All language subtitles for A Godwink Christmas Second Chance First Love (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:02,960 Godwink. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,430 A new word for those little coincidences 3 00:00:05,470 --> 00:00:09,670 that aren't coincidence, but come from divine origin. 4 00:00:09,710 --> 00:00:13,040 Godwinks are always signs of hope. 5 00:00:46,310 --> 00:00:48,480 Don't tell me you're already at the office. 6 00:00:48,510 --> 00:00:49,956 Don't tell me you couldn't help stopping 7 00:00:49,980 --> 00:00:51,510 at the oak street store. 8 00:00:51,550 --> 00:00:52,780 Guilty. 9 00:00:52,820 --> 00:00:54,280 So where are you? 10 00:00:54,320 --> 00:00:55,966 Walking to your office with a gift from willa 11 00:00:55,990 --> 00:00:58,390 in four, three, two. 12 00:00:58,420 --> 00:01:00,150 Oh, I hope it's her famous hot chocolate. 13 00:01:00,190 --> 00:01:01,390 So what's up? 14 00:01:01,420 --> 00:01:03,290 Did you want the new year, new you promo cards 15 00:01:03,330 --> 00:01:05,236 and the regional manager's meeting agenda this morning? 16 00:01:05,260 --> 00:01:06,390 Yes, I do. 17 00:01:06,430 --> 00:01:08,960 And um, oh, can you leave a note 18 00:01:09,000 --> 00:01:11,230 to connect about the store's food bank tables, too? 19 00:01:11,270 --> 00:01:13,576 This week before christmas is when we get the most donations. 20 00:01:13,600 --> 00:01:15,140 You got it. 21 00:01:15,170 --> 00:01:17,070 Oh, hey, uh, willa said she wants to see you 22 00:01:17,110 --> 00:01:18,740 after your manager's meeting. 23 00:01:18,770 --> 00:01:19,940 Thanks, kel. 24 00:01:19,980 --> 00:01:21,816 I'm just gonna head home to change and I'll be right in. 25 00:01:21,840 --> 00:01:22,580 See you soon. 26 00:01:22,610 --> 00:01:23,940 Bye. 27 00:01:29,920 --> 00:01:31,220 It's so cold! 28 00:01:31,250 --> 00:01:32,520 It's above freezing. 29 00:01:32,560 --> 00:01:34,190 Is it always this cold? 30 00:01:34,220 --> 00:01:35,520 In December? Yes. 31 00:01:35,560 --> 00:01:38,560 January, February, it's... Much colder. 32 00:01:39,530 --> 00:01:42,730 But in March it's practically tropical. 33 00:01:42,770 --> 00:01:44,230 Like hawaii? 34 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 Not even a little bit. 35 00:01:48,270 --> 00:01:51,210 He wants to be able to go to hawaii for the winter. 36 00:01:55,740 --> 00:01:59,910 We are gonna make it special, yeah? 37 00:01:59,950 --> 00:02:01,980 Alright, there's a cab. Grab your bags. 38 00:02:04,790 --> 00:02:06,750 Here I'll take them and put them in the trunk. 39 00:02:15,160 --> 00:02:16,460 Ok. 40 00:02:16,500 --> 00:02:17,730 Ah. 41 00:02:20,940 --> 00:02:25,610 Alright, organizers, phone, keys, bag, earrings... 42 00:02:25,640 --> 00:02:27,840 Oh, earring. 43 00:02:30,280 --> 00:02:31,950 It's just I couldn't find it anywhere. 44 00:02:31,980 --> 00:02:33,980 I checked my sofa cushions, 45 00:02:34,020 --> 00:02:36,450 on top of my fridge, inside my freezer 46 00:02:36,490 --> 00:02:38,050 because, you know, that one time, 47 00:02:38,090 --> 00:02:41,320 and still didn't turn up a match... 48 00:02:41,360 --> 00:02:44,060 So... Please never leave me. 49 00:02:44,860 --> 00:02:45,490 Where were they? 50 00:02:45,530 --> 00:02:46,930 Actually, no, don't tell me. 51 00:02:46,960 --> 00:02:48,060 One in the coffee filter... 52 00:02:48,100 --> 00:02:50,430 Oooh! Don't say the other, please. 53 00:02:50,470 --> 00:02:51,800 By the toner for the copier. 54 00:02:51,830 --> 00:02:52,670 No. 55 00:02:52,700 --> 00:02:53,630 For a woman as organized as you... 56 00:02:53,670 --> 00:02:55,570 I have a curse when it comes to jewellery. 57 00:02:55,600 --> 00:02:57,970 It just falls off my body. 58 00:02:58,010 --> 00:03:00,010 Manager's meeting in ten, I'll grab coffee. 59 00:03:00,040 --> 00:03:01,280 Thanks, kel. 60 00:03:01,840 --> 00:03:02,780 Ok. 61 00:03:02,810 --> 00:03:03,810 Ok. 62 00:03:05,450 --> 00:03:06,610 There are my boys! 63 00:03:06,650 --> 00:03:08,020 Hey, mom. 64 00:03:08,050 --> 00:03:09,750 Oh, let me get a look at you! 65 00:03:09,790 --> 00:03:13,120 Oh, I knew it. You're taller. 66 00:03:13,160 --> 00:03:15,020 Both of you. 67 00:03:15,060 --> 00:03:18,190 So, do you hug or is that not something cool 68 00:03:18,230 --> 00:03:20,490 grandkids do anymore? 69 00:03:20,530 --> 00:03:22,700 Oh, john! 70 00:03:22,730 --> 00:03:25,630 Oh, I missed you. 71 00:03:25,670 --> 00:03:27,300 And pj. 72 00:03:28,870 --> 00:03:30,840 You know what I got inside, pj? 73 00:03:30,870 --> 00:03:33,040 Some pancakes. 74 00:03:33,080 --> 00:03:34,980 Guess what colour. 75 00:03:35,010 --> 00:03:36,180 Red. 76 00:03:36,210 --> 00:03:37,780 Santa shaped. 77 00:03:37,810 --> 00:03:39,356 And tomorrow we're gonna have green ones. 78 00:03:39,380 --> 00:03:40,410 Christmas trees. 79 00:03:40,450 --> 00:03:43,480 And I can be talked into whipping up some cream. 80 00:03:43,520 --> 00:03:45,320 What do you say to that? 81 00:03:48,760 --> 00:03:50,320 Ok. 82 00:03:50,360 --> 00:03:51,830 Oh, hey, pj, aren't you gonna... 83 00:03:51,860 --> 00:03:55,530 No, it's ok. Don't worry about it. 84 00:03:55,560 --> 00:03:56,360 Sorry about that. 85 00:03:56,400 --> 00:03:58,170 He's really been going through it. 86 00:03:58,200 --> 00:04:01,900 Oh, hon, they've just been on two flights overnight 87 00:04:01,940 --> 00:04:04,670 and they just left the only home they've ever known. 88 00:04:04,710 --> 00:04:08,080 I'm surprised you're not all a little off. 89 00:04:08,110 --> 00:04:11,980 Mom, can I have some whipped cream, too? 90 00:04:13,120 --> 00:04:15,850 That's my boy. Welcome home, honey. 91 00:04:15,880 --> 00:04:17,166 - Come on in. - The place looks great. 92 00:04:17,190 --> 00:04:18,750 I am so glad you're home. 93 00:04:18,790 --> 00:04:20,850 The decorations are already up? 94 00:04:25,960 --> 00:04:27,090 Hey! 95 00:04:27,130 --> 00:04:28,730 Come on in. Come on in. 96 00:04:28,760 --> 00:04:30,360 How did your video conference call go? 97 00:04:30,400 --> 00:04:31,930 It was great. 98 00:04:31,970 --> 00:04:34,840 As promised, forms for monte's wrapping paper drive. 99 00:04:34,870 --> 00:04:35,740 Perfect. 100 00:04:35,770 --> 00:04:37,170 I overbought for my girls. 101 00:04:37,210 --> 00:04:38,910 I overbought for your girls, too. 102 00:04:38,940 --> 00:04:40,116 Well, then they will be very happy 103 00:04:40,140 --> 00:04:41,840 to see you at christmas dinner. 104 00:04:41,880 --> 00:04:44,010 Honestly, you've been the best host every year. 105 00:04:44,050 --> 00:04:45,680 Oh, thank you. 106 00:04:45,710 --> 00:04:47,750 What is it that uh, that you wanted? 107 00:04:47,780 --> 00:04:50,550 Well, actually I have a side job for you... 108 00:04:50,590 --> 00:04:53,250 Oh, good! You're here early, too. 109 00:04:53,290 --> 00:04:54,590 Scott? 110 00:04:54,620 --> 00:04:55,920 Margie. 111 00:04:55,960 --> 00:04:57,320 Come on in. 112 00:04:58,090 --> 00:04:59,190 Please, sit. 113 00:04:59,230 --> 00:05:00,960 Sit, sit, sit, both of you, 114 00:05:01,000 --> 00:05:05,600 and let me explain why you are both here together. 115 00:05:07,100 --> 00:05:09,140 Scott here has been doing an amazing job 116 00:05:09,170 --> 00:05:11,140 in the field with sales, 117 00:05:11,170 --> 00:05:14,310 but he hasn't spent any time in our corporate trenches. 118 00:05:14,340 --> 00:05:18,210 So we thought we would give him a survey of all the departments, 119 00:05:18,250 --> 00:05:21,820 starting with marketing, and margie, 120 00:05:21,850 --> 00:05:23,266 we thought you would be the perfect person 121 00:05:23,290 --> 00:05:26,090 to give scott the lay of the land. 122 00:05:26,120 --> 00:05:27,120 Are you up for it? 123 00:05:27,160 --> 00:05:28,320 Yeah. 124 00:05:28,360 --> 00:05:29,120 Good. 125 00:05:29,160 --> 00:05:30,120 Scott, we will make sure 126 00:05:30,160 --> 00:05:32,390 that corporate housing is made available to you 127 00:05:32,430 --> 00:05:33,330 so that you won't have to do 128 00:05:33,360 --> 00:05:35,560 that hour and a half drive back and forth, 129 00:05:35,600 --> 00:05:37,400 and you two can work side by side together 130 00:05:37,430 --> 00:05:39,570 through to the first of the year. 131 00:05:39,600 --> 00:05:41,070 Good? 132 00:05:41,100 --> 00:05:42,800 - Yeah, it's great! - Great. 133 00:05:42,840 --> 00:05:45,470 Excellent. Ok. 134 00:05:45,510 --> 00:05:46,640 That's it. 135 00:05:46,680 --> 00:05:47,710 - Ok. - Ok. 136 00:05:53,050 --> 00:05:54,680 - So, hats? - Have 'em. 137 00:05:54,720 --> 00:05:55,420 Gloves? 138 00:05:55,450 --> 00:05:56,420 On the list. 139 00:05:56,450 --> 00:05:58,090 Scarves? Earmuffs? 140 00:05:58,120 --> 00:06:00,250 What are earmuffs? 141 00:06:01,820 --> 00:06:02,920 Well... 142 00:06:09,730 --> 00:06:11,160 Here you go. 143 00:06:11,700 --> 00:06:13,170 What do you think? 144 00:06:13,200 --> 00:06:14,200 Ta-dah! 145 00:06:14,240 --> 00:06:15,540 Nice. 146 00:06:16,510 --> 00:06:19,310 Uh, so we'll do a shopping trip tomorrow, 147 00:06:19,340 --> 00:06:20,870 maybe you could tell us where to go? 148 00:06:20,910 --> 00:06:22,940 Uh, I could come with if you'd like. 149 00:06:22,980 --> 00:06:24,040 Sure. 150 00:06:24,080 --> 00:06:27,380 And there's a tree lot right near one of the shops. 151 00:06:27,420 --> 00:06:29,050 I've been waiting to pick out a big tree 152 00:06:29,080 --> 00:06:31,220 so you guys could help me decorate. 153 00:06:31,250 --> 00:06:33,220 And we should go tomorrow, honestly. 154 00:06:33,260 --> 00:06:35,190 It's one week 'til christmas. 155 00:06:35,220 --> 00:06:36,190 That's great. 156 00:06:36,230 --> 00:06:38,960 And if grandma still has her traditions in place, 157 00:06:38,990 --> 00:06:40,530 tree shopping tomorrow means... 158 00:06:40,560 --> 00:06:42,130 - Cookie baking tonight. - Yup 159 00:06:42,160 --> 00:06:45,800 whether we're in hawaii or here, traditions are traditions. 160 00:06:45,830 --> 00:06:49,300 What about our ornaments and our special family christmas stuff? 161 00:06:49,340 --> 00:06:51,240 They should be here today. 162 00:06:51,270 --> 00:06:52,686 We sent all our ornaments and all that stuff 163 00:06:52,710 --> 00:06:55,680 we bought over the years special delivery. 164 00:06:55,710 --> 00:06:58,150 I will check the shipper's website to make sure. 165 00:06:58,180 --> 00:06:59,810 Ok. 166 00:06:59,850 --> 00:07:01,226 No, no, the boys can help with that. 167 00:07:01,250 --> 00:07:02,496 Can you guys help grandma clear, please? 168 00:07:02,520 --> 00:07:03,766 No, no, no, no. You're my guests. 169 00:07:03,790 --> 00:07:04,550 Sit still. 170 00:07:04,590 --> 00:07:05,520 Mom. 171 00:07:05,550 --> 00:07:07,350 We help clear. 172 00:07:07,390 --> 00:07:09,020 Oh, alright. 173 00:07:09,060 --> 00:07:11,490 And uh, whipped cream with santa pancakes 174 00:07:11,530 --> 00:07:13,360 isn't breakfast every day, right? 175 00:07:13,400 --> 00:07:15,560 Right, right. 176 00:07:15,600 --> 00:07:17,200 Maybe every other day. 177 00:07:17,230 --> 00:07:19,370 I heard that. 178 00:07:20,640 --> 00:07:21,900 That'd be great, thanks. 179 00:07:21,940 --> 00:07:23,540 Well, that was something. 180 00:07:23,570 --> 00:07:24,640 Did you know? 181 00:07:24,670 --> 00:07:26,556 I didn't even know you were coming to the office. 182 00:07:26,580 --> 00:07:29,410 I was gonna surprise you, after I figured out what was going on. 183 00:07:29,450 --> 00:07:31,080 They didn't even tell you? 184 00:07:31,110 --> 00:07:32,756 My manager just told me that willa wanted to see me 185 00:07:32,780 --> 00:07:34,750 at corporate and that it was good news. 186 00:07:34,780 --> 00:07:36,050 Well, it is good news. 187 00:07:36,080 --> 00:07:37,350 They're grooming you. 188 00:07:37,390 --> 00:07:38,790 Yeah, but for what? 189 00:07:38,820 --> 00:07:39,890 Have you heard anything? 190 00:07:39,920 --> 00:07:42,420 No, I haven't heard anything, but it's only good. 191 00:07:42,460 --> 00:07:45,360 I mean, you're gonna be ready for whatever pops up. 192 00:07:45,390 --> 00:07:47,190 Starting with marketing. 193 00:07:47,230 --> 00:07:48,330 And you. 194 00:07:48,360 --> 00:07:51,470 Working side by side until the beginning of the year. 195 00:07:51,500 --> 00:07:55,970 So, after dating for six months, 90 miles apart, 196 00:07:56,000 --> 00:07:58,370 it's corporate that brings us to the same zip code? 197 00:07:58,410 --> 00:07:59,656 Well, if it weren't for this company 198 00:07:59,680 --> 00:08:04,380 we never would have even met, so cheers to more time together. 199 00:08:04,410 --> 00:08:05,980 I have a lot to teach you. We gotta go. 200 00:08:06,010 --> 00:08:07,410 Let's go. 201 00:08:08,620 --> 00:08:10,250 Grandma said we can get a sled. 202 00:08:10,290 --> 00:08:12,750 And that there's a market that has games and food 203 00:08:12,790 --> 00:08:14,250 and lots of christmas stuff. 204 00:08:14,290 --> 00:08:15,720 After all our christmases in hawaii 205 00:08:15,760 --> 00:08:18,490 it's fun to be here for once, right? 206 00:08:18,530 --> 00:08:21,430 Yeah. 207 00:08:21,460 --> 00:08:27,130 And brand new pyjamas every christmas pj, my. 208 00:08:27,170 --> 00:08:29,270 We're definitely living here? 209 00:08:29,300 --> 00:08:32,440 We're not going back to hawaii? Ever? 210 00:08:33,540 --> 00:08:35,310 Ok guys, what's going on? 211 00:08:35,340 --> 00:08:38,850 I think he's wondering, since your new job went away, 212 00:08:38,880 --> 00:08:40,980 if we're really gonna be living here or not. 213 00:08:41,020 --> 00:08:42,620 Oh. 214 00:08:46,690 --> 00:08:53,930 I know that this is new and maybe a little scary, 215 00:08:53,960 --> 00:08:55,630 but I'll tell you what else I know 216 00:08:55,660 --> 00:08:58,530 is that if I got one job I can get another. 217 00:08:58,570 --> 00:09:00,270 And we didn't just come here for work. 218 00:09:00,300 --> 00:09:02,270 We came here to be closer to mom in san francisco 219 00:09:02,300 --> 00:09:03,940 and grandma here. 220 00:09:03,970 --> 00:09:08,380 And you know how I look at things like this, right? 221 00:09:08,410 --> 00:09:09,840 As an adventure? 222 00:09:09,880 --> 00:09:11,010 That's my boy. 223 00:09:11,050 --> 00:09:12,450 Mmm. 224 00:09:12,480 --> 00:09:13,850 - Look at that. - Woah! 225 00:09:16,150 --> 00:09:18,620 Now, grab your toothbrushes and- 226 00:09:18,650 --> 00:09:19,490 oh, our toothbrushes. 227 00:09:19,520 --> 00:09:21,050 We left them with the mover's stuff, 228 00:09:21,090 --> 00:09:22,690 not our backpacks. 229 00:09:22,720 --> 00:09:23,960 Grandma will have extras. 230 00:09:23,990 --> 00:09:28,700 What about my new one that plays "jingle bells" and lights up? 231 00:09:28,730 --> 00:09:31,500 You guys finish up, I'll head to the store and get a replacement, 232 00:09:31,530 --> 00:09:33,630 and while I'm gone call mom, 233 00:09:33,670 --> 00:09:35,400 let her know we got here safely, ok? 234 00:09:35,440 --> 00:09:36,600 - Alright. - Bye. 235 00:09:38,210 --> 00:09:39,910 So it appears I need to go out 236 00:09:39,940 --> 00:09:42,880 and buy a couple of toothbrushes for the boys. 237 00:09:42,910 --> 00:09:45,250 I've got extra toothbrushes. 238 00:09:45,280 --> 00:09:48,750 Not toothbrushes that play "jingle bells" and light up. 239 00:09:48,780 --> 00:09:49,750 Oh. 240 00:09:49,790 --> 00:09:51,050 Can I borrow your car? 241 00:09:51,090 --> 00:09:53,790 You know, I've got a better idea. 242 00:09:56,790 --> 00:09:58,690 Follow me. 243 00:10:04,570 --> 00:10:06,000 You should have sold it by now. 244 00:10:06,030 --> 00:10:07,500 Oh, come on! 245 00:10:07,540 --> 00:10:10,040 When's the last time anyone took it for a ride? 246 00:10:10,070 --> 00:10:13,440 Well, I take it for a spin to pick up groceries once in a while. 247 00:10:13,480 --> 00:10:14,570 Mom. 248 00:10:14,610 --> 00:10:15,880 You should see the faces I get 249 00:10:15,910 --> 00:10:18,610 when I pull up to my book club night. 250 00:10:20,380 --> 00:10:22,220 I remember when your father bought it. 251 00:10:22,250 --> 00:10:27,450 He swore "I'm gonna fix it up. We'll have it forever." 252 00:10:27,490 --> 00:10:29,620 he would have loved having you back home, 253 00:10:29,660 --> 00:10:32,690 spending time with the boys. 254 00:10:32,730 --> 00:10:34,590 - Yeah. - Yeah. 255 00:10:34,630 --> 00:10:37,600 So the least you can do is take it out 256 00:10:37,630 --> 00:10:40,270 to pick up some toothbrushes. 257 00:10:41,900 --> 00:10:44,370 I've got job leads and phone calls lined up, 258 00:10:44,410 --> 00:10:45,916 we're gonna have our own place before you know it. 259 00:10:45,940 --> 00:10:47,970 Honey, you can spend as much time as you need. 260 00:10:48,010 --> 00:10:49,910 You know that. 261 00:10:54,180 --> 00:10:57,580 But in the meantime, it's the boys' first christmas here 262 00:10:57,620 --> 00:10:58,826 and I've been looking forward to it 263 00:10:58,850 --> 00:11:03,120 ever since you decided to sell the business and come home. 264 00:11:08,960 --> 00:11:11,100 Don't forget to hit the dash. 265 00:11:11,130 --> 00:11:12,130 Ah. Hmm. 266 00:11:26,110 --> 00:11:27,180 Here we are, 267 00:11:27,220 --> 00:11:29,080 arms around each other, 268 00:11:29,120 --> 00:11:32,290 quite a scene... 269 00:11:32,320 --> 00:11:36,990 snow is falling and everyone is here tonight, 270 00:11:39,030 --> 00:11:42,330 The sound of sleigh bells ringing in the distance, 271 00:11:42,360 --> 00:11:45,870 still waiting for my mistletoe kisses, 272 00:11:45,900 --> 00:11:52,470 I'll remember this moment for the rest of my life, 273 00:11:52,510 --> 00:11:55,180 this christmas I'll be on the good list 274 00:11:55,210 --> 00:11:58,780 and you'll be right by my side, 275 00:11:58,810 --> 00:12:00,710 this christmas... 276 00:12:00,750 --> 00:12:02,980 so how often do you go to the store? 277 00:12:03,020 --> 00:12:04,620 As often as I can. 278 00:12:04,650 --> 00:12:06,550 Just randomly, to scare the managers? 279 00:12:06,590 --> 00:12:09,790 No, I trust my managers completely. 280 00:12:09,830 --> 00:12:11,360 So you like going there? 281 00:12:11,390 --> 00:12:13,990 I do. I love our stores. 282 00:12:14,030 --> 00:12:16,060 You know, I actually spent all of um, 283 00:12:16,100 --> 00:12:19,030 high school and college working at our oak street location, 284 00:12:19,070 --> 00:12:20,730 where willa was my manager. 285 00:12:20,770 --> 00:12:22,816 It's rare, you know, for someone to spend their entire career 286 00:12:22,840 --> 00:12:24,240 working for one company anymore. 287 00:12:24,270 --> 00:12:25,310 Yeah. 288 00:12:25,340 --> 00:12:28,980 But I honestly can't imagine my life without it. 289 00:12:29,010 --> 00:12:33,550 I mean, sometimes I feel like this place is my entire life 290 00:12:33,580 --> 00:12:36,720 but, you know, I have no plans to go anywhere. 291 00:12:36,750 --> 00:12:38,920 Well, I can't imagine they would let you. 292 00:12:38,950 --> 00:12:40,150 Aww. 293 00:12:43,430 --> 00:12:45,160 This is so weird. 294 00:12:45,190 --> 00:12:47,330 Yeah, but like fun, right? 295 00:12:47,360 --> 00:12:48,430 Yeah, like fun weird. 296 00:12:50,270 --> 00:12:53,230 Do you wanna go out for dinner tomorrow night? 297 00:12:53,270 --> 00:12:55,000 Or Thursday, or Monday? 298 00:12:55,040 --> 00:12:56,170 Right, because we can? 299 00:12:56,200 --> 00:12:57,240 - Yeah. - Yeah. 300 00:12:57,270 --> 00:13:00,170 Suddenly we can decide when we can fit in a date. 301 00:13:00,210 --> 00:13:02,510 Do you wanna do lunch right now? 302 00:13:02,540 --> 00:13:05,110 I can go down and pick up this cranberry and apple salad. 303 00:13:05,150 --> 00:13:07,350 I know this place that does it just in December. 304 00:13:07,380 --> 00:13:10,750 It's like red and green and all holiday delicious. 305 00:13:10,790 --> 00:13:12,890 I can go grab it and bring it back. 306 00:13:12,920 --> 00:13:13,850 That sounds great. 307 00:13:13,890 --> 00:13:14,790 Ok. 308 00:13:14,820 --> 00:13:16,160 And you need to keep working. 309 00:13:22,000 --> 00:13:24,960 See the blazing yule before us, 310 00:13:25,000 --> 00:13:29,140 fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 311 00:13:29,170 --> 00:13:32,240 strike a harp and join the chorus, 312 00:13:32,270 --> 00:13:36,480 fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 313 00:13:36,510 --> 00:13:37,940 follow me 314 00:13:37,980 --> 00:13:39,750 in merry measure, 315 00:13:39,780 --> 00:13:43,220 fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la, 316 00:13:43,250 --> 00:13:45,720 while I tell of yuletide... 317 00:13:45,750 --> 00:13:46,750 oh! 318 00:13:47,590 --> 00:13:49,990 Fa-la-la-la-la-la-la-la-la-la. 319 00:14:01,440 --> 00:14:03,800 Margie, I found your charm. 320 00:14:03,840 --> 00:14:05,910 I even put on all the jewellery you gave me. 321 00:14:05,940 --> 00:14:07,940 You don't have to threaten me with it. 322 00:14:07,980 --> 00:14:10,680 No, the christmas tree one you gave me, 323 00:14:10,710 --> 00:14:12,680 for all of our future christmases. 324 00:14:12,710 --> 00:14:13,680 The one that matches the ornament? 325 00:14:13,720 --> 00:14:15,950 Yes. Why does every piece of jewellery I own 326 00:14:15,980 --> 00:14:18,450 fall off my body? 327 00:14:18,490 --> 00:14:20,120 I don't understand, either. 328 00:14:20,160 --> 00:14:22,290 I love that charm. 329 00:14:22,320 --> 00:14:23,820 I love you. 330 00:14:27,530 --> 00:14:30,130 I love you, margie. 331 00:14:30,170 --> 00:14:34,770 Nobody has ever said that to me before. 332 00:14:42,580 --> 00:14:43,610 Pat? 333 00:14:46,850 --> 00:14:48,280 Pat godfrey? 334 00:14:52,850 --> 00:14:54,850 Pat! Look behind you! 335 00:14:56,390 --> 00:14:57,920 Margie? 336 00:15:09,400 --> 00:15:10,640 This is so crazy! 337 00:15:10,670 --> 00:15:11,540 How crazy is this? 338 00:15:11,570 --> 00:15:12,510 I saw the convertible and I just knew- 339 00:15:12,540 --> 00:15:14,810 I was driving it for the first time in years. 340 00:15:14,840 --> 00:15:16,810 Both: It's been so long! 341 00:15:16,850 --> 00:15:18,710 What're you even doing here? 342 00:15:18,750 --> 00:15:21,810 I was gonna call you when I got settled, but uh... 343 00:15:21,850 --> 00:15:23,320 I'm moving back. 344 00:15:23,350 --> 00:15:25,590 You're moving back to boise? 345 00:15:25,620 --> 00:15:27,720 I'm staying with my mom for the time being. 346 00:15:27,760 --> 00:15:29,820 I had a job offer but it kinda fell through. 347 00:15:29,860 --> 00:15:34,030 So you're moving from hawaii to boise in December? 348 00:15:34,060 --> 00:15:35,090 It's a new chapter. 349 00:15:35,130 --> 00:15:38,200 I sold the business there and now it's time to- 350 00:15:38,230 --> 00:15:41,230 wait, you ran a business? 351 00:15:41,270 --> 00:15:42,840 If you put it like that. 352 00:15:42,870 --> 00:15:44,516 Well, I wouldn't except for in high school- 353 00:15:44,540 --> 00:15:48,510 you pulled me through algebra one, algebra two, geometry... 354 00:15:48,540 --> 00:15:49,340 Trig and... 355 00:15:49,380 --> 00:15:50,440 Ok! 356 00:15:52,550 --> 00:15:54,210 I found my thing in hawaii. 357 00:15:54,250 --> 00:15:57,780 Adventure tours, outdoor gear... 358 00:15:57,820 --> 00:16:01,020 I did pretty well and got bought out by triptik. 359 00:16:01,060 --> 00:16:02,960 Pat, that's amazing. 360 00:16:02,990 --> 00:16:04,760 Oh, hey, wait. 361 00:16:04,790 --> 00:16:06,230 I have something for you. 362 00:16:08,300 --> 00:16:10,360 Oh, wow. 363 00:16:11,730 --> 00:16:13,530 I always wondered where this went. 364 00:16:13,570 --> 00:16:14,816 Yeah, it was under the car seat. 365 00:16:14,840 --> 00:16:18,710 When I stopped short it just... Didn't you drop it during prom? 366 00:16:18,740 --> 00:16:20,540 Prom, yes. 367 00:16:20,580 --> 00:16:21,440 Afterward, do you remember? 368 00:16:21,480 --> 00:16:22,410 Yes. 369 00:16:22,440 --> 00:16:23,626 You were always shedding jewellery in my car, 370 00:16:23,650 --> 00:16:26,780 in my house, at any restaurant we went to, the movies... 371 00:16:26,820 --> 00:16:28,720 Full disclosure, I still do. 372 00:16:28,750 --> 00:16:29,720 I am so happy to hear that, 373 00:16:29,750 --> 00:16:32,790 because I had this vision of you in my head 374 00:16:32,820 --> 00:16:35,660 as this fancy, put together business woman- 375 00:16:35,690 --> 00:16:37,990 well uh, now my assistant tracks them for me. 376 00:16:38,030 --> 00:16:39,490 Oh, excuse me, your assistant? 377 00:16:39,530 --> 00:16:40,490 Mmm. 378 00:16:40,530 --> 00:16:42,760 Huh. Ok, so I was right. 379 00:16:42,800 --> 00:16:45,430 Fancy business woman. 380 00:16:45,470 --> 00:16:47,500 Ok, so what's your title? Go ahead, brag. 381 00:16:47,540 --> 00:16:50,470 Regional vice president of marketing and promotions 382 00:16:50,510 --> 00:16:51,670 at connor & co. 383 00:16:51,710 --> 00:16:55,680 Wow, and connor & co. Was smart enough to keep you around, 384 00:16:55,710 --> 00:16:57,180 and promote you. 385 00:16:57,210 --> 00:16:58,180 Congrats. 386 00:16:58,210 --> 00:16:59,780 Thanks. 387 00:17:01,480 --> 00:17:03,420 So I was uh, just here grabbing some lunch 388 00:17:03,450 --> 00:17:05,180 to bring back to the office. 389 00:17:05,220 --> 00:17:07,520 I was just gonna grab some toothbrushes 390 00:17:07,560 --> 00:17:08,820 from the drug store. 391 00:17:08,860 --> 00:17:09,990 Toothbrushes? 392 00:17:10,030 --> 00:17:11,990 How many teeth do you have? 393 00:17:12,030 --> 00:17:14,960 I have two sons and their toothbrushes ended up 394 00:17:15,000 --> 00:17:17,430 in the shipping pod in the move. 395 00:17:17,470 --> 00:17:21,270 John and pj, we're here together. 396 00:17:21,300 --> 00:17:24,370 Wow, you're a dad. 397 00:17:24,410 --> 00:17:25,810 So the four of you- 398 00:17:25,840 --> 00:17:28,840 three of us. Divorced three years ago. 399 00:17:28,880 --> 00:17:29,880 Oh. 400 00:17:29,910 --> 00:17:31,086 She lives in san francisco and travels for work 401 00:17:31,110 --> 00:17:35,050 so I'm the primary parent and it is amazingly amicable. 402 00:17:35,080 --> 00:17:37,480 - That's good. - Yeah. 403 00:17:37,520 --> 00:17:40,150 Well, it was really great seeing you. 404 00:17:40,190 --> 00:17:42,520 Congratulations on- on everything. 405 00:17:42,560 --> 00:17:44,390 Hey, you wanna grab coffee sometime? 406 00:17:44,430 --> 00:17:46,190 Um, sure. 407 00:17:46,230 --> 00:17:47,406 Yeah, just maybe after the new year 408 00:17:47,430 --> 00:17:48,960 when everything settles down. 409 00:17:49,000 --> 00:17:50,230 Yeah, of course, of course. 410 00:17:50,270 --> 00:17:53,370 Uh, here. Give me your number. 411 00:17:53,400 --> 00:17:54,430 There you go. 412 00:17:55,270 --> 00:17:56,300 Yeah. 413 00:18:04,610 --> 00:18:05,910 I will text you mine. 414 00:18:05,950 --> 00:18:07,250 Sure. 415 00:18:07,280 --> 00:18:09,650 And um, speaking of which, here. 416 00:18:09,680 --> 00:18:11,650 Oh, no, no, no. That is for you. 417 00:18:11,690 --> 00:18:15,490 It's waited 17 years for you. 418 00:18:15,520 --> 00:18:16,920 Thank you. 419 00:18:16,960 --> 00:18:19,390 Ok, well I'll uh, I'll see you later. 420 00:18:19,430 --> 00:18:20,690 Bye. 421 00:18:32,940 --> 00:18:35,610 So, margie southworth, huh? 422 00:18:35,640 --> 00:18:36,410 Unbelievable, right? 423 00:18:36,440 --> 00:18:39,510 Yeah, it's amazing. How is she? 424 00:18:39,550 --> 00:18:42,450 She's a vp over at connor & co. Now. 425 00:18:42,480 --> 00:18:43,550 Good for her. 426 00:18:43,590 --> 00:18:48,190 I always thought she had a good head on her shoulders. 427 00:18:48,220 --> 00:18:49,120 What? 428 00:18:49,160 --> 00:18:50,260 It's just that, 429 00:18:50,290 --> 00:18:53,590 of all the people on my first day back on an errand 430 00:18:53,630 --> 00:18:55,260 that I wasn't even supposed to go on... 431 00:18:55,300 --> 00:18:57,260 You know what I call that, huh? 432 00:19:01,500 --> 00:19:04,040 You know, I gotta get started on those phone calls. 433 00:19:04,070 --> 00:19:05,646 People are gonna head out of town for the holidays. 434 00:19:05,670 --> 00:19:08,440 And I've got cookie baking prep to do. 435 00:19:08,480 --> 00:19:09,710 You're gonna run out of sugar. 436 00:19:09,740 --> 00:19:12,150 Over christmas? Never! 437 00:19:27,700 --> 00:19:30,230 I got a job offer, margie. 438 00:19:30,270 --> 00:19:31,860 In hawaii. 439 00:19:31,900 --> 00:19:33,530 That's amazing. 440 00:19:33,570 --> 00:19:35,330 For the whole summer? 441 00:19:35,370 --> 00:19:36,900 No, it's a real job. 442 00:19:36,940 --> 00:19:39,910 Wait, what about college? 443 00:19:39,940 --> 00:19:41,910 Well, I'd skip college and get started. 444 00:19:41,940 --> 00:19:45,380 A job in hawaii is just something you can do 445 00:19:45,410 --> 00:19:46,850 until the real thing comes along. 446 00:19:46,880 --> 00:19:47,880 College is- 447 00:19:47,920 --> 00:19:51,880 is perfect for you. But I need to be outside. 448 00:19:51,920 --> 00:19:55,490 That's where my future is. Come with me. 449 00:19:55,520 --> 00:19:57,690 Find out. 450 00:19:58,890 --> 00:19:59,560 Margie? 451 00:19:59,590 --> 00:20:01,430 Buy one get one numbers? 452 00:20:01,460 --> 00:20:03,430 Uh, yeah. 453 00:20:03,460 --> 00:20:05,570 Uh, it's right in here. 454 00:20:08,700 --> 00:20:11,440 I'm actually gonna go to the oak street store for a bit. 455 00:20:11,470 --> 00:20:14,270 Checking the windows again or checking in with carmen? 456 00:20:14,310 --> 00:20:16,510 Maybe a little bit of both. 457 00:20:20,980 --> 00:20:21,950 They moved scott here? 458 00:20:21,980 --> 00:20:23,720 Yeah, temporarily. 459 00:20:23,750 --> 00:20:25,690 Or at least that's what it sounds like. 460 00:20:25,720 --> 00:20:26,850 And I'm training him. 461 00:20:26,890 --> 00:20:28,920 Wow. Face to face. 462 00:20:28,960 --> 00:20:31,620 No more round trip dinners, long drives. 463 00:20:31,660 --> 00:20:32,766 How do you think it's gonna go? 464 00:20:32,790 --> 00:20:34,390 Great. Why wouldn't it? 465 00:20:34,430 --> 00:20:37,300 Well, your whole thing's been long distance and slow, 466 00:20:37,330 --> 00:20:38,260 now it's every day in the office. 467 00:20:38,300 --> 00:20:40,370 That's a lot of expectation and pressure. 468 00:20:40,400 --> 00:20:42,470 We don't do that whole pressure thing, alright? 469 00:20:42,500 --> 00:20:45,300 It's very easy between us. Grown up. 470 00:20:45,340 --> 00:20:47,940 Ah, grown up meaning you spend six months seeing each other 471 00:20:47,980 --> 00:20:49,740 once or twice a week having dinner, 472 00:20:49,780 --> 00:20:51,640 watching tv and talking about work? 473 00:20:51,680 --> 00:20:52,910 That is not- 474 00:20:52,950 --> 00:20:55,750 you've never really felt like he was the one who was meant to be. 475 00:20:55,780 --> 00:20:56,720 He doesn't give you that 476 00:20:56,750 --> 00:20:59,150 "I'll die if I never see him again" feeling. 477 00:20:59,190 --> 00:21:01,420 Carmen, that only happens in the movies. 478 00:21:01,460 --> 00:21:02,560 That's not true. 479 00:21:02,590 --> 00:21:04,260 Tell me you've never had that. 480 00:21:05,990 --> 00:21:07,930 What? 481 00:21:07,960 --> 00:21:10,130 Pat godfrey moved back to town. 482 00:21:10,160 --> 00:21:11,330 Pat? 483 00:21:11,370 --> 00:21:12,470 From high school? 484 00:21:12,500 --> 00:21:14,800 Yeah, I uh, ran into him in my car. 485 00:21:14,840 --> 00:21:15,870 You ran into his car? 486 00:21:15,900 --> 00:21:18,640 No, no, I mean, we were going to the same place 487 00:21:18,670 --> 00:21:19,610 at the same time and- 488 00:21:19,640 --> 00:21:21,286 you didn't come here to tell me about scott, 489 00:21:21,310 --> 00:21:23,010 you came to talk about pat. 490 00:21:23,040 --> 00:21:24,640 No, I didn't. 491 00:21:24,680 --> 00:21:26,010 He's got two kids. 492 00:21:26,050 --> 00:21:27,510 Oh, he's married? Too bad. 493 00:21:27,550 --> 00:21:28,980 Well, divorced. 494 00:21:30,950 --> 00:21:31,950 No, ok? 495 00:21:31,990 --> 00:21:36,020 It's been like two decades, we were teenagers, 496 00:21:36,060 --> 00:21:39,790 and listen, if we were meant to be we would have been. 497 00:21:39,830 --> 00:21:41,460 Anyway, you're biased, ok? 498 00:21:41,500 --> 00:21:43,830 Because you always thought we were gonna get married. 499 00:21:43,870 --> 00:21:45,770 I gotta go. 500 00:21:45,800 --> 00:21:47,830 Hey, stay away from my windows. 501 00:21:52,710 --> 00:21:54,940 And you thought you were gonna get married, too, 502 00:21:54,980 --> 00:21:56,910 margie southworth. 503 00:21:57,880 --> 00:21:58,880 Hi. 504 00:22:01,250 --> 00:22:02,550 Alright, here's another one. 505 00:22:02,580 --> 00:22:05,050 Where do snowmen keep their money? 506 00:22:05,090 --> 00:22:06,190 In a snow bank. 507 00:22:06,220 --> 00:22:08,050 That's my boy. 508 00:22:08,090 --> 00:22:10,190 Alright, perfect. 509 00:22:10,220 --> 00:22:11,560 Here they come. 510 00:22:11,590 --> 00:22:15,130 Ok. 511 00:22:15,160 --> 00:22:16,530 They're hot. Don't touch. 512 00:22:16,560 --> 00:22:17,846 How many do we get to eat tonight? 513 00:22:17,870 --> 00:22:19,700 None. These are for tree trimming. 514 00:22:19,730 --> 00:22:21,070 The tree won't mind. 515 00:22:23,340 --> 00:22:24,970 How'd the phone calls go? 516 00:22:25,010 --> 00:22:32,180 Uh, I made one, two, three phone calls today. 517 00:22:32,210 --> 00:22:33,850 Alright, you guys ready to get cleaned up? 518 00:22:33,880 --> 00:22:35,720 Boys: Aww. But dad... 519 00:22:35,750 --> 00:22:37,820 And then sonny the snowman. 520 00:22:37,850 --> 00:22:40,920 Yeah! 521 00:22:40,960 --> 00:22:42,290 Let's go, come on! 522 00:22:48,360 --> 00:22:50,930 "the moon shone bright on the last snowfall, 523 00:22:50,970 --> 00:22:54,170 "sonny the snowman spun around, having a ball. 524 00:22:54,200 --> 00:22:57,500 "the boys joined in amidst the flurry. 525 00:22:57,540 --> 00:23:01,270 "I can do this all night, don't you worry." 526 00:23:01,310 --> 00:23:03,440 that's some great reading, buddy. 527 00:23:03,480 --> 00:23:07,450 And we can make our very own sonny the snowman this week. 528 00:23:07,480 --> 00:23:10,080 You know how to make snowmen? 529 00:23:10,120 --> 00:23:13,220 I lived here for 18 years before I left for hawaii. 530 00:23:13,250 --> 00:23:15,590 I'm a snowman making expert. 531 00:23:15,620 --> 00:23:17,760 Do you think our christmas stuff will come tomorrow? 532 00:23:17,790 --> 00:23:19,760 The shipping company swore that we would have 533 00:23:19,790 --> 00:23:22,530 our special things in time. 534 00:23:22,560 --> 00:23:23,630 Love you guys. 535 00:23:23,660 --> 00:23:24,930 Boys: Love you, too. 536 00:23:24,970 --> 00:23:26,500 Goodnight. Sleep tight. 537 00:23:28,470 --> 00:23:30,240 The boys go down ok? 538 00:23:30,270 --> 00:23:34,710 Uh... Pj seems a little out of sorts. 539 00:23:34,740 --> 00:23:37,640 I just want everything to be the way it usually is for them. 540 00:23:37,680 --> 00:23:39,250 Hey, I was gonna go out for a bit, 541 00:23:39,280 --> 00:23:40,480 do you mind watching the boys? 542 00:23:40,520 --> 00:23:41,880 No, of course not. 543 00:23:41,920 --> 00:23:43,420 Take all the time you need. 544 00:23:43,450 --> 00:23:44,850 Ok. 545 00:23:53,690 --> 00:23:55,390 Thank you. 546 00:23:55,430 --> 00:23:56,600 Oh, wow. 547 00:23:56,630 --> 00:23:57,500 - Oh! - Oh! 548 00:23:57,530 --> 00:23:59,900 - Uh. - Uhh, wha! 549 00:23:59,930 --> 00:24:01,230 Come on. 550 00:24:01,270 --> 00:24:02,900 I was just buying christmas lights. 551 00:24:02,940 --> 00:24:04,340 Yeah, and I was- 552 00:24:04,370 --> 00:24:06,670 oddly at the same place at the same time. 553 00:24:06,710 --> 00:24:08,670 Yeah. 554 00:24:08,710 --> 00:24:10,280 Are you looking for gifts? 555 00:24:10,310 --> 00:24:13,610 Uh, no, I was just looking... 556 00:24:13,650 --> 00:24:16,420 For a little bit of that christmas I had as a kid. 557 00:24:16,450 --> 00:24:17,680 Mmm. 558 00:24:17,720 --> 00:24:21,090 Hawaii's fantastic but there's just something special about- 559 00:24:21,120 --> 00:24:23,320 snow? 560 00:24:23,360 --> 00:24:24,790 The place you grew up. 561 00:24:24,830 --> 00:24:26,290 Yeah. 562 00:24:26,330 --> 00:24:27,830 And you're obviously... 563 00:24:27,860 --> 00:24:30,000 Yeah, I promised myself I'd finally get 564 00:24:30,030 --> 00:24:33,330 my lights up a week before christmas. 565 00:24:33,370 --> 00:24:34,530 Ambitious job. 566 00:24:34,570 --> 00:24:35,800 This is only half of it. 567 00:24:35,840 --> 00:24:36,940 The rest are at my house. 568 00:24:36,970 --> 00:24:40,170 And you're planning on hanging them all by yourself? 569 00:24:40,210 --> 00:24:44,440 Well, if you had an extra pair of hands I wouldn't say no. 570 00:24:44,480 --> 00:24:45,950 Hmm... 571 00:24:48,250 --> 00:24:48,980 Wait. 572 00:24:49,020 --> 00:24:50,680 You rappelled down a waterfall 573 00:24:50,720 --> 00:24:52,490 with young children. 574 00:24:52,520 --> 00:24:54,620 Well, it was their idea. 575 00:24:54,660 --> 00:24:56,360 Wait 'til I tell you where we zip lined. 576 00:24:56,390 --> 00:24:58,560 Please don't say over a live volcano. 577 00:24:58,590 --> 00:25:01,660 It wasn't active... At the time. 578 00:25:02,500 --> 00:25:03,676 And you loved every minute of it. 579 00:25:03,700 --> 00:25:06,900 So much so that you built an entire business out of it. 580 00:25:06,930 --> 00:25:12,200 It's just being outside all the time and guiding people through 581 00:25:12,240 --> 00:25:15,710 amazing terrain for the first time or the 50th time 582 00:25:15,740 --> 00:25:20,480 and every day just being different. 583 00:25:20,520 --> 00:25:22,380 Aren't you gonna miss it? 584 00:25:22,420 --> 00:25:23,720 Yeah, I will. 585 00:25:23,750 --> 00:25:29,420 But everything changed in the past few years. 586 00:25:29,460 --> 00:25:35,530 Splitting with my ex, casey, selling the business, my dad... 587 00:25:35,560 --> 00:25:37,500 I was so sorry to hear about him. 588 00:25:37,530 --> 00:25:42,030 He was such an incredible guy. 589 00:25:42,070 --> 00:25:45,200 I just thought, with mom being all alone 590 00:25:45,240 --> 00:25:47,010 and casey being in san francisco, 591 00:25:47,040 --> 00:25:50,540 that it was just time to... 592 00:25:50,580 --> 00:25:52,380 Start a new adventure? 593 00:25:52,410 --> 00:25:53,250 Yeah. 594 00:25:53,280 --> 00:25:54,710 Yeah. 595 00:25:54,750 --> 00:25:57,180 Your boys are so lucky. 596 00:25:57,220 --> 00:26:00,320 Actually, I'm the lucky one. 597 00:26:03,490 --> 00:26:07,130 Well, daredevil, think you can put in the final bulb? 598 00:26:07,160 --> 00:26:08,360 Spot me? 599 00:26:08,400 --> 00:26:12,230 Ok, but you know if you fall we're both going down, right? 600 00:26:12,270 --> 00:26:13,100 It's ok. 601 00:26:13,130 --> 00:26:14,070 Ok. 602 00:26:14,100 --> 00:26:15,030 You are my soft landing. 603 00:26:15,070 --> 00:26:16,070 Oh. 604 00:26:17,940 --> 00:26:18,900 Ok. 605 00:26:18,940 --> 00:26:21,370 Alright, well just don't electrocute yourself. 606 00:26:21,410 --> 00:26:23,780 The night is full of danger. 607 00:26:25,350 --> 00:26:27,250 There we go. 608 00:26:27,280 --> 00:26:28,780 - Ah! - Ah-ha-ha! 609 00:26:33,850 --> 00:26:34,850 Beautiful. 610 00:26:36,920 --> 00:26:38,620 Hot chocolate? 611 00:26:38,660 --> 00:26:39,490 Yeah. 612 00:26:39,530 --> 00:26:41,060 Ok. 613 00:26:47,540 --> 00:26:53,110 The first noel the, 614 00:26:53,140 --> 00:26:55,170 my candy cane ornament? How did you end up with it? 615 00:26:55,210 --> 00:26:57,440 I have no idea. 616 00:26:57,480 --> 00:26:59,910 I still have the charm, too. 617 00:26:59,950 --> 00:27:02,450 And you haven't lost it? Or the bracelet? 618 00:27:02,480 --> 00:27:03,420 Are you kidding? 619 00:27:03,450 --> 00:27:05,990 I would never let that thing out of my sight. 620 00:27:06,020 --> 00:27:07,696 I can't remember, what were the odds of us coming up 621 00:27:07,720 --> 00:27:09,696 with the same gift for each other six years running? 622 00:27:09,720 --> 00:27:11,860 Well, I am terrible at math, so... 623 00:27:14,060 --> 00:27:15,676 What do you do for the holidays? Your folks? 624 00:27:15,700 --> 00:27:17,700 Oh, they uh, they retired to arizona. 625 00:27:17,730 --> 00:27:19,470 They were never big holiday people, anyway. 626 00:27:19,500 --> 00:27:21,100 Right, right. And they're doing ok? 627 00:27:21,140 --> 00:27:23,440 They are. They're not really big phone people, either, 628 00:27:23,470 --> 00:27:26,370 so I usually go out there a couple times a year. 629 00:27:26,410 --> 00:27:27,456 But you know my boss, willa? 630 00:27:27,480 --> 00:27:28,770 Yeah. 631 00:27:28,810 --> 00:27:29,986 I spend it with her and her family. 632 00:27:30,010 --> 00:27:31,340 Oh. 633 00:27:31,380 --> 00:27:35,310 And you never married? Divorced? 634 00:27:35,350 --> 00:27:36,850 Ran away and joined the circus? 635 00:27:36,880 --> 00:27:37,950 No. No. 636 00:27:37,990 --> 00:27:39,820 None of the above. 637 00:27:39,850 --> 00:27:44,060 Although I-I am seeing somebody right now. 638 00:27:44,090 --> 00:27:45,560 He works for connor & co. 639 00:27:45,590 --> 00:27:46,890 That's great. 640 00:27:46,930 --> 00:27:48,530 How long? 641 00:27:48,560 --> 00:27:49,730 Six months. 642 00:27:49,760 --> 00:27:51,300 Oh. 643 00:27:51,330 --> 00:27:53,300 Well, I'm really happy for you. 644 00:27:53,330 --> 00:27:54,646 It seems like you've got a good life. 645 00:27:54,670 --> 00:27:55,800 Well deserved. 646 00:27:55,840 --> 00:27:58,140 Thank you. 647 00:27:58,170 --> 00:28:00,710 Well, I shouldn't have left the boys for this long 648 00:28:00,740 --> 00:28:01,970 on the first night. 649 00:28:02,010 --> 00:28:05,910 Yeah, and I have numbers to run, but I'm really glad we did this. 650 00:28:05,950 --> 00:28:07,810 Yeah, me too. 651 00:28:09,520 --> 00:28:11,320 Well, uh, good luck with your move 652 00:28:11,350 --> 00:28:14,520 and your boys and your next adventure. 653 00:28:14,560 --> 00:28:15,920 Yeah, you too. 654 00:28:15,960 --> 00:28:18,560 I mean, with the stuff you're doing. 655 00:28:18,590 --> 00:28:20,160 Yeah. 656 00:28:23,430 --> 00:28:27,430 Noel, noel, 657 00:28:27,470 --> 00:28:32,240 Noel, noel, 658 00:28:32,270 --> 00:28:33,710 uh... 659 00:28:33,740 --> 00:28:41,740 born is the king of israel. 660 00:28:48,090 --> 00:28:49,220 Good morning. 661 00:28:49,260 --> 00:28:50,190 Morning. 662 00:28:50,220 --> 00:28:51,360 Want some coffee? 663 00:28:51,390 --> 00:28:52,860 Biggest cup you've got. 664 00:28:54,330 --> 00:28:56,030 How long have they been up? 665 00:28:56,060 --> 00:28:58,060 Long enough to need a job. 666 00:28:58,100 --> 00:28:59,900 Rough on ya, huh? 667 00:28:59,930 --> 00:29:01,530 No, it's fine. 668 00:29:01,570 --> 00:29:04,870 I remember having one boisterous boy around the house. 669 00:29:04,910 --> 00:29:06,470 You could have woken me up. 670 00:29:06,510 --> 00:29:08,940 No, I enjoy it, honestly. 671 00:29:08,980 --> 00:29:10,880 And besides, by the time the pancakes are made 672 00:29:10,910 --> 00:29:14,080 all the ornaments I kept here will be sorted for trimming. 673 00:29:14,120 --> 00:29:15,480 It's a win-win. 674 00:29:15,520 --> 00:29:16,920 You are spoiling us, you know? 675 00:29:16,950 --> 00:29:18,020 No, you're spoiling me. 676 00:29:18,050 --> 00:29:22,390 I like having a little noise around the house again. 677 00:29:22,420 --> 00:29:25,960 So, I was asleep when you got back last night. 678 00:29:25,990 --> 00:29:27,230 How was your drive? 679 00:29:27,260 --> 00:29:30,230 Oh, um... 680 00:29:30,260 --> 00:29:32,560 I wound up at margie's. 681 00:29:32,600 --> 00:29:34,170 You hung out with pat last night? 682 00:29:34,200 --> 00:29:35,670 How was it? 683 00:29:35,700 --> 00:29:37,000 It was... 684 00:29:37,040 --> 00:29:38,340 Great. 685 00:29:38,370 --> 00:29:39,270 Really? 686 00:29:39,310 --> 00:29:40,840 Yeah, we had a nice time. 687 00:29:40,880 --> 00:29:41,970 Nice? 688 00:29:42,010 --> 00:29:42,980 She's got a terrific house. 689 00:29:43,010 --> 00:29:45,280 A lot of her decorations look just like yours. 690 00:29:45,310 --> 00:29:47,950 We hung lights, we got caught up... 691 00:29:47,980 --> 00:29:50,850 And then we... Hugged. 692 00:29:50,890 --> 00:29:52,520 You hugged? 693 00:29:52,550 --> 00:29:54,020 Goodbye. 694 00:29:54,050 --> 00:29:58,160 It was good to see her, but my priority is the boys. 695 00:29:58,190 --> 00:30:01,330 And now I go back to my holiday crazy and... 696 00:30:01,360 --> 00:30:02,860 I go back to the job hunt... 697 00:30:02,900 --> 00:30:04,100 Life goes back to normal. 698 00:30:04,130 --> 00:30:06,060 Life goes back to normal. 699 00:30:11,340 --> 00:30:13,770 Ah, hey, boys? Your mom's calling. 700 00:30:13,810 --> 00:30:15,010 - Yeah. - Hey cas. 701 00:30:15,040 --> 00:30:16,480 Alright, it's mom! 702 00:30:16,510 --> 00:30:17,380 Guys? 703 00:30:17,410 --> 00:30:18,640 Here you go. 704 00:30:18,680 --> 00:30:19,550 Johnny boy. 705 00:30:19,580 --> 00:30:21,010 Hi mom! 706 00:30:21,050 --> 00:30:22,950 Mom, look at my earmuffs! 707 00:30:22,980 --> 00:30:24,950 Oh, I love them! 708 00:30:24,990 --> 00:30:27,990 We baked christmas cookies with grandma yesterday! 709 00:30:28,020 --> 00:30:30,560 And our christmas stuff is supposed to come! 710 00:30:30,590 --> 00:30:31,820 Oh, my goodness. 711 00:30:31,860 --> 00:30:33,390 We've been having a great time. 712 00:30:33,430 --> 00:30:35,030 It's so much fun. 713 00:30:36,560 --> 00:30:38,400 Their boxes? 714 00:30:38,430 --> 00:30:41,200 No deliveries yet but it's early. 715 00:30:41,240 --> 00:30:45,470 Do you remember michelle shepperd in seattle? 716 00:30:45,510 --> 00:30:49,040 Her son patrick is in town for the holidays. 717 00:30:49,080 --> 00:30:51,580 You used to play with him when you were kids. 718 00:30:51,610 --> 00:30:52,740 Patrick shepperd. 719 00:30:52,780 --> 00:30:53,810 Yeah. 720 00:30:53,850 --> 00:30:56,480 Well, he now works for the seattle parks district 721 00:30:56,520 --> 00:30:59,590 so I thought it might be a good person for you to speak to. 722 00:30:59,620 --> 00:31:01,096 Shoot me his number, I'll give him a call. 723 00:31:01,120 --> 00:31:02,450 Great. 724 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Hey. 725 00:31:05,390 --> 00:31:06,830 How long have you been in? 726 00:31:06,860 --> 00:31:08,530 What's today? 727 00:31:08,560 --> 00:31:12,200 Kelly, it's almost the holidays. You can afford to relax. 728 00:31:12,230 --> 00:31:15,170 I'll relax after valentine's day. 729 00:31:15,200 --> 00:31:18,400 Twenty-five christmas party games for the office party. 730 00:31:18,440 --> 00:31:20,170 I like the gift wrap relay race 731 00:31:20,210 --> 00:31:21,240 and christmas charades. 732 00:31:21,280 --> 00:31:22,710 Perfect. 733 00:31:22,740 --> 00:31:25,080 Wait, what's this? 734 00:31:25,110 --> 00:31:27,380 Jane from boise home outletters called you? 735 00:31:27,410 --> 00:31:28,880 Oh, that's... Nothing. 736 00:31:28,920 --> 00:31:31,280 She's my position over there. 737 00:31:31,320 --> 00:31:32,480 Is she trying to poach you? 738 00:31:32,520 --> 00:31:34,950 I already called her back to tell her I'm not interested. 739 00:31:34,990 --> 00:31:38,790 Ok, because if someone makes you an offer please tell me. 740 00:31:38,830 --> 00:31:41,590 You know how much I value you. 741 00:31:41,630 --> 00:31:43,600 Thanks, margie. 742 00:31:43,630 --> 00:31:44,830 Oh, hey. 743 00:31:44,870 --> 00:31:47,246 I heard a rumour about what they might be grooming scott for. 744 00:31:47,270 --> 00:31:49,400 Todd cray might be taking another job. 745 00:31:49,440 --> 00:31:52,470 Wait, todd cray from the midwest office? 746 00:31:52,510 --> 00:31:54,770 He has your same job over there. 747 00:31:54,810 --> 00:31:59,440 You think they're training scott for todd's spot? 748 00:31:59,480 --> 00:32:03,250 That office is in indianapolis. 749 00:32:03,280 --> 00:32:05,650 He went to grab coffee. 750 00:32:05,690 --> 00:32:07,750 Ok. Thanks, kel. 751 00:32:10,930 --> 00:32:12,260 Thanks. 752 00:32:14,860 --> 00:32:16,090 Thanks. 753 00:32:16,130 --> 00:32:17,330 Well, that was unexpected. 754 00:32:17,360 --> 00:32:18,830 Yeah. 755 00:32:18,870 --> 00:32:21,000 Would you leave idaho? 756 00:32:21,040 --> 00:32:22,900 I don't know. 757 00:32:22,940 --> 00:32:24,600 I mean, it's an incredible opportunity, 758 00:32:24,640 --> 00:32:28,770 and my family is scattered all over the country, anyways. 759 00:32:28,810 --> 00:32:34,980 The only real tie I have here is you. 760 00:32:35,020 --> 00:32:38,780 So what would happen between us if I got the job? 761 00:32:38,820 --> 00:32:39,820 Well... 762 00:32:39,850 --> 00:32:43,860 We've been apart more than we've been together. 763 00:32:43,890 --> 00:32:45,466 Does that mean we're good at long distance 764 00:32:45,490 --> 00:32:47,790 or that it's just easier? 765 00:32:47,830 --> 00:32:49,290 I don't know. 766 00:32:49,330 --> 00:32:51,830 We've never really asked that question, you know? 767 00:32:51,870 --> 00:32:54,600 What if I'm asking it now? 768 00:32:55,800 --> 00:32:57,440 Oh, hang on. 769 00:32:58,840 --> 00:33:01,940 Ah. New year, new you meeting in ten minutes. 770 00:33:01,980 --> 00:33:02,940 Right. 771 00:33:02,980 --> 00:33:05,840 Look, all I know is that I actually really love 772 00:33:05,880 --> 00:33:07,880 spending this time together, 773 00:33:07,920 --> 00:33:10,320 which is the only way for us to find out, right? 774 00:33:10,350 --> 00:33:11,420 Right. 775 00:33:11,450 --> 00:33:14,290 Do you wanna maybe have dinner at my house tonight? 776 00:33:14,320 --> 00:33:15,820 I'll cook? 777 00:33:15,860 --> 00:33:17,160 Yeah. 778 00:33:17,190 --> 00:33:18,960 - Ok. - Ok. 779 00:33:22,660 --> 00:33:24,500 Ok. Ok. 780 00:33:24,530 --> 00:33:27,830 Well, if you hear of anything or anything opens up... 781 00:33:27,870 --> 00:33:30,570 Thanks. Merry christmas. 782 00:33:30,600 --> 00:33:31,740 Everything ok? 783 00:33:31,770 --> 00:33:33,340 Yeah. Yeah. 784 00:33:34,580 --> 00:33:37,740 Boys: Woah! 785 00:33:37,780 --> 00:33:39,880 Alright, guys. Your old man is a pro at this. 786 00:33:39,910 --> 00:33:41,750 Watch and learn. 787 00:33:41,780 --> 00:33:43,380 Please, take a couple of these. 788 00:33:43,420 --> 00:33:44,550 Ok. 789 00:33:44,590 --> 00:33:47,390 Now, it's really like you're tossing a little frisbee. 790 00:33:47,420 --> 00:33:49,066 That's it. You just need to get a little closer. 791 00:33:49,090 --> 00:33:50,090 Alright. 792 00:33:50,560 --> 00:33:54,830 Yay!!! 793 00:33:54,860 --> 00:33:59,230 Alright, hot cider, my treat. And then we pick a tree. 794 00:33:59,270 --> 00:34:01,230 Come on, guys. 795 00:34:06,310 --> 00:34:08,340 Pick a good one! 796 00:34:13,150 --> 00:34:15,180 Not as many branches. 797 00:34:15,920 --> 00:34:17,850 Ok. Ok, I think we found it. 798 00:34:20,650 --> 00:34:22,390 It's not tiny. It's pretty tall. 799 00:34:22,420 --> 00:34:25,260 Morning calls didn't pan out, huh? 800 00:34:25,290 --> 00:34:27,230 Oh, boise adventures was interested 801 00:34:27,260 --> 00:34:30,730 until they found out about my winter weather experience. 802 00:34:30,760 --> 00:34:33,700 What? You skied when you were a kid. 803 00:34:33,730 --> 00:34:36,770 A teenage hobby is not work experience. 804 00:34:36,800 --> 00:34:37,740 Oh. 805 00:34:37,770 --> 00:34:39,000 Talked to donnie at world wide 806 00:34:39,040 --> 00:34:42,710 but he won't need anybody with my skill set until the summer. 807 00:34:42,740 --> 00:34:44,610 You remember ned from the boy scouts? 808 00:34:44,650 --> 00:34:47,880 Oh yeah, he runs the um... 809 00:34:47,920 --> 00:34:50,450 The high school tours outdoors, doesn't he? 810 00:34:50,480 --> 00:34:52,750 He's all filled up. 811 00:34:52,790 --> 00:34:55,050 I'm running out of contacts fast. 812 00:34:55,090 --> 00:34:58,260 Something's gonna turn up, I just know it. 813 00:35:00,290 --> 00:35:01,890 Decca print shop's hiring. 814 00:35:01,930 --> 00:35:03,930 Where your dad worked? 815 00:35:04,600 --> 00:35:06,930 I could reach out to one of his co-workers, 816 00:35:06,970 --> 00:35:08,930 maybe get an interview. 817 00:35:08,970 --> 00:35:11,300 Is that really what you wanna do? 818 00:35:11,340 --> 00:35:13,640 Maybe if I land something now the boys will know 819 00:35:13,670 --> 00:35:15,070 that it's all gonna be ok. 820 00:35:15,110 --> 00:35:17,680 Maybe it doesn't have to be a perfect job, 821 00:35:17,710 --> 00:35:20,510 just a job. 822 00:35:20,550 --> 00:35:22,280 Look at this. 823 00:35:24,490 --> 00:35:25,820 Dad? 824 00:35:27,860 --> 00:35:29,490 I think we found it. 825 00:35:31,460 --> 00:35:34,430 Hey guys. Hey boys, let's go. 826 00:35:34,460 --> 00:35:36,130 - Excuse me. - Whoa, whoa, whoa. 827 00:35:36,160 --> 00:35:37,000 I'm sorry. 828 00:35:37,030 --> 00:35:38,030 Oh. 829 00:35:38,800 --> 00:35:40,000 Hey. 830 00:35:40,030 --> 00:35:44,340 Margie! Oh, my goodness, look at you! 831 00:35:44,370 --> 00:35:46,040 Oh, you're still as beautiful as ever. 832 00:35:46,070 --> 00:35:47,940 And very successful, I hear. 833 00:35:47,980 --> 00:35:50,010 Oh, isn't this crazy? 834 00:35:50,040 --> 00:35:54,480 I just came to get some vegetables and I ran... 835 00:35:54,520 --> 00:35:59,280 Now you must be john and pj. 836 00:35:59,320 --> 00:36:00,796 You know, your dad and I have known each other 837 00:36:00,820 --> 00:36:02,390 since we were about... 838 00:36:02,420 --> 00:36:04,720 One year older than john is now. 839 00:36:04,760 --> 00:36:06,290 Is that right? 840 00:36:06,330 --> 00:36:07,660 Wow. 841 00:36:07,690 --> 00:36:09,900 Well, let me tell you, you are a lot handsomer 842 00:36:09,930 --> 00:36:11,360 than your dad was back then. 843 00:36:11,400 --> 00:36:12,400 - -hey! 844 00:36:12,430 --> 00:36:14,200 And a lot nicer, too, I bet. 845 00:36:14,230 --> 00:36:15,530 Now, wait a minute. 846 00:36:15,570 --> 00:36:17,700 No, lois, you raised an incredible son, 847 00:36:17,740 --> 00:36:20,070 but the day that I met pat 848 00:36:20,110 --> 00:36:22,470 he nearly ploughed into me at the school dance. 849 00:36:22,510 --> 00:36:25,810 That's because you and carmen slid to the left 850 00:36:25,850 --> 00:36:26,980 when you were supposed to- 851 00:36:27,010 --> 00:36:28,310 slide to the right. 852 00:36:28,350 --> 00:36:30,250 Oh, here we go. 853 00:36:30,280 --> 00:36:32,250 Right foot, stomp, stomp. 854 00:36:32,290 --> 00:36:34,490 Take it back now. 855 00:36:35,860 --> 00:36:36,890 You finally did it right. 856 00:36:36,920 --> 00:36:38,190 Well, I've been practising. 857 00:36:39,790 --> 00:36:41,530 Now, if you are buying a tree today 858 00:36:41,560 --> 00:36:43,500 that means you made cookies last night? 859 00:36:43,530 --> 00:36:44,460 Uh-huh. 860 00:36:44,500 --> 00:36:47,270 Your grandma's sugar cookies and gingerbread. 861 00:36:47,300 --> 00:36:49,230 Yeah. You remember. 862 00:36:49,270 --> 00:36:50,370 I do. 863 00:36:50,400 --> 00:36:51,370 We eat them while we decorate. 864 00:36:51,410 --> 00:36:52,540 Oh. 865 00:36:52,570 --> 00:36:53,746 Do you wanna decorate with us? 866 00:36:53,770 --> 00:36:56,540 Um, you know, tonight I'm actually- 867 00:36:56,580 --> 00:36:58,010 it's tomorrow. 868 00:36:58,050 --> 00:36:59,440 Dad even says there's enough snow 869 00:36:59,480 --> 00:37:01,380 to make a snowman like sonny, too. 870 00:37:01,420 --> 00:37:02,350 Do you make snowmen? 871 00:37:02,380 --> 00:37:05,120 You know, I haven't in a really long time. 872 00:37:05,150 --> 00:37:07,190 We don't have our special ornaments 873 00:37:07,220 --> 00:37:09,290 but dad said by tomorrow. 874 00:37:09,320 --> 00:37:11,090 What happened to your ornaments? 875 00:37:11,120 --> 00:37:14,060 They're stuck at the shipping company. 876 00:37:14,090 --> 00:37:15,930 I called but because of the holidays 877 00:37:15,960 --> 00:37:17,260 it's tough to get through. 878 00:37:17,300 --> 00:37:18,760 Yeah. 879 00:37:18,800 --> 00:37:20,770 Dad can teach you how to make snowmen. 880 00:37:20,800 --> 00:37:23,170 He said he's an expert. 881 00:37:24,270 --> 00:37:25,740 Tomorrow, huh? 882 00:37:25,770 --> 00:37:28,710 Any time after work at my house, of course. 883 00:37:28,740 --> 00:37:30,310 Ok. 884 00:37:30,340 --> 00:37:31,410 Let's do it. 885 00:37:33,810 --> 00:37:36,050 Um, and what was the name of the shipping company? 886 00:37:36,080 --> 00:37:37,720 It's called ship shore. 887 00:37:37,750 --> 00:37:39,080 Ok. 888 00:37:41,320 --> 00:37:42,696 Margie: Eddie, I know you can make this happen. 889 00:37:42,720 --> 00:37:44,620 Can I call you back in an hour? 890 00:37:44,660 --> 00:37:45,360 Two? 891 00:37:45,390 --> 00:37:48,360 Ok, thank you. You're the best. 892 00:37:48,400 --> 00:37:50,100 Hey, could you do me a huge favour 893 00:37:50,130 --> 00:37:51,876 and pick me up one of those christmas baskets 894 00:37:51,900 --> 00:37:54,170 and some mulled wine for me to bring to eddie? 895 00:37:54,200 --> 00:37:55,000 Eddie in the mail room? 896 00:37:55,040 --> 00:37:55,500 Yes. 897 00:37:55,540 --> 00:37:56,430 On it. Thank you. 898 00:37:56,470 --> 00:37:57,240 And you've got- 899 00:37:57,270 --> 00:37:58,386 willa and the 9:00 in two minutes. 900 00:37:58,410 --> 00:38:01,640 I'm just dropping my coat and I will be right there. 901 00:38:03,910 --> 00:38:05,680 So, scott's doing well? 902 00:38:05,710 --> 00:38:07,356 Yeah, I wouldn't be surprised if he's absorbed 903 00:38:07,380 --> 00:38:09,180 the whole department in the next two days. 904 00:38:09,220 --> 00:38:11,120 Ah yes, well, he's a keeper. 905 00:38:11,150 --> 00:38:13,620 And everything on the not work front? 906 00:38:13,650 --> 00:38:15,450 Uh, it's an adjustment. 907 00:38:15,490 --> 00:38:16,520 Ah. 908 00:38:16,560 --> 00:38:18,320 A good adjustment? 909 00:38:18,360 --> 00:38:20,290 Scott's such a great guy. 910 00:38:20,330 --> 00:38:21,330 Yes, he is. 911 00:38:21,360 --> 00:38:23,030 But that's not what I asked. 912 00:38:23,060 --> 00:38:26,130 Is this kinda like the time with mark? 913 00:38:26,170 --> 00:38:28,870 Or maybe ben? 914 00:38:28,900 --> 00:38:31,870 Or maybe it's more like alex. 915 00:38:31,910 --> 00:38:32,800 Wait- 916 00:38:32,840 --> 00:38:34,540 do you think maybe there's a pattern there? 917 00:38:34,570 --> 00:38:36,810 I have a pattern? 918 00:38:36,840 --> 00:38:39,840 Well, it seems like you never let anyone get too close. 919 00:38:39,880 --> 00:38:41,980 At least that's what it seems like. 920 00:38:42,020 --> 00:38:44,420 You don't see it? 921 00:38:44,450 --> 00:38:46,750 Not until you just mentioned it. 922 00:38:46,790 --> 00:38:49,190 Well, you'll get there. 923 00:38:49,220 --> 00:38:50,266 You have a lot of love to give, 924 00:38:50,290 --> 00:38:55,690 you just haven't found the one, and I have faith. 925 00:38:55,730 --> 00:38:57,030 Ready? 926 00:39:03,540 --> 00:39:05,170 I'm so stuffed. 927 00:39:05,210 --> 00:39:06,600 I kinda wish there was a way 928 00:39:06,640 --> 00:39:09,210 we could pack up the leftovers for the food bank. 929 00:39:09,240 --> 00:39:12,010 Well, I bought jams and honey and every item 930 00:39:12,050 --> 00:39:14,750 that I could find to donate to the oak street store. 931 00:39:14,780 --> 00:39:16,250 I think it's so awesome that c & c 932 00:39:16,280 --> 00:39:18,250 has a company-wide charity. 933 00:39:18,290 --> 00:39:20,050 Yeah, me too. 934 00:39:20,090 --> 00:39:22,250 It really helps tell the company's story, 935 00:39:22,290 --> 00:39:24,260 which our customers love, too. 936 00:39:24,290 --> 00:39:26,220 Is that your favourite part about the company? 937 00:39:26,260 --> 00:39:27,190 The story? 938 00:39:27,230 --> 00:39:29,060 Is that why you've been there for so long? 939 00:39:29,100 --> 00:39:33,260 Um... I think I told you that I grew up 940 00:39:33,300 --> 00:39:35,570 with a lot of advantages. 941 00:39:35,600 --> 00:39:38,600 A beautiful home, a great education, 942 00:39:38,640 --> 00:39:41,910 but my parents were... 943 00:39:41,940 --> 00:39:43,110 Distant. 944 00:39:43,140 --> 00:39:46,410 It just really wasn't a very warm environment, you know. 945 00:39:46,450 --> 00:39:47,250 Right. 946 00:39:47,280 --> 00:39:48,596 I thought that's how everybody had it 947 00:39:48,620 --> 00:39:50,280 until I started working at the store. 948 00:39:50,320 --> 00:39:51,580 With willa as your manager. 949 00:39:51,620 --> 00:39:54,450 Yes, and she was crazy supportive 950 00:39:54,490 --> 00:39:56,320 and just took me under her wing- 951 00:39:56,360 --> 00:39:58,760 and work became more than a job. 952 00:39:58,790 --> 00:40:01,730 Yeah, it became a home. 953 00:40:01,760 --> 00:40:04,430 After I graduated, my parents moved to arizona 954 00:40:04,460 --> 00:40:08,430 and I became part of connor & co.'s story. 955 00:40:08,470 --> 00:40:11,440 Seventeen years later I'm still there. 956 00:40:11,470 --> 00:40:13,640 And you could never leave boise. 957 00:40:13,670 --> 00:40:15,910 Or the company. 958 00:40:15,940 --> 00:40:19,440 Well, I could leave boise... 959 00:40:31,790 --> 00:40:33,560 Dessert? 960 00:40:34,690 --> 00:40:36,430 Sure. 961 00:41:10,500 --> 00:41:12,630 Margie southworth. 962 00:41:12,670 --> 00:41:15,670 Yes! Eddie, thank you! 963 00:41:15,700 --> 00:41:16,500 Oh, you're amazing. 964 00:41:16,540 --> 00:41:19,200 Ok, tell me where to go. 965 00:41:19,240 --> 00:41:20,570 Ok, great. 966 00:41:20,610 --> 00:41:22,370 Thank you. 967 00:41:57,410 --> 00:41:58,780 Margie! 968 00:41:58,810 --> 00:42:00,040 Can I help you with those? 969 00:42:00,080 --> 00:42:01,580 I'm ok. 970 00:42:01,620 --> 00:42:03,250 Come on in. 971 00:42:04,250 --> 00:42:06,450 You didn't really have to bring all that. 972 00:42:06,490 --> 00:42:08,850 Oh, I wanted to. 973 00:42:08,890 --> 00:42:11,420 Lois, your beautiful home. 974 00:42:11,460 --> 00:42:13,860 Oh, thank you. 975 00:42:13,890 --> 00:42:15,260 You can just put those there. 976 00:42:15,300 --> 00:42:16,490 Ok. 977 00:42:19,300 --> 00:42:21,530 These are a little heavy. 978 00:42:22,270 --> 00:42:26,640 So, snowmen first and then we trim the tree. 979 00:42:26,670 --> 00:42:28,110 - Ok. - Come on. 980 00:42:29,510 --> 00:42:30,580 Roll! 981 00:42:30,610 --> 00:42:32,280 Come on, you can do it! 982 00:42:32,310 --> 00:42:34,310 Whew! 983 00:42:34,350 --> 00:42:39,250 This is a lot harder than I remember. 984 00:42:39,290 --> 00:42:40,490 Can I be on head duty? 985 00:42:40,520 --> 00:42:42,390 It just seems a lot easier. 986 00:42:42,420 --> 00:42:44,820 Come on, I'm on the head. 987 00:42:46,530 --> 00:42:47,960 Sorry. 988 00:42:47,990 --> 00:42:50,800 Oh, ok, john, uh, you gotta flatten the top 989 00:42:50,830 --> 00:42:52,330 so the next one doesn't roll off. 990 00:42:52,370 --> 00:42:54,470 How come you keep telling everybody what to do 991 00:42:54,500 --> 00:42:56,570 and not doing anything yourself? 992 00:42:56,600 --> 00:42:57,100 Wha? 993 00:42:57,140 --> 00:42:58,900 Yeah, pat. How come? 994 00:42:58,940 --> 00:43:01,310 Wha-no! 995 00:43:01,340 --> 00:43:03,680 No, wait! 996 00:43:03,710 --> 00:43:05,010 Oh, no. We're doing this! 997 00:43:05,050 --> 00:43:06,140 Gotcha, dad. 998 00:43:06,180 --> 00:43:09,150 We are not-I am not doing this. We are making snowmen. 999 00:43:09,180 --> 00:43:12,250 Are you gonna fight back or are you just gonna stand there? 1000 00:43:18,690 --> 00:43:20,730 Hey, family! Anybody for cookies? 1001 00:43:25,700 --> 00:43:26,700 Oh! 1002 00:43:28,500 --> 00:43:30,700 Ok, what do you think? 1003 00:43:30,740 --> 00:43:32,500 Margie: Genius. 1004 00:43:32,540 --> 00:43:34,470 That's so cool! 1005 00:43:34,510 --> 00:43:36,440 You may now eat your cookies. 1006 00:43:36,480 --> 00:43:41,250 Ok, let's celebrate! Inside because I'm so cold. 1007 00:43:44,750 --> 00:43:46,580 Ok, so before we decorate the tree 1008 00:43:46,620 --> 00:43:48,720 can I get you two to help me with something? 1009 00:43:48,760 --> 00:43:50,150 John, why don't you take this one, 1010 00:43:50,190 --> 00:43:53,020 and pj you take that one. 1011 00:43:57,200 --> 00:44:00,900 Now, they might be the two missing boxes from hawaii. 1012 00:44:00,930 --> 00:44:01,970 Margie. 1013 00:44:05,810 --> 00:44:08,740 Well, I work in national retail. 1014 00:44:08,780 --> 00:44:12,540 We have a few shipping contacts so I did a little tracking down. 1015 00:44:12,580 --> 00:44:14,350 These are our baby ornaments. 1016 00:44:14,380 --> 00:44:16,010 Lois: Oh. 1017 00:44:18,250 --> 00:44:20,320 Hey, your tree topper. 1018 00:44:23,160 --> 00:44:26,760 My mom made that when she was a little girl. 1019 00:44:26,790 --> 00:44:29,260 I was really afraid I'd never see it again. 1020 00:44:29,300 --> 00:44:31,930 Thank you. 1021 00:44:31,970 --> 00:44:35,030 Now it feels like christmas. 1022 00:44:35,070 --> 00:44:36,930 Thank you, margie. 1023 00:44:38,610 --> 00:44:41,110 Lois: Oh, that looks great. 1024 00:44:49,450 --> 00:44:50,310 Pat: Remind you of old times? 1025 00:44:50,350 --> 00:44:51,920 - Margie, try this one. - Yeah. 1026 00:44:51,950 --> 00:44:54,050 John: Looks great, dad. 1027 00:44:55,060 --> 00:44:56,790 Pat: Hey pj. Pj go grab that... 1028 00:44:59,790 --> 00:45:01,390 Lois: There, that's perfect. 1029 00:45:01,430 --> 00:45:02,930 John: Where should I put this one? 1030 00:45:02,960 --> 00:45:05,600 My present ornament. You kept it. 1031 00:45:05,630 --> 00:45:08,970 Yeah, I kept all the ornaments that matched your charms. 1032 00:45:09,000 --> 00:45:10,900 You can't throw away fate. 1033 00:45:10,940 --> 00:45:13,070 John: This looks great. 1034 00:45:13,110 --> 00:45:15,470 Pj: I love this ornament. 1035 00:45:22,620 --> 00:45:24,420 There we go. 1036 00:45:29,460 --> 00:45:30,590 Just like home. 1037 00:45:30,620 --> 00:45:32,320 That looks beautiful. 1038 00:45:34,460 --> 00:45:36,390 Pat: It sure is. 1039 00:45:38,470 --> 00:45:39,830 It's great. 1040 00:45:42,370 --> 00:45:44,540 These were always my favourite. 1041 00:45:44,570 --> 00:45:46,770 My mom taught me how to make them. 1042 00:45:46,810 --> 00:45:48,370 And you taught me. 1043 00:45:48,410 --> 00:45:50,140 I can't tell you how much it means to us 1044 00:45:50,180 --> 00:45:52,810 that you were able to get a hold of our family treasures. 1045 00:45:52,850 --> 00:45:54,210 Oh, it was my pleasure. 1046 00:45:54,250 --> 00:45:56,650 You know, I don't think I realized just how many 1047 00:45:56,680 --> 00:45:59,020 of your traditions I carried forward. 1048 00:45:59,050 --> 00:46:00,250 Like what? 1049 00:46:00,290 --> 00:46:04,890 Like I do wrapping paper doors, I put candles everywhere... 1050 00:46:04,920 --> 00:46:05,920 Uh-huh. 1051 00:46:05,960 --> 00:46:09,660 And I buy myself new christmas pj's every year. 1052 00:46:09,700 --> 00:46:12,630 You know, I-I just really never realized what the holidays 1053 00:46:12,670 --> 00:46:17,340 could be like until I met pat and he brought me to you. 1054 00:46:17,370 --> 00:46:19,740 Well, you're welcome here any time, honey. 1055 00:46:19,770 --> 00:46:21,170 Thanks. 1056 00:46:21,210 --> 00:46:23,980 Yeah, yeah. You too. Thanks. 1057 00:46:24,010 --> 00:46:25,310 That was dad's friend, mike. 1058 00:46:25,350 --> 00:46:27,310 They might have an opening. 1059 00:46:27,350 --> 00:46:28,550 He says hi. 1060 00:46:28,580 --> 00:46:30,820 Well, say hi back. 1061 00:46:31,050 --> 00:46:32,250 Job options. 1062 00:46:32,290 --> 00:46:33,990 At decca? 1063 00:46:34,020 --> 00:46:36,820 I'm just exploring. 1064 00:46:36,860 --> 00:46:39,190 No, but you're adventure boy. 1065 00:46:39,230 --> 00:46:43,190 Oceans, mountains, showing people amazing terrain 1066 00:46:43,230 --> 00:46:45,900 for the first time or the 50th time. 1067 00:46:47,100 --> 00:46:48,670 Oh, sorry. 1068 00:46:48,700 --> 00:46:50,540 Boys, mom's calling. 1069 00:46:50,570 --> 00:46:51,240 Mom? 1070 00:46:51,270 --> 00:46:52,370 Yeah. 1071 00:46:53,570 --> 00:46:56,570 Hi mom! We made a snowman and a snow-woman! 1072 00:46:56,610 --> 00:46:58,640 We'll show you. Pj, come on. 1073 00:47:01,080 --> 00:47:03,580 I uh, I should get going. 1074 00:47:03,620 --> 00:47:04,420 Margie- 1075 00:47:04,450 --> 00:47:06,250 it's late and... Yeah. 1076 00:47:06,290 --> 00:47:07,750 Oh, ok. 1077 00:47:14,560 --> 00:47:16,460 You uh, you should just have this time 1078 00:47:16,500 --> 00:47:18,530 with your mom and your boys. 1079 00:47:18,570 --> 00:47:20,200 I don't wanna intrude. 1080 00:47:20,230 --> 00:47:21,200 It's not- 1081 00:47:21,230 --> 00:47:23,530 you have this whole life 1082 00:47:23,570 --> 00:47:26,800 and I don't even know what we're doing here. 1083 00:47:26,840 --> 00:47:29,270 We're just catching up. 1084 00:47:29,310 --> 00:47:30,710 Are we? 1085 00:47:33,150 --> 00:47:36,450 Look, you um, you have two young kids and an ex 1086 00:47:36,480 --> 00:47:38,280 and you just got here. 1087 00:47:38,320 --> 00:47:42,250 You have a wonderful job and a guy that you're seeing 1088 00:47:42,290 --> 00:47:44,890 and I am not trying to come in between anything. 1089 00:47:44,920 --> 00:47:46,490 No, neither am I. 1090 00:47:46,530 --> 00:47:48,060 It's just... 1091 00:47:48,090 --> 00:47:49,660 What? 1092 00:47:49,700 --> 00:47:54,330 Doesn't this seem like... 1093 00:47:54,370 --> 00:47:55,470 What? 1094 00:47:55,500 --> 00:47:59,800 It's just... The snowmen building and the tree decorating 1095 00:47:59,840 --> 00:48:02,940 and acting like no time has passed. 1096 00:48:02,980 --> 00:48:05,980 You know, this isn't... Like, we're not- 1097 00:48:06,010 --> 00:48:08,010 wait, wait, wait. 1098 00:48:08,050 --> 00:48:10,750 Are you saying that we can't even see each other? 1099 00:48:13,320 --> 00:48:15,020 We're bound to bump into each other. 1100 00:48:15,050 --> 00:48:17,660 We always do. 1101 00:48:17,690 --> 00:48:19,220 Yeah. 1102 00:48:23,300 --> 00:48:27,600 Um, I hope it goes really well for you here. 1103 00:48:27,630 --> 00:48:32,400 And uh, I wish you a really merry christmas. 1104 00:48:45,490 --> 00:48:47,790 Scott and I will just spend more time together, and- 1105 00:48:47,820 --> 00:48:48,750 margie. 1106 00:48:48,790 --> 00:48:51,690 Maybe he's not taking the job in indiana. 1107 00:48:51,720 --> 00:48:55,230 Maybe I should just give us a better chance. 1108 00:48:55,260 --> 00:48:58,830 Is that what you want? 1109 00:48:58,870 --> 00:49:00,970 Hey, what are you really struggling with? 1110 00:49:01,000 --> 00:49:04,400 What if I had followed pat to hawaii all those years ago? 1111 00:49:04,440 --> 00:49:07,310 What if I never went to hawaii? 1112 00:49:07,340 --> 00:49:10,680 I could have survived here, taken a job with dad. 1113 00:49:10,710 --> 00:49:13,010 I would have had more time with him and you. 1114 00:49:13,050 --> 00:49:15,680 Think of all the things you wouldn't have had. 1115 00:49:15,720 --> 00:49:17,550 I just wish... 1116 00:49:20,890 --> 00:49:22,920 You know, it's time to buckle down. 1117 00:49:22,960 --> 00:49:27,730 Focus on why I came here. 1118 00:49:27,760 --> 00:49:31,030 You know, taking responsibility for the kids 1119 00:49:31,060 --> 00:49:37,070 doesn't mean you have to give up on what you want for yourself. 1120 00:49:37,100 --> 00:49:38,500 I have a meeting with mike willis 1121 00:49:38,540 --> 00:49:40,910 at the decca print shop tomorrow afternoon. 1122 00:49:40,940 --> 00:49:44,610 If he has a job for me it's the right thing for the kids. 1123 00:49:44,640 --> 00:49:47,010 I hate hearing you talk like this. 1124 00:49:47,050 --> 00:49:49,350 Will you at least call patrick shepperd? 1125 00:49:49,380 --> 00:49:53,380 He's been in your field, maybe he has a job lead for you. 1126 00:49:53,420 --> 00:49:55,920 Mom, I'm gonna do the right thing. 1127 00:49:55,960 --> 00:49:57,820 Thanks for staying up, mom. 1128 00:50:02,300 --> 00:50:04,730 Hey, kid. It's four days 'til santa delivers. 1129 00:50:04,760 --> 00:50:08,070 What're you doing out of bed? 1130 00:50:08,100 --> 00:50:10,300 You ok? 1131 00:50:10,340 --> 00:50:13,300 Are you sad you went to hawaii? 1132 00:50:13,340 --> 00:50:15,410 No. No. 1133 00:50:15,440 --> 00:50:18,610 Without hawaii I wouldn't have had you or your brother, 1134 00:50:18,640 --> 00:50:21,210 and everything in my life is better 1135 00:50:21,250 --> 00:50:24,920 because the two of you are in it. 1136 00:50:24,950 --> 00:50:26,180 Come here. 1137 00:50:28,450 --> 00:50:32,990 I promise you everything is gonna be ok, pj. 1138 00:50:33,030 --> 00:50:35,060 Do you trust me? 1139 00:50:37,700 --> 00:50:39,900 Alright, go to bed. 1140 00:51:22,980 --> 00:51:25,340 When will that agreement be signed? 1141 00:51:25,380 --> 00:51:27,456 If we're uprooting our senior people at christmas time 1142 00:51:27,480 --> 00:51:29,780 then we need to let them know. 1143 00:51:29,820 --> 00:51:32,520 Yes, you told me last week that you'd have 1144 00:51:32,550 --> 00:51:34,650 all the paperwork finished by now. 1145 00:51:34,690 --> 00:51:36,790 It's not fair to make people wait. 1146 00:51:38,060 --> 00:51:39,060 Hey. 1147 00:51:39,360 --> 00:51:40,220 Hey. 1148 00:51:40,260 --> 00:51:42,130 I just found something out. 1149 00:51:42,160 --> 00:51:45,230 Todd cray isn't leaving his job in indianapolis. 1150 00:51:45,260 --> 00:51:48,170 That rumour that we heard, it's not true. 1151 00:51:48,200 --> 00:51:50,800 Well, then who's position are you being groomed for? 1152 00:51:50,840 --> 00:51:54,240 Nobody else in marketing is leaving from what I can tell. 1153 00:51:54,270 --> 00:51:55,840 Wait, you don't think 1154 00:51:55,880 --> 00:51:59,280 they're having me train you to take my job? 1155 00:52:05,080 --> 00:52:06,566 Well, scott, that's gotta be the reason. 1156 00:52:06,590 --> 00:52:08,390 What else could it be? 1157 00:52:08,420 --> 00:52:10,390 There's gotta be a better explanation. 1158 00:52:10,420 --> 00:52:12,960 You said yourself they're rounding out my education. 1159 00:52:12,990 --> 00:52:15,860 Have they told you what other departments you're assigned to? 1160 00:52:15,900 --> 00:52:17,930 They haven't said anything. 1161 00:52:17,960 --> 00:52:20,530 But, you know, something else could be coming up. 1162 00:52:23,170 --> 00:52:24,300 Hey, I didn't mean to- 1163 00:52:24,340 --> 00:52:26,370 you didn't do anything, but I gotta go. 1164 00:52:26,410 --> 00:52:28,240 Thank you for the heads up. 1165 00:52:28,940 --> 00:52:30,410 Margie... 1166 00:52:35,080 --> 00:52:36,350 Great. 1167 00:52:47,830 --> 00:52:49,030 Barista: Pat? 1168 00:52:54,130 --> 00:52:55,600 - Oh, I'm pat. - I'm pat. 1169 00:52:55,640 --> 00:52:56,500 Uh, patrick. 1170 00:52:56,540 --> 00:52:58,140 That is confusing. 1171 00:52:58,170 --> 00:53:00,440 I usually use my last name since I run into this 1172 00:53:00,470 --> 00:53:03,140 but uh, they spell shepperd in so many ways- 1173 00:53:03,180 --> 00:53:06,240 hold on, did you say your name is patrick shepperd? 1174 00:53:06,280 --> 00:53:07,580 Am I in trouble? 1175 00:53:07,610 --> 00:53:10,280 No, no. I'm pat godfrey. 1176 00:53:10,320 --> 00:53:11,480 Our mother's- 1177 00:53:11,520 --> 00:53:12,420 are you kidding? 1178 00:53:12,450 --> 00:53:13,526 We haven't seen each other- 1179 00:53:13,550 --> 00:53:14,750 since we were nine, ten? 1180 00:53:14,790 --> 00:53:16,250 When I broke my wrist. 1181 00:53:16,290 --> 00:53:17,350 I was just gonna call you. 1182 00:53:17,390 --> 00:53:19,266 I heard that you work for seattle parks district. 1183 00:53:19,290 --> 00:53:20,460 Yeah. 1184 00:53:20,490 --> 00:53:22,676 I've been running tours and outdoor adventures in hawaii 1185 00:53:22,700 --> 00:53:23,860 for the past 17 years. 1186 00:53:23,900 --> 00:53:24,830 You're kidding. 1187 00:53:24,860 --> 00:53:25,830 My job is coordinating 1188 00:53:25,870 --> 00:53:29,800 with the private tour companies and charters. 1189 00:53:29,840 --> 00:53:30,946 Do you have a minute to talk? 1190 00:53:30,970 --> 00:53:32,000 Yeah. 1191 00:53:32,040 --> 00:53:33,040 Alright. 1192 00:53:33,140 --> 00:53:35,310 Alright. Cool, man. 1193 00:53:40,380 --> 00:53:41,680 Hey. 1194 00:53:41,710 --> 00:53:42,610 You out already? 1195 00:53:42,650 --> 00:53:43,550 Uh, yeah. 1196 00:53:43,580 --> 00:53:44,480 I'm gonna go down to the oak street store 1197 00:53:44,520 --> 00:53:47,420 and help carmen break down the food bank. 1198 00:53:52,190 --> 00:53:53,990 Margie... 1199 00:53:54,030 --> 00:53:58,560 Uh, listen. You know that call from boise home outletters? 1200 00:53:58,600 --> 00:54:02,400 If working for one company your whole career isn't your path 1201 00:54:02,440 --> 00:54:04,840 please take the interview, ok? 1202 00:54:04,870 --> 00:54:06,640 Don't worry about me. 1203 00:54:12,750 --> 00:54:13,580 And there was patrick. 1204 00:54:13,610 --> 00:54:15,680 I know, I couldn't believe it, either. 1205 00:54:15,720 --> 00:54:17,150 He knows so many people. 1206 00:54:17,180 --> 00:54:20,020 One of them might have a perfect job for me. 1207 00:54:20,050 --> 00:54:22,250 In seattle. 1208 00:54:22,290 --> 00:54:24,560 That's the thing. 1209 00:54:24,590 --> 00:54:26,390 I just got here. 1210 00:54:26,430 --> 00:54:28,560 I uprooted the boys to boise, 1211 00:54:28,590 --> 00:54:32,030 and even if there is a perfect job out of this 1212 00:54:32,060 --> 00:54:33,760 can I relocate them again? 1213 00:54:33,800 --> 00:54:35,600 And away from you? 1214 00:54:35,640 --> 00:54:38,200 Do you remember what I used to call impossible coincidences 1215 00:54:38,240 --> 00:54:40,940 that seem to be an answer to a wish, 1216 00:54:40,970 --> 00:54:44,440 or something held in your heart? 1217 00:54:44,480 --> 00:54:45,440 That's godwink. 1218 00:54:45,480 --> 00:54:46,640 Yeah. 1219 00:54:46,680 --> 00:54:49,580 So you're saying that me seeing patrick in the coffee shop 1220 00:54:49,620 --> 00:54:50,810 is a godwink? 1221 00:54:50,850 --> 00:54:54,220 Both of you at the same time ordering coffee in the same shop 1222 00:54:54,250 --> 00:54:56,790 in the middle of boise where he's visiting 1223 00:54:56,820 --> 00:55:00,220 and you've just moved back after 17 years. 1224 00:55:00,260 --> 00:55:02,030 Well, I guess if you put it that way. 1225 00:55:02,060 --> 00:55:03,030 I mean it. 1226 00:55:03,060 --> 00:55:06,030 I believe in these events. 1227 00:55:06,070 --> 00:55:09,770 You know, bumping into margie again and again and again. 1228 00:55:09,800 --> 00:55:10,830 Hang on. 1229 00:55:10,870 --> 00:55:13,270 No, you always seem to wind up in the same place 1230 00:55:13,310 --> 00:55:15,810 at the same time, even back then. 1231 00:55:15,840 --> 00:55:16,810 And now? 1232 00:55:16,840 --> 00:55:20,740 After being apart for 17 years and 3,000 miles? 1233 00:55:20,780 --> 00:55:23,250 Pat. 1234 00:55:23,280 --> 00:55:25,550 People who are meant to be together 1235 00:55:25,580 --> 00:55:28,320 are put in each other's paths as if they're drawn together. 1236 00:55:28,350 --> 00:55:30,090 Maybe that's what's happening now. 1237 00:55:30,120 --> 00:55:31,220 I know. 1238 00:55:31,260 --> 00:55:32,506 It sure feels like there's forces pushing us together 1239 00:55:32,530 --> 00:55:36,660 but it also feels like there's a lot of forces pulling us apart. 1240 00:55:36,700 --> 00:55:42,930 Do you know why I left seattle for boise? 1241 00:55:42,970 --> 00:55:46,000 Because you fell in love with dad. 1242 00:55:46,040 --> 00:55:49,940 Well, yeah. But not entirely. 1243 00:55:49,980 --> 00:55:51,440 I love seattle. 1244 00:55:51,480 --> 00:55:53,610 The outdoors and my family, of course. 1245 00:55:53,650 --> 00:56:00,120 But it was my past and your father was my future. 1246 00:56:00,150 --> 00:56:04,690 Remember, he always used to say life is a big adventure? 1247 00:56:04,720 --> 00:56:06,360 Well, it was. 1248 00:56:06,390 --> 00:56:10,290 For a long, blessed time. 1249 00:56:10,330 --> 00:56:14,830 Do you remember what we told you when you moved to hawaii? 1250 00:56:14,870 --> 00:56:18,470 Go where your heart leads you. 1251 00:56:18,500 --> 00:56:19,500 Dad. 1252 00:56:19,910 --> 00:56:21,110 Dad. 1253 00:56:25,040 --> 00:56:26,510 Mom called. 1254 00:56:26,550 --> 00:56:29,380 She's finished work one day early and she's coming. 1255 00:56:29,420 --> 00:56:34,990 We don't have any presents for her or grandma. 1256 00:56:35,020 --> 00:56:37,390 Tell your brother to get his coat. 1257 00:56:38,320 --> 00:56:40,490 Ding dong merrily on high, 1258 00:56:40,530 --> 00:56:43,490 in heaven the bells are ringing, 1259 00:56:43,530 --> 00:56:46,200 ding dong verily the sky, 1260 00:56:46,230 --> 00:56:49,230 is riv'n with angels singing... 1261 00:56:49,270 --> 00:56:53,040 ohhh, ohhhh, ohhhh 1262 00:56:53,070 --> 00:56:54,270 pat: Margie? 1263 00:56:55,210 --> 00:56:57,570 Pat, what're you doing here? 1264 00:56:57,610 --> 00:56:59,980 We're shopping for mom and grandma. 1265 00:57:00,010 --> 00:57:01,850 Pat godfrey? 1266 00:57:01,880 --> 00:57:03,510 Carmen? 1267 00:57:03,550 --> 00:57:05,580 Uh, carmen manages this store. 1268 00:57:05,620 --> 00:57:06,926 We've actually been working together 1269 00:57:06,950 --> 00:57:08,520 since she graduated college. 1270 00:57:08,550 --> 00:57:12,360 John, pj, this is carmen, one of my old friends. 1271 00:57:12,390 --> 00:57:14,590 How many old friends do you have? 1272 00:57:14,630 --> 00:57:16,160 By the looks of it, a lot. 1273 00:57:16,200 --> 00:57:17,330 I'm not that old. 1274 00:57:18,760 --> 00:57:20,276 - It's great seeing you, pat. - You too. 1275 00:57:20,300 --> 00:57:21,270 And nice to meet you boys. 1276 00:57:21,300 --> 00:57:22,730 Happy holidays. 1277 00:57:24,940 --> 00:57:28,540 So, who's up for a vip shopping trip? 1278 00:57:28,570 --> 00:57:30,770 - Ohhhhh. - I am. 1279 00:57:30,810 --> 00:57:32,510 - Wow. - Yes. 1280 00:57:35,950 --> 00:57:37,580 How about this one? 1281 00:57:37,620 --> 00:57:39,650 Do you think your grandma would like it? 1282 00:57:47,830 --> 00:57:50,730 I think she'll love it. 1283 00:57:50,760 --> 00:57:53,230 It smells really good in here. 1284 00:57:56,740 --> 00:57:59,740 Oh, I'll just sneak those into a side bag for you. 1285 00:58:04,010 --> 00:58:06,280 How much? 1286 00:58:06,310 --> 00:58:08,310 Um... 1287 00:58:08,350 --> 00:58:11,150 The boys do chores and volunteer as part of their allowance, 1288 00:58:11,180 --> 00:58:12,626 and they do work around the neighbourhood 1289 00:58:12,650 --> 00:58:15,450 for spending money, so... 1290 00:58:16,120 --> 00:58:17,450 Thank you. 1291 00:58:18,320 --> 00:58:22,490 So, more shopping or home to hide the presents? 1292 00:58:22,530 --> 00:58:26,060 Actually, I promised a couple young men snowballs. 1293 00:58:26,100 --> 00:58:27,560 More snowball fighting? 1294 00:58:27,600 --> 00:58:29,170 Not that kind of snowball. 1295 00:58:29,200 --> 00:58:31,100 Wanna come? 1296 00:58:31,140 --> 00:58:32,740 Uh... Yeah. 1297 00:58:37,010 --> 00:58:39,180 I don't remember the last time I had one of these. 1298 00:58:39,210 --> 00:58:40,740 Or six of these. 1299 00:58:40,780 --> 00:58:42,350 These are delicious! 1300 00:58:42,380 --> 00:58:44,210 I know, right? 1301 00:58:46,150 --> 00:58:48,250 Can we play that? 1302 00:58:48,290 --> 00:58:49,120 Yeah. 1303 00:58:49,150 --> 00:58:50,390 Yes! 1304 00:58:52,730 --> 00:58:54,420 All: Ooooh! 1305 00:58:56,400 --> 00:58:57,830 Nice shot! 1306 00:58:57,860 --> 00:58:59,200 Come on, pj. 1307 00:59:00,530 --> 00:59:01,570 Pj! 1308 00:59:03,140 --> 00:59:05,540 Hey, I need to go grab something real quick. 1309 00:59:05,570 --> 00:59:07,146 Would you mind watching the boys for a couple seconds? 1310 00:59:07,170 --> 00:59:08,070 Yeah, sure. 1311 00:59:08,110 --> 00:59:09,656 They're gonna keep beating the pants off- 1312 00:59:09,680 --> 00:59:11,340 oh, that was so good! 1313 00:59:13,480 --> 00:59:14,580 You got one. 1314 00:59:14,610 --> 00:59:16,680 The first one because I'm taking after you guys now. 1315 00:59:16,720 --> 00:59:18,450 Margie: Ok, here. Pj, you take this one. 1316 00:59:18,480 --> 00:59:19,480 Hey. 1317 00:59:20,720 --> 00:59:22,990 Wow, um. 1318 00:59:23,020 --> 00:59:24,020 Margie: That's so good. 1319 00:59:24,060 --> 00:59:25,420 Can I have that? 1320 00:59:25,930 --> 00:59:27,360 Margie: Ohhh... 1321 00:59:27,390 --> 00:59:30,560 Alright john, let's do this shot. 1322 00:59:30,600 --> 00:59:31,830 Alright. 1323 00:59:31,860 --> 00:59:32,630 Ohhhh! 1324 00:59:32,670 --> 00:59:33,430 - Dad. - Yes? 1325 00:59:33,470 --> 00:59:35,470 We beat margie two times already. 1326 00:59:35,500 --> 00:59:39,640 These kids could teach a master class. 1327 00:59:39,670 --> 00:59:41,470 Oh, hey, um, could you take over for me? 1328 00:59:41,510 --> 00:59:42,610 Yeah, yeah. 1329 00:59:42,640 --> 00:59:44,516 Alright, I'm gonna need to see some power moves here 1330 00:59:44,540 --> 00:59:45,910 'cause you guys are champions! 1331 00:59:45,950 --> 00:59:47,210 Two to win it. 1332 00:59:47,250 --> 00:59:49,280 That's one! 1333 00:59:51,920 --> 00:59:55,150 Um, could you bag that up for me? 1334 00:59:56,390 --> 00:59:58,390 Yes! 1335 01:00:01,190 --> 01:00:02,390 Margie's fun. 1336 01:00:02,430 --> 01:00:05,000 Tonight was a good adventure, dad. 1337 01:00:05,030 --> 01:00:06,830 Yeah, it was. 1338 01:00:06,870 --> 01:00:09,030 Yeah! Yeah!!! 1339 01:00:09,070 --> 01:00:11,670 - Bye! Thanks again! - Bye margie. 1340 01:00:11,700 --> 01:00:13,700 Goodnight, bye. 1341 01:00:16,710 --> 01:00:18,510 I'm not going anywhere. 1342 01:00:28,320 --> 01:00:29,820 Hey, pat. 1343 01:00:30,120 --> 01:00:31,390 Pat: Case. 1344 01:00:32,960 --> 01:00:34,420 Mom! 1345 01:00:38,630 --> 01:00:40,060 Hey, hon. 1346 01:00:41,270 --> 01:00:42,930 Oh! 1347 01:00:42,970 --> 01:00:44,870 Oh hey, sleepy boy. 1348 01:00:44,900 --> 01:00:46,770 You said you were coming in the morning. 1349 01:00:46,810 --> 01:00:48,740 Yeah, I wound up driving straight through 1350 01:00:48,770 --> 01:00:50,816 and when I called grandma to tell her how close I was 1351 01:00:50,840 --> 01:00:52,980 she said to come now. 1352 01:00:53,010 --> 01:00:55,550 How about we take you upstairs to bed? 1353 01:00:55,580 --> 01:00:56,250 Is that ok? 1354 01:00:56,280 --> 01:00:57,280 Yes. 1355 01:00:57,320 --> 01:00:58,580 Great. 1356 01:01:01,190 --> 01:01:02,220 There. 1357 01:01:02,250 --> 01:01:03,996 I brought new ornaments that we can hang tomorrow 1358 01:01:04,020 --> 01:01:08,230 and a few things to tuck under the tree. 1359 01:01:08,260 --> 01:01:10,590 We saved you some of grandma's cookies. 1360 01:01:10,630 --> 01:01:13,460 Oh! You guys are my heroes. 1361 01:01:13,500 --> 01:01:15,170 Ok, have a good night. 1362 01:01:15,200 --> 01:01:16,270 I love you guys. 1363 01:01:16,300 --> 01:01:17,800 Love you too, mom. 1364 01:01:17,840 --> 01:01:19,340 Love you too, mom. 1365 01:01:19,370 --> 01:01:21,740 Fifteen minutes, guys. Lights out. 1366 01:01:21,770 --> 01:01:23,410 Love you. 1367 01:01:47,870 --> 01:01:49,830 Margie southworth, huh? 1368 01:01:49,870 --> 01:01:51,300 Crazy, right? 1369 01:01:51,340 --> 01:01:52,370 Not at all. Tape. 1370 01:01:52,400 --> 01:01:56,640 I remember being jealous of her when we first met. 1371 01:01:56,680 --> 01:01:58,510 Is that true? 1372 01:01:59,580 --> 01:02:02,880 Maybe we all have that one love we never get over. 1373 01:02:02,920 --> 01:02:05,680 Well, we did a pretty good job, right? 1374 01:02:05,720 --> 01:02:09,050 - We worked hard to get here. - Mmmhmm. 1375 01:02:09,090 --> 01:02:11,690 And the boys are doing alright, 1376 01:02:11,720 --> 01:02:15,960 spending summers with me and the rest of the year with you. 1377 01:02:18,360 --> 01:02:22,300 You've done really great with them, you know. 1378 01:02:22,330 --> 01:02:25,300 They're great kids. 1379 01:02:25,340 --> 01:02:26,870 I got great gifts. 1380 01:02:28,670 --> 01:02:30,210 I can't wait to see them. 1381 01:02:32,410 --> 01:02:35,910 So fair warning I have spoiled the boys with presents. 1382 01:02:35,950 --> 01:02:38,580 Well, if there ever was a year to spoil them it's this one. 1383 01:02:38,620 --> 01:02:41,490 It's been a big one for them. 1384 01:02:41,520 --> 01:02:45,490 So listen, I wanna tell you something. 1385 01:02:45,520 --> 01:02:48,260 I met someone and I'd like to introduce him 1386 01:02:48,290 --> 01:02:50,330 to the boys if that's ok with you. 1387 01:02:50,360 --> 01:02:51,530 Oh. 1388 01:02:51,560 --> 01:02:55,030 You're more than welcome to meet him first if you'd prefer. 1389 01:02:55,070 --> 01:02:56,670 He's a good guy? 1390 01:02:56,700 --> 01:02:58,900 He really is. 1391 01:02:58,940 --> 01:03:01,270 We'll go slow and only take it serious 1392 01:03:01,310 --> 01:03:07,040 if the boys are ok with him, but I think... 1393 01:03:07,080 --> 01:03:10,280 I think he's the one. 1394 01:03:10,320 --> 01:03:13,280 I'm happy for you, case. 1395 01:03:13,320 --> 01:03:15,450 You should talk to margie. 1396 01:03:15,490 --> 01:03:19,560 If I got a second chance at love you deserve one, too. 1397 01:03:19,590 --> 01:03:21,020 Thank you. 1398 01:03:21,060 --> 01:03:22,030 Have a good night. 1399 01:03:22,060 --> 01:03:23,560 You too. 1400 01:03:42,780 --> 01:03:44,680 Margie. 1401 01:04:08,610 --> 01:04:09,770 Margie? 1402 01:04:09,810 --> 01:04:11,580 Oh, hi. 1403 01:04:11,610 --> 01:04:14,740 Um, I'm just here to drop off the kids' presents, 1404 01:04:14,780 --> 01:04:16,480 and then I realized how early it was 1405 01:04:16,520 --> 01:04:18,420 so I was gonna see if the key for the garage 1406 01:04:18,450 --> 01:04:19,580 was in this hiding place 1407 01:04:19,620 --> 01:04:25,990 and now that I said that out loud that's really weird. 1408 01:04:26,020 --> 01:04:28,660 Take a ride with me. 1409 01:04:28,690 --> 01:04:32,800 The boys will stay asleep and mom's got them if not. 1410 01:04:32,830 --> 01:04:35,800 It's still too early to go to a job. 1411 01:04:35,830 --> 01:04:37,930 Pat. 1412 01:04:37,970 --> 01:04:40,470 We need to talk. 1413 01:04:40,510 --> 01:04:43,170 Us winding up face to face again and again, 1414 01:04:43,210 --> 01:04:46,480 and your charms following me everywhere. 1415 01:04:46,510 --> 01:04:49,150 There's gotta be a reason why this is happening. 1416 01:04:51,220 --> 01:04:52,680 You don't happen to have hiking boots 1417 01:04:52,720 --> 01:04:54,620 in your car, do you? 1418 01:04:54,650 --> 01:04:56,290 For adventure? 1419 01:04:58,020 --> 01:05:01,390 I actually always have a pair of hiking boots in my car now. 1420 01:05:01,430 --> 01:05:02,730 Well, I'll get mine. 1421 01:05:02,760 --> 01:05:04,190 Ok. 1422 01:05:09,030 --> 01:05:11,800 It seems like forever ago we were up here. 1423 01:05:11,840 --> 01:05:13,970 We were so young. 1424 01:05:14,010 --> 01:05:16,270 Practically different people. 1425 01:05:18,280 --> 01:05:20,110 Oh! Nice touch. 1426 01:05:26,050 --> 01:05:27,480 Wow. 1427 01:05:32,220 --> 01:05:35,860 Do you ever wonder what would have happened 1428 01:05:35,890 --> 01:05:37,890 - if I had stayed? - If I went to hawaii? 1429 01:05:42,570 --> 01:05:45,270 What do you think? 1430 01:05:45,300 --> 01:05:46,240 I don't know. 1431 01:05:46,270 --> 01:05:48,740 I- I keep asking myself all these questions. 1432 01:05:48,770 --> 01:05:51,610 Yeah, me too. 1433 01:05:51,640 --> 01:05:52,440 Any answers? 1434 01:05:52,480 --> 01:05:53,880 Nope. 1435 01:05:57,780 --> 01:06:03,550 Pat, um... The way I grew up, 1436 01:06:03,590 --> 01:06:07,020 it just-it wasn't until I met you and your family 1437 01:06:07,060 --> 01:06:12,230 that I knew what it was like to... 1438 01:06:12,260 --> 01:06:16,870 To be really loved. 1439 01:06:16,900 --> 01:06:20,270 Then our lives took different paths. 1440 01:06:20,310 --> 01:06:24,310 I just had to think that it wasn't my destiny. 1441 01:06:24,340 --> 01:06:29,580 That you weren't my destiny. 1442 01:06:29,610 --> 01:06:33,020 I just never expected you back. 1443 01:06:42,360 --> 01:06:43,630 Sorry, I um... 1444 01:06:43,660 --> 01:06:45,560 You're still with someone. I'm sorry. 1445 01:06:45,600 --> 01:06:47,030 No, I... 1446 01:06:49,670 --> 01:06:53,740 I never expected to be back here. 1447 01:06:53,770 --> 01:06:56,470 I guess this is just our thing, huh? 1448 01:06:56,510 --> 01:06:57,670 You and me? 1449 01:06:57,710 --> 01:07:00,040 Wrong place, wrong time. 1450 01:07:09,820 --> 01:07:11,820 Let's head back down. 1451 01:07:16,630 --> 01:07:17,990 Thanks so much for meeting me. 1452 01:07:18,030 --> 01:07:19,860 Yeah. Of course. 1453 01:07:19,900 --> 01:07:21,260 Thanks. 1454 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 I know it's been weird. 1455 01:07:24,040 --> 01:07:24,970 No, it's me. 1456 01:07:25,000 --> 01:07:26,300 I've been awol-ing- 1457 01:07:26,340 --> 01:07:27,516 before you start I wanna tell you something- 1458 01:07:27,540 --> 01:07:28,870 me too. Scott, I- 1459 01:07:28,910 --> 01:07:30,770 I'm looking for another job. 1460 01:07:30,810 --> 01:07:32,340 Oh. 1461 01:07:32,380 --> 01:07:34,640 I didn't know why corporate brought me here, 1462 01:07:34,680 --> 01:07:35,986 but I would never try to undermine you 1463 01:07:36,010 --> 01:07:36,980 or try to take your job. 1464 01:07:37,020 --> 01:07:38,150 Of course not. 1465 01:07:38,180 --> 01:07:39,020 Scott, I- 1466 01:07:39,050 --> 01:07:39,680 I know what this place means to you. 1467 01:07:39,720 --> 01:07:41,450 I don't wanna disrupt that. 1468 01:07:41,490 --> 01:07:46,120 No, you never... Scott... 1469 01:07:46,160 --> 01:07:49,960 Wait, isn't that why you called me? 1470 01:07:51,500 --> 01:07:52,800 Margie. 1471 01:07:55,070 --> 01:08:00,740 Scott, um, it's been so, so wonderful having you in town, 1472 01:08:00,770 --> 01:08:03,470 and getting the chance to spend more time together 1473 01:08:03,510 --> 01:08:05,640 has been really- 1474 01:08:05,680 --> 01:08:09,050 this is about us. 1475 01:08:09,080 --> 01:08:10,180 Yeah. 1476 01:08:10,220 --> 01:08:13,680 That's the conversation you wanted to have, isn't it? 1477 01:08:16,690 --> 01:08:20,420 I just thought having you close would bring us closer. 1478 01:08:20,460 --> 01:08:21,460 Yeah, me too. 1479 01:08:21,490 --> 01:08:24,760 And it's not because of anything... You're not. 1480 01:08:24,800 --> 01:08:27,060 Margie. 1481 01:08:27,100 --> 01:08:28,530 Neither of us have ever pushed 1482 01:08:28,570 --> 01:08:31,200 the whole time we've been together. 1483 01:08:31,240 --> 01:08:32,570 Maybe that was because of distance 1484 01:08:32,600 --> 01:08:35,770 but maybe it was just easier. 1485 01:08:35,810 --> 01:08:38,240 We're both old enough to know that if we got this chance 1486 01:08:38,280 --> 01:08:42,950 and it didn't change things, then we deserve something more. 1487 01:08:42,980 --> 01:08:45,680 Someone who's meant to be. 1488 01:08:45,720 --> 01:08:46,820 Yeah. 1489 01:08:47,150 --> 01:08:48,250 Yeah. 1490 01:08:49,450 --> 01:08:51,790 But scott, please don't leave the company on my account. 1491 01:08:51,820 --> 01:08:53,590 That's the last thing I want. 1492 01:08:53,630 --> 01:08:55,806 I know, but if it means you get to keep doing what you love 1493 01:08:55,830 --> 01:08:58,760 then I don't wanna stand in the way of that. 1494 01:08:58,800 --> 01:09:00,800 Ok, well listen, I have a meeting with willa later 1495 01:09:00,830 --> 01:09:04,470 and I'm sure I'll have more information. 1496 01:09:04,500 --> 01:09:05,640 Thank you. 1497 01:09:05,670 --> 01:09:07,240 Yeah. 1498 01:09:14,580 --> 01:09:16,080 Hey kelly, do you know... 1499 01:09:30,830 --> 01:09:33,000 Yeah, well my right wrist healed that fall 1500 01:09:33,030 --> 01:09:34,560 and I started at spring baseball 1501 01:09:34,600 --> 01:09:36,730 and then I broke the other one. 1502 01:09:36,770 --> 01:09:38,670 And you still went into outdoor work? 1503 01:09:38,700 --> 01:09:40,970 Yeah, the physical therapist got me climbing 1504 01:09:41,010 --> 01:09:45,280 and I built my strength and I never looked back. 1505 01:09:45,310 --> 01:09:48,340 The two of you, honestly. 1506 01:09:48,380 --> 01:09:50,680 But it does sound like a great career path. 1507 01:09:50,720 --> 01:09:52,850 Yeah, I love working for the park district. 1508 01:09:52,880 --> 01:09:55,690 Well, I really should get going. 1509 01:09:55,720 --> 01:09:57,620 Yeah, yeah, of course. 1510 01:09:59,020 --> 01:10:00,106 It was great seeing you again. 1511 01:10:00,130 --> 01:10:00,920 Thanks for having me. 1512 01:10:00,960 --> 01:10:03,030 My mom is going to be so jealous. 1513 01:10:03,060 --> 01:10:06,000 Oh, well I've been talking about visiting seattle for a while. 1514 01:10:06,030 --> 01:10:07,530 I'll call her, I promise. 1515 01:10:07,570 --> 01:10:08,770 Oh. 1516 01:10:11,040 --> 01:10:15,140 You know, I think my mom misses seattle more than she lets on. 1517 01:10:15,170 --> 01:10:17,140 Especially right now. 1518 01:10:18,980 --> 01:10:20,880 Well, it was really good of you to come by. 1519 01:10:20,910 --> 01:10:23,710 Yeah, well a nice visit isn't the only reason why I came. 1520 01:10:23,750 --> 01:10:27,680 I reached out to my contacts and one does have a job to offer. 1521 01:10:27,720 --> 01:10:30,750 If you're actually interested in moving to seattle. 1522 01:10:32,560 --> 01:10:33,990 Oh. 1523 01:10:34,530 --> 01:10:36,130 And we could have each store 1524 01:10:36,160 --> 01:10:37,990 partner with a different local charity. 1525 01:10:38,030 --> 01:10:39,206 We could do it for new year's. 1526 01:10:39,230 --> 01:10:40,830 Our new year, new you campaign. 1527 01:10:40,870 --> 01:10:41,760 Hmm. 1528 01:10:41,800 --> 01:10:43,630 It's what this company's always been about. 1529 01:10:43,670 --> 01:10:45,540 Yes, something that you've understood 1530 01:10:45,570 --> 01:10:46,970 since the day you started. 1531 01:10:47,010 --> 01:10:49,870 These are fantastic ideas, margie. 1532 01:10:49,910 --> 01:10:50,940 Thanks. 1533 01:10:50,980 --> 01:10:54,740 I know things have been kind of confusing lately. 1534 01:10:54,780 --> 01:10:55,580 Yeah. 1535 01:10:55,610 --> 01:10:57,480 Willa, I will do whatever it takes 1536 01:10:57,520 --> 01:10:59,880 to show you that I belong here. 1537 01:10:59,920 --> 01:11:01,550 Well, we want that, too. 1538 01:11:01,590 --> 01:11:05,020 I promise you things are going to work out. 1539 01:11:05,060 --> 01:11:09,160 You just have to trust me a little while longer. 1540 01:11:09,190 --> 01:11:10,360 Of course. 1541 01:11:11,030 --> 01:11:12,930 I got nothing out of willa. 1542 01:11:12,960 --> 01:11:15,160 She promised everything was gonna be ok. 1543 01:11:15,200 --> 01:11:16,346 Well, we've been friends for so long, 1544 01:11:16,370 --> 01:11:17,476 of course she's gonna say that. 1545 01:11:17,500 --> 01:11:21,240 Or her hands are tied and you're being melodramatic. 1546 01:11:21,270 --> 01:11:23,410 Look, it's three days 'til christmas. 1547 01:11:23,440 --> 01:11:24,410 Let's treat ourselves. 1548 01:11:24,440 --> 01:11:26,210 I know exactly where we should go. 1549 01:11:26,240 --> 01:11:29,280 Ok. I'll pick you up after work. 1550 01:11:29,310 --> 01:11:30,850 Ok, bye. 1551 01:11:33,390 --> 01:11:36,220 It's bananas to say that we're moving here 1552 01:11:36,250 --> 01:11:37,896 and then to say that we're moving somewhere else, 1553 01:11:37,920 --> 01:11:40,460 but it's not like we're settled in yet. 1554 01:11:40,490 --> 01:11:42,360 It's still a vacation. 1555 01:11:42,390 --> 01:11:44,060 It sounds like a great job to me, dad. 1556 01:11:44,100 --> 01:11:45,160 It is. 1557 01:11:45,200 --> 01:11:47,130 Then we'll be closer to mom and grandma will have 1558 01:11:47,170 --> 01:11:50,370 more good reasons to visit the place where she was born, 1559 01:11:50,400 --> 01:11:54,970 but the most important thing is that you guys are ok with it. 1560 01:11:55,010 --> 01:11:57,270 We go as a team or we don't go. 1561 01:11:57,310 --> 01:12:02,380 So I want you to be totally honest with me. 1562 01:12:02,410 --> 01:12:04,710 I'm ok with it. 1563 01:12:04,750 --> 01:12:07,650 You said we'd like boise and we do. 1564 01:12:07,690 --> 01:12:10,790 If you think we'll like seattle, we will. 1565 01:12:10,820 --> 01:12:13,960 Wherever you are is our home. 1566 01:12:13,990 --> 01:12:15,930 And when grandma comes to visit 1567 01:12:15,960 --> 01:12:20,230 it means she can show us the places she liked as a kid. 1568 01:12:20,270 --> 01:12:22,430 I'll get grandma and let's celebrate. 1569 01:12:22,470 --> 01:12:25,540 I know just the place. Grab your coats. 1570 01:12:33,810 --> 01:12:34,740 When are you telling pat? 1571 01:12:34,780 --> 01:12:35,450 Carm. 1572 01:12:35,480 --> 01:12:36,280 When? 1573 01:12:36,310 --> 01:12:38,150 You climbed a hill, you held hands, 1574 01:12:38,180 --> 01:12:39,480 you broke up with your guy. 1575 01:12:39,520 --> 01:12:40,980 The only thing left is just to- 1576 01:12:41,020 --> 01:12:43,150 I didn't break up with scott to be with pat. 1577 01:12:43,190 --> 01:12:45,960 No, you broke up with scott because seeing pat 1578 01:12:45,990 --> 01:12:51,030 reminded you of what a real relationship should be. 1579 01:12:51,060 --> 01:12:52,460 Margie. 1580 01:12:57,240 --> 01:12:58,130 Did you plan this? 1581 01:12:58,170 --> 01:12:59,200 What? No. 1582 01:12:59,240 --> 01:13:01,000 I had no idea. 1583 01:13:02,070 --> 01:13:03,870 John: Thanks, dad! 1584 01:13:03,910 --> 01:13:05,980 We'll see you in there! 1585 01:13:13,390 --> 01:13:14,620 Did you plan this? 1586 01:13:14,650 --> 01:13:19,860 Scouts honour, I had no idea. 1587 01:13:19,890 --> 01:13:22,360 But you can't deny this anymore, pat. 1588 01:13:22,390 --> 01:13:24,630 It's a godwink. 1589 01:13:24,660 --> 01:13:27,000 Margie, look at me. 1590 01:13:27,030 --> 01:13:28,500 How much more proof do you need 1591 01:13:28,530 --> 01:13:32,030 that there is a bigger plan for the two of you? 1592 01:13:36,110 --> 01:13:37,886 Carmen didn't even know we were here last night? 1593 01:13:37,910 --> 01:13:40,710 The boys had such a good time last night. 1594 01:13:41,550 --> 01:13:42,480 Carmen! 1595 01:13:42,510 --> 01:13:44,710 Oh, my goodness. It's so great to see you. 1596 01:13:44,750 --> 01:13:46,320 This is crazy. 1597 01:13:46,350 --> 01:13:50,550 Pat just got a job offer so we decided to go and celebrate. 1598 01:13:50,590 --> 01:13:52,690 You did? That's fantastic! 1599 01:13:52,720 --> 01:13:56,160 Yeah, it's... It's in seattle. 1600 01:13:56,190 --> 01:13:58,900 I got a job offer in seattle and I took it. 1601 01:13:58,930 --> 01:14:01,160 So the boys and I are gonna move out there 1602 01:14:01,200 --> 01:14:02,900 after the first of the year. 1603 01:14:12,340 --> 01:14:14,740 Well, it sounds like a wond 1604 01:14:14,780 --> 01:14:15,980 it is. It is. 1605 01:14:16,010 --> 01:14:19,680 For the boys, for their mom, for the kind of work I wanna do. 1606 01:14:19,720 --> 01:14:20,720 Yeah. 1607 01:14:24,590 --> 01:14:27,990 I'm really happy for you. 1608 01:14:28,030 --> 01:14:36,030 Margie, what we had meant the world to me. 1609 01:14:36,200 --> 01:14:38,800 But I know it's in the past. 1610 01:14:41,540 --> 01:14:45,540 Do you remember your mom used to talk about godwinks? 1611 01:14:45,580 --> 01:14:48,340 She was talking about it the other day. 1612 01:14:48,380 --> 01:14:52,450 And today. 1613 01:14:52,480 --> 01:14:58,750 Maybe a job in seattle closer to your ex... 1614 01:14:58,790 --> 01:15:04,830 Being where your mom grew up... Maybe that's the godwink. 1615 01:15:06,630 --> 01:15:08,730 Wait, wait. Um... 1616 01:15:12,400 --> 01:15:14,940 It was in front of my mom's house. 1617 01:15:17,280 --> 01:15:19,940 I've been finding you everywhere. 1618 01:15:29,690 --> 01:15:36,460 I um... I hope you build a really beautiful life for yourself 1619 01:15:36,490 --> 01:15:39,530 and your boys in seattle. 1620 01:15:42,530 --> 01:15:45,300 Merry christmas. 1621 01:15:55,210 --> 01:15:57,250 John: Where are we gonna live in seattle? 1622 01:15:57,280 --> 01:15:58,410 Pat: I don't know. 1623 01:15:58,450 --> 01:16:00,620 But I guess I'll learn what neighbourhood my job is in 1624 01:16:00,650 --> 01:16:02,690 and we'll figure it out after that. 1625 01:16:02,720 --> 01:16:03,520 Grandma should help. 1626 01:16:03,560 --> 01:16:05,350 She knows all the best places to go. 1627 01:16:07,890 --> 01:16:09,590 I don't know about that. 1628 01:16:09,630 --> 01:16:12,300 I mean, it's been a while, but I'll try. 1629 01:16:12,330 --> 01:16:13,860 Yeah, grandma should come with us. 1630 01:16:13,900 --> 01:16:15,100 To help us find a house? 1631 01:16:15,130 --> 01:16:18,630 No, to live. 1632 01:16:18,670 --> 01:16:20,100 I don't wanna leave her. 1633 01:16:20,140 --> 01:16:22,470 Or her earmuffs, or her pancakes. 1634 01:16:22,510 --> 01:16:24,140 I don't wanna leave her, either. 1635 01:16:24,180 --> 01:16:26,210 Oh... 1636 01:16:26,240 --> 01:16:30,610 I don't wanna leave her, either. 1637 01:16:30,650 --> 01:16:32,720 Would you consider moving to seattle? 1638 01:16:32,750 --> 01:16:33,766 Pat: You wouldn't have to live 1639 01:16:33,790 --> 01:16:35,820 in the same house as us, of course. 1640 01:16:35,850 --> 01:16:37,220 We know we're loud. 1641 01:16:39,320 --> 01:16:44,660 But mom, having you in seattle and making up for lost time, 1642 01:16:44,700 --> 01:16:46,900 you'd be where you have history and friends and- 1643 01:16:46,930 --> 01:16:50,130 and we could look out for each other and- 1644 01:16:50,170 --> 01:16:54,370 yes. Yes, it's a brilliant idea. 1645 01:16:54,410 --> 01:16:55,970 I had a brilliant idea! 1646 01:16:56,010 --> 01:16:57,510 Yes, you did! 1647 01:16:57,540 --> 01:16:58,340 Yeah! 1648 01:16:58,380 --> 01:16:59,310 Woo! 1649 01:16:59,340 --> 01:17:00,640 Woohoo! 1650 01:17:00,680 --> 01:17:02,680 Yeah! 1651 01:17:06,080 --> 01:17:07,850 You wanted to see both of us? 1652 01:17:07,890 --> 01:17:08,920 Yes. 1653 01:17:08,950 --> 01:17:12,590 I uh, I know I have been quiet about a few things 1654 01:17:12,620 --> 01:17:17,090 and I wanted to apologize for that. 1655 01:17:17,130 --> 01:17:20,130 But I have some news. 1656 01:17:20,160 --> 01:17:25,070 Margie, we did bring in scott to train for your job. 1657 01:17:25,100 --> 01:17:28,940 We are promoting him to vp of marketing and promotions 1658 01:17:28,970 --> 01:17:31,410 for the northwest region. 1659 01:17:31,440 --> 01:17:35,580 And margie, there is a reason for that. 1660 01:17:35,610 --> 01:17:38,650 Because we are offering you senior vp 1661 01:17:38,680 --> 01:17:42,720 of marketing and promotions for the entire company. 1662 01:17:42,750 --> 01:17:46,660 You are already at the top of the list and that last meeting 1663 01:17:46,690 --> 01:17:49,890 that we had where you brought forth all those amazing ideas? 1664 01:17:49,930 --> 01:17:52,260 That only confirmed everything. 1665 01:17:52,300 --> 01:17:56,800 You are both getting promotions. 1666 01:17:56,830 --> 01:17:59,170 Now, we couldn't talk about this earlier 1667 01:17:59,200 --> 01:18:01,670 because we were too busy negotiating 1668 01:18:01,710 --> 01:18:05,940 this current svp's exit package. 1669 01:18:05,980 --> 01:18:08,340 I know it was awful being in the dark. 1670 01:18:08,380 --> 01:18:11,850 I'm sorry, but I hope this makes up for it, yes? 1671 01:18:13,480 --> 01:18:14,780 Yeah. Yeah. 1672 01:18:14,820 --> 01:18:15,990 Ok, good. 1673 01:18:16,020 --> 01:18:17,920 Ok. Wait, wait. 1674 01:18:17,960 --> 01:18:21,120 Isn't svp of promotions and marketing 1675 01:18:21,160 --> 01:18:22,790 for the whole company... 1676 01:18:22,830 --> 01:18:25,130 Isn't that job at headquarters? 1677 01:18:25,160 --> 01:18:26,400 Yes. It is. 1678 01:18:26,430 --> 01:18:31,030 Now, we can move you up there or we can have you work remotely 1679 01:18:31,070 --> 01:18:34,340 from here and you can go a few times, margie- 1680 01:18:34,370 --> 01:18:38,010 um, I-I need to go take my lunch break right away. 1681 01:18:38,040 --> 01:18:40,340 But-but you are accepting the offer? 1682 01:18:40,380 --> 01:18:42,340 Yes. 100 percent, yes. 1683 01:18:42,380 --> 01:18:44,880 I just-I have to go tell someone something right now. 1684 01:18:44,920 --> 01:18:47,180 Um, willa, thank you so much. 1685 01:18:47,220 --> 01:18:51,250 And scott, congratulations. This is amazing. 1686 01:19:00,100 --> 01:19:02,730 Did you go on a job interview yesterday? 1687 01:19:02,770 --> 01:19:04,730 Boise home outletters. Yes or no? 1688 01:19:04,770 --> 01:19:06,170 You told me to. 1689 01:19:06,200 --> 01:19:07,840 Well, I am un-telling you to. 1690 01:19:07,870 --> 01:19:10,710 Because if anyone but me asks you to come work for them 1691 01:19:10,740 --> 01:19:13,680 you say "I can't. I'm being promoted." 1692 01:19:13,710 --> 01:19:14,880 excuse me? 1693 01:19:14,910 --> 01:19:18,550 I just got promoted to head of marketing and promotions 1694 01:19:18,580 --> 01:19:20,420 for all of connor & company. 1695 01:19:20,450 --> 01:19:21,380 Margie! 1696 01:19:21,420 --> 01:19:24,190 Which means that you just got promoted, too. 1697 01:19:24,220 --> 01:19:25,250 What? 1698 01:19:25,290 --> 01:19:27,860 Listen, you can stay in boise and work from here 1699 01:19:27,890 --> 01:19:29,390 or you can move to headquarters, 1700 01:19:29,430 --> 01:19:32,730 but either way it's more responsibility. 1701 01:19:32,760 --> 01:19:35,000 - It's a big raise. - That's amazing! 1702 01:19:35,030 --> 01:19:37,100 But kelly, all of it is up to you. 1703 01:19:37,140 --> 01:19:38,900 And listen, I was wrong. 1704 01:19:38,940 --> 01:19:41,500 If you get to work for one company that you love 1705 01:19:41,540 --> 01:19:45,170 your whole career, it's a gift. 1706 01:19:45,210 --> 01:19:47,740 But all of it is up to you. 1707 01:19:49,610 --> 01:19:52,550 A new year and a new you. And me. 1708 01:20:12,000 --> 01:20:14,140 Ok. 1709 01:20:14,170 --> 01:20:14,940 Margie? 1710 01:20:14,970 --> 01:20:16,570 I got something huge to tell you. 1711 01:20:16,610 --> 01:20:19,940 Ok. Um, it's uh-let me just grab my coat. 1712 01:20:19,980 --> 01:20:20,980 Ok. 1713 01:20:27,590 --> 01:20:29,490 I have really exciting news. 1714 01:20:29,520 --> 01:20:32,560 I just got a huge promotion. 1715 01:20:32,590 --> 01:20:33,720 That's great. 1716 01:20:33,760 --> 01:20:35,060 No, that's not the exciting part. 1717 01:20:35,090 --> 01:20:36,030 I'm really happy for you. 1718 01:20:36,060 --> 01:20:37,890 The promotion is at corporate headquarters. 1719 01:20:37,930 --> 01:20:38,930 Ok. 1720 01:20:38,960 --> 01:20:40,530 In seattle. 1721 01:20:42,030 --> 01:20:42,930 Say that again. 1722 01:20:42,970 --> 01:20:47,970 Pat, my company is moving me to seattle. 1723 01:20:50,040 --> 01:20:51,670 You're taking the job, right? 1724 01:20:51,710 --> 01:20:53,640 Of course I'm taking the job. 1725 01:20:55,650 --> 01:20:58,080 And I broke it off with scott. 1726 01:20:58,120 --> 01:20:58,980 But not because- 1727 01:20:59,020 --> 01:21:03,420 well, no, but... Yeah. 1728 01:21:03,450 --> 01:21:05,620 I mean, pat, if a godwink lands in your lap 1729 01:21:05,660 --> 01:21:09,460 over and over and over again and you don't follow it... 1730 01:21:09,490 --> 01:21:13,200 I mean, that's what this is, right? 1731 01:21:13,230 --> 01:21:15,130 We're supposed to be together. 1732 01:21:15,170 --> 01:21:19,000 I just don't see how we could spend one more day apart. 1733 01:21:19,040 --> 01:21:20,370 Do you know what this will be? 1734 01:21:20,400 --> 01:21:22,870 The greatest adventure in the world. 1735 01:21:22,910 --> 01:21:24,610 Yeah. 1736 01:21:49,070 --> 01:21:49,800 Thank you. 1737 01:21:49,830 --> 01:21:50,930 What could it be? 1738 01:21:50,970 --> 01:21:53,900 Christmas shopping finished up 1739 01:21:53,940 --> 01:21:55,540 it smells like your cookies. 1740 01:21:55,570 --> 01:21:57,310 Ooh, delicious. 1741 01:21:57,340 --> 01:22:00,180 And yours is a candle that smells like christmas trees. 1742 01:22:00,210 --> 01:22:02,180 It's my favourite. 1743 01:22:02,210 --> 01:22:05,850 Hey, do you guys wanna take the new sled in the snow? 1744 01:22:06,380 --> 01:22:07,426 I'm going to get my camera. 1745 01:22:07,450 --> 01:22:10,090 I'll take the back, pj. 1746 01:22:10,120 --> 01:22:11,650 Oh, yeah. 1747 01:22:11,690 --> 01:22:12,520 Ok guys- 1748 01:22:12,560 --> 01:22:13,290 wow, this is heavy. 1749 01:22:13,320 --> 01:22:14,160 Good to have a new sled. 1750 01:22:14,190 --> 01:22:15,560 - Okay, mom. - Okay, mom. 1751 01:22:16,930 --> 01:22:19,830 I got you something at the christmas market 1752 01:22:19,860 --> 01:22:20,860 the other night. 1753 01:22:22,470 --> 01:22:23,670 What? 1754 01:22:23,700 --> 01:22:27,540 I got you something that night, too. 1755 01:22:27,570 --> 01:22:29,770 Do you think we did it? 1756 01:22:29,810 --> 01:22:31,370 Let's open them together and see. 1757 01:22:31,410 --> 01:22:33,340 Ok. 1758 01:22:33,380 --> 01:22:35,610 - One, two, three. - One, two, three. 1759 01:22:38,420 --> 01:22:40,720 - A snowman. - A snowman. 1760 01:22:43,960 --> 01:22:45,960 For all the fun we're gonna keep having. 1761 01:22:45,990 --> 01:22:47,560 And all the adventure. 1762 01:22:57,600 --> 01:23:00,940 Today the real life margie and pat godfrey 1763 01:23:00,970 --> 01:23:03,270 still live in the seattle area. 1764 01:23:03,310 --> 01:23:06,940 Their kids and grandchildren spread across america 1765 01:23:06,980 --> 01:23:09,580 visit as often as possible. 1766 01:23:09,610 --> 01:23:14,120 A family united, the godfreys are grateful for the amazing 1767 01:23:14,150 --> 01:23:18,290 godwinks that mysteriously directed their paths 1768 01:23:18,320 --> 01:23:20,190 and lifted their hopes. 122827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.