All language subtitles for A.Hard.Day.2014.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,048 --> 00:01:01,673 SHOWBOX/MEDIAPLEX presents 2 00:01:01,674 --> 00:01:04,427 a AD406 and DASEPO CLUB production 3 00:01:23,405 --> 00:01:27,742 a KIM SEONG-HUN film. 4 00:01:33,164 --> 00:01:37,628 A HARD DAY 5 00:01:50,265 --> 00:01:53,391 I'm on my way asswipe! 6 00:01:53,393 --> 00:01:54,895 How did you get out of there? 7 00:01:55,145 --> 00:01:57,480 - Where are you? - Forget it. 8 00:01:57,605 --> 00:02:01,150 If you tell me where the key is, I can just hide it for you. 9 00:02:01,151 --> 00:02:02,692 I have the key, 10 00:02:02,694 --> 00:02:05,987 how many times must I tell you?! 11 00:02:05,989 --> 00:02:07,073 When are they arriving? 12 00:02:07,073 --> 00:02:08,740 The rat squad“ be here 13 00:02:08,741 --> 00:02:09,991 within the hour. 14 00:02:09,992 --> 00:02:12,245 Fine, get off my ass. 15 00:02:12,245 --> 00:02:13,287 I'll be there soon, 16 00:02:13,287 --> 00:02:14,789 don't touch my stuff. 17 00:02:14,790 --> 00:02:16,290 So get here ASAP. 18 00:02:16,290 --> 00:02:17,751 Got another call. 19 00:02:18,376 --> 00:02:19,919 When will you be back? 20 00:02:20,461 --> 00:02:23,340 The elders are upset that head of the family is gone. 21 00:02:23,674 --> 00:02:26,134 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 22 00:02:26,134 --> 00:02:27,259 What's going on? 23 00:02:27,260 --> 00:02:29,971 I'll be there soon, 24 00:02:29,972 --> 00:02:32,014 so sit tight with your hubby. 25 00:02:32,223 --> 00:02:34,724 So much for passing off as a good son. 26 00:02:34,725 --> 00:02:36,061 Just get here quick! 27 00:02:36,562 --> 00:02:38,646 How's Mina? What's she doing? 28 00:02:38,813 --> 00:02:40,399 Your kid's fine! 29 00:02:40,566 --> 00:02:43,110 Hey... sis... 30 00:02:46,572 --> 00:02:49,158 What a fucking day! 31 00:02:58,500 --> 00:03:00,711 That fucking mutt... 32 00:03:43,545 --> 00:03:44,545 Hey mister. 33 00:03:47,424 --> 00:03:48,425 Mister. 34 00:03:55,348 --> 00:03:56,015 Hey! 35 00:04:26,254 --> 00:04:27,923 Goddammit! 36 00:04:29,423 --> 00:04:30,759 EMERGENCY CALL 37 00:04:34,553 --> 00:04:35,221 "SISTER" 38 00:04:37,975 --> 00:04:39,309 Yeah, what? 39 00:04:39,475 --> 00:04:42,396 Daddy! Whatcha doing? 40 00:04:42,646 --> 00:04:43,855 Hey Mina... Sweetie... 41 00:04:43,980 --> 00:04:46,108 - Did you buy the cake? - What? 42 00:04:46,358 --> 00:04:47,274 Huh? What? Yeah, that... 43 00:04:47,276 --> 00:04:49,819 You promised, a chocolate cake! 44 00:04:49,987 --> 00:04:53,822 Right, a chocolate cake. 45 00:04:53,824 --> 00:04:55,408 Did buy it yet? 46 00:04:56,867 --> 00:04:58,327 - Daddy? - Sweetie... 47 00:04:58,704 --> 00:05:00,956 I'll call you back! 48 00:05:37,951 --> 00:05:39,119 Dammit... 49 00:06:59,990 --> 00:07:01,909 Jesus Christ... 50 00:07:19,636 --> 00:07:21,971 Evening. DUI checkpoint, sir. 51 00:07:25,100 --> 00:07:27,935 - DUI check. - Evening, officer. 52 00:07:28,853 --> 00:07:30,355 I... 53 00:07:32,149 --> 00:07:36,694 I'm Western District Homicide Det. Ko Gun-su... 54 00:07:37,194 --> 00:07:38,904 Northern District officer Lee Dong-yun. 55 00:07:39,072 --> 00:07:41,699 I see, thanks for your work. 56 00:07:41,908 --> 00:07:44,286 Keep at it, thanks bud. 57 00:07:44,326 --> 00:07:46,413 Could you blow into this? 58 00:07:46,745 --> 00:07:47,663 What? 59 00:07:48,247 --> 00:07:50,125 You drank? Didn't you? 60 00:07:53,336 --> 00:07:54,211 You did. 61 00:07:54,379 --> 00:07:57,923 It's my mother's funeral, so I had a drink. 62 00:07:58,675 --> 00:08:00,677 Can't you let me off the hook? 63 00:08:00,843 --> 00:08:02,721 Give it a blow please. 64 00:08:03,180 --> 00:08:04,555 My mother passed away. 65 00:08:08,768 --> 00:08:10,187 I see, one moment please. 66 00:08:11,353 --> 00:08:13,689 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 67 00:08:32,667 --> 00:08:33,709 Get out of the car! 68 00:08:34,711 --> 00:08:36,086 Get out of the car now! 69 00:08:36,213 --> 00:08:37,088 What is it? 70 00:08:37,588 --> 00:08:39,382 He attempted to flee the scene. 71 00:08:39,716 --> 00:08:41,259 Are you deaf? 72 00:08:47,182 --> 00:08:49,058 Evening, officer! 73 00:08:49,475 --> 00:08:52,187 I'm Western District Homicide Det. Ko. 74 00:08:52,479 --> 00:08:56,231 I had a sip at my mother's funeral... 75 00:08:56,232 --> 00:08:57,566 Couldn't I get a pass? 76 00:08:57,567 --> 00:09:00,027 No ID, and he was acting suspicious. 77 00:09:00,028 --> 00:09:01,570 Officer Lee, come on, man. 78 00:09:01,571 --> 00:09:03,405 What's your ID number? 79 00:09:04,490 --> 00:09:07,576 Come on, we're all cops here. 80 00:09:07,576 --> 00:09:10,246 So what's your ID number? 81 00:09:17,419 --> 00:09:20,881 760625-12653172 82 00:09:22,634 --> 00:09:24,301 There's an extra number. 83 00:09:24,302 --> 00:09:25,677 What? 84 00:09:25,678 --> 00:09:27,221 There are 14 numbers, 85 00:09:27,221 --> 00:09:29,057 ID consists of 13. 86 00:09:31,100 --> 00:09:33,727 - Write it down properly. - I am sir. 87 00:09:34,937 --> 00:09:36,563 It's... 760625—1265... 88 00:09:36,565 --> 00:09:39,482 Let's check with the database in my car. 89 00:09:39,484 --> 00:09:42,318 What for? We're doing that right now. 90 00:09:42,320 --> 00:09:43,903 Call my district and verify! 91 00:09:43,904 --> 00:09:45,155 It'll be simpler that way. 92 00:09:45,490 --> 00:09:46,698 Let's get it over with... 93 00:09:46,700 --> 00:09:47,783 Hey, hey! 94 00:09:47,783 --> 00:09:50,202 - Don't touch my car! - You had an accident. 95 00:09:50,327 --> 00:09:51,287 Call and verify! 96 00:09:51,288 --> 00:09:52,203 Back off, sir. 97 00:09:52,205 --> 00:09:54,081 Officer Choi, pop the trunk. 98 00:09:54,707 --> 00:09:55,709 Yes, sir. 99 00:09:56,334 --> 00:09:57,835 Hey! Stop it! 100 00:09:57,836 --> 00:10:01,505 Don't you dare! 101 00:10:02,798 --> 00:10:03,674 Let's just check the database... 102 00:10:03,924 --> 00:10:05,466 What do you think you're doing?! 103 00:10:05,467 --> 00:10:06,384 Grab him, grab him! 104 00:10:06,385 --> 00:10:08,013 Let go, you son of a bitch! 105 00:10:08,138 --> 00:10:09,847 Let go! 106 00:10:10,557 --> 00:10:12,057 Fucking bitches! 107 00:10:13,934 --> 00:10:15,894 Grab him, now! 108 00:10:24,988 --> 00:10:26,197 Incoming radio from HQ. 109 00:10:28,158 --> 00:10:29,075 Go ahead. 110 00:10:29,491 --> 00:10:30,533 The ID is verified, 111 00:10:30,534 --> 00:10:32,995 he's a Western Det. Ko. 112 00:10:42,547 --> 00:10:45,006 How can you do this 113 00:10:45,008 --> 00:10:47,384 to fellow cops, goddammit! 114 00:10:49,846 --> 00:10:51,264 Open this drawer. 115 00:10:51,681 --> 00:10:53,975 Why so many locks on this? 116 00:10:54,850 --> 00:10:56,394 Is Det. Ko here? 117 00:10:57,812 --> 00:10:59,480 He's mourning at the moment. 118 00:10:59,813 --> 00:11:00,815 Hammer. 119 00:11:03,025 --> 00:11:04,277 What's inside? 120 00:11:05,861 --> 00:11:07,154 He said to leave it. 121 00:11:07,364 --> 00:11:08,239 What? 122 00:11:09,115 --> 00:11:10,866 You know his temper. 123 00:11:11,451 --> 00:11:13,327 God-fucking-damn... 124 00:11:17,456 --> 00:11:19,542 - Thank you so much. - Not at all, sir. 125 00:11:22,336 --> 00:11:23,379 You, come here. 126 00:11:23,797 --> 00:11:25,714 Mr. 14-digit, come here! 127 00:11:25,715 --> 00:11:27,091 Officer Shin Hyun-jin. 128 00:11:27,384 --> 00:11:28,884 Fuck“. 129 00:11:35,100 --> 00:11:35,933 Buddy. 130 00:11:38,061 --> 00:11:40,562 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 131 00:11:40,897 --> 00:11:43,482 - Watch it. - Yes, sir! 132 00:11:49,447 --> 00:11:50,030 What? 133 00:11:50,115 --> 00:11:52,283 Sir, you should get a designated driver... 134 00:11:52,616 --> 00:11:55,077 No problem, good night! 135 00:11:59,249 --> 00:12:02,000 Yo 14-digit! It's all your fault! 136 00:12:02,000 --> 00:12:03,794 Boys, that's enough! 137 00:12:10,134 --> 00:12:11,635 You're all fucked. 138 00:12:12,302 --> 00:12:14,471 What the hell happened here?! 139 00:12:21,270 --> 00:12:23,230 What brings you here past midnight? 140 00:12:26,942 --> 00:12:28,735 You're accusing a mourner over some money 141 00:12:28,736 --> 00:12:30,739 without context? 142 00:12:30,947 --> 00:12:32,573 IAD isn't run by humans? 143 00:12:32,782 --> 00:12:34,451 We're only following our orders. 144 00:12:34,576 --> 00:12:35,659 Ship out. 145 00:12:36,411 --> 00:12:37,952 Come back after the funeral. 146 00:12:37,953 --> 00:12:39,831 Don't just stand there, pack up! 147 00:12:42,332 --> 00:12:44,210 This here is a list, 148 00:12:44,793 --> 00:12:49,048 of those who took bribes from local businesses. 149 00:12:49,716 --> 00:12:51,716 L said pack up! 150 00:12:51,717 --> 00:12:52,719 Doh Hee-chul, $1,000, 151 00:12:53,470 --> 00:12:57,056 Choi Sang-ho, $3,500, Ko Gun-su, $3,500, 152 00:12:57,514 --> 00:13:00,225 and over 10 grand... 153 00:13:03,020 --> 00:13:06,106 You're on a different level, chief. 154 00:13:09,735 --> 00:13:12,071 "DET. CHOI-RAIDED BY THE IAD. ANSWER THE DAMN PHONE!" 155 00:13:25,250 --> 00:13:26,211 SISTER 156 00:13:31,841 --> 00:13:33,134 What? What now? 157 00:13:33,384 --> 00:13:36,803 What's with you?! What's taking so long?! 158 00:13:36,804 --> 00:13:39,056 Just let me be! 159 00:13:39,057 --> 00:13:42,184 Let you be? Mom's getting prepped! 160 00:13:42,393 --> 00:13:45,230 We need you here! Get here now! 161 00:13:48,942 --> 00:13:51,820 Fuck, everything's just perfect! 162 00:14:27,772 --> 00:14:29,065 Daddy, your foot! 163 00:14:33,820 --> 00:14:35,113 Hey, sweetie. 164 00:14:36,322 --> 00:14:37,614 Why aren't you sleeping? 165 00:14:37,615 --> 00:14:40,743 I already did. Where's the cake? 166 00:14:41,451 --> 00:14:42,953 Sorry, I... 167 00:14:44,288 --> 00:14:46,915 I'll buy you next time, okay? 168 00:14:47,457 --> 00:14:49,586 Mina, I'm sorry. I... 169 00:15:12,817 --> 00:15:15,192 Make room in the grave for us too. 170 00:15:15,193 --> 00:15:16,403 I'm sorry sir. 171 00:15:17,697 --> 00:15:18,615 Chief... 172 00:15:18,697 --> 00:15:22,744 I'm sorry, but could we do this later? 173 00:15:23,035 --> 00:15:24,327 Yo, Ko Gun-su! 174 00:15:24,328 --> 00:15:26,330 Shouldn't you at least pretend 175 00:15:26,331 --> 00:15:29,042 to take some responsibility for this? 176 00:15:30,250 --> 00:15:31,126 What? 177 00:15:40,135 --> 00:15:41,303 Wait... 178 00:15:42,429 --> 00:15:43,847 You want me to... 179 00:15:45,265 --> 00:15:47,225 take the heat for you all? 180 00:15:48,977 --> 00:15:50,229 While grieving? 181 00:15:52,273 --> 00:15:55,109 What a fucking timing! 182 00:15:55,860 --> 00:15:58,278 I'm sorry, we really are. 183 00:15:58,278 --> 00:16:00,614 But we all can't go down. 184 00:16:00,615 --> 00:16:01,990 This should end with you. 185 00:16:01,990 --> 00:16:03,450 I'll take care of you, so don't worry. 186 00:16:03,451 --> 00:16:06,703 Take care of me?! Cover your own ass! 187 00:16:07,205 --> 00:16:09,331 You're not getting out of this! 188 00:16:09,831 --> 00:16:12,835 Even your brothel trips are on record! 189 00:16:13,086 --> 00:16:14,629 'Ms. Autumn' is your regular, right? 190 00:16:14,671 --> 00:16:16,505 Motherfucker, are you nuts?! 191 00:16:16,630 --> 00:16:19,508 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 192 00:16:19,509 --> 00:16:21,009 - Fuck you man! - Come at me! 193 00:16:21,177 --> 00:16:23,428 - Hey, , hey! - Lets go! 194 00:16:24,639 --> 00:16:25,682 Gun-su! 195 00:16:28,225 --> 00:16:29,851 Mother's ready for casket. 196 00:16:43,323 --> 00:16:44,241 My condolences. 197 00:16:44,908 --> 00:16:46,159 Take care, sir. 198 00:16:51,707 --> 00:16:54,042 License plate 2644, 199 00:16:54,043 --> 00:16:56,168 please move your car. 200 00:16:56,169 --> 00:16:58,129 It's designated for the hearse. 201 00:16:58,130 --> 00:16:59,755 Please do not 202 00:16:59,756 --> 00:17:01,216 park there. 203 00:17:01,426 --> 00:17:04,095 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 204 00:17:07,432 --> 00:17:08,807 Give her a good send off. 205 00:17:46,095 --> 00:17:49,097 Insert any of her personal items you'd like to put in. 206 00:17:55,605 --> 00:17:59,107 We'll hammer the nails in this order. 207 00:18:02,987 --> 00:18:05,155 Mother! 208 00:18:17,460 --> 00:18:19,294 "DET. NAM: RATS ARE HEADING THERE" 209 00:18:19,295 --> 00:18:20,880 "ANYTHING INSIDE? MIGHT SEARCH THE CAR," 210 00:18:28,096 --> 00:18:29,806 - Mr. Ko? - Yes? 211 00:18:43,611 --> 00:18:48,740 License plate 2644, please move your car. 212 00:19:02,712 --> 00:19:06,299 "CHAPEL OF THE REST" 213 00:19:21,606 --> 00:19:23,901 Where are you going?! 214 00:19:24,943 --> 00:19:26,403 Gun-su! 215 00:19:32,576 --> 00:19:34,202 What's that there? 216 00:19:35,203 --> 00:19:36,663 Isn't that Gun-su? 217 00:19:39,333 --> 00:19:40,667 What's with him? 218 00:19:41,042 --> 00:19:44,212 Chief, let's dig into the IAD guys. 219 00:19:45,006 --> 00:19:46,715 We need leverage. 220 00:19:47,090 --> 00:19:50,469 I doubt there's anything, they're IAD after all. 221 00:19:52,054 --> 00:19:54,765 Come on, Internal Affairs is still police. 222 00:19:55,849 --> 00:19:58,810 Don't overestimate Korean cops. 223 00:19:59,979 --> 00:20:00,896 Sir? 224 00:20:35,181 --> 00:20:37,641 Sir, I'd like some private moment 225 00:20:37,642 --> 00:20:40,144 with my mother one last time. 226 00:20:41,103 --> 00:20:42,646 But... 227 00:20:44,105 --> 00:20:45,900 that's rather unusual. 228 00:20:47,401 --> 00:20:48,568 (OKAY). 229 00:20:49,487 --> 00:20:51,154 - Until midnight. - Thank you. 230 00:20:59,622 --> 00:21:01,707 By the way, what's that for? 231 00:21:03,625 --> 00:21:04,710 These are for my daughter. 232 00:21:05,294 --> 00:21:06,586 I see. 233 00:21:09,006 --> 00:21:10,132 Thank you again. 234 00:21:35,865 --> 00:21:37,576 I'm sorry, mom. 235 00:21:59,056 --> 00:22:01,098 "EFFECTIVE RANGE: 3M" 236 00:22:01,099 --> 00:22:02,101 Dammit! 237 00:22:31,756 --> 00:22:34,090 Holy fuck... 238 00:24:03,638 --> 00:24:04,640 Shit... 239 00:24:15,192 --> 00:24:18,695 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 240 00:24:31,709 --> 00:24:32,917 Anyone inside? 241 00:24:33,085 --> 00:24:34,461 Did you hear that, just now? 242 00:24:35,503 --> 00:24:36,838 I'm not sure. 243 00:24:39,133 --> 00:24:40,925 Security 1, security 1. 244 00:24:42,845 --> 00:24:45,806 Yeah, this is the security office. 245 00:24:46,097 --> 00:24:49,017 Could you check something on the security feed? 246 00:24:49,018 --> 00:24:53,021 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 247 00:24:55,065 --> 00:24:57,026 Huh? What the heck? 248 00:25:00,237 --> 00:25:03,405 Can't see inside. Have to go in and check. 249 00:25:03,406 --> 00:25:05,034 Is the key there? 250 00:25:05,241 --> 00:25:09,038 I'll ask the funeral director to check it out now. 251 00:25:09,538 --> 00:25:11,664 Okay, thank you. 252 00:25:12,124 --> 00:25:14,042 Will you stay and wait? 253 00:25:14,501 --> 00:25:15,375 Not really. 254 00:25:15,376 --> 00:25:17,253 Let's go then.-Okay. 255 00:26:51,097 --> 00:26:51,932 Stay there! 256 00:27:01,608 --> 00:27:02,651 Thank you. 257 00:27:04,278 --> 00:27:06,697 Mom, I'll get him out soon. 258 00:27:06,864 --> 00:27:07,865 I'm so sorry. 259 00:28:11,929 --> 00:28:14,597 What the hell? 260 00:28:28,237 --> 00:28:30,405 Give me a break! 261 00:28:40,332 --> 00:28:41,666 Please, not yet! 262 00:28:42,084 --> 00:28:44,711 I'm begging you! 263 00:28:44,711 --> 00:28:47,588 Hang up! Please! I'm so close! 264 00:28:49,717 --> 00:28:52,051 Mom, mom, please, do something! 265 00:28:52,760 --> 00:28:55,763 Hang up! Hang up! Please! 266 00:29:11,279 --> 00:29:13,615 It's time, Mr. Ko... 267 00:29:14,115 --> 00:29:15,200 (OKAY). 268 00:29:28,005 --> 00:29:29,714 - Mr. Ko? - Yes? 269 00:30:13,634 --> 00:30:18,430 My Lord is always nearby... 270 00:30:22,851 --> 00:30:24,644 Why is this so heavy? 271 00:30:27,021 --> 00:30:30,067 Careful, go slowly. 272 00:30:33,569 --> 00:30:35,780 Mother... 273 00:30:42,913 --> 00:30:44,664 Mom, I'm sorry! 274 00:30:44,914 --> 00:30:46,582 I'll be back soon. 275 00:30:46,583 --> 00:30:49,336 What a great son. 276 00:30:51,922 --> 00:30:53,964 - Mother! - Gun-su! 277 00:30:53,965 --> 00:30:55,550 Great son indeed. 278 00:30:57,719 --> 00:31:01,181 Gun-su, we should go now. 279 00:31:14,903 --> 00:31:16,070 Hey, hey! 280 00:31:16,363 --> 00:31:17,404 What's this? 281 00:31:17,405 --> 00:31:18,364 It's... 282 00:31:18,365 --> 00:31:21,325 Some bastard stole her toy soldier! 283 00:31:21,326 --> 00:31:23,202 I'll snap that bastard's neck! 284 00:31:24,037 --> 00:31:25,453 She was wailing 285 00:31:25,454 --> 00:31:27,707 so I got it from the hospital shop, 286 00:31:27,708 --> 00:31:29,000 it's not expensive. 287 00:31:29,166 --> 00:31:30,544 Hospital shop? 288 00:31:35,173 --> 00:31:37,259 It's pretty fast. 289 00:31:39,760 --> 00:31:43,140 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 290 00:31:45,808 --> 00:31:48,019 IAD backed off quite easily. 291 00:31:48,019 --> 00:31:51,480 They confiscated the money and called it quits. 292 00:31:51,772 --> 00:31:54,902 We all went to great lengths to save your ass. 293 00:31:55,611 --> 00:31:57,362 We're the best, aren't we? 294 00:31:57,738 --> 00:31:59,990 Thank you, I'll see you tomorrow. 295 00:32:00,699 --> 00:32:03,701 Okay, I understand. 296 00:32:42,115 --> 00:32:43,825 Mister, get out. 297 00:32:45,451 --> 00:32:47,037 Are you drunk? 298 00:32:48,288 --> 00:32:51,458 Good afternoon. Western District Det. Ko. 299 00:32:52,625 --> 00:32:55,502 Why did you park on a right-turn lane? 300 00:32:55,503 --> 00:32:56,837 You know better. 301 00:33:06,472 --> 00:33:10,352 This is a recently confiscated homemade C4, 302 00:33:10,644 --> 00:33:12,561 the explosive yield is tremendous, 303 00:33:12,645 --> 00:33:15,315 and can be remotely detonated. 304 00:33:15,648 --> 00:33:19,777 So desperate to make an impression on the new commissioner. 305 00:33:19,778 --> 00:33:21,319 Not too many reporters. 306 00:33:21,320 --> 00:33:24,574 It detonates 2 minutes after pushing this button. 307 00:33:24,657 --> 00:33:27,118 We'll start the demonstration. 308 00:33:27,536 --> 00:33:29,453 DEMONSTRATION OF I.E.D. 309 00:33:29,913 --> 00:33:33,625 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 310 00:33:33,666 --> 00:33:35,166 with the bomb. 311 00:33:35,167 --> 00:33:36,169 Armed. 312 00:33:39,006 --> 00:33:40,131 Det. Ko's back. 313 00:33:40,132 --> 00:33:41,424 Afternoon. 314 00:33:41,674 --> 00:33:43,049 Sent her off well? 315 00:33:43,050 --> 00:33:43,843 Yes. 316 00:33:43,844 --> 00:33:45,469 It all worked out in the end. 317 00:33:45,470 --> 00:33:48,640 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 318 00:33:49,724 --> 00:33:53,519 Don't be sarcastic, Choi took care of the mess. 319 00:33:53,603 --> 00:33:55,646 Nice, eh? You owe me a dinner. 320 00:33:56,355 --> 00:33:57,523 Fine. 321 00:33:58,525 --> 00:33:59,525 How's Ms. Autumn? 322 00:33:59,526 --> 00:34:01,361 Goddammit! 323 00:34:02,319 --> 00:34:04,529 Ask this fucker, fucking newbie. 324 00:34:04,530 --> 00:34:07,409 Careful, they'll be on your ass again soon. 325 00:34:08,201 --> 00:34:10,662 Looks like it'll go off now. 326 00:34:11,371 --> 00:34:13,663 Making a fuss over some fireworks. 327 00:34:13,664 --> 00:34:15,375 Holy fuck! 328 00:34:15,791 --> 00:34:19,545 - That was huge! - Someones fucked. 329 00:34:20,713 --> 00:34:21,630 Holy shit! 330 00:34:22,257 --> 00:34:23,759 Chief, look... 331 00:34:23,925 --> 00:34:25,135 Isn't that your new car? 332 00:34:25,385 --> 00:34:26,552 Your Grandeur! 333 00:34:26,635 --> 00:34:29,306 Goddamn son of a bitch! 334 00:34:29,889 --> 00:34:30,766 They should've been more careful... 335 00:34:33,309 --> 00:34:35,144 Why isn't the key working? 336 00:34:35,561 --> 00:34:36,771 Here. 337 00:34:36,855 --> 00:34:37,856 What's this? 338 00:34:37,981 --> 00:34:40,525 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 339 00:34:40,650 --> 00:34:42,068 we're told to focus on these. 340 00:34:42,068 --> 00:34:42,902 Why? 341 00:34:42,902 --> 00:34:44,695 Probably our punishment. 342 00:34:45,739 --> 00:34:47,197 Fuckers... 343 00:34:47,199 --> 00:34:48,949 Suit up! 344 00:34:49,242 --> 00:34:50,911 - We got a tip. - What? 345 00:34:54,289 --> 00:34:55,789 Lee Gwang-min. 346 00:34:55,791 --> 00:34:58,501 The very definition of a killer's face. 347 00:35:02,005 --> 00:35:03,757 "WANTED FOR MURDER" 348 00:35:10,347 --> 00:35:11,681 - What are you doing? - What? 349 00:35:12,224 --> 00:35:13,891 - Let's go! - Okay. 350 00:35:36,831 --> 00:35:38,248 This fucker was a front for bars 351 00:35:38,250 --> 00:35:39,708 and brothels, 352 00:35:39,708 --> 00:35:41,376 he's suspected of 353 00:35:41,378 --> 00:35:42,378 killing 2 of his competitors. 354 00:35:42,378 --> 00:35:45,257 This'll not only get us off the hook but promotions too. 355 00:35:45,382 --> 00:35:46,882 If we get him, you cuff him, 356 00:35:46,882 --> 00:35:48,759 I'll let you have this. 357 00:35:48,760 --> 00:35:49,927 I'm the best, eh? 358 00:36:08,822 --> 00:36:10,865 Fucking dog... 359 00:36:11,699 --> 00:36:14,577 Chief, maybe it was a prank call. 360 00:36:14,577 --> 00:36:16,163 No, I can feel it. 361 00:36:17,956 --> 00:36:20,666 Sir, I don't think he's here either. 362 00:36:21,668 --> 00:36:22,878 Where is he then? 363 00:36:24,003 --> 00:36:26,005 Who... knows? 364 00:36:27,965 --> 00:36:29,509 Get your gun out! 365 00:36:31,552 --> 00:36:32,512 Hey! 366 00:36:33,889 --> 00:36:34,972 Police! Freeze! 367 00:36:41,396 --> 00:36:43,731 What the hell? No one's here. 368 00:36:44,023 --> 00:36:45,942 Dammit! 369 00:36:48,027 --> 00:36:50,739 Chief, take a look! 370 00:36:52,072 --> 00:36:54,617 So he did live here. 371 00:36:56,119 --> 00:36:58,496 Maybe he got tipped off. 372 00:36:59,539 --> 00:37:02,375 Let's look around for any evidence. 373 00:37:02,876 --> 00:37:04,335 (OKAY). 374 00:37:04,543 --> 00:37:08,297 Where could this fucker be? 375 00:38:16,324 --> 00:38:17,909 What are you doing there? 376 00:38:23,748 --> 00:38:25,500 Central District officer Lee Jin-ho. 377 00:38:26,208 --> 00:38:27,041 What's up? 378 00:38:27,043 --> 00:38:29,628 I was checking up on a car accident report. 379 00:38:32,382 --> 00:38:33,550 This must be it. 380 00:38:37,637 --> 00:38:38,679 AW injuries? 381 00:38:38,972 --> 00:38:40,847 The report says, 382 00:38:40,849 --> 00:38:42,307 hit-and-run victim was carried off 383 00:38:42,309 --> 00:38:43,476 in the trunk. 384 00:38:45,561 --> 00:38:47,646 When? Today? 385 00:38:47,896 --> 00:38:49,523 No, a few days ago. 386 00:38:49,523 --> 00:38:51,275 On the night of 21st? 387 00:38:53,193 --> 00:38:54,152 Who was the tipper? 388 00:38:54,153 --> 00:38:56,155 It was from a pay phone, 389 00:38:56,155 --> 00:38:57,532 hung up before we could get ID. 390 00:39:01,452 --> 00:39:03,163 Det. Ko! Find anything? 391 00:39:04,331 --> 00:39:05,621 - Officer Lee! - Salute! 392 00:39:05,623 --> 00:39:06,666 Hey man! 393 00:39:07,000 --> 00:39:08,500 Remember Lt. Park who helped us 394 00:39:08,501 --> 00:39:09,710 on the IAD matter? 395 00:39:09,710 --> 00:39:11,338 - He's in Park's unit. - Yeah? 396 00:39:11,503 --> 00:39:12,380 What are you doing? 397 00:39:12,588 --> 00:39:14,297 It's a hit-and-run, 398 00:39:14,298 --> 00:39:17,259 the perp left with the body. 399 00:39:17,260 --> 00:39:18,177 Oh yeah? 400 00:39:18,177 --> 00:39:19,679 Brass balls on that one. 401 00:39:20,429 --> 00:39:21,681 Find anything? 402 00:39:22,474 --> 00:39:25,851 I have to check the security cam feed. 403 00:39:28,313 --> 00:39:32,190 Good, we should take a look too. 404 00:39:32,192 --> 00:39:34,527 Maybe Lee makes a cameo. 405 00:39:34,777 --> 00:39:35,778 Sure. 406 00:39:36,028 --> 00:39:37,695 - Go follow up on it. - Okay. 407 00:39:37,697 --> 00:39:41,367 Chief, I can do that, I'll check it out. 408 00:39:41,367 --> 00:39:42,744 - Yeah? - Sure. 409 00:39:43,369 --> 00:39:44,869 - Nah. Choi, you do it. - Okay. 410 00:39:44,871 --> 00:39:46,246 No, allow me. 411 00:39:46,246 --> 00:39:49,208 Buy Park a round of drinks afterwards. 412 00:39:49,541 --> 00:39:50,793 You don't know him anyway. 413 00:39:50,793 --> 00:39:52,543 I've been away too long, I don't mind. 414 00:39:52,545 --> 00:39:54,047 I'll take care of it. 415 00:39:54,213 --> 00:39:55,922 I need to take some photos. 416 00:39:55,923 --> 00:39:57,757 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 417 00:39:57,759 --> 00:39:58,802 See you soon. 418 00:40:02,262 --> 00:40:05,766 Is that so? 419 00:40:06,059 --> 00:40:07,936 A big fat rain check then. 420 00:40:08,143 --> 00:40:09,144 Great. 421 00:40:09,771 --> 00:40:12,106 Today was perfect. 422 00:40:12,856 --> 00:40:14,900 What brings you here? 423 00:40:16,527 --> 00:40:17,068 Evening, sir. 424 00:40:17,070 --> 00:40:19,862 What's got into you? I love you, man. 425 00:40:19,864 --> 00:40:20,697 Snack time. 426 00:40:21,990 --> 00:40:24,284 - Anything? - Not a thing. 427 00:40:30,916 --> 00:40:33,001 How's the hit-and-run case? 428 00:40:33,420 --> 00:40:34,920 The video quality is bad, 429 00:40:34,920 --> 00:40:37,965 and this must be the spot, but nothing yet. 430 00:40:38,298 --> 00:40:41,510 Bad quality, huh? 431 00:40:43,387 --> 00:40:44,512 - Officer Lee. - Yes, sir? 432 00:40:44,514 --> 00:40:45,431 Let's eat. 433 00:40:45,431 --> 00:40:46,724 Come on, take a break. 434 00:40:47,934 --> 00:40:50,686 Wait, rewind a bit. 435 00:40:51,061 --> 00:40:52,019 Sir? 436 00:40:52,021 --> 00:40:53,815 The video, rewind it. 437 00:40:57,485 --> 00:40:58,235 Play. 438 00:41:02,072 --> 00:41:02,990 Right there. 439 00:41:06,619 --> 00:41:07,704 A frame forward. 440 00:41:08,204 --> 00:41:10,331 There! That's it! 441 00:41:12,750 --> 00:41:14,626 - Brake lights! - What about it? 442 00:41:14,626 --> 00:41:16,545 Other cars just drove off, 443 00:41:16,545 --> 00:41:18,505 but Why'd this car brake here? 444 00:41:18,547 --> 00:41:21,550 Because something popped up, so he braked! 445 00:41:21,550 --> 00:41:22,469 What happened next? 446 00:41:23,135 --> 00:41:24,052 Bang! 447 00:41:24,429 --> 00:41:25,889 Where's the accident point? 448 00:41:28,974 --> 00:41:30,809 - About here. - See? 449 00:41:30,851 --> 00:41:31,768 Made impact here, 450 00:41:33,146 --> 00:41:34,938 and he fell on this spot. 451 00:41:34,938 --> 00:41:36,483 Look, that bitch. 452 00:41:36,815 --> 00:41:38,233 The mutt's watching something. 453 00:41:38,525 --> 00:41:41,152 Which means, something happened here. 454 00:41:41,153 --> 00:41:44,157 This is the night of 21st. The car type is... 455 00:41:46,159 --> 00:41:47,494 It's Lotze, definitely. 456 00:41:47,784 --> 00:41:48,994 A black one. 457 00:41:48,994 --> 00:41:49,829 Wait! 458 00:41:50,246 --> 00:41:51,456 - You got a Lotze, right? - What? 459 00:41:51,581 --> 00:41:52,873 Is this a Lotze? 460 00:41:54,250 --> 00:41:55,210 Yeah... 461 00:41:55,418 --> 00:41:56,835 The plate is... 462 00:41:58,922 --> 00:42:00,840 That's an 8, first one. 463 00:42:01,173 --> 00:42:02,509 Gun-su, looks like an 8, right? 464 00:42:03,425 --> 00:42:04,344 8 465 00:42:07,764 --> 00:42:10,681 - More like 3. - It is indeed 8! 466 00:42:10,682 --> 00:42:12,184 Left side is kinda visible too. 467 00:42:12,184 --> 00:42:14,186 It's 8! 468 00:42:14,353 --> 00:42:16,188 Next one is... 469 00:42:28,701 --> 00:42:30,661 I can't tell. 470 00:42:30,661 --> 00:42:32,329 Can't see shit. 471 00:42:39,920 --> 00:42:42,215 Are we still going away for the weekend? 472 00:42:42,882 --> 00:42:44,090 For Mina's birthday. 473 00:42:44,092 --> 00:42:46,219 We are, I told you already. 474 00:42:46,594 --> 00:42:48,054 Gun-su. 475 00:42:48,137 --> 00:42:51,431 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 476 00:42:53,434 --> 00:42:56,936 Can't we kick out our shop tenant 477 00:42:56,938 --> 00:42:58,940 and open a toast shop there? 478 00:42:59,231 --> 00:43:01,148 I'm told snack shops do well there! 479 00:43:01,150 --> 00:43:03,068 I'll pay the full rent! 480 00:43:03,068 --> 00:43:05,070 We can't kick them out before lease's up. 481 00:43:05,195 --> 00:43:06,447 But you're a cop. 482 00:43:06,530 --> 00:43:08,282 Cops aren't gangsters! 483 00:43:09,242 --> 00:43:12,161 Come on, let me. Please? 484 00:43:12,829 --> 00:43:15,454 We can't live off you forever. 485 00:43:15,456 --> 00:43:16,748 OW! Hot! 486 00:43:17,333 --> 00:43:18,751 Again? 487 00:43:19,376 --> 00:43:20,460 You Okay? 488 00:43:20,460 --> 00:43:21,795 Yeah. 489 00:43:22,422 --> 00:43:25,382 I gotta do something about that shower head. 490 00:43:25,382 --> 00:43:27,217 It's a great idea, don't you think? 491 00:43:27,217 --> 00:43:28,094 Let's talk later, okay? 492 00:43:35,601 --> 00:43:37,353 - By the way. - What now! 493 00:43:37,561 --> 00:43:40,440 Did mom have a man? 494 00:43:40,940 --> 00:43:42,275 What are you saying? 495 00:43:42,442 --> 00:43:45,235 I went to a fortuneteller yesterday, 496 00:43:45,445 --> 00:43:47,614 and he said mom had a man. 497 00:43:48,114 --> 00:43:50,115 By her side, even now. 498 00:43:51,701 --> 00:43:52,534 What? 499 00:43:52,534 --> 00:43:56,331 It's weird, he got everything else right. 500 00:43:56,873 --> 00:44:01,753 About his failed flower shop, even your divorce. 501 00:44:03,211 --> 00:44:05,465 Maybe mom did have a lover. 502 00:44:06,465 --> 00:44:08,967 What? She did? 503 00:44:08,967 --> 00:44:11,260 Yeah, I guess. 504 00:44:11,262 --> 00:44:12,679 Wow, that's awesome! 505 00:44:12,972 --> 00:44:14,474 Isn't it? 506 00:44:18,268 --> 00:44:20,605 "NATIONAL LISTING OF BLACK LOTZE OWNERS" 507 00:44:22,731 --> 00:44:25,150 "KO GUN-SU" 508 00:44:32,867 --> 00:44:34,284 Western District homicide. 509 00:44:34,284 --> 00:44:37,163 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 510 00:44:37,288 --> 00:44:38,956 One moment please. 511 00:44:40,708 --> 00:44:41,458 Go ahead. 512 00:44:42,085 --> 00:44:44,293 I saw Lee Gwang-min. 513 00:44:44,295 --> 00:44:46,463 What? Who? 514 00:44:47,090 --> 00:44:48,675 I saw Lee Gwang-min. 515 00:44:52,177 --> 00:44:54,639 Listen, mister. 516 00:44:55,889 --> 00:44:58,434 Don't make prank calls, okay? 517 00:45:05,148 --> 00:45:07,193 Western District homicide. 518 00:45:10,822 --> 00:45:12,364 I think it's the same dude. 519 00:45:12,364 --> 00:45:13,197 What is it? 520 00:45:13,199 --> 00:45:15,159 He's asking for you. 521 00:45:18,036 --> 00:45:21,373 What is it? I said don't prank call! 522 00:45:21,373 --> 00:45:23,041 I wanted to make a report, 523 00:45:23,041 --> 00:45:24,585 why is that a prank? 524 00:45:27,713 --> 00:45:29,047 Fine, let's hear it. 525 00:45:29,172 --> 00:45:32,592 Like I said, I saw Lee Gwang-min. 526 00:45:33,135 --> 00:45:34,971 Where is he now then? 527 00:45:35,179 --> 00:45:37,389 That's what I wanted to ask you. 528 00:45:37,389 --> 00:45:39,516 Are you jerking me off? What a guy. 529 00:45:39,516 --> 00:45:42,518 No, I mean, where did you take him, Det. Ko? 530 00:45:42,519 --> 00:45:43,563 Say what? 531 00:45:44,188 --> 00:45:47,108 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 532 00:45:47,733 --> 00:45:49,610 Black Lotze's Ko Gun-su. 533 00:45:58,119 --> 00:46:00,871 "UNKNOWN CALLER ID" 534 00:46:10,797 --> 00:46:11,798 Western District... 535 00:46:13,425 --> 00:46:14,510 Yes. 536 00:46:15,719 --> 00:46:16,762 Det. Ko. 537 00:46:17,346 --> 00:46:18,054 Yeah? 538 00:46:18,054 --> 00:46:19,849 He wants you to answer your phone. 539 00:46:21,099 --> 00:46:22,099 What? 540 00:46:22,101 --> 00:46:23,018 Your cell phone. 541 00:46:23,728 --> 00:46:28,315 "UNKNOWN CALLER ID" 542 00:46:35,822 --> 00:46:36,865 Who is this? 543 00:46:37,199 --> 00:46:40,702 The one who knows you killed Lee. 544 00:46:48,795 --> 00:46:51,130 Sleeping fine after killing a man? 545 00:46:51,463 --> 00:46:54,967 I don't know what the hell you're talking about. 546 00:46:55,134 --> 00:46:56,135 Who are you? 547 00:46:57,094 --> 00:47:00,597 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 548 00:47:02,266 --> 00:47:08,731 I think you're gravely mistaken about something. 549 00:47:08,856 --> 00:47:11,942 Wow, nice job fixing your car. 550 00:47:11,943 --> 00:47:13,152 You've been busy. 551 00:47:15,278 --> 00:47:17,114 Oh that... 552 00:47:18,157 --> 00:47:23,246 I had a minor collision that my insurance took care of. 553 00:47:23,954 --> 00:47:27,666 You got it all wrong, right? 554 00:47:27,666 --> 00:47:31,293 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 555 00:47:31,295 --> 00:47:34,507 Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja? 556 00:47:34,798 --> 00:47:36,675 I hope you buried him well. 557 00:47:37,175 --> 00:47:39,344 That never happened, so stop calling, motherfucker! 558 00:47:39,344 --> 00:47:42,681 I'll report when you hang up. 559 00:47:43,349 --> 00:47:47,226 See? You killed him. 560 00:47:47,228 --> 00:47:48,563 Son of a bitch! 561 00:47:49,981 --> 00:47:52,233 Tell me, who are you? 562 00:47:52,608 --> 00:47:53,483 I've had it! 563 00:47:53,483 --> 00:47:57,445 Swear at me once more, I'll report. 564 00:47:57,612 --> 00:47:58,280 Got your attention? 565 00:47:58,280 --> 00:48:00,199 - Salute! - Salute! 566 00:48:02,492 --> 00:48:05,121 You're not in the right mindset to listen. 567 00:48:05,704 --> 00:48:09,208 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 568 00:48:10,710 --> 00:48:12,668 And don't bother looking for me, 569 00:48:12,670 --> 00:48:14,838 I'll report if you annoy me. 570 00:48:15,840 --> 00:48:18,050 You look better than I expected. 571 00:48:18,592 --> 00:48:20,052 Must not feel guilt. 572 00:48:20,802 --> 00:48:22,054 Great attitude. 573 00:50:03,614 --> 00:50:07,076 What the hell! 574 00:50:21,590 --> 00:50:22,842 The light's green, why aren't you going?! 575 00:50:25,719 --> 00:50:27,387 Shall we... go? 576 00:50:28,179 --> 00:50:29,389 Mister. 577 00:50:30,682 --> 00:50:33,686 I said $10 per second. 578 00:50:34,853 --> 00:50:36,896 You already made... 579 00:50:37,188 --> 00:50:40,860 $150, $160, wow, $200. 580 00:50:52,079 --> 00:50:54,623 "UNKNOWN CALLER ID: HAVING CAR TROUBLES?" 581 00:50:55,623 --> 00:50:56,625 Goddammit! 582 00:50:56,791 --> 00:50:57,876 Get ready. 583 00:51:33,954 --> 00:51:35,039 Fuck“. 584 00:52:30,469 --> 00:52:32,304 POLICE STATION 585 00:53:02,835 --> 00:53:04,836 - What's wrong? - Huh? 586 00:53:05,295 --> 00:53:06,338 Had a nightmare? 587 00:53:06,547 --> 00:53:07,672 Were you napping? 588 00:53:08,465 --> 00:53:10,675 We've been hiking all day. 589 00:53:11,427 --> 00:53:12,385 Where were you? 590 00:53:12,385 --> 00:53:13,679 Mt. Yangja. 591 00:53:13,846 --> 00:53:16,389 Isn't your mother buried there? 592 00:53:16,849 --> 00:53:17,891 Yeah. 593 00:53:19,226 --> 00:53:20,226 Wait. 594 00:53:21,353 --> 00:53:23,021 Why there? 595 00:53:23,146 --> 00:53:25,858 Lee's cell phone's last known location was there, 596 00:53:26,065 --> 00:53:29,610 but due to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 597 00:53:29,612 --> 00:53:32,114 The car looks new, did you replace the bumper? 598 00:53:32,697 --> 00:53:33,864 Had an accident? 599 00:53:33,865 --> 00:53:36,702 Yeah, I told you about that. 600 00:53:37,036 --> 00:53:37,994 Right. 601 00:53:38,454 --> 00:53:39,538 Replaced the whole front? 602 00:53:39,829 --> 00:53:41,331 Good thing you weren't hurt. 603 00:53:42,541 --> 00:53:44,751 Your phone, you got a call. 604 00:53:52,760 --> 00:53:54,177 UNKNOWN CALLER ID 605 00:54:06,148 --> 00:54:09,568 How can a cop be so bad at a chase? 606 00:54:11,570 --> 00:54:14,864 Did you give it a thought? Can we talk now? 607 00:54:14,864 --> 00:54:17,409 - I have a question. - Okay. 608 00:54:17,784 --> 00:54:20,788 How did you see me... 609 00:54:23,414 --> 00:54:27,085 burying Lee? It was pitch dark. 610 00:54:27,503 --> 00:54:29,711 Dark? Doesn't mean I can't. 611 00:54:29,713 --> 00:54:31,505 Let's not get sidetracked. 612 00:54:31,507 --> 00:54:33,050 You didn't see it yourself. 613 00:54:33,800 --> 00:54:35,719 You don't know where Lee is. 614 00:54:40,516 --> 00:54:41,599 Then“. 615 00:54:43,018 --> 00:54:47,438 Whether you report, or start digging, 616 00:54:47,898 --> 00:54:49,733 go right ahead. 617 00:54:49,775 --> 00:54:52,945 But you'll never find him. 618 00:54:53,487 --> 00:54:54,445 Why? 619 00:54:54,947 --> 00:54:57,740 There's no proof that he was buried, asshole! 620 00:54:57,782 --> 00:55:00,619 There's no proof, you fucking asshole! 621 00:55:01,202 --> 00:55:02,829 I'm done, fucker! 622 00:55:07,126 --> 00:55:08,293 Goddammit... 623 00:55:08,918 --> 00:55:10,795 Gun-su, be cool! 624 00:55:12,005 --> 00:55:13,132 Be cool. 625 00:55:29,481 --> 00:55:31,358 Answer the damn phone. 626 00:55:32,483 --> 00:55:34,445 - Dinner anyone? - Western District... 627 00:55:34,695 --> 00:55:36,487 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 628 00:55:37,030 --> 00:55:38,530 He wants to report a car accident. 629 00:55:38,532 --> 00:55:40,242 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 630 00:55:44,746 --> 00:55:46,914 - It’s a prank call. - Yeah? 631 00:55:57,509 --> 00:55:58,844 What is it? 632 00:55:59,635 --> 00:56:02,347 We've been getting prank calls all afternoon. 633 00:56:03,349 --> 00:56:07,143 Prank calling should be fined, that'll teach them. 634 00:56:07,143 --> 00:56:08,268 Go eat, go on. 635 00:56:08,269 --> 00:56:09,313 Sure. 636 00:56:12,106 --> 00:56:14,943 They'll bitch at us for not answering later. 637 00:56:15,360 --> 00:56:17,153 What a headache. 638 00:56:52,438 --> 00:56:53,898 Hey, hey! 639 00:56:54,108 --> 00:56:56,150 Stop it! What's wrong?! 640 00:56:56,527 --> 00:56:57,693 What's going on?! 641 00:56:58,195 --> 00:57:01,239 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 642 00:57:01,239 --> 00:57:02,490 What's wrong?! 643 00:57:05,034 --> 00:57:06,077 What's with you? 644 00:57:08,579 --> 00:57:10,081 Shit, it's not him? 645 00:57:11,083 --> 00:57:11,998 No, no, no. 646 00:57:12,000 --> 00:57:14,085 What, wrong man? 647 00:57:14,670 --> 00:57:15,878 He's our colleague. 648 00:57:17,338 --> 00:57:19,550 - A cop? - Yeah, a cop. 649 00:57:21,175 --> 00:57:23,594 Fuck, I've gone mental. 650 00:57:23,887 --> 00:57:25,179 Sorry, I'm so sorry. 651 00:57:25,179 --> 00:57:27,224 You looked like the man who conned me. 652 00:57:27,599 --> 00:57:29,351 I'm sorry, truly. 653 00:57:29,726 --> 00:57:32,478 Chief, this is Lt. Park, 654 00:57:32,478 --> 00:57:33,938 who helped us on the IAD matter. 655 00:57:34,565 --> 00:57:38,985 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 656 00:57:39,445 --> 00:57:42,112 - This is our savior! - Yes... 657 00:57:42,114 --> 00:57:44,490 Gun-su, you got a beat from our savior. 658 00:57:44,949 --> 00:57:46,992 - Det. Ko Gun-su? - Yeah. 659 00:57:46,994 --> 00:57:48,119 Seriously? 660 00:57:48,327 --> 00:57:50,079 I don't believe this. 661 00:57:50,998 --> 00:57:52,123 I hope you're not bleeding. 662 00:57:54,041 --> 00:57:56,503 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 663 00:57:57,253 --> 00:57:58,463 I'm Park Chang-min. 664 00:57:59,547 --> 00:58:01,425 Something about you two. 665 00:58:01,550 --> 00:58:03,969 Saved you last time, almost killed you today. 666 00:58:06,304 --> 00:58:08,056 You got a great face. 667 00:58:08,891 --> 00:58:11,893 Hold on, let's see here... 668 00:58:14,730 --> 00:58:15,898 I'm sorry. 669 00:58:16,063 --> 00:58:17,565 Gonna visit the toilet. 670 00:58:24,947 --> 00:58:26,492 Almost had a heart attack. 671 00:58:27,742 --> 00:58:29,161 That's Lt. Park? 672 00:58:29,411 --> 00:58:30,496 Yeah. 673 00:58:51,849 --> 00:58:53,184 You startled me. 674 00:58:57,981 --> 00:59:01,985 There are 2 types of humans. 675 00:59:03,027 --> 00:59:05,905 One who lowers his tail before the alpha. 676 00:59:06,532 --> 00:59:10,536 And the one who tries hard after a beat. 677 00:59:11,036 --> 00:59:13,121 Which one are you? 678 00:59:21,170 --> 00:59:22,338 You're a cop? 679 00:59:23,130 --> 00:59:25,884 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 680 00:59:28,177 --> 00:59:29,512 What do you want? 681 00:59:30,304 --> 00:59:35,978 That was the most important and smart thing you've ever said. 682 00:59:37,144 --> 00:59:40,065 What I want? It's simple. 683 00:59:41,567 --> 00:59:44,068 Bring Lee. No questions. 684 00:59:44,860 --> 00:59:45,778 Why? 685 00:59:48,614 --> 00:59:51,284 Curiosity killed the cat. 686 00:59:53,911 --> 00:59:56,581 Let's not mince words, just get him. 687 00:59:59,458 --> 01:00:00,835 That's too bad though. 688 01:00:02,086 --> 01:00:06,257 I really don't know where he is. 689 01:00:15,641 --> 01:00:16,809 Not good. 690 01:00:35,954 --> 01:00:37,789 Motherfucker! 691 01:00:38,956 --> 01:00:41,293 Wait, wait, wait. 692 01:00:41,376 --> 01:00:43,628 You pack a punch. 693 01:00:46,547 --> 01:00:48,634 A cop shouldn't hit another cop. 694 01:00:48,842 --> 01:00:51,219 You got a mean hook. 695 01:00:53,221 --> 01:00:55,641 If your hook hurts this much, 696 01:00:56,182 --> 01:00:58,643 imagine Lee's pain when you ran him over. 697 01:00:59,226 --> 01:01:00,311 Dammit! 698 01:01:04,106 --> 01:01:05,483 Come out! 699 01:01:08,320 --> 01:01:09,737 Come out, asshole! 700 01:01:21,416 --> 01:01:26,170 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 701 01:01:31,175 --> 01:01:33,469 You okay? Still breathing. 702 01:01:38,016 --> 01:01:40,018 This is too gay for my taste. 703 01:01:41,268 --> 01:01:42,603 Hold still. 704 01:01:49,777 --> 01:01:52,364 Take it easy, drink up. 705 01:01:57,034 --> 01:01:58,369 I'll get him! 706 01:01:58,369 --> 01:02:01,331 I'll get him! I Will! 707 01:02:05,001 --> 01:02:09,130 Now we're seeing eye to eye. 708 01:02:12,800 --> 01:02:14,094 Dang it. 709 01:02:24,061 --> 01:02:27,231 Get Lee ready by tonight. 710 01:02:32,903 --> 01:02:34,239 I'll call. 711 01:03:22,244 --> 01:03:23,163 Fuck“. 712 01:03:24,748 --> 01:03:26,373 There has to be a reason. 713 01:03:27,918 --> 01:03:31,003 Why is he looking for a dead man? 714 01:03:35,132 --> 01:03:36,092 Give me a break! 715 01:03:45,309 --> 01:03:46,478 What's this? 716 01:03:58,239 --> 01:03:59,407 Bullet holes... 717 01:04:03,036 --> 01:04:04,579 He was already dead? 718 01:04:48,539 --> 01:04:49,541 Who's there? 719 01:05:14,023 --> 01:05:15,858 That bitch... 720 01:05:31,666 --> 01:05:33,168 PRIVATE PIGGY BANK 721 01:05:43,302 --> 01:05:46,096 Yo, Gwang-min! Why's it so hard to reach you?! 722 01:05:46,097 --> 01:05:49,059 I thought Lt. Park got to you already. 723 01:05:49,391 --> 01:05:50,476 Where are you? 724 01:05:50,936 --> 01:05:52,228 Why aren't you answ... 725 01:05:53,688 --> 01:05:56,440 You're not him... Who are you? 726 01:06:02,905 --> 01:06:06,534 38-years old, Jo Neung-hyun. 727 01:06:06,701 --> 01:06:09,788 3 prior convictions, 728 01:06:10,204 --> 01:06:13,373 from the same town as Lee, probably worked together. 729 01:06:13,375 --> 01:06:15,710 Triangulate him at 1-minute interval, 730 01:06:16,001 --> 01:06:21,001 and send his mugshot and current location to my phone! 731 01:06:21,257 --> 01:06:24,092 Sir, that's illegal. 732 01:06:24,094 --> 01:06:25,760 I need to get a warrant and... 733 01:06:25,762 --> 01:06:28,806 Warrant my ass! Time's ticking! 734 01:06:28,806 --> 01:06:30,474 Just send it, I'll take the heat! 735 01:06:31,684 --> 01:06:33,143 - Det. Ko? - Yes, sir. 736 01:06:33,143 --> 01:06:34,269 Where is he? 737 01:06:35,313 --> 01:06:36,896 I'm not sure. 738 01:06:36,898 --> 01:06:40,235 Where is that son of a bitch roaming around? 739 01:06:41,027 --> 01:06:42,070 What's this? 740 01:06:42,362 --> 01:06:44,697 Those are our unit's traffic tickets. 741 01:06:44,697 --> 01:06:47,240 I wanted to take care of it before we're fined. 742 01:06:47,242 --> 01:06:48,951 - Mine? - No... 743 01:06:48,952 --> 01:06:50,494 Gun-su's, eh? 744 01:06:52,329 --> 01:06:53,456 US$120.00 745 01:06:53,623 --> 01:06:55,541 Like a bat out of hell. 746 01:07:10,347 --> 01:07:11,724 JO NEUNG-HYUN 747 01:07:42,880 --> 01:07:43,965 Motherfucker! 748 01:07:49,137 --> 01:07:50,179 Stop! 749 01:07:59,146 --> 01:08:01,940 Asshole, I'm not here for you! 750 01:08:02,150 --> 01:08:04,360 Let's just chat! 751 01:08:05,487 --> 01:08:06,987 Stop right there! 752 01:08:12,659 --> 01:08:13,744 Hey! 753 01:08:14,913 --> 01:08:16,289 Buddy, you okay?! 754 01:08:19,041 --> 01:08:20,376 Watch out for the cars! 755 01:08:20,751 --> 01:08:22,045 Is he nuts?! 756 01:08:22,295 --> 01:08:23,378 Stop! 757 01:08:25,923 --> 01:08:27,007 Fucking... 758 01:08:30,345 --> 01:08:32,846 What a fucking moron... 759 01:08:33,347 --> 01:08:35,891 I just want to talk... 760 01:08:36,350 --> 01:08:39,061 I really don't know! 761 01:08:39,104 --> 01:08:41,271 All I want to know is... 762 01:08:41,605 --> 01:08:45,274 the reason why Park's looking for Lee. 763 01:08:45,275 --> 01:08:47,653 I don't know, I swear! 764 01:08:47,654 --> 01:08:50,532 Please let me go, okay? 765 01:08:51,990 --> 01:08:53,827 You really don't? 766 01:08:53,952 --> 01:08:55,369 I don't! Fuck you! 767 01:09:00,250 --> 01:09:01,626 Fine, just go. 768 01:09:01,960 --> 01:09:03,293 Thank you. 769 01:09:04,170 --> 01:09:05,087 Go. 770 01:09:05,838 --> 01:09:07,131 Step forward. 771 01:09:07,256 --> 01:09:10,134 - Go on. - Wait! 772 01:09:10,135 --> 01:09:11,719 - Keep going. - I cant! 773 01:09:11,886 --> 01:09:12,804 To your next life. 774 01:09:14,389 --> 01:09:15,390 Forward. 775 01:09:15,806 --> 01:09:17,474 - Go ahead. - Don't untie it! 776 01:09:17,475 --> 01:09:19,309 Don't untie, you assho... Please! 777 01:09:19,310 --> 01:09:21,060 Step forward, I'm letting you go! 778 01:09:21,061 --> 01:09:22,688 I'll talk! I'll tell you! 779 01:09:22,689 --> 01:09:24,273 I'll fucking talk! 780 01:09:24,274 --> 01:09:27,859 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 781 01:09:27,860 --> 01:09:29,028 I'll tell you. 782 01:09:32,532 --> 01:09:37,494 Lee stole Park's key. 783 01:09:38,746 --> 01:09:39,747 Key? 784 01:09:39,997 --> 01:09:42,417 To a private safe. Park's key. 785 01:09:42,667 --> 01:09:43,835 What's inside? 786 01:09:45,837 --> 01:09:46,837 Talk, asshole! 787 01:09:46,837 --> 01:09:50,466 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 788 01:09:50,841 --> 01:09:54,261 From the beginning, speak concisely! 789 01:09:54,386 --> 01:09:55,179 I'll talk. 790 01:09:55,180 --> 01:09:56,805 Don't make me ask you again. 791 01:09:56,805 --> 01:09:58,182 Okay, I'll talk. 792 01:09:58,725 --> 01:10:02,686 The drugs that Park brought in... 793 01:10:03,729 --> 01:10:06,024 - Drugs? - Yes. 794 01:10:07,692 --> 01:10:11,820 When Park was in vice squad, 795 01:10:12,238 --> 01:10:15,992 he snatched the confiscated drugs. 796 01:10:48,649 --> 01:10:52,694 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 797 01:10:53,154 --> 01:10:57,783 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 798 01:10:58,326 --> 01:11:00,244 It was a mega hit. 799 01:11:00,578 --> 01:11:02,663 Once you taste it, you can never go back. 800 01:11:03,247 --> 01:11:05,625 You'll become a permanent regular. 801 01:11:06,501 --> 01:11:09,712 Even the Yakuza wanted a piece of it. 802 01:11:10,630 --> 01:11:14,259 Park was a major player in this scene. 803 01:11:33,778 --> 01:11:38,448 When Park went to sign a deal with Yakuza, Lee took off. 804 01:11:38,949 --> 01:11:40,952 With the money and drugs. 805 01:11:42,703 --> 01:11:45,206 So where's the key now? 806 01:11:46,123 --> 01:11:48,626 Lee keeps anything important on his body. 807 01:11:49,127 --> 01:11:50,168 Inside. 808 01:12:05,268 --> 01:12:07,478 What the hell am I doing? 809 01:12:09,564 --> 01:12:10,648 So nasty! 810 01:12:11,983 --> 01:12:12,649 Fuck! 811 01:12:34,463 --> 01:12:36,923 Ko Gun-su! Stay there! 812 01:12:37,007 --> 01:12:38,426 Don't move. 813 01:12:40,636 --> 01:12:42,512 What the fuck man?! 814 01:12:42,846 --> 01:12:44,181 Drop the knife! 815 01:12:44,724 --> 01:12:45,890 - Listen... - Drop the knife! 816 01:12:45,891 --> 01:12:46,725 Come on, man. 817 01:12:46,725 --> 01:12:47,850 Drop the fucking knife! 818 01:12:47,851 --> 01:12:50,563 Just relax. 819 01:12:54,192 --> 01:12:55,108 Back off. 820 01:12:55,109 --> 01:12:56,069 Hey, hey! 821 01:12:56,694 --> 01:12:57,612 L...l didn't do this. 822 01:12:57,737 --> 01:12:58,944 Then why are you here! 823 01:12:58,945 --> 01:13:00,697 I didn't! I didn't kill him! 824 01:13:00,698 --> 01:13:01,823 What happened is... 825 01:13:01,908 --> 01:13:04,452 You have to believe me! 826 01:13:04,577 --> 01:13:05,869 Here, take a look. 827 01:13:06,871 --> 01:13:09,332 You had the accident on 23rd. 828 01:13:09,373 --> 01:13:11,208 This is from 2 days earlier. 829 01:13:11,833 --> 01:13:14,753 Your car was already wrecked before the accident. 830 01:13:15,087 --> 01:13:17,090 Am I still wrong? Am I?! 831 01:13:17,756 --> 01:13:19,926 Alright, just lower your gun. 832 01:13:20,801 --> 01:13:23,679 Hey! What are you doing?! 833 01:13:23,762 --> 01:13:26,515 We're no model cops, 834 01:13:26,515 --> 01:13:27,807 but you've gone too far! 835 01:13:27,809 --> 01:13:31,229 Come on! You got it all wrong! 836 01:13:31,479 --> 01:13:32,854 Goddammit! 837 01:13:49,704 --> 01:13:51,206 How did you end up like this? 838 01:13:51,207 --> 01:13:52,958 Forget it, just drop it. 839 01:13:54,460 --> 01:13:58,965 I'll confess back at the station, so let's go. 840 01:14:01,926 --> 01:14:03,469 I'm really tired today. 841 01:14:04,554 --> 01:14:08,850 Whatever happens, I just wanna rest. 842 01:14:09,766 --> 01:14:10,935 Rest? 843 01:14:12,436 --> 01:14:13,604 You wanna rest? 844 01:14:15,105 --> 01:14:17,774 Always so nonchalant. 845 01:14:18,109 --> 01:14:21,485 Manslaughter and disposal of body 846 01:14:21,487 --> 01:14:23,322 will get you near life. 847 01:14:23,448 --> 01:14:25,615 Who cares about you, but your kid? 848 01:14:27,534 --> 01:14:28,911 You drive me insane. 849 01:14:30,037 --> 01:14:31,831 Absolutely insane. 850 01:14:38,253 --> 01:14:41,466 Fuck it, I don't care. 851 01:14:42,257 --> 01:14:44,176 Do whatever, it's up to you. 852 01:14:47,637 --> 01:14:48,680 Take it. 853 01:14:50,056 --> 01:14:51,475 Fuck it all. 854 01:14:56,104 --> 01:14:58,106 Would I live comfortably with you locked up? 855 01:14:58,690 --> 01:15:00,984 You got an interesting fate. 856 01:15:01,485 --> 01:15:04,905 Your mother's funeral is barely over, and now this? 857 01:15:05,155 --> 01:15:06,114 Sang-ho. 858 01:15:06,364 --> 01:15:08,283 Don't thank me, I don't wanna hear it. 859 01:15:08,283 --> 01:15:09,993 Help me.-What now?! 860 01:15:12,162 --> 01:15:14,498 I'm being blackmailed by a cop. 861 01:15:15,832 --> 01:15:17,167 What's this nonsense? 862 01:15:17,585 --> 01:15:19,170 You know him. 863 01:15:19,545 --> 01:15:20,462 Park Chang-min. 864 01:15:21,213 --> 01:15:25,342 I think he killed Lee too. 865 01:15:26,051 --> 01:15:31,349 That corpse up there, that's Lee. 866 01:15:35,310 --> 01:15:37,520 You have to believe everything 867 01:15:37,521 --> 01:15:39,398 I tell you, okay? 868 01:15:41,525 --> 01:15:42,944 That night... 869 01:15:43,860 --> 01:15:47,155 I did hit someone. 870 01:15:48,407 --> 01:15:49,449 Hold on. 871 01:15:50,784 --> 01:15:52,161 "UNKNOWN CALLER ID" 872 01:16:00,377 --> 01:16:01,168 Hello? 873 01:16:01,170 --> 01:16:03,213 It's me, is Det. Choi with you? 874 01:16:04,047 --> 01:16:04,923 What? 875 01:16:05,048 --> 01:16:07,426 Get out, this is important. 876 01:16:09,177 --> 01:16:11,221 Are you watching us now? 877 01:16:12,014 --> 01:16:15,643 If you don't want to be a burden on him, get out. 878 01:16:20,189 --> 01:16:21,399 What is it?! 879 01:16:22,858 --> 01:16:25,569 You like being a peeping tom? 880 01:16:27,572 --> 01:16:31,742 Shut up and come to the street in front of you. 881 01:16:32,243 --> 01:16:33,953 5 more steps forward. 882 01:16:36,329 --> 01:16:39,332 - There? - Yes, where are you? 883 01:16:39,457 --> 01:16:40,458 (OKAY). 884 01:16:41,836 --> 01:16:44,045 Hello? Hello! 885 01:16:44,046 --> 01:16:45,297 Hey! 886 01:16:47,507 --> 01:16:49,135 Son of a bitch... 887 01:17:22,667 --> 01:17:24,211 UNKNOWN CALLER ID 888 01:17:32,052 --> 01:17:35,972 How was the aim? The driver's good eh? 889 01:17:36,306 --> 01:17:38,309 Chatting up is all but over. 890 01:17:39,143 --> 01:17:41,645 Dig up Lee by 6 a.m. 891 01:17:43,898 --> 01:17:45,231 What have you done? 892 01:17:48,069 --> 01:17:50,779 I told you I'd bring him, fucker! 893 01:17:50,988 --> 01:17:52,280 Are you crying? 894 01:17:53,114 --> 01:17:54,823 Didn't know you were emotional, 895 01:17:54,824 --> 01:17:56,951 focus on the work. 896 01:17:56,952 --> 01:17:58,203 Buddy. 897 01:18:02,041 --> 01:18:02,791 It's off. 898 01:18:02,792 --> 01:18:07,380 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 899 01:18:08,546 --> 01:18:11,048 You're finished! 900 01:18:11,050 --> 01:18:13,551 Yeah? Hold on a minute. 901 01:18:15,054 --> 01:18:15,804 Who is it? 902 01:18:15,805 --> 01:18:18,099 It's Lt. Park, I called earlier. 903 01:18:19,140 --> 01:18:20,434 Oh, hello. 904 01:18:20,518 --> 01:18:22,143 Good to see you. It's him on the phone. 905 01:18:22,144 --> 01:18:24,896 - Gun-su's not here yet. - Don't you dare! 906 01:18:25,105 --> 01:18:27,899 I'm at your house now. 907 01:18:28,775 --> 01:18:30,110 Wait inside? 908 01:18:30,944 --> 01:18:33,154 I see, hurry now. 909 01:18:33,154 --> 01:18:35,198 Hi, you must be Mina! 910 01:18:35,533 --> 01:18:38,034 Don't! Please don't! 911 01:18:56,511 --> 01:18:57,680 Welcome home. 912 01:18:58,012 --> 01:18:59,055 Hey. 913 01:19:00,640 --> 01:19:01,891 Mina's sleeping. 914 01:19:10,900 --> 01:19:11,902 Hey! 915 01:19:14,488 --> 01:19:16,073 What's wrong with you? 916 01:19:16,239 --> 01:19:17,240 Wasn't... 917 01:19:19,743 --> 01:19:22,412 Wasn't someone here? 918 01:19:22,537 --> 01:19:23,872 Your friend... 919 01:19:23,872 --> 01:19:27,082 He dropped off a toy, he said he'd be back. 920 01:19:27,083 --> 01:19:28,335 What? 921 01:19:54,360 --> 01:19:56,237 TURNING YOURSELF IN 922 01:19:56,238 --> 01:19:58,948 WON'T END YOUR PROBLEM. 923 01:20:00,117 --> 01:20:02,243 BRING LEE BY 6. 924 01:20:12,587 --> 01:20:14,131 Fucking hell... 925 01:20:29,438 --> 01:20:32,358 I made hotel reservations, 926 01:20:32,483 --> 01:20:35,985 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 927 01:20:36,153 --> 01:20:36,987 Got it? 928 01:20:37,404 --> 01:20:38,822 You're not coming with? 929 01:20:38,823 --> 01:20:41,242 I'll come as soon as I finish work. 930 01:20:41,492 --> 01:20:42,868 When will that be? 931 01:20:43,202 --> 01:20:45,496 I'll be there ASAP, so get there first! 932 01:20:46,704 --> 01:20:49,164 - Are you in trouble? - Of course not. 933 01:20:49,166 --> 01:20:52,461 Here, this is the reservation slip. 934 01:20:52,711 --> 01:20:54,421 Okay? I gotta go. 935 01:20:54,505 --> 01:20:58,466 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 936 01:20:58,842 --> 01:20:59,926 (OKAY). 937 01:21:00,219 --> 01:21:03,514 Detective, could you sign the release form? 938 01:21:04,681 --> 01:21:05,807 It's not here... 939 01:21:06,057 --> 01:21:07,350 One moment. 940 01:21:08,726 --> 01:21:11,104 Detective, we ordered some food, 941 01:21:11,814 --> 01:21:13,648 would you like to join us? 942 01:21:13,649 --> 01:21:17,150 Their sauce's a little different. 943 01:21:17,152 --> 01:21:18,612 It's so good. 944 01:21:37,381 --> 01:21:39,675 I'll give him back alright! 945 01:22:10,622 --> 01:22:13,417 Slow down now. 946 01:22:15,002 --> 01:22:17,212 That's far enough. 947 01:22:19,756 --> 01:22:20,925 Bring the body over. 948 01:22:53,039 --> 01:22:54,332 Load him. 949 01:23:00,631 --> 01:23:02,382 Hold it, stay put. 950 01:23:02,466 --> 01:23:04,510 Look what we got here? 951 01:23:06,136 --> 01:23:09,264 Hold still asshole! Car key... 952 01:23:10,015 --> 01:23:11,975 Got anything else? 953 01:23:15,729 --> 01:23:17,564 Well, look at this. 954 01:23:25,113 --> 01:23:26,364 Move aside. 955 01:23:51,890 --> 01:23:53,475 Still inside. 956 01:23:56,228 --> 01:23:59,398 Those bullet holes, did you shoot him? 957 01:24:00,106 --> 01:24:02,984 Yeah, about that. 958 01:24:03,402 --> 01:24:04,903 Okay, I shot him, 959 01:24:05,570 --> 01:24:08,198 then bam! You ran him over. 960 01:24:09,158 --> 01:24:10,451 So who killed him? 961 01:24:11,784 --> 01:24:13,162 You? Or me? 962 01:24:14,537 --> 01:24:15,538 Okay, well... 963 01:24:15,831 --> 01:24:17,332 That's not very important. 964 01:24:19,208 --> 01:24:20,752 Are we done here? 965 01:24:21,045 --> 01:24:22,628 Need a receipt or something? 966 01:24:23,046 --> 01:24:24,172 I'm going. 967 01:24:28,801 --> 01:24:31,846 Wait, one last thing. 968 01:24:34,640 --> 01:24:37,060 It's a blank. 969 01:24:37,895 --> 01:24:39,979 Hey, hey! Wait! 970 01:24:41,899 --> 01:24:42,899 Look! 971 01:24:44,318 --> 01:24:47,570 I've been a fucking cop for a decade! 972 01:24:47,695 --> 01:24:50,239 Would I come here without an insurance?! 973 01:24:50,573 --> 01:24:53,034 If you fucking kill me, 974 01:24:54,203 --> 01:25:01,001 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 975 01:25:01,752 --> 01:25:06,756 It contains details of your drug dealings, 976 01:25:07,048 --> 01:25:09,132 illegal brothel operation! 977 01:25:09,134 --> 01:25:13,055 As well as the murders of Lee and Det. Choi! 978 01:25:13,430 --> 01:25:16,015 I'm sure those are just a few of your crimes, 979 01:25:16,390 --> 01:25:19,770 but I bet $180 that you'll at least get a life sentence! 980 01:25:19,936 --> 01:25:22,189 I think you missed a few others. 981 01:25:23,398 --> 01:25:24,774 Go ahead, shoot me! 982 01:25:26,777 --> 01:25:30,404 Are you gonna shoot? Get it over with. 983 01:25:30,613 --> 01:25:33,117 If you won't, then holster it, fucker! 984 01:25:33,951 --> 01:25:35,202 Time's ticking. 985 01:25:40,791 --> 01:25:41,875 (OKAY). 986 01:25:44,086 --> 01:25:46,546 Why would I kill you? 987 01:25:46,587 --> 01:25:49,841 You're a useful guy, Why'd I do that? 988 01:25:49,966 --> 01:25:52,886 We're on the same boat, right? 989 01:25:53,929 --> 01:25:55,221 Let's work together. 990 01:25:56,472 --> 01:26:01,145 It's about time you play with the big boys. 991 01:26:01,353 --> 01:26:03,939 You gotta live hard. And raise Mina properly. 992 01:26:04,856 --> 01:26:08,277 Damn, that was awesome. 993 01:26:08,860 --> 01:26:11,529 Take care, man. 994 01:26:28,046 --> 01:26:30,506 Why is that fucker coming this way?! 995 01:26:42,185 --> 01:26:44,313 No, no, no! 996 01:26:45,314 --> 01:26:48,065 Just keep going! 997 01:26:56,365 --> 01:26:57,492 Det. Ko. 998 01:26:58,202 --> 01:27:00,161 There's an amazing diner 999 01:27:00,162 --> 01:27:03,206 no one knows near here. 1000 01:27:03,207 --> 01:27:06,042 I'll let you in on the secret. 1001 01:27:06,042 --> 01:27:08,670 - The soup there... - I don't want it! 1002 01:27:12,966 --> 01:27:14,342 Your loss. 1003 01:30:36,752 --> 01:30:39,922 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 1004 01:30:40,131 --> 01:30:41,131 Hold on. 1005 01:30:41,132 --> 01:30:43,844 Mina, it's daddy. 1006 01:30:45,511 --> 01:30:47,889 Sweetie, it's dad. 1007 01:30:48,265 --> 01:30:50,765 Did you eat your birthday breakfast? 1008 01:30:50,766 --> 01:30:52,476 Yes, I ate so much. 1009 01:30:52,894 --> 01:30:55,020 While I'm not there, 1010 01:30:55,020 --> 01:30:57,689 be good to aunt and uncle. 1011 01:30:57,690 --> 01:31:00,318 Have all your meals, okay? 1012 01:31:00,569 --> 01:31:02,612 Okay. Get here fast, daddy. 1013 01:31:03,529 --> 01:31:04,448 Sure, sweetie. 1014 01:31:05,948 --> 01:31:07,533 Wait a little longer. 1015 01:31:08,702 --> 01:31:10,328 Daddy, bye! 1016 01:31:10,828 --> 01:31:11,997 Yeah, bye bye. 1017 01:31:12,079 --> 01:31:14,291 I love you, daddy! 1018 01:31:15,041 --> 01:31:17,710 - When's dad coming? - Very soon. 1019 01:31:17,711 --> 01:31:20,087 - Oh yeah? - Hey Mina... 1020 01:31:32,266 --> 01:31:33,935 "CHIEF" 1021 01:31:50,827 --> 01:31:52,369 Good, you were home. 1022 01:31:54,581 --> 01:31:55,748 Thank you. 1023 01:32:27,363 --> 01:32:28,489 Surprised? 1024 01:32:32,786 --> 01:32:34,203 I was too. 1025 01:32:39,042 --> 01:32:40,167 Come in. 1026 01:32:43,046 --> 01:32:44,213 Come in. 1027 01:33:12,576 --> 01:33:13,577 "CHIEF" 1028 01:33:18,832 --> 01:33:20,207 "MISSED CALL: CHIEF" 1029 01:33:25,130 --> 01:33:26,088 Son of a bitch! 1030 01:33:47,277 --> 01:33:48,360 Dead? 1031 01:33:55,118 --> 01:33:57,621 Holy shit... 1032 01:34:25,731 --> 01:34:27,734 Thanks to you asshole, 1033 01:34:29,069 --> 01:34:31,320 I broke the diving record. 1034 01:35:08,608 --> 01:35:10,193 What are you doing? 1035 01:35:10,777 --> 01:35:12,153 Come on out! 1036 01:35:15,198 --> 01:35:18,283 Wanna go again?! 1037 01:35:20,994 --> 01:35:23,372 Open this door, shithead! 1038 01:35:25,082 --> 01:35:26,167 Let's see... 1039 01:35:47,564 --> 01:35:48,480 Goddammit! 1040 01:36:12,005 --> 01:36:13,506 What the fuck are you doing?! 1041 01:36:22,097 --> 01:36:25,059 You're fucking dead! 1042 01:36:37,654 --> 01:36:38,823 Dammit! 1043 01:37:16,610 --> 01:37:19,279 Did you fly? 1044 01:37:40,510 --> 01:37:42,177 Come here, you fuck! 1045 01:37:45,931 --> 01:37:47,015 You're fucking dead! 1046 01:38:01,154 --> 01:38:02,698 You fuck! 1047 01:38:20,507 --> 01:38:22,510 You fuck! 1048 01:39:27,617 --> 01:39:28,743 Fuck off! 1049 01:41:02,587 --> 01:41:07,587 Theft and distribution of narcotics, 1050 01:41:08,176 --> 01:41:10,260 operating a brothel, 1051 01:41:10,261 --> 01:41:13,889 homicide of an officer, hit-and-run, 1052 01:41:13,890 --> 01:41:15,349 theft of evidence... 1053 01:41:16,350 --> 01:41:18,519 This will bury us all. 1054 01:41:19,604 --> 01:41:21,813 Let's cover it up. 1055 01:41:21,814 --> 01:41:22,689 Sir? 1056 01:41:23,274 --> 01:41:25,275 What should we do with him? 1057 01:41:29,488 --> 01:41:34,493 Why so soon after a new commissioner took office? 1058 01:41:35,536 --> 01:41:36,871 Chief Jang, right? 1059 01:41:37,412 --> 01:41:38,747 Yes, sir. 1060 01:41:39,457 --> 01:41:41,792 Can you take this to your grave? 1061 01:41:42,417 --> 01:41:43,795 For his sake. 1062 01:41:46,797 --> 01:41:49,257 Yes, I'll take it to my grave. 1063 01:41:50,760 --> 01:41:51,969 Good. 1064 01:42:02,479 --> 01:42:05,899 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1065 01:42:06,650 --> 01:42:11,029 A year flies by when you're relaxing in the country. 1066 01:42:13,198 --> 01:42:16,118 Giving your severance to Choi's mother is fine. 1067 01:42:16,618 --> 01:42:20,664 But what can you do besides being a cop? 1068 01:42:21,957 --> 01:42:24,961 There're over 12,000 jobs in this country. 1069 01:42:25,711 --> 01:42:27,296 I'll find something. 1070 01:42:29,548 --> 01:42:32,467 With you gone, I got nobody! 1071 01:42:34,261 --> 01:42:35,220 Gun-su... 1072 01:42:35,555 --> 01:42:37,974 Remember when you became a cop? 1073 01:42:38,224 --> 01:42:40,268 You had 1 adamant goal. 1074 01:42:42,395 --> 01:42:43,479 Retirement with full benefits. 1075 01:42:43,645 --> 01:42:46,021 Yeah, the ultimate goal 1076 01:42:46,023 --> 01:42:47,399 of all civil servants. 1077 01:42:47,859 --> 01:42:49,317 Let's not lose focus. 1078 01:42:49,318 --> 01:42:52,154 I'll delay your resignation, so come back soon. 1079 01:43:02,998 --> 01:43:04,292 I'm off. 1080 01:43:11,798 --> 01:43:14,842 Sir, make a border of the mound, 1081 01:43:14,844 --> 01:43:16,511 make it strong. 1082 01:43:16,511 --> 01:43:18,180 So it can't be dug up. 1083 01:43:18,514 --> 01:43:21,350 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1084 01:43:22,018 --> 01:43:23,728 Just make sure it's strong and firm. 1085 01:43:24,020 --> 01:43:26,813 Your mother raised her children well. 1086 01:43:26,814 --> 01:43:30,693 No one tends their parent's graves this well nowadays. 1087 01:43:31,569 --> 01:43:33,112 I've noticed you before. 1088 01:43:33,404 --> 01:43:37,949 You're a good son, a very good son. 1089 01:43:40,786 --> 01:43:42,496 Feels nice? "Good son." 1090 01:43:44,164 --> 01:43:47,710 With you out of work, how will we live now? 1091 01:43:48,043 --> 01:43:49,545 What a life... 1092 01:43:51,546 --> 01:43:52,671 - Young-chul. - Yes? 1093 01:43:52,672 --> 01:43:54,882 Look into a small used truck. 1094 01:43:54,884 --> 01:43:56,886 Used truck? Why? 1095 01:43:59,055 --> 01:44:01,306 Toast shop you mentioned. 1096 01:44:01,765 --> 01:44:03,935 We should start with a snack car. 1097 01:44:04,393 --> 01:44:06,561 I'll talk to the chief about it, 1098 01:44:07,395 --> 01:44:11,024 we can park in front of the station and feed the unis. 1099 01:44:11,984 --> 01:44:14,735 - Bro... - Sir. 1100 01:44:14,737 --> 01:44:16,905 How many dicks work at the station? 1101 01:44:17,198 --> 01:44:19,242 - What? - Officers, I mean. 1102 01:44:21,118 --> 01:44:24,454 Probably around 370-380 in total? 1103 01:44:25,747 --> 01:44:26,873 Let's see then. 1104 01:44:27,166 --> 01:44:29,000 $1.50 per toast, 1105 01:44:29,001 --> 01:44:32,296 low estimate of 250, 1106 01:44:33,046 --> 01:44:34,256 so in a day... 1107 01:44:37,176 --> 01:44:38,260 How much? 1108 01:44:38,261 --> 01:44:40,136 Dunno, I wasn't a math major. 1109 01:44:40,136 --> 01:44:42,180 Come on! 1110 01:44:43,056 --> 01:44:44,266 Let's pack up and go. 1111 01:44:44,475 --> 01:44:45,768 Mina! 1112 01:44:46,018 --> 01:44:48,020 Come up, say good bye to grandma! 1113 01:44:49,939 --> 01:44:52,108 - Come up! - Okay! 1114 01:44:55,944 --> 01:44:58,404 Say good bye to her. 1115 01:44:58,405 --> 01:45:00,240 Good bye, grandma! 1116 01:45:00,283 --> 01:45:01,115 I'll come again. 1117 01:45:01,117 --> 01:45:02,618 Wipe your hands. Toss that. 1118 01:45:02,993 --> 01:45:04,619 Very good. 1119 01:45:04,828 --> 01:45:07,456 Clean hands! 1120 01:45:29,185 --> 01:45:34,233 "PRIVATE PIGGY BANK" 1121 01:45:40,573 --> 01:45:42,283 Boss, we got a client. 1122 01:45:50,373 --> 01:45:51,375 Check him. 1123 01:45:52,501 --> 01:45:53,418 (OKAY). 1124 01:46:01,844 --> 01:46:02,802 Key! 1125 01:46:09,810 --> 01:46:10,810 It's ours. 1126 01:46:11,186 --> 01:46:12,520 Then show him in. 1127 01:46:14,356 --> 01:46:15,689 Shouldn't we check his ID? 1128 01:46:15,690 --> 01:46:18,819 Boy, if we did, we'd be out of business. 1129 01:46:19,612 --> 01:46:22,113 - Withdrawing? - Yes. 1130 01:46:22,448 --> 01:46:25,201 - How much of it? - Everything. 1131 01:46:29,537 --> 01:46:32,375 I think the safe owner gave you bad info. 1132 01:46:32,541 --> 01:46:33,417 What? 1133 01:46:38,130 --> 01:46:40,925 Enter the passcode inside. 1134 01:47:34,520 --> 01:47:38,730 A HARD DAY 1135 01:47:38,731 --> 01:47:40,774 LEE Sun-kyun. 1136 01:47:40,775 --> 01:47:42,528 CHO Jin-woong 1137 01:47:42,551 --> 01:47:58,551 Hope it helped -> bozxphd 67436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.