All language subtitles for 66666666666666Miss.and.Mrs.Cops.2019.720p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,250 --> 00:00:30,957 "Cj entertainment presents" 2 00:00:35,250 --> 00:00:37,957 "executive producer heo min-heoi" 3 00:00:38,292 --> 00:00:40,999 "financing executive Mike im" 4 00:00:41,250 --> 00:00:43,912 "produced by byun bong-hyun" 5 00:01:09,250 --> 00:01:10,250 Who are you? 6 00:01:11,542 --> 00:01:12,622 A cop. 7 00:01:20,875 --> 00:01:21,910 Take her. 8 00:01:52,792 --> 00:01:53,792 Let's go. 9 00:01:59,958 --> 00:02:00,958 Fuck... 10 00:02:02,125 --> 00:02:04,036 Come on, I'm out of breath. 11 00:02:09,167 --> 00:02:10,623 You piece of shit! 12 00:02:25,542 --> 00:02:27,032 Let's call it quits. 13 00:02:29,417 --> 00:02:31,203 Fuck you, bitch. 14 00:02:31,625 --> 00:02:33,832 I'll hack you to pieces. 15 00:02:34,042 --> 00:02:35,248 Come on! Bring it. 16 00:02:37,000 --> 00:02:37,864 Sang-du kang... 17 00:02:37,917 --> 00:02:39,532 You're under arrest 18 00:02:39,542 --> 00:02:42,284 - for drug trafficking... - Go on. 19 00:02:42,375 --> 00:02:43,535 Shoot me. 20 00:02:48,750 --> 00:02:53,164 You're a joke. You can't do it. 21 00:02:56,250 --> 00:02:59,083 The first round's always a blank, 22 00:03:01,375 --> 00:03:03,832 5 chambers, giving you 5 to 1 odds. 23 00:03:03,833 --> 00:03:06,074 But you're a criminal, so 5 to 2. 24 00:03:06,208 --> 00:03:09,280 I'll shoot twice. If I hit a live one, you can say adios to this life. 25 00:03:09,375 --> 00:03:10,375 If I don't... 26 00:03:11,208 --> 00:03:12,208 Who knows. 27 00:03:15,167 --> 00:03:18,330 Luck's on your side. 28 00:03:18,750 --> 00:03:20,957 But I got another shot. 29 00:03:22,292 --> 00:03:23,292 I'm sorry... 30 00:03:23,625 --> 00:03:24,625 5... 31 00:03:24,917 --> 00:03:25,917 4 32 00:03:26,208 --> 00:03:27,208 3... 33 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 2. 34 00:03:28,625 --> 00:03:30,365 - Don't! - 1... 35 00:03:31,458 --> 00:03:32,458 Too late. 36 00:03:38,625 --> 00:03:40,240 Did you hear that?! 37 00:03:44,500 --> 00:03:45,990 Get in the Van! Jesus! 38 00:03:47,292 --> 00:03:49,692 - "Special women's task force" - This moron pissed himself... 39 00:03:50,333 --> 00:03:51,333 Take off your pants. 40 00:03:52,375 --> 00:03:56,118 Take them off, dickhead. Now! 41 00:03:56,625 --> 00:04:03,121 Ugh... reeks! What the hell did you eat? 42 00:04:03,542 --> 00:04:04,873 Criminal law - she's the one. 43 00:04:04,875 --> 00:04:05,875 Huh? 44 00:04:06,917 --> 00:04:09,033 She's the law enforcer I've been looking for. 45 00:04:10,708 --> 00:04:11,868 Got it. 46 00:04:12,042 --> 00:04:14,328 They gotta location on the creeper. I'll head over. 47 00:04:14,417 --> 00:04:15,497 Okay. 48 00:04:18,083 --> 00:04:19,368 I found her. 49 00:04:19,500 --> 00:04:21,707 There are women cops? 50 00:04:24,542 --> 00:04:27,955 With a rise in crime against women, 51 00:04:27,958 --> 00:04:30,791 female officers have become increasingly important. 52 00:04:31,083 --> 00:04:34,246 Police departments in major cities 53 00:04:34,250 --> 00:04:37,868 are reinforcing women-based task teams. 54 00:04:38,083 --> 00:04:40,244 These all-female teams specialize in 55 00:04:40,375 --> 00:04:46,780 crimes against women, monitoring adult entertainment districts, 56 00:04:47,125 --> 00:04:49,912 conducting stakeouts, and patrolling, 57 00:04:49,917 --> 00:04:52,909 ultimately bringing a significant change in crime prevention. 58 00:04:53,208 --> 00:04:56,280 Commendation: Sergeant mi-young park 59 00:04:56,625 --> 00:05:00,368 the above-named officer played a significant role 60 00:05:00,375 --> 00:05:02,707 - in the apprehension of a major offender - Sergeant mi-young park! 61 00:05:02,708 --> 00:05:05,495 Thereby contributing to the restoration of public order. 62 00:05:05,500 --> 00:05:06,330 At ease. 63 00:05:06,333 --> 00:05:10,997 Commissioner of the Seoul police agency pil-seong hwang. 64 00:05:15,458 --> 00:05:16,538 Congratulations, ma'am. 65 00:05:17,708 --> 00:05:19,039 Who are you? 66 00:05:20,042 --> 00:05:21,042 The man who loves you. 67 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 What? 68 00:05:22,625 --> 00:05:25,947 I'm ji-cheol Cho, a soon-to-be public prosecutor. 69 00:05:26,292 --> 00:05:27,782 You're a law enforcement. 70 00:05:28,208 --> 00:05:30,073 I'm a protector of law and of you. 71 00:05:30,958 --> 00:05:33,040 Picture time. 72 00:05:36,375 --> 00:05:39,082 1... 2... 73 00:05:39,542 --> 00:05:40,542 31 74 00:05:46,958 --> 00:05:49,916 "Miss & Mrs. cops" 75 00:05:52,333 --> 00:05:55,200 "a few years later present day" 76 00:06:04,625 --> 00:06:05,740 Good morning, ma'am! 77 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 Are you up? 78 00:06:07,292 --> 00:06:08,953 You said you had a meeting. 79 00:06:09,500 --> 00:06:12,492 I made chan-woong breakfast and took him to daycare. 80 00:06:12,875 --> 00:06:14,866 And what did you do? Are you out of your mind? 81 00:06:14,875 --> 00:06:16,035 Quick! The butts! 82 00:06:16,750 --> 00:06:18,866 Who did you drink with last night? 83 00:06:19,042 --> 00:06:20,532 Did you pay for everyone? 84 00:06:21,458 --> 00:06:22,493 Good. 85 00:06:23,500 --> 00:06:28,824 Don't get ideas about starting a business. Just get a job first. 86 00:06:29,125 --> 00:06:31,457 - Did you get chan-woong's book? - Thank you, ma'am. 87 00:06:31,458 --> 00:06:33,619 - What? Are you crazy? - Morning. 88 00:06:34,458 --> 00:06:36,073 Get your act together, okay? 89 00:06:36,750 --> 00:06:38,866 I'm here. Gotta go. 90 00:06:43,625 --> 00:06:45,035 Morning, everyone! 91 00:06:48,167 --> 00:06:51,330 It's stuffy in here. Let some fresh air in. 92 00:06:52,917 --> 00:06:57,786 Mrs. park, you need to prepare refreshments for tomorrow's event. 93 00:06:58,958 --> 00:07:02,121 Of course, sook-hee. Let's see... 94 00:07:02,250 --> 00:07:04,787 We just gotta get those crackers, don't we? 95 00:07:05,042 --> 00:07:06,373 You figure it out. 96 00:07:11,083 --> 00:07:13,039 "Mi-young park complaints & petition" 97 00:07:19,333 --> 00:07:21,073 I think we're fucked. 98 00:07:21,208 --> 00:07:23,745 And a good Wednesday morning to you too. 99 00:07:23,833 --> 00:07:25,073 There's a re-organization coming. 100 00:07:25,083 --> 00:07:26,198 We're fucked. 101 00:07:26,542 --> 00:07:28,533 Sook-hee, who never drinks coffee, 102 00:07:28,542 --> 00:07:31,033 has brought in coffee every morning this week. 103 00:07:31,250 --> 00:07:32,831 So I did some snooping. 104 00:07:32,958 --> 00:07:37,076 They're getting rid of someone from this team, 105 00:07:37,292 --> 00:07:40,705 and she's started working under the table. 106 00:07:41,083 --> 00:07:44,450 I hate that sneaky little bitch. 107 00:07:45,292 --> 00:07:48,910 I'm sure she's just being nice. 108 00:07:49,250 --> 00:07:51,457 She works really hard, 109 00:07:55,042 --> 00:08:02,039 and bitching about a colleague is not nice attitude, isn't it? 110 00:08:02,250 --> 00:08:03,250 What... 111 00:08:03,875 --> 00:08:07,868 Why don't we focus on the job at hand, huh? 112 00:08:17,292 --> 00:08:18,292 The fuck? 113 00:08:18,833 --> 00:08:22,781 My mom gave me this when I got married. It's 18k gold. 114 00:08:23,250 --> 00:08:26,117 Are you... completely insane? 115 00:08:26,458 --> 00:08:29,530 If I take this, it's bribery. No way I can accept it. 116 00:08:30,042 --> 00:08:31,077 The anti-graft law. 117 00:08:34,042 --> 00:08:39,036 Woman to woman... You know what my situation is like. 118 00:08:39,042 --> 00:08:41,158 My plan was to raise a family 119 00:08:41,458 --> 00:08:46,953 once my husband passed the bar, but that never happened. 120 00:08:47,000 --> 00:08:49,161 Then chan-woong arrived, 121 00:08:49,458 --> 00:08:52,996 so I had to find a position as sole breadwinner 122 00:08:53,625 --> 00:09:00,281 while taking care of a baby. I worked my ass off to get this job. 123 00:09:00,292 --> 00:09:03,034 I need to trim my nails... 124 00:09:04,042 --> 00:09:10,117 A family of 3 depends on my meager $2,000 a month. 125 00:09:10,792 --> 00:09:13,158 I've got no skills or connections. 126 00:09:13,708 --> 00:09:17,621 That why I'm in such a difficult position. 127 00:09:17,917 --> 00:09:21,409 Sook-hee is covered by youth employment policies. 128 00:09:21,417 --> 00:09:24,375 Jang-mi is a tech major, so she's needed as an it specialist. 129 00:09:24,708 --> 00:09:25,197 Yes! 130 00:09:25,250 --> 00:09:26,615 Then there's you... 131 00:09:32,417 --> 00:09:34,032 - Me... - Yes? 132 00:09:34,917 --> 00:09:35,906 My strength is... 133 00:09:35,917 --> 00:09:36,917 Yes? 134 00:09:38,875 --> 00:09:40,706 You're good at cursing. 135 00:09:43,750 --> 00:09:46,492 Today's the deadline on illegal vehicles. 136 00:09:46,500 --> 00:09:48,036 - That's tomorrow. - Huh? 137 00:09:48,250 --> 00:09:50,286 Right. I mean the commercial ones. 138 00:09:50,292 --> 00:09:51,907 I handled that last Thursday. 139 00:09:51,917 --> 00:09:53,873 Well, aren't you fast! 140 00:09:54,000 --> 00:09:56,082 Do you know when my heating bill's due too? 141 00:09:56,083 --> 00:09:59,530 It's the height of summer. Who's gotta heating bill? 142 00:10:01,292 --> 00:10:05,615 What a great day... to drop dead. 143 00:10:07,417 --> 00:10:13,037 As if you got any useful skills. 144 00:10:15,292 --> 00:10:17,328 Nope, she's gone. Shit. 145 00:10:38,625 --> 00:10:42,322 So what's with squirting ink on women? 146 00:10:42,625 --> 00:10:45,162 We gotta worry about perverts now? 147 00:10:46,500 --> 00:10:48,912 You know, we're the only squad with a female officer. 148 00:10:48,958 --> 00:10:50,226 Take whatever shit they throw at you, man. 149 00:10:50,250 --> 00:10:53,037 This does nothing for our performance reviews. 150 00:10:53,083 --> 00:10:57,702 If this keeps up, we'll be chasing perverts full time. 151 00:10:59,042 --> 00:11:00,623 There are no suspects in sight? 152 00:11:01,000 --> 00:11:01,830 You're keeping a watch, right? 153 00:11:01,833 --> 00:11:05,030 Yep. We're doing nothing but keeping watch. 154 00:11:05,625 --> 00:11:08,537 I'm circling the arcade. 155 00:11:08,917 --> 00:11:11,989 We gotta catch him this time. 156 00:11:12,208 --> 00:11:13,914 I wonder if he'll ever show up. 157 00:11:19,292 --> 00:11:19,997 Squirt! 158 00:11:20,125 --> 00:11:21,365 What?! Where?! 159 00:11:21,708 --> 00:11:22,743 You saw him, right? 160 00:11:24,917 --> 00:11:25,997 You gotta a visual? 161 00:11:26,000 --> 00:11:26,955 Are you kidding me? 162 00:11:26,958 --> 00:11:30,246 - Which one is he? - Subway entrance. Black cap. 163 00:11:30,917 --> 00:11:32,248 - Got him! - Where? 164 00:11:32,750 --> 00:11:36,038 He's coming back because you showed no reaction. 165 00:11:36,208 --> 00:11:38,540 Don't move. Stay put and brace yourself. 166 00:11:38,625 --> 00:11:41,207 Don't get carried away like last time, okay? 167 00:11:41,875 --> 00:11:43,115 Keep your shit together. 168 00:11:43,500 --> 00:11:46,788 Hey, honey! I'm in shinchon for that book. 169 00:11:47,458 --> 00:11:49,244 No! I'm not playing video games! 170 00:11:49,833 --> 00:11:55,032 I left my note with the title at home. Can you find it? 171 00:11:55,125 --> 00:11:56,285 He's coming. 10 feet out. 172 00:11:56,292 --> 00:11:58,157 The story of king sejong... 173 00:11:58,375 --> 00:11:59,490 Dammit... 174 00:11:59,708 --> 00:12:01,414 Come on! 175 00:12:07,042 --> 00:12:08,042 I'm sorry. 176 00:12:08,375 --> 00:12:10,991 It's my pen. The tip's blocked. 177 00:12:20,042 --> 00:12:21,327 I just bought it. 178 00:12:23,542 --> 00:12:25,032 You fucking pervert! 179 00:12:25,375 --> 00:12:26,865 Cho, don't! 180 00:12:27,167 --> 00:12:27,906 Cho! 181 00:12:28,042 --> 00:12:29,042 Are you crazy? 182 00:12:32,750 --> 00:12:35,207 Do you think this job's a joke? 183 00:12:35,250 --> 00:12:37,992 Are you having fun playing good guy bad guy out there? 184 00:12:38,042 --> 00:12:39,077 I'm sorry, sir. 185 00:12:39,333 --> 00:12:43,030 Last time, you threw a gun at a suspect. 186 00:12:43,042 --> 00:12:47,081 How much more are you going to get the captain in trouble? 187 00:12:48,500 --> 00:12:50,491 Don't you feel sorry for him? 188 00:12:50,792 --> 00:12:55,081 You guys left for lunch, and I was stuck alone with the newbie. 189 00:12:55,083 --> 00:12:57,995 They attacked me with an 8-inch blade and I can't fight back? 190 00:12:58,000 --> 00:12:59,706 So you're proud of throwing your gun? 191 00:12:59,708 --> 00:13:04,998 Enough. Do you see the state of that man? 192 00:13:06,125 --> 00:13:08,787 I told you, no weapons. 193 00:13:09,083 --> 00:13:11,745 You could get your ass sued for assault with a weapon. 194 00:13:11,833 --> 00:13:15,451 We get a shitty case, and now I gotta clean it up? 195 00:13:16,000 --> 00:13:17,365 Sorry but... 196 00:13:18,750 --> 00:13:22,368 Do the cases that affect reviews only matter? 197 00:13:22,917 --> 00:13:25,203 Is that why only the newbie and I get trivial stuff? 198 00:13:25,208 --> 00:13:25,947 Hey! Watch it. 199 00:13:26,042 --> 00:13:28,033 You think you're so righteous? 200 00:13:28,042 --> 00:13:30,158 - I'm sick of your attitude. - Stop it! 201 00:13:30,917 --> 00:13:34,739 Think about the team too, okay? 202 00:13:40,083 --> 00:13:42,074 It looks pretty bad. 203 00:13:42,333 --> 00:13:45,450 We admit to the use of excessive force. 204 00:13:45,542 --> 00:13:48,079 If you feel you need to seek justice, you can file a suit 205 00:13:48,125 --> 00:13:49,285 against this officer here. 206 00:13:51,417 --> 00:13:52,417 Honey!! 207 00:13:52,750 --> 00:13:53,614 - Oh! - My! 208 00:13:53,625 --> 00:13:54,625 God! 209 00:13:54,708 --> 00:13:55,708 Baby! 210 00:13:56,417 --> 00:13:58,499 Detective kwak, what happened? 211 00:13:58,625 --> 00:14:02,038 I was talking to him on the phone when he was brought here. 212 00:14:02,083 --> 00:14:03,619 It's just a misunderstanding. 213 00:14:03,625 --> 00:14:04,705 Shut your trap! 214 00:14:05,083 --> 00:14:07,324 Excuse me, ma'am... 215 00:14:07,458 --> 00:14:08,948 This was just uploaded as 216 00:14:08,958 --> 00:14:11,620 "use of excessive force in shinchon". 217 00:14:23,375 --> 00:14:25,616 We admit we were at fault 218 00:14:25,833 --> 00:14:30,702 but you're practically a part of the family. Please be lenient. 219 00:14:33,833 --> 00:14:35,789 Even if he were a pervert, 220 00:14:36,750 --> 00:14:40,538 shouldn't you read him his Miranda rights? Miss? 221 00:14:43,000 --> 00:14:46,117 You can't call a police officer that. 222 00:14:47,042 --> 00:14:53,413 How can you beat the hell out of your own brother? 223 00:14:54,167 --> 00:14:56,829 Explain. Miss! 224 00:15:00,083 --> 00:15:03,200 This morning, a woman in her 20's jumped off a building. 225 00:15:03,250 --> 00:15:08,950 You're not sorry about throwing a trash can at your brother. 226 00:15:10,333 --> 00:15:12,915 How did you hit him right in the head? 227 00:15:13,792 --> 00:15:17,284 Trash is drawn to trash. 228 00:15:18,917 --> 00:15:20,453 That's harsh. 229 00:15:21,042 --> 00:15:22,828 What? I'm being unfair? 230 00:15:25,167 --> 00:15:28,079 If he didn't marry you, he might've passed the bar 231 00:15:28,083 --> 00:15:30,074 and not been treated like he was. 232 00:15:31,042 --> 00:15:34,614 You're blaming me for that? Must run in the family. 233 00:15:36,375 --> 00:15:41,324 Even if I wanted to try again, the old exam's been abolished. 234 00:15:44,500 --> 00:15:45,615 Look at him... 235 00:15:46,250 --> 00:15:49,822 It's hard even if he focuses solely on studying. 236 00:15:49,833 --> 00:15:51,039 Shut up, chan-woong! 237 00:15:51,125 --> 00:15:52,786 He's easily distracted like his dad. 238 00:15:52,792 --> 00:15:54,328 This is why I can't move out. 239 00:15:54,333 --> 00:15:56,268 Please feel free to. I'll manage on my own just fine. 240 00:15:56,292 --> 00:16:00,080 You really think you can get by without me? 241 00:16:00,208 --> 00:16:03,621 This good-for-nothing hasn't earned a dime his whole life. 242 00:16:03,958 --> 00:16:06,040 Don't call him such a thing to his face. 243 00:16:06,042 --> 00:16:08,158 How about 'useless'? Is that better? 244 00:16:10,125 --> 00:16:11,706 How can you be eating? 245 00:16:11,875 --> 00:16:15,823 Why would you be in shinchon at that time anyway? 246 00:16:16,833 --> 00:16:18,698 - You're just no use. - Mom!!! 247 00:16:18,708 --> 00:16:20,073 Stop screaming! 248 00:16:20,125 --> 00:16:21,786 Didn't I tell you to go in the morning? 249 00:16:21,792 --> 00:16:26,957 That's why you get treated like shit by your brat sister. 250 00:16:29,083 --> 00:16:30,698 Did I do something wrong? 251 00:16:30,833 --> 00:16:32,198 Did you do something right? 252 00:16:32,333 --> 00:16:34,415 You're treated like crap by your squad. 253 00:16:34,417 --> 00:16:35,623 What do you know? 254 00:16:35,792 --> 00:16:36,998 I'm saying what I saw. 255 00:16:37,375 --> 00:16:39,991 If I were treated like that, 256 00:16:40,000 --> 00:16:42,161 I'd hand in my resignation. 257 00:16:42,292 --> 00:16:44,874 Well, times have changed. 258 00:16:45,708 --> 00:16:48,780 Don't applaud yourself because some clown gave you commendations. 259 00:16:49,083 --> 00:16:51,790 Special women's task force? It makes me cringe. 260 00:16:52,042 --> 00:16:53,122 What?! 261 00:17:04,750 --> 00:17:06,991 Mom, should I arrest dad? 262 00:17:14,042 --> 00:17:18,456 Why send her here for disciplinary measure? 263 00:17:18,708 --> 00:17:20,198 It's crowded as it is. 264 00:17:21,458 --> 00:17:27,499 We're stuck with each other, so let's just get over it. 265 00:17:28,625 --> 00:17:31,162 There's nothing to get over. 266 00:17:32,167 --> 00:17:37,992 It's not exactly a bed of roses for me either. Forced to be with you several days straight. 267 00:17:38,333 --> 00:17:41,405 Some serious Karma... 268 00:17:43,375 --> 00:17:46,037 Yes! I got it! 269 00:17:46,083 --> 00:17:47,493 First row concert tickets. 270 00:17:47,500 --> 00:17:49,536 I'll be able to smell bts' breath. 271 00:17:51,042 --> 00:17:54,409 Isn't it almost impossible to get those tickets? 272 00:17:54,625 --> 00:17:56,161 If you're not me, yeah. 273 00:17:57,083 --> 00:17:59,039 I crashed a few servers. 274 00:18:02,083 --> 00:18:04,870 Hello, detective. I was bullshitting. 275 00:18:15,250 --> 00:18:18,617 "Get your shit together." 276 00:18:20,000 --> 00:18:22,707 "How long is she here for? We're cramped as fuck." 277 00:18:22,708 --> 00:18:24,915 "My husband is so embarrassing.” 278 00:18:24,917 --> 00:18:27,249 "That video's trending fast." 279 00:18:27,250 --> 00:18:29,206 "Fuck my life..." 280 00:18:29,208 --> 00:18:30,744 "She's not here for good, is she?" 281 00:18:30,750 --> 00:18:31,851 "That would be my doom! No, she'll go soon." 282 00:18:31,875 --> 00:18:32,739 "Could be an opportunity for me." 283 00:18:32,792 --> 00:18:33,702 "Wte?" 284 00:18:33,750 --> 00:18:35,351 "Her squad's newbie is cute. She can hook me up." 285 00:18:35,375 --> 00:18:37,616 "You're thinking of romance in this crisis?!" 286 00:18:37,625 --> 00:18:39,616 "Sorry... did butt plug say anything?" 287 00:18:39,625 --> 00:18:41,545 "Shit! Could I lose my job to my sister-in-law?" 288 00:18:41,625 --> 00:18:43,616 Will you two stop and just talk? 289 00:18:56,292 --> 00:18:59,125 Why is an aptitude test renewal so complicated? 290 00:18:59,292 --> 00:19:01,283 Take a number and wait. 291 00:19:01,417 --> 00:19:04,784 Don't you see the people waiting? Number 53! 292 00:19:05,000 --> 00:19:08,492 Miss Cho, don't you think you're being rude? 293 00:19:09,042 --> 00:19:10,122 Miss...? 294 00:19:10,333 --> 00:19:13,405 Yes, miss Cho, the admin assistant. 295 00:19:13,625 --> 00:19:15,707 You're here to serve people now. 296 00:19:16,042 --> 00:19:19,785 Deal with them courteously and with a smile. 297 00:19:20,208 --> 00:19:22,199 You're not a detective anymore. 298 00:19:24,250 --> 00:19:25,956 - Jang-mi? - Hm? 299 00:19:26,000 --> 00:19:29,322 - Move the trash can, just in case. - Sure. 300 00:19:35,750 --> 00:19:39,038 You avoid shit because it's dirty, not because it's scary. 301 00:19:39,250 --> 00:19:45,496 Did you just call me shit? 302 00:19:53,917 --> 00:19:57,080 I'll show you how it's done. 303 00:19:58,708 --> 00:20:04,123 Welcome to civil complaints. How can I help you? 304 00:20:09,083 --> 00:20:11,745 Please go to desk 1 for complaints and petitions, 305 00:20:11,750 --> 00:20:13,832 desk 2 for verifying public information, 306 00:20:13,833 --> 00:20:16,950 and desk 3 for penalty and summary trials. 307 00:20:17,250 --> 00:20:19,332 How may I be of assistance? 308 00:20:19,500 --> 00:20:21,456 I'd... like to... report... 309 00:20:21,542 --> 00:20:24,409 I can certainly help you. 310 00:20:48,042 --> 00:20:49,042 Where are you going? 311 00:20:49,208 --> 00:20:52,245 Hey! You forgot your phone. 312 00:20:56,375 --> 00:20:58,286 Your phone! 313 00:21:01,500 --> 00:21:02,740 Miss! 314 00:21:12,250 --> 00:21:14,036 - Call 911. - Okay! 315 00:21:28,958 --> 00:21:30,994 This is her phone. 316 00:21:35,708 --> 00:21:37,039 It's locked. 317 00:21:39,625 --> 00:21:40,785 I got it! 318 00:21:41,917 --> 00:21:43,032 Oops... 319 00:21:43,625 --> 00:21:44,489 How did you unlock it? 320 00:21:44,500 --> 00:21:47,788 I'm not telling you. You wouldn't understand anyway. 321 00:21:47,875 --> 00:21:50,787 I hacked one just like it to get proof my ex was cheating on me. 322 00:21:50,958 --> 00:21:52,789 Just reminds me of that psycho bastard... 323 00:21:52,792 --> 00:21:54,703 His unlocking pattern was a middle finger. 324 00:21:56,875 --> 00:21:59,366 Some mid shift entertainment? 325 00:22:00,625 --> 00:22:03,492 Mrs. park, did you make up your mind about leaving? 326 00:22:04,000 --> 00:22:07,993 Were you job searching just now? If so, please continue. 327 00:22:08,750 --> 00:22:12,993 Detective Cho, you're not looking for trouble, are you? 328 00:22:13,333 --> 00:22:16,996 I only took you in because your boss begged. 329 00:22:17,250 --> 00:22:19,992 There was no other team willing to have you. 330 00:22:21,000 --> 00:22:23,082 Jang-mi, don't get swayed by bad influences. 331 00:22:23,375 --> 00:22:27,288 Oh, no. I don't associate with these slackers. 332 00:22:27,375 --> 00:22:28,785 That's good. 333 00:22:30,042 --> 00:22:31,703 I like how you handle things. 334 00:22:32,208 --> 00:22:34,824 You two... no slacking. 335 00:22:35,500 --> 00:22:37,707 I gotta meeting to go to. 336 00:22:40,292 --> 00:22:41,873 I swear I'm gonna cut her head off one day. 337 00:22:41,875 --> 00:22:42,830 I'll bring the butter knife. 338 00:22:42,833 --> 00:22:44,243 Cunning old hag! 339 00:22:47,875 --> 00:22:50,241 We gotta check the phone while butt plug's gone. 340 00:22:53,125 --> 00:22:56,083 Isn't that the young woman? 341 00:22:58,125 --> 00:23:00,643 "If it hits 30,000 likes, the full video will go up at 1pm tomorrow." 342 00:23:00,667 --> 00:23:01,907 What is this? 343 00:23:05,542 --> 00:23:07,453 What is this? 344 00:23:07,833 --> 00:23:10,540 Digital sex crimes. 345 00:23:10,750 --> 00:23:15,039 They post private sex videos of ex-lovers for revenge 346 00:23:15,167 --> 00:23:19,035 or spy cam videos for fun. 347 00:23:19,042 --> 00:23:20,782 The lowest of the low. 348 00:23:20,958 --> 00:23:26,032 They either hide or blur out their own faces. 349 00:23:27,125 --> 00:23:31,698 With our Internet infrastructure, how fast they spread is amazing. 350 00:23:31,958 --> 00:23:34,290 How do you stop them from spreading? 351 00:23:34,833 --> 00:23:37,324 You gotta catch the site operator. 352 00:23:37,708 --> 00:23:39,699 - They're releasing it at 1 tomorrow? - Yeah. 353 00:23:39,875 --> 00:23:41,991 Why wait til they get 30,000 likes? 354 00:23:42,000 --> 00:23:43,536 Why not right away? 355 00:23:43,958 --> 00:23:46,700 That's how they operate. 356 00:23:46,833 --> 00:23:53,454 They use it as a way to increase the number of subscribers. 357 00:23:54,375 --> 00:24:00,905 As long as the video remains on the deep web, it can be contained. 358 00:24:02,708 --> 00:24:06,496 But if someone puts it on a file sharing site... 359 00:24:06,875 --> 00:24:11,289 Shit! I overheard this during lunch. 360 00:24:11,708 --> 00:24:16,031 The case of a young woman who jumped off a building, 361 00:24:16,042 --> 00:24:20,081 it's related to an online sex video and will be handled by the cyber-crimes unit... 362 00:24:20,083 --> 00:24:22,540 But they have no capacity to look into the case. 363 00:24:24,625 --> 00:24:26,115 This girl's only twenty... 364 00:24:26,625 --> 00:24:29,788 Just started college. 365 00:24:32,708 --> 00:24:34,494 How terrified she must've been. 366 00:24:35,625 --> 00:24:39,823 They're not just scumbags. They're potential murderers. 367 00:24:44,833 --> 00:24:47,905 I'm going to the hospital to meet the victim's family. 368 00:24:51,042 --> 00:24:57,447 My baby had no reason to kill herself. 369 00:25:01,208 --> 00:25:05,952 Ma'am, I know it's hard, but I have some questions. 370 00:25:06,917 --> 00:25:12,787 Was seo-Jin dating anyone? Did you hear anything about that? 371 00:25:13,292 --> 00:25:20,619 I don't know. She never mentioned anything. 372 00:25:27,958 --> 00:25:32,156 How could this be? I know nothing about my daughter. 373 00:25:32,167 --> 00:25:36,615 I'm sorry, baby. I'm so sorry... 374 00:25:36,625 --> 00:25:39,867 Momma's so sorry... 375 00:25:42,167 --> 00:25:47,742 We found traces of barbital meprobamate in her blood. 376 00:25:49,167 --> 00:25:50,373 What's that? 377 00:25:51,417 --> 00:25:54,739 A narcotic substance found in morphine or heroine. 378 00:25:55,208 --> 00:25:56,493 Narcotics? 379 00:25:56,625 --> 00:26:01,289 We also found an anesthetic substance used in surgeries. 380 00:26:03,750 --> 00:26:06,162 You're the case officer, right? 381 00:26:08,917 --> 00:26:10,453 Seo-Jin... 382 00:26:13,000 --> 00:26:16,413 She didn't have a boyfriend. 383 00:26:17,625 --> 00:26:21,117 She hadn't had one since she started university. 384 00:26:24,417 --> 00:26:29,491 What about someone suspicious? 385 00:26:32,250 --> 00:26:34,241 I'm not sure but... 386 00:26:35,958 --> 00:26:38,995 There is one person. 387 00:26:40,208 --> 00:26:41,208 Who? 388 00:26:46,833 --> 00:26:49,495 Can you tell me? 389 00:26:53,375 --> 00:27:01,375 Well... we went to a club in hongdae that opened last week called 390 00:27:03,500 --> 00:27:04,615 "maze". 391 00:27:11,833 --> 00:27:16,372 We were dancing when two guys came up to us. 392 00:27:17,375 --> 00:27:21,072 They invited us to join them in their private room upstairs. 393 00:27:23,125 --> 00:27:25,832 Seo-Jin didn't want to go, 394 00:27:26,208 --> 00:27:29,780 but the men looked okay so I convinced her. 395 00:27:30,083 --> 00:27:31,038 Hey. How's it going? 396 00:27:31,083 --> 00:27:32,948 - Hello. - Hi. 397 00:27:35,417 --> 00:27:36,497 Is champagne okay? 398 00:27:36,500 --> 00:27:37,831 - Okay. - Sure. 399 00:27:38,458 --> 00:27:39,458 Give me some glasses. 400 00:27:39,500 --> 00:27:42,458 They seemed like nice, interesting guys. 401 00:27:43,333 --> 00:27:45,494 We drank champagne for the first time. 402 00:27:49,458 --> 00:27:54,077 A guy who works in fashion took me out to dance. 403 00:27:54,625 --> 00:27:58,868 Seo-Jin stayed and chatted with a guy who imports perfumes. 404 00:27:58,958 --> 00:27:59,868 A perfume importer? 405 00:27:59,875 --> 00:28:01,365 That's what he said. 406 00:28:06,042 --> 00:28:07,532 I was dancing 407 00:28:07,708 --> 00:28:11,326 when I gotta call from my mom. I went to the restroom to answer. 408 00:28:11,958 --> 00:28:14,495 When I finally went back upstairs, 409 00:28:15,000 --> 00:28:18,322 everyone was gone. Including seo-Jin. 410 00:28:18,625 --> 00:28:19,625 Then what happened? 411 00:28:20,042 --> 00:28:22,704 The next night, seo-Jin called. 412 00:28:22,708 --> 00:28:25,620 She said she was really drunk, so she took a cab home. 413 00:28:26,708 --> 00:28:29,950 She seemed fine when I saw her this week at school. 414 00:28:30,750 --> 00:28:32,490 Then another friend sent me a picture, 415 00:28:35,083 --> 00:28:36,869 asked if it was seo-Jin. 416 00:28:39,792 --> 00:28:41,703 It's all my fault. 417 00:28:49,000 --> 00:28:52,288 There are no signs of activity on other similar sites. 418 00:28:52,292 --> 00:28:56,240 Whoever posted this has the same ip address as the site operator. 419 00:28:56,250 --> 00:28:57,250 Huh? 420 00:28:57,417 --> 00:28:59,624 This is not a one man job. 421 00:29:01,000 --> 00:29:04,163 Running a spy cam website using crypto currency... 422 00:29:04,167 --> 00:29:06,453 That's systematic. 423 00:29:07,458 --> 00:29:08,458 Organized crime? 424 00:29:11,000 --> 00:29:14,868 You're an it expert and you don't know excel functions? 425 00:29:14,958 --> 00:29:17,074 How can you ask me such basic stuff? 426 00:29:17,250 --> 00:29:19,912 Work on your computer skills. 427 00:29:20,833 --> 00:29:22,619 Can I help? 428 00:29:23,542 --> 00:29:27,410 I haven't seen detective Cho all day. Where is she? 429 00:29:28,000 --> 00:29:30,491 Well... she's... um... 430 00:29:31,125 --> 00:29:32,365 Taking a shit. 431 00:29:33,250 --> 00:29:35,081 For this long? 432 00:29:36,042 --> 00:29:37,042 Constipation. 433 00:29:37,833 --> 00:29:39,949 - Terribly constipated. - Sure is. 434 00:29:40,042 --> 00:29:41,907 Like... 45 minutes. 435 00:29:41,958 --> 00:29:42,617 At a time. 436 00:29:42,708 --> 00:29:43,868 45 minutes? 437 00:29:44,042 --> 00:29:45,828 She nearly broke the toilet seat earlier. 438 00:29:46,042 --> 00:29:48,454 You know, I live with her. 439 00:29:50,750 --> 00:29:51,750 Don't go... 440 00:29:53,792 --> 00:29:55,623 The smell is just awful. 441 00:29:55,625 --> 00:29:58,617 - I almost threw up. - Man... 442 00:29:59,958 --> 00:30:01,698 Clean this up. 443 00:30:07,792 --> 00:30:09,498 She scared the hell out of me. 444 00:30:12,042 --> 00:30:13,873 Can you look into this site? 445 00:30:14,500 --> 00:30:15,285 It's porn. 446 00:30:15,292 --> 00:30:16,407 Can you locate the operator? 447 00:30:16,417 --> 00:30:19,534 There are over 10,000 sites like this. 448 00:30:19,542 --> 00:30:21,783 It can't be traced from Korea. 449 00:30:21,792 --> 00:30:23,077 There is one way though... 450 00:30:23,083 --> 00:30:25,244 By requesting cooperation from interpol. 451 00:30:25,250 --> 00:30:26,456 The downside? 452 00:30:26,458 --> 00:30:28,540 They may never get back to you. 453 00:30:29,458 --> 00:30:30,823 Time is of the essence here. 454 00:30:30,833 --> 00:30:34,371 Look, we're up to our eyeballs in online civil complaints. 455 00:30:34,375 --> 00:30:39,039 Everyone says theirs is a priority. We're short-staffed. 456 00:30:40,708 --> 00:30:42,289 This is serious. 457 00:30:42,458 --> 00:30:46,076 You don't know that. There's no case yet. 458 00:30:46,208 --> 00:30:49,496 That's why I'm requesting a formal investigation. 459 00:30:50,417 --> 00:30:53,705 You can't just come to us and expect us to open a case. 460 00:30:58,208 --> 00:31:01,746 Can't you stay quiet? You're on disciplinary probation as it is. 461 00:31:01,792 --> 00:31:04,499 Why come here and throw this shit at me? 462 00:31:04,625 --> 00:31:07,492 We're drowning under our workload already! 463 00:31:07,958 --> 00:31:09,289 Let's go! Move! 464 00:31:09,333 --> 00:31:10,823 Hey! 465 00:31:11,625 --> 00:31:12,831 Hi, detective Cho... 466 00:31:19,917 --> 00:31:20,952 Are you kidding me? 467 00:31:21,167 --> 00:31:24,614 Even if we file the case, it'll take at least 3 days to process. 468 00:31:25,042 --> 00:31:26,452 Damn bureaucracy! 469 00:31:26,625 --> 00:31:28,411 Can't you refer it to your squad? 470 00:31:28,625 --> 00:31:31,992 They'll just say it's not their jurisdiction. 471 00:31:32,000 --> 00:31:33,991 Time is of the essence with this. 472 00:31:34,042 --> 00:31:39,082 Once the video goes online, it'll go viral. 473 00:31:40,333 --> 00:31:41,653 What did the victim's family say? 474 00:31:41,833 --> 00:31:43,994 The mom doesn't know much, 475 00:31:44,417 --> 00:31:49,036 but the doctor found narcotics and anesthetic in the girl's blood. 476 00:31:49,292 --> 00:31:50,292 What? 477 00:31:50,375 --> 00:31:54,368 I also met the victim's friend. She mentioned a potential suspect. 478 00:31:54,375 --> 00:31:55,375 Who? 479 00:31:55,417 --> 00:31:58,784 The victim met four men at a club last Friday. 480 00:31:58,833 --> 00:31:59,833 Which one? 481 00:31:59,917 --> 00:32:00,622 A club called "maze". 482 00:32:00,625 --> 00:32:03,037 At hotel Clair. It opened this month. 483 00:32:03,417 --> 00:32:07,035 Clair. Got it! I'll check it out. 484 00:32:08,417 --> 00:32:09,702 No, miss Cho! 485 00:32:13,375 --> 00:32:15,115 No more shitting in the office toilet. 486 00:32:30,750 --> 00:32:32,240 We'll take this case. 487 00:32:33,167 --> 00:32:34,407 There's no other way. 488 00:32:36,125 --> 00:32:39,242 Jang-mi, we need your digital voodoo. 489 00:32:40,833 --> 00:32:43,495 1am on the 13th, outside hotel Clair. 490 00:32:44,958 --> 00:32:46,539 Is this possible? 491 00:32:46,708 --> 00:32:48,994 Jang-mi is in charge of traffic violations. 492 00:32:49,000 --> 00:32:51,457 During the day, she catches all illegal parking 493 00:32:51,458 --> 00:32:52,493 and at night... 494 00:32:54,333 --> 00:32:55,333 Never mind. 495 00:32:56,292 --> 00:32:59,250 Honestly, she's a hacker. 496 00:33:03,625 --> 00:33:05,490 You sure you can find them this way? 497 00:33:05,625 --> 00:33:07,707 This is all we've got. 498 00:33:08,458 --> 00:33:13,327 Butt plug has her eyes on us, but we can't just sit idly. 499 00:33:13,333 --> 00:33:14,789 Come on, we've got no time. 500 00:33:16,292 --> 00:33:18,032 What was she wearing, miss Cho? 501 00:33:18,042 --> 00:33:19,532 A white blouse and jeans, Mrs. park. 502 00:33:19,625 --> 00:33:22,207 Don't go all sidekick, Mrs. Park and miss Cho. 503 00:33:24,250 --> 00:33:25,250 There! 504 00:33:25,917 --> 00:33:27,999 Well done, you. 505 00:33:31,250 --> 00:33:32,330 That's her, right? 506 00:33:32,333 --> 00:33:33,698 White blouse and jeans. 507 00:33:33,917 --> 00:33:34,747 It's her. 508 00:33:34,833 --> 00:33:36,619 There's the black sedan. 509 00:33:36,625 --> 00:33:37,625 W ait. 510 00:33:39,625 --> 00:33:40,740 Gotcha, assholes! 511 00:33:40,792 --> 00:33:42,248 Registration no. 56 s-3049 512 00:33:42,375 --> 00:33:44,411 I'll go to the traffic department. 513 00:33:44,792 --> 00:33:47,124 Hi, ki-sun! I heard you moved to traffic. 514 00:33:47,625 --> 00:33:50,412 Can you run a plate for me? 515 00:33:50,833 --> 00:33:52,539 56 s-3049 516 00:33:54,208 --> 00:33:55,618 got it. Thanks! 517 00:33:58,250 --> 00:33:59,035 It's a fake. 518 00:33:59,042 --> 00:34:00,042 Man... 519 00:34:00,625 --> 00:34:02,741 Can you track the car via security footage? 520 00:34:03,833 --> 00:34:05,369 I can damn well try! 521 00:34:11,208 --> 00:34:12,618 It's speeding up. 522 00:34:14,417 --> 00:34:15,417 Right at the crossroads! 523 00:34:19,375 --> 00:34:20,410 Right at the restaurant! 524 00:34:20,750 --> 00:34:23,537 No, it's going straight. 525 00:34:24,250 --> 00:34:25,250 Burger king! 526 00:34:26,125 --> 00:34:27,865 Slipped into an alley. 527 00:34:28,042 --> 00:34:31,739 Fuck, it's fast! 528 00:34:33,167 --> 00:34:34,498 What's fast? 529 00:34:45,542 --> 00:34:48,409 The Internet speed is so fucking fast. 530 00:34:49,750 --> 00:34:54,619 Careful, miss jang-mi. Minus 3 points for foul language. 531 00:34:58,000 --> 00:35:01,117 Fucking butt plug. 532 00:35:04,958 --> 00:35:08,030 Relax. Are you still following? 533 00:35:08,375 --> 00:35:09,831 I paused. 534 00:35:09,917 --> 00:35:11,327 Of course. 535 00:35:11,375 --> 00:35:16,039 Wow, aren't you girls fast? 536 00:35:16,958 --> 00:35:19,074 You gotta have quick wits to survive. 537 00:35:19,292 --> 00:35:21,829 Shall we resume the chase then? 538 00:35:21,917 --> 00:35:27,742 My lack of quick wit costed me 3 points. 539 00:35:28,167 --> 00:35:29,373 How will you make it up to me? 540 00:35:34,333 --> 00:35:36,824 I'll hook you up with our newbie. 541 00:35:49,417 --> 00:35:50,977 It's going into a basement parking lot. 542 00:35:56,833 --> 00:35:57,788 Location, seogyo road. 543 00:35:57,833 --> 00:35:59,414 Okay! I'll get on it. 544 00:35:59,458 --> 00:36:01,244 Keep your eye on the car. 545 00:36:02,042 --> 00:36:03,202 What about butt plug? 546 00:36:04,750 --> 00:36:06,206 A little more here? 547 00:36:06,208 --> 00:36:08,199 Sounds good. Go ahead and do it. 548 00:36:09,042 --> 00:36:10,248 They are a family. 549 00:36:15,833 --> 00:36:17,494 25 dollars for 2 hours. 550 00:36:19,625 --> 00:36:20,364 Can I help you? 551 00:36:20,375 --> 00:36:22,206 I'm with sungsan police. 552 00:36:22,333 --> 00:36:26,030 I'd like to see your security footage in relation to a case. 553 00:36:26,292 --> 00:36:27,031 What day? 554 00:36:27,042 --> 00:36:28,202 Last Friday. 555 00:36:28,458 --> 00:36:31,996 It only stores the last 5 days. 556 00:36:32,125 --> 00:36:38,246 I see. Do you remember seeing a notably strange guest last Friday? 557 00:36:38,375 --> 00:36:41,492 Everyone that comes here is notably strange. 558 00:36:42,958 --> 00:36:47,452 You and I, endless loves! 559 00:36:48,458 --> 00:36:51,370 See? Plenty of notably strange. What's this about? 560 00:36:51,792 --> 00:36:54,625 I'm investigating a spy sex cam case. 561 00:36:55,542 --> 00:37:00,206 Devices are so small these days, you can fit them in pens. 562 00:37:00,208 --> 00:37:02,119 It won't be easy to find. 563 00:37:05,042 --> 00:37:07,454 You can even get glasses installed with cameras. 564 00:37:09,375 --> 00:37:11,957 Digital cameras are dirt cheap these days. 565 00:37:14,417 --> 00:37:18,035 I'm sure there will be cameras as small as buttons soon. 566 00:37:22,000 --> 00:37:24,787 What's the world coming to? 567 00:37:24,958 --> 00:37:29,907 When I was younger, looking up my teacher's skirt 568 00:37:29,917 --> 00:37:31,782 through a mirror on my shoes was about it. 569 00:37:43,208 --> 00:37:45,745 This place is crawling with weirdoes. 570 00:37:48,708 --> 00:37:49,538 She's giving chase! 571 00:37:49,542 --> 00:37:51,203 Lower your voice. 572 00:37:52,750 --> 00:37:53,750 What is it? 573 00:37:55,375 --> 00:37:56,239 I gotta go. 574 00:37:56,333 --> 00:37:58,949 Leaving your post without permission is minus 5 points. 575 00:37:59,208 --> 00:38:00,208 5 points? 576 00:38:03,375 --> 00:38:06,447 A girl's life depends on this. Fuck 5 points. 577 00:38:06,750 --> 00:38:08,866 Besides, ji-hye has no strength. 578 00:38:09,042 --> 00:38:10,907 All she knows is how to throw stuff. 579 00:38:13,792 --> 00:38:18,616 If butt plug asks for me, tell her I was under so much stress, 580 00:38:21,125 --> 00:38:22,740 my period started early. 581 00:38:26,625 --> 00:38:27,865 Where did she go? 582 00:38:32,625 --> 00:38:33,990 Cool. 583 00:38:45,042 --> 00:38:46,042 Geez. 584 00:39:18,042 --> 00:39:18,701 Hello? 585 00:39:18,792 --> 00:39:20,783 - It's me, jang-mi. - Hey. 586 00:39:20,958 --> 00:39:22,073 - Look right. - What? 587 00:39:26,375 --> 00:39:27,535 Stop! 588 00:39:31,958 --> 00:39:32,822 Where do I go? 589 00:39:32,833 --> 00:39:35,074 Straight then the second right. 590 00:39:37,792 --> 00:39:42,707 50 yards down you'll find the station. 591 00:39:42,958 --> 00:39:46,030 - Ask for civil complaints. - Ask for what? 592 00:39:47,083 --> 00:39:49,165 Butt plug. Forget it. Keep moving. Don't stop! 593 00:39:49,458 --> 00:39:51,494 - Where's crime division? - Go up. 594 00:39:51,875 --> 00:39:52,955 - Go up? - Pardon me? 595 00:39:52,958 --> 00:39:54,368 Go up and you'll see it. 596 00:39:54,708 --> 00:39:55,868 Up the wall?! 597 00:39:56,875 --> 00:39:57,785 What the hell are you doing? 598 00:39:57,792 --> 00:39:59,373 How am I supposed to go up? 599 00:39:59,625 --> 00:40:01,616 Oh, my bad! My bad! Go back! 600 00:40:01,625 --> 00:40:02,705 You just said go up! 601 00:40:02,708 --> 00:40:05,120 It was someone else. Hurry! 602 00:40:05,250 --> 00:40:06,810 You'll see him when you pass the alley. 603 00:40:07,167 --> 00:40:08,167 Come on. Hurry! 604 00:40:08,917 --> 00:40:09,622 Get off! 605 00:40:09,750 --> 00:40:11,536 He snatched a kickboard. 606 00:40:12,417 --> 00:40:13,623 Shit, it's motorized. 607 00:40:13,667 --> 00:40:15,407 Come on, come on, come on. 608 00:40:16,917 --> 00:40:19,909 You run slow as hell. 609 00:40:20,167 --> 00:40:22,123 Stop! 610 00:40:24,625 --> 00:40:25,705 No way... 611 00:40:51,375 --> 00:40:52,375 Hey! 612 00:41:03,250 --> 00:41:07,198 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney. 613 00:41:07,292 --> 00:41:08,327 Mi-young? 614 00:41:09,875 --> 00:41:11,081 Oh, I still got it! 615 00:41:12,417 --> 00:41:13,907 Where did you get those? 616 00:41:14,042 --> 00:41:15,623 Tucked away in a drawer. 617 00:41:16,000 --> 00:41:17,893 I got them as part of my commendation 10 years ago. 618 00:41:17,917 --> 00:41:19,532 After all these years... 619 00:41:20,167 --> 00:41:21,327 It's all coming back to me. 620 00:41:21,375 --> 00:41:24,367 Fuck! You're hurting me. 621 00:41:25,042 --> 00:41:26,077 Did you say fuck? 622 00:41:26,125 --> 00:41:27,456 You piece of shit! 623 00:41:34,500 --> 00:41:35,500 It's you... 624 00:41:35,833 --> 00:41:37,039 Detective park? 625 00:41:37,625 --> 00:41:38,535 Sang-sik? 626 00:41:38,542 --> 00:41:39,622 It's sang-d... 627 00:42:00,042 --> 00:42:01,407 Urgh, stinks! 628 00:42:01,500 --> 00:42:04,913 You still piss yourself like a dog? 629 00:42:05,375 --> 00:42:08,208 Hey! You're a druggie. 630 00:42:08,917 --> 00:42:12,034 That girl had narcotic substances in her blood. 631 00:42:12,875 --> 00:42:13,534 That's right. 632 00:42:13,625 --> 00:42:16,867 Those days are behind me. 633 00:42:17,000 --> 00:42:19,241 I only do spy cams as a hobby. 634 00:42:24,250 --> 00:42:25,490 Stop watching, shithead. 635 00:42:27,333 --> 00:42:28,333 Attitude? 636 00:42:32,417 --> 00:42:34,783 Men are all the same. 637 00:42:35,333 --> 00:42:36,823 How can you tell? 638 00:42:36,833 --> 00:42:40,451 Same equipment, same angles, same methods. 639 00:42:40,750 --> 00:42:44,698 One of the men has a tattoo on his wrist. 640 00:42:44,708 --> 00:42:49,202 A distinctive tattoo of a snake. Same crooks. I guarantee you. 641 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 Really? 642 00:42:51,042 --> 00:42:52,407 Anything else? 643 00:42:52,458 --> 00:42:56,280 The girls look like they don't want it, but they don't resist. 644 00:42:56,542 --> 00:43:00,239 My expert opinion says 645 00:43:00,250 --> 00:43:04,038 some kind of pig aphrodisiac mixed with anesthetic. 646 00:43:05,458 --> 00:43:06,618 A new drug. 647 00:43:06,625 --> 00:43:08,035 New drug? 648 00:43:09,792 --> 00:43:12,704 I heard from a friend of a neighbor's... 649 00:43:12,708 --> 00:43:15,541 There's this new drug spreading around the us army base. 650 00:43:15,542 --> 00:43:17,703 What's it called? 651 00:43:18,042 --> 00:43:18,747 Magic perfume. 652 00:43:18,958 --> 00:43:19,697 Magic perfume? 653 00:43:19,708 --> 00:43:20,743 Heard of 'happy balloons'? 654 00:43:20,750 --> 00:43:22,310 My team cracked down on that last year. 655 00:43:22,750 --> 00:43:24,910 It was getting popular around bars in the hongdae area. 656 00:43:25,042 --> 00:43:28,910 It's nitrous oxide sold in balloons. 657 00:43:29,000 --> 00:43:31,867 When you inhale, it makes you giggle. Hence the name 'happy balloons'. 658 00:43:31,875 --> 00:43:33,515 The new stuff's a hundred times stronger. 659 00:43:33,750 --> 00:43:34,990 A hundred times? 660 00:43:35,250 --> 00:43:38,492 When sprayed on the face, you pass out. 661 00:43:38,500 --> 00:43:41,116 Then you wake up after about 30 minutes 662 00:43:41,375 --> 00:43:42,706 but can't move your body. 663 00:43:42,708 --> 00:43:44,824 Such a thing is in circulation? 664 00:43:45,542 --> 00:43:46,156 Shit... 665 00:43:46,458 --> 00:43:48,434 The victim's friend said our suspect imported perfumes. 666 00:43:48,458 --> 00:43:49,618 Get me the distributor. 667 00:43:49,833 --> 00:43:52,165 How would I know that? 668 00:43:53,292 --> 00:43:54,998 Okay, fine. 669 00:43:56,250 --> 00:43:57,250 Let's go. 670 00:44:03,042 --> 00:44:04,828 Hey! Hey! 671 00:44:05,042 --> 00:44:06,748 Dammit... detective park! 672 00:44:08,167 --> 00:44:09,873 Did you just say 'dammit, detective'? 673 00:44:11,375 --> 00:44:15,038 There's a tattoo shop behind the mosque in itaewon. 674 00:44:15,042 --> 00:44:18,079 You can get magic perfume imported from Myanmar. 675 00:44:18,167 --> 00:44:20,954 That's what I heard from a friend's neighbor. 676 00:44:21,167 --> 00:44:22,623 How many likes so far? 677 00:44:23,958 --> 00:44:25,073 22000 678 00:44:27,833 --> 00:44:29,915 can you drive faster? 679 00:44:32,292 --> 00:44:37,867 Do you have any weapons on you? 680 00:44:38,125 --> 00:44:39,456 I had to turn them in. 681 00:44:41,625 --> 00:44:43,286 But I gotta whistle. 682 00:44:55,500 --> 00:44:57,206 You're in uniform. 683 00:44:58,375 --> 00:45:01,742 Yes! You ladies look so pretty! 684 00:45:01,750 --> 00:45:04,241 Perfect look for you! So damn pretty. 685 00:45:04,333 --> 00:45:07,291 Thank you. Wow, this is comfy. 686 00:45:08,042 --> 00:45:10,124 Xxl is the smallest they've got? 687 00:45:10,750 --> 00:45:15,039 Better than your uniform. You're so lanky, you remind me of... 688 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 A scarecrow. 689 00:45:42,625 --> 00:45:43,910 Ji-hye... 690 00:45:44,917 --> 00:45:46,327 You graduated college. 691 00:45:47,458 --> 00:45:49,949 What's that got to do with this? 692 00:45:57,083 --> 00:46:00,371 We want... a perfume. 693 00:46:03,000 --> 00:46:07,619 We want a new perfume... from Myanmar. 694 00:46:11,292 --> 00:46:15,661 I know... you... you have... a new drug. 695 00:46:17,917 --> 00:46:19,623 He swore just now, didn't he? 696 00:46:28,083 --> 00:46:29,539 Smell... 697 00:46:31,792 --> 00:46:32,827 End... the end. 698 00:46:32,833 --> 00:46:33,833 End. End. 699 00:46:39,958 --> 00:46:42,825 Maybe there's a password. 700 00:46:43,042 --> 00:46:43,906 A password? 701 00:46:43,917 --> 00:46:46,033 What was the first thing he asked? 702 00:46:46,708 --> 00:46:47,914 If I wanted a tattoo. 703 00:46:49,375 --> 00:46:50,375 Get one. 704 00:46:51,083 --> 00:46:52,083 What? 705 00:46:56,042 --> 00:46:58,749 He's not doing this for real, is he? 706 00:46:58,792 --> 00:47:01,829 There's gotta be a secret password. Don't you watch movies? 707 00:47:01,917 --> 00:47:05,034 If he does give me a real tattoo, you know what's gonna happen? 708 00:47:05,125 --> 00:47:07,832 Ask him again right before he starts. 709 00:47:07,833 --> 00:47:09,039 Then you'll have passed the test. 710 00:47:09,042 --> 00:47:12,239 If my team or my brother find out I have a tattoo... 711 00:47:12,250 --> 00:47:16,539 Don't worry. I won't let him do it. 712 00:47:20,542 --> 00:47:21,542 Yes... 713 00:47:34,292 --> 00:47:35,998 Magic perfume! Bring me magic perfume. 714 00:47:38,125 --> 00:47:39,285 Magic perfume. 715 00:47:39,750 --> 00:47:41,160 Perfume, perfume... 716 00:47:41,167 --> 00:47:41,826 Feel so high... 717 00:47:41,833 --> 00:47:42,833 Relax. 718 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 You got it? 719 00:47:54,208 --> 00:47:57,200 He got it. Yes! 720 00:48:10,417 --> 00:48:11,702 Hold your breath. 721 00:48:35,708 --> 00:48:39,872 How can he charge $150 for a few letters? 722 00:48:40,292 --> 00:48:43,034 Did he rip us off because we don't speak english? 723 00:48:46,958 --> 00:48:50,121 The police of all police, the FBI! 724 00:49:11,167 --> 00:49:18,323 Maybe this is the friend's neighbor sang-du meant. 725 00:49:18,708 --> 00:49:22,075 Let's get you one. How about 'NYPD'? 726 00:49:28,542 --> 00:49:31,864 I picked the best one for you. 727 00:49:32,375 --> 00:49:33,911 Nothing too big. 728 00:49:36,292 --> 00:49:37,031 Hey, wait! 729 00:49:37,042 --> 00:49:38,782 Wait, wait, wait! 730 00:49:38,958 --> 00:49:41,870 Ma... ma... gic perfume. Magic perfume. 731 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 On your face. 732 00:49:43,083 --> 00:49:44,083 Huh? Okay? 733 00:49:44,708 --> 00:49:45,538 Glop. Glop. 734 00:49:45,708 --> 00:49:46,708 Glorp. 735 00:49:47,875 --> 00:49:49,911 G-I-0-r-p. 736 00:49:50,167 --> 00:49:52,533 Wake up after 30 minutes. 737 00:49:52,708 --> 00:49:54,414 30 minutes. Wake up. 738 00:49:54,458 --> 00:49:56,790 That's uh... the... 739 00:49:56,958 --> 00:49:58,789 Magic perfume. Magic perfume. 740 00:50:01,417 --> 00:50:02,452 - Yeah. - Perfume. 741 00:50:14,167 --> 00:50:15,828 Jesus! That was close. 742 00:50:17,708 --> 00:50:19,118 I think we found them. 743 00:50:19,292 --> 00:50:20,202 What next? 744 00:50:20,250 --> 00:50:21,330 What do you mean what next? 745 00:50:21,375 --> 00:50:23,457 We bust their asses and get names. 746 00:50:23,625 --> 00:50:27,117 Police work is leg work. 747 00:50:32,292 --> 00:50:33,327 No, I'm fine. 748 00:50:37,917 --> 00:50:38,781 Yeah. 749 00:50:38,875 --> 00:50:39,875 Thank you. 750 00:50:54,375 --> 00:50:57,037 Isn't that the guy from the shirt store? 751 00:50:57,083 --> 00:50:59,620 Hello, unpretty police. 752 00:51:00,000 --> 00:51:01,831 That shirt looks ridiculous on you. 753 00:51:01,833 --> 00:51:03,118 Son of a bitch... 754 00:51:15,708 --> 00:51:17,164 Hold on. Wait. 755 00:51:21,833 --> 00:51:22,538 Mi-young! 756 00:51:22,542 --> 00:51:23,542 What? 757 00:51:24,833 --> 00:51:25,833 Huh? 758 00:51:27,833 --> 00:51:29,118 Turn the light back on! 759 00:51:58,875 --> 00:51:59,875 Carmello... 760 00:52:00,625 --> 00:52:01,625 Carmello? 761 00:52:01,958 --> 00:52:03,414 I'm scared. 762 00:52:08,333 --> 00:52:09,743 I'm shitting myself, man. 763 00:52:32,625 --> 00:52:35,822 Oh, how I missed the feel of the grip... 764 00:52:40,458 --> 00:52:44,701 You're not a cop. Why the hell did you shoot? 765 00:52:45,542 --> 00:52:48,909 Sorry. I got carried away. 766 00:52:51,375 --> 00:52:52,364 Gentlemen... 767 00:52:52,375 --> 00:52:53,205 - Sir! - Sir! 768 00:52:53,208 --> 00:52:54,789 Why are they in cuffs? 769 00:52:55,042 --> 00:52:57,624 This person had ID on her, 770 00:52:57,750 --> 00:52:58,750 but this one... 771 00:52:58,833 --> 00:53:01,074 She's a detective on my squad. 772 00:53:01,208 --> 00:53:02,208 Sorry, sir. 773 00:53:04,417 --> 00:53:06,954 You forgot this when you took your stuff. 774 00:53:07,958 --> 00:53:09,038 Are those the men? 775 00:53:09,917 --> 00:53:12,954 This smells like a good performance review. 776 00:53:12,958 --> 00:53:14,869 Detective Cho rounded up them. 777 00:53:15,208 --> 00:53:16,914 A network of runners. 778 00:53:17,167 --> 00:53:19,624 Thanks to her appropriate use of a gun. 779 00:53:21,125 --> 00:53:23,036 Oh my goodness, honey! 780 00:53:25,083 --> 00:53:26,198 Mi-young! 781 00:53:27,542 --> 00:53:29,078 Baby! 782 00:53:30,333 --> 00:53:33,166 Sorry, I didn't recognize you. 783 00:53:33,208 --> 00:53:36,951 Oh, it's all in the past. 784 00:53:37,083 --> 00:53:39,825 Mrs... No. Detective... ma'am... 785 00:53:40,000 --> 00:53:41,536 What do I call you? 786 00:53:41,625 --> 00:53:45,743 Just call me, big sister. We can't be that far apart. 787 00:53:46,333 --> 00:53:51,782 I'm 26 but... sure, I'll call you big sister. 788 00:53:52,750 --> 00:53:54,536 When did you join the force? 789 00:53:54,542 --> 00:53:56,268 There weren't many female officers back then. 790 00:53:56,292 --> 00:54:02,162 I was recruited through a young athletes special admission program. 791 00:54:02,167 --> 00:54:04,624 What program were you in? 792 00:54:05,333 --> 00:54:07,244 Wrestling. Greco-Roman style. 793 00:54:09,625 --> 00:54:11,240 Then, the baby came along and... 794 00:54:11,417 --> 00:54:13,749 Hey, where's chan-woong? 795 00:54:15,000 --> 00:54:16,000 Hi. 796 00:54:16,042 --> 00:54:19,079 Thanks for taking care of him. He's a little rascal, huh? 797 00:54:19,083 --> 00:54:22,496 He can throw a tantrum when he's around strangers. 798 00:54:22,792 --> 00:54:25,329 Not at all. He's being a real good boy. 799 00:54:25,958 --> 00:54:29,030 Really? That doesn't sound like him. 800 00:54:29,250 --> 00:54:31,036 - Oh my god! - What? What? 801 00:54:31,042 --> 00:54:32,248 - That car with the fake plates. - The suspect's car? 802 00:54:32,250 --> 00:54:35,367 I lost him after he left the motel, 803 00:54:35,375 --> 00:54:37,866 but I found him again. He's heading to the club. 804 00:54:37,958 --> 00:54:39,164 Give me the coordinates. 805 00:54:53,208 --> 00:54:56,120 Just the two of us? 806 00:54:57,417 --> 00:54:58,281 What then? 807 00:54:58,417 --> 00:55:01,409 You'll leave us here and just go? 808 00:55:02,000 --> 00:55:03,115 Come on, big sister. 809 00:55:03,208 --> 00:55:05,369 This is our first big break in 3 years. 810 00:55:05,375 --> 00:55:08,913 We gotta use it to bring down the entire distribution network. 811 00:55:09,167 --> 00:55:10,167 But still... 812 00:55:10,292 --> 00:55:12,749 I thought you were after a couple of peeping Toms. 813 00:55:12,833 --> 00:55:15,791 - You can take Cho and arrest them. - Yeah. 814 00:55:16,292 --> 00:55:17,407 Okay, then. 815 00:55:19,083 --> 00:55:21,290 These are not just everyday pervs. 816 00:55:21,292 --> 00:55:24,034 They knock women out and rape them. 817 00:55:24,042 --> 00:55:25,532 Come on, who's raping who? 818 00:55:25,542 --> 00:55:27,453 It's just some leaked homemade sex videos. 819 00:55:27,458 --> 00:55:29,744 No! How many times do I have to tell you? 820 00:55:29,750 --> 00:55:33,038 Even if it was consensual, is it okay to circulate it freely? 821 00:55:33,042 --> 00:55:35,875 Okay, fine. Suppose they're not just your average perverts. 822 00:55:35,917 --> 00:55:37,373 You catch the scums that circulated the videos, 823 00:55:37,375 --> 00:55:39,616 they get fined $5,000, then they all walk free. 824 00:55:39,625 --> 00:55:42,116 Don't do this. We've gotta bigger case at hand. 825 00:55:42,125 --> 00:55:45,538 As police officers, you're just gonna watch a citizen in peril? 826 00:55:45,792 --> 00:55:47,748 Aren't we public servants 827 00:55:47,917 --> 00:55:50,624 who protect and serve citizens and maintain social orders? 828 00:55:50,625 --> 00:55:52,365 Don't you see the priority here? 829 00:55:52,417 --> 00:55:54,749 You may feel emotional because you're a w- 830 00:55:57,417 --> 00:55:58,907 what did you say?! 831 00:55:59,042 --> 00:56:02,455 Sorry. That came out wrong. 832 00:56:02,542 --> 00:56:05,033 I apologize. Okay? 833 00:56:05,750 --> 00:56:08,992 Come on, Cho. This is a big break for us. 834 00:56:09,125 --> 00:56:12,697 Why get hung up on things that are not our responsibility? 835 00:56:12,833 --> 00:56:16,030 Like you said, we are public servants who get assessed based on performance. 836 00:56:16,042 --> 00:56:17,828 I'll go with you. 837 00:56:17,958 --> 00:56:19,914 As a man who once aspired to be a man of law... 838 00:56:32,458 --> 00:56:36,747 Sorry about my team. 839 00:56:36,750 --> 00:56:41,540 Do you know why I'm doing this? 840 00:56:42,708 --> 00:56:43,708 Huh? 841 00:56:45,958 --> 00:56:50,452 Do I feel sorry for that girl? As a woman? 842 00:56:55,250 --> 00:57:00,950 It's because these women will blame themselves for it. 843 00:57:01,125 --> 00:57:05,744 I'm angry that they'll think it was somehow their fault 844 00:57:07,417 --> 00:57:10,124 when they accidently got entangled with bad men 845 00:57:11,625 --> 00:57:17,074 and were drugged and violated, and videotaped. How's that their fault? 846 00:57:17,083 --> 00:57:19,449 Why take their own lives? 847 00:57:20,000 --> 00:57:23,413 The police are here to catch those sons of bitches. 848 00:57:28,542 --> 00:57:29,156 Sis... 849 00:57:29,333 --> 00:57:31,244 Don't say something corny right now. 850 00:57:31,625 --> 00:57:32,625 Run. 851 00:57:36,042 --> 00:57:36,701 Hey... 852 00:57:36,750 --> 00:57:39,241 They parked in the hotel and went in the club. 853 00:57:39,250 --> 00:57:41,036 Ok. Thanks, jang-mi. 854 00:57:41,750 --> 00:57:45,197 Look at all those people. 855 00:57:45,958 --> 00:57:48,074 How are we gonna get in without a warrant? 856 00:57:49,500 --> 00:57:50,785 There's only one way. 857 00:58:02,167 --> 00:58:07,366 Why didn't I think of this? A cop lining up like everyone else. 858 00:58:07,500 --> 00:58:13,040 We wanna keep a low profile. The best strategy is to blend in. 859 00:58:13,208 --> 00:58:17,451 That's virtually impossible with these flashy shirts. 860 00:58:17,750 --> 00:58:19,081 What about the shirts? 861 00:58:19,750 --> 00:58:23,413 You can't be too flashy in a place like this. Aloha! 862 00:58:25,042 --> 00:58:27,328 What would you know about... 863 00:58:28,000 --> 00:58:32,824 You wore a black leather jacket in the hottest part of summer. 864 00:58:33,042 --> 00:58:37,411 Unlike you, college bookworm, I had my partying years. 865 00:58:37,875 --> 00:58:40,332 You have no idea how wild athletes party. 866 00:58:41,375 --> 00:58:43,707 I'll feel it again after 15 years. 867 00:58:49,708 --> 00:58:51,198 Oh, no. Stop. 868 00:58:51,750 --> 00:58:57,290 No admission above age 30. 869 00:58:58,167 --> 00:59:00,123 Next. Can I see your ID? 870 00:59:00,250 --> 00:59:01,160 Well... 871 00:59:01,167 --> 00:59:04,239 I just saw some men my age enter. 872 00:59:04,250 --> 00:59:08,038 Are you discriminating against women? 873 00:59:08,208 --> 00:59:10,008 Would you like to purchase a booth seat then? 874 00:59:10,042 --> 00:59:10,952 How much? 875 00:59:10,958 --> 00:59:13,119 A bottle of champagne and vodka for $1,100. 876 00:59:18,500 --> 00:59:19,500 Hal 877 00:59:20,333 --> 00:59:21,493 30 or under? 878 00:59:22,500 --> 00:59:24,286 Do you know hodori? 879 00:59:24,292 --> 00:59:25,292 Who? 880 00:59:25,333 --> 00:59:26,413 The olympic mascot of 1988. 881 00:59:26,750 --> 00:59:27,976 How do you know brother hodori? 882 00:59:28,000 --> 00:59:29,490 Are you a friend of his? 883 00:59:30,500 --> 00:59:31,080 Well... 884 00:59:31,500 --> 00:59:32,500 What's your name? 885 00:59:32,875 --> 00:59:34,331 Mi-young park. 886 00:59:34,333 --> 00:59:37,825 Ask him if he knows a mi-young park. 887 00:59:40,417 --> 00:59:41,417 I see. 888 00:59:42,625 --> 00:59:45,367 See over there? It's a karaoke bar. Go sing for me. 889 00:59:45,750 --> 00:59:47,411 Go on. Get outta here. 890 00:59:59,708 --> 01:00:02,040 They were four men in their late 20's 891 01:00:02,042 --> 01:00:05,034 and had a private room upstairs. 892 01:00:07,500 --> 01:00:08,500 Sorry. 893 01:00:08,708 --> 01:00:12,326 I love your shirt. It's old school hot. 894 01:00:13,292 --> 01:00:14,452 Let me buy you a drink. 895 01:00:14,458 --> 01:00:15,618 We've gotta table over there. 896 01:00:15,625 --> 01:00:19,038 The perfume importer who talked with seo-Jin 897 01:00:19,958 --> 01:00:24,281 was clean cut and had a sharp gaze. 898 01:00:33,292 --> 01:00:36,489 My salary after mortgage is $1,100. 899 01:00:36,625 --> 01:00:38,161 Go ahead and throw in more meat. 900 01:00:38,958 --> 01:00:41,074 - More meat... - Okay. 901 01:00:50,000 --> 01:00:51,240 What the hell? 902 01:00:52,208 --> 01:00:53,448 Where did you get this? 903 01:00:53,625 --> 01:00:54,535 Someone gave it to me. 904 01:00:54,542 --> 01:00:55,122 Who? 905 01:00:55,250 --> 01:00:57,081 What's going on? 906 01:00:57,875 --> 01:00:59,035 You gotta problem, lady? 907 01:00:59,042 --> 01:01:00,282 Do you know her? 908 01:01:00,417 --> 01:01:01,623 What do you want? 909 01:01:01,750 --> 01:01:03,411 What a funny old lady... 910 01:01:05,458 --> 01:01:07,414 Sorry, it's a crazy world so... 911 01:01:08,042 --> 01:01:09,157 What happened to my voice? 912 01:01:09,292 --> 01:01:11,328 She's fucking hilarious. 913 01:01:11,333 --> 01:01:12,038 Did you say fucking? 914 01:01:12,042 --> 01:01:13,042 Yeah, fuck you! 915 01:01:13,125 --> 01:01:15,707 What are you, a fucking cop? 916 01:01:18,417 --> 01:01:20,499 I'm just a neighborhood woman. 917 01:01:20,625 --> 01:01:22,161 Shit! Y.B.M.A, lady! 918 01:01:22,708 --> 01:01:24,118 Yb.m.a.? 919 01:01:24,333 --> 01:01:26,244 You're breaking my arm! 920 01:01:28,833 --> 01:01:29,993 Okay... 921 01:01:30,792 --> 01:01:32,123 Take out your cigarettes. 922 01:01:32,333 --> 01:01:33,539 Take them out. All of you! 923 01:01:33,750 --> 01:01:34,614 T.1.1.b, assholes! 924 01:01:34,750 --> 01:01:35,409 What? 925 01:01:35,500 --> 01:01:36,956 T.1.1.b. 926 01:01:37,083 --> 01:01:38,789 What's that? 927 01:01:38,875 --> 01:01:40,490 Throw it in the bin. 928 01:01:40,625 --> 01:01:41,614 Yes, ma'am. 929 01:01:41,625 --> 01:01:45,038 Find a bin, dammit. 930 01:01:46,875 --> 01:01:48,786 We're sorry, okay? 931 01:01:55,083 --> 01:01:58,996 Let's see... 932 01:01:59,167 --> 01:02:02,910 - We passed 30,000 likes. - No kidding? 933 01:02:03,042 --> 01:02:05,124 Young bitches are the game! 934 01:02:05,250 --> 01:02:08,617 She'll be famous after tomorrow. 935 01:02:09,500 --> 01:02:13,789 Let's see who we've got today. 936 01:02:20,333 --> 01:02:21,448 Hello? 937 01:02:23,417 --> 01:02:24,452 Who? 938 01:02:26,875 --> 01:02:28,866 Goddammit! Shit! Okay. 939 01:02:29,083 --> 01:02:30,994 They busted the tattoo shop. 940 01:02:31,208 --> 01:02:32,072 Who did it? 941 01:02:32,208 --> 01:02:34,620 Couple of bitch cops came in and created a scene. 942 01:02:34,750 --> 01:02:36,866 - They shot a gun. - What? 943 01:02:38,833 --> 01:02:41,791 Those bitches brought in all our boys. 944 01:02:45,708 --> 01:02:47,915 Fuck... 945 01:02:48,333 --> 01:02:49,539 Are we screwed too? 946 01:02:49,750 --> 01:02:51,411 Shut the fuck up. 947 01:02:56,625 --> 01:02:58,331 But the weird thing is... 948 01:02:58,542 --> 01:03:01,124 You know the arab's shirt store? 949 01:03:01,750 --> 01:03:04,992 They bought Hawaiian shirts from him. 950 01:03:32,625 --> 01:03:33,625 Cheers. 951 01:03:44,625 --> 01:03:45,990 What do you do for living? 952 01:03:47,333 --> 01:03:48,789 I'm a public servant. 953 01:03:50,208 --> 01:03:52,369 What do you do? 954 01:03:53,875 --> 01:03:55,206 I, uh... 955 01:03:56,417 --> 01:03:58,703 I have a small shop. 956 01:04:06,042 --> 01:04:10,365 I run a gym. Please, drink up. 957 01:04:10,625 --> 01:04:14,368 One of the men has a tattoo. 958 01:04:14,458 --> 01:04:17,245 A distinctive tattoo of snake. 959 01:04:17,375 --> 01:04:18,410 I see... 960 01:04:19,542 --> 01:04:20,702 You're gorgeous, 961 01:04:22,208 --> 01:04:23,618 with a great fashion sense. 962 01:04:24,917 --> 01:04:26,032 A Hawaiian shirt, huh? 963 01:04:28,250 --> 01:04:29,365 Excuse me. 964 01:04:36,292 --> 01:04:37,292 "Mi-young" 965 01:04:43,333 --> 01:04:44,333 Here. 966 01:04:54,125 --> 01:04:55,125 Hey, FBI? 967 01:04:58,125 --> 01:05:02,539 She's been in there a while. Why isn't she answering? 968 01:05:14,042 --> 01:05:16,283 Oh my god... ji-hye. 969 01:05:18,625 --> 01:05:20,456 Bro! That's her. 970 01:05:20,458 --> 01:05:23,165 You little shit... alright, alright. 971 01:05:23,208 --> 01:05:24,208 I said alright. 972 01:05:25,417 --> 01:05:26,748 Get out of the way. 973 01:05:28,417 --> 01:05:29,497 Who the hell are you? 974 01:05:29,500 --> 01:05:31,331 Careful. The bitch is real strong. 975 01:05:32,708 --> 01:05:33,823 Do you lift weights? 976 01:05:34,333 --> 01:05:36,824 Why are you poking around happy balloons? 977 01:05:38,042 --> 01:05:39,828 You piece of shit! 978 01:05:39,917 --> 01:05:41,032 What? 979 01:05:46,792 --> 01:05:47,747 Are you a black belt? 980 01:05:47,792 --> 01:05:48,792 Let go. 981 01:05:56,917 --> 01:05:57,917 Huh? 982 01:05:58,917 --> 01:05:59,917 Huh? 983 01:06:13,625 --> 01:06:14,705 Go there. 984 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Hop on. 985 01:06:27,375 --> 01:06:28,375 Hop on! 986 01:06:29,042 --> 01:06:29,906 Pull over first. 987 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Oh... 988 01:06:31,833 --> 01:06:32,743 What are you doing here? 989 01:06:32,792 --> 01:06:35,374 I was worried, so I kept a look out. 990 01:06:35,500 --> 01:06:36,500 Hop on. 991 01:06:38,042 --> 01:06:39,042 Hold tight. 992 01:06:39,375 --> 01:06:40,740 You're dead, all of you! 993 01:06:59,625 --> 01:07:00,831 Wake up... 994 01:07:14,750 --> 01:07:16,490 I thought you were FBI, 995 01:07:16,917 --> 01:07:18,828 but you're with sungsan police. 996 01:07:19,167 --> 01:07:22,239 And to think I thought we'd hit it big. 997 01:07:22,708 --> 01:07:25,620 Who are you? 998 01:07:25,750 --> 01:07:27,331 Fuck... 999 01:07:29,625 --> 01:07:31,616 A cop is a first, right? 1000 01:07:31,750 --> 01:07:33,331 We're gonna have to kill her. 1001 01:07:34,125 --> 01:07:39,040 We'll test Philip's new formula then bury her. 1002 01:07:40,292 --> 01:07:41,907 Philip agreed. 1003 01:07:45,042 --> 01:07:46,407 What do you say? 1004 01:07:49,792 --> 01:07:54,536 Shit, man. We don't gotta kill nobody. 1005 01:07:54,792 --> 01:07:56,908 That ain't cool. 1006 01:07:56,917 --> 01:08:02,913 I'm in for helping supply and fucking girls for fun, you know? 1007 01:08:04,917 --> 01:08:08,114 How did your tattoo shop get busted? 1008 01:08:10,792 --> 01:08:13,784 I want to kill you right here and now, 1009 01:08:15,375 --> 01:08:19,323 but I'm going to trust you. 1010 01:08:20,042 --> 01:08:21,122 Is that generous or what? 1011 01:08:21,333 --> 01:08:23,039 Gimme one more chance, man. 1012 01:08:25,792 --> 01:08:28,374 I gotta little freaked out about killing a cop, 1013 01:08:29,167 --> 01:08:31,624 but I'll do as you say. 1014 01:08:35,292 --> 01:08:37,624 I'll go with it... 1015 01:08:38,083 --> 01:08:41,951 Back up everything we collected. Pigs are on the move. 1016 01:08:42,042 --> 01:08:44,203 We'll release the other video tomorrow 1017 01:08:44,917 --> 01:08:47,078 then open a new account. Start over. 1018 01:08:47,208 --> 01:08:48,243 Okay, man. 1019 01:09:01,708 --> 01:09:02,743 Get started. 1020 01:09:19,500 --> 01:09:20,500 Scared? 1021 01:09:20,875 --> 01:09:23,537 You worthless scum... 1022 01:09:25,000 --> 01:09:29,073 What are you gonna do with the girl's video? 1023 01:09:29,167 --> 01:09:33,615 Is that how you found me? I'll be damned. 1024 01:09:35,250 --> 01:09:37,992 I didn't know Korean police cared about shit like that. 1025 01:09:40,042 --> 01:09:41,828 This is just for fun. 1026 01:09:43,167 --> 01:09:44,167 What? 1027 01:09:44,500 --> 01:09:47,822 We use subscribers' personal info to sell dope. 1028 01:10:08,625 --> 01:10:13,540 This formula's good. No need to bother with needles. 1029 01:10:14,250 --> 01:10:22,250 Do you think about the lives of those women? 1030 01:10:23,292 --> 01:10:26,159 From the way you're babbling, the meds seem to be wearing off. 1031 01:10:28,917 --> 01:10:31,454 Don't be scared. You won't die right away. 1032 01:10:32,042 --> 01:10:36,706 That buddy of mine is an lvy league-educated genius. 1033 01:10:37,792 --> 01:10:39,623 You'll taste heaven before you go. 1034 01:10:39,792 --> 01:10:41,202 Let's enjoy it together, okay? 1035 01:10:44,333 --> 01:10:47,405 Where's my sister?! 1036 01:10:54,542 --> 01:10:56,453 Who the fuck are you? 1037 01:10:56,542 --> 01:10:57,998 What the fuck?! 1038 01:10:58,042 --> 01:11:00,283 NYPD, assholes! 1039 01:11:14,625 --> 01:11:16,161 What the fuck are you sneering at? 1040 01:11:27,917 --> 01:11:29,327 Fucking bitch! 1041 01:11:44,125 --> 01:11:45,285 Diel 1042 01:11:54,625 --> 01:11:55,625 Fuck you! 1043 01:12:18,833 --> 01:12:21,620 I don't hit women, 1044 01:12:28,292 --> 01:12:30,374 But you stupid whores had to bother me, huh?! 1045 01:12:37,208 --> 01:12:38,414 Our location's exposed. 1046 01:12:39,542 --> 01:12:41,749 There will be other cops soon. 1047 01:12:57,917 --> 01:12:58,917 Mi-young! 1048 01:12:58,958 --> 01:13:00,073 Honey? 1049 01:13:02,292 --> 01:13:03,292 Mi-young! 1050 01:13:03,375 --> 01:13:04,239 Honey? 1051 01:13:04,375 --> 01:13:05,956 Mi-young, wake up! 1052 01:13:06,167 --> 01:13:08,499 Can you hear me, honey? 1053 01:13:20,917 --> 01:13:22,453 Ji-hye? Honey? 1054 01:13:22,500 --> 01:13:24,331 Baby! 1055 01:13:28,792 --> 01:13:29,792 Grate. 1056 01:13:31,042 --> 01:13:32,042 Grate! 1057 01:13:34,792 --> 01:13:37,408 What are you doing? Grate! 1058 01:13:40,250 --> 01:13:41,615 If you wanna live, 1059 01:13:44,625 --> 01:13:46,331 grate for your life! 1060 01:13:52,792 --> 01:13:55,955 Honey! Stop grating. 1061 01:13:56,292 --> 01:13:58,624 Don't stop! 1062 01:14:06,000 --> 01:14:07,365 Hot! Hot! 1063 01:14:07,500 --> 01:14:09,115 Dammit. 1064 01:14:19,083 --> 01:14:21,039 Honey, look up! 1065 01:14:21,542 --> 01:14:22,748 Look out! 1066 01:14:28,208 --> 01:14:29,208 Dammit. 1067 01:14:37,125 --> 01:14:38,365 What are you doing? Why? 1068 01:14:38,375 --> 01:14:39,615 What're you doing? 1069 01:14:39,750 --> 01:14:41,456 Are you crazy? 1070 01:14:41,833 --> 01:14:44,870 - Hang in there! - Ouch! 1071 01:14:45,292 --> 01:14:46,998 Grate away, come on! 1072 01:14:48,542 --> 01:14:51,124 Careful, honey! 1073 01:14:51,250 --> 01:14:52,285 Shut up. 1074 01:14:52,375 --> 01:14:54,866 So hot. 1075 01:14:55,500 --> 01:14:56,285 Come on, grate. 1076 01:14:56,333 --> 01:14:57,618 Keep grating! 1077 01:15:04,250 --> 01:15:05,706 Grate, you dummy! 1078 01:15:05,833 --> 01:15:07,073 Grate for your life! 1079 01:15:07,333 --> 01:15:09,949 Come on, ji-cheol! 1080 01:15:10,167 --> 01:15:11,407 Go ji-cheol! 1081 01:15:17,333 --> 01:15:18,333 Now, run! 1082 01:15:29,875 --> 01:15:32,833 You okay? Nothing happened, right? 1083 01:15:33,417 --> 01:15:34,623 I'm fine. 1084 01:15:35,500 --> 01:15:37,161 I'm sorry. I lost you. 1085 01:15:38,042 --> 01:15:40,454 Thankfully, your brother was keeping watch. 1086 01:15:41,042 --> 01:15:42,031 I'm so burned. 1087 01:15:42,042 --> 01:15:43,782 You think this'll leave a scar? 1088 01:15:44,250 --> 01:15:45,865 - Moron! - Moron! 1089 01:15:49,292 --> 01:15:50,998 We almost had them. 1090 01:15:57,458 --> 01:16:00,040 It ain't over til it's over. 1091 01:16:10,750 --> 01:16:12,331 Keep them quiet. 1092 01:16:22,042 --> 01:16:24,829 I've got a call. Shut up! 1093 01:16:25,417 --> 01:16:27,908 Major crimes 3. Kwak speaking. 1094 01:16:28,083 --> 01:16:29,789 Sir! 1095 01:16:31,625 --> 01:16:34,742 Captain's gone to the restroom. 1096 01:16:37,000 --> 01:16:38,000 Pardon? 1097 01:16:41,958 --> 01:16:43,414 Morning. 1098 01:16:52,875 --> 01:16:55,036 There was a family emergency. 1099 01:17:06,792 --> 01:17:09,625 Jang-mi, did you follow them on cctv? 1100 01:17:11,625 --> 01:17:13,911 What's the matter? 1101 01:17:26,208 --> 01:17:28,244 "Notice of forced resignation” 1102 01:18:01,417 --> 01:18:04,614 I'm sorry. 1103 01:18:05,458 --> 01:18:10,031 The like count is way past 30,000. It'll be soon now. 1104 01:18:11,500 --> 01:18:14,037 Seo-Jin's passed a critical state 1105 01:18:14,750 --> 01:18:18,493 but what are we gonna do if the video's released? 1106 01:18:19,417 --> 01:18:22,989 I'm scared, detective. Please help us. 1107 01:18:23,875 --> 01:18:25,411 I beg you. 1108 01:18:35,917 --> 01:18:38,124 Great work, newbie. 1109 01:18:38,458 --> 01:18:42,155 Congratulations on your promotion. 1110 01:18:44,542 --> 01:18:46,157 It's a job well done, team. 1111 01:18:46,167 --> 01:18:49,364 Captain, you'll be promoted soon too. 1112 01:18:49,542 --> 01:18:51,248 Team dinner tonight? 1113 01:18:54,500 --> 01:18:57,788 This morning at 3am, a woman in her 20's was found dead 1114 01:18:57,792 --> 01:19:02,286 in a college dorm room in what appeared to be a suicide. 1115 01:19:02,458 --> 01:19:07,532 It's confirmed she is a victim of a spy sex cam scheme. 1116 01:19:07,625 --> 01:19:12,790 There have been several cases this year alone. 1117 01:19:13,083 --> 01:19:19,909 The victim is reported to have reached out to the police but... 1118 01:19:20,042 --> 01:19:23,239 This morning at 3am, a woman in her 20's was found dead 1119 01:19:23,250 --> 01:19:27,823 in a college dorm room in what appeared to be a suicide. 1120 01:19:27,917 --> 01:19:32,490 It's confirmed she is a victim of a spy sex cam scheme. 1121 01:19:33,875 --> 01:19:37,413 - What the fuck? - What happened to her face? 1122 01:19:38,708 --> 01:19:42,621 Are you crazy?! What was that for? 1123 01:19:55,417 --> 01:19:57,908 Why are you on the force? 1124 01:19:58,000 --> 01:19:59,115 What? 1125 01:20:00,625 --> 01:20:02,240 Those bastards 1126 01:20:03,083 --> 01:20:10,205 that drug innocent women, rape them, and film them, 1127 01:20:11,167 --> 01:20:15,490 post their videos online to recruit more buyers for their drugs. 1128 01:20:15,625 --> 01:20:16,785 What? 1129 01:20:16,833 --> 01:20:18,619 You know, people, 1130 01:20:19,833 --> 01:20:24,372 when they suffer something unfair, reach out for help 1131 01:20:25,750 --> 01:20:28,332 because they can't deal with it alone. 1132 01:20:29,500 --> 01:20:32,116 But there's no one on their side. 1133 01:20:33,000 --> 01:20:36,538 Of course there are people around them, but they have no power. 1134 01:20:38,208 --> 01:20:41,325 That's what the police are here for. 1135 01:20:42,708 --> 01:20:44,539 If you're humans too, 1136 01:20:45,750 --> 01:20:48,992 shouldn't you be outraged with them? 1137 01:20:51,042 --> 01:20:52,407 Performance? 1138 01:20:54,625 --> 01:20:56,536 Reviews?! 1139 01:20:59,042 --> 01:21:03,706 While you were thinking about yourselves, guess who was with those women? 1140 01:21:04,042 --> 01:21:07,739 Me! The load you dumped on the civil complaints dept., 1141 01:21:08,250 --> 01:21:11,697 and a civil complaint handler who got fired for helping me. 1142 01:21:14,875 --> 01:21:18,072 Shit. This... 1143 01:21:19,125 --> 01:21:22,197 This washes off 1144 01:21:23,542 --> 01:21:25,874 but the victims' lives... 1145 01:21:28,000 --> 01:21:29,410 Detective Cho... 1146 01:21:35,333 --> 01:21:37,415 I'm ashamed to be a police officer. 1147 01:21:51,083 --> 01:21:52,038 Let me borrow this real quick. 1148 01:21:52,042 --> 01:21:53,042 Hey... 1149 01:21:55,625 --> 01:21:57,331 Say who they are. 1150 01:22:00,375 --> 01:22:04,038 I'm not a cop anymore. Tell me where the fuck they are right now. 1151 01:22:05,000 --> 01:22:06,865 Who the hell are we? 1152 01:22:15,208 --> 01:22:20,453 I'm sorry, Cho. I've got your back now. 1153 01:22:20,750 --> 01:22:23,366 Everyone, get your gear. 1154 01:22:24,292 --> 01:22:25,828 Forget performance reviews. 1155 01:22:26,000 --> 01:22:27,456 Forget embassy bullshit. 1156 01:22:27,833 --> 01:22:30,700 These fuckers take the Korean police for a joke. 1157 01:22:34,042 --> 01:22:35,042 Cho! 1158 01:22:35,458 --> 01:22:38,245 You can't quit. You were born to be a cop. 1159 01:22:40,625 --> 01:22:41,865 Hi, chan-ok. 1160 01:22:43,000 --> 01:22:45,082 - Detective! - Yes, ma'am. 1161 01:22:46,500 --> 01:22:47,285 Sorry? 1162 01:22:47,375 --> 01:22:51,243 The 11th special women's task force. 1163 01:22:51,625 --> 01:22:53,035 Detective mi-young park. 1164 01:22:53,125 --> 01:22:55,207 How did you know? 1165 01:22:55,292 --> 01:22:58,250 From your resume when you first joined us. 1166 01:22:59,792 --> 01:23:03,364 So you knew... 1167 01:23:04,167 --> 01:23:08,740 I'm from the 3rd task force. 1168 01:23:10,083 --> 01:23:10,868 What? 1169 01:23:11,000 --> 01:23:13,457 And I was the squad leader for team 8. 1170 01:23:13,917 --> 01:23:15,123 Ma'am... 1171 01:23:17,000 --> 01:23:20,117 It's tough for a woman to be a detective in Korea. 1172 01:23:20,958 --> 01:23:23,199 It must be the same for your sister-in-law too. 1173 01:23:23,500 --> 01:23:27,914 After I got married and had kids, 1174 01:23:27,917 --> 01:23:31,330 I still wanted to hold onto the detective job I loved 1175 01:23:32,333 --> 01:23:34,289 but it just didn't work. 1176 01:23:35,500 --> 01:23:40,790 Because I was the task force leader, they put me in charge of civil complaints. 1177 01:23:41,417 --> 01:23:43,999 That was 10 years ago. 1178 01:23:46,125 --> 01:23:48,286 Jang-mi told me everything. 1179 01:23:49,292 --> 01:23:52,489 You've been chasing them since yesterday. 1180 01:23:53,167 --> 01:23:55,374 Well, I... 1181 01:23:57,458 --> 01:24:02,703 Jang-mi is a former national intelligence services agent. 1182 01:24:03,542 --> 01:24:05,624 What? 1183 01:24:06,042 --> 01:24:10,866 After all her rigorous training, she was assigned to 1184 01:24:12,167 --> 01:24:14,203 the tweeter opinion manipulation squad. 1185 01:24:16,042 --> 01:24:19,159 She was disenchanted and came here voluntarily. 1186 01:24:22,708 --> 01:24:24,539 With 7 years on task force 1187 01:24:24,542 --> 01:24:26,248 and 10 years in civil complaints, 1188 01:24:26,625 --> 01:24:29,082 I'll put my career on the line to back you up. 1189 01:24:31,750 --> 01:24:32,865 What are you doing? 1190 01:24:33,042 --> 01:24:34,122 Go on! 1191 01:24:34,875 --> 01:24:35,875 Sorry? 1192 01:24:36,458 --> 01:24:37,163 Oh! 1193 01:24:37,208 --> 01:24:38,208 Let's go! 1194 01:24:39,750 --> 01:24:40,910 You're hurting me. 1195 01:24:46,750 --> 01:24:48,615 Come on, sis. Get in. 1196 01:24:58,292 --> 01:24:59,077 Remember our motto? 1197 01:24:59,083 --> 01:25:00,198 Huh? 1198 01:25:00,292 --> 01:25:01,351 Special women's task force! 1199 01:25:01,375 --> 01:25:02,114 Let's round them up! 1200 01:25:02,208 --> 01:25:03,038 Alright! 1201 01:25:03,125 --> 01:25:04,365 Ma'am... no... 1202 01:25:04,542 --> 01:25:08,410 Big sister, the tattoo shop thugs gave it up. 1203 01:25:08,542 --> 01:25:11,204 We got the targets' locations. 1204 01:25:11,375 --> 01:25:13,707 The website was just shut down 1205 01:25:13,708 --> 01:25:16,825 but they have backup files for sure. You gotta secure them. 1206 01:25:18,042 --> 01:25:20,533 Get in. We're running out of time. 1207 01:25:21,167 --> 01:25:23,874 I'm gonna castrate these pigs. 1208 01:25:23,958 --> 01:25:25,038 Go go go! 1209 01:25:25,083 --> 01:25:27,495 - She's good at cursing. - So cool... 1210 01:25:28,500 --> 01:25:30,331 Your uniform. 1211 01:25:31,625 --> 01:25:32,831 Oh, ji-hye... 1212 01:25:33,083 --> 01:25:35,825 I kept it in the car as a good luck charm. 1213 01:25:38,167 --> 01:25:40,249 Shall we round up some bad guys? 1214 01:25:40,500 --> 01:25:41,500 Let's round them up! 1215 01:25:41,833 --> 01:25:42,913 And take them down! 1216 01:25:46,083 --> 01:25:47,243 Go! 1217 01:25:53,500 --> 01:25:54,865 Attention, traffic division- 1218 01:25:54,958 --> 01:25:58,280 a black Audi sedan, registration no. 56 s-3049, 1219 01:25:58,375 --> 01:26:00,331 last seen in sadang. 1220 01:26:00,625 --> 01:26:03,492 It may have taken the expressway. Please locate. 1221 01:26:03,500 --> 01:26:04,865 The expressway, quick 1222 01:26:05,708 --> 01:26:08,780 attention, all civil complaint and parking monitor teams- 1223 01:26:09,042 --> 01:26:13,741 four men spotted outside twosome sangam location at 3am, 1224 01:26:13,958 --> 01:26:15,744 locate their whereabouts asap. 1225 01:26:18,458 --> 01:26:20,039 Ma'am, we got their locations. 1226 01:26:20,792 --> 01:26:22,453 We got the locations. 1227 01:26:22,542 --> 01:26:24,282 Yong-suk kwak, usadan street, itaewon, 1228 01:26:24,333 --> 01:26:26,289 chan-young sung, an office building in gongdeok, 1229 01:26:26,417 --> 01:26:27,953 woo-jun jeong and Philip Lee are in their black Audi. 1230 01:26:27,958 --> 01:26:32,156 They just exited banpo bridge heading southbound. 1231 01:26:32,292 --> 01:26:33,623 We'll go to gangnam. 1232 01:26:33,833 --> 01:26:35,243 I'll hit the gongdeok office. 1233 01:26:35,292 --> 01:26:36,156 I'm on itaewon. 1234 01:26:36,167 --> 01:26:37,623 I checked jeong's credit card. 1235 01:26:37,625 --> 01:26:40,037 He just bought a 3pm flight to the Philippines. 1236 01:26:40,083 --> 01:26:42,369 They're trying to flee with the files. 1237 01:26:42,500 --> 01:26:44,991 Why are they headed to the city and not the airport? 1238 01:26:45,208 --> 01:26:48,041 Teheran road, gangnam... 1239 01:26:49,750 --> 01:26:50,990 The city terminal! 1240 01:26:51,250 --> 01:26:55,323 They're trying to check in before getting on the wanted list. 1241 01:26:55,708 --> 01:26:56,708 Step on it. 1242 01:27:10,417 --> 01:27:11,417 Express delivery. 1243 01:27:12,167 --> 01:27:13,282 What? 1244 01:27:14,125 --> 01:27:15,706 Express tickets to prison, asshole. 1245 01:27:16,708 --> 01:27:17,708 Dammit! 1246 01:27:18,917 --> 01:27:21,784 Got somewhere to be? 1247 01:27:21,875 --> 01:27:25,697 I'm looking to get a tattoo. How about the letters 'CIA'? 1248 01:27:25,917 --> 01:27:28,124 And I'll get 'CSI'. 1249 01:27:28,292 --> 01:27:30,624 Man, it's heavy. 1250 01:27:30,792 --> 01:27:31,702 What have you got in here? 1251 01:27:31,750 --> 01:27:35,538 Magic perfume maybe? Come here. 1252 01:27:35,542 --> 01:27:36,907 Fuck you! 1253 01:27:38,042 --> 01:27:39,042 Hey! 1254 01:27:41,042 --> 01:27:42,282 What are you doing? 1255 01:27:43,792 --> 01:27:49,708 Oh, you're trying to add 5 more years for destruction of evidence? 1256 01:27:52,167 --> 01:27:55,239 What? You're scared of this too? 1257 01:27:55,917 --> 01:27:58,408 You should've lived better. 1258 01:27:58,542 --> 01:28:00,373 Go to hell. 1259 01:28:04,042 --> 01:28:06,033 You're trying so hard. 1260 01:28:06,167 --> 01:28:09,785 You hit one of ours. This is payback. 1261 01:28:11,500 --> 01:28:13,786 Let's delete that one. 1262 01:28:13,917 --> 01:28:15,157 Anything you say, boss. 1263 01:28:17,292 --> 01:28:20,705 I questioned the operator. Jeong has the files 1264 01:28:20,833 --> 01:28:22,915 on his necklace flash drive. 1265 01:28:22,917 --> 01:28:25,454 They plan to start operations in the Philippines. 1266 01:28:25,625 --> 01:28:27,161 And as they announced, 1267 01:28:27,167 --> 01:28:30,534 the video will be uploaded on another site as scheduled 1268 01:28:31,792 --> 01:28:33,077 we're running out of time! 1269 01:28:39,792 --> 01:28:41,202 They made a left turn. 1270 01:28:42,500 --> 01:28:44,331 Mi-young, right at the next crossroad. 1271 01:28:50,042 --> 01:28:52,124 Jeong is stopped at a traffic light. 1272 01:28:52,250 --> 01:28:54,286 Keep straight and you'll see him soon. 1273 01:28:54,292 --> 01:28:55,327 The light's about to change. 1274 01:28:55,333 --> 01:28:55,822 Got it. 1275 01:28:55,917 --> 01:28:57,999 Step on it, detective Cho! 1276 01:29:02,000 --> 01:29:03,786 The light just changed. See him? 1277 01:29:16,917 --> 01:29:18,282 Those fucking bitches! 1278 01:29:50,250 --> 01:29:51,250 Dammit... 1279 01:29:54,875 --> 01:29:56,081 Bring up the screen. 1280 01:29:57,917 --> 01:29:58,997 Bastards! 1281 01:30:00,125 --> 01:30:01,410 Get outta the way! 1282 01:30:07,625 --> 01:30:08,865 Ji-hye! 1283 01:30:10,625 --> 01:30:11,990 What's this violent skill? 1284 01:30:13,625 --> 01:30:15,081 There they are! 1285 01:30:26,125 --> 01:30:27,615 Get'em! 1286 01:30:32,917 --> 01:30:34,703 Crazy whores! 1287 01:30:39,042 --> 01:30:40,327 They're going inside. 1288 01:30:47,792 --> 01:30:48,792 Huh...? 1289 01:30:49,542 --> 01:30:50,998 Get out of the way! 1290 01:30:51,708 --> 01:30:52,948 Son of a bitch... 1291 01:31:01,792 --> 01:31:02,792 For fuck's sake! 1292 01:31:05,208 --> 01:31:07,415 Outta the way! Sorry. 1293 01:31:08,875 --> 01:31:09,875 Move! 1294 01:31:11,125 --> 01:31:12,740 Outta the way, fuckers! 1295 01:31:30,708 --> 01:31:31,708 Son of a bitch... 1296 01:31:40,042 --> 01:31:44,206 You'll take full responsibility? 1297 01:31:45,542 --> 01:31:46,907 Coffee? 1298 01:31:50,125 --> 01:31:51,125 Move! 1299 01:31:59,250 --> 01:32:00,990 Follow jeong. I'll be right behind you. 1300 01:32:01,042 --> 01:32:02,042 Okay. 1301 01:32:02,833 --> 01:32:03,833 Get outta the way! 1302 01:32:04,500 --> 01:32:05,910 Piss off! 1303 01:32:08,208 --> 01:32:09,208 Shit! 1304 01:32:13,875 --> 01:32:14,955 Move! 1305 01:32:35,208 --> 01:32:37,699 What're you saying, you limp dick bastard? 1306 01:32:38,125 --> 01:32:40,036 How did you get out alive? 1307 01:32:40,458 --> 01:32:43,040 We grated. That's how. 1308 01:32:48,458 --> 01:32:49,458 Is this it? 1309 01:32:49,708 --> 01:32:50,708 No... 1310 01:32:52,625 --> 01:32:53,625 No. 1311 01:33:00,792 --> 01:33:01,622 Wow... 1312 01:33:01,750 --> 01:33:03,490 Alright! 1313 01:33:03,792 --> 01:33:04,792 Great job, all of you! 1314 01:33:04,875 --> 01:33:06,490 Well done. 1315 01:33:07,083 --> 01:33:08,083 W ait. 1316 01:33:11,417 --> 01:33:12,702 I don't see jeong. 1317 01:33:12,792 --> 01:33:14,328 That tenacious bastard... 1318 01:33:15,625 --> 01:33:17,616 It's just too crowded. 1319 01:33:56,625 --> 01:33:58,161 A revenge match. 1320 01:33:58,792 --> 01:34:00,032 Bitch... 1321 01:34:11,000 --> 01:34:12,000 Come here. 1322 01:34:33,500 --> 01:34:34,740 Bitch... 1323 01:34:35,625 --> 01:34:36,956 You piece of shit! 1324 01:34:38,458 --> 01:34:39,458 Mi-young! 1325 01:34:54,542 --> 01:34:56,703 Get up. 1326 01:34:58,625 --> 01:35:03,039 Didn't I say I don't hit women?! 1327 01:35:08,208 --> 01:35:09,744 Stop filming. 1328 01:35:10,125 --> 01:35:11,331 Turn them off! 1329 01:35:12,542 --> 01:35:13,998 I'll kill you all! 1330 01:35:14,125 --> 01:35:16,286 You fucking pain in the ass... 1331 01:35:45,958 --> 01:35:48,244 You gotta see blood before you come to your senses? 1332 01:35:48,500 --> 01:35:49,615 Jeong! 1333 01:35:50,333 --> 01:35:51,368 Drop the knife. 1334 01:35:51,958 --> 01:35:53,323 Fuck you. 1335 01:35:53,875 --> 01:35:55,240 I'm not going down alone. 1336 01:35:55,375 --> 01:35:57,366 I'll gut her before I die. 1337 01:35:57,917 --> 01:35:58,917 Alright. 1338 01:35:59,042 --> 01:36:00,452 Let's talk. Drop the knife. 1339 01:36:01,375 --> 01:36:02,706 Stupid bitch... 1340 01:36:03,417 --> 01:36:05,408 Ever shot a man before? 1341 01:36:06,042 --> 01:36:08,203 So you're a cop, huh? 1342 01:36:13,625 --> 01:36:16,947 The first round's always a blank. 1343 01:36:20,500 --> 01:36:22,161 What are you doing? 1344 01:36:23,458 --> 01:36:27,121 What the fuck are you doing? You want me to kill her?! 1345 01:36:30,750 --> 01:36:33,116 5 chambers, giving you 5 to 1 odds. 1346 01:36:33,208 --> 01:36:36,041 Actually, 5 to 2 since you're a criminal. 1347 01:36:36,750 --> 01:36:38,706 What the fuck are you doing? 1348 01:36:38,875 --> 01:36:41,992 I'll shoot twice. If I hit a live one, you can say adios to this life. 1349 01:36:42,375 --> 01:36:43,615 If I don't... 1350 01:36:46,000 --> 01:36:47,956 If I don't... 1351 01:36:48,625 --> 01:36:49,956 Who knows. 1352 01:36:58,000 --> 01:37:01,242 Honey, no! 1353 01:37:31,542 --> 01:37:33,498 Let's go to hell, asshole! 1354 01:38:02,042 --> 01:38:03,042 You okay? 1355 01:38:07,917 --> 01:38:10,909 Would you like to do the honors, detective Cho? 1356 01:38:18,500 --> 01:38:19,785 Woo-jun jeong... 1357 01:38:20,167 --> 01:38:22,283 You're under arrest for rape and kidnapping, 1358 01:38:22,375 --> 01:38:25,082 attempted murder, the manufacturing and trafficking of illegal substances, 1359 01:38:25,083 --> 01:38:27,324 and the illegal distribution of pornographic material. 1360 01:38:27,500 --> 01:38:31,322 You have the right to remain silent and the right to an attorney. 1361 01:38:31,542 --> 01:38:35,865 Anything you say can and may be used against you in the court of law... dipshit. 1362 01:38:59,375 --> 01:39:00,956 Where am 1? 1363 01:39:01,167 --> 01:39:03,123 I'm not even surprised this time. 1364 01:39:03,542 --> 01:39:05,908 What are you doing in the mall? 1365 01:39:06,792 --> 01:39:08,748 Oh, I'm in the mall because... 1366 01:39:09,167 --> 01:39:14,537 They have the last copy of that book I told you about. 1367 01:39:14,750 --> 01:39:15,750 So? 1368 01:39:15,958 --> 01:39:19,450 I went to the library but they don't sell books. 1369 01:39:22,083 --> 01:39:23,198 Your brother 1370 01:39:24,875 --> 01:39:26,957 is innocent beyond imagination. 1371 01:39:27,000 --> 01:39:29,742 I'm gonna have to keep looking. 1372 01:39:31,708 --> 01:39:34,040 Wait... I got stabbed in the leg. 1373 01:39:34,625 --> 01:39:35,865 What?! Where? 1374 01:39:35,917 --> 01:39:36,827 - Right there! Ow! - You okay? 1375 01:39:36,875 --> 01:39:40,868 Clear the way, please. 1376 01:39:42,750 --> 01:39:44,550 Great job, detective Cho. I'll see you later. 1377 01:39:44,625 --> 01:39:47,162 Today at 1pm, in coex mall, 1378 01:39:47,208 --> 01:39:52,908 there was a full-on crack down on a drug-sex crime ring 1379 01:39:53,125 --> 01:39:58,495 related to the suicide of several young women. 1380 01:40:00,208 --> 01:40:03,075 Everything's going to be okay, seo-Jin, 1381 01:40:03,458 --> 01:40:04,994 you gotta wake up. Please. 1382 01:40:13,042 --> 01:40:17,331 "Ra mi-ran" 1383 01:40:17,708 --> 01:40:21,530 "Lee sung-kyoung" 1384 01:40:21,625 --> 01:40:25,493 "yoon sang-hyun choi soo-young" 1385 01:41:14,333 --> 01:41:17,951 Written and directed by jung da-won 1386 01:41:20,125 --> 01:41:25,370 commendation no. 2341: Sergeant ji-hye Cho 1387 01:41:25,708 --> 01:41:28,905 commissioner of the Seoul police agency, woo-Jin Lee. 1388 01:41:40,958 --> 01:41:45,327 Letter of appointment: Mi-young park. 1389 01:41:45,542 --> 01:41:49,034 The above-named citizen made a significant contribution 1390 01:41:49,167 --> 01:41:52,455 in bringing down a spy cam crime ring, 1391 01:41:52,792 --> 01:41:55,909 dedicating herself despite danger 1392 01:41:56,042 --> 01:41:58,704 and performing a heroic deed for public interest. 1393 01:41:59,083 --> 01:42:02,041 Commissioner of the Seoul police agency, woo-Jin Lee. 90431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.