All language subtitles for A Chrismas Tree Grows in Colorado (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:04,069 [♪♪♪] 2 00:00:22,390 --> 00:00:24,156 oh, another candle. 3 00:00:26,327 --> 00:00:27,426 Hmm. 4 00:00:27,461 --> 00:00:29,361 Here you go, dad. 5 00:00:29,397 --> 00:00:31,363 Ah. Well, there you go, baby. 6 00:00:31,399 --> 00:00:34,166 All right. Great secret santa, everybody. 7 00:00:34,201 --> 00:00:37,636 Now, time to get back to town business. 8 00:00:37,705 --> 00:00:38,771 Why don't we hear 9 00:00:38,839 --> 00:00:40,839 from our director of community development, 10 00:00:40,875 --> 00:00:41,874 erin chambers? 11 00:00:41,942 --> 00:00:46,278 Thank you, dad. I mean, "mr. Mayor." 12 00:00:46,313 --> 00:00:47,212 so, as everyone knows, 13 00:00:47,248 --> 00:00:48,414 last year, 14 00:00:48,449 --> 00:00:50,482 two of our biggest factories closed down, 15 00:00:50,518 --> 00:00:53,685 which meant we had to reassess our entire economic model. 16 00:00:53,754 --> 00:00:55,087 During this process, 17 00:00:55,122 --> 00:00:57,389 one thing became perfectly clear to me. 18 00:00:57,425 --> 00:01:00,025 Brooklynites love christmas 19 00:01:00,061 --> 00:01:03,062 and, each year, we go all out to celebrate. 20 00:01:03,097 --> 00:01:04,696 So I believe 21 00:01:04,732 --> 00:01:08,500 that if we promote brooklyn as a top holiday destination, 22 00:01:08,536 --> 00:01:10,202 we will be able to attract visitors 23 00:01:10,271 --> 00:01:11,603 who want to share 24 00:01:11,639 --> 00:01:14,206 in what we all know makes our town so special. 25 00:01:14,241 --> 00:01:15,908 And those visitors will become customers 26 00:01:15,943 --> 00:01:19,011 and participants in our many themed activities. 27 00:01:19,046 --> 00:01:20,012 As usual, we'll be hosting 28 00:01:20,047 --> 00:01:21,113 our favorite events-- 29 00:01:21,148 --> 00:01:22,081 gingerbread contests, 30 00:01:22,116 --> 00:01:23,449 caroling, decorating, 31 00:01:23,484 --> 00:01:24,716 and visits with santa. 32 00:01:24,752 --> 00:01:27,519 And... As the pièce de résistance, 33 00:01:27,555 --> 00:01:29,755 this year's celebration will culminate 34 00:01:29,790 --> 00:01:32,691 in a massive tree lighting in the town square 35 00:01:32,726 --> 00:01:33,859 on the 23rd. 36 00:01:33,894 --> 00:01:35,160 And with the right press coverage, 37 00:01:35,196 --> 00:01:36,728 we can cement brooklyn 38 00:01:36,797 --> 00:01:38,697 as the place for christmas in all of colorado. 39 00:01:38,766 --> 00:01:41,467 So I hope you'll all join me in spreading the word 40 00:01:41,535 --> 00:01:44,570 to ensure that we have the best attendance ever. 41 00:01:44,605 --> 00:01:45,737 Thanks! 42 00:01:45,806 --> 00:01:47,139 Oh! And one last thing. 43 00:01:47,174 --> 00:01:49,007 I wanted to make sure you've met our new treasurer-- 44 00:01:49,076 --> 00:01:50,909 neil stephens. 45 00:01:50,945 --> 00:01:52,678 Ah, hey, everyone. 46 00:01:52,713 --> 00:01:54,179 Um, I just want to say 47 00:01:54,215 --> 00:01:56,281 I look forward to working with you all. 48 00:01:56,317 --> 00:01:58,417 And for what it's worth, based on the numbers, 49 00:01:58,452 --> 00:02:00,552 creating a viable tourism industry 50 00:02:00,588 --> 00:02:02,988 is going to be vital 51 00:02:03,023 --> 00:02:05,124 to this the town's future and long-term success. 52 00:02:05,159 --> 00:02:07,626 Also, I am also happy to report 53 00:02:07,661 --> 00:02:09,528 that steven, our dedicated intern, 54 00:02:09,563 --> 00:02:12,030 has already sourced a 40-foot tree for-- 55 00:02:12,066 --> 00:02:13,332 [executive assistant] nope. It's no good. 56 00:02:13,367 --> 00:02:15,134 Oh, no. What's wrong with it? 57 00:02:15,169 --> 00:02:16,935 Root disease. 58 00:02:16,971 --> 00:02:19,104 Which, frankly, is all the better for me, my dear. 59 00:02:19,140 --> 00:02:21,707 I mean, how was I supposed to decorate that giant thing 60 00:02:21,742 --> 00:02:22,741 all on my own? 61 00:02:22,810 --> 00:02:23,976 I'm so sorry, mayor chambers. 62 00:02:24,011 --> 00:02:25,310 I had no idea. 63 00:02:25,346 --> 00:02:26,812 Well, that's okay, steven. 64 00:02:26,847 --> 00:02:28,614 I'm sure you can find a suitable replacement in time. 65 00:02:28,649 --> 00:02:29,615 [mayor chambers] all right, then. 66 00:02:29,683 --> 00:02:30,849 We'll reconvene next week 67 00:02:30,885 --> 00:02:32,484 and go over our remaining task list. 68 00:02:32,520 --> 00:02:35,420 Oh, I'll be dreaming about it all weekend, raymond. 69 00:02:35,456 --> 00:02:36,822 Yes, I know, maggie. 70 00:02:36,891 --> 00:02:38,423 That's it, everybody. 71 00:02:38,459 --> 00:02:40,058 Right back at ya, baby. 72 00:02:41,128 --> 00:02:42,227 That's it. 73 00:02:42,296 --> 00:02:44,263 The 23rd is almost three weeks away. 74 00:02:44,298 --> 00:02:46,098 Please make sure whatever tree he finds 75 00:02:46,133 --> 00:02:47,933 is both impressive and formidable. 76 00:02:47,968 --> 00:02:49,034 Don't worry, I promise, 77 00:02:49,069 --> 00:02:51,470 we'll find a tree that'll dazzle even you. 78 00:02:51,505 --> 00:02:53,205 Hey, you want to join me and your mom for dinner? 79 00:02:53,274 --> 00:02:54,573 Oh, I'd love to, 80 00:02:54,608 --> 00:02:56,241 but I have phoebe's housewarming-slash-holiday party 81 00:02:56,277 --> 00:02:57,709 tonight. 82 00:02:57,745 --> 00:02:58,877 Hey, why don't you invite neil to join you? 83 00:02:58,913 --> 00:02:59,978 He's new to brooklyn. 84 00:03:00,014 --> 00:03:01,213 -Dad. -Maggie even thinks he's single. 85 00:03:01,282 --> 00:03:02,181 -Dad! -What? 86 00:03:02,249 --> 00:03:03,248 You always do this. 87 00:03:03,284 --> 00:03:04,416 Do what? 88 00:03:04,451 --> 00:03:05,884 Every time you meet a new eligible bachelor, 89 00:03:05,920 --> 00:03:07,219 you try to fix me up. 90 00:03:07,254 --> 00:03:08,353 Can you blame me 91 00:03:08,389 --> 00:03:10,155 for wanting my only daughter to be happy? 92 00:03:10,191 --> 00:03:12,157 Besides, if you're gonna be mayor one day, 93 00:03:12,193 --> 00:03:13,625 you'll need the right partner by your side, 94 00:03:13,661 --> 00:03:14,960 like I have with your mother. 95 00:03:15,029 --> 00:03:16,261 Yeah, well, fortunately, 96 00:03:16,330 --> 00:03:18,964 I don't see you retiring anytime soon, 97 00:03:18,999 --> 00:03:21,466 so I think I'll have plenty of time to rustle up a man by then. 98 00:03:21,502 --> 00:03:22,401 I tried. 99 00:03:22,436 --> 00:03:23,902 [laughs] I love you, dad. 100 00:03:23,938 --> 00:03:24,736 See you Monday. 101 00:03:24,772 --> 00:03:27,306 I love you, too. 102 00:03:30,678 --> 00:03:33,545 [♪♪♪] 103 00:03:37,651 --> 00:03:38,984 there. 104 00:03:39,019 --> 00:03:41,086 Yeah, you nailed it, as usual. 105 00:03:41,121 --> 00:03:42,054 [erin claps her hands] 106 00:03:42,089 --> 00:03:43,288 I try. 107 00:03:43,357 --> 00:03:45,591 [both laughing] 108 00:03:45,659 --> 00:03:47,059 I am so glad you're home. 109 00:03:47,127 --> 00:03:48,093 Oh. 110 00:03:48,128 --> 00:03:49,294 Ladies? 111 00:03:49,330 --> 00:03:50,929 Some hot cocoa to go with your gossip. 112 00:03:50,965 --> 00:03:52,764 Thank you. 113 00:03:52,800 --> 00:03:55,400 [gasps] extra marshmallows? Nice touch, tom. 114 00:03:55,469 --> 00:03:57,135 I think he's a keeper. 115 00:03:57,171 --> 00:03:58,270 That's what I keep telling her. 116 00:03:58,305 --> 00:04:00,205 [chuckling] 117 00:04:00,241 --> 00:04:03,075 you two are disgustingly cute together. 118 00:04:03,110 --> 00:04:04,076 I know, right? 119 00:04:04,144 --> 00:04:05,510 It's true. 120 00:04:05,546 --> 00:04:08,113 Married life seems to be treating you well. 121 00:04:08,148 --> 00:04:09,147 It is. 122 00:04:09,216 --> 00:04:11,016 You should try it sometime. 123 00:04:11,051 --> 00:04:12,517 Mm. 124 00:04:12,553 --> 00:04:14,219 Thanks for coming over early to help us out. 125 00:04:14,255 --> 00:04:15,654 You know me. 126 00:04:15,689 --> 00:04:16,855 I live for themed decorating. 127 00:04:19,627 --> 00:04:20,592 Oh! 128 00:04:21,996 --> 00:04:22,894 One sprig. 129 00:04:28,769 --> 00:04:31,536 [gasps] you've got to be kidding me! 130 00:04:31,572 --> 00:04:32,671 What? 131 00:04:32,706 --> 00:04:34,806 What, erin? What? 132 00:04:38,379 --> 00:04:40,545 [♪♪♪] 133 00:04:43,617 --> 00:04:46,051 [erin] isn't it beautiful? 134 00:04:46,086 --> 00:04:49,221 I had no idea you were so into trees. 135 00:04:50,257 --> 00:04:51,823 Huh? Oh, sorry. 136 00:04:51,859 --> 00:04:54,993 It's just we're looking for a norway spruce 137 00:04:55,062 --> 00:04:56,395 exactly like this 138 00:04:56,430 --> 00:04:57,562 for the town-square lighting. 139 00:04:57,598 --> 00:04:58,697 Oh. 140 00:04:58,732 --> 00:05:00,565 Well, that's a relief. 141 00:05:00,634 --> 00:05:01,833 I thought that you had suddenly 142 00:05:01,869 --> 00:05:05,137 become super-into arboriculture for some reason. 143 00:05:05,172 --> 00:05:06,371 Nah. 144 00:05:06,407 --> 00:05:08,073 Winter fashion is still my obsession. 145 00:05:08,108 --> 00:05:09,341 Oh, yeah, that's right. 146 00:05:09,376 --> 00:05:11,510 Hats and scarves bring you light. 147 00:05:13,247 --> 00:05:16,248 Okay, so that there is kevin snyder 148 00:05:16,283 --> 00:05:19,184 and his daughter, claire. 149 00:05:19,219 --> 00:05:20,852 I think he said he's a firefighter. 150 00:05:20,888 --> 00:05:22,287 And single. 151 00:05:22,323 --> 00:05:23,922 Take it easy, cupid. 152 00:05:23,957 --> 00:05:25,390 I'm just doing my job. 153 00:05:25,426 --> 00:05:27,693 Uh-uh. 154 00:05:27,728 --> 00:05:29,561 That is not okay. 155 00:05:29,630 --> 00:05:31,363 I'll be right back. 156 00:05:31,432 --> 00:05:33,231 [phoebe] okay. 157 00:05:34,535 --> 00:05:35,734 I'm going inside. 158 00:05:35,769 --> 00:05:37,202 Uh-huh. 159 00:05:40,441 --> 00:05:41,606 Excuse me. 160 00:05:41,642 --> 00:05:44,543 Who does this poor snowcreature belong to? 161 00:05:44,578 --> 00:05:45,744 Me, I suppose, 162 00:05:45,813 --> 00:05:48,513 but do snowmen ever truly "belong" to anyone? 163 00:05:48,549 --> 00:05:49,815 Fair point. 164 00:05:49,850 --> 00:05:51,917 But, in any case, 165 00:05:51,952 --> 00:05:55,721 the one living on your lawn could use a little attention. 166 00:05:55,756 --> 00:05:57,389 Why, what's wrong with him? 167 00:05:57,458 --> 00:06:00,492 Well, for one thing, his head is about to roll off. 168 00:06:00,561 --> 00:06:02,394 He's structurally unsound. 169 00:06:02,429 --> 00:06:05,030 Dad, I told you, he's funny-looking. 170 00:06:05,065 --> 00:06:06,765 Finally, a voice of reason. 171 00:06:06,800 --> 00:06:09,634 Whose side are you on? 172 00:06:09,670 --> 00:06:11,737 Hi. I like your hat. 173 00:06:11,772 --> 00:06:13,705 Thanks. I like your hat, too. 174 00:06:13,741 --> 00:06:16,308 Do you think it would be okay with your dad 175 00:06:16,343 --> 00:06:18,443 if we made your snowman a new friend? 176 00:06:18,479 --> 00:06:19,911 Are you part of some new neighborhood-watch program 177 00:06:19,947 --> 00:06:20,912 or something? 178 00:06:20,948 --> 00:06:22,881 Nope, just a concerned citizen. 179 00:06:22,916 --> 00:06:24,015 Ah-hah. 180 00:06:24,051 --> 00:06:25,183 Sorry. I'm erin, 181 00:06:25,219 --> 00:06:26,752 and I was across the street with my friend 182 00:06:26,787 --> 00:06:29,087 when I spotted your snowman crisis. 183 00:06:29,123 --> 00:06:31,690 Oh, wow. That's not weird to admit at all, 184 00:06:31,725 --> 00:06:34,159 but your honesty is certainly refreshing. 185 00:06:34,194 --> 00:06:37,162 I'm kevin. This is my daughter, claire. 186 00:06:37,231 --> 00:06:39,097 -Hi. -What do you think, kiddo? 187 00:06:39,133 --> 00:06:40,866 Well... 188 00:06:40,901 --> 00:06:43,668 There are a few cherries and a carrot left. 189 00:06:43,704 --> 00:06:46,471 Perfect! Okay. First things first. 190 00:06:46,507 --> 00:06:48,940 Come on. Let's pack some snow into a solid ball. 191 00:06:48,976 --> 00:06:50,675 Come on, dad. 192 00:06:50,711 --> 00:06:52,978 I'm gonna show you how to make the snowman the right way! 193 00:06:53,013 --> 00:06:55,847 [♪♪♪] 194 00:07:24,278 --> 00:07:26,178 [sighs wearily] 195 00:07:28,649 --> 00:07:30,482 [erin] morning. Good weekend? 196 00:07:30,517 --> 00:07:31,950 I thought I asked you 197 00:07:31,985 --> 00:07:33,985 to pick out something manageable. 198 00:07:34,054 --> 00:07:35,921 You should have told me you found our new tree. 199 00:07:35,956 --> 00:07:37,689 I did what now? 200 00:07:37,724 --> 00:07:39,658 I gotta hand it to you, erin. 201 00:07:39,693 --> 00:07:41,793 It was truly an inspired idea, 202 00:07:41,829 --> 00:07:43,895 sourcing a tree from our original town square. 203 00:07:43,931 --> 00:07:45,430 It's beautiful. 204 00:07:45,499 --> 00:07:48,333 It would've been nice if you'd consulted with me first. 205 00:07:48,368 --> 00:07:49,835 I spoke to the gazette this morning. 206 00:07:49,870 --> 00:07:52,437 They've already got a follow-up story in the works. 207 00:07:52,473 --> 00:07:53,738 Our social-media page 208 00:07:53,774 --> 00:07:55,674 is getting hundreds of positive comments, 209 00:07:55,709 --> 00:07:57,642 and not just about the nostalgia. 210 00:07:57,678 --> 00:07:59,778 Whoever this guy is, 211 00:07:59,813 --> 00:08:02,914 he's what we used to call a real dreamboat. 212 00:08:02,950 --> 00:08:03,949 Maggie. Stay focused. 213 00:08:04,017 --> 00:08:05,217 Sorry, boss. 214 00:08:05,252 --> 00:08:06,685 I thought I posted it to my personal account, 215 00:08:06,720 --> 00:08:08,253 not the city's page. 216 00:08:08,288 --> 00:08:10,288 I was so tired, I didn't realize. 217 00:08:10,324 --> 00:08:12,123 No matter. It's perfect. 218 00:08:12,192 --> 00:08:14,192 Neil already added it to our homepage. 219 00:08:14,228 --> 00:08:15,827 Ray, you should get your picture 220 00:08:15,863 --> 00:08:17,996 taken under the tree for the next article. 221 00:08:18,031 --> 00:08:19,297 You know something? 222 00:08:19,333 --> 00:08:20,365 That's a good idea. What do you think? 223 00:08:20,400 --> 00:08:22,434 Whoa, no. Hold on. You can't do that. 224 00:08:22,503 --> 00:08:24,336 I haven't finalized anything yet. 225 00:08:24,371 --> 00:08:25,670 Then make it official. 226 00:08:25,706 --> 00:08:27,272 City council won't settle for anything less. 227 00:08:27,307 --> 00:08:28,573 You know, we should 228 00:08:28,609 --> 00:08:29,908 talk to a photographer about that photo. 229 00:08:29,943 --> 00:08:31,009 I'll set it up. 230 00:08:31,044 --> 00:08:32,377 What would I do without ya, maggie? 231 00:08:32,412 --> 00:08:33,712 That's a good idea. 232 00:08:33,747 --> 00:08:35,180 Yeah, definitely. 233 00:08:38,886 --> 00:08:39,885 Okay, chief, listen, 234 00:08:39,920 --> 00:08:41,586 if this is about the missing ladder, 235 00:08:41,655 --> 00:08:42,687 okay, yeah, that was me. 236 00:08:42,723 --> 00:08:44,155 I had to hang my hanukkah decorations, 237 00:08:44,191 --> 00:08:46,324 and I'm bringing it right back, I promise. 238 00:08:46,360 --> 00:08:48,059 What's going on, chief? 239 00:08:48,095 --> 00:08:50,529 Well, word just came down from the mayor's office. 240 00:08:50,564 --> 00:08:51,997 They've tightened the budget, 241 00:08:52,032 --> 00:08:54,165 and there's no easy way to say it, 242 00:08:54,201 --> 00:08:55,300 but we're gonna have to make some reduction 243 00:08:55,335 --> 00:08:56,434 on your hours as well. 244 00:08:56,470 --> 00:08:57,869 -Aw, come on! -[all grumbling] 245 00:08:57,905 --> 00:08:59,237 we were counting on those funds to buy new equipment. 246 00:08:59,273 --> 00:09:00,505 I know. 247 00:09:00,541 --> 00:09:01,907 There was nothing I could do. 248 00:09:01,975 --> 00:09:03,842 Look, I'm sorry. 249 00:09:03,877 --> 00:09:05,510 -What are we gonna do? -Can you believe that? 250 00:09:05,579 --> 00:09:07,612 Okay, okay. Take it easy. Take it easy. 251 00:09:07,648 --> 00:09:08,713 We'll be fine. 252 00:09:08,749 --> 00:09:11,283 We'll just manage with whatever we have, 253 00:09:11,318 --> 00:09:12,984 like we always do, right? 254 00:09:13,020 --> 00:09:14,352 Or you could use your newfound celebrity 255 00:09:14,421 --> 00:09:17,055 to get us the funds we need. 256 00:09:17,090 --> 00:09:18,857 My what? 257 00:09:18,892 --> 00:09:20,158 Kevin? 258 00:09:21,295 --> 00:09:22,661 Oh, look who it is. 259 00:09:22,696 --> 00:09:25,130 Hi. I'm so sorry to bother you at work, 260 00:09:25,165 --> 00:09:28,500 but I was hoping you could help me with something. 261 00:09:28,535 --> 00:09:30,702 Sure, yeah. Yeah, come on upstairs. 262 00:09:33,173 --> 00:09:34,372 Just down this way. 263 00:09:34,408 --> 00:09:37,042 Well, why would my tree and I be newsworthy? 264 00:09:37,077 --> 00:09:39,010 More importantly, how did they get my photo? 265 00:09:39,046 --> 00:09:40,478 I don't keep up on the social-media stuff. 266 00:09:40,514 --> 00:09:41,813 Well, I'll admit, 267 00:09:41,848 --> 00:09:43,982 the photo going public was my handiwork, 268 00:09:44,051 --> 00:09:46,051 but the bigger news 269 00:09:46,086 --> 00:09:48,820 is that your spruce was chosen 270 00:09:48,855 --> 00:09:52,324 for our soon-to-be-renowned town-square display. 271 00:09:52,392 --> 00:09:54,359 So, wait. They want my tree? 272 00:09:54,394 --> 00:09:55,594 We sure do. 273 00:09:55,662 --> 00:09:57,028 You won't believe 274 00:09:57,064 --> 00:09:59,965 how much positive feedback we've been getting. 275 00:10:00,000 --> 00:10:01,499 Don't worry. We'll arrange everything. 276 00:10:01,568 --> 00:10:02,534 Okay? From cutting it down, 277 00:10:02,569 --> 00:10:04,102 to the transport to town square-- 278 00:10:04,171 --> 00:10:05,904 you won't have to lift a finger. 279 00:10:05,973 --> 00:10:08,206 We'll even remove the stump and fill it in with-- 280 00:10:08,275 --> 00:10:09,507 I, uh, I'm not interested. 281 00:10:09,576 --> 00:10:10,408 I'm sorry? 282 00:10:10,444 --> 00:10:11,876 I think you heard me. 283 00:10:11,912 --> 00:10:14,379 But why not? 284 00:10:14,414 --> 00:10:17,349 It is basically a brooklyn honor. 285 00:10:17,384 --> 00:10:18,450 Well, it's funny, 286 00:10:18,485 --> 00:10:19,784 'cause I'm not really feeling honored. 287 00:10:19,820 --> 00:10:21,052 Do you know you live 288 00:10:21,088 --> 00:10:22,787 where the first town square used to be? 289 00:10:22,856 --> 00:10:25,023 This is synergy. 290 00:10:25,058 --> 00:10:26,358 Tree-nergy! 291 00:10:26,393 --> 00:10:28,793 That's clever, yeah. 292 00:10:28,829 --> 00:10:32,063 But I'm afraid my tree will be rsvp-ing a firm "no." 293 00:10:33,867 --> 00:10:35,767 okay. 294 00:10:35,802 --> 00:10:37,902 I'm gonna level with you. 295 00:10:39,373 --> 00:10:42,707 This event is really important for all of us at city hall, 296 00:10:42,743 --> 00:10:46,211 and the mayor thinks your tree is perfect. 297 00:10:46,246 --> 00:10:48,580 Um, I'm not too concerned about pleasing the mayor. 298 00:10:48,615 --> 00:10:52,017 He should be prioritizing what the town actually needs. 299 00:10:52,052 --> 00:10:53,318 Let me guess. 300 00:10:53,353 --> 00:10:55,086 I bet he thinks this will make for some great pr. 301 00:10:55,122 --> 00:10:56,187 Am I right? 302 00:10:56,256 --> 00:10:58,723 Let me tell you something about the mayor. 303 00:10:58,759 --> 00:11:00,058 -He's-- -my dad. 304 00:11:00,093 --> 00:11:01,559 E-excuse me? 305 00:11:01,595 --> 00:11:03,328 The mayor. He's my dad. 306 00:11:03,363 --> 00:11:05,030 Oh. Wow. Um... 307 00:11:05,098 --> 00:11:06,798 -Yeah. -I see. 308 00:11:06,833 --> 00:11:10,769 Uh, I-I didn't mean to offend, but it's true. 309 00:11:10,837 --> 00:11:12,170 Did I mention there's compensation? 310 00:11:12,205 --> 00:11:14,272 Ho, ho. Okay. 311 00:11:14,307 --> 00:11:15,840 Uh, let me see if I got this correct. 312 00:11:15,909 --> 00:11:18,343 Your dad cuts our funding and our hours, 313 00:11:18,378 --> 00:11:19,611 but he has no problem 314 00:11:19,646 --> 00:11:21,346 wasting money on a christmas tree? 315 00:11:21,381 --> 00:11:23,181 Okay, maybe I'm not explaining this right. 316 00:11:23,216 --> 00:11:25,316 It's not just a tree, 317 00:11:25,385 --> 00:11:27,552 it's a significant event for our town. 318 00:11:27,587 --> 00:11:29,020 Let me start over, okay? 319 00:11:29,056 --> 00:11:30,021 There's no need, 320 00:11:30,057 --> 00:11:31,523 'cause there's no chance 321 00:11:31,558 --> 00:11:33,692 that I'll let the mayor have anything from my property. 322 00:11:33,727 --> 00:11:36,094 [intercom alarm chimes] 323 00:11:36,129 --> 00:11:37,762 duty calls. 324 00:11:37,831 --> 00:11:40,498 Uh... Good luck with everything. 325 00:11:40,534 --> 00:11:41,466 [indistinct announcement crackles] 326 00:11:41,501 --> 00:11:43,301 and thanks so much for stopping by. 327 00:11:45,305 --> 00:11:46,671 Merry christmas. 328 00:11:46,707 --> 00:11:49,040 [erin] yeah. Merry christmas. 329 00:11:49,076 --> 00:11:51,342 [sirens wail] 330 00:11:53,547 --> 00:11:54,612 [exhales deeply, frustrated] 331 00:11:57,818 --> 00:11:58,817 -oh. Hey, neil. -Hey. 332 00:11:58,852 --> 00:11:59,884 Good morning. 333 00:11:59,953 --> 00:12:01,653 Question-- 334 00:12:01,688 --> 00:12:03,722 do you have any idea what's going on 335 00:12:03,757 --> 00:12:06,091 with the additional fire-department funding? 336 00:12:06,159 --> 00:12:08,727 Oh, yeah, I've been crunching the numbers for the new budget. 337 00:12:08,795 --> 00:12:09,794 Unfortunately, doesn't look 338 00:12:09,830 --> 00:12:10,895 like the city can afford it right now. 339 00:12:12,265 --> 00:12:14,199 Sounds like you two are talking about the cutbacks? 340 00:12:14,234 --> 00:12:16,334 Yeah, I was at the firehouse yesterday 341 00:12:16,369 --> 00:12:17,769 and I heard about all about it. 342 00:12:17,804 --> 00:12:19,571 I had no idea things were so tight. 343 00:12:19,606 --> 00:12:22,040 Which is exactly why we need to bring in those tourists. 344 00:12:22,075 --> 00:12:23,708 -We need that revenue. -[text alert sounds] 345 00:12:23,744 --> 00:12:25,477 well, excuse me. I've got a meeting. 346 00:12:25,512 --> 00:12:26,344 See you for dinner tonight? 347 00:12:26,379 --> 00:12:27,846 Neil. 348 00:12:29,015 --> 00:12:30,915 Question for you. 349 00:12:32,119 --> 00:12:34,052 What should I get claire for christmas? 350 00:12:34,087 --> 00:12:36,788 Oh, my gosh. I wish I knew. 351 00:12:36,823 --> 00:12:39,224 I feels like she changes her hobby every day. 352 00:12:39,259 --> 00:12:40,592 Well, she's a tween. Isn't that what they do? 353 00:12:40,627 --> 00:12:42,494 Yeah, I guess so, 354 00:12:42,529 --> 00:12:45,063 but I just wish I had someone I could bounce ideas off of 355 00:12:45,132 --> 00:12:46,097 about these kind of things, you know? 356 00:12:46,133 --> 00:12:47,332 What do you call me? 357 00:12:47,367 --> 00:12:49,801 [chuckles] 358 00:12:49,870 --> 00:12:51,503 listen, one thing I know for sure, 359 00:12:51,538 --> 00:12:53,705 she's lucky to have you as a father. 360 00:12:53,740 --> 00:12:56,641 Well, you know what? I'm the lucky one. 361 00:12:56,676 --> 00:12:59,077 In other news... 362 00:13:00,413 --> 00:13:03,081 ...Who was that woman who came to see you yesterday? 363 00:13:03,150 --> 00:13:04,883 She is colluding with the enemy. 364 00:13:04,951 --> 00:13:06,184 That's who she is. 365 00:13:06,253 --> 00:13:07,652 What are we, a spy movie? 366 00:13:07,721 --> 00:13:09,187 She works at the mayor's office. 367 00:13:09,222 --> 00:13:10,922 She's actually his daughter. 368 00:13:10,991 --> 00:13:13,158 Oh! So she was here to talk to you about the tree. 369 00:13:13,193 --> 00:13:14,526 Yeah, she was, 370 00:13:14,594 --> 00:13:16,094 but I'm not gonna be a part of her dog-and-pony show. 371 00:13:16,129 --> 00:13:17,729 Tsk. That's too bad. 372 00:13:17,764 --> 00:13:18,963 She's pretty cute. 373 00:13:19,032 --> 00:13:20,265 I didn't notice. 374 00:13:20,333 --> 00:13:21,299 Oh, no? You didn't? 375 00:13:22,402 --> 00:13:25,270 I didn't notice. 376 00:13:25,305 --> 00:13:27,238 I'll be on my way. 377 00:13:27,274 --> 00:13:29,274 [♪♪♪] 378 00:13:34,748 --> 00:13:35,747 [raymond] before I forget, 379 00:13:35,782 --> 00:13:36,848 did you make the deal on the tree? 380 00:13:36,883 --> 00:13:38,216 Please say you did. 381 00:13:38,251 --> 00:13:40,685 It's all I've been hearing about since he got home. 382 00:13:40,720 --> 00:13:42,587 We are still negotiating. 383 00:13:42,622 --> 00:13:43,922 But steven actually showed me 384 00:13:43,957 --> 00:13:46,691 some other options I think are much better. 385 00:13:46,726 --> 00:13:49,360 They're, um... Leafier. 386 00:13:49,396 --> 00:13:51,162 That's not the point. 387 00:13:51,198 --> 00:13:53,231 It's a symbol of brooklyn's history. 388 00:13:53,266 --> 00:13:54,632 Besides, people want the tree 389 00:13:54,701 --> 00:13:56,434 they saw in that picture that you posted. 390 00:13:56,503 --> 00:13:58,403 They're expecting it to be there now. 391 00:13:58,471 --> 00:13:59,404 [erin sighs] 392 00:13:59,472 --> 00:14:02,140 don't look at me. 393 00:14:02,175 --> 00:14:06,077 This's what you get for not using your teaching degree. 394 00:14:06,112 --> 00:14:07,879 Politics is in her blood. 395 00:14:07,914 --> 00:14:09,614 My father was the mayor. 396 00:14:09,649 --> 00:14:10,515 It's her-- 397 00:14:10,584 --> 00:14:11,683 [both] ...Destiny. 398 00:14:11,751 --> 00:14:14,052 Yes, dad, we've heard this before. 399 00:14:14,087 --> 00:14:15,820 It's the truth. 400 00:14:15,856 --> 00:14:18,456 And on that note, dinner is served. 401 00:14:18,491 --> 00:14:19,591 Yes, indeed! 402 00:14:19,626 --> 00:14:20,692 All right. 403 00:14:20,727 --> 00:14:22,627 [♪♪♪] 404 00:14:28,869 --> 00:14:31,135 [exhaling heavily] 405 00:14:31,171 --> 00:14:32,770 I should warn you, 406 00:14:32,806 --> 00:14:35,506 your new neighbor is shockingly stubborn. 407 00:14:35,542 --> 00:14:36,774 Are you saying 408 00:14:36,810 --> 00:14:38,509 that I shouldn't ask him to borrow a cup of sugar? 409 00:14:38,578 --> 00:14:40,078 It's about the tree lighting. 410 00:14:40,113 --> 00:14:41,446 According to steven, 411 00:14:41,481 --> 00:14:42,914 families were practically begging him 412 00:14:42,949 --> 00:14:44,182 to select their tree. 413 00:14:44,217 --> 00:14:45,783 Mm, it's just a tree. 414 00:14:45,819 --> 00:14:47,252 I don't get all the fuss. 415 00:14:47,287 --> 00:14:48,887 It's not "just a tree." 416 00:14:48,922 --> 00:14:51,055 it's a significant event. 417 00:14:51,091 --> 00:14:52,090 [sighs] 418 00:14:52,125 --> 00:14:53,391 I just wish he could 419 00:14:53,426 --> 00:14:56,327 see how important the celebration is to our town. 420 00:14:56,363 --> 00:14:58,263 Well, maybe you need to spend more time with him 421 00:14:58,298 --> 00:14:59,297 to convince him? 422 00:14:59,332 --> 00:15:01,733 Maybe. But... How? 423 00:15:03,536 --> 00:15:06,337 [♪♪♪] 424 00:15:08,141 --> 00:15:09,207 [knocks lightly] 425 00:15:09,242 --> 00:15:10,208 hi. 426 00:15:10,243 --> 00:15:12,010 Please, come in. 427 00:15:12,045 --> 00:15:14,512 So, I hope you're here to tell me 428 00:15:14,547 --> 00:15:15,914 you've had a change of heart. 429 00:15:15,949 --> 00:15:16,981 I just came by to return this. 430 00:15:17,050 --> 00:15:20,251 Oh! I was wondering where this went. 431 00:15:20,287 --> 00:15:21,419 Thank you. 432 00:15:21,488 --> 00:15:23,388 Hey, you're welcome. 433 00:15:26,726 --> 00:15:28,026 Interesting. 434 00:15:28,061 --> 00:15:30,929 It's, uh, a mock-up for the christmas display. 435 00:15:33,333 --> 00:15:34,632 We're building bleachers for the elderly, 436 00:15:34,668 --> 00:15:36,401 because some of them prefer to be seated. 437 00:15:36,436 --> 00:15:37,602 Mm. 438 00:15:37,637 --> 00:15:40,238 And it hasn't been publicly announced yet, 439 00:15:40,307 --> 00:15:41,973 but it's gonna be televised, 440 00:15:42,008 --> 00:15:43,908 so we are gonna build a platform 441 00:15:43,944 --> 00:15:45,810 for the cameras and the news crews, yeah. 442 00:15:45,879 --> 00:15:47,345 It's gonna be a huge deal for brooklyn. 443 00:15:47,380 --> 00:15:49,147 Yeah. Yeah, yeah, I'll bet. 444 00:15:49,182 --> 00:15:51,049 You see, the lighting is gonna go-- 445 00:15:51,117 --> 00:15:52,583 well, that might not happen at all. 446 00:15:52,619 --> 00:15:53,685 I'm sorry? 447 00:15:53,753 --> 00:15:55,420 Well, I mean, judging from the specs, 448 00:15:55,455 --> 00:15:57,588 I can identify at least ten safety violations. 449 00:15:57,657 --> 00:15:58,890 Wh-- are you serious? 450 00:15:58,925 --> 00:16:00,658 I had the parks and rec department review it, 451 00:16:00,694 --> 00:16:01,993 and they didn't notice anything. 452 00:16:02,028 --> 00:16:03,761 Well, for one thing, 453 00:16:03,797 --> 00:16:05,430 uh, your bleachers don't have railings, 454 00:16:05,465 --> 00:16:08,633 which your elderly citizens likely need, 455 00:16:08,668 --> 00:16:11,002 and the location of your tree 456 00:16:11,037 --> 00:16:12,770 to the cables and the floodlighting 457 00:16:12,806 --> 00:16:15,773 breaks about a half-dozen fire codes. 458 00:16:17,010 --> 00:16:20,011 Yeah, not as dire as an unsound snowman... 459 00:16:20,046 --> 00:16:20,979 [chuckles] 460 00:16:21,014 --> 00:16:22,213 ...But, uh, 461 00:16:22,248 --> 00:16:24,382 your designs are what we would call, uh... 462 00:16:24,417 --> 00:16:25,516 "problematic." 463 00:16:25,552 --> 00:16:27,151 hmm. 464 00:16:27,187 --> 00:16:28,686 But you got two weeks, you know? 465 00:16:28,722 --> 00:16:31,589 So I suggest you find yourself a qualified safety consultant. 466 00:16:32,759 --> 00:16:34,092 Okay. 467 00:16:34,127 --> 00:16:35,560 Fine. 468 00:16:35,595 --> 00:16:37,562 Do you know of anyone? 469 00:16:37,630 --> 00:16:39,998 Uh, give my chief a call at the station. 470 00:16:40,066 --> 00:16:42,900 She should be able to recommend one of the guys... 471 00:16:42,936 --> 00:16:45,903 Seeing as how they're about to lose all their overtime. 472 00:16:47,207 --> 00:16:49,607 Mm. 473 00:16:49,642 --> 00:16:52,343 Good luck... 474 00:16:52,379 --> 00:16:54,178 And happy holidays. 475 00:17:00,320 --> 00:17:03,087 [♪♪♪] 476 00:17:06,860 --> 00:17:08,626 you're hired! 477 00:17:08,661 --> 00:17:10,628 I'm what? 478 00:17:10,697 --> 00:17:13,664 I'd like you to be my consultant. 479 00:17:13,700 --> 00:17:15,133 If you're available. 480 00:17:15,168 --> 00:17:17,068 Um, I don't think that's a good idea. 481 00:17:17,103 --> 00:17:18,302 You know, I got claire at home, 482 00:17:18,371 --> 00:17:19,804 and I'm not exactly a fan 483 00:17:19,873 --> 00:17:21,739 of your little holiday extravaganza. 484 00:17:21,775 --> 00:17:22,907 Maybe not, 485 00:17:22,976 --> 00:17:25,309 but I'm guessing after the chief, 486 00:17:25,345 --> 00:17:27,145 you must be the most qualified, aren't you? 487 00:17:27,213 --> 00:17:31,082 And I know you care about the safety of this town, 488 00:17:31,151 --> 00:17:32,550 even if you don't care for my father. 489 00:17:32,619 --> 00:17:34,152 There's plenty of other qualified-- 490 00:17:34,187 --> 00:17:36,087 oh, come on! That's no way to negotiate. 491 00:17:36,122 --> 00:17:37,488 Present a counter-offer. 492 00:17:39,092 --> 00:17:40,358 Okay. 493 00:17:40,393 --> 00:17:41,893 Okay. 494 00:17:41,961 --> 00:17:44,162 If I come on board, 495 00:17:44,197 --> 00:17:46,097 I want you to guarantee me two things. 496 00:17:46,132 --> 00:17:47,565 I'm listening. 497 00:17:47,600 --> 00:17:48,733 Once we're done, 498 00:17:48,768 --> 00:17:50,034 the chief and I get a meeting with the mayor 499 00:17:50,070 --> 00:17:51,402 about the fire department's budget. 500 00:17:51,471 --> 00:17:52,670 Not a problem. 501 00:17:52,705 --> 00:17:54,405 And the second thing? 502 00:17:54,441 --> 00:17:55,940 No more talk about my tree. 503 00:17:58,378 --> 00:17:59,811 Can you start tomorrow? 504 00:18:00,980 --> 00:18:02,447 You got yourself a deal. 505 00:18:04,451 --> 00:18:07,251 [♪♪♪] 506 00:18:12,392 --> 00:18:15,159 [♪♪♪] 507 00:18:16,896 --> 00:18:18,329 -morning. -Morning! 508 00:18:18,364 --> 00:18:20,231 [chuckles] 509 00:18:20,300 --> 00:18:22,533 christmas-tree cookie. It's cute. 510 00:18:22,602 --> 00:18:24,235 I thought you'd appreciate it. 511 00:18:24,270 --> 00:18:25,403 Okay. 512 00:18:25,438 --> 00:18:27,438 So, the first thing I want to change 513 00:18:27,507 --> 00:18:28,973 is the layout of the space, 514 00:18:29,008 --> 00:18:30,875 so should we go check out the square? 515 00:18:30,944 --> 00:18:33,344 Field research. Yes! Good idea. 516 00:18:33,413 --> 00:18:35,313 [♪♪♪] 517 00:18:37,083 --> 00:18:38,516 so we should move the tv news crew, 518 00:18:38,551 --> 00:18:40,485 so they don't need as many power sources. 519 00:18:40,520 --> 00:18:41,686 But from that angle, 520 00:18:41,754 --> 00:18:43,988 we can't see the tree in its full splendor. 521 00:18:44,057 --> 00:18:45,389 We could just shift it a bit. 522 00:18:45,425 --> 00:18:46,424 Okay, great. Done. 523 00:18:46,459 --> 00:18:47,825 -What's next? -Oh, hold on. 524 00:18:47,861 --> 00:18:49,227 We got to go over the specific guidelines first. 525 00:18:49,295 --> 00:18:51,762 Municipal code 43.1 mandates 526 00:18:51,798 --> 00:18:53,898 that all wires on outdoor public property 527 00:18:53,933 --> 00:18:55,333 be covered properly. 528 00:18:55,368 --> 00:18:57,635 Can we use festive ribbon? 529 00:18:57,670 --> 00:18:59,504 Those are not regulation. 530 00:18:59,539 --> 00:19:02,640 Come on. Aren't some rules meant to be broken? 531 00:19:02,709 --> 00:19:04,876 That sounds strange coming from someone in politics 532 00:19:04,911 --> 00:19:06,077 to say out loud. 533 00:19:06,146 --> 00:19:07,645 [laughs] don't be so serious. 534 00:19:07,680 --> 00:19:09,780 It's not like I'm asking you to commit a crime. 535 00:19:09,816 --> 00:19:11,015 Well, aren't you? 536 00:19:11,050 --> 00:19:12,550 If it snows, then it could be a fire hazard. 537 00:19:12,585 --> 00:19:15,720 And I assume that would not look good on camera. 538 00:19:15,755 --> 00:19:17,155 Of course not. 539 00:19:17,190 --> 00:19:20,992 And, uh, of course, I want everything to be up to code. 540 00:19:21,060 --> 00:19:22,860 So why are you televising this event? 541 00:19:22,896 --> 00:19:24,362 Is it some kind of vanity project? 542 00:19:24,397 --> 00:19:25,830 No, not at all. 543 00:19:25,865 --> 00:19:27,999 We want to boost the number of tourists this year, 544 00:19:28,034 --> 00:19:29,500 and for future seasons. 545 00:19:29,569 --> 00:19:33,237 I want brooklyn to be viewed as a holiday mecca. 546 00:19:33,273 --> 00:19:34,805 Okay. 547 00:19:34,841 --> 00:19:36,841 Well, I hope you're satisfied with how everything turns out. 548 00:19:36,876 --> 00:19:38,809 You'll just have to see for yourself. 549 00:19:38,845 --> 00:19:41,946 Well, it's not really my usual thing, so. 550 00:19:42,015 --> 00:19:43,848 Merriment is everyone's thing. 551 00:19:43,883 --> 00:19:45,016 How do you usually celebrate? 552 00:19:45,051 --> 00:19:48,085 I'm still trying to find my holiday sea legs. 553 00:19:48,121 --> 00:19:49,387 For claire. 554 00:19:49,422 --> 00:19:51,355 You know, we host loads of festive activities 555 00:19:51,391 --> 00:19:52,757 leading up to the lighting. 556 00:19:52,825 --> 00:19:54,325 Might be worth checking out, for claire's sake. 557 00:19:56,162 --> 00:19:58,162 [♪♪♪] 558 00:20:22,522 --> 00:20:24,021 hey, claire! 559 00:20:24,090 --> 00:20:26,557 Well, it's nice to see you again. 560 00:20:26,593 --> 00:20:28,492 Are you earning your keep 561 00:20:28,528 --> 00:20:29,994 as your dad's assistant for today? 562 00:20:30,029 --> 00:20:32,029 Yep. He said I'm his deputy. 563 00:20:32,098 --> 00:20:33,798 [chuckles] 564 00:20:33,833 --> 00:20:35,700 well, congratulations on the promotion. 565 00:20:35,735 --> 00:20:38,169 Do you go to west brooklyn elementary? 566 00:20:38,204 --> 00:20:40,137 I do. Did you go there, too? 567 00:20:40,173 --> 00:20:41,606 I sure did. 568 00:20:41,641 --> 00:20:43,641 In fact, my mom is the principal there now. 569 00:20:43,676 --> 00:20:44,742 Really? 570 00:20:44,777 --> 00:20:46,544 Principal chambers is so nice. 571 00:20:46,579 --> 00:20:47,712 She came to my class 572 00:20:47,747 --> 00:20:49,714 to talk about the school musical yesterday. 573 00:20:49,782 --> 00:20:51,415 [gasps] nice! Are you gonna sign up? 574 00:20:51,451 --> 00:20:54,151 [sadly] no. I can't really sing. 575 00:20:54,220 --> 00:20:56,387 Well, that never stopped me. 576 00:20:56,422 --> 00:20:57,855 Having fun 577 00:20:57,890 --> 00:20:59,657 was way more important than carrying a tune. 578 00:20:59,692 --> 00:21:01,158 Right, kevin? 579 00:21:01,194 --> 00:21:02,893 Yeah, honey, you should definitely participate 580 00:21:02,929 --> 00:21:04,195 if you think you'll enjoy it, okay? 581 00:21:04,230 --> 00:21:06,364 Okay. I'll think about it. 582 00:21:06,399 --> 00:21:07,331 [kevin] all right. 583 00:21:07,367 --> 00:21:09,500 Do you know you live 584 00:21:09,535 --> 00:21:11,269 where the first town square used to be? 585 00:21:11,304 --> 00:21:12,803 We do? 586 00:21:12,872 --> 00:21:14,405 I have to tell grandma and grandpa 587 00:21:14,440 --> 00:21:15,573 when they get to town. 588 00:21:15,608 --> 00:21:16,974 I have those permits for y-- 589 00:21:17,010 --> 00:21:18,142 oh. 590 00:21:18,177 --> 00:21:19,343 Hello! 591 00:21:19,379 --> 00:21:21,145 Who do we have here? 592 00:21:21,180 --> 00:21:23,748 Guys, this is maggie, the mayor's right-hand woman. 593 00:21:23,783 --> 00:21:26,617 Maggie, meet kevin and his deputy, claire. 594 00:21:26,653 --> 00:21:28,452 Nice to meet you, claire. 595 00:21:28,488 --> 00:21:30,388 You know, I just saw some kids your age 596 00:21:30,423 --> 00:21:32,790 making snow angels out front. 597 00:21:32,859 --> 00:21:34,225 Can we go see, dad? 598 00:21:34,260 --> 00:21:36,227 Yeah, why not? 599 00:21:37,497 --> 00:21:39,463 [♪♪♪] 600 00:21:41,768 --> 00:21:43,934 [erin] so what's on the agenda for today? 601 00:21:44,003 --> 00:21:45,336 Well, I'm actually meeting 602 00:21:45,371 --> 00:21:47,538 with your parks and rec people shortly. 603 00:21:47,573 --> 00:21:49,440 Claire's probably not gonna be too excited about that. 604 00:21:49,475 --> 00:21:50,775 Well, how about I take her? 605 00:21:50,810 --> 00:21:52,610 The cafe across the street 606 00:21:52,679 --> 00:21:54,545 is having a gingerbread contest today. 607 00:21:54,580 --> 00:21:55,546 Well, okay, thanks. 608 00:21:55,615 --> 00:21:57,348 Yeah, I think she'd love that. 609 00:21:59,218 --> 00:22:01,085 Hey, guys. I'm claire. 610 00:22:01,120 --> 00:22:03,487 Claire is such a sweet girl. 611 00:22:03,523 --> 00:22:06,891 She must've been such a cute baby. 612 00:22:06,926 --> 00:22:09,460 Actually, I didn't meet her till she was five. 613 00:22:09,529 --> 00:22:11,262 That's when I decided to adopt her. 614 00:22:11,331 --> 00:22:13,331 I think it's wonderful 615 00:22:13,366 --> 00:22:16,067 when families adopt older children. 616 00:22:16,102 --> 00:22:18,269 Yeah, it wasn't too much of a hard decision for me. 617 00:22:18,304 --> 00:22:21,238 I was actually adopted myself when I was eight years old. 618 00:22:21,307 --> 00:22:23,641 I was living in a children's home 619 00:22:23,676 --> 00:22:24,975 on the edge of town 620 00:22:25,011 --> 00:22:26,877 until my parents adopted me. 621 00:22:26,913 --> 00:22:28,779 Then, about four years ago, 622 00:22:28,848 --> 00:22:31,182 I was volunteering. 623 00:22:31,217 --> 00:22:33,317 That's when I met claire for the first time. 624 00:22:33,353 --> 00:22:35,753 It's like you guys were meant to meet. 625 00:22:35,788 --> 00:22:38,389 Yeah, exactly. 626 00:22:38,424 --> 00:22:40,458 The day I brought her home was the best day of my life. 627 00:22:40,493 --> 00:22:42,159 That is really beautiful. 628 00:22:42,195 --> 00:22:43,994 I can tell she loves you. 629 00:22:44,063 --> 00:22:45,730 [maggie] I should get back. 630 00:22:45,765 --> 00:22:47,398 The mayor is probably looking for me. 631 00:22:47,433 --> 00:22:48,599 [maggie chuckles] 632 00:22:48,668 --> 00:22:49,800 incidentally... 633 00:22:49,836 --> 00:22:51,769 Erin is single, too. 634 00:22:51,804 --> 00:22:53,738 [chuckles awkwardly] 635 00:22:53,773 --> 00:22:56,207 oh, don't mind her. 636 00:22:56,242 --> 00:22:59,410 She's obsessed with reality-dating shows. 637 00:22:59,479 --> 00:23:01,479 Right, right. Yeah. 638 00:23:04,617 --> 00:23:06,217 Uh-oh. 639 00:23:06,252 --> 00:23:08,486 I think I need to show them a thing or two 640 00:23:08,521 --> 00:23:10,654 about the proper snow-angel protocol. 641 00:23:10,690 --> 00:23:12,456 Where have I heard that before? 642 00:23:12,492 --> 00:23:13,657 Hey, guys. 643 00:23:13,693 --> 00:23:15,292 I regret to inform you, 644 00:23:15,361 --> 00:23:17,895 but your technique needs a little work. 645 00:23:17,964 --> 00:23:19,764 It does? Can you teach us? 646 00:23:19,799 --> 00:23:20,831 I thought you'd never ask. 647 00:23:20,900 --> 00:23:22,600 Okay, first... 648 00:23:22,635 --> 00:23:25,503 You plant your feet hip distance apart. 649 00:23:25,538 --> 00:23:27,371 Actually... 650 00:23:27,407 --> 00:23:29,206 Let me just show you. 651 00:23:30,276 --> 00:23:31,642 Oh! 652 00:23:31,711 --> 00:23:32,743 [snow crunches] 653 00:23:32,779 --> 00:23:34,111 [erin laughs] 654 00:23:34,180 --> 00:23:35,513 dad, it's your turn. 655 00:23:35,548 --> 00:23:36,380 Come on! 656 00:23:36,416 --> 00:23:37,815 -Me? Oh. -Yes! 657 00:23:37,850 --> 00:23:38,983 You can do it! 658 00:23:39,018 --> 00:23:40,951 Let's go! 659 00:23:40,987 --> 00:23:41,886 [laughing] 660 00:23:41,921 --> 00:23:43,554 all right. 661 00:23:43,589 --> 00:23:45,289 Okay. 662 00:23:45,324 --> 00:23:46,323 Oh! 663 00:23:46,359 --> 00:23:48,826 [laughing] 664 00:23:50,730 --> 00:23:53,531 you should've warned me it was so cold down here. 665 00:23:53,566 --> 00:23:55,566 It is a little cold. 666 00:23:55,635 --> 00:23:57,301 It's cold. 667 00:23:57,336 --> 00:23:59,270 So, this is what you've been up to? 668 00:23:59,305 --> 00:24:00,371 Dad! 669 00:24:00,406 --> 00:24:01,705 Oh. Hi. 670 00:24:03,743 --> 00:24:04,708 Mayor chambers. 671 00:24:04,777 --> 00:24:06,143 And you are? 672 00:24:06,179 --> 00:24:07,244 Kevin snyder. 673 00:24:07,280 --> 00:24:08,946 Lieutenant kevin snyder. 674 00:24:08,981 --> 00:24:10,714 One of our town's bravest. 675 00:24:10,750 --> 00:24:13,451 Ah, yes! The firefighter with the terrific tree. 676 00:24:13,486 --> 00:24:14,852 -Yeah. -Thanks for your service. 677 00:24:14,887 --> 00:24:16,587 Yeah, we do what we can, 678 00:24:16,622 --> 00:24:18,456 with the limited resources that we have. 679 00:24:18,491 --> 00:24:20,658 Kevin is helping with the safety compliance. 680 00:24:20,693 --> 00:24:22,726 Only 12 days to go till the big event. 681 00:24:22,795 --> 00:24:25,196 Yeah, you wouldn't want all that effort to go to waste 682 00:24:25,264 --> 00:24:28,065 on a party that results in an injury now, would we? 683 00:24:28,100 --> 00:24:29,867 I should hope not. 684 00:24:29,902 --> 00:24:31,202 Sir, the reporter from the gazette 685 00:24:31,237 --> 00:24:32,803 is ready for you in your office. 686 00:24:32,839 --> 00:24:35,506 Oh, if you'll excuse me, my interview awaits. 687 00:24:35,575 --> 00:24:37,107 -Break a leg. -Thanks, sweetie. 688 00:24:37,143 --> 00:24:38,075 Good meeting you. 689 00:24:38,110 --> 00:24:39,543 Good to meet you. 690 00:24:41,481 --> 00:24:42,947 That's my dad. 691 00:24:42,982 --> 00:24:44,915 Yeah. 692 00:24:44,951 --> 00:24:46,050 The mayor. 693 00:24:47,253 --> 00:24:49,019 [telephone ringing] 694 00:24:53,459 --> 00:24:54,425 hey, mom. 695 00:24:54,460 --> 00:24:55,793 Everything okay? 696 00:24:55,862 --> 00:24:57,661 We just wanted to give you our flight information. 697 00:24:57,697 --> 00:24:59,163 And what's this about a new job? 698 00:24:59,198 --> 00:25:00,397 Believe it or not, 699 00:25:00,466 --> 00:25:02,166 I'm working part-time at the mayor's office. 700 00:25:02,201 --> 00:25:03,767 How? All you ever do is complain 701 00:25:03,803 --> 00:25:04,802 that he's more concerned about his reputation 702 00:25:04,871 --> 00:25:06,403 than he is about the city. 703 00:25:06,439 --> 00:25:07,571 Raymond's a good guy. 704 00:25:07,607 --> 00:25:09,573 We go way back to our high-school days. 705 00:25:09,642 --> 00:25:11,041 If you say so. 706 00:25:11,110 --> 00:25:14,078 Email me your flight details and I'll see you next week. 707 00:25:14,113 --> 00:25:15,846 Claire can't wait. 708 00:25:15,882 --> 00:25:16,747 Love you. 709 00:25:16,782 --> 00:25:18,148 Love you, too! 710 00:25:18,184 --> 00:25:19,183 [both] bye! 711 00:25:20,486 --> 00:25:23,220 [♪♪♪] 712 00:25:24,457 --> 00:25:25,923 [mary] welcome, brooklynites, 713 00:25:25,992 --> 00:25:27,892 to the annual gingerbread contest. 714 00:25:27,960 --> 00:25:30,794 The winner-- judged by yours truly-- 715 00:25:30,830 --> 00:25:35,399 will be rewarded with a prize of the highest honor-- 716 00:25:35,434 --> 00:25:38,168 this glorious trophy! 717 00:25:38,204 --> 00:25:40,404 Whoo! 718 00:25:40,439 --> 00:25:42,106 Good luck! 719 00:25:42,141 --> 00:25:44,875 Okay, now, first, let's start with the frame. 720 00:25:44,911 --> 00:25:46,343 Oh, hi, honey. 721 00:25:46,379 --> 00:25:47,645 Hey. 722 00:25:47,680 --> 00:25:48,846 I didn't realize you knew claire. 723 00:25:48,915 --> 00:25:51,615 I do. Claire is my new friend. 724 00:25:51,651 --> 00:25:53,017 Hi, principal chambers. 725 00:25:53,052 --> 00:25:54,218 Hi, claire. 726 00:25:54,253 --> 00:25:56,954 Try not to get too carried away, now, dear. 727 00:25:56,989 --> 00:25:59,290 I won't. Thanks, mom. 728 00:26:03,396 --> 00:26:04,328 Hi, dad! 729 00:26:04,363 --> 00:26:05,729 Look. 730 00:26:05,798 --> 00:26:07,464 We're making gingerbread houses. 731 00:26:07,500 --> 00:26:08,599 Isn't it cool? 732 00:26:08,634 --> 00:26:10,401 It is the coolest house I've ever seen. 733 00:26:10,436 --> 00:26:12,736 Claire is an excellent student. 734 00:26:12,772 --> 00:26:15,940 I bet your all of teachers love having you in their classroom. 735 00:26:15,975 --> 00:26:17,308 Thanks for bringing her. 736 00:26:17,343 --> 00:26:20,077 Mind if I help get this to the finish line? 737 00:26:20,112 --> 00:26:21,512 The more, the merrier. 738 00:26:21,547 --> 00:26:22,846 Don't worry. 739 00:26:22,882 --> 00:26:24,615 We don't have any municipal codes for you to obey. 740 00:26:24,650 --> 00:26:25,849 Okay. 741 00:26:25,918 --> 00:26:28,085 Dad, can erin come tomorrow? 742 00:26:30,256 --> 00:26:32,890 Yeah, it's the, uh, station holiday party. 743 00:26:32,959 --> 00:26:35,659 And yeah, please stop in if you're-- if you have time. 744 00:26:35,695 --> 00:26:38,028 Okay. Thanks, I'll try. 745 00:26:40,600 --> 00:26:42,199 [indistinct exchange] 746 00:26:43,869 --> 00:26:45,302 -oh. -Dad! 747 00:26:45,338 --> 00:26:47,037 Be careful. 748 00:26:47,073 --> 00:26:48,339 I'm sorry. 749 00:26:48,374 --> 00:26:49,840 Don't worry. 750 00:26:49,875 --> 00:26:52,309 It's not his fault. He's a christmas novice. 751 00:26:52,345 --> 00:26:53,844 Well, then tell me what to do, coach. 752 00:26:53,913 --> 00:26:56,814 Okay, first, you need icing for the windowpanes. 753 00:26:56,882 --> 00:26:59,583 And candy. Lots and lots of candy. 754 00:26:59,652 --> 00:27:01,218 Lots of candy. 755 00:27:01,287 --> 00:27:03,621 [♪♪♪] 756 00:27:18,337 --> 00:27:19,503 here you go. 757 00:27:22,008 --> 00:27:25,876 [♪♪♪] 758 00:27:34,186 --> 00:27:35,119 hey, neil. 759 00:27:35,187 --> 00:27:37,821 Hey, erin! Didn't see you. 760 00:27:37,857 --> 00:27:39,990 I didn't know you were a gingerbread connoisseur. 761 00:27:40,026 --> 00:27:42,292 Well, I heard they needed volunteers to help the kids, 762 00:27:42,328 --> 00:27:43,260 so here I am. 763 00:27:43,295 --> 00:27:44,428 Well, well. 764 00:27:44,497 --> 00:27:46,330 I guess it's game on. 765 00:27:46,365 --> 00:27:48,966 Oh, really? Uh, loser buys dinner? 766 00:27:49,001 --> 00:27:50,634 Oh! 767 00:27:50,670 --> 00:27:52,236 Yeah, sure. You got it. 768 00:27:52,271 --> 00:27:53,704 [chuckles] okay. 769 00:27:53,739 --> 00:27:56,507 [♪♪♪] 770 00:28:01,647 --> 00:28:03,981 I think we overdid it on the snack purchases. 771 00:28:04,016 --> 00:28:05,315 Oh, disagree. 772 00:28:05,351 --> 00:28:07,451 Those kids are gonna go crazy for all this candy. 773 00:28:07,486 --> 00:28:08,852 Okay, fine. Well, if there are leftovers, 774 00:28:08,888 --> 00:28:10,154 you're eating 'em all. 775 00:28:10,189 --> 00:28:12,022 No way. It's not my cheat day. 776 00:28:12,058 --> 00:28:14,758 [laughs] what? Who are you trying to impress? 777 00:28:14,794 --> 00:28:17,027 Hey, man. It could happen at any moment, right? 778 00:28:17,063 --> 00:28:18,595 I could meet the right person. 779 00:28:18,631 --> 00:28:20,064 Same goes for you. 780 00:28:20,099 --> 00:28:21,965 No, I don't see any dates in my near future. 781 00:28:22,001 --> 00:28:23,867 I got claire and the department to worry about. 782 00:28:23,936 --> 00:28:27,071 Okay, but for how long? 783 00:28:27,106 --> 00:28:28,872 Because, pretty soon, 784 00:28:28,908 --> 00:28:30,974 she's gonna want nothing to do with you. 785 00:28:31,010 --> 00:28:32,543 Are you trying to give me a panic attack? 786 00:28:32,611 --> 00:28:34,278 It's the circle of life! 787 00:28:34,313 --> 00:28:35,446 Better get used to it. 788 00:28:35,481 --> 00:28:36,547 Remind me again 789 00:28:36,582 --> 00:28:38,082 how you ended up being my best friend? 790 00:28:38,150 --> 00:28:39,416 Yeah, luck! For you. 791 00:28:40,553 --> 00:28:42,786 [♪♪♪] 792 00:28:44,457 --> 00:28:46,423 oh! Neil. 793 00:28:46,459 --> 00:28:48,158 Well, here I thought 794 00:28:48,194 --> 00:28:50,160 I was the only one coming in to work today. 795 00:28:50,196 --> 00:28:54,198 Yeah, uh, dedicated minds think alike, or something? 796 00:28:54,233 --> 00:28:56,266 "or something" is right. 797 00:28:57,403 --> 00:28:59,269 Oh, can you ask steven 798 00:28:59,305 --> 00:29:01,305 to send me that invoice for the tree? 799 00:29:01,340 --> 00:29:03,607 Uh-huh. Will do. Just firming up a few details-- 800 00:29:03,642 --> 00:29:05,943 -right. -...With him first. 801 00:29:06,011 --> 00:29:07,144 How are you settling in? 802 00:29:07,179 --> 00:29:08,712 Have you been able to get out much? 803 00:29:08,781 --> 00:29:09,947 Not really, you know. 804 00:29:09,982 --> 00:29:12,783 Uh, kinda hoping a local might show me around. 805 00:29:12,818 --> 00:29:14,051 In that case, 806 00:29:14,086 --> 00:29:16,153 I might be the right person for the job. 807 00:29:16,188 --> 00:29:18,188 I've recently acquired a vast amount 808 00:29:18,224 --> 00:29:20,758 of very detailed information about brooklyn. 809 00:29:20,793 --> 00:29:22,559 [both chuckling] 810 00:29:22,595 --> 00:29:24,161 well, you can give me the cliff notes over dinner? 811 00:29:24,196 --> 00:29:26,330 Well, what about Monday night? After work? 812 00:29:26,365 --> 00:29:28,432 Yeah. Yeah, perfect. 813 00:29:28,467 --> 00:29:29,967 I, uh, I look forward to it. 814 00:29:30,002 --> 00:29:31,435 Me too. 815 00:29:31,470 --> 00:29:32,669 Okay. 816 00:29:32,705 --> 00:29:34,204 All right. 817 00:29:34,240 --> 00:29:35,672 Okay. 818 00:29:40,713 --> 00:29:43,080 [♪♪♪] 819 00:30:00,900 --> 00:30:03,400 [♪♪♪] 820 00:30:03,469 --> 00:30:05,803 [indistinct conversations] 821 00:30:06,939 --> 00:30:09,072 hey, erin, you made it. 822 00:30:09,108 --> 00:30:10,174 Hi. 823 00:30:11,510 --> 00:30:13,644 Well, claire will be thrilled. 824 00:30:13,679 --> 00:30:15,312 Um, erin chambers, meet mitch cohen-- 825 00:30:15,347 --> 00:30:16,914 -hi. -Hello. 826 00:30:16,949 --> 00:30:19,716 And this is linda jamieson, our fire chief. 827 00:30:19,752 --> 00:30:21,351 Oh, you must be raymond's daughter. 828 00:30:21,387 --> 00:30:22,953 Yes, ma'am. It's a pleasure to meet you. 829 00:30:22,988 --> 00:30:24,288 You too. 830 00:30:24,323 --> 00:30:25,722 I hear big things are afoot for your celebration. 831 00:30:25,758 --> 00:30:27,524 It's important to spread the word 832 00:30:27,560 --> 00:30:29,726 that brooklyn is the place to be for the holidays. 833 00:30:29,762 --> 00:30:32,062 Plus, I'm hoping all of the locals will enjoy it. 834 00:30:32,131 --> 00:30:34,298 Well, my husband and I are very excited about it. 835 00:30:34,333 --> 00:30:35,666 Oh, terrific. 836 00:30:35,734 --> 00:30:38,168 Hey, do all of the kids have parents on the squad? 837 00:30:38,204 --> 00:30:40,904 Well, most of them are actually from the local children's home. 838 00:30:40,973 --> 00:30:43,841 Kev here's the one who made sure they got invited. 839 00:30:43,909 --> 00:30:44,808 Yeah, I just remember, you know, 840 00:30:44,877 --> 00:30:46,243 how it felt like, you know, 841 00:30:46,278 --> 00:30:47,678 missing out on all these moments before I was adopted. 842 00:30:47,713 --> 00:30:49,313 That is really thoughtful. 843 00:30:49,348 --> 00:30:50,547 Thank you. 844 00:30:50,616 --> 00:30:52,649 And it looks like they are having a great time. 845 00:30:52,685 --> 00:30:54,084 Well, listen, enjoy the party, everyone. 846 00:30:54,119 --> 00:30:56,053 -I'll see you later. -All right, chief. 847 00:30:56,088 --> 00:30:59,323 You know, I'm also hoping to enlist some more volunteers. 848 00:30:59,358 --> 00:31:02,092 You know, there's lots of different mentorship programs. 849 00:31:02,127 --> 00:31:04,461 Consider me enlisted. If you'll have me. 850 00:31:04,530 --> 00:31:06,063 Of course, of course. You'd be perfect. 851 00:31:09,301 --> 00:31:10,834 Uh, erin, it was a pleasure to meet you. 852 00:31:10,870 --> 00:31:12,302 Nice meeting you. 853 00:31:12,338 --> 00:31:14,504 And we do have a donation bowl, if you are so inclined. 854 00:31:14,540 --> 00:31:17,007 Yeah, we were hoping to use the funding from your office 855 00:31:17,042 --> 00:31:19,610 to buy some new equipment this year. 856 00:31:19,645 --> 00:31:21,778 Oh, I didn't realize... 857 00:31:24,116 --> 00:31:25,716 [chuckles] 858 00:31:25,751 --> 00:31:28,352 thank you. Thank you. 859 00:31:30,322 --> 00:31:32,556 You must really love being a firefighter, huh? 860 00:31:32,591 --> 00:31:34,858 Yeah, it's the best job in the world. 861 00:31:34,894 --> 00:31:36,460 Did you always know this is what you wanted to do? 862 00:31:36,495 --> 00:31:38,161 Well, the cliche is that, you know, 863 00:31:38,197 --> 00:31:40,898 all boys want to be firefighters and cowboys, you know. 864 00:31:40,933 --> 00:31:42,566 I'm tragically allergic to horses, 865 00:31:42,601 --> 00:31:43,834 so firefighter it was. 866 00:31:43,869 --> 00:31:44,968 [laughs] 867 00:31:45,004 --> 00:31:46,303 no, but in all seriousness, 868 00:31:46,338 --> 00:31:48,171 nothing better than serving the community. 869 00:31:48,240 --> 00:31:50,908 It's extremely rewarding. 870 00:31:50,943 --> 00:31:53,176 What about you? 871 00:31:53,212 --> 00:31:55,879 My dad has been grooming me to follow in his footsteps 872 00:31:55,948 --> 00:31:58,548 since... Forever. 873 00:31:58,584 --> 00:32:00,617 I actually graduated from college 874 00:32:00,686 --> 00:32:02,019 with a teaching degree. 875 00:32:02,054 --> 00:32:03,186 Okay. 876 00:32:03,222 --> 00:32:04,955 I even had a job lined up in denver, 877 00:32:04,990 --> 00:32:07,157 but he offered me a job at his office, 878 00:32:07,192 --> 00:32:08,425 so I came back 879 00:32:08,460 --> 00:32:10,060 and started working at city hall. 880 00:32:10,095 --> 00:32:11,495 Well, as long as you're passionate about it, 881 00:32:11,530 --> 00:32:13,030 right, that's all that counts? 882 00:32:13,065 --> 00:32:14,197 [phone ringing] 883 00:32:14,233 --> 00:32:15,432 whatever that may be. 884 00:32:15,467 --> 00:32:17,067 Oh, you know, I have to take this call. 885 00:32:17,102 --> 00:32:18,101 I'll be back in a minute. 886 00:32:18,137 --> 00:32:19,469 Yeah, sure. 887 00:32:23,042 --> 00:32:25,108 Well? 888 00:32:25,144 --> 00:32:26,076 Stop. 889 00:32:26,111 --> 00:32:27,077 Huh? 890 00:32:27,112 --> 00:32:28,278 Stop. 891 00:32:28,314 --> 00:32:30,881 Hello. Is this gayle mcintyre? 892 00:32:30,916 --> 00:32:32,282 Thank you so much for calling me back. 893 00:32:32,318 --> 00:32:33,917 My name is erin chambers 894 00:32:33,953 --> 00:32:35,285 and I work for the mayor's office. 895 00:32:35,321 --> 00:32:37,554 You sent in a picture of your farm, right? 896 00:32:37,589 --> 00:32:41,692 Well, I was hoping I could schedule a time to visit. 897 00:32:41,727 --> 00:32:43,794 We're only 11 days out and we're still looking 898 00:32:43,829 --> 00:32:45,896 for the perfect tree for the display. 899 00:32:45,931 --> 00:32:47,130 Great! 900 00:32:47,199 --> 00:32:49,900 Thank you so much. See you then. Bye. 901 00:32:52,838 --> 00:32:54,304 Erin! 902 00:32:54,340 --> 00:32:55,973 There you are! 903 00:32:56,041 --> 00:32:57,274 Are you having fun? 904 00:32:57,343 --> 00:33:00,143 Yeah. I used to live with some of the other kids. 905 00:33:00,179 --> 00:33:01,378 I miss them a lot, 906 00:33:01,447 --> 00:33:03,447 but my dad takes me to see them all the time. 907 00:33:03,482 --> 00:33:05,248 Oh, that's wonderful. You know what? 908 00:33:05,284 --> 00:33:07,551 I just signed up to be a mentor there myself. 909 00:33:07,586 --> 00:33:08,952 Cool! 910 00:33:08,988 --> 00:33:11,521 We're doing a three-legged race around the station. 911 00:33:11,590 --> 00:33:13,390 Do you want to be my partner? 912 00:33:13,425 --> 00:33:15,258 Do I ever! 913 00:33:16,228 --> 00:33:17,794 Come on. 914 00:33:19,365 --> 00:33:20,931 Are you competing? 915 00:33:20,966 --> 00:33:22,265 No, that's for the kids. 916 00:33:22,301 --> 00:33:23,800 Dad, you have to. 917 00:33:26,305 --> 00:33:27,571 Oh, my gosh. Okay. 918 00:33:27,639 --> 00:33:29,973 All right, all right. 919 00:33:30,009 --> 00:33:31,942 I ran track in high school. 920 00:33:31,977 --> 00:33:33,076 You're gonna eat my dust. 921 00:33:33,112 --> 00:33:34,411 Oh? All right. 922 00:33:34,446 --> 00:33:35,846 Well, I was running back on my football team, 923 00:33:35,881 --> 00:33:37,114 so the only dust that's gonna be eaten 924 00:33:37,149 --> 00:33:39,116 is by you. 925 00:33:39,151 --> 00:33:40,617 And that goes for you, too, kiddo. 926 00:33:42,588 --> 00:33:45,322 [♪♪♪] 927 00:33:46,492 --> 00:33:47,491 okay, now, before we get started, 928 00:33:47,526 --> 00:33:48,859 there are a couple rules. 929 00:33:50,262 --> 00:33:51,928 Each pairing is their own sleigh, 930 00:33:51,964 --> 00:33:54,164 and the first sleigh to make it through the course, 931 00:33:54,199 --> 00:33:55,866 to the north pole, wins. 932 00:33:57,136 --> 00:33:59,469 Now, I will not have any cheating. 933 00:33:59,505 --> 00:34:00,871 Claire, I'm looking at you. 934 00:34:00,906 --> 00:34:03,073 Now, once you're all tied up, we'll get ready to go! 935 00:34:03,108 --> 00:34:04,875 Yes, I did get a nose job. Thanks for noticing. 936 00:34:04,910 --> 00:34:06,176 On your marks... 937 00:34:06,211 --> 00:34:08,311 Get set... Go! 938 00:34:08,347 --> 00:34:11,915 [erin and claire] step. Step. Step. Step. 939 00:34:11,950 --> 00:34:13,517 Step. Step. 940 00:34:13,552 --> 00:34:14,684 Look at her face. 941 00:34:14,720 --> 00:34:19,222 Step. Step. Step. Step. Step. 942 00:34:19,258 --> 00:34:21,091 -Step. Step. -No, this way. This way. 943 00:34:21,160 --> 00:34:22,893 [♪♪♪] 944 00:34:22,961 --> 00:34:23,794 [grunting] 945 00:34:25,764 --> 00:34:27,664 [laughter] 946 00:34:27,733 --> 00:34:29,299 you were saying? 947 00:34:29,368 --> 00:34:31,468 The soles on my shoes, you know, they're terrible. 948 00:34:31,503 --> 00:34:32,669 That must've been it. 949 00:34:32,704 --> 00:34:34,137 [kevin] yeah, yeah. 950 00:34:34,173 --> 00:34:37,407 I'm sticking with that one. I'm sticking with that one. 951 00:34:37,443 --> 00:34:39,776 Oh, my goodness. 952 00:34:39,845 --> 00:34:41,545 -Let me see what you got for me. -I've got something for you. 953 00:34:41,580 --> 00:34:42,546 Okay. 954 00:34:42,614 --> 00:34:43,914 Consolation candy? 955 00:34:43,949 --> 00:34:45,615 Ah, thank you. Thank you. 956 00:34:45,651 --> 00:34:47,084 You're welcome. 957 00:34:49,054 --> 00:34:50,654 See this? 958 00:34:50,689 --> 00:34:52,389 You mind if I post these today? 959 00:34:52,424 --> 00:34:54,424 Anything for those "likes," huh? 960 00:34:54,460 --> 00:34:57,527 Okay, just try not to get claire in the paper again. 961 00:34:58,864 --> 00:35:00,664 All right. 962 00:35:01,767 --> 00:35:04,134 Be honest with me. 963 00:35:04,169 --> 00:35:06,436 You want to get in that driver's seat, don't you? 964 00:35:06,472 --> 00:35:08,038 [laughing] 965 00:35:08,073 --> 00:35:10,173 very, very much. 966 00:35:10,209 --> 00:35:11,675 Okay! All right. 967 00:35:11,710 --> 00:35:13,443 I can make that happen for you. 968 00:35:14,546 --> 00:35:16,379 Oh, my goodness. 969 00:35:16,415 --> 00:35:18,215 Okay. 970 00:35:19,952 --> 00:35:21,852 Whoa! [laughs] 971 00:35:21,920 --> 00:35:23,587 okay, so you do know you can't be sitting in this seat 972 00:35:23,622 --> 00:35:24,554 without a helmet? 973 00:35:24,590 --> 00:35:25,922 Are you serious? 974 00:35:25,991 --> 00:35:27,157 Yes, I am. 975 00:35:27,192 --> 00:35:28,492 I'm serious. There's a helmet right there. 976 00:35:30,662 --> 00:35:32,729 Okay. 977 00:35:35,868 --> 00:35:37,701 Mm. 978 00:35:37,736 --> 00:35:40,737 Yeah, now just press that black button, right there. 979 00:35:40,772 --> 00:35:41,738 Right here? 980 00:35:41,773 --> 00:35:42,806 Yep. That's it. 981 00:35:42,875 --> 00:35:44,341 Are you sure we're allowed to do this? 982 00:35:44,376 --> 00:35:45,475 I am sure. 983 00:35:48,680 --> 00:35:51,148 Nice. There's just one last thing, though. 984 00:35:52,618 --> 00:35:54,751 [♪♪♪] 985 00:35:56,989 --> 00:35:58,455 -[pulls airhorn] -[erin yelps] 986 00:35:58,490 --> 00:36:00,090 [both laughing] 987 00:36:00,125 --> 00:36:01,925 oh, my. 988 00:36:01,960 --> 00:36:02,993 You okay? 989 00:36:03,028 --> 00:36:05,896 [laughs] yes. That was loud. 990 00:36:05,964 --> 00:36:07,297 Well, yeah, that's the point. 991 00:36:07,332 --> 00:36:08,465 [laughing] 992 00:36:08,500 --> 00:36:10,267 -good? -Yes. 993 00:36:19,678 --> 00:36:21,144 Well, well! 994 00:36:21,180 --> 00:36:24,247 Glad to see you don't scorn all christmas trees. 995 00:36:24,283 --> 00:36:25,882 If you're here to critique my tree decorations, 996 00:36:25,918 --> 00:36:27,150 you're a little early. 997 00:36:27,186 --> 00:36:28,451 If I stay quiet, 998 00:36:28,487 --> 00:36:30,587 will you let me have that big spruce over there? 999 00:36:30,622 --> 00:36:32,589 Here I thought bribery in politics was frowned upon. 1000 00:36:32,624 --> 00:36:33,657 Oh, come on. 1001 00:36:33,692 --> 00:36:35,458 Even you have to admit 1002 00:36:35,494 --> 00:36:37,794 it would look glorious all decked out 1003 00:36:37,829 --> 00:36:38,995 in the center of town square. 1004 00:36:39,064 --> 00:36:40,931 You don't give up, do you? 1005 00:36:44,069 --> 00:36:46,703 Is it just me, or does that... 1006 00:36:46,772 --> 00:36:48,738 Look like a heart? 1007 00:36:50,809 --> 00:36:52,842 Yeah, that's what claire always says. 1008 00:36:52,878 --> 00:36:54,678 It's actually just 1009 00:36:54,713 --> 00:36:57,113 a knot that formed after a branch fell off. 1010 00:36:57,149 --> 00:36:59,482 Come on, how about we decorate this tree instead? 1011 00:37:00,586 --> 00:37:01,585 Sure. 1012 00:37:05,023 --> 00:37:08,491 Aw, claire, you look so cute here. 1013 00:37:08,560 --> 00:37:12,062 Thanks. Dad took that when I was six. 1014 00:37:12,097 --> 00:37:14,598 That's right. Our first christmas together. 1015 00:37:14,633 --> 00:37:16,733 And my life has been wonderful ever since. 1016 00:37:19,771 --> 00:37:21,538 Oh! I almost forgot. 1017 00:37:21,573 --> 00:37:24,274 I got you guys something... 1018 00:37:26,545 --> 00:37:29,279 Oh, my gosh! I love them so much! 1019 00:37:29,348 --> 00:37:31,381 -You do? Well, good. -Thank you! 1020 00:37:31,416 --> 00:37:34,251 How about you help me pick out the perfect spot to hang them? 1021 00:37:36,588 --> 00:37:37,554 Thank you. 1022 00:37:42,094 --> 00:37:43,493 Are those your grandparents? 1023 00:37:43,528 --> 00:37:44,628 Yep. 1024 00:37:44,663 --> 00:37:47,197 They moved to florida a few years ago. 1025 00:37:47,232 --> 00:37:48,765 How often do you get to see them? 1026 00:37:48,834 --> 00:37:50,567 Not as often as we'd like. 1027 00:37:50,636 --> 00:37:52,335 But they'll be here on the 22nd. 1028 00:37:53,639 --> 00:37:55,939 So tell me, claire, outside of school, 1029 00:37:55,974 --> 00:37:57,574 what are some other things you're interested in? 1030 00:37:57,609 --> 00:37:59,542 Well... 1031 00:37:59,578 --> 00:38:01,678 I have been wanting to do some magic tricks 1032 00:38:01,747 --> 00:38:03,146 ever since a magician 1033 00:38:03,181 --> 00:38:05,415 got to perform at our school last month. 1034 00:38:05,450 --> 00:38:07,017 Oh, I love my magic, too. 1035 00:38:07,052 --> 00:38:08,518 Maybe I can teach you some of my tricks sometime. 1036 00:38:08,553 --> 00:38:09,953 Really? 1037 00:38:09,988 --> 00:38:11,788 Awesome. Thanks, erin. 1038 00:38:11,823 --> 00:38:13,657 But first, how about 1039 00:38:13,692 --> 00:38:15,425 I take you and your dad into town 1040 00:38:15,494 --> 00:38:18,495 to meet someone very special? 1041 00:38:18,530 --> 00:38:19,596 Here's a hint-- 1042 00:38:19,631 --> 00:38:22,232 he rides in a magical sleigh. 1043 00:38:22,267 --> 00:38:24,868 I know who it is! I know who it is! 1044 00:38:24,903 --> 00:38:26,636 [laughing] 1045 00:38:26,672 --> 00:38:27,937 you think she's excited? 1046 00:38:27,973 --> 00:38:29,506 Oh, yeah. 1047 00:38:31,143 --> 00:38:32,942 [♪♪♪] 1048 00:38:32,978 --> 00:38:34,911 welcome to tate's toys. 1049 00:38:34,980 --> 00:38:36,346 Are you here to see santa? 1050 00:38:37,382 --> 00:38:39,349 Well, just go on back, then. 1051 00:38:40,652 --> 00:38:42,385 Go ahead. Yeah. 1052 00:38:43,588 --> 00:38:44,654 [sighs] 1053 00:38:44,690 --> 00:38:45,855 everything okay there? 1054 00:38:45,891 --> 00:38:47,657 I feel like my jaw is gonna lock into place 1055 00:38:47,693 --> 00:38:50,060 because I'm smiling so much. 1056 00:38:50,095 --> 00:38:52,495 It's really hard work being an elf all day. 1057 00:38:52,531 --> 00:38:54,397 But I'd better get back to my spot, 1058 00:38:54,466 --> 00:38:56,666 because tom's still really new at this whole "santa" thing. 1059 00:38:57,903 --> 00:38:59,703 I'm surprised you're not lining up. 1060 00:38:59,738 --> 00:39:01,871 Oh, I sent santa my list weeks ago. 1061 00:39:01,907 --> 00:39:03,139 Oh. [chuckles] 1062 00:39:03,175 --> 00:39:05,008 shall we go and see if claire's on deck? 1063 00:39:05,043 --> 00:39:07,510 Yeah, sure. 1064 00:39:07,579 --> 00:39:09,379 You're really good with her. 1065 00:39:09,414 --> 00:39:12,048 Well, she's easy to talk to. 1066 00:39:12,084 --> 00:39:13,616 When I first met claire, 1067 00:39:13,652 --> 00:39:15,752 she had her little face buried in a book. 1068 00:39:15,787 --> 00:39:19,055 She was so serious and quiet. 1069 00:39:19,091 --> 00:39:22,625 Was it hard for her, living in the children's home? 1070 00:39:22,661 --> 00:39:23,993 You know, the staff does an amazing job, 1071 00:39:24,029 --> 00:39:25,495 but you never know when or if 1072 00:39:25,530 --> 00:39:28,298 you're gonna find that forever home, you know? 1073 00:39:28,367 --> 00:39:31,368 I remember, for me, sometimes, it was just better 1074 00:39:31,403 --> 00:39:33,970 to just stick to myself and not get my hopes up. 1075 00:39:34,005 --> 00:39:36,706 Having that in common must be partly why 1076 00:39:36,742 --> 00:39:38,608 you were drawn to her. 1077 00:39:38,677 --> 00:39:40,810 I'm so glad you guys found each other. 1078 00:39:40,846 --> 00:39:42,612 Yeah, yeah, me too. 1079 00:39:42,647 --> 00:39:45,648 I just want claire to know that she can always count on me. 1080 00:39:45,717 --> 00:39:48,051 -Oh, I'm sure she does. -Yeah. 1081 00:39:48,086 --> 00:39:49,819 I can tell you're a really good dad. 1082 00:39:49,855 --> 00:39:51,221 Thank you, thank you. 1083 00:39:51,289 --> 00:39:53,423 I'm not always confident. 1084 00:39:54,559 --> 00:39:57,227 Is it hard? Being on your own? 1085 00:39:57,262 --> 00:39:59,062 It can be. 1086 00:39:59,097 --> 00:40:02,365 I have my parents and friends, and the squad, of course, but-- 1087 00:40:02,434 --> 00:40:03,500 but it's not the same 1088 00:40:03,568 --> 00:40:05,602 as having a partner on the front lines. 1089 00:40:05,637 --> 00:40:07,971 Exactly. 1090 00:40:09,741 --> 00:40:10,874 Dad! I'm up next. 1091 00:40:10,942 --> 00:40:12,442 -Okay. -Okay. 1092 00:40:14,112 --> 00:40:16,379 [♪♪♪] 1093 00:40:18,016 --> 00:40:20,950 [phoebe] okay, here we go. Smile! 1094 00:40:22,454 --> 00:40:26,556 I am so grateful for all your help, mom. 1095 00:40:26,591 --> 00:40:29,459 I don't know where you get all your great ideas, 1096 00:40:29,494 --> 00:40:33,730 but an exhibit featuring all of brooklyn's milestones... 1097 00:40:35,267 --> 00:40:36,633 ...It's another winner. 1098 00:40:36,668 --> 00:40:38,535 Well, I guess I had a good teacher. 1099 00:40:38,603 --> 00:40:39,936 Is everything falling into place? 1100 00:40:39,971 --> 00:40:42,539 Well, between us, 1101 00:40:42,574 --> 00:40:44,674 it's less than ten days away 1102 00:40:44,709 --> 00:40:46,776 and I'm still having trouble with the tree. 1103 00:40:46,812 --> 00:40:48,845 I feel like I'm gonna disappoint dad. 1104 00:40:48,914 --> 00:40:49,913 Sweetheart... 1105 00:40:49,948 --> 00:40:52,182 Even if you tried your best, 1106 00:40:52,217 --> 00:40:53,983 you could never disappoint your father, 1107 00:40:54,019 --> 00:40:55,852 or me, for that matter. 1108 00:40:55,887 --> 00:40:56,986 Oh, thanks, mom. 1109 00:40:57,022 --> 00:40:58,588 [takes a deep breath] 1110 00:40:58,623 --> 00:41:00,657 I'm gonna give it one more shot 1111 00:41:00,692 --> 00:41:01,925 with the owner of the tree tomorrow, 1112 00:41:01,960 --> 00:41:03,426 and if that doesn't work, 1113 00:41:03,495 --> 00:41:07,163 we'll just have to go with our second-best option. 1114 00:41:07,199 --> 00:41:08,465 Is everything okay? 1115 00:41:08,500 --> 00:41:10,366 I'm fine, I'm just stressed. 1116 00:41:11,503 --> 00:41:12,435 But, tonight... 1117 00:41:12,504 --> 00:41:13,803 Hmm? 1118 00:41:13,839 --> 00:41:15,472 I am gonna be working on my presentation 1119 00:41:15,507 --> 00:41:17,006 for your 6th-graders, 1120 00:41:17,075 --> 00:41:20,910 so no more time for any tree worries. 1121 00:41:20,946 --> 00:41:22,812 [laughs] no time! 1122 00:41:27,452 --> 00:41:28,918 [door thuds] 1123 00:41:28,954 --> 00:41:30,553 wanna hit the gym after work? 1124 00:41:30,589 --> 00:41:32,789 Oh, I can't today, man. I'm meeting erin. 1125 00:41:32,824 --> 00:41:36,292 Oh... Mixing business with pleasure, I see? 1126 00:41:36,328 --> 00:41:38,094 Relax. It's called a business meeting. 1127 00:41:38,129 --> 00:41:39,829 We're going over 1128 00:41:39,865 --> 00:41:42,499 any electrical concerns that may arise. 1129 00:41:42,534 --> 00:41:43,600 Oh, okay. 1130 00:41:43,635 --> 00:41:45,735 So I guess you could say "sparks" may fly. 1131 00:41:47,272 --> 00:41:49,439 Aw, come on, don't give me that. That was funny. 1132 00:41:49,508 --> 00:41:51,407 Oh, hey, check this out. 1133 00:41:51,476 --> 00:41:54,110 Look who's featured on the brooklyn social-media page. 1134 00:41:58,717 --> 00:42:00,316 [kevin] I can't believe her. 1135 00:42:00,352 --> 00:42:02,285 What? I mean, maybe it's not your best side, 1136 00:42:02,320 --> 00:42:03,686 but I think you look pretty good, man. 1137 00:42:03,755 --> 00:42:06,122 I'll talk to you later. 1138 00:42:06,191 --> 00:42:07,357 Where are you go-- 1139 00:42:07,392 --> 00:42:09,459 oh, I'll just finish up for you, I guess. 1140 00:42:11,930 --> 00:42:14,063 You posted pictures of me and claire 1141 00:42:14,099 --> 00:42:15,798 from the fire-station party 1142 00:42:15,867 --> 00:42:17,834 to the city's social-media page? 1143 00:42:17,869 --> 00:42:18,835 Yes, I did. 1144 00:42:18,870 --> 00:42:20,370 You gave me permission, remember? 1145 00:42:20,438 --> 00:42:22,906 I assumed you meant for your own personal page. 1146 00:42:22,941 --> 00:42:24,474 I didn't think you'd use my daughter 1147 00:42:24,543 --> 00:42:26,042 to promote your precious little party. 1148 00:42:26,077 --> 00:42:27,343 Are you serious? 1149 00:42:27,379 --> 00:42:30,013 I would never use claire like that, or you. 1150 00:42:30,048 --> 00:42:31,281 The first photo of us 1151 00:42:31,316 --> 00:42:33,249 ended up on the front page of the gazette. 1152 00:42:33,285 --> 00:42:35,685 Is this your way of forcing me to give you my tree? 1153 00:42:35,720 --> 00:42:37,520 Come into my office. 1154 00:42:45,664 --> 00:42:46,796 You've got it all wrong. 1155 00:42:46,831 --> 00:42:48,498 Brooklyn is struggling 1156 00:42:48,533 --> 00:42:50,066 and I am trying to revive our economy 1157 00:42:50,101 --> 00:42:51,601 by building our tourism, okay? 1158 00:42:51,636 --> 00:42:53,770 The attention from this "little party" 1159 00:42:53,838 --> 00:42:54,971 will hopefully put us on the map, 1160 00:42:55,006 --> 00:42:56,472 where we desperately need to be. 1161 00:42:56,508 --> 00:42:57,807 Then why didn't you tell me that? 1162 00:42:57,842 --> 00:43:00,376 How? You never let me fully explain the situation. 1163 00:43:00,412 --> 00:43:01,477 Then what is the point of the posts? 1164 00:43:01,546 --> 00:43:02,545 The point is, 1165 00:43:02,581 --> 00:43:04,213 I am trying to use my platform 1166 00:43:04,249 --> 00:43:06,316 to bring attention to the children's home 1167 00:43:06,351 --> 00:43:08,017 and additional resources to your department. 1168 00:43:08,086 --> 00:43:09,419 And why would you do that? 1169 00:43:09,454 --> 00:43:10,920 They're both vital to the city! 1170 00:43:10,956 --> 00:43:13,923 I just volunteered as a mentor myself, if you recall. 1171 00:43:13,992 --> 00:43:15,625 Okay, so is this just about 1172 00:43:15,660 --> 00:43:17,760 you generating good pr for your office? 1173 00:43:17,796 --> 00:43:20,096 What kind of a person do you think I am, huh? 1174 00:43:20,131 --> 00:43:21,731 You know what, kevin? You have got to be 1175 00:43:21,766 --> 00:43:24,367 one of the most stubborn people I have ever met in my life! 1176 00:43:24,402 --> 00:43:25,768 Me? Look who's talking! 1177 00:43:27,072 --> 00:43:29,405 [♪♪♪] 1178 00:43:35,146 --> 00:43:36,579 [knocking] 1179 00:43:36,615 --> 00:43:38,281 hey, erin. Oh, sorry, I didn't mean to-- 1180 00:43:38,316 --> 00:43:39,415 no, not at all. 1181 00:43:41,052 --> 00:43:44,187 Neil, you met kevin... Snyder? 1182 00:43:44,255 --> 00:43:45,922 Hi. Neil stephens. 1183 00:43:45,957 --> 00:43:47,857 Pleasure. I just wanted to make sure 1184 00:43:47,892 --> 00:43:49,125 we're still on for dinner tonight. 1185 00:43:49,194 --> 00:43:50,360 I booked us a table at fulton's. 1186 00:43:51,663 --> 00:43:53,596 Great. Nice to meet ya. 1187 00:43:54,799 --> 00:43:57,233 [♪♪♪] 1188 00:43:58,670 --> 00:44:01,704 I'm gonna go, uh, evaluate your, um... 1189 00:44:01,740 --> 00:44:03,606 Electrical grid. 1190 00:44:05,243 --> 00:44:07,243 Enjoy your dinner. 1191 00:44:08,980 --> 00:44:11,214 [♪♪♪] 1192 00:44:15,887 --> 00:44:18,321 [♪♪♪] 1193 00:44:21,926 --> 00:44:24,127 [neil] thank you. 1194 00:44:24,162 --> 00:44:26,095 Well, this looks great. 1195 00:44:26,131 --> 00:44:29,098 I'm glad we finally got around to doing this. 1196 00:44:29,134 --> 00:44:31,267 What? Oh! 1197 00:44:31,336 --> 00:44:33,302 Yeah, me too. 1198 00:44:33,338 --> 00:44:35,471 I'm excited to explore the town. 1199 00:44:35,507 --> 00:44:37,273 You know, see what this place is all about. 1200 00:44:37,308 --> 00:44:40,109 Well, brooklyn will grow on you like that. 1201 00:44:40,178 --> 00:44:42,378 It's like pineapple on pizza. 1202 00:44:42,414 --> 00:44:43,846 -[forced laugh] -right. 1203 00:44:43,882 --> 00:44:45,148 I don't-- 1204 00:44:45,183 --> 00:44:47,583 oh, sorry. I'm sorry. 1205 00:44:47,619 --> 00:44:49,852 I am just a little nervous. Yeah. 1206 00:44:49,888 --> 00:44:52,288 I haven't done this in awhile. 1207 00:44:52,323 --> 00:44:54,323 What, like go out for dinner? 1208 00:44:54,359 --> 00:44:55,658 Been on a date. 1209 00:44:56,795 --> 00:44:58,428 Oh, no. 1210 00:44:58,463 --> 00:44:59,729 Wait, you didn't... 1211 00:44:59,764 --> 00:45:01,798 But I thought... 1212 00:45:01,833 --> 00:45:02,932 Okay, now I'm confused. 1213 00:45:02,967 --> 00:45:04,901 No, no, please, don't be. Um... 1214 00:45:04,936 --> 00:45:06,402 This is my fault. [chuckles] 1215 00:45:06,438 --> 00:45:07,603 clearly, I wasn't clear. 1216 00:45:07,672 --> 00:45:10,807 No, no, this is all on me. 1217 00:45:10,842 --> 00:45:12,942 I must have misread the situation, 1218 00:45:12,977 --> 00:45:14,911 and my dad and maggie, they were pushing me to-- 1219 00:45:14,946 --> 00:45:16,379 maybe that's it? 1220 00:45:16,414 --> 00:45:18,748 Maybe you just don't date people at work? 1221 00:45:18,817 --> 00:45:19,716 -Or maybe-- -erin. Erin, erin, erin. 1222 00:45:19,784 --> 00:45:21,951 I'm... Gay. 1223 00:45:21,986 --> 00:45:23,019 Oh. 1224 00:45:24,322 --> 00:45:25,555 -So... -Oh! 1225 00:45:25,590 --> 00:45:26,723 Yeah. [laughs] 1226 00:45:26,758 --> 00:45:28,024 I think you're awesome. 1227 00:45:28,059 --> 00:45:29,158 But... 1228 00:45:29,194 --> 00:45:30,193 I'm not your type. 1229 00:45:30,261 --> 00:45:32,095 -[erin cracking up] -I'm sorry! 1230 00:45:32,130 --> 00:45:33,930 I thought everyone knew. 1231 00:45:33,965 --> 00:45:35,264 Obviously not. 1232 00:45:35,300 --> 00:45:36,833 Obviously not. Well... 1233 00:45:36,868 --> 00:45:38,234 Can we still be friends? 1234 00:45:38,303 --> 00:45:39,702 Of course! 1235 00:45:39,771 --> 00:45:41,137 Next time, I'll even invite 1236 00:45:41,172 --> 00:45:42,772 my best friend, phoebe, and her husband, tom. 1237 00:45:42,807 --> 00:45:44,040 You would love them. 1238 00:45:44,075 --> 00:45:45,508 That would be terrific. 1239 00:45:45,543 --> 00:45:47,343 Uh... 1240 00:45:47,378 --> 00:45:48,711 Cheers. 1241 00:45:48,780 --> 00:45:50,747 To the start of a beautiful friendship. 1242 00:45:50,782 --> 00:45:52,415 [clink] 1243 00:45:52,450 --> 00:45:54,016 [maggie] a little birdie tells me 1244 00:45:54,052 --> 00:45:56,486 that you and neil had a date last night. 1245 00:45:56,521 --> 00:46:00,289 Well, you truly are the eyes and ears of brooklyn, maggie, 1246 00:46:00,325 --> 00:46:01,758 but you can tell the bird 1247 00:46:01,793 --> 00:46:03,559 that neil and I are just friends. 1248 00:46:03,595 --> 00:46:04,927 Well, for now. 1249 00:46:04,996 --> 00:46:06,496 Trust me, dad. It's not happening. 1250 00:46:06,531 --> 00:46:07,764 'kay. 1251 00:46:07,799 --> 00:46:09,799 Have you looked at the city's website lately? 1252 00:46:09,834 --> 00:46:12,735 We are getting so many comments about the tree 1253 00:46:12,771 --> 00:46:15,304 and about that handsome devil, kevin. 1254 00:46:15,340 --> 00:46:18,307 Erin, you're on pretty friendly terms with him by now, right? 1255 00:46:18,343 --> 00:46:19,742 Do you think he'd be willing 1256 00:46:19,778 --> 00:46:22,178 to say a few words before we switch the lights on? 1257 00:46:22,213 --> 00:46:23,246 It'd be great for the news report. 1258 00:46:23,314 --> 00:46:24,947 Definitely not. 1259 00:46:24,983 --> 00:46:26,783 Okay, well, 1260 00:46:26,818 --> 00:46:28,651 if he's not comfortable with public speaking, 1261 00:46:28,720 --> 00:46:31,087 how about if he just stands next to you on the podium? 1262 00:46:32,090 --> 00:46:33,356 [sighs] 1263 00:46:34,826 --> 00:46:36,859 I have a confession to make. 1264 00:46:36,928 --> 00:46:38,661 I don't think it's gonna work out 1265 00:46:38,696 --> 00:46:40,129 with kevin's tree after all. 1266 00:46:40,198 --> 00:46:41,831 Since when? 1267 00:46:41,866 --> 00:46:44,167 Is he trying to renegotiate terms with you? 1268 00:46:44,202 --> 00:46:46,302 The tree lighting's only eight days away, sweetheart. 1269 00:46:46,337 --> 00:46:48,037 I know, and it's my fault 1270 00:46:48,072 --> 00:46:50,873 that we haven't finalized the arrangements. 1271 00:46:50,909 --> 00:46:53,776 I should have been honest with you sooner. 1272 00:46:53,812 --> 00:46:55,244 I'm really sorry, dad. 1273 00:46:55,280 --> 00:46:58,080 This is disappointing, to say the least. 1274 00:47:00,418 --> 00:47:02,518 [maggie] ahem. 1275 00:47:03,655 --> 00:47:06,322 [♪♪♪] 1276 00:47:14,098 --> 00:47:15,331 [mary] what's wrong? 1277 00:47:15,400 --> 00:47:17,200 You're not your festive self tonight. 1278 00:47:17,235 --> 00:47:19,569 Ah, I've been just thinking about dad. 1279 00:47:19,637 --> 00:47:21,304 I don't know how he deals with 1280 00:47:21,339 --> 00:47:24,240 all of the competing town interests. 1281 00:47:24,275 --> 00:47:26,375 You're so lucky you don't have to deal with all this drama. 1282 00:47:26,411 --> 00:47:27,777 Well, true. 1283 00:47:27,846 --> 00:47:30,947 Don't forget, I still have parents, the school board, 1284 00:47:30,982 --> 00:47:32,949 not to mention all the students, to manage. 1285 00:47:32,984 --> 00:47:34,750 But you still love it, right, mom? 1286 00:47:34,786 --> 00:47:36,419 I have to admit, 1287 00:47:36,454 --> 00:47:39,222 there is nothing better than the look on a child's face 1288 00:47:39,290 --> 00:47:40,523 when they learn something new. 1289 00:47:40,592 --> 00:47:41,691 That's how I felt 1290 00:47:41,759 --> 00:47:43,492 when I was teaching claire new skills. 1291 00:47:43,561 --> 00:47:45,361 Oh, speaking of... 1292 00:47:45,396 --> 00:47:47,697 Hi, erin! Principal chambers. 1293 00:47:47,732 --> 00:47:49,932 Hi! This must be your dad. 1294 00:47:49,968 --> 00:47:51,901 [chuckles] 1295 00:47:51,936 --> 00:47:53,603 mom, meet, uh, kevin snyder. 1296 00:47:53,638 --> 00:47:55,104 -Lovely to meet you. -You too. 1297 00:47:55,173 --> 00:47:57,840 You're raising a very wonderful girl. 1298 00:47:57,876 --> 00:48:00,176 Oh, thank you so much, mrs. Chambers. 1299 00:48:00,245 --> 00:48:01,777 I should get on stage. 1300 00:48:01,813 --> 00:48:04,080 The choir is waiting to kick it off. Mm! 1301 00:48:05,350 --> 00:48:07,116 I didn't realize you were coming. 1302 00:48:07,151 --> 00:48:08,417 Yeah, well, you're the one who told me 1303 00:48:08,453 --> 00:48:10,286 I should check out all the christmas festivities. 1304 00:48:10,321 --> 00:48:11,721 So I did. 1305 00:48:11,756 --> 00:48:15,191 Um, are you available tomorrow afternoon 1306 00:48:15,226 --> 00:48:16,525 to take a ride? Claire can come, too. 1307 00:48:18,463 --> 00:48:20,229 Any place in particular? 1308 00:48:20,265 --> 00:48:21,964 Well, a farm nearby has a bunch of tree options, 1309 00:48:22,033 --> 00:48:23,032 and I want to make sure 1310 00:48:23,067 --> 00:48:24,901 I choose one that's safety compliant. 1311 00:48:24,969 --> 00:48:28,170 Ahh. Well, good to know you found some other options. 1312 00:48:29,240 --> 00:48:31,340 Uh, should we pick you up? 1313 00:48:31,376 --> 00:48:33,075 I have a few things to do beforehand 1314 00:48:33,144 --> 00:48:34,543 so I'll just meet you there. 1315 00:48:34,579 --> 00:48:35,511 I'll text you the address. 1316 00:48:35,546 --> 00:48:37,280 Okay. 1317 00:48:37,315 --> 00:48:40,049 Hey, guys! We were looking for you. 1318 00:48:40,084 --> 00:48:41,350 You ready to get your song on? 1319 00:48:41,386 --> 00:48:43,319 We've been practicing our harmonies for days. 1320 00:48:43,354 --> 00:48:44,820 You two are hardcore. 1321 00:48:44,856 --> 00:48:46,455 [chuckles] 1322 00:48:46,491 --> 00:48:47,957 erin says the point of singing 1323 00:48:47,992 --> 00:48:50,927 is to have fun and not just carrying a tune. 1324 00:48:50,995 --> 00:48:52,895 And the student becomes the master. 1325 00:48:52,964 --> 00:48:54,297 [laughing] 1326 00:48:54,332 --> 00:48:56,399 I'm sure you two will do a terrific duet. 1327 00:48:56,434 --> 00:48:58,601 From your mouth to god's ears. 1328 00:48:58,636 --> 00:48:59,902 Oh, neil, you made it. 1329 00:48:59,938 --> 00:49:01,637 These are my friends I was telling you about. 1330 00:49:01,673 --> 00:49:03,439 Phoebe, tom, this is neil. 1331 00:49:03,474 --> 00:49:05,007 -Hi. -Hi. 1332 00:49:05,076 --> 00:49:07,043 And you've already met kevin. 1333 00:49:07,078 --> 00:49:08,577 And that's his daughter, claire. 1334 00:49:08,613 --> 00:49:09,612 Hi! 1335 00:49:09,681 --> 00:49:10,713 [chuckles] hi. 1336 00:49:10,748 --> 00:49:11,847 Thanks for letting me join your crew. 1337 00:49:11,883 --> 00:49:13,749 It's no fun singing solo. 1338 00:49:13,785 --> 00:49:15,151 Oh, you're gonna fit right in. 1339 00:49:15,186 --> 00:49:17,053 Well, good. Good. 1340 00:49:17,088 --> 00:49:18,421 I'm just gonna take claire closer 1341 00:49:18,456 --> 00:49:19,989 so we can get a better view. 1342 00:49:21,059 --> 00:49:21,857 See you tomorrow. 1343 00:49:21,893 --> 00:49:22,792 Bye! 1344 00:49:22,827 --> 00:49:23,960 Bye. [chuckles] 1345 00:49:23,995 --> 00:49:25,328 ♪ deck the halls with boughs of holly ♪ 1346 00:49:25,396 --> 00:49:27,063 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1347 00:49:27,098 --> 00:49:29,031 ♪ 'tis the season to be jolly ♪ 1348 00:49:29,067 --> 00:49:32,201 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1349 00:49:32,270 --> 00:49:34,236 ♪ don we now our gay apparel ♪ 1350 00:49:34,272 --> 00:49:36,105 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1351 00:49:36,140 --> 00:49:38,808 ♪ troll the ancient yuletide carol ♪ 1352 00:49:38,843 --> 00:49:42,144 ♪ fa-la-la-la la, la, la, la ♪ 1353 00:49:42,180 --> 00:49:44,647 [gayle] we have plenty of trees to choose from. 1354 00:49:44,716 --> 00:49:47,850 We're just thrilled that you're considering one of ours. 1355 00:49:47,885 --> 00:49:50,319 Well, brooklyn certainly appreciates your help. 1356 00:49:50,355 --> 00:49:52,388 And as I explained over the phone, 1357 00:49:52,423 --> 00:49:54,056 once the display comes down, 1358 00:49:54,092 --> 00:49:56,325 the tree will be donated to habitat for humanity 1359 00:49:56,361 --> 00:49:58,127 so they can use the wood 1360 00:49:58,162 --> 00:50:00,096 to build a home for a family in need. 1361 00:50:00,131 --> 00:50:01,797 Wow! Really? 1362 00:50:01,833 --> 00:50:03,399 That's so cool. 1363 00:50:03,434 --> 00:50:04,934 Yeah, I got the idea 1364 00:50:05,003 --> 00:50:07,703 while reading about the rockefeller center tree. 1365 00:50:07,739 --> 00:50:08,838 They do the same thing, 1366 00:50:08,873 --> 00:50:10,773 so I thought we could follow their lead. 1367 00:50:10,808 --> 00:50:12,742 Why don't you take a walk around, 1368 00:50:12,777 --> 00:50:15,177 come find me if you see one that catches your eye. 1369 00:50:15,213 --> 00:50:16,545 -Great. Thanks again. -Thank you. 1370 00:50:16,581 --> 00:50:18,948 Dad! Look. It's a donkey. 1371 00:50:18,983 --> 00:50:20,383 Oh, yeah! 1372 00:50:23,254 --> 00:50:25,721 Look, I'm sorry I couldn't come through for you, you know, 1373 00:50:25,790 --> 00:50:27,356 but my opinions on how the city's run 1374 00:50:27,425 --> 00:50:29,492 and everything that happened with the station's funding, 1375 00:50:29,560 --> 00:50:30,459 it just wouldn't feel right, so-- 1376 00:50:30,495 --> 00:50:31,894 it's fine. 1377 00:50:31,929 --> 00:50:33,696 I shouldn't have put so much pressure on you. 1378 00:50:33,731 --> 00:50:35,464 I explained everything to my dad, 1379 00:50:35,500 --> 00:50:38,100 and we'll find another option that works for us. 1380 00:50:38,136 --> 00:50:39,869 Okay. Great, great. 1381 00:50:39,904 --> 00:50:42,405 And, uh, the other day, you know... 1382 00:50:42,440 --> 00:50:44,707 When we kissed... 1383 00:50:44,742 --> 00:50:46,142 Oh, I remember. 1384 00:50:46,177 --> 00:50:48,878 Yeah, I just have to apologize for that. 1385 00:50:48,913 --> 00:50:50,880 You know, I shouldn't have let it happen. 1386 00:50:50,915 --> 00:50:52,515 Well, we were in the heat of the moment. 1387 00:50:52,550 --> 00:50:53,616 It's no big deal. 1388 00:50:53,651 --> 00:50:55,317 Yeah, yeah. Definitely. 1389 00:50:55,353 --> 00:50:57,086 Um, you know, a one-time mistake. 1390 00:50:57,121 --> 00:51:00,056 Exactly. A mistake. 1391 00:51:00,091 --> 00:51:03,125 Yeah, I don't even have time to date anyway, you know? 1392 00:51:03,161 --> 00:51:04,593 I mean, not that I'm saying 1393 00:51:04,629 --> 00:51:05,895 you'd even want to go on a date with me-- 1394 00:51:05,930 --> 00:51:07,096 I get it. I get it. 1395 00:51:07,131 --> 00:51:08,230 You're busy with other parts of your life. 1396 00:51:08,266 --> 00:51:09,432 I am, too. 1397 00:51:09,500 --> 00:51:10,733 Yeah, exactly. Exactly. 1398 00:51:10,768 --> 00:51:12,001 You know, I'm not on the market, 1399 00:51:12,036 --> 00:51:13,803 and I know you're not either, so. 1400 00:51:13,838 --> 00:51:15,571 Glad we cleared that up. 1401 00:51:16,774 --> 00:51:18,841 [♪♪♪] 1402 00:51:22,046 --> 00:51:23,979 [♪♪♪] 1403 00:51:24,015 --> 00:51:25,381 yes, write that down. 1404 00:51:25,416 --> 00:51:26,816 Mr. Mayor. Maggie. Nice to see you. 1405 00:51:26,851 --> 00:51:28,584 [all chuckling] 1406 00:51:28,619 --> 00:51:30,352 oh, hey there. 1407 00:51:30,388 --> 00:51:32,188 I didn't know you were bringing a helper. 1408 00:51:32,223 --> 00:51:34,457 Well, I do all the work, he takes all the credit. 1409 00:51:34,492 --> 00:51:35,658 Mitch used to work in construction 1410 00:51:35,693 --> 00:51:36,992 and I wanted his advice. 1411 00:51:37,061 --> 00:51:38,360 Yeah, you know what? 1412 00:51:38,396 --> 00:51:39,695 I wouldn't mind getting my hands dirty out here today 1413 00:51:39,730 --> 00:51:41,330 if you could use an extra man? 1414 00:51:41,365 --> 00:51:44,333 Yeah, sure, that'd-- that'd be great. 1415 00:51:44,368 --> 00:51:46,802 Why don't I show you where we've mapped things out? 1416 00:51:46,871 --> 00:51:47,636 I'm neil, by the way. 1417 00:51:47,705 --> 00:51:49,371 Oh, hey, nice to meet you. 1418 00:51:49,407 --> 00:51:50,673 Okay. 1419 00:51:53,444 --> 00:51:56,912 Let's go check out the vendor with the doughnuts. 1420 00:51:56,948 --> 00:51:58,080 What's that? 1421 00:51:58,116 --> 00:51:59,915 Oh, I wrote a report 1422 00:51:59,984 --> 00:52:02,318 about your safety concerns here in the square. 1423 00:52:02,353 --> 00:52:05,254 Erin convinced me we should overhaul the space, 1424 00:52:05,289 --> 00:52:06,789 so we're going to redesign the town square 1425 00:52:06,858 --> 00:52:08,724 and put in some elevated seating 1426 00:52:08,759 --> 00:52:10,392 for people to enjoy all year round. 1427 00:52:10,461 --> 00:52:12,328 Well, I'm glad my notes came in useful. 1428 00:52:12,363 --> 00:52:14,430 Very much so-- so much so 1429 00:52:14,465 --> 00:52:16,298 that we're actually going to establish a row 1430 00:52:16,367 --> 00:52:18,501 of permanent vendor stalls. 1431 00:52:18,536 --> 00:52:20,503 Oh, that makes a lot of sense for the community. 1432 00:52:20,538 --> 00:52:22,938 It'll be a whole new source of revenue for the town. 1433 00:52:22,974 --> 00:52:25,074 Your plans look promising, but you do realize 1434 00:52:25,109 --> 00:52:26,675 you'll have to make a number of changes 1435 00:52:26,711 --> 00:52:27,643 to bring them up to code? 1436 00:52:29,046 --> 00:52:30,012 Told you he was thorough. 1437 00:52:31,949 --> 00:52:34,517 This is just a first pass, kevin. 1438 00:52:34,552 --> 00:52:36,519 It's still a work in progress. 1439 00:52:36,554 --> 00:52:40,456 Okay, well, I'd be glad to offer any suggestions. 1440 00:52:40,491 --> 00:52:43,125 How about you two continue this discussion 1441 00:52:43,194 --> 00:52:45,561 while I go see mom? 1442 00:52:45,596 --> 00:52:47,530 Try to play nice. 1443 00:52:47,565 --> 00:52:48,998 Of course, dear. 1444 00:52:49,033 --> 00:52:51,634 Best behavior. Swear. 1445 00:52:52,870 --> 00:52:55,404 [♪♪♪] 1446 00:52:59,243 --> 00:53:00,576 ...And that's how we came to be. 1447 00:53:00,611 --> 00:53:03,179 And that's why brooklynites love christmas so much. 1448 00:53:03,214 --> 00:53:05,247 That's right, claire. 1449 00:53:05,316 --> 00:53:08,517 And since you've all been such excellent listeners, 1450 00:53:08,586 --> 00:53:09,718 now comes the fun part. 1451 00:53:11,355 --> 00:53:14,657 We are each going to decorate one of these ornaments, 1452 00:53:14,692 --> 00:53:17,359 then they will get placed on the tree in town square 1453 00:53:17,428 --> 00:53:18,928 for everyone in brooklyn to see. 1454 00:53:20,131 --> 00:53:21,230 Okay, let's start with this half first. 1455 00:53:21,265 --> 00:53:22,932 Come line up, 1456 00:53:23,000 --> 00:53:24,733 get your art supplies. 1457 00:53:26,737 --> 00:53:28,938 You are a natural with them. 1458 00:53:30,241 --> 00:53:32,341 Seeing these kids get excited about learning 1459 00:53:32,376 --> 00:53:35,044 is just... So rewarding. 1460 00:53:35,112 --> 00:53:36,779 It's why I do what I do. 1461 00:53:38,416 --> 00:53:42,618 ♪ it's christmas time it's christmas time ♪ 1462 00:53:42,653 --> 00:53:45,521 ♪ santa's coming ♪ 1463 00:53:45,590 --> 00:53:46,789 ♪ oh, it's christmas time ♪ 1464 00:53:46,824 --> 00:53:49,892 ♪ yeah, it's christmas time ♪ 1465 00:53:49,927 --> 00:53:51,727 ♪ candles glowing ♪ 1466 00:53:51,796 --> 00:53:55,130 ♪ the best part of the year... ♪ 1467 00:53:55,166 --> 00:53:57,032 you're saying 1468 00:53:57,068 --> 00:53:59,602 if we built them as two-storey duplexes, 1469 00:53:59,670 --> 00:54:01,070 we'd actually save money on materials? 1470 00:54:01,138 --> 00:54:03,138 That's exactly right, and that way, it's more eff-- 1471 00:54:03,174 --> 00:54:05,107 efficient, yes! Of course. 1472 00:54:05,142 --> 00:54:06,742 [both laughing] 1473 00:54:08,212 --> 00:54:11,213 wow, did I enter an alternate universe? 1474 00:54:11,282 --> 00:54:13,449 You guys are actually getting along? 1475 00:54:13,484 --> 00:54:15,417 As a matter of fact, 1476 00:54:15,453 --> 00:54:18,087 kevin has proven to possess a lot of constructive wisdom. 1477 00:54:18,155 --> 00:54:20,189 And I can see how much brooklyn means to the mayor. 1478 00:54:20,224 --> 00:54:21,457 Using his approach, 1479 00:54:21,492 --> 00:54:23,392 we'll be able to save a lot on the renovation. 1480 00:54:23,427 --> 00:54:24,927 Well, that's great. 1481 00:54:24,962 --> 00:54:27,730 Then you can use those savings for city programs and employees. 1482 00:54:27,765 --> 00:54:28,831 [laughs] 1483 00:54:28,866 --> 00:54:30,633 certainly something to consider. 1484 00:54:34,705 --> 00:54:37,906 Uh, so, is there more to do outside? 1485 00:54:37,975 --> 00:54:40,109 No, uh, neil and mitch-- 1486 00:54:40,144 --> 00:54:42,444 seems like they have it well in hand. 1487 00:54:42,480 --> 00:54:44,179 Then can I buy you a drink, 1488 00:54:44,215 --> 00:54:45,748 to thank you for going the extra mile? 1489 00:54:45,783 --> 00:54:48,984 Claire's at a friend's house after school today, so... 1490 00:54:49,020 --> 00:54:50,252 Sure. 1491 00:54:51,289 --> 00:54:53,222 Great. 1492 00:54:53,257 --> 00:54:56,358 [♪♪♪] 1493 00:54:59,864 --> 00:55:01,697 I used to hang out here all the time after work 1494 00:55:01,732 --> 00:55:03,365 with the other firefighters. 1495 00:55:03,401 --> 00:55:06,201 We used to have a weekly trivia team. 1496 00:55:06,237 --> 00:55:08,137 No way. 1497 00:55:08,172 --> 00:55:10,639 What, you don't think someone like me knows anything 1498 00:55:10,708 --> 00:55:12,074 about pop culture? 1499 00:55:12,109 --> 00:55:15,944 No, it's just I can't picture someone like you... 1500 00:55:15,980 --> 00:55:18,781 [laughs] ...Cutting loose. 1501 00:55:18,816 --> 00:55:19,982 Well, you know, 1502 00:55:20,051 --> 00:55:22,217 I guess I don't go out as much as I used to, 1503 00:55:22,253 --> 00:55:24,620 and, well, life basically revolves around claire and work, 1504 00:55:24,655 --> 00:55:26,155 but back in the day, 1505 00:55:26,190 --> 00:55:28,791 I used to go see bands play at the red rocks all the time. 1506 00:55:28,826 --> 00:55:29,892 Me too! 1507 00:55:29,927 --> 00:55:31,694 All the time! 1508 00:55:31,729 --> 00:55:32,928 I bet we've been at the same show 1509 00:55:32,997 --> 00:55:33,962 and didn't even realize. 1510 00:55:33,998 --> 00:55:35,998 Funny we never met until now. 1511 00:55:36,033 --> 00:55:37,299 To be fair, 1512 00:55:37,335 --> 00:55:39,601 I didn't start building lousy snowmen 1513 00:55:39,637 --> 00:55:41,770 until quite recently, so. 1514 00:55:41,839 --> 00:55:43,205 [chuckles] 1515 00:55:43,240 --> 00:55:44,707 speaking of, 1516 00:55:44,775 --> 00:55:48,711 I was thinking of starting a softball league in town. 1517 00:55:48,746 --> 00:55:52,014 Ah, well, consider me your first teammate. 1518 00:55:52,049 --> 00:55:53,549 Assuming I'd be welcome? 1519 00:55:53,617 --> 00:55:54,650 [chuckles] 1520 00:55:54,685 --> 00:55:56,151 how's your baking? 1521 00:55:56,220 --> 00:55:58,887 We're gonna need some sustenance at our practices. 1522 00:55:58,923 --> 00:56:01,657 Okay. I-I can bake like nobody's business. 1523 00:56:01,692 --> 00:56:04,193 Well, I'm gonna need proof of taste, 1524 00:56:04,261 --> 00:56:06,495 so consider yourself on probation. 1525 00:56:09,333 --> 00:56:10,666 Realistically, though, 1526 00:56:10,701 --> 00:56:13,769 if I keep taking on more responsibilities at work, 1527 00:56:13,804 --> 00:56:15,537 I probably won't have a lot of free time 1528 00:56:15,573 --> 00:56:16,772 for hobbies anyway. 1529 00:56:16,807 --> 00:56:18,107 But more responsibility 1530 00:56:18,175 --> 00:56:20,576 is a positive thing, though, isn't it? 1531 00:56:20,644 --> 00:56:25,114 It's all a part of the plan to rise up the political ladder. 1532 00:56:25,149 --> 00:56:28,484 My dad expects me to run for mayor eventually. 1533 00:56:28,519 --> 00:56:29,885 But what do you want do? 1534 00:56:29,954 --> 00:56:31,019 [inhales deeply] 1535 00:56:31,055 --> 00:56:32,421 I don't know. 1536 00:56:32,456 --> 00:56:35,023 My dad loves politics so much. 1537 00:56:35,059 --> 00:56:36,992 You know, he thrives off of the pressure 1538 00:56:37,027 --> 00:56:39,228 and being in charge. 1539 00:56:39,296 --> 00:56:41,497 I just don't know if I have the same temperament. 1540 00:56:41,532 --> 00:56:42,831 Mm-hmm, well, you know, 1541 00:56:42,900 --> 00:56:44,233 you don't have to follow his lead. 1542 00:56:44,268 --> 00:56:46,101 I know. 1543 00:56:46,170 --> 00:56:48,704 I would just hate to disappoint him. 1544 00:56:48,739 --> 00:56:51,273 As a father, I can assure you, 1545 00:56:51,308 --> 00:56:52,875 that he'd be more disappointed 1546 00:56:52,910 --> 00:56:54,710 to discover that you weren't happy. 1547 00:56:56,647 --> 00:56:58,647 And as a daughter, 1548 00:56:58,682 --> 00:57:01,283 I think claire 1549 00:57:01,318 --> 00:57:03,285 should see you going out and having more fun. 1550 00:57:05,389 --> 00:57:07,523 I wouldn't want her to feel abandoned, 1551 00:57:07,558 --> 00:57:09,124 not even for one evening. 1552 00:57:09,160 --> 00:57:12,694 No, I understand your concern, but every parent needs a break. 1553 00:57:13,998 --> 00:57:15,063 Think about it. 1554 00:57:16,233 --> 00:57:18,667 [♪♪♪] 1555 00:57:22,440 --> 00:57:23,772 [both chuckling] 1556 00:57:24,875 --> 00:57:25,874 raymond. 1557 00:57:25,943 --> 00:57:27,743 You have to see this. 1558 00:57:30,581 --> 00:57:33,515 "can chambers come through?" 1559 00:57:33,551 --> 00:57:35,317 I just thought they were doing a simple profile 1560 00:57:35,352 --> 00:57:37,753 on me and my attempts to boost tourism. 1561 00:57:39,623 --> 00:57:41,924 It's about brooklyn's financial struggles 1562 00:57:41,992 --> 00:57:44,726 and your leadership. 1563 00:57:45,963 --> 00:57:47,162 Uh-oh. 1564 00:57:47,231 --> 00:57:50,232 It's okay, just read it. 1565 00:57:50,267 --> 00:57:51,400 It says, 1566 00:57:51,435 --> 00:57:52,501 "if he can't fulfill 1567 00:57:52,536 --> 00:57:55,471 even a simple promise about a tree, 1568 00:57:55,506 --> 00:57:58,740 maybe it's time for a new mayor." 1569 00:58:00,778 --> 00:58:02,678 [♪♪♪] 1570 00:58:05,449 --> 00:58:07,749 my entire political career... 1571 00:58:08,953 --> 00:58:11,186 ...Reduced to a tree? 1572 00:58:12,890 --> 00:58:15,390 Meanwhile, all we're trying to do is help this town. 1573 00:58:15,426 --> 00:58:17,793 It might still be okay, right? 1574 00:58:17,862 --> 00:58:19,261 It could be. 1575 00:58:19,330 --> 00:58:21,029 Bloggers in denver have been posting about the event, 1576 00:58:21,065 --> 00:58:23,799 and I've sent invitations to all the local businesses. 1577 00:58:23,834 --> 00:58:26,034 And I've already organized for charter buses 1578 00:58:26,070 --> 00:58:28,370 to bring in seniors from the surrounding towns. 1579 00:58:28,405 --> 00:58:30,639 We could still get significant media coverage. 1580 00:58:30,674 --> 00:58:33,775 I just wish there had been another way to get kevin's tree. 1581 00:58:33,811 --> 00:58:35,811 So do I. 1582 00:58:36,947 --> 00:58:39,414 [♪♪♪] 1583 00:58:57,201 --> 00:58:59,268 [♪♪♪] 1584 00:59:00,471 --> 00:59:01,970 thank you. 1585 00:59:03,807 --> 00:59:05,941 Well, well. Look at this. 1586 00:59:05,976 --> 00:59:08,176 I'm surprised someone so task-oriented 1587 00:59:08,212 --> 00:59:10,479 still has shopping left to do, 1588 00:59:10,514 --> 00:59:12,714 especially with six days till christmas. 1589 00:59:12,750 --> 00:59:14,216 Very funny, very funny. 1590 00:59:14,251 --> 00:59:16,418 Don't worry, with only four days left till the tree-lighting, 1591 00:59:16,453 --> 00:59:18,954 you'll be rid of me and my task lists in no time. 1592 00:59:18,989 --> 00:59:21,290 So, what? You don't think we'll hang out after this? 1593 00:59:21,325 --> 00:59:22,925 With claire, I mean. 1594 00:59:22,960 --> 00:59:25,661 Oh, yeah. Yeah, no, I'm sure she'd love that. 1595 00:59:25,696 --> 00:59:28,363 Actually, she's the only one I have left on my list. 1596 00:59:28,432 --> 00:59:29,598 I have no idea what to get her. 1597 00:59:29,633 --> 00:59:31,633 Are you serious? 1598 00:59:31,702 --> 00:59:34,570 The perfect gift is so obvious. 1599 00:59:34,638 --> 00:59:35,837 Come with me. 1600 00:59:35,873 --> 00:59:37,973 [♪♪♪] 1601 00:59:38,008 --> 00:59:40,709 hello, hello. 1602 00:59:40,744 --> 00:59:42,611 What are you doing back here? 1603 00:59:42,680 --> 00:59:44,680 You practically bought one of everything this morning. 1604 00:59:44,715 --> 00:59:46,481 This time around, I'm here to help kevin. 1605 00:59:46,517 --> 00:59:47,516 He's the hopeless shopper. 1606 00:59:47,585 --> 00:59:48,750 Guilty as charged. 1607 00:59:48,786 --> 00:59:50,752 Not a problem. What are we in the market for? 1608 00:59:50,788 --> 00:59:51,853 Please direct him 1609 00:59:51,889 --> 00:59:53,989 to your finest magician's equipment. 1610 00:59:54,024 --> 00:59:56,358 Oh, well, we have a few different options for that. 1611 00:59:56,427 --> 00:59:58,260 You can just go to the back. Right over to your left. 1612 00:59:58,295 --> 00:59:59,261 -Great. -Okay. 1613 00:59:59,296 --> 01:00:01,229 Select wisely, kevin. 1614 01:00:01,265 --> 01:00:04,099 You don't want to help me pick the right one? 1615 01:00:04,134 --> 01:00:05,367 Teach a man to shop, 1616 01:00:05,436 --> 01:00:07,135 and he has presents for a lifetime. 1617 01:00:07,171 --> 01:00:09,371 I'm sure you've heard that saying, it's very famous. 1618 01:00:09,406 --> 01:00:10,606 I promise, I won't let you down. 1619 01:00:10,674 --> 01:00:12,741 [chuckles] 1620 01:00:12,776 --> 01:00:15,310 I thought you said he didn't laugh at your jokes. 1621 01:00:15,346 --> 01:00:16,812 Well, he didn't, until now. 1622 01:00:16,880 --> 01:00:17,913 Hmm. 1623 01:00:17,948 --> 01:00:19,047 To be honest, 1624 01:00:19,083 --> 01:00:23,352 I am just glad we can still hang out... 1625 01:00:23,420 --> 01:00:25,921 Especially after our accidental kiss. 1626 01:00:25,956 --> 01:00:27,756 [blurts loudly] what? 1627 01:00:27,791 --> 01:00:30,392 [quieter] when? Why am I just hearing about this now? 1628 01:00:30,461 --> 01:00:32,661 Shh! Because. It doesn't mean anything, okay? 1629 01:00:32,696 --> 01:00:34,496 Besides, he made it very clear he regretted it. 1630 01:00:36,634 --> 01:00:39,301 Abra...Cadabra. 1631 01:00:42,306 --> 01:00:43,772 Perfect! 1632 01:00:43,807 --> 01:00:45,574 "perfect." she said "perfect"? 1633 01:00:45,609 --> 01:00:46,508 So it's perfect. 1634 01:00:46,543 --> 01:00:48,176 Thank you. 1635 01:00:48,212 --> 01:00:51,179 [♪♪♪] 1636 01:00:53,717 --> 01:00:55,684 [♪♪♪] 1637 01:00:58,489 --> 01:00:59,721 [shivers] 1638 01:00:59,790 --> 01:01:01,623 oh, may I? 1639 01:01:01,659 --> 01:01:02,991 -Thanks. -Yeah. 1640 01:01:04,128 --> 01:01:05,093 I don't where my head is. 1641 01:01:05,129 --> 01:01:08,230 I'm usually not so forgetful. 1642 01:01:09,700 --> 01:01:12,401 Well, maybe it has something to do with yesterday's article? 1643 01:01:12,436 --> 01:01:14,269 Oh, you saw that, huh? 1644 01:01:14,338 --> 01:01:15,504 I did, I did. 1645 01:01:15,539 --> 01:01:16,505 And I gotta tell ya, 1646 01:01:16,540 --> 01:01:19,041 I can't help but feel responsible. 1647 01:01:19,109 --> 01:01:20,575 Is there something I can-- 1648 01:01:20,611 --> 01:01:24,746 nope. I mean, I am gonna stop trying to change your mind. 1649 01:01:24,782 --> 01:01:26,214 I'm gonna respect your wishes. 1650 01:01:26,250 --> 01:01:27,215 Thank you. 1651 01:01:27,284 --> 01:01:29,284 I appreciate that. 1652 01:01:30,788 --> 01:01:33,055 Besides. 1653 01:01:33,090 --> 01:01:35,357 We can always find another tree. 1654 01:01:35,392 --> 01:01:39,895 As long as the tourists show up, I'll be happy. 1655 01:01:41,098 --> 01:01:42,197 I think you'd also be happy to know 1656 01:01:42,232 --> 01:01:44,166 that I'm following your advice. 1657 01:01:44,201 --> 01:01:45,734 Which of my sage recommendations 1658 01:01:45,803 --> 01:01:47,002 are you referring to? 1659 01:01:47,037 --> 01:01:48,270 Uh, the one about paying more attention 1660 01:01:48,305 --> 01:01:49,705 to my personal life. 1661 01:01:49,740 --> 01:01:51,239 Or having more fun, as you put it. 1662 01:01:51,275 --> 01:01:54,342 Okay. What kind of fun do you have in mind? 1663 01:01:54,378 --> 01:01:55,377 Well, for starters, 1664 01:01:55,446 --> 01:01:56,611 I'm joining mitch and the guys 1665 01:01:56,647 --> 01:01:58,447 for a night out at the pub tomorrow night. 1666 01:01:58,482 --> 01:01:59,614 There you go! 1667 01:01:59,650 --> 01:02:01,817 I approve this message. 1668 01:02:01,852 --> 01:02:03,652 Yeah, just gotta find a baby-sitter for claire. 1669 01:02:03,687 --> 01:02:05,020 I'll do it. 1670 01:02:05,055 --> 01:02:06,421 No, I'm sorry, I didn't mean to suggest-- 1671 01:02:06,457 --> 01:02:08,156 no, it's okay, I'd love to do it. 1672 01:02:08,225 --> 01:02:10,726 I could use the distraction. 1673 01:02:10,761 --> 01:02:12,294 Okay, if you're sure. 1674 01:02:12,329 --> 01:02:13,395 Yeah. 1675 01:02:14,531 --> 01:02:15,497 [gasps] 1676 01:02:15,532 --> 01:02:16,765 an ice patch! 1677 01:02:19,503 --> 01:02:20,836 Ooh! 1678 01:02:20,871 --> 01:02:21,803 Oh... 1679 01:02:21,839 --> 01:02:23,038 Ha, ha! 1680 01:02:23,107 --> 01:02:24,306 That was amazing. 1681 01:02:24,341 --> 01:02:25,474 Thanks! Come on, your turn. 1682 01:02:25,509 --> 01:02:26,775 No, no. Ice is not my friend. 1683 01:02:26,810 --> 01:02:29,678 Oh, come on, what happened to having fun? 1684 01:02:32,382 --> 01:02:33,615 [laughing] just go for it! 1685 01:02:35,452 --> 01:02:36,485 Whoo-hoo-hoo! 1686 01:02:36,553 --> 01:02:38,286 [♪♪♪] 1687 01:02:39,723 --> 01:02:40,822 whoa! 1688 01:02:40,858 --> 01:02:42,624 Oh! 1689 01:02:42,659 --> 01:02:43,792 Oh... 1690 01:02:43,827 --> 01:02:45,427 Are you okay? 1691 01:02:45,462 --> 01:02:46,394 [erin laughing] 1692 01:02:46,430 --> 01:02:49,164 laugh it up, yeah. 1693 01:02:51,668 --> 01:02:53,602 Don't worry, lieutenant. 1694 01:02:53,637 --> 01:02:56,104 I'll get that ice patch taken up for you right away. 1695 01:02:56,140 --> 01:02:57,973 Right. Okay. All right. 1696 01:02:58,008 --> 01:02:59,474 I'll never live this down, will I? 1697 01:02:59,510 --> 01:03:00,809 Nope. 1698 01:03:00,844 --> 01:03:01,810 Right. 1699 01:03:01,845 --> 01:03:04,646 [laughing] 1700 01:03:05,949 --> 01:03:07,816 [claire] I signed up for the school musical today. 1701 01:03:07,851 --> 01:03:09,851 You did? That's awesome. 1702 01:03:09,887 --> 01:03:12,154 Do you think my dad would like to see me on stage? 1703 01:03:13,290 --> 01:03:14,523 Trust me. 1704 01:03:14,558 --> 01:03:16,658 It will be his favorite performance of all time. 1705 01:03:16,693 --> 01:03:18,160 Mine too. 1706 01:03:18,195 --> 01:03:19,661 You'll come and watch the show? 1707 01:03:19,696 --> 01:03:20,829 Are you kidding? 1708 01:03:20,898 --> 01:03:22,264 I'll be the one cheering the loudest 1709 01:03:22,299 --> 01:03:23,765 when you finish. 1710 01:03:23,801 --> 01:03:25,267 [both laughing] 1711 01:03:25,335 --> 01:03:27,803 okay, come on, come over here and help me, okay? 1712 01:03:27,838 --> 01:03:30,806 ♪ ...Share this christmas with you ♪ 1713 01:03:30,841 --> 01:03:32,808 ♪ christmas... ♪ 1714 01:03:32,876 --> 01:03:36,211 ♪ it's christmas ♪ 1715 01:03:36,246 --> 01:03:39,815 ♪ I want to share this moment with you ♪ 1716 01:03:39,850 --> 01:03:42,017 ♪ christmas... ♪ 1717 01:03:42,052 --> 01:03:45,320 ♪ it's christmas ♪ 1718 01:03:45,355 --> 01:03:47,489 ♪ and I want to share... ♪ 1719 01:03:47,524 --> 01:03:52,527 ♪ this moment... ♪ 1720 01:03:52,563 --> 01:03:55,397 ♪ with you ♪ 1721 01:03:55,465 --> 01:03:58,099 [bells jingling] 1722 01:04:02,072 --> 01:04:04,005 oh, good, you're home. Perfect timing. 1723 01:04:04,041 --> 01:04:07,309 You can help us frost the next batch. 1724 01:04:07,344 --> 01:04:08,610 Oh, prepare to be dazzled. 1725 01:04:10,914 --> 01:04:12,514 All right. 1726 01:04:12,549 --> 01:04:14,216 Looking good. 1727 01:04:14,284 --> 01:04:16,351 Careful. Hot, hot! 1728 01:04:18,856 --> 01:04:20,655 -Smells good. -Smells perfect. 1729 01:04:22,059 --> 01:04:24,025 What's wrong? 1730 01:04:24,061 --> 01:04:25,894 My tree is being taken for official town use 1731 01:04:25,929 --> 01:04:27,462 in two days. 1732 01:04:27,497 --> 01:04:30,532 A crew is coming on the 22nd to cut it down. 1733 01:04:30,567 --> 01:04:32,300 What? 1734 01:04:37,207 --> 01:04:39,107 Claire, can you go upstairs and get ready for bed? 1735 01:04:39,176 --> 01:04:39,975 But, dad, we're not finished-- 1736 01:04:40,010 --> 01:04:41,042 now, please. 1737 01:04:45,182 --> 01:04:46,882 [erin exhales heavily] 1738 01:04:48,252 --> 01:04:51,519 I thought you stopped pursuing my tree. 1739 01:04:51,555 --> 01:04:53,989 I did! I'm as surprised by this as you are. 1740 01:04:54,024 --> 01:04:55,257 That makes no sense. 1741 01:04:55,292 --> 01:04:57,025 You work for the mayor and this is your event. 1742 01:04:57,060 --> 01:04:58,593 There's a local "eminent domain" law 1743 01:04:58,662 --> 01:05:00,862 that allows the city to requisition private property 1744 01:05:00,898 --> 01:05:02,130 for public use, 1745 01:05:02,165 --> 01:05:04,633 but I've never heard it being used for a tree. 1746 01:05:04,701 --> 01:05:06,368 I should've seen this coming. 1747 01:05:06,403 --> 01:05:08,036 Okay, let me just figure out a way 1748 01:05:08,071 --> 01:05:09,237 to just straighten this whole thing out. 1749 01:05:09,306 --> 01:05:10,205 No, thanks. The chambers family 1750 01:05:10,274 --> 01:05:11,740 has done more than enough already. 1751 01:05:11,775 --> 01:05:15,410 Kevin, I know that you're mad, but you have to believe me-- 1752 01:05:15,445 --> 01:05:18,179 I would never, ever go behind your back like this. 1753 01:05:18,215 --> 01:05:20,015 I think you know me better than that. 1754 01:05:20,050 --> 01:05:20,949 I thought I did. 1755 01:05:20,984 --> 01:05:23,585 [♪♪♪] 1756 01:05:27,491 --> 01:05:30,191 I think I should probably be going. 1757 01:05:34,031 --> 01:05:36,064 Say goodnight to claire for me. 1758 01:05:43,407 --> 01:05:45,240 [door creaks] 1759 01:05:47,110 --> 01:05:49,177 [♪♪♪] 1760 01:05:54,451 --> 01:05:56,284 [♪♪♪] 1761 01:06:00,791 --> 01:06:01,690 [indistinct exchange] 1762 01:06:01,758 --> 01:06:04,159 how could you? 1763 01:06:04,227 --> 01:06:05,927 Eminent domain? Really? 1764 01:06:05,963 --> 01:06:07,329 What are you talking about? 1765 01:06:07,364 --> 01:06:08,964 Kevin and claire's tree is gonna be cut down tomorrow. 1766 01:06:08,999 --> 01:06:10,932 I thought it was a good idea. 1767 01:06:10,968 --> 01:06:12,801 This was your idea? 1768 01:06:12,836 --> 01:06:15,170 I secretly arranged it with the city council. 1769 01:06:15,205 --> 01:06:18,006 I wanted to surprise the mayor. 1770 01:06:18,041 --> 01:06:20,275 You invoked "eminent domain" without telling me? 1771 01:06:20,310 --> 01:06:23,044 I thought it showed... 1772 01:06:23,080 --> 01:06:24,713 Initiative? 1773 01:06:25,983 --> 01:06:27,682 We let the press know that kevin's tree would be 1774 01:06:27,718 --> 01:06:28,850 on display after all, 1775 01:06:28,885 --> 01:06:31,920 and the projected attendance is way up. 1776 01:06:31,955 --> 01:06:33,922 Everybody give us a minute, please? 1777 01:06:33,957 --> 01:06:35,757 Thank you. 1778 01:06:39,162 --> 01:06:41,062 I can't believe him. 1779 01:06:41,098 --> 01:06:43,164 You should've seen kevin's reaction. 1780 01:06:43,200 --> 01:06:44,899 Maybe this is a good thing. 1781 01:06:44,935 --> 01:06:48,370 The tree lighting's supposed to save brooklyn. 1782 01:06:48,438 --> 01:06:50,872 Our job is to look out 1783 01:06:50,907 --> 01:06:52,907 for the entire population's interests. 1784 01:06:52,943 --> 01:06:54,342 [sighs wearily] 1785 01:06:56,680 --> 01:06:58,980 [♪♪♪] 1786 01:07:17,968 --> 01:07:20,368 [♪♪♪] 1787 01:07:30,680 --> 01:07:32,847 [sighs] 1788 01:07:53,303 --> 01:07:54,736 [mary] I wasn't expecting you. 1789 01:07:54,771 --> 01:07:56,404 Your father's left for work already. 1790 01:07:56,440 --> 01:07:59,474 Good. I'm not in the mood to see him anyway. 1791 01:07:59,509 --> 01:08:02,210 I'm just here to drop off your presents. 1792 01:08:04,748 --> 01:08:07,048 Why? 1793 01:08:07,084 --> 01:08:08,716 Won't you be here on christmas? 1794 01:08:08,752 --> 01:08:10,118 [sighs] I don't know. 1795 01:08:10,153 --> 01:08:12,320 I'm not feeling very festive right now. 1796 01:08:13,757 --> 01:08:15,457 I heard what happened with kevin. 1797 01:08:15,525 --> 01:08:17,392 Then you know why I'm so upset. 1798 01:08:19,062 --> 01:08:21,196 Dad says he can't do anything to stop the plans. 1799 01:08:21,264 --> 01:08:24,199 Don't be so hard on him, erin. 1800 01:08:24,234 --> 01:08:26,668 Your father cares very deeply for this town. 1801 01:08:26,703 --> 01:08:29,871 He is only doing what he feels will benefit brooklyn the most. 1802 01:08:31,108 --> 01:08:32,607 [sighing] 1803 01:08:34,945 --> 01:08:37,712 [♪♪♪] 1804 01:08:40,684 --> 01:08:41,950 [doorbell chimes] 1805 01:08:48,825 --> 01:08:49,824 [laughter] 1806 01:08:49,893 --> 01:08:51,459 mom! Dad! What are you doing here? 1807 01:08:51,495 --> 01:08:53,661 Well, the flight came in early this morning 1808 01:08:53,697 --> 01:08:55,663 and we wanted to surprise you. 1809 01:08:55,699 --> 01:08:56,631 Merry early christmas, sweetheart. 1810 01:08:56,666 --> 01:08:57,832 Merry early christmas! 1811 01:08:57,868 --> 01:08:59,801 Where's my little angel? 1812 01:08:59,836 --> 01:09:01,102 Uh, she should be right down. 1813 01:09:01,138 --> 01:09:03,204 I'm getting up there now. 1814 01:09:03,240 --> 01:09:05,140 Holy mackerel, dad. What do you got in here? 1815 01:09:05,175 --> 01:09:07,342 Don't look at me. Ask your mother. 1816 01:09:07,377 --> 01:09:09,010 [wearily] ohh. 1817 01:09:10,247 --> 01:09:11,746 [frank] so how is school going, claire? 1818 01:09:11,781 --> 01:09:12,881 Good, poppy. 1819 01:09:12,916 --> 01:09:15,383 I got all "a"s and one "b" this semester. 1820 01:09:15,452 --> 01:09:18,319 [frank] you did? Wow! Good for you. 1821 01:09:18,388 --> 01:09:21,122 I think santa's gonna be extra good to you this year. 1822 01:09:21,191 --> 01:09:22,190 I hope so. 1823 01:09:22,225 --> 01:09:23,858 Why don't you tell nana and poppy 1824 01:09:23,894 --> 01:09:24,859 what we're doing tomorrow? 1825 01:09:24,895 --> 01:09:26,828 Yes! I almost forgot. 1826 01:09:26,897 --> 01:09:28,062 There's a tree lighting 1827 01:09:28,098 --> 01:09:29,931 down at the town square tomorrow night, 1828 01:09:29,966 --> 01:09:31,933 and I can't wait. 1829 01:09:31,968 --> 01:09:33,501 I'm glad someone's excited. 1830 01:09:33,537 --> 01:09:34,936 Too bad the tree that's gonna be lit 1831 01:09:34,971 --> 01:09:36,437 is the spruce in our front yard. 1832 01:09:36,473 --> 01:09:37,939 Are you serious? 1833 01:09:37,974 --> 01:09:39,874 Oh, what a wonderful honor. 1834 01:09:39,910 --> 01:09:41,576 So they keep telling me. 1835 01:09:41,645 --> 01:09:43,211 You and claire are gonna be 1836 01:09:43,280 --> 01:09:45,780 a part of helping brooklyn get back on its feet. 1837 01:09:45,815 --> 01:09:47,115 That's something she'll never forget. 1838 01:09:47,150 --> 01:09:48,883 I'm proud of you, son. 1839 01:09:48,919 --> 01:09:51,186 Yeah. 1840 01:09:51,221 --> 01:09:52,854 -[marsha] cheers. -[cups clink] 1841 01:09:52,889 --> 01:09:54,455 you too! 1842 01:09:54,491 --> 01:09:55,790 [laughing] 1843 01:09:55,825 --> 01:09:57,959 [marsha chuckles] 1844 01:10:01,865 --> 01:10:03,198 [erin] what's up, maggie? 1845 01:10:03,266 --> 01:10:04,632 Everything on track for tomorrow? 1846 01:10:04,668 --> 01:10:07,068 Oh, indeed. The tree will be arriving soon. 1847 01:10:07,103 --> 01:10:08,836 All the decorations are ready to go, 1848 01:10:08,872 --> 01:10:11,372 not that I'll have much time, but-- 1849 01:10:11,441 --> 01:10:12,774 never mind. 1850 01:10:12,809 --> 01:10:15,543 This is a permit for re-zoning you need to review. 1851 01:10:16,446 --> 01:10:17,879 Thanks. 1852 01:10:20,283 --> 01:10:21,983 Oh! 1853 01:10:22,018 --> 01:10:24,118 Now, that's a beautiful angel. 1854 01:10:24,154 --> 01:10:26,888 Just like you. That's gorgeous! 1855 01:10:26,923 --> 01:10:28,223 [grandparents laughing] 1856 01:10:29,392 --> 01:10:30,525 that's lovely. 1857 01:10:32,963 --> 01:10:34,295 Nana, my hands are cold. 1858 01:10:34,364 --> 01:10:36,764 Let's just get you inside and get some hot chocolate. 1859 01:10:36,833 --> 01:10:37,799 Mm! 1860 01:10:37,834 --> 01:10:40,568 Hot chocolate? Lucky! 1861 01:10:40,604 --> 01:10:42,737 [marsha] come on in, we'll get you some. 1862 01:10:44,107 --> 01:10:46,574 -[frank] you coming, son? -[kevin] I'll be in in a second. 1863 01:10:53,183 --> 01:10:55,183 [♪♪♪] 1864 01:10:58,455 --> 01:10:59,420 hi. 1865 01:10:59,456 --> 01:11:00,455 Hi there. 1866 01:11:00,490 --> 01:11:01,556 Mind if we get started? 1867 01:11:03,827 --> 01:11:05,193 Yeah. We'll get out of your way. 1868 01:11:05,228 --> 01:11:06,461 Thanks. 1869 01:11:06,496 --> 01:11:07,829 So we're gonna need a wedge cut 1870 01:11:07,864 --> 01:11:09,664 coming in right at the base, 1871 01:11:09,733 --> 01:11:10,765 so we have to... 1872 01:11:10,800 --> 01:11:13,368 [sighing] 1873 01:11:16,506 --> 01:11:18,773 [♪♪♪] 1874 01:11:27,651 --> 01:11:30,118 anything else? 1875 01:11:30,186 --> 01:11:32,020 This document isn't about zoning. 1876 01:11:32,055 --> 01:11:35,423 Nope. It's an article on heritage protection laws. 1877 01:11:35,458 --> 01:11:37,659 I just thought it might interest you. 1878 01:11:37,727 --> 01:11:39,927 [♪♪♪] 1879 01:11:48,638 --> 01:11:50,738 [dialing] 1880 01:11:52,175 --> 01:11:53,775 [ringing] 1881 01:11:53,810 --> 01:11:56,411 come on. Pick up, pick up, pick up. 1882 01:11:56,446 --> 01:11:58,780 [saw roaring] 1883 01:12:00,550 --> 01:12:01,883 yeah. 1884 01:12:01,951 --> 01:12:03,051 [saw roaring] 1885 01:12:03,086 --> 01:12:04,085 yup. 1886 01:12:04,120 --> 01:12:06,921 Uh-huh... 1887 01:12:06,956 --> 01:12:09,157 Uh-huh. 1888 01:12:09,192 --> 01:12:11,726 Everybody, listen up! 1889 01:12:11,795 --> 01:12:13,895 Everybody, stop what you're doing. 1890 01:12:13,930 --> 01:12:15,129 Is there a problem? 1891 01:12:17,067 --> 01:12:19,567 So, the mayor's office just called. 1892 01:12:19,636 --> 01:12:21,302 Apparently, they just learned 1893 01:12:21,338 --> 01:12:23,671 this land is eligible for heritage protection. 1894 01:12:24,941 --> 01:12:26,174 So what happens now? 1895 01:12:26,209 --> 01:12:29,310 I suppose that's up to you. 1896 01:12:34,317 --> 01:12:36,484 Make sure you loop it between the branches, 1897 01:12:36,519 --> 01:12:39,487 not just-- yes! Yes, like that. 1898 01:12:39,522 --> 01:12:42,357 That's really nice when it's looped. Yes. 1899 01:12:44,394 --> 01:12:46,561 [♪♪♪] 1900 01:12:47,931 --> 01:12:49,697 oh, no. 1901 01:12:49,733 --> 01:12:51,299 Why is this tree here? 1902 01:12:51,334 --> 01:12:52,467 What do you mean? 1903 01:12:55,138 --> 01:12:58,973 I mean, why isn't it from the mcintyres' farm? 1904 01:12:59,008 --> 01:13:00,475 This was delivered last night. 1905 01:13:00,510 --> 01:13:02,009 That's all I know. 1906 01:13:03,113 --> 01:13:05,380 [♪♪♪] 1907 01:13:06,649 --> 01:13:09,450 look, make sure you put some in the middle there. 1908 01:13:09,486 --> 01:13:11,486 Yeah, that's looking a little bare. 1909 01:13:11,521 --> 01:13:12,987 [tv playing quietly] 1910 01:13:13,056 --> 01:13:14,922 [reporter] greetings from idyllic brooklyn, colorado. 1911 01:13:14,958 --> 01:13:16,724 We are on location here, 1912 01:13:16,760 --> 01:13:19,460 covering what should be quite the christmas celebration. 1913 01:13:19,496 --> 01:13:20,461 -[volume increasing] -hundreds of people 1914 01:13:20,497 --> 01:13:22,296 are expected here tonight, 1915 01:13:22,365 --> 01:13:24,399 and some are saying this could be 1916 01:13:24,434 --> 01:13:26,701 the most spectacular christmas-tree lighting 1917 01:13:26,736 --> 01:13:28,669 in the state's history. 1918 01:13:28,705 --> 01:13:30,071 Now, brooklyn 1919 01:13:30,106 --> 01:13:32,073 has not really been known as a christmas dest-- 1920 01:13:32,108 --> 01:13:33,274 [click] 1921 01:13:33,343 --> 01:13:34,809 lunch is ready! 1922 01:13:38,014 --> 01:13:39,747 Well, I think it's safe to say, 1923 01:13:39,783 --> 01:13:42,350 these numbers are exceeding expectations. 1924 01:13:44,854 --> 01:13:46,154 Since kevin couldn't make it, 1925 01:13:46,189 --> 01:13:48,022 I'm just gonna go check on the electrical... 1926 01:13:48,091 --> 01:13:50,291 Uh, for the, um, electricity. 1927 01:13:54,230 --> 01:13:56,297 We really pulled it off, huh? 1928 01:13:56,332 --> 01:13:58,132 No thanks to me. 1929 01:13:58,168 --> 01:13:59,934 I tried to call off the tree removal. 1930 01:13:59,969 --> 01:14:01,369 Kevin could've applied 1931 01:14:01,404 --> 01:14:04,505 to qualify his tree as a heritage site, 1932 01:14:04,541 --> 01:14:05,807 but evidently, 1933 01:14:05,842 --> 01:14:07,408 I didn't get in touch with the foreman in time. 1934 01:14:07,444 --> 01:14:10,077 I'm sorry I let it go this far. 1935 01:14:10,113 --> 01:14:11,512 One day, you'll understand. 1936 01:14:11,548 --> 01:14:12,547 I quit. 1937 01:14:13,650 --> 01:14:14,715 Excuse me? 1938 01:14:14,784 --> 01:14:17,885 Politics is simply not for me. 1939 01:14:17,921 --> 01:14:20,054 I'm resigning after the new year. 1940 01:14:20,089 --> 01:14:23,658 I thought you wanted to follow in the family footsteps? 1941 01:14:23,693 --> 01:14:24,659 I do. 1942 01:14:24,694 --> 01:14:26,427 Mom's footsteps. 1943 01:14:27,764 --> 01:14:30,731 I'm gonna finally use my teaching degree. 1944 01:14:30,767 --> 01:14:33,935 I think that's always been my true passion, 1945 01:14:33,970 --> 01:14:37,705 and it's how I can best serve brooklyn. 1946 01:14:38,775 --> 01:14:39,841 Are you sure? 1947 01:14:39,876 --> 01:14:41,309 I am. 1948 01:14:41,344 --> 01:14:43,511 My time with claire the past few weeks 1949 01:14:43,580 --> 01:14:46,047 has really opened my eyes to it. 1950 01:14:46,082 --> 01:14:47,348 Kevin too. 1951 01:14:48,718 --> 01:14:50,485 You know I just want you to be happy, right? 1952 01:14:51,688 --> 01:14:54,055 I know. Thanks, dad. 1953 01:14:55,558 --> 01:14:57,191 You wish he were here right now, don't you? 1954 01:14:57,227 --> 01:14:59,527 I do... 1955 01:14:59,562 --> 01:15:02,363 But that ship has sailed. 1956 01:15:04,200 --> 01:15:06,234 [♪♪♪] 1957 01:15:24,254 --> 01:15:25,753 [suv door shuts] 1958 01:15:25,822 --> 01:15:28,623 well, if it isn't the mayor of brooklyn, colorado. 1959 01:15:28,658 --> 01:15:30,091 Shouldn't you be at the square for your big day? 1960 01:15:30,126 --> 01:15:31,259 Believe it, or not, 1961 01:15:31,294 --> 01:15:32,927 I'm actually here on official city business. 1962 01:15:32,962 --> 01:15:34,829 Since I'm currently off-duty, 1963 01:15:34,864 --> 01:15:36,197 maybe this should wait till Monday morning. 1964 01:15:36,232 --> 01:15:37,865 Kevin, please. 1965 01:15:37,934 --> 01:15:40,301 Just give me a minute. 1966 01:15:40,336 --> 01:15:42,837 I came here to tell you 1967 01:15:42,872 --> 01:15:45,973 that erin was in the dark about the city council's plans, 1968 01:15:46,009 --> 01:15:47,808 and I know for a fact 1969 01:15:47,844 --> 01:15:50,578 she would never have gone along with it. 1970 01:15:50,613 --> 01:15:52,713 Well, I appreciate you telling me that, sir. 1971 01:15:53,850 --> 01:15:55,650 I haven't told your chief yet, 1972 01:15:55,685 --> 01:15:57,852 but neil and I are taking a new look 1973 01:15:57,921 --> 01:15:59,487 at next year's budget, 1974 01:15:59,556 --> 01:16:01,055 and we're gonna make sure 1975 01:16:01,090 --> 01:16:03,257 that the fire department's additional funding 1976 01:16:03,326 --> 01:16:05,693 is fully reinstituted. 1977 01:16:05,728 --> 01:16:08,095 Thank you. 1978 01:16:08,131 --> 01:16:10,131 It'll mean a lot to the guys. 1979 01:16:10,199 --> 01:16:13,801 After all, a town's only as good as its fire department. 1980 01:16:13,836 --> 01:16:15,803 [chuckles] couldn't agree more, son. 1981 01:16:18,207 --> 01:16:19,240 Mayor chambers? 1982 01:16:20,777 --> 01:16:22,176 Can I ask one last thing? 1983 01:16:22,211 --> 01:16:24,045 Sure. 1984 01:16:24,113 --> 01:16:26,781 Who was it that suggested the heritage-protection idea? 1985 01:16:26,816 --> 01:16:29,383 Who do you think? 1986 01:16:31,087 --> 01:16:32,987 [♪♪♪] 1987 01:16:43,666 --> 01:16:44,899 see? That's how it's supposed to look. 1988 01:16:44,934 --> 01:16:46,400 How did you beat me? 1989 01:16:46,436 --> 01:16:47,435 It's supposed to look like that. 1990 01:16:47,470 --> 01:16:49,537 Hello? Anybody home? 1991 01:16:49,572 --> 01:16:50,571 Hi! 1992 01:16:50,640 --> 01:16:52,106 Oh, happy hanukkah, dear! 1993 01:16:52,141 --> 01:16:53,341 Aw, well, thank you, mrs. Snyder. 1994 01:16:53,409 --> 01:16:54,442 That's very kind of you. 1995 01:16:54,477 --> 01:16:56,844 So, buddy, thanks for swinging by. 1996 01:16:56,879 --> 01:16:58,679 Yeah, man. No worries. What's going on? 1997 01:16:58,715 --> 01:17:00,982 What's with all the cloak-and-dagger secrecy? 1998 01:17:01,017 --> 01:17:02,083 Can you drive claire and my parents 1999 01:17:02,118 --> 01:17:03,017 to the town square? 2000 01:17:03,086 --> 01:17:04,585 Yeah. Sure. 2001 01:17:04,621 --> 01:17:06,587 Wait. Hang on. I'm confused. What for? 2002 01:17:06,623 --> 01:17:08,222 Look, it's erin's big day. 2003 01:17:08,257 --> 01:17:09,624 She's probably not gonna want to see me around. 2004 01:17:09,659 --> 01:17:11,759 It's better if I just steer clear. 2005 01:17:11,794 --> 01:17:13,127 Seriously? 2006 01:17:13,162 --> 01:17:14,295 When are you gonna admit you have feelings for this girl? 2007 01:17:14,364 --> 01:17:15,863 That is irrelevant at this point. 2008 01:17:15,898 --> 01:17:16,897 She's dating neil now. 2009 01:17:16,933 --> 01:17:17,832 [laughs] 2010 01:17:17,867 --> 01:17:19,834 um... 2011 01:17:19,869 --> 01:17:21,268 How do I put this? 2012 01:17:21,304 --> 01:17:22,837 I can tell you for sure, 2013 01:17:22,905 --> 01:17:23,971 she's definitely not dating neil. 2014 01:17:24,040 --> 01:17:24,905 How do you know? 2015 01:17:24,941 --> 01:17:26,574 Trust me. 2016 01:17:26,609 --> 01:17:28,209 Hey, uncle mitch! 2017 01:17:28,244 --> 01:17:29,310 Are you taking us 2018 01:17:29,345 --> 01:17:31,145 to the tree-lighting festival tonight? 2019 01:17:31,180 --> 01:17:32,747 You better believe it! 2020 01:17:32,782 --> 01:17:34,382 Should we grab the coats and rock'n'roll? 2021 01:17:34,417 --> 01:17:35,683 -Yeah. -All right! 2022 01:17:37,020 --> 01:17:38,352 [both] boom. Boom! Boom! 2023 01:17:38,388 --> 01:17:39,587 Whoo! 2024 01:17:39,622 --> 01:17:41,155 -Thanks, man. -Yeah. No worries. Any time. 2025 01:17:42,291 --> 01:17:44,325 [♪♪♪] 2026 01:17:47,030 --> 01:17:48,796 [crowd buzzing] 2027 01:17:48,831 --> 01:17:50,798 welcome, 2028 01:17:50,833 --> 01:17:51,799 residents and visitors. 2029 01:17:51,868 --> 01:17:54,502 We are so excited 2030 01:17:54,537 --> 01:17:56,370 to share a brooklyn christmas with you. 2031 01:17:56,406 --> 01:17:58,739 Since our founding, 2032 01:17:58,775 --> 01:18:01,375 this season has been an integral part 2033 01:18:01,411 --> 01:18:03,511 of our history and our culture. 2034 01:18:03,546 --> 01:18:06,514 We'll be lighting the tree in just a moment, 2035 01:18:06,549 --> 01:18:09,417 but first, a few more words. 2036 01:18:09,452 --> 01:18:12,920 [erin, on tv] the holidays aren't just about 2037 01:18:12,989 --> 01:18:14,355 the right gifts 2038 01:18:14,390 --> 01:18:16,957 or the best decorations. 2039 01:18:18,594 --> 01:18:20,561 It's about spending the time 2040 01:18:20,596 --> 01:18:23,130 with the people you cherish the most... 2041 01:18:24,500 --> 01:18:27,601 ...Which is why we are so thrilled 2042 01:18:27,637 --> 01:18:30,671 that you chose to celebrate with your loved ones 2043 01:18:30,707 --> 01:18:32,640 right here 2044 01:18:32,675 --> 01:18:34,809 in brooklyn, colorado. 2045 01:18:34,844 --> 01:18:36,243 [crowd applauding] 2046 01:18:39,282 --> 01:18:41,515 ♪ have yourself ♪ 2047 01:18:41,551 --> 01:18:45,653 ♪ a merry little christmas ♪ 2048 01:18:45,722 --> 01:18:52,059 ♪ let your heart be light ♪ 2049 01:18:52,128 --> 01:18:55,496 ♪ from now on ♪ 2050 01:18:55,565 --> 01:18:58,065 ♪ our troubles will be ♪ 2051 01:18:58,101 --> 01:19:02,103 ♪ out of sight ♪ 2052 01:19:03,806 --> 01:19:06,140 [♪♪♪] 2053 01:19:07,610 --> 01:19:10,444 ♪ through the years ♪ 2054 01:19:10,480 --> 01:19:14,815 ♪ we all will be together ♪ 2055 01:19:14,884 --> 01:19:19,987 ♪ if the fates allow ♪ 2056 01:19:21,357 --> 01:19:26,227 ♪ hang a shining star ♪ 2057 01:19:26,262 --> 01:19:34,401 ♪ upon the highest bough ♪ 2058 01:19:34,437 --> 01:19:37,505 ♪ and ♪ 2059 01:19:37,540 --> 01:19:40,574 ♪ have yourself ♪ 2060 01:19:40,610 --> 01:19:45,246 ♪ a merry little christmas ♪ 2061 01:19:45,281 --> 01:19:51,118 ♪ now ♪ 2062 01:19:54,257 --> 01:19:56,957 [♪♪♪] 2063 01:19:56,993 --> 01:20:03,197 ♪ a merry little christmas ♪ 2064 01:20:06,803 --> 01:20:08,803 erin! 2065 01:20:08,838 --> 01:20:10,471 Claire! 2066 01:20:10,540 --> 01:20:13,874 Hi! I'm so happy to see you. 2067 01:20:13,910 --> 01:20:15,309 Where's your dad? 2068 01:20:15,344 --> 01:20:17,011 He said he had to do some stuff at home. 2069 01:20:17,046 --> 01:20:18,145 Oh. 2070 01:20:18,181 --> 01:20:19,213 [frank] come on, claire! 2071 01:20:19,248 --> 01:20:20,414 I found a great spot for the ornament. 2072 01:20:23,653 --> 01:20:25,920 Look at that. What do you think? 2073 01:20:25,955 --> 01:20:28,889 Guess he really doesn't want to see me. 2074 01:20:32,161 --> 01:20:33,994 [kevin] yes, he does. 2075 01:20:35,665 --> 01:20:38,132 [♪♪♪] 2076 01:20:43,472 --> 01:20:45,172 [overlapping] I'm sorry. 2077 01:20:45,208 --> 01:20:46,674 [sighs] 2078 01:20:46,742 --> 01:20:48,576 I-I know you must still be mad at me. 2079 01:20:48,611 --> 01:20:50,544 No, you have no reason to be sorry. 2080 01:20:50,580 --> 01:20:52,513 I'm the one who needs to apologize, 2081 01:20:52,548 --> 01:20:53,814 but I know you did everything to fix the situation. 2082 01:20:53,850 --> 01:20:55,082 I tried. 2083 01:20:55,117 --> 01:20:56,884 The crew got your message in time. 2084 01:20:56,919 --> 01:20:58,586 -They did? -Yeah. 2085 01:20:58,621 --> 01:21:00,387 Then why is your tree here? 2086 01:21:00,423 --> 01:21:01,388 Because you were right, 2087 01:21:01,457 --> 01:21:02,857 I was just-- I was being stubborn. 2088 01:21:02,925 --> 01:21:06,560 And at the end of the day, I want this town to thrive. 2089 01:21:06,596 --> 01:21:09,563 If my tree will be a part of making that happen, 2090 01:21:09,599 --> 01:21:13,567 then giving up our tree's the least I can do. 2091 01:21:13,603 --> 01:21:17,771 Then I'm glad you came to see the tree in its full glory. 2092 01:21:19,175 --> 01:21:20,841 I didn't come to see the tree. 2093 01:21:22,411 --> 01:21:23,911 I saw your speech on tv. 2094 01:21:23,946 --> 01:21:25,846 You said 2095 01:21:25,882 --> 01:21:28,015 that this season is the time 2096 01:21:28,050 --> 01:21:30,618 to be with the people who matter most. 2097 01:21:31,787 --> 01:21:33,320 Does that mean you're finally 2098 01:21:33,389 --> 01:21:35,856 succumbing to my christmas spirit? 2099 01:21:35,892 --> 01:21:37,424 I think so. 2100 01:21:39,495 --> 01:21:42,162 Look, erin, I know I said that our kiss 2101 01:21:42,231 --> 01:21:43,797 was a mistake, 2102 01:21:43,866 --> 01:21:45,165 but we both know it wasn't. 2103 01:21:45,201 --> 01:21:47,034 I can't stop thinking about you since it happened. 2104 01:21:47,069 --> 01:21:48,836 Really? 2105 01:21:50,006 --> 01:21:52,640 Yeah, it's true. 2106 01:21:52,708 --> 01:21:54,909 I can't think of being with anyone else 2107 01:21:54,944 --> 01:21:56,710 but you. 2108 01:22:00,883 --> 01:22:03,784 [mary] okay, everybody! It is time for the countdown! 2109 01:22:03,853 --> 01:22:05,686 [raymond] the moment we've all been waiting for! 2110 01:22:05,721 --> 01:22:07,154 [everyone] three! 2111 01:22:07,189 --> 01:22:08,322 Two! 2112 01:22:08,357 --> 01:22:09,423 One! 2113 01:22:11,127 --> 01:22:13,661 [crowd cheering] 2114 01:22:24,640 --> 01:22:27,274 [♪♪♪] 2115 01:22:34,884 --> 01:22:37,117 do you promise to let me build all of the snowmen 2116 01:22:37,153 --> 01:22:38,886 from this point on? 2117 01:22:38,921 --> 01:22:41,555 Always negotiating, aren't you? 2118 01:22:41,590 --> 01:22:43,457 Get used to it. 2119 01:22:44,994 --> 01:22:47,127 [♪♪♪] 167537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.