There's another phone in the projection room. 392 01:07:27,640 --> 01:07:29,440 Come, it's upstairs. 393 01:07:33,440 --> 01:07:34,760 Wait. 394 01:07:47,880 --> 01:07:49,160 Let's go. 395 01:08:36,800 --> 01:08:38,480 -The kid. -What? 396 01:08:38,640 --> 01:08:40,120 There's a kid inside. 397 01:08:40,640 --> 01:08:43,320 -Where are you going? -To get the kid out. 398 01:08:45,120 --> 01:08:46,720 Don't open Ana. 399 01:09:19,040 --> 01:09:20,560 You crazy fuck. 400 01:09:34,920 --> 01:09:35,640 Sit. 401 01:09:37,160 --> 01:09:38,280 Are you OK? 402 01:09:41,280 --> 01:09:44,160 We'll get out of here soon You'll be fine. 403 01:09:45,600 --> 01:09:47,440 What's your name? 404 01:09:47,800 --> 01:09:50,400 Police? I'm calling from the Opera Cinema. 405 01:10:41,640 --> 01:10:42,760 Yes. 406 01:10:43,600 --> 01:10:44,760 Good. 407 01:10:45,160 --> 01:10:46,320 Tomas. 408 01:10:46,800 --> 01:10:48,800 They're on their way. 409 01:10:49,120 --> 01:10:51,440 -We stay here and be quiet. -OK. 410 01:10:52,200 --> 01:10:54,200 -Has he hurt you? -He's good. 411 01:10:54,360 --> 01:10:56,360 He only hit his knee. 412 01:10:57,280 --> 01:10:58,720 Right Tomas? 413 01:10:58,960 --> 01:11:00,960 He said his name is Tomas. 414 01:11:03,080 --> 01:11:05,560 Ana, you have some blood... 415 01:11:24,760 --> 01:11:26,760 Do you think... 416 01:11:27,520 --> 01:11:28,640 ...he's dead? 417 01:11:30,080 --> 01:11:31,400 I don't know. 418 01:11:33,120 --> 01:11:35,120 Anyway, I've locked everything. 419 01:14:14,440 --> 01:14:15,360 Tomas! 420 01:14:21,440 --> 01:14:22,400 Tomas! 421 01:14:22,680 --> 01:14:23,800 Tomas! 422 01:14:36,680 --> 01:14:37,640 Tomas! 423 01:14:40,440 --> 01:14:41,640 Tomas! 424 01:14:46,120 --> 01:14:47,760 Hey, Tomas. 425 01:14:52,760 --> 01:14:53,880 Tomas. 426 01:15:17,880 --> 01:15:19,080 Tomas. 427 01:15:32,480 --> 01:15:33,560 Hey! 428 01:15:33,720 --> 01:15:35,360 Come Tomas. 429 01:15:35,920 --> 01:15:37,160 It's alright. 430 01:15:37,720 --> 01:15:39,720 Come, trust me. 431 01:15:41,000 --> 01:15:42,320 Don't worry. 432 01:15:43,080 --> 01:15:44,240 Come. 433 01:15:45,640 --> 01:15:47,720 Are you okay? Yes? 434 01:15:51,880 --> 01:15:53,160 Let go! 435 01:16:34,080 --> 01:16:35,920 We're locked in. 436 01:16:36,080 --> 01:16:38,640 It's alright. The police are coming. 437 01:16:39,720 --> 01:16:41,400 You have to trust me. 438 01:16:43,120 --> 01:16:45,120 We'll go somewhere else. 439 01:16:45,720 --> 01:16:46,800 You follow me. 440 01:16:48,240 --> 01:16:50,240 We'll go over there. 441 01:16:54,240 --> 01:16:55,600 Now... 442 01:16:57,240 --> 01:16:58,200 Careful. 443 01:17:16,320 --> 01:17:17,840 Look at your feet. 444 01:17:20,320 --> 01:17:21,800 Look at your feet. 445 01:17:22,080 --> 01:17:24,080 I'll look at my feet too. 446 01:17:24,240 --> 01:17:26,160 I look at your feet, Tomas. 447 01:17:27,960 --> 01:17:29,840 We're getting out soon. 448 01:17:31,720 --> 01:17:33,720 Look down at your feet. 449 01:17:38,520 --> 01:17:39,640 Sit. 450 01:17:43,200 --> 01:17:44,560 Stay here. 451 01:17:44,920 --> 01:17:46,600 Look at your feet. 452 01:17:47,840 --> 01:17:50,480 I'll go get something, then we'll leave. 453 01:17:52,920 --> 01:17:55,240 Look right here. 454 01:17:56,680 --> 01:17:59,680 Promise me you'll stay here. I'll be right back. 455 01:18:00,720 --> 01:18:02,800 Look at your feet. 456 01:18:05,680 --> 01:18:07,720 Keep looking at your feet. 457 01:21:57,680 --> 01:21:59,040 It's over. 458 01:21:59,400 --> 01:22:00,680 Look at me. 459 01:22:13,200 --> 01:22:15,520 There. You're clean. 28971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.