All language subtitles for A.Good.Woman.Is.Hard.To.Find.2019.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,257 --> 00:02:51,823 Ben, come on, not today. 2 00:02:53,129 --> 00:02:54,217 Put that down. 3 00:03:03,835 --> 00:03:04,793 Thanks. 4 00:03:05,881 --> 00:03:07,143 Ben! 5 00:03:07,187 --> 00:03:08,710 Oh, Ben, please don't do that. 6 00:03:10,799 --> 00:03:11,800 What am I gonna do with ya? 7 00:03:13,105 --> 00:03:14,281 He's enjoying that. 8 00:03:16,108 --> 00:03:17,327 Doesn't say much, does he? 9 00:03:18,850 --> 00:03:21,940 - Come on, you rascal. - Oh, here, here, love. 10 00:03:24,378 --> 00:03:26,118 You'll need that at the checkout. 11 00:03:47,139 --> 00:03:48,532 And, er, he, er... 12 00:03:49,751 --> 00:03:51,274 He ate this on the way round. 13 00:03:51,318 --> 00:03:52,754 Couldn't wait, eh, lovie? 14 00:03:55,322 --> 00:03:57,411 - That's eighteen thirteen. - Mummy! 15 00:03:57,454 --> 00:03:59,543 Yep, just, um... 16 00:04:05,201 --> 00:04:06,811 I actually think I'm a bit short. 17 00:04:06,855 --> 00:04:09,814 Oh. Oh, you might have enough in there, lovie. 18 00:04:09,858 --> 00:04:12,252 No, erm... Let's see, let's see. 19 00:04:15,211 --> 00:04:17,605 Actually, could you just ring these things off? 20 00:04:18,910 --> 00:04:20,999 We've all been there, lovie. 21 00:04:25,047 --> 00:04:26,483 Vote for Amy Taylor. 22 00:04:26,527 --> 00:04:28,833 Get your fairness, equality, and liberty! 23 00:04:30,487 --> 00:04:32,576 Amy Taylor is the future, kids! 24 00:04:32,620 --> 00:04:34,622 Amy Taylor! Amy Taylor! 25 00:04:34,665 --> 00:04:35,710 - Yeah, thank you. - She'll stand for everything. 26 00:04:35,753 --> 00:04:37,364 She stands for hope! 27 00:04:37,407 --> 00:04:38,800 Thank you very much. 28 00:04:56,992 --> 00:04:58,472 Fuck me, diesel-dick. 29 00:05:09,526 --> 00:05:10,875 Good. 30 00:05:15,315 --> 00:05:16,794 No refunds, dickhead. 31 00:05:32,114 --> 00:05:34,072 Ben, don't play with your food. 32 00:05:36,988 --> 00:05:38,338 Ben. 33 00:05:42,211 --> 00:05:45,127 When the cabin portholes are dark and green 34 00:05:45,170 --> 00:05:46,911 because of the seas outside, 35 00:05:46,955 --> 00:05:50,567 and the ship goes wop with a wiggle between 36 00:05:50,611 --> 00:05:53,265 and the steward falls into the soup tureen 37 00:05:53,309 --> 00:05:56,921 and the trunks begin to slip and slide 38 00:05:56,965 --> 00:05:58,967 When Nursey lies on the floor in a... 39 00:05:59,010 --> 00:06:00,447 Heap! 40 00:06:00,490 --> 00:06:02,492 And mummy tells you to let her... 41 00:06:02,536 --> 00:06:03,624 Sleep! 42 00:06:03,667 --> 00:06:06,627 You aren't waked or washed or... 43 00:06:06,670 --> 00:06:08,237 - Dressed! - Well, then you will know 44 00:06:08,280 --> 00:06:10,631 - if you haven't... - Guessed! 45 00:06:10,674 --> 00:06:13,373 You're fifty north and forty... 46 00:06:13,416 --> 00:06:14,591 West! 47 00:06:14,635 --> 00:06:16,419 Yeah! 48 00:06:16,463 --> 00:06:17,638 Do you like that story, Ben? 49 00:06:19,466 --> 00:06:20,902 Alright. 50 00:06:20,945 --> 00:06:22,469 It's time for bed. 51 00:06:22,512 --> 00:06:25,428 - I like the story! - I know! I like the story too. 52 00:06:25,472 --> 00:06:29,258 Okay, lie down. Under the covers, yes. 53 00:06:29,301 --> 00:06:30,738 Alright. 54 00:06:32,479 --> 00:06:33,958 I love you. 55 00:06:34,002 --> 00:06:36,483 And I love you. 56 00:06:36,526 --> 00:06:38,006 Sleep. 57 00:07:39,502 --> 00:07:41,417 Oh, fuck. 58 00:07:46,335 --> 00:07:48,424 Oh, bollocks. 59 00:08:31,423 --> 00:08:34,078 Please, please, please, please, please. 60 00:08:36,603 --> 00:08:38,343 Thank you, Jesus. 61 00:08:43,566 --> 00:08:46,134 - Hi. - Name? 62 00:08:46,177 --> 00:08:49,354 Could I speak to Detective Baker, or Barnes, please? 63 00:08:49,398 --> 00:08:50,573 They know me, they're looking after my husband's-- 64 00:08:50,617 --> 00:08:52,140 I need your name, love. 65 00:08:52,183 --> 00:08:53,576 No, sorry, I don't think you understand. 66 00:08:53,620 --> 00:08:56,579 They're looking after my husband's case. 67 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 Stephen Collins. 68 00:08:58,538 --> 00:09:01,889 Is this about a restraining order? 69 00:09:01,932 --> 00:09:03,586 No. 70 00:09:09,418 --> 00:09:10,767 Sarah? 71 00:09:10,811 --> 00:09:11,986 - Yeah. - Can I call you Sarah? 72 00:09:12,029 --> 00:09:14,118 Yeah. 73 00:09:14,162 --> 00:09:16,947 Just let sleeping dogs lie. 74 00:09:21,909 --> 00:09:24,128 He's going to spill that. 75 00:09:24,172 --> 00:09:25,434 Ben. 76 00:09:25,477 --> 00:09:26,609 Hold your glass properly. 77 00:09:26,653 --> 00:09:28,785 That's a new tablecloth. 78 00:09:30,787 --> 00:09:33,921 He can still hear, can't he? 79 00:09:33,964 --> 00:09:35,575 Yes, he can hear. 80 00:09:39,840 --> 00:09:41,102 I don't understand it, if he can talk, 81 00:09:41,145 --> 00:09:43,452 why doesn't he just talk? 82 00:09:43,495 --> 00:09:45,019 When's the appointment? 83 00:09:46,629 --> 00:09:48,762 - Thursday. - I'll go with you. 84 00:09:48,805 --> 00:09:50,590 - There's no need. - I know you, 85 00:09:50,633 --> 00:09:52,635 you'll just sit there and let them walk all over you. 86 00:09:52,679 --> 00:09:53,636 If you want to get anywhere in this life 87 00:09:53,680 --> 00:09:56,770 you have to be a bit of a bitch. 88 00:09:56,813 --> 00:09:58,685 You'd know, would you, Mam? 89 00:09:58,728 --> 00:09:59,903 Just make sure you get some answers. 90 00:09:59,947 --> 00:10:01,688 Don't be sitting there like a pudding. 91 00:10:03,820 --> 00:10:05,082 You're too soft, Sarah. 92 00:10:05,126 --> 00:10:06,475 Always were. 93 00:10:08,477 --> 00:10:10,522 Anything from the police? 94 00:10:11,785 --> 00:10:13,047 No. 95 00:10:13,090 --> 00:10:15,136 That estate. 96 00:10:15,179 --> 00:10:16,659 Nothing good ever came out of it. 97 00:10:16,703 --> 00:10:18,095 - Stephen came out of it. - No, he didn't. 98 00:10:18,139 --> 00:10:19,488 He stayed in it and you joined him. 99 00:10:19,531 --> 00:10:21,229 Well, it's called marriage. 100 00:10:22,709 --> 00:10:25,102 Don't know why you can't come back here to live. 101 00:10:28,758 --> 00:10:31,282 Do you need money? 102 00:10:31,326 --> 00:10:33,415 No, I'm fine. 103 00:10:33,458 --> 00:10:36,157 - We're fine. - You don't look fine. 104 00:10:39,247 --> 00:10:40,770 What do you say, princess? 105 00:10:40,814 --> 00:10:42,685 Wouldn't you like to come live with granny? 106 00:10:42,729 --> 00:10:43,860 Bitch! 107 00:11:01,922 --> 00:11:05,665 Ben, do you want to give these to daddy? 108 00:11:05,708 --> 00:11:08,885 Maybe if you want to say something to him, you can. 109 00:11:08,929 --> 00:11:11,235 Yeah? Okay? 110 00:11:26,773 --> 00:11:27,904 That was really good. 111 00:13:34,422 --> 00:13:36,250 Ah, the fuck? 112 00:13:38,469 --> 00:13:39,819 Hey! Hey! 113 00:13:41,429 --> 00:13:42,865 What the fuck! 114 00:14:07,368 --> 00:14:08,891 Wait! Stop, stop, stop! 115 00:14:08,935 --> 00:14:09,936 - Not a fucking word! - No, get out! Get out! 116 00:14:09,979 --> 00:14:11,415 Get out! Get out! 117 00:14:12,547 --> 00:14:15,158 Let's go. 118 00:14:15,202 --> 00:14:17,378 Stay! Don't fucking say a word. 119 00:14:27,867 --> 00:14:29,172 Fuck! 120 00:14:38,573 --> 00:14:39,661 No. Stop, stop, stop! 121 00:14:39,704 --> 00:14:40,705 Stop. 122 00:14:46,450 --> 00:14:48,757 What the fuck is this? Netflix? 123 00:14:51,281 --> 00:14:53,805 - Stop. - Who else is here? 124 00:14:53,849 --> 00:14:56,243 - Who else is here? - It's just the three of us. 125 00:14:56,286 --> 00:14:57,940 Good. 126 00:14:57,984 --> 00:14:59,942 Can they stop fucking looking at me? 127 00:15:01,335 --> 00:15:02,858 Can I put them in their room, yeah? 128 00:15:04,164 --> 00:15:05,295 It's just here. It's just here. 129 00:15:05,339 --> 00:15:06,688 Go on. 130 00:15:11,562 --> 00:15:12,868 Sit in here just one minute, okay? 131 00:15:12,912 --> 00:15:14,348 The man's gonna go. Just don't open the door. 132 00:15:14,391 --> 00:15:16,393 Promise me, promise me? 133 00:15:29,929 --> 00:15:32,018 You got no fucking towels in there. 134 00:15:35,369 --> 00:15:36,979 Okay, you don't know me. 135 00:15:37,023 --> 00:15:38,285 I don't know you. 136 00:15:38,328 --> 00:15:39,460 Even fucking better. 137 00:15:39,503 --> 00:15:40,809 You don't know me. 138 00:15:40,852 --> 00:15:42,854 You seen nothing. Nothing fucking happened. 139 00:15:42,898 --> 00:15:44,813 - You get me? - Yeah. 140 00:15:44,856 --> 00:15:46,641 Please go. 141 00:15:46,684 --> 00:15:48,164 "Go?" 142 00:15:48,208 --> 00:15:49,687 Fuck me. 143 00:15:49,731 --> 00:15:54,562 You could be a wee bit more... fuck. 144 00:15:54,605 --> 00:15:56,912 Hospitality. Hospitable! 145 00:15:56,956 --> 00:15:59,001 Hospitable. 146 00:15:59,045 --> 00:16:00,655 - Yeah? - Yeah. 147 00:16:27,160 --> 00:16:28,726 - Off. - Hold on. 148 00:16:28,770 --> 00:16:29,727 Hey! 149 00:16:29,771 --> 00:16:31,164 Two wee ones. 150 00:16:31,207 --> 00:16:32,252 Fuck's sake. 151 00:16:35,429 --> 00:16:36,952 My fucking arm. 152 00:16:39,737 --> 00:16:41,087 Hard day. 153 00:16:42,262 --> 00:16:44,046 Fucking hammerhead, come on. 154 00:16:44,090 --> 00:16:45,221 Ah. 155 00:16:45,265 --> 00:16:46,701 Will you come on? 156 00:16:46,744 --> 00:16:48,703 Fuck's sake. 157 00:16:48,746 --> 00:16:50,052 Ah! 158 00:16:51,488 --> 00:16:52,794 Fuck. 159 00:16:56,276 --> 00:16:57,625 No joy. 160 00:16:57,668 --> 00:16:59,844 He's not working any of our estates. 161 00:17:16,339 --> 00:17:18,907 So what are you doing here? 162 00:17:23,520 --> 00:17:25,435 Everybody's on it. 163 00:17:27,481 --> 00:17:30,310 So what are you doing here? 164 00:17:34,792 --> 00:17:36,881 We just thought we'd... 165 00:17:40,711 --> 00:17:43,801 - C'mon. - Fuck off? 166 00:18:20,316 --> 00:18:22,057 Who made the poorest poorer? 167 00:18:22,101 --> 00:18:25,060 Who let youth unemployment rise higher? 168 00:18:25,104 --> 00:18:27,497 Who made inequality greater? Not us! 169 00:18:27,541 --> 00:18:30,892 Don't you dare lecture us on poverty. 170 00:18:30,935 --> 00:18:32,676 You have failed to help 171 00:18:32,720 --> 00:18:35,288 the poorest people in our country. 172 00:19:09,583 --> 00:19:11,150 Open the door. 173 00:19:15,328 --> 00:19:17,678 Open the door. 174 00:19:17,721 --> 00:19:19,070 Come on. 175 00:19:19,114 --> 00:19:20,637 Open the fucking door. 176 00:19:20,681 --> 00:19:23,423 Open the door or I'll smash the fucking glass, let's go! 177 00:19:25,686 --> 00:19:27,253 I'm opening it, I'm opening it. 178 00:19:32,823 --> 00:19:34,434 Wait. Wait, wait, wait. 179 00:20:08,685 --> 00:20:10,470 Every little helps. 180 00:20:12,559 --> 00:20:14,256 I don't want any part of this. 181 00:20:14,300 --> 00:20:16,911 I don't... I-- 182 00:20:16,954 --> 00:20:18,260 What's the panic? 183 00:20:18,304 --> 00:20:19,261 Nobody knows I'm here. 184 00:20:19,305 --> 00:20:20,262 Nobody knows this is here. 185 00:20:20,306 --> 00:20:22,264 It's fucking perfect. 186 00:20:22,308 --> 00:20:24,658 I took ten of these earlier and sold them. 187 00:20:24,701 --> 00:20:26,181 Twenty quid a pop. 188 00:20:26,225 --> 00:20:27,748 Two hundred quid. 189 00:20:27,791 --> 00:20:30,403 And I have your cut. 190 00:20:30,446 --> 00:20:32,361 Forty percent, that's for helping me out. 191 00:20:32,405 --> 00:20:33,667 Forty percent there. 192 00:20:33,710 --> 00:20:35,799 No, no, no, no. I don't want your money. 193 00:20:35,843 --> 00:20:38,193 I don't want this here, I really just want you to leave. 194 00:20:39,629 --> 00:20:41,588 No. You see, I got a fucking problem. 195 00:20:41,631 --> 00:20:43,590 I got nowhere to stash this. 196 00:20:43,633 --> 00:20:44,765 I'm living with two cunts. 197 00:20:44,808 --> 00:20:46,680 You'd need eyes in your fucking head. 198 00:20:46,723 --> 00:20:48,943 So I was thinking, right, I keep it here. 199 00:20:48,986 --> 00:20:50,640 Come in and out, bit at a time. 200 00:20:50,684 --> 00:20:53,904 Nobody knows me. Nobody fucking sees me. 201 00:20:53,948 --> 00:20:56,472 Nobody would cop on with you and the two rug rats. 202 00:20:56,516 --> 00:20:59,301 It's perfect. Five days, right? 203 00:20:59,345 --> 00:21:01,303 I give you a cut. Everyone's laughing. 204 00:21:01,347 --> 00:21:04,175 It's dope, man, it's fucking dope. 205 00:21:04,219 --> 00:21:06,352 Look, I just don't want it. 206 00:21:06,395 --> 00:21:08,963 I just want you to go, yeah? 207 00:21:10,399 --> 00:21:12,227 Stop, stop! 208 00:21:12,271 --> 00:21:13,446 Stop! 209 00:21:14,882 --> 00:21:16,971 That's the way it's gonna be, alright? 210 00:21:17,014 --> 00:21:18,755 - Mm-hm, mm-hm. - Or I skin you 211 00:21:18,799 --> 00:21:21,105 and your two wee fucking pups. 212 00:22:03,191 --> 00:22:04,148 Ben. 213 00:22:04,192 --> 00:22:05,411 My love, I'm so sorry, okay. 214 00:22:05,454 --> 00:22:07,326 We'll go in a minute, I promise. 215 00:22:09,719 --> 00:22:11,808 Can you remember, were you... 216 00:22:13,723 --> 00:22:16,204 Were you standing here with daddy when... 217 00:22:19,555 --> 00:22:21,775 Did he leave you in the play-park? 218 00:22:21,818 --> 00:22:23,907 Yeah? Is that what happened? 219 00:22:27,563 --> 00:22:29,304 Do you remember who daddy was talking to 220 00:22:29,348 --> 00:22:32,263 or if he saw someone? 221 00:22:34,265 --> 00:22:36,529 Okay, I'm sorry. 222 00:22:36,572 --> 00:22:37,791 I'm sorry. 223 00:22:37,834 --> 00:22:40,446 I'll stop asking. I'm so sorry. 224 00:22:49,672 --> 00:22:51,935 Open the fucking door. 225 00:22:56,549 --> 00:22:58,681 Fucking freezing out there. 226 00:23:02,511 --> 00:23:05,427 You want one? 227 00:23:05,471 --> 00:23:06,733 No. 228 00:23:10,476 --> 00:23:12,869 What about, what about a beer says you, eh? 229 00:23:18,571 --> 00:23:19,920 Mm. 230 00:23:23,489 --> 00:23:25,142 Business first. 231 00:23:27,101 --> 00:23:29,799 Sold sixteen of these today. 232 00:23:29,843 --> 00:23:31,410 - That's yours, eighty percent. - Stop it. 233 00:23:31,453 --> 00:23:35,152 - I told you I don't want it. - Don't start that shit again. 234 00:23:36,806 --> 00:23:38,155 Fuck me. 235 00:23:41,681 --> 00:23:43,683 Look at all these cunts. 236 00:23:43,726 --> 00:23:45,467 Their shiny faces. 237 00:23:45,511 --> 00:23:46,816 Fuck me. 238 00:23:51,560 --> 00:23:53,475 Your man was right to try to blow all the fuckers up. 239 00:23:53,519 --> 00:23:55,564 What d'you call him? 240 00:23:55,608 --> 00:23:57,131 That bonfire cunt. 241 00:23:59,307 --> 00:24:00,961 You really like that word. 242 00:24:01,004 --> 00:24:03,485 What? What is it with you? 243 00:24:03,529 --> 00:24:05,748 You don't like the way I talk, you don't take a drink. 244 00:24:05,792 --> 00:24:08,447 - Do you smoke? - No, I don't smoke. 245 00:24:10,449 --> 00:24:12,799 You into God or some of that shite? 246 00:24:12,842 --> 00:24:15,236 Fucking wee baby Jesus on the cross. 247 00:24:15,279 --> 00:24:17,151 Telling you if I was there, it'd have been different. 248 00:24:17,194 --> 00:24:18,848 I'd have pulled my hands out of those nails 249 00:24:18,892 --> 00:24:21,503 and floated there in front of all them Romans. 250 00:24:21,547 --> 00:24:23,418 They'd have known who I was, alright. 251 00:24:25,638 --> 00:24:27,857 I don't think that's the point. 252 00:24:27,901 --> 00:24:30,077 What fucking point? 253 00:24:30,120 --> 00:24:32,253 I got these for your rug rats. 254 00:24:32,296 --> 00:24:33,907 - Thought they might still be up. - Oh, no. 255 00:24:33,950 --> 00:24:35,952 They're asleep. In bed. 256 00:24:35,996 --> 00:24:38,389 Well, give it to them when they get up. 257 00:24:38,433 --> 00:24:40,000 Or eat them yourself. 258 00:24:40,043 --> 00:24:43,220 You don't do fuck all else. You must like sweets. 259 00:24:43,264 --> 00:24:45,788 Skinny birds like sweets, don't they? 260 00:24:45,832 --> 00:24:48,704 Fat girls like cake. 261 00:24:48,748 --> 00:24:50,837 How old are they anyway? 262 00:24:52,273 --> 00:24:54,754 - Six and four. - Mm. 263 00:24:54,797 --> 00:24:56,843 I like kids. 264 00:24:56,886 --> 00:24:58,322 I'd like to have some. 265 00:24:58,366 --> 00:24:59,367 Have to be the right woman, 266 00:24:59,410 --> 00:25:01,674 but not some of these sluts you see. 267 00:25:01,717 --> 00:25:03,414 Fuck. You go into town at a weekend. 268 00:25:03,458 --> 00:25:04,503 You wouldn't know what was a prozzie 269 00:25:04,546 --> 00:25:06,374 and what was a good girl. 270 00:25:06,417 --> 00:25:08,507 Your dick'd fall off with half of them. 271 00:25:11,335 --> 00:25:13,120 So, can I, er... 272 00:25:13,163 --> 00:25:15,949 Can I ask you something? 273 00:25:15,992 --> 00:25:18,734 - Tito. - Oh, right. 274 00:25:18,778 --> 00:25:20,693 - Uh, Tito, so-- - Tito. 275 00:25:20,736 --> 00:25:23,783 It's not my nickname. It's my name. 276 00:25:23,826 --> 00:25:25,741 It's different but I kind of like it. 277 00:25:25,785 --> 00:25:26,916 You know when you're a kid, 278 00:25:26,960 --> 00:25:28,222 you wanna be the same as everyone else 279 00:25:28,265 --> 00:25:31,791 but when you get older, you wanna be different. 280 00:25:31,834 --> 00:25:33,749 What do I call you? 281 00:25:33,793 --> 00:25:35,229 Sarah. 282 00:25:35,272 --> 00:25:36,578 Oh, good name. 283 00:25:36,622 --> 00:25:38,580 Like an old girl's name. 284 00:25:38,624 --> 00:25:40,582 Thank you. 285 00:25:40,626 --> 00:25:41,844 Look. 286 00:25:41,888 --> 00:25:44,151 Why is TV always so shit? 287 00:25:44,194 --> 00:25:46,849 All these fucking shows about eating. 288 00:25:50,853 --> 00:25:54,378 Have you ever heard of a man called Stephen Collins? 289 00:25:54,422 --> 00:25:56,119 Is he famous? 290 00:25:56,163 --> 00:25:58,731 No, he's my.... 291 00:25:58,774 --> 00:26:01,298 He was my husband. 292 00:26:01,342 --> 00:26:03,866 He clear off, did he? 293 00:26:03,910 --> 00:26:05,564 No, he died. 294 00:26:05,607 --> 00:26:07,696 Cancer? 295 00:26:07,740 --> 00:26:10,830 No, no, it wasn't cancer. 296 00:26:12,571 --> 00:26:14,007 He was murdered. 297 00:26:14,050 --> 00:26:15,008 Stabbed. 298 00:26:15,051 --> 00:26:16,618 Here on the estate. 299 00:26:16,662 --> 00:26:19,055 Jesus. 300 00:26:19,099 --> 00:26:21,710 - Is that him there? - Yeah, yeah. 301 00:26:21,754 --> 00:26:23,799 Is that you? 302 00:26:23,843 --> 00:26:25,888 Yeah. 303 00:26:25,932 --> 00:26:28,108 You don't look nothing like that now, eh! 304 00:26:30,153 --> 00:26:31,285 Thank you. 305 00:26:31,328 --> 00:26:33,853 You don't, but... 306 00:26:33,896 --> 00:26:37,204 You should tidy yourself up a wee bit. 307 00:26:37,247 --> 00:26:38,640 Who killed him then? 308 00:26:41,382 --> 00:26:42,383 I don't know. 309 00:26:44,167 --> 00:26:47,214 Well, nobody saw what happened or... 310 00:26:47,257 --> 00:26:49,216 At least nobody came forward. 311 00:26:51,392 --> 00:26:53,612 And they just found Ben. 312 00:26:53,655 --> 00:26:55,265 Crying beside... 313 00:26:55,309 --> 00:26:58,399 Sorry, Ben was with him. 314 00:26:58,442 --> 00:27:00,314 Ben is my son. 315 00:27:02,708 --> 00:27:05,145 I was just wondering if you knew something. 316 00:27:05,188 --> 00:27:06,320 Anything. 317 00:27:06,363 --> 00:27:08,714 Me? What would I know? 318 00:27:08,757 --> 00:27:10,324 You don't shit where you live. 319 00:27:15,938 --> 00:27:18,811 Okay, so... 320 00:27:18,854 --> 00:27:20,726 So what happened yesterday? 321 00:27:22,336 --> 00:27:23,946 Was it the police? 322 00:27:23,990 --> 00:27:26,209 Are you stupid or something? 323 00:27:26,253 --> 00:27:28,124 Jesus, no. 324 00:27:28,168 --> 00:27:29,648 Tito, I'm just really, really confused. 325 00:27:29,691 --> 00:27:31,084 You were running from someone. 326 00:27:31,127 --> 00:27:33,216 - You were running from? - Miller's mob. 327 00:27:33,260 --> 00:27:35,784 I stole that bag off Miller's mob. 328 00:27:35,828 --> 00:27:38,657 Like candy from a fucking shop, it was. 329 00:27:40,963 --> 00:27:43,574 - Miller's mob? - Aye, Leo Miller. 330 00:27:43,618 --> 00:27:45,489 He's got the pub in town. 331 00:27:45,533 --> 00:27:48,231 Real fucking animal. 332 00:27:50,277 --> 00:27:52,975 You stole from Leo Miller? 333 00:27:53,019 --> 00:27:54,542 What did I just say? 334 00:27:58,198 --> 00:28:00,417 So, they'll be looking for you, right? 335 00:28:00,461 --> 00:28:03,420 They'll have put the word out or they'll have... 336 00:28:03,464 --> 00:28:05,727 Put the word out? Seriously? 337 00:28:07,642 --> 00:28:09,905 No, I just need a few days and I'll be set. 338 00:28:09,949 --> 00:28:11,124 If they do catch up with me, 339 00:28:11,167 --> 00:28:13,430 I've got a few surprises up my sleeve. 340 00:28:14,649 --> 00:28:15,606 You have to get out of my house. 341 00:28:15,650 --> 00:28:16,607 You can't come back here. 342 00:28:16,651 --> 00:28:17,739 You really can't. 343 00:28:17,783 --> 00:28:18,914 Oh, don't start that shit again. 344 00:28:18,958 --> 00:28:20,002 No. 345 00:28:20,046 --> 00:28:21,438 Tito, please understand, come on, 346 00:28:21,482 --> 00:28:23,963 I've--I've two little kids, yeah? 347 00:28:24,006 --> 00:28:26,182 Who just lost their dad. I just... 348 00:28:26,226 --> 00:28:27,967 I can't have drugs in the house, I can't. 349 00:28:28,010 --> 00:28:29,620 What'd you call him again? 350 00:28:31,231 --> 00:28:32,711 Stephen. 351 00:28:34,234 --> 00:28:35,757 Aye. 352 00:28:35,801 --> 00:28:36,845 Collins? 353 00:28:36,889 --> 00:28:38,194 - Yeah. - Aye. 354 00:28:38,238 --> 00:28:39,892 I have heard of him. 355 00:28:39,935 --> 00:28:41,502 He was in the paper. 356 00:28:41,545 --> 00:28:42,677 He was selling. 357 00:28:42,721 --> 00:28:45,027 Stephen was not selling drugs. 358 00:28:45,071 --> 00:28:46,463 He wasn't dealing drugs. 359 00:28:46,507 --> 00:28:48,727 If it walks like a duck and talks like a duck, 360 00:28:48,770 --> 00:28:50,337 - it's a fucking duck. - He had Ben with him, okay, 361 00:28:50,380 --> 00:28:52,078 - that would never have happened. - Smart. 362 00:28:52,121 --> 00:28:53,166 Using the kid as cover. 363 00:28:53,209 --> 00:28:54,733 So what? He was a dealer, so what? 364 00:28:54,776 --> 00:28:56,517 My husband was not a fucking drug dealer. 365 00:28:56,560 --> 00:28:58,040 A "fucking" drug dealer? 366 00:28:58,084 --> 00:28:59,999 How fucking dare you? A fucking drug dealer. 367 00:29:00,042 --> 00:29:01,391 I'm sorry, I'm sorry. 368 00:29:01,435 --> 00:29:03,089 Have a bit of fucking respect for him. 369 00:29:03,132 --> 00:29:04,090 - Yeah. - You know, 370 00:29:04,133 --> 00:29:06,092 what we do isn't easy. 371 00:29:06,135 --> 00:29:08,703 What we do is fucking hard, alright? 372 00:29:12,228 --> 00:29:13,926 Now can I watch this fucking in peace 373 00:29:13,969 --> 00:29:17,625 without you in my fucking face? 374 00:29:17,668 --> 00:29:18,974 Fuck. 375 00:30:48,629 --> 00:30:50,500 Yeah, go on. Pick one. 376 00:30:51,371 --> 00:30:52,546 That one? 377 00:30:52,589 --> 00:30:54,330 Okay! 378 00:31:05,385 --> 00:31:07,387 Pay day, love? 379 00:31:07,430 --> 00:31:10,042 Here, how much you charging anyway? 380 00:31:12,000 --> 00:31:13,610 What did you just say? 381 00:31:22,924 --> 00:31:25,971 Mummy's gonna show you how to eat spaghetti. 382 00:31:29,017 --> 00:31:31,324 Spoon. Fork. 383 00:31:31,367 --> 00:31:33,195 No, Lucy, not with your fingers! 384 00:33:19,519 --> 00:33:20,868 Mummy! 385 00:33:33,141 --> 00:33:35,317 So I said to myself, "Who are my two best men?" 386 00:33:35,361 --> 00:33:36,623 Of course, I came up with the only answer 387 00:33:36,666 --> 00:33:37,928 I could come up with. 388 00:33:37,972 --> 00:33:40,540 Terry. Mackers. 389 00:33:40,583 --> 00:33:43,456 And there they both were, sitting in the car. 390 00:33:43,499 --> 00:33:45,240 "Am I a fool?," I thought. 391 00:33:45,284 --> 00:33:47,112 Of course I'm not a fool. 392 00:33:47,155 --> 00:33:48,243 I run a big business. 393 00:33:48,287 --> 00:33:49,853 I employ people. 394 00:33:49,897 --> 00:33:51,725 I'm an important man. 395 00:33:51,768 --> 00:33:52,813 I thought, 'course they'll be back. 396 00:33:52,856 --> 00:33:55,555 Two hours tops. 397 00:33:55,598 --> 00:33:59,254 And here we are, eight o'clock. 398 00:33:59,298 --> 00:34:00,777 My break. 399 00:34:41,601 --> 00:34:43,907 Ben? Ben, don't-- please don't do that, Ben! 400 00:34:43,951 --> 00:34:44,952 Please don't do that. 401 00:34:44,995 --> 00:34:45,953 Okay, come on. 402 00:34:47,259 --> 00:34:48,303 Come on, you okay? 403 00:34:48,347 --> 00:34:49,304 We're just gonna wash you, okay? 404 00:34:49,348 --> 00:34:51,176 We're just gonna quickly... 405 00:34:51,219 --> 00:34:52,873 Ben, look at me. 406 00:34:52,916 --> 00:34:53,874 Okay, I'm just gonna wash it off. 407 00:34:53,917 --> 00:34:54,875 No, no, no, stop, stop. 408 00:34:54,918 --> 00:34:58,618 I'm just gonna wash it off. 409 00:34:58,661 --> 00:35:00,750 Are you okay? Are you okay? 410 00:35:00,794 --> 00:35:02,100 Ben? 411 00:35:02,143 --> 00:35:03,362 Oh! 412 00:35:03,405 --> 00:35:04,406 It's okay. 413 00:35:04,450 --> 00:35:06,626 Hey, it's okay, it's okay. 414 00:35:06,669 --> 00:35:08,280 It's okay. It's okay. 415 00:35:09,455 --> 00:35:11,326 Good boy. It's okay. 416 00:35:12,762 --> 00:35:15,069 Ben, if you feel sick, okay, you have to tell me. 417 00:35:15,113 --> 00:35:17,071 Yeah? 418 00:35:17,115 --> 00:35:19,552 Please, listen to me. You have to tell me. 419 00:35:20,857 --> 00:35:22,294 Do you feel okay? 420 00:35:22,337 --> 00:35:23,469 Yeah? 421 00:35:23,512 --> 00:35:25,775 You don't feel sick? 422 00:35:33,000 --> 00:35:36,830 - Shh, no, don't move. - Open the door, Sarah. 423 00:35:36,873 --> 00:35:39,833 - Sarah, open the fucking door. - Lucy, don't move. 424 00:35:39,876 --> 00:35:41,051 Don't have me knock the door down. 425 00:35:41,095 --> 00:35:42,836 Open the door. 426 00:35:45,752 --> 00:35:47,188 Fuck me. 427 00:35:50,409 --> 00:35:51,410 Now look what you've made me do. 428 00:35:51,453 --> 00:35:53,455 For fuck's sake. 429 00:35:53,499 --> 00:35:56,937 You stupid fucking wee bitch. 430 00:35:56,980 --> 00:35:58,721 Tito. 431 00:35:58,765 --> 00:36:00,375 What? 432 00:36:04,249 --> 00:36:05,946 What's wrong? 433 00:36:07,600 --> 00:36:09,210 Tito... 434 00:36:10,690 --> 00:36:12,257 Stay here. Stay here. 435 00:36:12,300 --> 00:36:13,736 Yeah. 436 00:36:29,099 --> 00:36:30,710 Tito, listen. 437 00:36:36,759 --> 00:36:37,978 No. 438 00:36:38,021 --> 00:36:39,371 Tito. 439 00:36:40,633 --> 00:36:42,025 Tito, it was just a mistake. 440 00:36:42,069 --> 00:36:44,071 He's just a kid, he didn't know what he was doing. 441 00:36:45,681 --> 00:36:46,682 Look, I'll pay for it. 442 00:36:46,726 --> 00:36:50,469 I'll give you whatever I have. 443 00:36:53,646 --> 00:36:55,125 It was a mistake. 444 00:36:55,169 --> 00:36:56,170 Yeah? I can fix it. 445 00:36:56,214 --> 00:36:58,172 I'll fix it. Whatever you want. 446 00:37:06,311 --> 00:37:08,443 Tito, Tito. 447 00:37:10,489 --> 00:37:12,142 Please stop. 448 00:37:12,186 --> 00:37:13,448 Stop! 449 00:37:13,492 --> 00:37:15,320 Stop! Stop! 450 00:37:15,363 --> 00:37:17,713 Stop. Get the fuck off me! 451 00:37:17,757 --> 00:37:20,412 Fucking tell me how much you want me. 452 00:37:20,455 --> 00:37:21,456 Stop, please. 453 00:37:21,500 --> 00:37:23,197 You want me. 454 00:37:23,241 --> 00:37:25,112 Tell me you want me. 455 00:37:25,155 --> 00:37:26,331 Tell me you fucking want me 456 00:37:26,374 --> 00:37:28,942 or it's your fucking little kid. 457 00:37:28,985 --> 00:37:30,509 Your choice. 458 00:37:32,075 --> 00:37:33,163 - I do. - You want me? 459 00:37:33,207 --> 00:37:34,208 I do. 460 00:37:34,252 --> 00:37:35,514 - Good girl. - I do. 461 00:37:35,557 --> 00:37:36,950 I do want you. 462 00:37:36,993 --> 00:37:38,256 I want you. 463 00:37:38,299 --> 00:37:39,822 I always knew you liked me. 464 00:37:39,866 --> 00:37:41,824 Always knew it. 465 00:37:47,656 --> 00:37:49,223 You're so fucking sexy. 466 00:37:49,267 --> 00:37:50,703 Fuck me. 467 00:37:50,746 --> 00:37:53,314 - You want me to fuck you? - I do. Please fuck me. 468 00:37:53,358 --> 00:37:55,490 - I don't wanna hurt you. - I want it to hurt. 469 00:37:55,534 --> 00:37:57,579 I want it to hurt. I do. 470 00:37:57,623 --> 00:37:59,277 I fucking love you. 471 00:37:59,320 --> 00:38:01,366 I love you, Sarah. 472 00:38:04,499 --> 00:38:06,153 Sarah, I fucking want you. 473 00:38:06,196 --> 00:38:08,590 - I want you. I do. - Sarah, I fucking love you. 474 00:38:08,634 --> 00:38:09,983 You fucking sexy fucking... 475 00:38:10,026 --> 00:38:12,202 Agh! 476 00:38:12,246 --> 00:38:13,813 Fuck! 477 00:38:13,856 --> 00:38:16,032 Jesus! Fuck! 478 00:38:16,076 --> 00:38:17,817 - You fucking little slut! - Stop! Stop! Stop! 479 00:38:17,860 --> 00:38:21,168 Get off me! Get off me! 480 00:38:21,211 --> 00:38:24,171 You're the same as all those other fucking sluts, aren't you? 481 00:38:24,214 --> 00:38:25,564 Aren't you? 482 00:38:25,607 --> 00:38:27,914 You fucking dirty slut! 483 00:38:56,334 --> 00:38:58,466 Fuck. 484 00:38:58,510 --> 00:38:59,728 Oh, god. 485 00:38:59,772 --> 00:39:01,861 Fuck. 486 00:39:01,904 --> 00:39:03,079 Fuck. 487 00:39:03,123 --> 00:39:04,951 Fuck. 488 00:39:04,994 --> 00:39:06,822 Mummy? 489 00:39:06,866 --> 00:39:08,737 Open the door. 490 00:39:08,781 --> 00:39:10,391 No, don't open the door! Don't open the door! 491 00:39:10,435 --> 00:39:11,566 - Mummy! - Don't open the door! 492 00:39:11,610 --> 00:39:13,220 Mummy's coming. Mummy's coming. 493 00:39:13,263 --> 00:39:15,831 - Don't open the door! - Fucking hell. 494 00:39:15,875 --> 00:39:18,181 Mummy's coming. 495 00:39:18,225 --> 00:39:20,096 - Oh my god. - Mummy, mummy, mummy! 496 00:39:20,140 --> 00:39:22,142 Oh my god. Oh my god. 497 00:39:22,185 --> 00:39:24,318 I'm coming! 498 00:39:24,362 --> 00:39:26,146 Mummy! 499 00:39:30,498 --> 00:39:32,718 It's the man, he... 500 00:39:32,761 --> 00:39:34,720 He just fell down and hit his head. 501 00:39:34,763 --> 00:39:36,678 He's gonna lie down for a little bit. 502 00:39:36,722 --> 00:39:39,899 He's just very tired. 503 00:39:39,942 --> 00:39:40,987 Do you wanna go into the living room 504 00:39:41,030 --> 00:39:42,380 and watch a DVD? 505 00:39:42,423 --> 00:39:44,469 - Yeah. - Yeah? 506 00:39:44,512 --> 00:39:47,167 Ben, will you bring your sister in? 507 00:39:51,563 --> 00:39:53,129 Close the door. 508 00:40:20,287 --> 00:40:21,593 Tito? 509 00:40:27,990 --> 00:40:29,339 Tito? 510 00:40:36,825 --> 00:40:38,174 Oh, fuck. 511 00:40:48,446 --> 00:40:49,751 Fuck. 512 00:41:07,029 --> 00:41:10,337 - You both okay? - Yeah. 513 00:41:10,380 --> 00:41:12,600 So, the man's gone. 514 00:41:12,644 --> 00:41:14,646 Okay. 515 00:41:14,689 --> 00:41:16,343 The man's gone. 516 00:41:20,739 --> 00:41:23,393 Mrs. Collins? 517 00:41:28,921 --> 00:41:30,444 Yeah? Yeah, who is it? 518 00:41:30,488 --> 00:41:31,706 Police. 519 00:41:31,750 --> 00:41:35,405 - It's Mrs. Collins, isn't it? - Yes? 520 00:41:35,449 --> 00:41:36,798 Could you open the door, Mrs. Collins? 521 00:41:36,842 --> 00:41:38,800 We've had reports of a disturbance. 522 00:41:44,589 --> 00:41:45,894 Fuck. 523 00:41:51,160 --> 00:41:55,817 As I said, we've had reports of a disturbance. 524 00:41:55,861 --> 00:41:57,210 I... 525 00:42:00,692 --> 00:42:02,998 Got yourself a new fella on the go then, love? 526 00:42:07,916 --> 00:42:09,701 Sorry..? 527 00:42:09,744 --> 00:42:12,399 Sorry, where are you going? 528 00:42:12,442 --> 00:42:14,227 We've had reports of shouting. 529 00:42:17,622 --> 00:42:18,753 Fight, maybe? 530 00:42:40,035 --> 00:42:41,776 You been drinking? 531 00:42:51,220 --> 00:42:53,483 I'll have to report this. 532 00:42:58,663 --> 00:43:00,360 Anything you want to report? 533 00:43:06,148 --> 00:43:08,760 Well? 534 00:43:08,803 --> 00:43:10,326 Would it matter? 535 00:43:22,861 --> 00:43:24,863 What is it with women like you? 536 00:43:26,691 --> 00:43:28,606 Excuse me? 537 00:43:28,649 --> 00:43:32,131 You like being knocked about, huh? 538 00:43:32,174 --> 00:43:33,828 Get out! Get out of my house! 539 00:43:33,872 --> 00:43:35,090 Get out of my house right now. 540 00:43:35,134 --> 00:43:36,439 We're going. 541 00:43:39,878 --> 00:43:41,096 But don't worry, love 542 00:43:42,445 --> 00:43:43,925 We'll be back. 543 00:43:45,318 --> 00:43:47,494 You better get your shit together. 544 00:43:47,537 --> 00:43:49,191 For them. 545 00:44:13,738 --> 00:44:16,044 Lucy, love, mummy's got some things to do. 546 00:44:16,088 --> 00:44:19,004 - Okay? - Okay. 547 00:44:30,102 --> 00:44:31,451 Fuck's sake. 548 00:44:55,605 --> 00:44:56,737 Tayto? 549 00:44:58,043 --> 00:44:59,653 Tito. 550 00:44:59,697 --> 00:45:02,743 As in General fuckin' Tito. 551 00:45:02,787 --> 00:45:05,746 Yugoslavia, before all that shit happened. 552 00:45:08,096 --> 00:45:11,143 Sometimes you surprise me, Mackers. 553 00:45:11,186 --> 00:45:13,754 He was in Dunelm yesterday. 554 00:45:13,798 --> 00:45:15,669 Grattan and Forestside today. 555 00:45:18,454 --> 00:45:21,806 - Tito... - Reilly. 556 00:45:21,849 --> 00:45:24,286 We don't know where he is yet. 557 00:45:24,330 --> 00:45:28,682 But we'll have that info by tomorrow. 558 00:45:28,726 --> 00:45:30,031 Tito Reilly. 559 00:45:32,120 --> 00:45:34,122 I'm gonna chop you up 560 00:45:34,166 --> 00:45:38,561 bit by little fucking bit. 561 00:45:41,564 --> 00:45:42,827 Mummy. 562 00:45:44,219 --> 00:45:46,744 Mummy, mummy. 563 00:46:05,197 --> 00:46:07,242 - It's just for tonight. - A bar? 564 00:46:07,286 --> 00:46:09,854 Yeah, it's just a few hours. I saw a sign in a window. 565 00:46:09,897 --> 00:46:12,030 "Temporary staff." It's just tonight. 566 00:46:12,073 --> 00:46:15,685 And maybe a night at the weekend as well. 567 00:46:15,729 --> 00:46:17,949 What bar? I don't know about you in a bar, Sarah. 568 00:46:17,992 --> 00:46:21,256 Yeah, well, what you don't know won't hurt you. 569 00:46:21,300 --> 00:46:23,519 Be good for your gran. 570 00:46:23,563 --> 00:46:25,086 Bye! 571 00:46:25,130 --> 00:46:26,218 Bye, love. 572 00:46:26,261 --> 00:46:28,307 Ben, I love you. 573 00:46:28,350 --> 00:46:29,917 When's his appointment? 574 00:46:33,268 --> 00:46:34,530 The hospital? 575 00:46:34,574 --> 00:46:36,532 Oh, it's... 576 00:46:36,576 --> 00:46:37,751 It's tomorrow. 577 00:46:37,795 --> 00:46:40,014 - Had you forgotten? - No, no, no, it's... 578 00:46:40,058 --> 00:46:42,669 It's, er, it's just-- 579 00:46:42,712 --> 00:46:43,888 I'll be here first thing, okay? 580 00:46:43,931 --> 00:46:45,106 Maybe you should forget about 581 00:46:45,150 --> 00:46:46,716 - this thing tonight. - First thing, okay, Mam? 582 00:46:46,760 --> 00:46:48,327 First thing. 583 00:46:51,373 --> 00:46:54,942 - Sarah? - What? What? What? 584 00:46:54,986 --> 00:46:56,683 You look wretched. 585 00:46:56,726 --> 00:46:58,424 - Mam, I'm fine. - No, you're not. 586 00:46:58,467 --> 00:47:00,034 You don't look fine. 587 00:47:00,078 --> 00:47:01,166 I'd say you were going to meet a man 588 00:47:01,209 --> 00:47:03,168 except you look like death warmed up. 589 00:47:04,909 --> 00:47:06,171 Mam, I really don't have time for this. 590 00:47:06,214 --> 00:47:07,607 No time for your health? 591 00:47:07,650 --> 00:47:09,304 - Sarah, you have two children. - For Christ's sake. 592 00:47:09,348 --> 00:47:12,438 - I'm just saying! - I know, I know. 593 00:47:12,481 --> 00:47:13,831 That I should just snap out of it. 594 00:47:13,874 --> 00:47:15,093 - I'm not saying that. - That's exactly 595 00:47:15,136 --> 00:47:17,269 - what you're saying. - No! 596 00:47:17,312 --> 00:47:19,271 Mam, I loved Stephen. 597 00:47:19,314 --> 00:47:21,708 - Love... - Yeah! 598 00:47:21,751 --> 00:47:23,275 Yeah, love. 599 00:47:23,318 --> 00:47:24,667 But that's something you couldn't understand. 600 00:47:24,711 --> 00:47:26,844 You sound like a bad song. 601 00:47:28,933 --> 00:47:30,891 He was just the man who came 602 00:47:30,935 --> 00:47:32,327 and took away your little girl, wasn't he? 603 00:47:32,371 --> 00:47:34,112 Yeah! A little girl who had her whole future 604 00:47:34,155 --> 00:47:35,461 ahead of her and now look. 605 00:47:35,504 --> 00:47:37,593 A talented girl! 606 00:47:37,637 --> 00:47:39,682 - He was a drug dealer! - No. 607 00:47:39,726 --> 00:47:41,075 He was! 608 00:47:41,119 --> 00:47:42,903 - He wasn't! - He was! 609 00:47:42,947 --> 00:47:44,426 That's what the papers said and that's what the police think. 610 00:47:44,470 --> 00:47:46,124 Nothing but a two-bit drug dealer. 611 00:47:46,167 --> 00:47:47,429 Didn't he have a record? 612 00:47:47,473 --> 00:47:51,085 It's--it's not the same thing. 613 00:47:51,129 --> 00:47:52,826 Won't you see sense, Sarah? 614 00:47:52,870 --> 00:47:54,523 I'm sorry, but it has to be said. 615 00:47:54,567 --> 00:47:56,003 Okay, great, and now that you've said it, 616 00:47:56,047 --> 00:47:58,179 you can go fuck off. 617 00:48:14,674 --> 00:48:17,764 Tito Reilly. 618 00:48:17,807 --> 00:48:19,940 We don't know where the fuck he is. 619 00:48:19,984 --> 00:48:21,637 I swear. Honest. 620 00:48:21,681 --> 00:48:23,422 He never came back last night. 621 00:48:23,465 --> 00:48:26,207 Look, we don't really know him anyway, man. 622 00:48:26,251 --> 00:48:28,122 Don't call me "man." 623 00:48:28,166 --> 00:48:31,038 Find some other noun. 624 00:48:31,082 --> 00:48:32,518 But we don't. 625 00:48:32,561 --> 00:48:33,954 He just comes and goes. 626 00:48:33,998 --> 00:48:36,522 Give me that again, with the noun. 627 00:48:36,565 --> 00:48:39,525 He just comes and goes... 628 00:48:41,396 --> 00:48:43,659 Sir? 629 00:48:43,703 --> 00:48:45,009 Better. 630 00:48:46,488 --> 00:48:47,837 Tito. 631 00:48:49,361 --> 00:48:53,365 Only Tito I ever heard of was General Tito. 632 00:48:53,408 --> 00:48:57,630 Presidente of Yugoslavia. 633 00:48:57,673 --> 00:48:59,327 Then he died. 634 00:48:59,371 --> 00:49:02,809 And the place went to shit. 635 00:49:05,159 --> 00:49:07,379 Same happened in Iraq. 636 00:49:07,422 --> 00:49:11,035 Old Saddam might have been a cunt, 637 00:49:11,078 --> 00:49:12,906 but the country functioned 638 00:49:12,950 --> 00:49:15,996 with those cast-iron balls of his. 639 00:49:16,040 --> 00:49:20,261 People just went about their normal, everyday business. 640 00:49:21,306 --> 00:49:24,526 Take Syria at the minute. 641 00:49:24,570 --> 00:49:27,007 Why are the Russians propping up the regime? 642 00:49:27,051 --> 00:49:28,487 Putin and Assad. 643 00:49:30,489 --> 00:49:32,056 Two more cunts. 644 00:49:33,840 --> 00:49:37,583 But they know about leadership. 645 00:49:37,626 --> 00:49:39,846 And fear. 646 00:49:39,889 --> 00:49:41,804 Real-politik, they call it. 647 00:49:43,981 --> 00:49:46,070 You interested in real-politik? 648 00:49:52,598 --> 00:49:55,253 When the status-quo is threatened, 649 00:49:55,296 --> 00:49:57,690 the ends justify the means. 650 00:49:57,733 --> 00:49:59,997 Thank you, Terry. 651 00:50:04,958 --> 00:50:06,003 In other words, we must think 652 00:50:06,046 --> 00:50:08,570 of the greater good, gentlemen. 653 00:50:08,614 --> 00:50:13,619 You do recognize the metaphor in this situation, huh? 654 00:50:13,662 --> 00:50:15,229 Metaphor. 655 00:50:15,273 --> 00:50:16,926 Gimme a metaphor. 656 00:50:25,239 --> 00:50:26,849 Black, black as coal. 657 00:50:26,893 --> 00:50:30,070 No, no, no. That's a simile. 658 00:50:30,114 --> 00:50:31,811 Black as coal. 659 00:50:31,854 --> 00:50:33,291 Fuck me! 660 00:50:33,334 --> 00:50:34,857 Don't, please don't. Please! 661 00:50:34,901 --> 00:50:38,339 Fuck, please, please! Jesus Christ. 662 00:50:38,383 --> 00:50:41,168 On me fucking shoe, you twat! 663 00:50:41,212 --> 00:50:42,648 Listen to me, listen to me. 664 00:50:44,389 --> 00:50:45,694 - Please, please. - Oh, don't. 665 00:50:45,738 --> 00:50:47,435 Oh, wipe your face. 666 00:50:47,479 --> 00:50:50,090 - Please, please. - Wipe your face. 667 00:50:52,092 --> 00:50:54,138 - Please. - Er, not please, please, please. 668 00:50:54,181 --> 00:50:57,054 - That's not a metaphor. - Uh-- 669 00:50:57,097 --> 00:50:59,534 Let me give you one. 670 00:50:59,578 --> 00:51:01,710 - In deep shit. - No, no, please! 671 00:51:01,754 --> 00:51:04,061 Yeah, yeah. In deep shit. 672 00:52:05,078 --> 00:52:07,080 You don't mind if I get rid of some change, do you? 673 00:52:07,124 --> 00:52:09,300 Can always use the change, love. 674 00:52:13,608 --> 00:52:15,871 There's bound to be easier ways, love. 675 00:52:18,265 --> 00:52:19,788 Just throw him out. 676 00:52:19,832 --> 00:52:21,964 It's better than all this. 677 00:55:33,025 --> 00:55:35,114 I'm just gonna do it. I'm just gonna do it. 678 00:56:23,858 --> 00:56:25,251 God. 679 01:00:16,351 --> 01:00:18,179 Hi, Mam. 680 01:00:21,705 --> 01:00:22,662 Hi! 681 01:00:22,706 --> 01:00:23,750 - Hi. - Mummy. 682 01:00:25,186 --> 01:00:26,361 Hi, love! 683 01:00:26,405 --> 01:00:28,189 Are you both ready, yeah? 684 01:00:28,233 --> 01:00:30,757 I just have to talk to your gran. 685 01:00:32,063 --> 01:00:34,326 Okay. 686 01:00:34,369 --> 01:00:35,762 Mam. 687 01:00:36,981 --> 01:00:38,243 Look, about yesterday, I just... 688 01:00:38,286 --> 01:00:40,245 What use are apologies? 689 01:00:51,212 --> 01:00:53,432 I never thought I would see the day when my daughter-- 690 01:01:00,221 --> 01:01:03,268 This looks quite nasty. 691 01:01:03,311 --> 01:01:05,096 You don't say. 692 01:01:05,139 --> 01:01:07,185 How did you do it, sir? 693 01:01:09,317 --> 01:01:11,406 Wanking. 694 01:01:20,764 --> 01:01:23,157 Do you like playing with your sister? 695 01:01:25,943 --> 01:01:27,292 Tito. 696 01:01:29,947 --> 01:01:31,513 Love... 697 01:01:31,557 --> 01:01:32,863 That man won't bother us anymore. 698 01:01:32,906 --> 01:01:35,039 Please stop saying his name. 699 01:01:35,082 --> 01:01:36,562 - Yeah. - Yeah? 700 01:01:38,956 --> 01:01:40,784 Bottom line, Mrs. Collins, 701 01:01:40,827 --> 01:01:42,829 Ben will talk again. 702 01:01:44,831 --> 01:01:48,443 Put simply, Ben doesn't want to talk about what happened. 703 01:01:48,487 --> 01:01:49,793 Or even more simply, 704 01:01:49,836 --> 01:01:52,491 he hasn't a clue how to talk about it. 705 01:01:52,534 --> 01:01:54,275 He can't rationalize it. 706 01:01:54,319 --> 01:01:56,974 Make sense of it. 707 01:01:57,017 --> 01:02:00,107 So his brain has locked it down. 708 01:02:00,151 --> 01:02:03,284 Shunted it off into a dusty corner somewhere. 709 01:02:03,328 --> 01:02:04,982 And with it, his speech, 710 01:02:05,025 --> 01:02:07,636 because his brain knows that once he talks, 711 01:02:07,680 --> 01:02:10,814 he'll go searching in that dusty corner. 712 01:02:10,857 --> 01:02:13,468 And that's something his brain, for the moment, 713 01:02:13,512 --> 01:02:15,601 doesn't think he'll be able to deal with. 714 01:02:21,912 --> 01:02:23,174 I'm sorry. 715 01:02:23,217 --> 01:02:25,089 I know it's one thing giving an explanation. 716 01:02:25,132 --> 01:02:26,568 It's another giving a solution, 717 01:02:26,612 --> 01:02:29,963 but this isn't an exact science. 718 01:02:38,972 --> 01:02:41,322 Now. 719 01:02:41,366 --> 01:02:43,803 A dusty corner of his brain? 720 01:02:43,847 --> 01:02:45,631 It's a metaphor, Sarah. 721 01:02:45,674 --> 01:02:47,807 It's, you know, if you want-- 722 01:02:47,851 --> 01:02:51,028 Don't tell me what a metaphor is. 723 01:02:51,071 --> 01:02:52,203 I know what a metaphor is. 724 01:02:52,246 --> 01:02:54,683 Just like I know what rationalize means. 725 01:03:02,343 --> 01:03:03,910 Tito! 726 01:03:03,954 --> 01:03:07,218 Lucy, please, please stop. 727 01:03:07,261 --> 01:03:08,436 Tito. 728 01:03:08,480 --> 01:03:10,874 Love, please stop. Come on. 729 01:03:10,917 --> 01:03:12,701 Going home. 730 01:03:14,616 --> 01:03:16,401 Not Tito. 731 01:03:17,489 --> 01:03:19,970 Not Tito. 732 01:04:03,709 --> 01:04:05,711 Where were you rammed? 733 01:04:08,714 --> 01:04:10,107 I know it was on the estate. 734 01:04:10,150 --> 01:04:13,850 I mean where exactly were you rammed? 735 01:04:29,648 --> 01:04:31,650 Mrs. Collins? 736 01:04:31,693 --> 01:04:34,783 My name is Emily Scott. I'm with Social Services. 737 01:04:39,136 --> 01:04:41,878 You will need to get that properly fixed, Mrs. Collins. 738 01:04:41,921 --> 01:04:43,967 Yeah, I'm getting it fixed. 739 01:04:44,010 --> 01:04:46,578 Now, you understand that Social Services 740 01:04:46,621 --> 01:04:49,059 need to follow up on such reports. 741 01:04:49,102 --> 01:04:53,237 But this is just a chat, nothing formal. 742 01:04:53,280 --> 01:04:56,849 Now, according to the police report, 743 01:04:56,893 --> 01:04:59,330 there was a disturbance? 744 01:04:59,373 --> 01:05:01,158 The house was unkempt? 745 01:05:03,247 --> 01:05:05,249 - Unkempt? - Untidy. 746 01:05:09,079 --> 01:05:10,515 I had just made dinner 747 01:05:10,558 --> 01:05:13,170 and I didn't have time to wash the dishes. 748 01:05:13,213 --> 01:05:14,954 Believe me, I'm a mother too. 749 01:05:14,998 --> 01:05:16,303 After dinner at our house, 750 01:05:16,347 --> 01:05:18,523 you'd think a bomb had gone off in the kitchen. 751 01:05:21,134 --> 01:05:23,093 There was evidence of alcohol 752 01:05:23,136 --> 01:05:25,747 having been consumed. 753 01:05:25,791 --> 01:05:27,314 I had wine with dinner. 754 01:05:27,358 --> 01:05:29,490 How much, would you say? 755 01:05:29,534 --> 01:05:32,276 I know these questions may seem intrusive, Mrs. Collins, 756 01:05:32,319 --> 01:05:36,715 but believe me, I am here in a supportive capacity. 757 01:05:39,674 --> 01:05:41,763 I am aware that your husband died. 758 01:05:44,462 --> 01:05:46,029 He was murdered. 759 01:05:46,072 --> 01:05:47,508 I'm very sorry. 760 01:05:49,815 --> 01:05:51,556 It must be difficult for you. 761 01:05:53,775 --> 01:05:55,560 My husband being murdered? 762 01:05:55,603 --> 01:05:58,171 Yes, quite difficult. 763 01:05:58,215 --> 01:05:59,868 I mean coping. 764 01:05:59,912 --> 01:06:01,044 What, with the fact that the police 765 01:06:01,087 --> 01:06:03,872 have done nothing to find his killer? 766 01:06:03,916 --> 01:06:06,005 - I mean with the children. - No. 767 01:06:07,833 --> 01:06:09,530 They're my children. 768 01:06:09,574 --> 01:06:12,620 I'm their mother and I love them. 769 01:06:12,664 --> 01:06:14,013 I'm sure you do. 770 01:06:15,580 --> 01:06:17,103 Yes, I do. 771 01:06:17,147 --> 01:06:18,322 And I'm sure we're all agreed 772 01:06:18,365 --> 01:06:20,541 that they are what is most important 773 01:06:20,585 --> 01:06:22,195 in all of this, Sarah. 774 01:06:26,112 --> 01:06:28,767 Tell me what happened the other night, Sarah. 775 01:06:34,991 --> 01:06:36,427 Okay, look, I... 776 01:06:36,470 --> 01:06:37,819 Yes? 777 01:06:43,869 --> 01:06:46,045 Do you use a vibrator? 778 01:06:47,829 --> 01:06:49,570 Do I what? 779 01:06:49,614 --> 01:06:51,833 The man who was here. 780 01:06:51,877 --> 01:06:55,054 The disturbance. 781 01:06:55,098 --> 01:06:59,493 I stabbed him in the eye with my vibrator. 782 01:06:59,537 --> 01:07:01,147 I don't understand. 783 01:07:01,191 --> 01:07:03,280 Well, he wanted to fuck me and I didn't want to. 784 01:07:03,323 --> 01:07:05,760 So I had to stab him in the eye with my vibrator. 785 01:07:05,804 --> 01:07:07,414 That's what happened the other night. 786 01:07:15,118 --> 01:07:19,905 You want me to write that in my report? 787 01:07:19,948 --> 01:07:21,559 It's what happened the other night. 788 01:07:42,928 --> 01:07:44,625 Goodnight. Goodnight, love. 789 01:07:44,669 --> 01:07:47,193 - Story! - No, your mam's too tired. 790 01:07:47,237 --> 01:07:50,588 Whale, whale! 791 01:07:50,631 --> 01:07:51,850 Do you wanna? 792 01:07:51,893 --> 01:07:53,852 Is that okay with you, Ben? 793 01:07:55,767 --> 01:07:57,551 Okay. 794 01:07:58,683 --> 01:08:00,424 But a quick one, okay? 795 01:08:00,467 --> 01:08:01,903 Okay. 796 01:08:03,775 --> 01:08:06,343 Do you know your gran used to read this book to me? 797 01:08:06,386 --> 01:08:09,041 No, I didn't know that. 798 01:08:10,477 --> 01:08:11,913 She did. 799 01:08:14,046 --> 01:08:17,310 "In the sea once upon a time, 800 01:08:17,354 --> 01:08:19,617 o my best beloved, 801 01:08:19,660 --> 01:08:24,056 there was a whale and he ate fishes. 802 01:08:24,100 --> 01:08:27,015 He ate the starfish and the garfish. 803 01:08:27,059 --> 01:08:29,279 The crab and the dab. 804 01:08:29,322 --> 01:08:31,890 And the plaice and the dace. 805 01:08:31,933 --> 01:08:34,762 And the skate and his mate. 806 01:08:34,806 --> 01:08:38,157 And the mackerel and the pickereel. 807 01:08:38,201 --> 01:08:43,119 And the really, truly, twirly-whirly eel. 808 01:08:43,162 --> 01:08:44,772 All the fishes he could find in the sea 809 01:08:44,816 --> 01:08:46,644 he ate with his mouth. 810 01:08:46,687 --> 01:08:50,256 Till at last there was only one small fish 811 01:08:50,300 --> 01:08:52,563 left in all the sea. 812 01:08:52,606 --> 01:08:56,784 And he was a small stute fish. 813 01:08:56,828 --> 01:09:00,179 And he swam a little behind the whale's right ear 814 01:09:00,223 --> 01:09:03,313 so as to be out of harm's way. 815 01:09:03,356 --> 01:09:05,967 And the whale stood up on his tail and said 816 01:09:06,011 --> 01:09:07,839 'I'm hungry.'" 817 01:09:10,146 --> 01:09:15,673 "And the small stute fish said, in a small stute voice, 818 01:09:15,716 --> 01:09:19,024 'Noble and generous whale, 819 01:09:19,067 --> 01:09:25,422 have you ever tasted man?' 820 01:09:25,465 --> 01:09:29,208 'No,' the whale said. 821 01:09:29,252 --> 01:09:31,384 'What is it like?' 822 01:09:31,428 --> 01:09:35,649 'Nice,' said the small stute fish. 823 01:09:35,693 --> 01:09:39,218 'Nice, but nubbly.'" 824 01:10:01,501 --> 01:10:03,068 I said to this wee bird the other night. 825 01:10:03,111 --> 01:10:06,245 - Right. - "Fancy a fuck and a pizza?" 826 01:10:06,289 --> 01:10:07,594 She says, "What?" 827 01:10:07,638 --> 01:10:09,292 Here's me, "Do you not like pizza?" 828 01:10:09,335 --> 01:10:11,163 You're a dirty dog, Mackers. 829 01:10:44,327 --> 01:10:45,589 Busted. 830 01:10:45,632 --> 01:10:47,243 - Where? - Corner. 831 01:10:48,461 --> 01:10:50,289 Bingo. 832 01:10:50,333 --> 01:10:51,856 Make the call. 833 01:11:10,048 --> 01:11:12,224 We're just gonna go out for a second. 834 01:11:12,268 --> 01:11:13,399 Okay. 835 01:11:13,443 --> 01:11:15,358 Yeah, nice and warm. 836 01:11:20,319 --> 01:11:21,451 We're just gonna go out this way. 837 01:11:21,494 --> 01:11:22,887 Shh, shh, we're just gonna go this way. 838 01:11:22,930 --> 01:11:24,889 Yeah, yeah, yeah. 839 01:11:24,932 --> 01:11:26,978 Here we go, here we go. 840 01:11:28,588 --> 01:11:29,546 Cold? 841 01:11:41,035 --> 01:11:42,863 No, we're gonna go this way-- 842 01:11:47,433 --> 01:11:48,956 Where's your boyfriend? 843 01:11:52,046 --> 01:11:54,527 Boyfriend? 844 01:11:54,571 --> 01:11:56,312 Tito. 845 01:11:56,355 --> 01:11:57,530 Is he in there? 846 01:11:57,574 --> 01:11:59,227 I don't know who that is. 847 01:12:19,465 --> 01:12:21,119 Wait, Ben, Ben, Ben! 848 01:12:21,162 --> 01:12:23,687 Ben! 849 01:12:23,730 --> 01:12:25,210 Ben, stop! 850 01:12:33,697 --> 01:12:35,133 It's alright, lads. 851 01:12:35,176 --> 01:12:36,395 What's going on here? 852 01:12:38,658 --> 01:12:41,879 What's going on here is none of your business. 853 01:12:41,922 --> 01:12:43,489 If you were wise men, 854 01:12:43,533 --> 01:12:45,317 you'd get back in your lorry 855 01:12:45,361 --> 01:12:47,624 and fuck the fuck off. 856 01:12:47,667 --> 01:12:49,713 But we're not wise men. 857 01:12:49,756 --> 01:12:54,370 We're bin men. 858 01:12:54,413 --> 01:12:56,154 A bin man. 859 01:12:56,197 --> 01:12:58,635 And a fucking cunt. 860 01:12:58,678 --> 01:13:01,028 Ben, are you okay? 861 01:13:01,072 --> 01:13:03,335 How low can you go? 862 01:13:03,379 --> 01:13:07,034 Ben, is that him? Is that the man? 863 01:13:09,776 --> 01:13:11,778 Yeah? Yeah? 864 01:13:21,527 --> 01:13:24,095 We're gonna run. 865 01:14:00,131 --> 01:14:02,481 What are you doing here in the dark? 866 01:14:02,525 --> 01:14:04,614 No, leave it off. 867 01:14:04,657 --> 01:14:06,050 Sorry, please. 868 01:14:10,576 --> 01:14:12,448 Do you want to eat something? 869 01:14:13,840 --> 01:14:15,538 No. 870 01:14:15,581 --> 01:14:18,323 You should eat. 871 01:14:18,366 --> 01:14:20,543 There isn't a pick on you. 872 01:14:20,586 --> 01:14:23,676 You look like what's-her-name out of Popeye. 873 01:14:23,720 --> 01:14:26,636 Olive Oyl. You look like Olive Oyl. 874 01:14:26,679 --> 01:14:29,682 You always had a way of putting things. 875 01:14:29,726 --> 01:14:32,468 Always knew how to make me feel great. 876 01:14:32,511 --> 01:14:34,165 Just saying. 877 01:14:39,213 --> 01:14:41,172 You were such a good mam. 878 01:14:43,957 --> 01:14:46,960 - Now you're scaring me. - No, it's true. 879 01:14:47,004 --> 01:14:47,961 You were. 880 01:14:49,223 --> 01:14:50,964 You were steadfast. 881 01:14:52,357 --> 01:14:53,619 That's the word. 882 01:14:55,012 --> 01:14:57,580 You weren't much for hugs and kisses. 883 01:15:00,191 --> 01:15:02,715 But you were always there. 884 01:15:11,202 --> 01:15:12,986 I feel my age. 885 01:15:15,598 --> 01:15:17,643 First time I've really begun to feel it. 886 01:15:18,514 --> 01:15:19,819 Makes you... 887 01:15:24,432 --> 01:15:28,175 What you're going through, I know very little about it. 888 01:15:28,219 --> 01:15:29,307 Maybe nothing. 889 01:15:31,657 --> 01:15:33,746 When your father died... 890 01:15:35,792 --> 01:15:37,750 What did I feel? 891 01:15:40,666 --> 01:15:42,059 When we married... 892 01:15:45,497 --> 01:15:47,586 ...we were each other's last chance. 893 01:15:48,674 --> 01:15:49,849 I wanted a baby and, I don't know, 894 01:15:49,893 --> 01:15:51,982 I suppose he wanted sex. 895 01:15:52,025 --> 01:15:53,113 Jesus, Mam. 896 01:16:00,643 --> 01:16:02,558 But I don't think I ever loved him. 897 01:16:04,647 --> 01:16:07,867 I was fond of him maybe at one time, but love? 898 01:16:11,131 --> 01:16:14,134 Certainly nothing like you and Stephen. 899 01:16:17,747 --> 01:16:19,096 I'm sorry. 900 01:16:23,796 --> 01:16:26,364 You're the only person I've ever really loved. 901 01:16:30,629 --> 01:16:33,632 And it breaks my crooked old heart. 902 01:16:36,287 --> 01:16:37,767 I know, Mam. 903 01:16:40,857 --> 01:16:42,206 I know that, Mam. 904 01:16:44,861 --> 01:16:46,645 Don't think I don't know. 905 01:16:51,258 --> 01:16:53,870 When the cabin portholes are dark and green 906 01:16:53,913 --> 01:16:56,220 because of the seas outside. 907 01:16:56,263 --> 01:16:59,266 And the ship goes wop with a wiggle between. 908 01:16:59,310 --> 01:17:02,269 And the steward falls into the soup tureen. 909 01:17:02,313 --> 01:17:06,839 And the trunks begin to slip and slide. 910 01:17:06,883 --> 01:17:09,059 When Nursey falls on to the floor in a... 911 01:17:09,102 --> 01:17:10,669 Heap. 912 01:17:10,713 --> 01:17:13,019 And mummy tells you to let her... 913 01:17:13,063 --> 01:17:14,499 Sleep! 914 01:17:15,935 --> 01:17:18,764 You aren't waked or washed or... 915 01:17:18,808 --> 01:17:20,157 Dressed! 916 01:17:22,289 --> 01:17:25,249 Well, then you will know if you haven't... 917 01:17:25,292 --> 01:17:26,729 Guessed! 918 01:17:35,781 --> 01:17:38,131 Ben, that man... 919 01:17:38,175 --> 01:17:42,309 He is never going to hurt us again. 920 01:17:42,353 --> 01:17:44,007 Do you hear me? 921 01:17:44,050 --> 01:17:45,704 Ben, please look at me. 922 01:17:45,748 --> 01:17:47,097 Please. 923 01:17:49,534 --> 01:17:50,840 Never. 924 01:17:58,674 --> 01:18:02,416 When you are waked or washed or dressed, 925 01:18:02,460 --> 01:18:07,726 well, then, you will know if you haven't guessed. 926 01:18:07,770 --> 01:18:13,166 You're fifty north and forty... 927 01:18:13,210 --> 01:18:17,780 West. 928 01:18:17,823 --> 01:18:20,739 Yeah. 929 01:18:20,783 --> 01:18:22,915 West. 930 01:18:22,959 --> 01:18:24,308 Oh my god. 931 01:18:36,537 --> 01:18:38,322 What the fuck? 932 01:18:38,365 --> 01:18:40,716 Door was open. 933 01:18:40,759 --> 01:18:45,459 - How did you-- - The door... was open. 934 01:18:46,809 --> 01:18:48,158 Nice photos. 935 01:18:57,645 --> 01:18:59,430 You want Tito? 936 01:19:02,781 --> 01:19:05,392 Fine, I'll give you Tito. 937 01:19:05,436 --> 01:19:07,046 But this is going to end. 938 01:19:07,090 --> 01:19:09,614 You have to stay away from me and my children. 939 01:19:11,137 --> 01:19:15,751 My children and I. 940 01:19:15,794 --> 01:19:17,970 Just tell me where he is! 941 01:19:18,014 --> 01:19:21,104 All this dragging of feet is so unnecessary. 942 01:19:21,147 --> 01:19:22,932 I will bring him. 943 01:19:25,543 --> 01:19:31,854 I will bring him to your place in one hour. 944 01:19:31,897 --> 01:19:33,464 Is that so? 945 01:19:33,507 --> 01:19:35,727 Now, get the hell out of my house. 946 01:19:40,340 --> 01:19:41,820 I'll be waiting. 947 01:19:52,875 --> 01:19:54,267 Mam? 948 01:19:54,311 --> 01:19:55,921 Mam? 949 01:19:55,965 --> 01:19:57,314 Mam! 950 01:19:59,229 --> 01:20:00,273 What's wrong? 951 01:20:00,317 --> 01:20:02,101 Were you talking to someone? 952 01:20:02,145 --> 01:20:09,326 No, no, I was just talking to myself. 953 01:20:09,369 --> 01:20:10,718 Myself. 954 01:22:50,400 --> 01:22:52,228 Do you come here often, love? 955 01:22:57,450 --> 01:22:58,712 Love? 956 01:22:58,756 --> 01:23:00,627 Fuck off. 957 01:23:00,671 --> 01:23:02,020 After you. 958 01:23:06,851 --> 01:23:07,983 Fuck off, Ray. 959 01:24:10,654 --> 01:24:12,395 Get in! 960 01:24:20,185 --> 01:24:21,926 Where's Reilly? 961 01:24:31,892 --> 01:24:33,198 I said! 962 01:24:35,026 --> 01:24:36,897 Open... 963 01:24:36,941 --> 01:24:38,725 Just open the bag. 964 01:24:41,076 --> 01:24:42,381 Yeah? 965 01:24:50,172 --> 01:24:51,651 Open the bag. 966 01:25:05,752 --> 01:25:07,798 What the fuck? 967 01:25:14,631 --> 01:25:16,546 You wanted Tito? 968 01:25:16,589 --> 01:25:17,938 Yeah? 969 01:25:19,636 --> 01:25:20,985 Yeah? 970 01:25:22,204 --> 01:25:23,683 Here he is! 971 01:25:26,599 --> 01:25:28,688 She's a fucking psycho. 972 01:25:33,998 --> 01:25:35,434 Look at him! 973 01:25:35,478 --> 01:25:37,132 What? 974 01:25:37,175 --> 01:25:38,481 Fucking look at him! 975 01:25:50,145 --> 01:25:51,146 Jesus! 976 01:25:52,190 --> 01:25:53,496 Woman! 977 01:25:54,540 --> 01:25:57,978 You got some balls, woman! 978 01:25:58,022 --> 01:25:59,937 But what? 979 01:25:59,980 --> 01:26:02,418 What do you expect? What do you want? 980 01:26:09,773 --> 01:26:12,167 Do you even remember my husband's name? 981 01:26:14,430 --> 01:26:15,779 What? 982 01:26:18,390 --> 01:26:21,088 Do you remember my husband's name? 983 01:26:22,655 --> 01:26:24,744 Wha-- 984 01:26:24,788 --> 01:26:26,224 Who's your husband? 985 01:26:26,268 --> 01:26:28,095 Stephen Collins. 986 01:26:37,279 --> 01:26:39,019 Say that again. 987 01:26:40,934 --> 01:26:45,243 My husband was Stephen Collins. 988 01:27:18,320 --> 01:27:19,799 I cut him up! 989 01:27:19,843 --> 01:27:22,628 Don't think I won't shoot you. 990 01:27:22,672 --> 01:27:23,629 Wait, stop! 991 01:27:26,023 --> 01:27:27,851 Get back! 992 01:28:02,842 --> 01:28:04,931 Fucking shot me, you bitch! 993 01:28:08,021 --> 01:28:09,936 Why did you do it? 994 01:28:09,980 --> 01:28:11,721 Fuck you, cunt. 995 01:28:11,764 --> 01:28:14,158 Why did you kill my husband? 996 01:28:23,254 --> 01:28:27,867 Stuck his nose where it didn't belong, didn't he? 997 01:28:30,522 --> 01:28:33,177 I was looking for a guy who owed me money. 998 01:28:35,962 --> 01:28:37,573 I found him. 999 01:28:39,488 --> 01:28:42,491 Your fella saw us. 1000 01:28:42,534 --> 01:28:46,321 Tried to play good samaritan, didn't he? 1001 01:28:49,498 --> 01:28:52,457 Not my favorite Bible story. 1002 01:28:52,501 --> 01:28:56,374 Stupid fucking story, if you ask me. 1003 01:28:59,943 --> 01:29:04,469 After I put the word about. 1004 01:29:06,036 --> 01:29:08,255 The police are like anybody else. 1005 01:29:08,299 --> 01:29:09,431 Believe what they want to bel-- 1006 01:29:12,651 --> 01:29:14,000 Fuck you, cunt. 1007 01:29:17,961 --> 01:29:21,268 Fucking bitch. 1008 01:29:22,618 --> 01:29:24,924 Ah, fuck. 1009 01:29:49,384 --> 01:29:50,907 Ah, fuck! 1010 01:31:25,567 --> 01:31:26,872 ...which, according to police sources, 1011 01:31:26,916 --> 01:31:29,222 bears all the hallmarks of a gangland killing. 1012 01:31:29,266 --> 01:31:30,354 The triple murder is being linked 1013 01:31:30,397 --> 01:31:31,747 to the discovery of body parts 1014 01:31:31,790 --> 01:31:34,097 in a nearby waste recycling center. 1015 01:31:34,140 --> 01:31:36,708 This, too, would suggest a feud between rival drug-lords 1016 01:31:36,752 --> 01:31:40,320 and might also suggest paramilitary influence. 1017 01:31:44,368 --> 01:31:45,978 Ben? 1018 01:31:49,068 --> 01:31:50,635 Lucy? 1019 01:31:50,679 --> 01:31:51,941 Ben? 1020 01:31:51,984 --> 01:31:52,985 Lucy. 1021 01:31:53,029 --> 01:31:54,726 What have I told you two? 1022 01:31:54,770 --> 01:31:55,858 Huh? 1023 01:31:55,901 --> 01:31:58,861 They'll never listen. 1024 01:31:58,904 --> 01:32:01,603 Come on. 1025 01:32:01,646 --> 01:32:04,823 Here, must be paying well. 1026 01:32:04,867 --> 01:32:07,391 Might even be tempted myself. 1027 01:32:11,569 --> 01:32:13,353 Do you want to pick your favorite chocolate? 1028 01:32:16,922 --> 01:32:18,794 And one for Lucy too. 1029 01:32:22,841 --> 01:32:24,843 Now, say "thank you" to the nice man. 1030 01:32:24,887 --> 01:32:26,366 - Thank you! - What? 1031 01:32:26,410 --> 01:32:27,759 Thank you! 1032 01:32:27,803 --> 01:32:30,762 Probably gonna need this at the till. 1033 01:32:30,806 --> 01:32:32,242 What's your game? 1034 01:32:32,285 --> 01:32:33,896 You're gonna pay for this. 1035 01:32:33,939 --> 01:32:35,593 Otherwise I'm gonna walk right over to the office 1036 01:32:35,637 --> 01:32:38,248 and talk to your Floor Manager 1037 01:32:38,291 --> 01:32:41,338 and tell him that you flashed your cock at my children. 1038 01:32:41,381 --> 01:32:42,513 What? 1039 01:32:46,082 --> 01:32:48,345 What kind of a thing is that to say? 1040 01:32:48,388 --> 01:32:49,607 Exactly. 1041 01:32:49,651 --> 01:32:52,610 But he'd never believe you. 1042 01:32:52,654 --> 01:32:54,133 But would it matter? 1043 01:32:57,746 --> 01:32:59,661 Come on. This way. 1044 01:33:02,664 --> 01:33:04,056 Cock! 67765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.