All language subtitles for A-Step-Into-The-Past_____--EP-03--Chinese-Drama--Welcome-to-subscribe-Fresh-Drama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,611 --> 00:02:11,671 Lianjin, don't want you want to compare Swordplay with me? Huh? Huh! 2 00:02:21,037 --> 00:02:21,396 …They're running out of energy! 3 00:02:25,198 --> 00:02:26,589 The gun can only be an decoration! 4 00:02:32,581 --> 00:02:36,373 The first stop of the tour,the Wujiabao of the state of Zhao,go! 5 00:02:42,964 --> 00:02:44,029 Rookie! 6 00:02:44,493 --> 00:02:45,428 Xiang! 7 00:02:45,750 --> 00:02:47,898 Hi,two beautiful girls. What a coincidence! 8 00:02:49,638 --> 00:02:50,659 Rookie,fancy you are coming back. 9 00:02:52,067 --> 00:02:56,228 Miss Wu,actually,when you don't take a whip,you’re more beautiful. 10 00:02:58,204 --> 00:03:01,554 Xiang,where have you been? We all thought you left without saying goodbye. 11 00:03:02,890 --> 00:03:05,427 How could I do that? I was just getting something. 12 00:03:07,195 --> 00:03:07,660 What is it? 13 00:03:08,964 --> 00:03:09,925 Come,take a look. 14 00:03:16,851 --> 00:03:17,711 Wu,come on. 15 00:03:18,752 --> 00:03:19,000 Come on. 16 00:03:21,456 --> 00:03:21,825 Show you! 17 00:03:29,943 --> 00:03:30,563 What is this? 18 00:03:31,054 --> 00:03:33,403 Hey,don't touch it,or it will become different. 19 00:03:39,408 --> 00:03:42,473 Xiang,that thing just seems to be something that can fly. 20 00:03:43,291 --> 00:03:47,427 That was a simplified version of the Organ Bird. 21 00:03:46,020 --> 00:03:46,491 This is the point,this is a saddle,You here... 22 00:03:47,523 --> 00:03:51,339 Xiang,can you help me turn that one?I want to see that thing. 23 00:03:53,045 --> 00:03:53,612 Are you interested in that? 24 00:03:54,075 --> 00:03:54,328 Yes. 25 00:03:57,304 --> 00:03:59,186 I want to try and see if I can make this something that can fly. 26 00:04:00,573 --> 00:04:01,213 Do you want to do it? 27 00:04:01,643 --> 00:04:01,913 Yes. 28 00:04:02,805 --> 00:04:07,152 OK! If you are interested, I'll give you the instructions. And then we do it together! 29 00:04:08,116 --> 00:04:09,120 The instructions is... 30 00:04:09,561 --> 00:04:10,656 The instructions is,is inside... 31 00:04:12,599 --> 00:04:15,751 Apprentice prodigal,you can only lie to the Xing Yun. 32 00:04:17,359 --> 00:04:19,320 How can you talk like that? Xing Yun,come. 33 00:04:21,923 --> 00:04:25,141 Tingfang,there's also a present for you. 34 00:04:30,218 --> 00:04:30,968 What witchcraft? 35 00:04:31,532 --> 00:04:36,414 This isn't a witchcraft,this is a gift I gave you,you can take it as an apology to you. 36 00:04:37,756 --> 00:04:38,703 Wow.... 37 00:04:49,643 --> 00:04:51,181 Xiang,and what is this thing? 38 00:04:52,080 --> 00:04:57,431 Well,it's a necessary thing for you girls to go out. It's an upgraded version of your bronze mirror,and it has been upgraded for more than two thousand years. 39 00:04:58,561 --> 00:05:00,824 This is not much worse than your He Shi Bi. 40 00:05:03,909 --> 00:05:07,536 I can accept this gift,but I will not let you go! 41 00:05:10,223 --> 00:05:13,060 Hey!Xiang,what's wrong with her? 42 00:05:14,608 --> 00:05:18,097 No matter how long this woman evolved,she’s just like this.... 43 00:05:19,072 --> 00:05:19,403 Huh? 44 00:05:19,904 --> 00:05:21,133 Of course,you're an exception! 45 00:05:21,753 --> 00:05:22,423 Xiang. 46 00:05:24,107 --> 00:05:24,355 Master Yuan Zong. 47 00:05:25,194 --> 00:05:27,109 Do you have time to taste tea with me? 48 00:05:27,910 --> 00:05:28,130 OK. 49 00:05:28,948 --> 00:05:29,995 Grandpa,I want to go,too. 50 00:05:30,952 --> 00:05:35,111 Xing Yun,you go to do you own work,and I want to have a good chat with Xiang. 51 00:05:44,237 --> 00:05:44,590 Xiang! 52 00:05:45,081 --> 00:05:45,336 Yes! 53 00:05:45,764 --> 00:05:48,073 I have lived in this place for many years,and few guests have come. 54 00:05:49,875 --> 00:05:56,241 Well,Mr.Yuan,this is where you live in seclusion. You and Wujiabao are neighbors. 55 00:06:00,379 --> 00:06:01,171 Mr.Xiang. 56 00:06:01,531 --> 00:06:01,817 Yes! 57 00:06:02,179 --> 00:06:03,641 Come on! Please. 58 00:06:07,538 --> 00:06:13,129 The Lord of Wujiabao has been being my most intimate friend for years,and it is only in his place that I can rest assured. 59 00:06:13,829 --> 00:06:16,141 You're modest. You're the great master of the Mohist School. 60 00:06:18,287 --> 00:06:22,651 You brought me to such a hidden place,which is not just to drink tea and talk to me. 61 00:06:24,970 --> 00:06:27,002 Do you have any wine? If you have, I’ll be more relax. 62 00:06:29,498 --> 00:06:33,443 OK! Come! 63 00:06:36,058 --> 00:06:37,579 Oh,fancy you having. 64 00:06:38,784 --> 00:06:41,549 I’ve ready it for you. Is it enough? 65 00:06:44,336 --> 00:06:46,603 Wow,come on,come on,come on! 66 00:06:52,835 --> 00:06:53,423 Come on! 67 00:06:53,677 --> 00:06:54,314 Come,to you. 68 00:07:05,614 --> 00:07:05,974 Good wine! 69 00:07:09,487 --> 00:07:14,841 Today,I want to talk to you about the He Shi Bi. 70 00:07:15,834 --> 00:07:19,510 But I don’t know,do you know about the thing between the state of Qin and the state of Zhao? 71 00:07:21,249 --> 00:07:24,790 Oh,uh,I know a little. I know a little. 72 00:07:25,734 --> 00:07:28,913 After the Battle of Changping,the family feud between the state of Qin and the state of Zhao could not be disintegrated. 73 00:07:30,688 --> 00:07:38,738 The two countries have been standing facing each other over the years,people suffer from war,and I don't know when it's over.... 74 00:07:40,483 --> 00:07:42,727 Zhu Ji and the hostage of the state of Qin have been in the state of Zhao for many years. 75 00:07:43,446 --> 00:07:52,722 The Lord of Wujiabao and I took great pains to get the He Shi Bi,in order to hand in King Zhao,and thus to meet the return of Zhu Ji and the hostage. 76 00:07:53,230 --> 00:07:57,598 And put an end to the war between the two countries for the benefit of the two countries under the people! 77 00:07:58,703 --> 00:08:05,453 Mr. Yuan,I really admire the ideal of loving and not attacking of your Mohist School. But there's one thing I can't figure out. 78 00:08:06,726 --> 00:08:10,927 Even if the He Shi Bi is priceless,Is it really good for the people of the two countries? 79 00:08:12,056 --> 00:08:14,814 Oh? What's the wise idea of Mr.Xiang? 80 00:08:15,546 --> 00:08:16,700 No,no,no. Not the wise idea. 81 00:08:17,808 --> 00:08:24,355 I just think that take the He Shi Bi to exchange the hostage,which is at best to ease relations between the two countries,but it can't be solved completely. 82 00:08:28,692 --> 00:08:32,119 What do you think of making peace by marriage? 83 00:08:34,524 --> 00:08:40,862 Which king would give up the country for a woman? Making peace with rulers of minority nationalities in the border areas by marriage,which is just a victim of one more aristocrat. 84 00:08:42,838 --> 00:08:46,596 Well,what’s your opinion? You might as well say straight! 85 00:08:50,782 --> 00:08:51,161 Unification. 86 00:08:51,780 --> 00:08:54,670 Unification? Can you explain it? 87 00:08:55,464 --> 00:08:57,061 Mr.Yuan,you think about it. 88 00:08:57,691 --> 00:09:05,328 If there is a man who unifies the seven countries in the future ,unifies the army, unifies the currency, and unifies the weights and measures,then who will fight with whom? 89 00:09:08,456 --> 00:09:09,312 The younger generation will surpass the older. 90 00:09:11,044 --> 00:09:15,154 Xiang,is there a war in your hometown? 91 00:09:21,175 --> 00:09:27,686 Yes! How could there be no war? Where there are people,there are interests,where there are interests,there is war. 92 00:09:28,607 --> 00:09:30,212 The visible war,and the invisible war. 93 00:09:31,606 --> 00:09:34,424 Our hometown had a very large war there. 94 00:09:36,053 --> 00:09:41,573 Everyone were displaced in the war, women humiliated, children exposed corpse to the streets! 95 00:09:42,792 --> 00:09:48,265 Not to mention the soldiers. And then we won,we got the place what we got,we killed the people what we needed to kill. 96 00:09:49,645 --> 00:09:57,153 Although life is not perfect,it is always possible to be the person you want to be!At least, no more war. 97 00:09:58,140 --> 00:10:03,922 Interests belong to personal,but it brought disaster,and suffered the world's people! 98 00:10:06,065 --> 00:10:12,455 Xiang,now that you've succeeded there,it's no longer a theory. 99 00:10:13,538 --> 00:10:19,924 Reunification can really avoid the cost of life and bring more long-term peace! 100 00:10:20,728 --> 00:10:26,301 Yeah! That's what it looks like! But you are far away from the unification. 101 00:10:48,834 --> 00:10:52,505 Xiang,I want to learn about your kung fu of Kunlun. 102 00:10:53,073 --> 00:10:59,494 Well,Mr.Yuan,our swords are used for keeping healthy,not for fighting. 103 00:11:00,157 --> 00:11:03,448 Well,let me show you a Tai Chi sword,and you look at it. 104 00:11:12,897 --> 00:11:18,983 Don't hit my face! You're outstanding! 105 00:11:21,981 --> 00:11:25,610 Xiang,you don't seem to have martial arts skills. 106 00:11:28,250 --> 00:11:30,299 To tell you the truth,I really don't have any kung fu. 107 00:11:37,241 --> 00:11:40,823 Xiang,would you be interested in learning my Mohist swordsmanship? 108 00:11:42,115 --> 00:11:42,838 Mohist swordsmanship? 109 00:11:43,434 --> 00:11:44,024 Yes! 110 00:11:44,348 --> 00:11:47,927 Well,it should take a long time to learn,right? 111 00:11:50,021 --> 00:11:52,763 Learning kung fu is a matter of a short duration of time? 112 00:11:53,982 --> 00:11:55,283 Yes,I’d love to learn it. 113 00:11:58,519 --> 00:11:58,935 Come,come,come. 114 00:12:20,035 --> 00:12:24,286 Isn't this wine on this table? It's not as hard to find as you say. 115 00:12:33,092 --> 00:12:37,866 Mr.Yuan,you see if it's this wine. Right? 116 00:12:39,396 --> 00:12:40,768 Yes,you taste this wine. 117 00:12:42,724 --> 00:12:48,017 I can't taste it now,and I have to pee first,after that I drink with you. 118 00:12:48,558 --> 00:12:48,904 Quickly. 119 00:12:49,460 --> 00:12:50,098 Wait for me! 120 00:13:18,861 --> 00:13:19,857 Master! Master! 121 00:13:21,083 --> 00:13:25,517 Huh! old guy,you're always giving us your orders. Fancy you’re talking with Xiang Shaolong happily. 122 00:13:26,231 --> 00:13:30,412 If I hadn't done it first,I'm afraid the position of this great master is going to fall into the hands of outsiders. 123 00:13:37,170 --> 00:13:37,727 Yuan. 124 00:13:42,751 --> 00:13:51,229 Grandpa! Grandpa! Grandpa!He was poisoned! 125 00:13:56,690 --> 00:13:58,366 How terrible! The He Shi Bi is gone. 126 00:14:09,012 --> 00:14:16,133 Wujiabao is so interesting. The evening's performance was full of joy. I’m coming. 127 00:14:19,464 --> 00:14:25,096 Huh? Xing Yun,the Lord of Wujiabao,you're here,too? Yuan Zong master was drunk so soon? 128 00:14:26,388 --> 00:14:28,966 Xiang Shaolong,you've been with master just now,right? 129 00:14:29,157 --> 00:14:31,620 Yes,we've been drinking here just now. 130 00:14:34,070 --> 00:14:34,299 Uncle Wu. 131 00:14:34,898 --> 00:14:35,974 The Lord of Wujiabao,what are you doing? 132 00:14:36,532 --> 00:14:41,963 Hand over the antidote and the He Shi Bi. If Yuan Zong had any problems,I would never forgive you. 133 00:14:42,304 --> 00:14:44,169 What? Xing Yun,what the hell is going on? 134 00:14:45,016 --> 00:14:47,733 Grandpa was poisoned,and we didn’t know who had stolen the He Shi Bi! 135 00:14:48,485 --> 00:14:48,756 Poisoning? 136 00:14:55,360 --> 00:14:56,683 What's going on here? Such a big battle! 137 00:14:57,188 --> 00:15:00,084 The Lord of Wujiabao came out signal,No one has no access enter or out Wujiabao. 138 00:15:02,207 --> 00:15:02,998 Oh,you’ve had a long day. 139 00:15:40,917 --> 00:15:42,014 Dad, what's going on? 140 00:15:42,492 --> 00:15:47,100 Yuan Zong was poisoned in a coma and the He Shi Bi was stolen,and there was only this guy on the scene. 141 00:15:49,672 --> 00:15:50,787 The Lord of Wujiabao,are you sure it's him? 142 00:15:51,557 --> 00:15:56,968 Who else but him? I told you this guy is terrible! I'll see how you argue this time. 143 00:15:57,256 --> 00:15:58,647 I'm warning you,stay away from me. 144 00:15:59,119 --> 00:16:00,004 You! And wild! You dare to run wild! 145 00:16:00,845 --> 00:16:04,881 After you take him out,control him well,and wait until master wakes up to make a decision. 146 00:16:05,729 --> 00:16:11,878 Dad,don't worry,I'm sure I'll let this guy speak out the place where the He Shi Bi in! Lianjin,take him away. 147 00:16:12,881 --> 00:16:14,637 No,I can walk on my own. 148 00:16:15,664 --> 00:16:19,661 Wu,I'll go with you. This guy,I will never spare him! 149 00:16:31,513 --> 00:16:32,713 I hope his tactics will be effective. 150 00:16:36,845 --> 00:16:41,393 Shaolong had been drinking with me here, and I asked Shaolong to get the wine. 151 00:16:42,295 --> 00:16:47,162 But he came out after took it,he never stopped his steps. So he should have no chance to poison. 152 00:16:47,058 --> 00:16:53,558 Yes.... However,this thing today,someone must have tried to harm Mr.Yuan,then stole the He Shi Bi and finally framed it to me. 153 00:16:54,130 --> 00:16:55,468 Xiang,do you have any plans? 154 00:17:02,539 --> 00:17:05,094 What are you doing? Get off me! Get off me! 155 00:17:06,213 --> 00:17:09,597 Xiang Shaolong, you can think clearly,tearing your body limb from limb by five horses is very painful.... 156 00:17:10,103 --> 00:17:16,186 Of course I do. It's more than painful,and I died before I could react. For the sake of my beauty,you let me go,okay? 157 00:17:16,494 --> 00:17:18,431 OK,I'll let you go if you tell me where the He Shi Bi is. 158 00:17:19,114 --> 00:17:20,565 I really didn't steal the He Shi Bi. 159 00:17:21,972 --> 00:17:23,691 In that case,I will send you to heaven! 160 00:17:24,557 --> 00:17:25,413 Hey! Hey! 161 00:17:25,591 --> 00:17:26,061 Carry out a death sentence! 162 00:17:26,544 --> 00:17:34,472 No,no. Help! Help! somebody help me! Let go of me,you calm down! 163 00:17:49,991 --> 00:17:51,123 What are you doing? Don't kill him! 164 00:17:55,870 --> 00:17:59,063 Xing Yun!Xing Yun! He stole the He Shi Bi and hurt your grandfather,why were you still saving him? 165 00:17:59,999 --> 00:18:03,843 Xiang Shaolong,I ask you,you must not lie to me! Did you hurt my grandfather? 166 00:18:04,643 --> 00:18:04,877 No! 167 00:18:05,637 --> 00:18:08,270 That’s you! You were the only one at the scene. How do you explain? 168 00:18:09,033 --> 00:18:09,184 I. 169 00:18:09,769 --> 00:18:15,431 Wu,we don’t find the He Shi Bi now,If you kill him rashly,who's going to go to find the He Shi Bi? 170 00:18:16,299 --> 00:18:19,337 Besides, if he is really innocent, then we have no chance to make up for him. 171 00:18:20,112 --> 00:18:20,290 Yes! 172 00:18:20,542 --> 00:18:23,682 Make up him? He's a thief.Just kill him. What's to make up for? 173 00:18:24,718 --> 00:18:25,648 But the He Shi Bi has not been found yet! 174 00:18:26,489 --> 00:18:29,874 Anyway,he can't escape from Wujiabao,it would be better to find the He Shi Bi first,and it’s not too late to kill him. 175 00:18:31,978 --> 00:18:32,695 Tie him up on the shelf! 176 00:18:36,474 --> 00:18:43,252 Hey,can I change a place? It's sunny here. I'll have heatstroke. Besides,it's so cold here at night that I'll have a fever! 177 00:18:43,748 --> 00:18:45,659 You're a thief. It had been already nice not to kill you. 178 00:18:46,586 --> 00:18:49,194 You kill people here so casually? There's no law governing you? 179 00:18:49,895 --> 00:18:56,547 The law? You mean the law? Of course there are laws, but it mainly depends on who are killed. 180 00:18:57,476 --> 00:18:59,970 A thief like you,just stay here. 181 00:19:00,820 --> 00:19:04,299 I'm a swordsman,but I don't kill an unarmed man. 182 00:19:05,493 --> 00:19:06,891 I'm powerless now! 183 00:19:08,016 --> 00:19:08,231 Let's go! 184 00:19:15,781 --> 00:19:20,216 Perhaps we are here different from your hometown,we're here in a world of the law of the jungle. 185 00:19:21,715 --> 00:19:24,208 If you don't kill someone, you'll probably be killed by someone else. 186 00:19:26,633 --> 00:19:29,212 Then why are you carrying a wooden sword? I haven't seen you kill anyone.... 187 00:19:31,390 --> 00:19:33,967 Because I think everyone has their own happiness and kindness! 188 00:19:34,714 --> 00:19:39,867 So, how can I easily take the lives of others,bring suffering to others,and say is plausible? 189 00:19:41,808 --> 00:19:44,841 In our hometown, everyone is responsible for their own behaviors! 190 00:19:46,290 --> 00:19:50,419 But if they break the law,no matter who they are,they will be punished by the law. 191 00:19:51,307 --> 00:19:56,353 Really? I envy you! I think this is the Mohist family's final request! 192 00:19:58,512 --> 00:20:05,943 The people in our hometown dare not exceed the law,so they all look very kind! But you,, are really good. 193 00:20:07,960 --> 00:20:09,321 I'm just sticking to my heart! 194 00:20:25,964 --> 00:20:28,883 Xing Yun,is the thief who hurt master dead or not? 195 00:20:30,209 --> 00:20:36,419 No,how could we kill him now? In case,this matter has not been figured out,what if the person is killed wrongly? 196 00:20:37,587 --> 00:20:43,881 Master was hurt like this by the thief. How could you still protect him? All right, I'm going to kill him and avenge master! 197 00:20:44,469 --> 00:20:44,679 Hey! 198 00:20:45,396 --> 00:20:45,591 Stop! 199 00:20:48,452 --> 00:20:50,372 Lord,he is the murderer of master! 200 00:20:51,203 --> 00:20:55,486 I know! If we kill him now,the He Shi Bi might not be found forever! 201 00:20:56,505 --> 00:20:58,861 Yes,uncle Wu makes sense. 202 00:21:00,673 --> 00:21:09,814 All right,You are kind-hearted. Master is unconscious now. For a piece of He Shi Bi,no one cares about his life or death? 203 00:21:10,382 --> 00:21:14,144 I'll take care of Xiang Shaolong's affairs, and you will leave them alone for the time being. 204 00:21:21,706 --> 00:21:27,700 Uncle Wu,You say,Mohmen and the disciples of Wujiabao tried to kill Xiang now. What about this? 205 00:21:28,136 --> 00:21:32,531 It looks like I'm gonna give them an account. OK? 206 00:21:32,821 --> 00:21:33,032 OK! 207 00:21:39,921 --> 00:21:41,943 Dad, why are you supporting that rookie? 208 00:21:44,394 --> 00:21:52,415 I'm not speaking for Xiang Shaolong. It is easy to kill a man,but now we must focus on the He Shi Bi. 209 00:21:53,710 --> 00:21:56,792 It's not easy to find the He Shi Bi? Why don't we just go over that rookie's home? 210 00:21:57,714 --> 00:22:00,463 Well,it's up to you to take care of it. 211 00:22:00,771 --> 00:22:04,521 OK! And after I find the He Shi Bi,I won’t let the thief go. 212 00:22:07,253 --> 00:22:11,012 You all pay carefully attention. Most of the places where water permeates are with the He Shi Bi. 213 00:22:18,515 --> 00:22:24,155 No wonder you can't find the real killer. On the importance of Science and Technology. Well,I have to make up missed classes for you guys. 214 00:22:24,927 --> 00:22:26,092 Xiang,what is the make up missed classes? 215 00:22:26,442 --> 00:22:32,723 Xing Yun,don't talk to this guy. He talks strangely,there must be something wrong! 216 00:22:36,939 --> 00:22:37,210 Did you find it? 217 00:22:39,704 --> 00:22:40,474 We’ve been searched all the time and nothing has been found. 218 00:22:41,369 --> 00:22:42,915 Xiang Shaolong,where the hell did you hide the He Shi Bi? 219 00:22:43,711 --> 00:22:49,267 Where can I hide it? I'm not hiding it! Why don't you just untie me and I'll help you find it,okay? 220 00:22:49,542 --> 00:22:53,233 No! You help me find it,What are you trying to do? 221 00:22:54,182 --> 00:22:56,571 What can I do? You have so many people,Can I run away? 222 00:23:00,062 --> 00:23:04,092 Well,I'll see what you can do. 223 00:23:10,806 --> 00:23:11,227 Thank you! 224 00:23:21,213 --> 00:23:22,129 Open your eyes! 225 00:23:42,200 --> 00:23:44,430 How's it going? Uh-huh.... 226 00:23:52,545 --> 00:23:53,945 Look,isn't it the same? 227 00:24:00,107 --> 00:24:01,023 What the hell is in your hand? 228 00:24:01,875 --> 00:24:08,214 Wrist strap! Haven't you seen it? One for each of our astronauts. Of course you guys haven't seen it! 229 00:24:09,034 --> 00:24:11,031 Is it now possible to prove that I did not steal your the He Shi Bi? 230 00:24:12,192 --> 00:24:15,109 You must have hidden it somewhere else. Lianjin,tie him up again. 231 00:24:15,906 --> 00:24:19,171 Still tied? Hey,do you know it's called kill the donkey the moment it leaves the millstone? 232 00:24:19,791 --> 00:24:20,627 It's you to be killed. 233 00:24:20,823 --> 00:24:21,011 I.... 234 00:24:22,127 --> 00:24:22,420 Go! 235 00:24:22,818 --> 00:24:24,139 ie him up and don't give him any food. 236 00:24:24,785 --> 00:24:28,669 Can you change the way,you,this kind of woman can't marry out, can't get married out! 237 00:24:25,663 --> 00:24:26,968 Wu,what are you doing? Hey! 238 00:24:40,503 --> 00:24:42,463 Xiang,Xiang,I brought you food. 239 00:24:43,190 --> 00:24:46,251 Xing Yun,Can you let me change a different place? I'm almost cooked here! 240 00:24:47,215 --> 00:24:53,927 I know! I know! You bear it a little bit. How can the killer know if we don’t torture you so much? How do we lead him to the bait? 241 00:24:54,292 --> 00:24:54,712 Why only chives? 242 00:24:55,054 --> 00:24:55,325 Eat! 243 00:24:55,597 --> 00:24:56,672 Xing Yun! 244 00:24:57,008 --> 00:24:58,402 Quick! Take a bite,take a bite. Quick! Quick! 245 00:25:00,475 --> 00:25:00,648 Xing Yun. 246 00:25:02,777 --> 00:25:07,150 I had not expected that you should offer the food for him. Your grandfather was hurt by this rookie. What are you thinking? 247 00:25:07,684 --> 00:25:11,370 Hey! Da Wu,what? Don't call me a rookie in the future. You hear that? It's insulting, you know? 248 00:25:11,821 --> 00:25:12,053 What? 249 00:25:13,204 --> 00:25:19,119 Da Wu is the meaning of big chest without brain! But look at you,I think I used the wrong word. 250 00:25:23,580 --> 00:25:23,822 You're shameless! 251 00:25:24,617 --> 00:25:26,156 Hey! Hey! Hey! Wu,step back! 252 00:25:26,985 --> 00:25:27,235 You really hit me? 253 00:25:27,315 --> 00:25:32,297 I'm telling you,that's not gonna work for this little bitch. I'll teach you a trick. Look at me! 254 00:25:34,671 --> 00:25:38,473 Em,em,how's it going? Hungry or not? 255 00:25:39,470 --> 00:25:44,196 I'm telling you,if you don't tell me where the He Shi Bi is. Is this dish of leeks fragrant? 256 00:25:50,363 --> 00:25:52,314 Xing Yun,are you sure this works? 257 00:25:53,405 --> 00:25:57,344 Yes! You believe me! Like him,he can't bear hunger at all. 258 00:25:58,999 --> 00:26:03,829 Xing Yun,I say,I say,I say,I say. 259 00:26:04,306 --> 00:26:04,668 Then say it quickly! 260 00:26:06,331 --> 00:26:07,142 But I want to tell her alone. 261 00:26:08,752 --> 00:26:08,945 I want to know! 262 00:26:09,760 --> 00:26:10,097 Why? 263 00:26:10,795 --> 00:26:11,704 Are you listening or not? 264 00:26:14,430 --> 00:26:18,777 !Xing Yun,you get out of the way! Say it! 265 00:26:20,382 --> 00:26:20,700 Your ear! 266 00:26:30,917 --> 00:26:31,825 Xing Yun,I'm done. Give me it to eat. 267 00:26:32,400 --> 00:26:32,667 Oh! 268 00:26:33,641 --> 00:26:33,873 Quick,quick,quick. 269 00:26:34,521 --> 00:26:39,025 What? Hey! Rookie,you didn't tell me anything! 270 00:26:39,860 --> 00:26:41,482 I told you,you can't hear it and blame me? 271 00:26:43,922 --> 00:26:44,904 Xing Yun,Xing Yun. 272 00:26:45,531 --> 00:26:45,893 Hey, hey, hey! 273 00:26:46,572 --> 00:26:47,283 He didn't tell me anything! 274 00:26:47,707 --> 00:26:48,034 I said! 275 00:26:48,658 --> 00:26:50,159 You're shameless! You lied to me! I.... 276 00:26:50,783 --> 00:26:52,701 Wu,come on,where’s the He Shi Bi? 277 00:26:53,313 --> 00:26:53,991 I don't know! 278 00:26:55,235 --> 00:26:55,757 Are you trying to tell someone? 279 00:26:56,349 --> 00:26:56,557 Yes! 280 00:26:56,867 --> 00:26:57,801 I,who am I telling?! 281 00:26:58,253 --> 00:26:59,236 That's what you want to swallow the He Shi Bi? 282 00:26:59,597 --> 00:26:59,858 Yes,yes,yes! 283 00:27:00,126 --> 00:27:01,097 No! Rookie,you. 284 00:27:01,355 --> 00:27:01,715 What happened to me? 285 00:27:02,907 --> 00:27:03,497 I don't want to talk to you. 286 00:27:08,699 --> 00:27:09,104 Hey! Xing Yun,quick,quick,quick! 287 00:27:10,351 --> 00:27:12,026 !This time,Wu must be pissed off! Come on,take two more mouthful! 288 00:27:13,142 --> 00:27:13,843 Look at my wounds. I'm hurting! 289 00:27:15,072 --> 00:27:15,302 Does it hurt? 290 00:27:17,208 --> 00:27:17,945 Let's eat food. I'm sorry! 291 00:27:31,038 --> 00:27:31,297 Stop! 292 00:27:33,049 --> 00:27:34,656 What do you want to do? I'm going to get master's medicine! 293 00:27:35,360 --> 00:27:36,664 Nobody is allowed to leave the Wujiabao9 now. 294 00:27:38,322 --> 00:27:39,626 No one else. Can't I either? 295 00:27:40,720 --> 00:27:40,951 No! 296 00:27:41,494 --> 00:27:44,688 You!All right,wait for me! 297 00:27:51,848 --> 00:27:54,243 The Lord of Wujiabao,you guys in Wujiabao are going too far. 298 00:27:55,359 --> 00:27:56,394 Ya,why are you talking like this? 299 00:27:57,120 --> 00:28:00,354 I'll get my master the medicine. But now you've sealed off the Wujiabao,and you're not gonna let anyone out. 300 00:28:01,449 --> 00:28:04,270 In case my master gets worse,how do you confess to our Mohist School? 301 00:28:05,950 --> 00:28:08,765 Your master's illness is important,but one thing is more important. 302 00:28:09,796 --> 00:28:10,862 What's more important than my master? 303 00:28:13,418 --> 00:28:14,221 The He Shi Bi. 304 00:28:19,646 --> 00:28:25,356 After the accident,Linjin handle it properly,he did not let a person leave Wujiabao. 305 00:28:26,757 --> 00:28:30,142 I'm sure the He Shi Bi is somewhere in Wujiabao. 307 00:28:31,259 --> 00:28:37,894 Our master of Mohist School is so despised in your eyes? When my master wakes up,I will tell him what you said today. 306 00:28:39,189 --> 00:28:39,595 Go ahead. 307 00:28:44,319 --> 00:28:45,731 At last your tail of the fox was revealed. 308 00:28:50,103 --> 00:28:57,390 It ticks me off,rookie,you go so far as to do...you go so far as to say I have no chest! I smote you! 309 00:28:57,914 --> 00:28:58,148 Tingfang! 310 00:29:00,848 --> 00:29:08,382 Lianjin, pissed me off! Xiang Shaolong lied to me that he would tell me the whereabouts of the He Shi Bi. And Xing Yun didn't believe me. 311 00:29:10,763 --> 00:29:14,365 Don't you find that after Xiang Shaolong was caught,Xing Yun's attitude toward him has changed a lot? 312 00:29:17,112 --> 00:29:17,454 What does it mean? 313 00:29:19,627 --> 00:29:27,798 The closest person in the world to Xing Yun is the Yuan Zong. 314 00:29:31,587 --> 00:29:37,642 You mean they colluded? But I don't think so. 315 00:29:40,180 --> 00:29:41,066 Appearances are often false. 316 00:29:47,371 --> 00:29:47,639 Wow,wow. 317 00:29:50,150 --> 00:29:50,450 You say or not? 318 00:29:52,096 --> 00:29:58,625 It's no use questioning him with your mouth. Let me see if my whip is hard,or your bone hard! 319 00:29:59,202 --> 00:30:03,055 Hey, hey, hey. No,no,no. Wu,I,let me teach you a good idea! 320 00:30:03,933 --> 00:30:04,159 What? 321 00:30:06,322 --> 00:30:06,712 I'll show it to you! 322 00:30:13,962 --> 00:30:17,391 You say or not? If not,I’ll hit you! 323 00:30:19,226 --> 00:30:20,895 I said it,I told her. But you didn’t believe me... 324 00:30:21,163 --> 00:30:27,781 You said it! Don't move! Ha! Ha! Ha! 325 00:30:28,190 --> 00:30:28,433 Xing Yun! 326 00:30:28,700 --> 00:30:28,943 What? 327 00:30:29,316 --> 00:30:30,106 Don't you want to beat him up? 328 00:30:30,528 --> 00:30:35,070 No! I'm telling you, This is even more painful. It's called mental torture! 329 00:30:36,154 --> 00:30:39,638 You see,every time I’m going to hit him,but I fail. 330 00:30:41,021 --> 00:30:43,441 Then when he doesn't pay attention,he suffer a whip,which is more painful! 331 00:30:48,509 --> 00:30:49,072 This is pain! 332 00:30:50,304 --> 00:30:53,591 Oh... I know that! I got it! 333 00:30:54,124 --> 00:30:54,354 No.... 334 00:30:54,664 --> 00:30:56,556 Hey, hey, hey, hey! Do you know what mental torture is? 335 00:30:58,767 --> 00:31:01,425 Hum! Hum! Hum! 336 00:31:14,523 --> 00:31:14,710 Stop! 337 00:31:16,468 --> 00:31:21,319 Do you know who our master is ? You dare to keep me out of the door. Huh? Why so bold?? Get out of the way. 338 00:31:22,852 --> 00:31:26,030 Whoever it is, no one can go in today without the Lord's orders. 339 00:31:26,850 --> 00:31:27,068 Yuck! 340 00:31:28,298 --> 00:31:33,809 Our master came to your Wujiabao,which is to give Wu Yingyuan face. 341 00:31:41,666 --> 00:31:46,848 Lord, Lianjin stopped a person who was swollen with arrogance at the door,and he wanted to fight with Linjin. 342 00:31:48,369 --> 00:31:48,825 Where is he from? 343 00:31:49,366 --> 00:31:50,846 He is Zhao Mu's foster son,called Zhao Pan. 344 00:31:52,526 --> 00:31:52,731 What? 345 00:32:01,003 --> 00:32:01,255 Stop! 346 00:32:05,912 --> 00:32:10,564 Wujiabao do not know chalk from cheese, do not give face to the vassal,nor to the face of the master! 347 00:32:11,924 --> 00:32:12,401 All fight with them! 348 00:32:13,039 --> 00:32:13,312 Yes! 349 00:32:15,702 --> 00:32:15,904 Go! 350 00:32:23,735 --> 00:32:26,072 Stinky boy,I'm telling you,do you know who our master is? 351 00:32:26,719 --> 00:32:27,722 If I said it,I’m afraid scared you to death. You don't even know how you die! 352 00:32:28,604 --> 00:32:33,758 If you don't get out of the way again, we'll cut you down in a one-size-fits-all way,and you won't be able to sew it up even if you find the goddess of Handan. 353 00:32:34,074 --> 00:32:37,113 Stop giving me shit! Put on the flail! Everyone else help me kill him! 354 00:32:38,496 --> 00:32:38,795 Stop! 355 00:32:45,354 --> 00:32:47,725 I don't know Pan is coming,I have lost a long way to welcome him. 356 00:32:49,847 --> 00:32:50,123 哼!乌堡主啊!Hum! Lord! 357 00:32:52,765 --> 00:32:57,978 My adoptive father usually treats you well,but now,why don't you let me enter the gate of Wujiabao? 358 00:32:58,375 --> 00:33:00,203 Pan is joking with me,how dare I! 359 00:33:01,883 --> 00:33:05,909 Recently,there has been something wrong happening with Wujiabao,but the control of entry and exit has been tightened. 360 00:33:07,854 --> 00:33:08,183 Oh? Something happened? 361 00:33:13,762 --> 00:33:15,840 That's just right. Put away the sword,put away the sword,put away the sword. 362 00:33:18,470 --> 00:33:24,469 Lord,I just brought a group of brothers to help you out of trouble! Go! 363 00:33:29,237 --> 00:33:35,009 Lord,I didn't expect the threshold of the Wujiabao is not low,and even the guard dog was so fierce. 364 00:33:37,333 --> 00:33:39,488 Lin is predestined with Wujiabao. 365 00:33:40,768 --> 00:33:47,566 Otherwise,how can the racetrack be able to stay Hongyin? Come in,please. 366 00:33:58,540 --> 00:34:00,077 Come and come in,please come in. 367 00:34:05,467 --> 00:34:12,044 Ah, Lord Ubuntu, I find you are so heavily guarded,what happened? 368 00:34:12,587 --> 00:34:16,266 Nothing! It's just that there's been a little thief in the house lately. 369 00:34:16,930 --> 00:34:17,234 Well. 370 00:34:18,850 --> 00:34:20,528 I don't know what is your this trip for? 371 00:34:21,364 --> 00:34:25,573 Hey,my adoptive father asked me to pick some good horses for the king to hunt. 372 00:34:26,256 --> 00:34:29,631 Throughout the state of Zhao, who did not know this Wujiabao horse is the best? 373 00:34:31,051 --> 00:34:37,286 Such a small matter,why bother you personally come? I told the slave to pick a few for you. 374 00:34:37,439 --> 00:34:41,934 Hey,I’m not in a hurry! I don’t go out of Handan. 375 00:34:42,762 --> 00:34:46,029 Now that I’ve come here, of course I’m going to trouble you for a few days. 32288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.