All language subtitles for 1f1e162e52c9878ab007ce8ce8a84a3c2afdc5dde89df16771b174915305f2565fec1d86a05ddb6606eee2541e701a1a2c71526d053be2519d69d9f76ccd
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,514 --> 00:02:22,100
J'
2
00:05:16,775 --> 00:05:18,443
Hey, hey, hey,
you're digging
3
00:05:18,443 --> 00:05:19,820
the Master Jock
of solid rock.
4
00:05:19,820 --> 00:05:21,655
Sweet Al Monte
blasting, babies,
5
00:05:21,655 --> 00:05:24,491
being bold and pouring coal
on station KRML
6
00:05:24,491 --> 00:05:26,201
in quaint little
Carmel-by-the-Sea,
7
00:05:26,201 --> 00:05:28,286
and we 're right next door
to magnificent Monterey,
8
00:05:28,328 --> 00:05:29,955
home of the
Annual Jazz Festival.
9
00:05:29,955 --> 00:05:31,915
And don't forget, even though
it's four months away,
10
00:05:31,915 --> 00:05:33,500
you got to get
your tickets, Jim,
11
00:05:33,500 --> 00:05:35,877
because they're going fast,
and they can't last.
12
00:05:35,877 --> 00:05:37,712
All right, now,
the time is 7:54,
13
00:05:37,712 --> 00:05:39,214
and there's a breeze
of 50 degrees around
14
00:05:39,214 --> 00:05:41,091
your ever-loving hips,
and the weatherman says
15
00:05:41,091 --> 00:05:42,300
we have
a taste of fall.
16
00:05:42,300 --> 00:05:43,593
I say we got a bowl
ofsoub
17
00:05:43,593 --> 00:05:45,512
and if you think
your heart can take it,
18
00:05:45,512 --> 00:05:49,182
whoo, come fly higher
with the heavy.
19
00:05:50,100 --> 00:05:52,102
Now we're gonna wrap it up
for the week, folks.
20
00:05:52,102 --> 00:05:55,939
A brand-new release from
the funk capital of the world,
21
00:05:55,939 --> 00:05:57,315
"Squeeze Me."
22
00:05:57,357 --> 00:05:58,483
Uh-oh,
here he comes,
23
00:05:58,483 --> 00:06:00,193
the big "D" himself,
Dave Garver.
24
00:06:00,193 --> 00:06:01,820
Dave, people,
is gonna bring you
25
00:06:01,820 --> 00:06:03,405
five hours of mellow
groove.
26
00:06:03,405 --> 00:06:05,448
S0, in the meantime,
this is sweet Al Monte
27
00:06:05,448 --> 00:06:06,616
saying hang in there,
babies,
28
00:06:06,616 --> 00:06:09,870
because everything
is going to be everything.
29
00:06:09,870 --> 00:06:12,038
Bye.
30
00:06:12,038 --> 00:06:13,832
Hey-- oh, what's that letter
you got there?
31
00:06:13,832 --> 00:06:16,501
Is that
that Frisco gig?
32
00:06:16,501 --> 00:06:17,210
- Yeah.
33
00:06:17,210 --> 00:06:18,545
- All right,
so what's happening?
34
00:06:18,545 --> 00:06:21,965
- Oh, they
want the usual thing,
a biography, pictures.
35
00:06:21,965 --> 00:06:25,594
- Oh, really? Is that
that Madge Brenner chick?
36
00:06:26,136 --> 00:06:28,096
- Yeah, she's the one
putting it together.
37
00:06:28,096 --> 00:06:31,308
- Well, in that case, David,
you're in.
38
00:06:32,809 --> 00:06:33,852
- How do you figure that?
39
00:06:33,852 --> 00:06:37,606
- Oh, now, David, come on,
man, are you kidding?
40
00:06:37,606 --> 00:06:39,357
- Hey, she's
a grandmother.
41
00:06:39,357 --> 00:06:42,944
- Well, so when did that
ever stop you?
42
00:06:45,572 --> 00:06:47,908
Hoo-hoo!
43
00:06:55,874 --> 00:06:57,083
Hey, man, you better
get a move-on.
44
00:06:57,083 --> 00:06:58,335
I already played
your theme song.
45
00:06:58,335 --> 00:07:01,129
- Yeah, I heard it.
You're a real human being.
46
00:07:01,129 --> 00:07:05,008
- And you're on the air,
baby.
47
00:07:05,008 --> 00:07:06,760
All right?
48
00:07:16,311 --> 00:07:18,813
- "Men have destroyed
the roads of wonder,
49
00:07:18,813 --> 00:07:21,066
"and their cities
squat like black toads.
50
00:07:21,066 --> 00:07:24,945
"In the orchards of life,
nothing is clean or real,
51
00:07:24,945 --> 00:07:27,405
"or as a girl,
naked to love,
52
00:07:27,447 --> 00:07:29,157
or be a man with."
53
00:07:29,157 --> 00:07:30,951
This is Dave Garver with
a little verse,
54
00:07:30,951 --> 00:07:32,953
a little talk,
and five hours of music
55
00:07:32,953 --> 00:07:36,206
to be very, very nice
to each other by.
56
00:07:36,206 --> 00:07:40,961
J'
57
00:07:43,797 --> 00:07:45,924
KRML, Dave Garver
speaking.
58
00:07:45,924 --> 00:07:47,217
Hello ?
59
00:07:47,217 --> 00:07:48,885
- Hi, what'll it be?
60
00:07:48,885 --> 00:07:50,679
- Play "Misty"
for me.
61
00:07:50,679 --> 00:07:52,263
- "Misty," huh?
62
00:07:52,263 --> 00:07:54,975
We have that right
on the play rack.
63
00:07:54,975 --> 00:07:56,893
Thanks for calling.
64
00:07:56,893 --> 00:07:59,437
- I see you got
your little "Misty" chick
65
00:07:59,479 --> 00:08:01,523
calling you again.
All righty.
66
00:08:01,523 --> 00:08:05,110
Swing along.
- You take it easy now, huh?
67
00:08:05,110 --> 00:08:07,529
- See you in the A.M.
68
00:08:11,282 --> 00:08:14,035
- KRML,
Dave Garver.
69
00:08:38,560 --> 00:08:41,146
J'
70
00:08:42,897 --> 00:08:45,442
- Hi, Murphy.
- Oh, hi, Dave.
71
00:08:45,442 --> 00:08:47,861
No messages for you.
- No?
72
00:08:47,861 --> 00:08:48,987
- Heard your show tonight.
73
00:08:48,987 --> 00:08:50,989
- Yeah?
- Well, it sure beats hell
74
00:08:50,989 --> 00:08:53,074
out of working
for a living.
75
00:08:53,074 --> 00:08:54,659
Thanks for the plug.
76
00:08:54,659 --> 00:08:56,244
- What are friends for?
77
00:08:56,244 --> 00:08:57,370
- Bartender?
78
00:08:57,370 --> 00:09:00,373
- Coke?
Coming right up.
79
00:09:02,792 --> 00:09:04,502
Uh-uh.
80
00:09:04,544 --> 00:09:06,921
She's waiting for someone.
81
00:09:07,839 --> 00:09:09,382
- You sure?
- That's what she says.
82
00:09:09,382 --> 00:09:12,552
Guys have been striking out
all night.
83
00:09:17,932 --> 00:09:20,143
- One game?
84
00:09:20,143 --> 00:09:22,395
- Cry Bastion?
- What else?
85
00:09:22,395 --> 00:09:26,816
- Okay, coach,
you asked for it.
86
00:09:29,986 --> 00:09:32,530
Don't take all night.
Move.
87
00:09:32,572 --> 00:09:34,866
_ Qkay.
88
00:09:41,456 --> 00:09:42,957
- Move.
89
00:09:44,751 --> 00:09:47,378
- Palfrey's Gambit.
90
00:09:47,378 --> 00:09:48,463
- Dirty rat.
91
00:09:48,463 --> 00:09:50,215
Are we playing
Copenhagen rules?
92
00:09:50,215 --> 00:09:53,093
- Make it easy on yourself,
Murph.
93
00:09:59,265 --> 00:10:01,768
- Cry, Bastion.
94
00:10:01,768 --> 00:10:04,145
- Sorry,
no Bastion.
95
00:10:04,145 --> 00:10:05,939
- Damn, I didn't
see that.
96
00:10:05,939 --> 00:10:07,690
- That's too bad, Murphy.
97
00:10:07,690 --> 00:10:09,400
Too bad.
98
00:10:17,659 --> 00:10:19,035
Careful now.
99
00:10:19,035 --> 00:10:20,954
- That oughta do it.
100
00:10:23,081 --> 00:10:25,375
- Be really
careful now.
101
00:10:27,293 --> 00:10:30,588
Careful.
102
00:10:30,630 --> 00:10:32,590
Hi.
103
00:10:33,424 --> 00:10:34,884
He doesn't see it.
104
00:10:34,884 --> 00:10:36,594
- Oh, yeah?
105
00:10:36,594 --> 00:10:38,721
- Cry Bastion.
106
00:10:41,057 --> 00:10:45,562
- Fool's ploy, my man,
fool's ploy.
107
00:10:47,063 --> 00:10:48,231
Care to play the winner?
108
00:10:48,231 --> 00:10:50,400
I'll just watch.
109
00:10:50,400 --> 00:10:53,027
- My name is Dave Garver.
110
00:10:53,027 --> 00:10:54,529
- Evelyn Draper.
111
00:10:54,529 --> 00:10:58,616
- Sit down,
Evelyn Draper?
112
00:10:58,658 --> 00:11:00,451
Care for a drink?
113
00:11:00,451 --> 00:11:02,287
- Okay.
- What'll it be?
114
00:11:02,287 --> 00:11:04,497
- Surprise me.
- Screwdriver.
115
00:11:04,497 --> 00:11:06,624
- Nice game.
Congratulations.
116
00:11:06,666 --> 00:11:09,210
- Thank you.
- What happened?
117
00:11:09,210 --> 00:11:11,296
- I won.
118
00:11:11,296 --> 00:11:13,506
- How? When?
119
00:11:13,506 --> 00:11:16,342
- When you said "okay."
120
00:11:17,969 --> 00:11:22,557
- I oughta be mad.
- But you're not.
121
00:11:22,557 --> 00:11:24,851
- Not really.
122
00:11:31,357 --> 00:11:34,110
Well, it certainly was
nice of you to bring me home,
123
00:11:34,110 --> 00:11:36,654
Mister... Garver?
124
00:11:36,654 --> 00:11:37,655
- That's right.
125
00:11:37,655 --> 00:11:39,782
- I don't think
I've been stood up on a date
126
00:11:39,782 --> 00:11:43,536
since the ninth grade
back in Albany.
127
00:11:45,496 --> 00:11:46,414
Is something wrong?
128
00:11:46,414 --> 00:11:51,044
- No, I keep getting the feeling
I know you from someplace.
129
00:11:51,044 --> 00:11:54,047
- You do?
- Yeah.
130
00:11:54,047 --> 00:11:55,965
Here, why don't you
let me do that?
131
00:11:55,965 --> 00:11:58,301
- Oh, no, no,
that's all right,
I've got it.
132
00:11:58,301 --> 00:12:01,512
Why don't you see if
you can get the fire started?
133
00:12:09,270 --> 00:12:12,148
Oh, there's some matches
right next to it.
134
00:12:12,148 --> 00:12:14,192
- All right.
135
00:12:20,615 --> 00:12:22,116
It's getting late, uh...
136
00:12:22,116 --> 00:12:23,534
you sure I'm not
keeping you up?
137
00:12:23,534 --> 00:12:27,997
- No, no, I rarely
get to bed before 3:00 A.M.
138
00:12:29,958 --> 00:12:33,336
I didn't have a date
tonight.
139
00:12:33,336 --> 00:12:35,463
I went there
because you talk about it
140
00:12:35,463 --> 00:12:37,674
on your program
sometimes,
141
00:12:37,674 --> 00:12:40,760
and I wanted
to meet you.
142
00:12:45,932 --> 00:12:48,559
I listen to you
all the time.
143
00:12:48,559 --> 00:12:50,728
- Well, I knew somebody
was out there.
144
00:12:50,770 --> 00:12:53,314
You're making fun of me.
145
00:12:53,314 --> 00:12:55,400
- N0, I'm not.
146
00:12:55,400 --> 00:12:57,527
Say something else, huh?
147
00:12:57,527 --> 00:12:59,445
- Such as?
148
00:12:59,445 --> 00:13:01,823
- Play "Misty" for me.
149
00:13:01,823 --> 00:13:04,117
- Very good.
150
00:13:05,910 --> 00:13:08,663
- Sure I'm not
keeping you up?
151
00:13:08,663 --> 00:13:10,290
- Don't you like me?
152
00:13:10,290 --> 00:13:12,166
- Mmm.
153
00:13:12,166 --> 00:13:14,085
You're a very nice girl.
154
00:13:14,085 --> 00:13:17,505
- But who needs
nice girls?
155
00:13:17,505 --> 00:13:19,173
- N0, I...
156
00:13:19,173 --> 00:13:22,677
I like 'em.
I'm kind of hung up on one.
157
00:13:22,677 --> 00:13:25,263
- And you don't want to
complicate your life?
158
00:13:25,263 --> 00:13:26,556
- That's exactly right.
159
00:13:26,556 --> 00:13:27,640
- Well,
neither do I.
160
00:13:27,640 --> 00:13:30,393
But that's no reason we
shouldn't sleep together tonight
161
00:13:30,393 --> 00:13:33,062
if we feel like it.
162
00:14:46,636 --> 00:14:48,262
- Solid silicone.
163
00:14:48,262 --> 00:14:50,431
Hi-ho, David,
my man.
164
00:14:50,431 --> 00:14:51,307
How ya been, baby?
165
00:14:51,307 --> 00:14:54,143
See you got the joint
cleaned up for once.
166
00:14:54,143 --> 00:14:55,019
The Heavy digs it.
167
00:14:55,019 --> 00:14:56,521
- Care for a beer?
- Oh, not really.
168
00:14:56,521 --> 00:14:58,564
I could go for
something more uplifting,
169
00:14:58,564 --> 00:15:01,025
but not a brew, David,
not a brew, my man.
170
00:15:01,025 --> 00:15:02,276
- Well,
beer's all we've got.
171
00:15:02,276 --> 00:15:04,070
Hey, Al, you're gonna have
to ease on out.
172
00:15:04,070 --> 00:15:05,613
I got a heck of a lot
of work to do today.
173
00:15:05,613 --> 00:15:06,989
- Yeah, but you
don't understand, man.
174
00:15:06,989 --> 00:15:08,366
I've been sent over here
to get you.
175
00:15:08,366 --> 00:15:11,035
- By whom?
- Oh, that old chick I go with.
176
00:15:11,035 --> 00:15:12,412
What's her name?
- Carol?
177
00:15:12,412 --> 00:15:13,413
- Yeah, that's the one.
178
00:15:13,413 --> 00:15:14,872
Girl thinks you've been working
too hard, man.
179
00:15:14,872 --> 00:15:16,541
She said we should
get together and go out tonight
180
00:15:16,541 --> 00:15:19,001
and blast the town open,
a little taste.
181
00:15:19,001 --> 00:15:19,836
- Who's this we?
182
00:15:19,836 --> 00:15:22,088
- Me, you, her,
and one of them hens
183
00:15:22,088 --> 00:15:23,423
that you can dig up.
184
00:15:23,423 --> 00:15:25,675
Man, there's a fantastic
new Mexican place
185
00:15:25,675 --> 00:15:27,552
in Carmel
called Sus Senos,
186
00:15:27,552 --> 00:15:28,511
ancl the albondigas soup
187
00:15:28,511 --> 00:15:30,388
is not to be believed,
it is a mind-bender.
188
00:15:30,388 --> 00:15:31,514
- Yeah,
I know the joint,
189
00:15:31,514 --> 00:15:34,475
but I don't have a date,
and I got a lot to do, really.
190
00:15:34,475 --> 00:15:36,686
- No big deal, man,
get one.
191
00:15:36,686 --> 00:15:39,147
Well, if you have
any problems getting one,
192
00:15:39,147 --> 00:15:40,189
I'll get one for you.
193
00:15:40,189 --> 00:15:41,899
As nice as I look--
- It's too late.
194
00:15:41,941 --> 00:15:43,818
Ancl, besides,
I got a lot of work to do.
195
00:15:43,818 --> 00:15:45,486
- Hey, man, but y0u--
you gotta eat, Dave--
196
00:15:45,486 --> 00:15:47,905
- Yeah, well, I'm gonna
whip up something right here
197
00:15:47,905 --> 00:15:48,906
in my own kitchen.
198
00:15:48,906 --> 00:15:50,867
- You know, David,
I'm-- I'm really worried
199
00:15:50,867 --> 00:15:52,452
about your social life.
- You know something?
200
00:15:52,452 --> 00:15:54,495
You're gonna make
somebody a tremendous mother.
201
00:15:54,495 --> 00:15:56,414
- Too narrow
in the pelvis-- ahh!
202
00:15:56,414 --> 00:15:58,583
- I sure appreciate you
dropping by, AI.
203
00:15:58,583 --> 00:16:00,460
You can come by
again sometime, anytime.
204
00:16:00,460 --> 00:16:01,419
- All right, all right.
205
00:16:01,419 --> 00:16:03,379
Never let it be said
that Sweet Al Monte
206
00:16:03,379 --> 00:16:04,589
can't take a hint.
207
00:16:04,589 --> 00:16:06,007
- Who's hint?
- Hi!
208
00:16:06,007 --> 00:16:08,926
- Why, hi there yourself.
209
00:16:08,926 --> 00:16:10,428
- Dave Garver live here?
210
00:16:10,428 --> 00:16:13,473
- Well, that, uh, depends
on your point of view.
211
00:16:13,473 --> 00:16:14,432
- Oh, hi.
212
00:16:14,432 --> 00:16:16,309
Oh, this stuff weighs a ton.
Where's the kitchen?
213
00:16:16,309 --> 00:16:18,519
- Right inside.
Just come right on in
and help yourself.
214
00:16:18,519 --> 00:16:22,023
- Oh, thank you.
- Swing right around
the bend there.
215
00:16:23,483 --> 00:16:26,402
Uh, I know, David,
she's from Chicken Delight.
216
00:16:26,402 --> 00:16:29,030
Look, look,
don't work too hard, my man.
217
00:16:29,030 --> 00:16:31,616
Don't strain yourself.
218
00:16:35,453 --> 00:16:37,538
- How come you don't
have any beer?
219
00:16:37,538 --> 00:16:39,707
Ancl what is this--
a shrunken head?
220
00:16:39,707 --> 00:16:41,042
Who was that guy?
Does he live here?
221
00:16:41,042 --> 00:16:42,543
- Hey, look, I wanna--
- I hope you like steak.
222
00:16:42,543 --> 00:16:44,462
I thought you looked like the
steak ancl potato type.
223
00:16:44,462 --> 00:16:45,922
- Hey, hang on there--
- I said to myself,
224
00:16:45,922 --> 00:16:49,342
a nice green salad
with Roquefort and tomatoes,
225
00:16:49,342 --> 00:16:50,551
a baked potat0--
226
00:16:50,551 --> 00:16:52,887
- What's going on here?
227
00:16:52,887 --> 00:16:54,180
- Oh, don't send me away.
228
00:16:54,180 --> 00:16:55,806
- No, I wanna ask you
a question.
229
00:16:55,806 --> 00:16:57,767
- Ijust wanted
to surprise you.
230
00:16:58,726 --> 00:16:59,769
- Surprise.
231
00:16:59,769 --> 00:17:02,480
What happens if he and I
had been talking business?
232
00:17:02,480 --> 00:17:04,774
Or maybe I have
female company or something,
233
00:17:04,774 --> 00:17:07,318
and you come traipsing in with
an armload of groceries?
234
00:17:07,318 --> 00:17:09,737
That would
be some surprise.
235
00:17:09,737 --> 00:17:13,199
- I'm sorry.
Why don't you keep that stuff?
236
00:17:13,199 --> 00:17:14,617
I think
I've lost my appetite.
237
00:17:14,617 --> 00:17:15,743
- Hey, hang on a minute.
238
00:17:15,743 --> 00:17:17,662
I'm just trying to tell you
something, that's all.
239
00:17:17,662 --> 00:17:19,330
- I don't understand.
Should I go? Should I stay?
240
00:17:19,330 --> 00:17:20,831
What do you want?
- I'm trying to tell you
241
00:17:20,831 --> 00:17:23,292
that there's a telephone,
and I pick it up,
242
00:17:23,292 --> 00:17:24,377
and I dial it, you answer,
243
00:17:24,377 --> 00:17:26,879
ancl I say,
"Hey, what are you doing?"
244
00:17:26,879 --> 00:17:28,256
- And I say,
"I'll be right over."
245
00:17:28,256 --> 00:17:31,801
- Fine. Next time,
why don't we do it that way?
246
00:17:33,052 --> 00:17:34,011
_ Qkay.
247
00:17:34,053 --> 00:17:36,347
Any way you like,
next time.
248
00:17:36,347 --> 00:17:38,391
How do you
like your steak?
249
00:17:40,017 --> 00:17:41,018
- Extremely rare.
250
00:17:41,060 --> 00:17:43,604
- That's just how
I like mine,
251
00:17:43,604 --> 00:17:45,565
extremely rare.
252
00:17:46,774 --> 00:17:48,276
- Well,
I'll get some wine.
253
00:17:48,276 --> 00:17:49,986
A little vino...
- Oh, vino.
254
00:17:49,986 --> 00:17:51,946
All this and heaven, too.
255
00:17:51,946 --> 00:17:53,948
Wow.
256
00:17:53,948 --> 00:17:56,325
Terrific.
257
00:17:56,325 --> 00:17:57,910
This is gonna
be some dinner.
258
00:17:57,910 --> 00:18:00,121
- Hey, what happened
to that discussion
259
00:18:00,121 --> 00:18:01,330
we had last time?
260
00:18:01,330 --> 00:18:05,501
You know, the deal about
no strings and all that?
261
00:18:05,501 --> 00:18:06,919
- Well, there are
no strings,
262
00:18:06,919 --> 00:18:08,170
but I never
said anything
263
00:18:08,170 --> 00:18:11,382
about not coming back
for seconds...
264
00:18:11,382 --> 00:18:13,134
did I?
265
00:18:13,134 --> 00:18:15,511
- That's right, you didn't.
266
00:18:23,728 --> 00:18:27,273
- When will I see you?
- I'll give you a call.
267
00:18:27,273 --> 00:18:30,359
Dave, you're funny.
268
00:18:30,359 --> 00:18:31,360
- How's that?
269
00:18:31,360 --> 00:18:33,446
- If you wanna keep
playing these games, okay,
270
00:18:33,446 --> 00:18:36,449
but they're really not
necessary anymore.
271
00:18:36,449 --> 00:18:38,242
Not for me.
- Hey!
272
00:18:38,242 --> 00:18:40,494
People trying
to sleep here!
273
00:18:40,494 --> 00:18:42,496
- People trying
to talk here.
274
00:18:42,496 --> 00:18:44,707
- How'd you like
to tell that to the law?
275
00:18:44,707 --> 00:18:47,043
- How'd you like to go
screw yourself?
276
00:18:48,669 --> 00:18:49,962
- Hey, take it easy.
277
00:18:49,962 --> 00:18:53,090
Guy's just trying to sleep,
that's all.
278
00:18:55,718 --> 00:18:58,262
- You're right.
It's a terrific morning.
279
00:18:58,262 --> 00:19:00,139
Why be selfish
with it?
280
00:19:02,767 --> 00:19:05,394
Bye-bye.
281
00:19:20,242 --> 00:19:23,996
J'
282
00:20:28,102 --> 00:20:30,521
- Hey, wait a minute.
283
00:20:30,521 --> 00:20:32,148
- Yeah?
284
00:20:32,148 --> 00:20:33,023
- Oh, excuse me.
285
00:20:33,023 --> 00:20:36,402
I saw the sweater,
and I thought you were
somebody else.
286
00:20:36,402 --> 00:20:39,155
- Oh, you must be David.
287
00:20:52,877 --> 00:20:55,504
- Where have you been?
288
00:20:59,383 --> 00:21:01,802
- Oh, around.
289
00:21:02,344 --> 00:21:06,223
I was, uh, trying
to join the revolt against
the representational.
290
00:21:06,265 --> 00:21:08,309
Didn't quite make that,
though.
291
00:21:08,309 --> 00:21:09,935
So, now,
I'm just, uh,
292
00:21:09,935 --> 00:21:12,313
trying to play it cool.
293
00:21:12,313 --> 00:21:14,440
Not quite making,
that either.
294
00:21:14,440 --> 00:21:17,359
- Got time for a break?
295
00:21:17,359 --> 00:21:18,694
- Yeah.
296
00:21:18,694 --> 00:21:21,113
- Let's go.
297
00:21:26,035 --> 00:21:28,454
When did you get in town?
- Yesterday.
298
00:21:28,454 --> 00:21:29,622
- You weren't
gonna call me?
299
00:21:29,622 --> 00:21:31,832
- Of course I was.
I had to get settled first.
300
00:21:31,832 --> 00:21:36,420
- Well, you shouldn't lend your
sweaters to blabbermouths.
301
00:21:36,420 --> 00:21:38,255
- You've gotten thinner.
302
00:21:38,297 --> 00:21:40,633
- Oh, no.
303
00:21:40,633 --> 00:21:44,094
Well, so much for
Sausalito.
304
00:21:44,094 --> 00:21:45,054
- Sausalito?
305
00:21:45,054 --> 00:21:46,764
- That's where I was staying.
306
00:21:46,764 --> 00:21:49,266
JaY Jay's place.
' JaY Jay's place?
307
00:21:49,266 --> 00:21:50,684
- Oh, it's nothing much,
really.
308
00:21:50,684 --> 00:21:53,521
It's just a pied-é-terre,
but it's handy to the fleet.
309
00:21:53,521 --> 00:21:56,190
- You told me you didn't know
where she was.
310
00:21:56,190 --> 00:21:58,567
- So I lied.
Picket me.
311
00:21:58,567 --> 00:22:00,611
- Thanks a lot.
- Listen, stud,
312
00:22:00,611 --> 00:22:02,196
it wasn't my idea.
313
00:22:02,196 --> 00:22:04,156
You should've
caught her act.
314
00:22:04,156 --> 00:22:05,199
The whole Bette Davis.
315
00:22:05,199 --> 00:22:07,451
Through, finished,
kaput, scene,
316
00:22:07,451 --> 00:22:08,494
and at 3:00 A.M.
317
00:22:08,494 --> 00:22:10,579
- Come on,
Jay Jay, uh...
318
00:22:10,579 --> 00:22:13,165
he's exaggerating.
319
00:22:13,165 --> 00:22:14,750
- Well, I'll, uh,
check with Malcolm.
320
00:22:14,750 --> 00:22:18,629
Maybe I can get you
the afternoon off.
321
00:22:18,629 --> 00:22:20,506
- What happened,
Pussycat?
322
00:22:20,506 --> 00:22:23,008
- He ran into Anjelica.
She told him I was back.
323
00:22:23,008 --> 00:22:24,593
- That bitch should be
hung by the thumbs
324
00:22:24,593 --> 00:22:27,179
or something
equally appropriate.
325
00:22:27,179 --> 00:22:30,474
- It's all set up.
Let's go.
326
00:22:30,474 --> 00:22:31,892
- Oh, well,
it's nothing personal,
327
00:22:31,892 --> 00:22:33,686
really, it's just that I--
I happen to think
328
00:22:33,686 --> 00:22:34,937
she can be
a first-rate artist
329
00:22:34,937 --> 00:22:37,982
if her damned hormones
didn't keep getting in the way.
330
00:22:37,982 --> 00:22:40,150
- There's not much
he can do about that.
331
00:22:40,150 --> 00:22:41,569
- He could kill himself.
332
00:22:41,569 --> 00:22:46,031
- Jay Jay, why don't you go
cruise some sailors, huh?
333
00:22:46,031 --> 00:22:47,283
- Oh, please,
334
00:22:47,283 --> 00:22:50,536
don't mention seafood.
335
00:22:50,536 --> 00:22:52,913
- Ha!
- Come on.
336
00:23:01,672 --> 00:23:04,425
- I really missed
this place.
337
00:23:04,425 --> 00:23:05,843
- I missed you.
338
00:23:05,843 --> 00:23:10,097
- You'd do me a big favor if
you didn't say things like that.
339
00:23:10,097 --> 00:23:12,141
- Oh, why's that?
340
00:23:12,141 --> 00:23:13,767
- I don't know.
Somehow it, uh,
341
00:23:13,767 --> 00:23:15,060
brings out
the worst in me.
342
00:23:15,060 --> 00:23:17,146
It makes me wanna
say things like, uh,
343
00:23:17,146 --> 00:23:19,857
"How's that redhead?"
- What?
344
00:23:19,857 --> 00:23:23,694
- The redhead, the one
who worked in the bookstore.
345
00:23:23,694 --> 00:23:26,113
- She went back to Berkeley,
whatever.
346
00:23:26,113 --> 00:23:27,114
- Oh, that's too bad.
347
00:23:27,114 --> 00:23:31,493
Well, you always had
that blonde from
Santa Barbara
348
00:23:31,493 --> 00:23:32,620
to fall back on,
349
00:23:32,620 --> 00:23:34,371
if that's the phrase
I'm looking for.
350
00:23:34,413 --> 00:23:37,207
And I, uh,
think it probably is.
351
00:23:37,207 --> 00:23:40,127
- What are we gonna do,
go through a whole list?
352
00:23:40,127 --> 00:23:41,211
Is that it?
353
00:23:41,211 --> 00:23:43,631
- Who's got
that kinda time?
354
00:23:43,631 --> 00:23:46,842
Ijust don't know if I'm
up to it anymore.
355
00:23:46,842 --> 00:23:48,260
- Up to what?
356
00:23:48,260 --> 00:23:50,679
- Those nights,
sitting and waiting for you
357
00:23:50,679 --> 00:23:52,973
to finish your program
and come by.
358
00:23:52,973 --> 00:23:55,225
Nights when
it would start to get late,
359
00:23:55,225 --> 00:23:57,978
and I'd start
to think,
360
00:23:57,978 --> 00:24:00,481
"Oh, I wonder if
he's run himself off a cliff,
361
00:24:00,481 --> 00:24:04,151
or maybe he's run into
a bl0nde."
362
00:24:04,151 --> 00:24:05,402
There was
a time when I started
363
00:24:05,402 --> 00:24:06,904
rooting for the accident,
you know.
364
00:24:06,904 --> 00:24:10,115
I mean if it was a choice
between that and a blonde.
365
00:24:10,115 --> 00:24:12,952
- You know how secure
you make me feel?
366
00:24:12,952 --> 00:24:15,245
- Oh, I didn't
wish you anything too serious.
367
00:24:15,245 --> 00:24:18,540
Just a couple of months
in traction.
368
00:24:18,540 --> 00:24:20,417
- You're all heart.
369
00:24:20,459 --> 00:24:22,628
- You know, the thing
I hate the most
370
00:24:22,628 --> 00:24:25,214
in the whole world
is a jealous female,
371
00:24:25,214 --> 00:24:28,217
ancl that's what I was
getting to be.
372
00:24:28,217 --> 00:24:30,135
That's why
I had to split.
373
00:24:30,135 --> 00:24:31,929
I was...
374
00:24:31,929 --> 00:24:36,016
starting to be one of
my most un-favorite people.
375
00:24:36,016 --> 00:24:37,559
I hated it.
376
00:24:37,559 --> 00:24:40,020
I know you did, too.
377
00:24:43,774 --> 00:24:46,527
That still works,
anyway.
378
00:24:46,527 --> 00:24:48,737
- Too well sometimes.
379
00:24:48,737 --> 00:24:49,905
- What does that mean?
380
00:24:49,905 --> 00:24:51,156
- I mean there's a little spot
381
00:24:51,156 --> 00:24:55,452
in the middle of each clay
just about your size.
382
00:24:55,452 --> 00:24:57,287
- Well, there's
lots of girls my size
383
00:24:57,287 --> 00:24:59,581
if you're really
looking.
384
00:24:59,581 --> 00:25:00,749
- I'm not.
385
00:25:00,749 --> 00:25:03,085
That's what
I'm trying to tell ya.
386
00:25:05,838 --> 00:25:07,172
- You mean
you've given up girls?
387
00:25:07,172 --> 00:25:10,676
- Well, I haven't exactly been
the monk of the month
388
00:25:10,676 --> 00:25:11,927
or anything like that,
389
00:25:11,927 --> 00:25:14,179
but I have been
making an effort.
390
00:25:14,722 --> 00:25:18,183
- Boy, there must
be real consternation
among those gropies.
391
00:25:18,183 --> 00:25:19,935
- That's "groupies,"
isn't it?
392
00:25:19,935 --> 00:25:22,479
- I don't know,
"groupies, gropies."
393
00:25:22,479 --> 00:25:23,689
Hmm.
394
00:25:23,689 --> 00:25:25,482
- You know,
you've gotta be fair.
395
00:25:25,482 --> 00:25:27,860
It hasn't just been
my fault.
396
00:25:27,860 --> 00:25:28,986
- Listen, I know.
397
00:25:28,986 --> 00:25:31,321
They kept
overpowering you.
398
00:25:31,321 --> 00:25:31,947
- Oh...
399
00:25:31,947 --> 00:25:34,324
you get a little bit
of the blame, too, you know.
400
00:25:34,324 --> 00:25:35,909
You and that parade
of roommates
401
00:25:35,909 --> 00:25:38,162
that keep moving
in and out of your place.
402
00:25:38,162 --> 00:25:39,496
- Oh,
I didn't realize
403
00:25:39,538 --> 00:25:41,373
they were such a trial
to you.
404
00:25:41,373 --> 00:25:43,167
- A trial? I enjoyed it.
405
00:25:43,167 --> 00:25:47,296
You and I, sitting
in front of the fireplace,
406
00:25:47,296 --> 00:25:49,256
ancl then some chick
sitting there
407
00:25:49,256 --> 00:25:50,591
with a bathrobe on,
408
00:25:50,591 --> 00:25:53,218
eating Fig Newtons.
409
00:25:53,218 --> 00:25:55,679
- What about the one
with the St. Bernard?
410
00:25:55,679 --> 00:25:57,222
She was a real winner.
411
00:25:57,222 --> 00:25:59,475
- She took up enough space--
and then that other one,
412
00:25:59,475 --> 00:26:01,185
the one that
took the flute lessons.
413
00:26:01,185 --> 00:26:02,895
- Yeah, well,
uh, maybe it was
414
00:26:02,895 --> 00:26:05,397
a little rough
on you, huh?
415
00:26:09,651 --> 00:26:11,653
- I can think of
a thousand reasons
416
00:26:11,653 --> 00:26:14,156
why we should
try again.
417
00:26:21,955 --> 00:26:23,082
I've got
418
00:26:23,082 --> 00:26:25,626
about seven million
things to do.
419
00:26:25,626 --> 00:26:27,294
- What do you think?
Do you wanna try for
420
00:26:27,294 --> 00:26:29,922
a new start,
right from the letter "A"?
421
00:26:35,010 --> 00:26:37,429
- What am I gonna
do with you?
422
00:26:37,429 --> 00:26:40,099
- A lot.
423
00:26:42,101 --> 00:26:45,270
- Oh, hi.
Excuse me.
424
00:26:45,270 --> 00:26:47,439
- Hi.
425
00:26:47,439 --> 00:26:49,691
You've met
Anjelica, my--
426
00:26:49,691 --> 00:26:50,984
- Roommate, yes.
427
00:26:50,984 --> 00:26:52,986
- I think
I'll drive in to Carmel
428
00:26:52,986 --> 00:26:55,531
and see ifl can't find some
cleaning solvent.
429
00:26:55,531 --> 00:26:58,283
- There's
plenty under the sink.
430
00:26:58,283 --> 00:26:59,993
_ Qkay.
431
00:26:59,993 --> 00:27:02,204
- This house oughta have
a revolving door.
432
00:27:02,204 --> 00:27:05,040
- Look, you know when
my father left me this house,
433
00:27:05,040 --> 00:27:06,291
he left me payments.
434
00:27:06,291 --> 00:27:08,127
I can't handle
that expense by myself,
435
00:27:08,127 --> 00:27:09,545
and most girls find
the isolation
436
00:27:09,545 --> 00:27:12,673
is too much for them.
It's a long way from town.
437
00:27:12,673 --> 00:27:14,258
- I know.
438
00:27:14,258 --> 00:27:17,010
- I better
get back to work.
439
00:27:19,888 --> 00:27:20,931
Thanks.
440
00:27:20,931 --> 00:27:23,350
- That's it, thanks?
441
00:27:26,270 --> 00:27:28,981
- Four months in Sausalito
is a long time.
442
00:27:28,981 --> 00:27:33,277
I am not gonna get
back on that same old
merry-go-round again.
443
00:27:33,277 --> 00:27:37,698
- What do I have to do,
give you a notarized
statement?
444
00:27:38,824 --> 00:27:42,703
- I need a couple
of more clays to try and...
445
00:27:42,703 --> 00:27:45,581
figure out where I'm at.
446
00:27:45,581 --> 00:27:47,332
- Okay, you get
your bearings,
447
00:27:47,332 --> 00:27:50,961
and then you'll
give me a call, all right?
448
00:28:04,016 --> 00:28:07,019
- Hi, Murph.
- Oh, hi, Dave.
449
00:28:07,019 --> 00:28:10,397
Sardine Factory.
450
00:28:10,397 --> 00:28:12,774
David Garver?
451
00:28:12,774 --> 00:28:15,652
You say this
is Evelyn?
452
00:28:15,652 --> 00:28:16,361
- N0.
453
00:28:16,361 --> 00:28:19,865
- I'm sorry,
you just missed him.
454
00:28:21,283 --> 00:28:22,492
- What do you mean?
455
00:28:22,492 --> 00:28:25,245
- He's gone,
he's not here.
456
00:28:25,245 --> 00:28:27,289
- Well, I think you'd
better look again.
457
00:28:27,289 --> 00:28:28,665
- Believe me,
you just missed him.
458
00:28:28,665 --> 00:28:31,084
Now, if you're interested
in someone a little more suave
459
00:28:31,084 --> 00:28:33,170
ancl sophisticated,
I'll be happy to--
460
00:28:34,129 --> 00:28:36,590
- That's what I get
for being a dirty, old man.
461
00:28:36,590 --> 00:28:37,674
There's a message
for you.
462
00:28:37,716 --> 00:28:40,677
Madge, uh, somebody
from San Francisco?
463
00:28:40,677 --> 00:28:41,970
- Brenner?
- Yeah, that's it.
464
00:28:41,970 --> 00:28:43,764
Uh, Monty gave her
this number.
465
00:28:43,764 --> 00:28:46,099
"Received
pictures and biography.
466
00:28:46,099 --> 00:28:48,227
"Please send a two-hour tape
of your show
467
00:28:48,227 --> 00:28:49,478
as soon as possible."
468
00:28:49,478 --> 00:28:50,562
- Hey, thanks,
Murph.
469
00:28:50,562 --> 00:28:51,897
- Oh, don't mention it.
I can't tell you
470
00:28:51,897 --> 00:28:55,275
how thrilled I am
to be your social secretary.
471
00:28:57,486 --> 00:29:01,365
- You will put that
on my tab, huh?
472
00:29:20,133 --> 00:29:21,843
- Surprise.
473
00:29:26,473 --> 00:29:29,268
- What are you doing here?
- It was funny. I was
calling you from
474
00:29:29,268 --> 00:29:30,978
that phone booth over there,
and he was telling me
475
00:29:30,978 --> 00:29:33,230
you'd left, and I was
staring right at your car.
476
00:29:33,230 --> 00:29:35,941
Isn't that funny?
477
00:29:35,941 --> 00:29:38,944
- Yeah, kinda funny.
478
00:29:38,944 --> 00:29:40,153
- Why didn't you
take my call?
479
00:29:40,153 --> 00:29:42,447
- Where does it say that
I gotta drop what I'm doing
480
00:29:42,447 --> 00:29:44,658
and answer the phone
every time it rings?
481
00:29:44,658 --> 00:29:47,202
- Do you know
your nostrils flare out
482
00:29:47,202 --> 00:29:49,329
into little wings when
you're mad?
483
00:29:49,329 --> 00:29:52,249
It's kinda cute.
- Come on, Evelyn, I gotta go.
484
00:29:52,249 --> 00:29:53,917
- I'd love a Coke.
- Not tonight.
485
00:29:53,917 --> 00:29:55,419
I gotta get
to the station.
486
00:29:55,419 --> 00:29:56,253
- N0, you don't.
487
00:29:56,253 --> 00:29:58,755
Hey, you're talking
to your number one fan.
488
00:29:58,797 --> 00:30:00,465
You don't work tonight.
489
00:30:02,009 --> 00:30:03,468
I got this show that
I'm trying to set,
490
00:30:03,468 --> 00:30:05,262
ancl it happens to be
a very important show to me.
491
00:30:05,262 --> 00:30:08,557
That means I gotta pick
the music, I gotta write
the lead-ins,
492
00:30:08,557 --> 00:30:10,350
and I gotta
find some poetry.
493
00:30:10,350 --> 00:30:12,019
Now, come on, will ya?
- Poetry?
494
00:30:12,019 --> 00:30:13,645
Let me help you.
I'm terrific with poetry.
495
00:30:13,645 --> 00:30:16,315
I know all kinds by heart--
- Not tonight.
496
00:30:24,489 --> 00:30:26,575
- Does he want his keys?
497
00:30:26,575 --> 00:30:29,369
- Come on, Evelyn.
- Speak.
498
00:30:29,369 --> 00:30:31,413
- God.
- Come on!
499
00:30:31,413 --> 00:30:32,456
Good boy.
500
00:30:32,456 --> 00:30:34,541
Let's hear it,
come on.
501
00:30:34,541 --> 00:30:37,127
- Come on,
give me my keys.
502
00:30:37,127 --> 00:30:38,545
Come on, give me
the keys.
503
00:30:38,545 --> 00:30:41,381
Come on!
504
00:30:41,381 --> 00:30:44,676
- Give me the keys!
God damn it!
505
00:30:44,676 --> 00:30:46,762
- Having some
trouble, lady?
506
00:30:46,762 --> 00:30:47,679
- Get lost!
507
00:30:47,679 --> 00:30:50,057
- Yeah, get lost,
assholes!
508
00:30:50,057 --> 00:30:52,601
- Yeah, let's split.
He's got enough trouble already.
509
00:30:52,601 --> 00:30:54,102
- Yeah, excuse me.
510
00:30:59,775 --> 00:31:03,320
- Bye. See you later.
511
00:31:50,367 --> 00:31:51,868
Hi.
512
00:31:51,910 --> 00:31:53,912
Get all your work clone?
513
00:31:59,626 --> 00:32:02,254
- What do you want,
Evelyn?
514
00:32:02,254 --> 00:32:03,171
- One Coke?
515
00:32:03,171 --> 00:32:06,633
- I'll tell ya,
tonight I'm really whipped.
516
00:32:36,663 --> 00:32:39,458
J'
517
00:32:55,140 --> 00:32:57,184
What--
518
00:33:00,812 --> 00:33:02,105
What time is it?
519
00:33:02,105 --> 00:33:05,233
- Time for me
to go home.
520
00:33:05,233 --> 00:33:07,819
Go back to sleep.
521
00:33:08,945 --> 00:33:12,449
Hey, I've got an idea.
- What's that?
522
00:33:12,449 --> 00:33:14,743
- Some night this week,
after the show,
523
00:33:14,743 --> 00:33:16,536
corned beef
and potato salad,
524
00:33:16,536 --> 00:33:19,122
clill pickles, the whole bit,
my place.
525
00:33:19,122 --> 00:33:22,209
Deal?
- I'll call ya.
526
00:33:29,257 --> 00:33:31,635
- Thursday's good
for me.
527
00:33:59,704 --> 00:34:03,333
- Oh... shit.
528
00:34:42,205 --> 00:34:44,207
- Ancl, now, from KRML,
529
00:34:44,207 --> 00:34:45,875
the big-band sounds
of Dee Barton.
530
00:34:45,875 --> 00:34:48,128
- Hey, here's the first reel
of tape for your air check.
531
00:34:48,128 --> 00:34:49,796
You want me to throw it in
for you or what?
532
00:34:49,796 --> 00:34:51,798
- No, no,
leave it here, thanks.
533
00:34:51,798 --> 00:34:53,174
- All right,
I think I will
534
00:34:53,174 --> 00:34:54,801
go out and hit the streets,
but before doing that,
535
00:34:54,801 --> 00:34:58,013
I will blow me a little number.
Would you care to partake,
my man?
536
00:34:58,013 --> 00:35:00,181
Would you care to partake?
- Take it in the other room,
will ya?
537
00:35:00,181 --> 00:35:03,226
I get zonked just
breathing the air around here.
538
00:35:03,226 --> 00:35:05,312
- All right,
be that way.
539
00:35:07,272 --> 00:35:10,025
- Al?
- Yeah?
540
00:35:14,154 --> 00:35:16,031
- You ever find yourself
541
00:35:16,031 --> 00:35:19,159
being completely smothered
by somebody?
542
00:35:19,159 --> 00:35:20,035
- Anybody I know?
543
00:35:20,035 --> 00:35:22,454
- Yeah, you met her
at my house the other clay.
544
00:35:22,454 --> 00:35:25,206
- Oh! Chicken Delight.
Boy, that's what
545
00:35:25,206 --> 00:35:27,208
I call some
pretty good smothering, cousin.
546
00:35:27,208 --> 00:35:29,002
- You start
a relationship,
547
00:35:29,002 --> 00:35:31,671
thinking you can be
completely honest, and...
548
00:35:31,671 --> 00:35:34,507
all of a sudden, the whole thing
gets out of hand.
549
00:35:34,507 --> 00:35:36,009
- Yeah, well,
what's the problem.
550
00:35:36,009 --> 00:35:39,220
- The problem is I've been
trying to uncomplicate my life.
551
00:35:39,220 --> 00:35:42,641
And now I can't even answer
the doorbell.
552
00:35:42,641 --> 00:35:45,226
Besides, Tobie's back.
553
00:35:45,226 --> 00:35:47,020
- Oh, really?
Tobie? When?
554
00:35:47,020 --> 00:35:48,438
- I ran into her Sunday.
555
00:35:48,438 --> 00:35:50,690
- Ooh, that was
a goodie.
556
00:35:50,690 --> 00:35:52,317
Hey, I tell you
the truth, David.
557
00:35:52,317 --> 00:35:53,902
I've always thought
that Tobie was
558
00:35:53,902 --> 00:35:56,112
one of the foxiest
chicks on the peninsula.
559
00:35:56,112 --> 00:35:57,489
Why you gotta have
so much action?
560
00:35:57,489 --> 00:35:59,324
I just don't
understand it, anyway.
561
00:35:59,324 --> 00:36:00,408
You know what I mean?
562
00:36:00,408 --> 00:36:02,243
- It's just
a hang-up I have,
563
00:36:02,243 --> 00:36:03,036
or-- or I had.
564
00:36:03,036 --> 00:36:05,664
But now that I seem to have
that all straightened away,
565
00:36:05,664 --> 00:36:08,917
I can't seem to solve
this other problem.
566
00:36:08,917 --> 00:36:13,755
- Well, you know what
they always say, my man.
567
00:36:13,755 --> 00:36:16,049
- No, what?
568
00:36:17,342 --> 00:36:20,720
- "He who lives by the sword
shall die by the sword."
569
00:36:20,720 --> 00:36:26,226
- Hey, don't let the door
hit you on the ass on
the way out, huh?
570
00:36:28,269 --> 00:36:30,438
- Later.
571
00:36:31,856 --> 00:36:35,819
- We'll have more smooth sounds
in just one minute.
572
00:36:35,819 --> 00:36:37,570
But first,
at ten minutes to the hour,
573
00:36:37,570 --> 00:36:39,823
we're broadcasting
from KRML
574
00:36:39,823 --> 00:36:41,491
in the Carmel
Rancho Shopping Center,
575
00:36:41,491 --> 00:36:45,829
home of The Buccaneer,
the man's boutique.
576
00:36:45,829 --> 00:36:49,165
J'
577
00:36:50,625 --> 00:36:52,168
KRML, Dave Garver
speaking.
578
00:36:52,210 --> 00:36:55,046
- The whole point in
having an answering service
579
00:36:55,046 --> 00:36:56,297
is to call them
once in a while
580
00:36:56,297 --> 00:36:58,007
and see if you've got
any messages.
581
00:36:58,007 --> 00:37:00,176
- Hi, Evelyn.
What's happening?
582
00:37:00,176 --> 00:37:02,554
- Well, what could be
happening, darling?
583
00:37:02,554 --> 00:37:04,556
You're not here yet.
- Yet?
584
00:37:04,556 --> 00:37:05,974
- I hope you like
pastrami,
585
00:37:05,974 --> 00:37:07,851
because they didn't
have any corn beef.
586
00:37:07,851 --> 00:37:11,396
- Now, wait a minute.
Just hold on.
587
00:37:11,396 --> 00:37:12,522
- Are you
trying to tell me
588
00:37:12,522 --> 00:37:13,940
you forgot that we have
a date tonight?
589
00:37:13,940 --> 00:37:17,068
- I thoughtl was
supposed to call you on that.
590
00:37:17,068 --> 00:37:18,778
- Well, it's just,
I feel kind of silly
591
00:37:18,778 --> 00:37:20,488
sitting here
in my-- my brand-new
592
00:37:20,488 --> 00:37:22,949
lounging pajamas.
593
00:37:22,949 --> 00:37:25,577
I just assumed.
594
00:37:25,577 --> 00:37:27,746
Apparently,
I assumed wrong.
595
00:37:27,746 --> 00:37:28,997
- That's right,
596
00:37:28,997 --> 00:37:31,499
you assumed wrong.
597
00:37:32,542 --> 00:37:34,127
- Well, you don't
have to come over, Dave,
598
00:37:34,127 --> 00:37:35,545
if you've got something
better to do.
599
00:37:35,545 --> 00:37:38,465
- No, that's all right.
I'll be over in a little while.
600
00:37:38,465 --> 00:37:41,551
You and I are gonna have
to have a talk.
601
00:37:41,551 --> 00:37:43,219
- Whatever you say.
602
00:37:43,219 --> 00:37:46,347
In the meantime, haven't
you forgotten something else?
603
00:37:46,347 --> 00:37:48,099
- What's that?
604
00:37:48,099 --> 00:37:52,228
- Well, aren't you gonna
play "Misty" for me?
605
00:37:52,270 --> 00:37:55,148
- Yeah, I have
that one right here.
606
00:37:55,148 --> 00:37:57,692
- Thank you, darling.
607
00:38:15,210 --> 00:38:17,962
- And now we have a pretty one
for lonely lovers
608
00:38:17,962 --> 00:38:19,964
on a cool, cool night.
609
00:38:19,964 --> 00:38:22,467
It's the great
Erroll Garner classic,
610
00:38:22,467 --> 00:38:23,802
"Misty."
611
00:38:23,802 --> 00:38:26,805
And this one
is especially for Evelyn.
612
00:38:26,805 --> 00:38:29,140
Just a second.
613
00:38:29,140 --> 00:38:31,768
J'
614
00:38:49,118 --> 00:38:50,620
Come in.
615
00:38:54,541 --> 00:38:56,000
Hi.
616
00:38:57,836 --> 00:39:00,338
- Hi.
617
00:39:01,714 --> 00:39:03,466
- Cold night, huh?
- Yeah.
618
00:39:03,466 --> 00:39:05,093
- But you got here anyway.
Stout fella.
619
00:39:05,093 --> 00:39:08,888
- Look, Evelyn, there's
something we're gonna have
to get straight-
620
00:39:08,888 --> 00:39:10,974
- It's amazing
what a man will go through
621
00:39:10,974 --> 00:39:13,059
for a hot pastrami
sandwich.
622
00:39:13,059 --> 00:39:14,269
- Now, l0ok--
- Wait a minute.
623
00:39:14,269 --> 00:39:16,479
You haven't told me
how nice I look.
624
00:39:16,479 --> 00:39:17,522
- Well, you look fine.
625
00:39:17,522 --> 00:39:19,774
- The lady at the store
guaranteed you'd flip.
626
00:39:19,774 --> 00:39:21,442
- Now, listen,
can we talk?
627
00:39:21,442 --> 00:39:24,529
- Wait. First...
628
00:39:35,790 --> 00:39:38,585
surprise.
629
00:39:38,585 --> 00:39:39,919
Don't you like them?
630
00:39:39,919 --> 00:39:41,671
- Yeah, they're great,
but the--
631
00:39:41,671 --> 00:39:43,214
- Oh, don't spoil
my fun, darling.
632
00:39:43,214 --> 00:39:44,799
I love to give you things.
633
00:39:44,799 --> 00:39:47,343
It's "Madame Butterfly"
time.
634
00:39:47,385 --> 00:39:50,096
First, friendly
neighborhood geisha
635
00:39:50,096 --> 00:39:51,890
remove honorable shoe--
636
00:39:51,890 --> 00:39:53,850
- Stop it!
637
00:39:53,850 --> 00:39:56,060
Now, we've gotta talk!
638
00:39:56,644 --> 00:39:57,896
- Have I clone something wrong?
639
00:39:57,896 --> 00:40:01,441
- I'm just trying to be straight
with you, that's all.
640
00:40:01,441 --> 00:40:04,986
- Oh, be nice to me instead.
641
00:40:04,986 --> 00:40:07,322
- Jesus Christ.
642
00:40:09,574 --> 00:40:12,577
- I don't understand.
643
00:40:12,577 --> 00:40:13,745
Are you trying to...
644
00:40:13,745 --> 00:40:15,872
say you don't
love me anymore?
645
00:40:16,331 --> 00:40:18,625
- I never told you
that I loved you.
646
00:40:18,625 --> 00:40:22,045
- Well, not in words, maybe--
but, Dave,
647
00:40:22,045 --> 00:40:23,546
there are lots of ways
of saying things
648
00:40:23,546 --> 00:40:25,340
that have nothing
to do with words.
649
00:40:25,340 --> 00:40:28,301
- I'm sorry
you read it that way.
650
00:40:29,969 --> 00:40:32,931
- It's that other bitch,
isn't it?
651
00:40:32,931 --> 00:40:34,307
- What are you talking about?
652
00:40:34,307 --> 00:40:36,392
- The picture in the silver
frame in your dresser.
653
00:40:36,392 --> 00:40:39,228
- Look, that picture's
got nothing to do with you.
654
00:40:39,228 --> 00:40:41,397
- What does have to do with me?
655
00:40:41,397 --> 00:40:42,565
- I never lied to you.
656
00:40:42,565 --> 00:40:44,567
- Big deal, he never
lied to me.
657
00:40:44,567 --> 00:40:45,902
Well, what do
you want for that,
658
00:40:45,902 --> 00:40:48,112
the Congressional
Medal of Honor?
659
00:40:48,112 --> 00:40:49,113
- So long.
660
00:40:49,113 --> 00:40:50,782
- What am
I supposed to do,
661
00:40:50,782 --> 00:40:53,159
sit here all dressed up
in my little whore suit,
662
00:40:53,159 --> 00:40:55,370
waiting for my lord
and master to call?
663
00:40:55,370 --> 00:40:56,996
- No one asked you
to wait for anything.
664
00:40:56,996 --> 00:40:59,248
- You're not dumping me,
buster blue-eyes!
665
00:40:59,248 --> 00:41:00,667
- Get off my back, Evelyn.
666
00:41:00,667 --> 00:41:02,126
- Get off your back?
That's where
667
00:41:02,126 --> 00:41:05,046
you've been
keeping me, isn't it?
668
00:41:05,046 --> 00:41:06,214
You're nothing!
669
00:41:06,214 --> 00:41:08,049
You're not even
good in bed!
670
00:41:08,049 --> 00:41:11,260
I just felt sorry for you,
that's all!
671
00:41:11,260 --> 00:41:12,053
Bastard!
672
00:41:12,053 --> 00:41:16,182
You poor,
pathetic bastard!
673
00:41:41,124 --> 00:41:41,916
- Hello?
674
00:41:41,916 --> 00:41:45,712
- I'm sorry, I didn't mean
those things I said.
675
00:41:45,712 --> 00:41:47,755
Will I see you tomorrow?
676
00:41:47,755 --> 00:41:49,132
- You don't
listen, do you?
677
00:41:49,132 --> 00:41:50,383
- Oh, let me come over,
if I could--
678
00:41:50,383 --> 00:41:53,052
if I could just see you,
just talk to you.
679
00:41:53,052 --> 00:41:53,928
- No, Evelyn.
680
00:41:53,928 --> 00:41:57,265
- But I love you,
David, I love you.
681
00:42:13,656 --> 00:42:16,701
David, if I could just--
682
00:42:39,474 --> 00:42:43,728
- Hey, what's the matter?
683
00:42:43,728 --> 00:42:46,397
- Nothing, why?
684
00:42:46,397 --> 00:42:47,690
- Come on,
you haven't heard
685
00:42:47,690 --> 00:42:48,941
one word I've been
saying to you.
686
00:42:48,941 --> 00:42:50,818
- Yes, I have.
I heard everything you said.
687
00:42:50,818 --> 00:42:54,614
- Oh, you did, huh?
All right, tell me.
688
00:42:54,614 --> 00:42:57,075
- You don't believe me, huh?
689
00:42:57,075 --> 00:42:59,202
- Go ahead.
690
00:42:59,202 --> 00:43:01,662
- Okay, wise chick,
691
00:43:01,662 --> 00:43:04,457
we're supposed to go to a party
at Big Sur tomorrow night,
692
00:43:04,457 --> 00:43:07,418
and I'm supposed
to meet you there
693
00:43:07,418 --> 00:43:09,504
at 9:00.
694
00:43:09,504 --> 00:43:13,091
And the address is...
695
00:43:14,425 --> 00:43:17,053
I didn't tell you that.
696
00:43:17,053 --> 00:43:18,137
- See how you are?
697
00:43:18,137 --> 00:43:22,475
- I don't know myself yet.
I'll call you tomorrow
about it, okay?
698
00:43:22,475 --> 00:43:25,186
- Okay, you call me
tomorrow.
699
00:43:25,186 --> 00:43:26,395
- Hey, um, honey?
700
00:43:26,395 --> 00:43:27,563
- Mm-hmm?
- We better go.
701
00:43:27,563 --> 00:43:28,981
- Oh, we're just getting
to the best part.
702
00:43:28,981 --> 00:43:32,985
- Yeah, but I've
gotta pick Anjelica up at 6:00.
703
00:43:32,985 --> 00:43:36,364
- God, how the pain
is setting in.
704
00:43:36,364 --> 00:43:38,991
- Come on.
She's a very nice girl.
705
00:43:38,991 --> 00:43:42,745
Anyway, she's moving out
tonight.
706
00:43:42,745 --> 00:43:44,747
- Now, that's
about the best news
707
00:43:44,747 --> 00:43:45,998
I've heard in years.
708
00:43:45,998 --> 00:43:48,501
- And Madalyn's
moving in.
709
00:43:48,501 --> 00:43:51,420
' Madalyn?
710
00:43:51,420 --> 00:43:53,506
Oh...
711
00:44:09,480 --> 00:44:10,857
- Oh, shit.
712
00:44:37,091 --> 00:44:38,551
What's going on?
713
00:44:38,551 --> 00:44:39,844
- Don't tell me
it was asleep?
714
00:44:39,844 --> 00:44:41,512
- But what else at this
hour of the morning, huh?
715
00:44:41,512 --> 00:44:44,265
- Oh, I'm surprised
his conscience was that clear.
716
00:44:44,265 --> 00:44:45,391
- What do you want,
Evelyn?
717
00:44:45,391 --> 00:44:47,518
- "What do you want, Evelyn?"
"What do you want?"
718
00:44:47,518 --> 00:44:50,438
Do I have to want something?
Can't I just come over?
719
00:44:50,438 --> 00:44:51,814
Or is it inconvenient?
- Now wait--
720
00:44:51,814 --> 00:44:53,399
Could it be
I've made a boo-boo?
721
00:44:53,399 --> 00:44:55,234
Could it be that somebody's
been sleeping
722
00:44:55,234 --> 00:44:57,111
in Papa Bear's bed?!
- Wait a minute, god damn it!
723
00:44:57,111 --> 00:45:00,907
- Come out, come out,
wherever you are!
724
00:45:04,243 --> 00:45:06,913
I thought...
725
00:45:10,082 --> 00:45:12,251
Oh, God, don't look at me
that way, Dave.
726
00:45:12,251 --> 00:45:14,879
- Ijust don't know
what to say to you.
727
00:45:14,879 --> 00:45:16,255
- I'm sorry
I mistrusted you.
728
00:45:16,255 --> 00:45:19,091
I should've known you'd never
do anything to spoil it.
729
00:45:19,091 --> 00:45:21,219
- To spoil what?
730
00:45:21,802 --> 00:45:22,970
- What we have
between us.
731
00:45:22,970 --> 00:45:24,972
- We don't have
a goddamn thing between us.
732
00:45:24,972 --> 00:45:26,682
Now, how many ways am I gonna
have to say this to you?
733
00:45:26,724 --> 00:45:29,060
- I don't care
how many ways you say it!
734
00:45:29,060 --> 00:45:29,852
It's not true!
735
00:45:29,852 --> 00:45:31,395
- What do I have to do
to convince you?
736
00:45:31,395 --> 00:45:36,234
- It's not true!
Oh! It's not!
737
00:45:36,234 --> 00:45:37,235
What're you doing?
738
00:45:37,235 --> 00:45:40,363
- I'm gonna get dressed
and drive you home, that's what.
739
00:45:40,363 --> 00:45:41,822
- Oh, why are you
playing these games?
740
00:45:41,822 --> 00:45:44,492
Why are you pretending
you don't love me?!
741
00:45:44,492 --> 00:45:47,620
- I don't even
believe I'm hearing this.
742
00:45:47,620 --> 00:45:49,997
But I love you!
743
00:45:49,997 --> 00:45:53,084
- You haven't got the vaguest
idea what love is.
744
00:45:53,084 --> 00:45:55,628
We don't even
know each other.
745
00:45:57,296 --> 00:46:00,049
- Wait a minute.
746
00:46:00,049 --> 00:46:02,093
You don't have
to do that.
747
00:46:02,093 --> 00:46:04,971
I'm okay.
I can drive home.
748
00:46:04,971 --> 00:46:06,764
- Are you sure?
749
00:46:07,431 --> 00:46:10,184
- Positive.
I'm fine.
750
00:46:10,184 --> 00:46:13,813
Let me just
wash my face, huh?
751
00:47:21,339 --> 00:47:23,632
- You ready?
752
00:47:34,935 --> 00:47:36,937
You okay?
753
00:47:39,357 --> 00:47:41,275
Evelyn?
754
00:47:45,863 --> 00:47:47,948
Evelyn?
755
00:47:59,210 --> 00:48:01,921
Oh, n0...
756
00:48:08,135 --> 00:48:10,137
How's she gonna be?
757
00:48:10,137 --> 00:48:12,014
- Well, I've sutured
the wounds.
758
00:48:12,014 --> 00:48:13,808
It wasn't quite
as bad as it looked.
759
00:48:13,808 --> 00:48:16,936
- It couldn't
have been.
760
00:48:16,936 --> 00:48:18,938
- You know, Dave, uh,
761
00:48:18,938 --> 00:48:21,857
I'm supposed to turn
a report in on this.
762
00:48:21,899 --> 00:48:23,359
- But you won't.
763
00:48:23,359 --> 00:48:24,402
You see, Tobie's back,
764
00:48:24,402 --> 00:48:26,070
and I'd rather be
the one to tell her
765
00:48:26,070 --> 00:48:28,447
and not have her reading
the paper somewhere.
766
00:48:28,447 --> 00:48:29,573
- I didn't know that.
767
00:48:29,573 --> 00:48:32,701
I'll tell Marie,
we'll do the spaghetti number.
768
00:48:33,828 --> 00:48:35,830
Is somebody gonna
be around here today?
769
00:48:35,830 --> 00:48:38,165
- Me. I'll be here.
770
00:48:38,165 --> 00:48:39,375
- I bombed her out
pretty good.
771
00:48:39,375 --> 00:48:42,211
Better let her sleep it off
before you take her home.
772
00:48:42,211 --> 00:48:45,881
- And how long will that be?
- It's hard to say. Why?
773
00:48:45,923 --> 00:48:49,051
- Well, I'd like to
take Tobie out tonight.
774
00:48:49,051 --> 00:48:50,094
- N0 problem.
775
00:48:50,094 --> 00:48:52,555
She'll wake up
sometime this afternoon,
776
00:48:52,555 --> 00:48:55,266
5:00 or so.
777
00:48:55,266 --> 00:48:57,518
- Is she gonna be
all right?
778
00:48:59,019 --> 00:49:01,230
- Well, the cuts were
really pretty superficial.
779
00:49:01,230 --> 00:49:04,150
- N0, I mean do you think
she'll try it again?
780
00:49:05,568 --> 00:49:09,697
- Chances are against it,
but I'd watch her.
781
00:49:09,697 --> 00:49:11,991
I wouldn't leave her alone
if she seems unusually
782
00:49:11,991 --> 00:49:14,910
depressed or insecure.
783
00:49:14,910 --> 00:49:16,787
Better get
some sleep yourself.
784
00:49:16,787 --> 00:49:18,831
You look like hell.
785
00:49:19,707 --> 00:49:20,624
Call me if you need me.
786
00:49:20,624 --> 00:49:24,587
- Hey, thanks, Frank.
I really appreciate it.
787
00:49:43,689 --> 00:49:46,066
How're you feeling?
788
00:49:46,066 --> 00:49:49,153
- Okay. Fine.
789
00:49:49,153 --> 00:49:51,322
- Here.
790
00:49:53,824 --> 00:49:55,117
- Thank you.
791
00:49:55,117 --> 00:49:59,163
- I brought you
a little soup.
792
00:49:59,163 --> 00:50:01,707
- Hey, looks good.
793
00:50:04,668 --> 00:50:07,755
I don't know what to say.
794
00:50:07,755 --> 00:50:10,174
It frightens me
thinking about it.
795
00:50:10,174 --> 00:50:12,510
- Well, don't think
about it.
796
00:50:12,510 --> 00:50:16,388
- Oh, I don't mean me.
I mean you.
797
00:50:18,891 --> 00:50:22,144
Girl commits suicide
in disc jockey's home.
798
00:50:22,144 --> 00:50:28,192
It's not very good publicity
for a man in your position.
799
00:50:28,609 --> 00:50:30,778
- Get some rest.
As soon as you feel better,
800
00:50:30,778 --> 00:50:32,780
I'll take you home.
801
00:50:32,780 --> 00:50:35,032
- Thank you, David.
802
00:50:37,576 --> 00:50:40,871
- I got your clothes hung up
in the closet there.
803
00:50:40,871 --> 00:50:43,916
- Maybe you'd
better answer the phone.
804
00:50:45,209 --> 00:50:47,127
- Yeah, I'll get
it in the other room.
805
00:50:58,389 --> 00:50:59,515
Hello?
- Hi.
806
00:50:59,515 --> 00:51:02,643
Hey, Ijust wanted to check.
We still on for tonight?
807
00:51:02,643 --> 00:51:04,770
- Yeah, I'm all dressed
and ready to go.
808
00:51:04,770 --> 00:51:05,813
What time's the party?
809
00:51:05,813 --> 00:51:08,148
- Well, Madalyn's
already left,
810
00:51:08,148 --> 00:51:11,026
and she won't
be back for a long time,
811
00:51:11,068 --> 00:51:13,487
and I was just thinking...
812
00:51:13,487 --> 00:51:15,197
would you be
terribly disappointed
813
00:51:15,197 --> 00:51:16,615
if we didn't go
to the party
814
00:51:16,615 --> 00:51:17,866
and just
stayed here instead?
815
00:51:17,866 --> 00:51:22,621
- Oh, well, I think I can
bear up under it.
816
00:51:22,621 --> 00:51:25,833
Don't be too long.
817
00:51:25,833 --> 00:51:27,626
- That's me at the door.
818
00:51:27,626 --> 00:51:29,003
- David...
- Huh?
819
00:51:29,003 --> 00:51:34,258
The way I look at it...
to hell with Sausalito.
820
00:51:35,259 --> 00:51:37,678
' BVe~bye.
821
00:52:07,291 --> 00:52:09,376
Ican't... no...
822
00:52:09,376 --> 00:52:11,045
no...
- Evelyn?
823
00:52:11,045 --> 00:52:11,962
- Aaah!
824
00:52:11,962 --> 00:52:13,255
- What's the matter?
Take it easy.
825
00:52:13,255 --> 00:52:16,258
- Oh, I had a dream.
I was drowning in the ocean,
826
00:52:16,258 --> 00:52:19,219
and I called to you,
but you just stood there,
827
00:52:19,219 --> 00:52:22,181
watching, watching.
828
00:52:23,682 --> 00:52:25,267
- It was just a dream.
829
00:52:25,267 --> 00:52:30,105
- Oh, God, I'm so alone.
Hold me.
830
00:52:30,105 --> 00:52:33,609
Hold me, Dave, please.
Please.
831
00:52:33,609 --> 00:52:35,819
Oh, yeah,
832
00:52:35,819 --> 00:52:37,780
yeah.
833
00:52:37,780 --> 00:52:40,074
Tighter...
834
00:52:40,074 --> 00:52:42,910
tighter.
835
00:52:42,910 --> 00:52:45,746
Don't let me go.
836
00:52:45,746 --> 00:52:48,290
Don't let me go.
837
00:54:07,077 --> 00:54:08,662
David!
838
00:54:11,665 --> 00:54:14,793
I woke up,
and you were gone.
839
00:54:20,549 --> 00:54:22,468
If you have something planned
for tonight,
840
00:54:22,468 --> 00:54:24,511
you could
just take me home.
841
00:54:26,305 --> 00:54:28,807
Maybe that'd be best.
842
00:54:31,560 --> 00:54:33,771
- No, no,
there's nothing.
843
00:54:33,771 --> 00:54:36,231
- Good.
844
00:54:39,985 --> 00:54:41,487
Oh...
845
00:54:41,487 --> 00:54:43,238
Isn't this nice?
846
00:54:43,280 --> 00:54:46,742
Just us here together.
847
00:55:01,799 --> 00:55:05,677
- Oh, here we go again.
848
00:55:07,971 --> 00:55:12,100
Stone cold dead
in the market.
849
00:55:12,100 --> 00:55:14,978
Must've been
quite a party.
850
00:55:14,978 --> 00:55:17,272
- Oh...
- Whoo.
851
00:55:17,314 --> 00:55:18,857
- Go away, Birdie.
852
00:55:18,857 --> 00:55:23,362
- Any other bodies, any other
juice heads around here?
853
00:55:24,363 --> 00:55:27,741
Come back tomorrow,
will ya, or next year?
854
00:55:27,741 --> 00:55:31,078
- I'd better take
the work bench.
855
00:55:36,333 --> 00:55:38,710
All right,
break it up in here.
856
00:55:38,710 --> 00:55:42,631
Looks like old times
'round this place.
857
00:55:42,631 --> 00:55:44,883
' EVeh/n?
858
00:55:49,012 --> 00:55:50,013
Evelyn?
859
00:55:50,013 --> 00:55:51,265
- Lose something, Tiger?
860
00:55:51,265 --> 00:55:54,393
- Uh, look, Birdie, you couldn't
find it within your heart
861
00:55:54,393 --> 00:55:56,603
to come back at
a later time, could you?
862
00:55:56,603 --> 00:55:58,313
- This is a later time,
Pussycat.
863
00:55:58,313 --> 00:56:02,109
Paying you back for
the clay I blew last week.
864
00:56:02,109 --> 00:56:05,153
Evelyn?
865
00:56:05,153 --> 00:56:07,072
Evelyn?
866
00:56:07,072 --> 00:56:10,117
- Very funny, Birdie.
Very funny.
867
00:56:10,117 --> 00:56:11,326
- What I can't
figure out is,
868
00:56:11,326 --> 00:56:14,121
with all this kind of action
going on in here,
869
00:56:14,121 --> 00:56:16,790
what are you doing
out there couching it?
870
00:56:16,790 --> 00:56:18,417
- What is this, some kind
of Kinsey report?
871
00:56:18,417 --> 00:56:22,170
Do I come over to your house
and ask a lot of dumb questions?
872
00:56:22,170 --> 00:56:23,839
- Well, you just oughta,
Pussycat.
873
00:56:23,839 --> 00:56:25,007
It might
open up a whole new
874
00:56:25,007 --> 00:56:27,968
way of life to you.
875
00:56:27,968 --> 00:56:33,807
- Hold it.
Let's try to show
a little class, shall we?
876
00:56:35,434 --> 00:56:38,687
Mr. Garver's residence.
877
00:56:40,397 --> 00:56:41,648
Oh, I'll see.
878
00:56:41,648 --> 00:56:44,234
D0 you wanna talk to
Madge Brenner?
879
00:56:44,234 --> 00:56:46,737
- Uh, yeah,
I wanna talk to her.
880
00:56:46,737 --> 00:56:48,155
Thanks.
Hello?
881
00:56:48,155 --> 00:56:51,033
- Hello, Mr. Garver?
Madge Brenner.
882
00:56:51,033 --> 00:56:54,202
We liked the tape on your show,
like it very much.
883
00:56:54,202 --> 00:56:56,121
There are one or two
others still in the running,
884
00:56:56,121 --> 00:56:59,666
but, frankly, why can't
we have lunch today?
885
00:56:59,666 --> 00:57:00,792
Windjammer still good?
886
00:57:00,792 --> 00:57:02,044
- Yeah, it's still
very good.
887
00:57:02,044 --> 00:57:03,962
- Reserve
a table in your name.
888
00:57:03,962 --> 00:57:05,881
See you then,
Mr. Garver.
889
00:57:05,881 --> 00:57:08,050
- Great. Bye-bye.
890
00:57:08,050 --> 00:57:11,136
- Looks like
we found Evelyn.
891
00:57:13,805 --> 00:57:15,140
"Good morning,
darling.
892
00:57:15,140 --> 00:57:18,977
Gone shopping, back in a flash
with the hash."
893
00:57:18,977 --> 00:57:21,396
Oh, there's
humor in there.
894
00:57:21,438 --> 00:57:24,483
"Love ancl kisses,
Evelyn."
895
00:57:24,483 --> 00:57:25,692
And then it says,
896
00:57:25,692 --> 00:57:31,031
"If you can't find
your keys, don't worry.
897
00:57:31,031 --> 00:57:34,326
I borrowed your car."
898
00:57:39,539 --> 00:57:42,417
- Here's your key,
here's your copy.
899
00:57:42,459 --> 00:57:45,295
That'll be
4O cents, please.
900
00:57:50,759 --> 00:57:52,886
Thank you.
Have a nice clay.
901
00:58:29,548 --> 00:58:30,924
- David?
902
00:58:30,924 --> 00:58:34,553
I stopped by my Pia--
903
00:58:34,553 --> 00:58:35,429
- Hi.
904
00:58:35,429 --> 00:58:37,723
- Don't you look all
gussied up?
905
00:58:37,723 --> 00:58:39,474
Well, good.
I was gonna cook brunch,
906
00:58:39,516 --> 00:58:42,227
but this calls for something
more festive.
907
00:58:42,227 --> 00:58:44,021
How about the Marquee?
908
00:58:44,021 --> 00:58:45,480
My treat-— after all
- N0, no. I have--
909
00:58:45,480 --> 00:58:46,898
I put you through,
it's the least--
910
00:58:46,898 --> 00:58:48,775
- I have
a lunch date, business.
911
00:58:48,775 --> 00:58:52,070
- Business.
- Yeah, can I have my car keys?
912
00:58:52,070 --> 00:58:52,696
- Sure.
913
00:58:52,696 --> 00:58:54,698
- I think you oughta
take it easy, anyway.
914
00:58:54,698 --> 00:58:55,615
Get some rest, huh?
915
00:58:55,615 --> 00:59:00,078
- Yeah, yeah,
I do feel a little tired.
916
00:59:11,131 --> 00:59:14,760
Very funny, Dave.
917
00:59:14,760 --> 00:59:15,761
Now, let's talk show.
918
00:59:15,761 --> 00:59:17,637
Tell me, what do
you think of the concept?
919
00:59:17,637 --> 00:59:21,725
The unstructured,
loosey-goosey,
920
00:59:21,725 --> 00:59:25,270
Monterey pop,
Woodstock kinda thing?
921
00:59:25,270 --> 00:59:26,021
- I like it.
922
00:59:26,021 --> 00:59:29,024
I like it very much,
and I think I can handle it.
923
00:59:29,024 --> 00:59:29,941
- So do I.
924
00:59:29,941 --> 00:59:33,820
I'll keep this to promote
your new career with.
925
00:59:33,820 --> 00:59:37,532
You'll be working with kids,
bright and marvelous,
926
00:59:37,532 --> 00:59:38,742
but they take
handfing.
927
00:59:38,742 --> 00:59:41,536
You know, if this show goes
the way I think it's going to,
928
00:59:41,536 --> 00:59:43,205
there's no reason in
the world why--
929
00:59:43,205 --> 00:59:45,290
- Well, isn't this cozy?
930
00:59:45,290 --> 00:59:47,709
- So, this is your
business lunch?
931
00:59:47,709 --> 00:59:50,128
How's business?
932
00:59:50,128 --> 00:59:51,088
- Friend of yours?
933
00:59:51,088 --> 00:59:53,298
- Just another trick, honey.
- That's enough.
934
00:59:53,298 --> 00:59:55,300
- Is that
your idea of a dish?
935
00:59:55,300 --> 00:59:57,552
My God, she's a little old
for you, isn't she?
936
00:59:57,552 --> 00:59:59,805
What is this, "Be Kind
to Senior Citizens Week?"
937
00:59:59,805 --> 01:00:01,264
- Get outta here.
- It's not that I mind
938
01:00:01,264 --> 01:00:04,142
you being a bastard,
but do you have to be such
939
01:00:04,142 --> 01:00:05,560
a tasteless bastard?
940
01:00:05,560 --> 01:00:07,145
Stop it,
you son-of-a-bitch!
941
01:00:07,145 --> 01:00:09,523
She couldn't get laid
at a lumber camp!
942
01:00:09,523 --> 01:00:12,025
Stop it,
you son-of-a-bitch!
943
01:00:12,025 --> 01:00:13,276
You're hurting me.
944
01:00:13,276 --> 01:00:15,153
Stop it,
you dirty bastard!
945
01:00:15,153 --> 01:00:17,572
Oh... stop it!
946
01:00:17,572 --> 01:00:19,074
Dave!
947
01:00:19,074 --> 01:00:22,077
Oh, no.
No, no, no. N0!
948
01:00:22,077 --> 01:00:25,038
Don't leave me.
Don't leave me.
949
01:00:25,038 --> 01:00:29,126
She's nothing,
nothing, nothing!
950
01:00:31,545 --> 01:00:33,171
I love you!
- Get her outta here, man.
951
01:00:33,171 --> 01:00:34,589
- Please, I did it because--
- Where to?
952
01:00:34,589 --> 01:00:36,550
--I love you,
I did it because I love you.
953
01:00:36,550 --> 01:00:38,844
Don't you understand?
I love you.
954
01:00:38,844 --> 01:00:41,388
- Where to, Mister?
- Move!
955
01:00:41,388 --> 01:00:44,015
- Because I love--
Dave, please.
956
01:01:21,887 --> 01:01:25,557
- This is a private beach.
- I wanna talk to you.
957
01:01:25,557 --> 01:01:28,101
- I don't wanna talk to you.
958
01:01:34,566 --> 01:01:35,525
Are you drunk?
959
01:01:35,525 --> 01:01:38,820
- No, but that's not
a bad idea.
960
01:01:38,820 --> 01:01:41,907
- Why, David?
- Why, what? Drunk?
961
01:01:41,907 --> 01:01:45,076
- No. Why last night?
962
01:01:45,076 --> 01:01:48,747
- Well, that's what I came
to explain to you.
963
01:01:48,747 --> 01:01:50,582
- Okay, good.
964
01:01:50,582 --> 01:01:52,584
But I think we should
understand each other.
965
01:01:52,584 --> 01:01:54,544
I'm not
very happy with you.
966
01:01:54,544 --> 01:01:56,129
- Well, that's fair
enough, Tobie.
967
01:01:56,129 --> 01:01:58,840
- Whatever it was,
you could've called me.
968
01:01:58,840 --> 01:02:01,218
- N0, I couldn't.
969
01:02:01,218 --> 01:02:02,802
- Why not?
970
01:02:05,972 --> 01:02:08,600
- I couldn't tell you
the truth last night.
971
01:02:08,600 --> 01:02:11,978
I'm not gonna
lie to you anymore.
972
01:02:14,272 --> 01:02:17,651
- Now, Why'd you have
to say that?
973
01:02:25,408 --> 01:02:27,619
- And I just didn't
want to take a chance
974
01:02:27,619 --> 01:02:29,663
she'd try it again.
975
01:02:29,663 --> 01:02:32,582
- What if she does?
976
01:02:32,582 --> 01:02:35,669
- Well, I swear to you,
if she ever tries it,
977
01:02:35,669 --> 01:02:39,339
I'd just let her
go right on ahead.
978
01:02:45,470 --> 01:02:47,555
- Oh, God.
979
01:02:49,349 --> 01:02:53,436
Oh my God.
980
01:02:58,191 --> 01:03:00,944
What in the...?
981
01:04:00,962 --> 01:04:02,047
- Aaah!
982
01:04:08,303 --> 01:04:09,929
- Oh, God,
help me!
983
01:04:09,929 --> 01:04:11,973
Please,
somebody help me!
984
01:04:17,687 --> 01:04:21,107
- Help me, somebody!
Oh, God!
985
01:04:21,107 --> 01:04:24,736
Help me!
986
01:04:43,171 --> 01:04:46,424
- Get back, buddy.
- Hey, I live here, man.
987
01:04:52,514 --> 01:04:56,017
- Is she your
housecleaning lady, Garver?
988
01:04:57,811 --> 01:05:00,647
- Okay, boys,
let's take her out.
989
01:05:02,941 --> 01:05:05,944
Watch your step.
- Birdie.
990
01:05:07,278 --> 01:05:09,489
- It's gonna
cost you double
991
01:05:09,489 --> 01:05:12,659
to clean up
this mess.
992
01:05:12,659 --> 01:05:14,160
- Watch your step.
993
01:05:14,160 --> 01:05:15,954
- Dave Garver?
994
01:05:15,954 --> 01:05:18,832
- Yeah.
- I'm Sgt. McCallum.
995
01:05:21,543 --> 01:05:24,379
Any ideas?
996
01:05:24,379 --> 01:05:25,171
- About what?
997
01:05:25,171 --> 01:05:28,716
- Well, uh, about
your girlfriend in there.
998
01:05:30,677 --> 01:05:32,387
- Hey, that's not
my girlfriend.
999
01:05:32,387 --> 01:05:35,515
Let me get that
straight right in front.
1000
01:05:49,946 --> 01:05:53,825
- More or less a casual
acquaintance, you say?
1001
01:05:53,825 --> 01:05:54,784
- That's right.
1002
01:05:54,784 --> 01:05:56,327
- Just dropped by
to hack up
1003
01:05:56,327 --> 01:05:57,787
your wardrobe
ancl your cleaning lady,
1004
01:05:57,787 --> 01:06:00,039
is that what you're trying
to tell me?
1005
01:06:01,791 --> 01:06:04,711
- I'm not trying to tell you
anything, Sergeant.
1006
01:06:04,711 --> 01:06:06,087
- Well, now,
maybe you ought to.
1007
01:06:06,087 --> 01:06:08,256
The lady almost got
herself killed.
1008
01:06:08,256 --> 01:06:09,549
Ancl I'm stumbling around
1009
01:06:09,549 --> 01:06:13,720
in my stupid way
trying to find out why.
1010
01:06:13,720 --> 01:06:15,305
- Well, what'll
you have?
1011
01:06:15,305 --> 01:06:18,558
- This Evelyn Draper,
where did she come from?
1012
01:06:18,558 --> 01:06:19,726
- I don't know.
1013
01:06:19,726 --> 01:06:21,269
- What about her family?
1014
01:06:21,269 --> 01:06:23,521
- I don't know that,
either.
1015
01:06:25,064 --> 01:06:26,733
She just listens
to my radio show,
1016
01:06:26,733 --> 01:06:29,527
and we met one night,
that's all.
1017
01:06:29,527 --> 01:06:31,863
- Practically a stranger?
- That's right.
1018
01:06:31,863 --> 01:06:36,117
- Then how does she happen to
have a key to your front door?
1019
01:06:36,117 --> 01:06:37,452
- I don't know that,
either.
1020
01:06:37,452 --> 01:06:41,581
- You know,
it boils down to you don't
know a helluva lot, do you?
1021
01:06:41,581 --> 01:06:43,500
- What it boils down
to is I'm getting
1022
01:06:43,500 --> 01:06:45,585
kinda sick
of your questions.
1023
01:06:45,585 --> 01:06:46,586
- Ancl so am I.
1024
01:06:46,586 --> 01:06:49,214
But they get upset with me
down at the store
1025
01:06:49,214 --> 01:06:50,965
when I don't ask them.
1026
01:06:51,007 --> 01:06:53,218
Just take her through,
I'll be right along.
1027
01:06:53,218 --> 01:06:54,219
- Right.
1028
01:06:54,219 --> 01:06:56,346
- Take her through what?
1029
01:06:56,346 --> 01:06:58,389
- Booking.
1030
01:06:59,933 --> 01:07:04,938
- What she really needs
is psychiatric help.
1031
01:07:04,938 --> 01:07:08,066
- Really?
1032
01:07:08,066 --> 01:07:12,529
Now, look, uh,
those cuts on her wrists...
1033
01:07:12,529 --> 01:07:15,907
- Don't know anything
about those.
1034
01:07:19,536 --> 01:07:22,372
- Oh, uh, there's
one other thing--
1035
01:07:22,372 --> 01:07:24,874
- I know. Don't leave town.
1036
01:07:24,874 --> 01:07:27,001
- What I was gonna say,
why don't you play
1037
01:07:27,001 --> 01:07:29,087
some Montavani sometime?
1038
01:07:30,588 --> 01:07:33,007
- Didn't know you liked
the show, Sergeant.
1039
01:07:33,007 --> 01:07:36,844
- I don't.
I like Montavani.
1040
01:07:57,782 --> 01:08:00,285
J'
1041
01:08:32,734 --> 01:08:36,821
- J' The first time I
1042
01:08:38,448 --> 01:08:41,409
J' Ever I saw J'
1043
01:08:41,409 --> 01:08:45,538
J' Your face J'
1044
01:08:48,750 --> 01:08:50,084
J' I thought J'
1045
01:08:50,126 --> 01:08:53,296
J' The sun... J'
1046
01:08:54,922 --> 01:08:56,883
J' Rose in your J'
1047
01:08:56,883 --> 01:09:00,011
J' Eyes J'
1048
01:09:06,142 --> 01:09:09,103
J' And the moon J'
1049
01:09:09,145 --> 01:09:12,857
J' And the stars J'
1050
01:09:15,401 --> 01:09:18,446
J' Were the gifts J'
1051
01:09:18,446 --> 01:09:21,908
J' You gave J'
1052
01:09:23,493 --> 01:09:28,498
J' To the dark J'
1053
01:09:30,208 --> 01:09:35,129
J' And the endless skies J'
1054
01:09:35,129 --> 01:09:38,216
J' My love I
1055
01:09:39,801 --> 01:09:44,389
J' To the dark J'
1056
01:09:46,349 --> 01:09:51,062
J' And the endless skies J'
1057
01:09:56,901 --> 01:10:00,697
J' And the first time J'
1058
01:10:03,241 --> 01:10:07,412
J' Ever I kissed J'
1059
01:10:07,412 --> 01:10:10,957
J' Your mouth J'
1060
01:10:14,544 --> 01:10:18,589
J' I felt the Earth J'
1061
01:10:18,589 --> 01:10:20,174
J' Move in my J'
1062
01:10:20,174 --> 01:10:23,094
J' Hands J'
1063
01:10:30,143 --> 01:10:32,770
J' Like the trembling J'
1064
01:10:32,770 --> 01:10:35,857
J' Heart J'
1065
01:10:40,528 --> 01:10:42,822
J' Of a captive J'
1066
01:10:42,822 --> 01:10:46,451
J' Bird J'
1067
01:10:46,451 --> 01:10:50,830
J' That was there J'
1068
01:10:53,249 --> 01:10:57,670
J' At my command J'
1069
01:10:57,670 --> 01:11:01,299
J' My love I
1070
01:11:01,299 --> 01:11:05,803
J' That was there J'
1071
01:11:08,806 --> 01:11:12,810
J' At my command J'
1072
01:11:14,604 --> 01:11:18,441
J' My love I
1073
01:11:19,609 --> 01:11:23,613
J' And the first time J'
1074
01:11:25,239 --> 01:11:29,660
J' Ever I lay J'
1075
01:11:29,660 --> 01:11:32,997
J' With you J'
1076
01:11:34,791 --> 01:11:36,459
J' I felt your J'
1077
01:11:36,459 --> 01:11:40,004
J' Heart J'
1078
01:11:41,798 --> 01:11:43,591
J' So close J'
1079
01:11:43,591 --> 01:11:47,845
J' To mine J'
1080
01:11:51,557 --> 01:11:54,685
J' And I knew J'
1081
01:11:54,685 --> 01:11:58,648
r Ourjvy T
1082
01:12:01,442 --> 01:12:06,447
J' Would fill the Earth J'
1083
01:12:09,367 --> 01:12:12,119
J' And last J'
1084
01:12:14,413 --> 01:12:16,290
J' Till the end J'
1085
01:12:16,290 --> 01:12:20,253
J' Of time J'
1086
01:12:20,253 --> 01:12:23,089
J' My love I
1087
01:12:23,089 --> 01:12:27,844
J' And it would last J'
1088
01:12:29,637 --> 01:12:31,889
J' Till the end J'
1089
01:12:31,889 --> 01:12:35,434
J' Of time J'
1090
01:12:35,434 --> 01:12:38,437
J' My love I
1091
01:12:39,981 --> 01:12:44,151
J' The first time J'
1092
01:12:46,070 --> 01:12:49,407
J' Ever I saw J'
1093
01:12:55,037 --> 01:12:58,749
J' Your face J'
1094
01:13:00,751 --> 01:13:04,005
J' Your face J'
1095
01:13:05,590 --> 01:13:10,720
J' Your face J'
1096
01:13:13,347 --> 01:13:18,269
J' Your face J'
1097
01:14:31,968 --> 01:14:33,970
Hey, all right!
1098
01:14:39,058 --> 01:14:40,393
- For those of you
who may have
1099
01:14:40,393 --> 01:14:42,144
played brass instruments
in high school,
1100
01:14:42,144 --> 01:14:45,064
you know that was
triple-tonguing, man.
1101
01:14:45,064 --> 01:14:47,024
Let's give his tongue
a nice hand.
1102
01:14:47,984 --> 01:14:51,779
- He might be the fastest tongue
in the west.
1103
01:14:53,656 --> 01:14:57,410
- Come on.
- All right, I'm coming.
1104
01:14:57,410 --> 01:15:00,162
J“
1105
01:15:08,671 --> 01:15:12,550
- I Hey, I gotta a guy named
Way-Out Willie J'
1106
01:15:13,259 --> 01:15:17,388
J' He got a cool little chick
named Rockin' Nellie J'
1107
01:15:18,347 --> 01:15:21,976
J' Now, he can walk
and stroll and Suzie Q J'
1108
01:15:23,436 --> 01:15:26,939
J' Ancl do that crazy
hand jive, too J'
1109
01:15:28,274 --> 01:15:31,736
J' Papa said, "Willie,
you'll ruin my home J'
1110
01:15:33,070 --> 01:15:36,407
J' You and that hand jive
have got to go." J'
1111
01:15:37,616 --> 01:15:40,786
J' Willie said,
"Papa, don't put me down." J'
1112
01:15:40,786 --> 01:15:41,829
: Hey, heY T-
1113
01:15:41,829 --> 01:15:47,293
J' "They're doing that
hand jive all over town." J'
1114
01:15:47,293 --> 01:15:49,503
J' Hand jive J'
1115
01:15:49,545 --> 01:15:51,964
- J' Hand jive,
come on, now J'
1116
01:15:51,964 --> 01:15:53,424
J' Hand jive J'
1117
01:15:53,424 --> 01:15:56,927
J' Doin' that crazy
hand jive J'
1118
01:15:56,927 --> 01:16:00,181
I Mama, mama,
look at Uncle Joe J'
1119
01:16:01,348 --> 01:16:04,977
J' He's doin' that hand jive
with sister Flo J'
1120
01:16:06,562 --> 01:16:10,066
J' Grandma gave
baby sister a dime J'
1121
01:16:10,983 --> 01:16:14,403
J' Said, "Do that hand jive
one more time" J'
1122
01:16:14,403 --> 01:16:16,238
- What do you say?
1123
01:16:16,238 --> 01:16:17,448
How about
something to eat?
1124
01:16:17,448 --> 01:16:19,742
- I've gotta pick up my
roommate, Annabel.
1125
01:16:19,742 --> 01:16:21,410
- Madalyn's
your roommate.
1126
01:16:21,410 --> 01:16:23,662
- I found my man,
and I'm moving out.
1127
01:16:23,662 --> 01:16:25,623
- Ancl Annabel's moving in?
- Right.
1128
01:16:25,623 --> 01:16:28,709
- J' Way-out Willie
gave them all a treat J'
1129
01:16:28,709 --> 01:16:30,086
J' Yeah, come on J'
1130
01:16:30,086 --> 01:16:33,380
J' When he did that
hand jive with his feet J'
1131
01:16:33,380 --> 01:16:35,174
J' It's all right J'
1132
01:16:35,174 --> 01:16:37,468
J' Hand jive J'
1133
01:16:37,468 --> 01:16:39,887
J' Hand jive J'
1134
01:16:39,887 --> 01:16:41,347
J' Hand jive J'
1135
01:16:41,347 --> 01:16:45,142
J' Doin' that
crazy hand jive J'
1136
01:16:45,142 --> 01:16:48,020
r Hey, heY T
1137
01:17:04,245 --> 01:17:07,164
- Thank you.
Thank you for coming!
1138
01:17:10,626 --> 01:17:14,088
J“
1139
01:18:13,439 --> 01:18:15,065
- Ancl that was the Cannonball
Adderly Group,
1140
01:18:15,065 --> 01:18:17,776
and they're making it happen
at the Monterey Jazz Festival,
1141
01:18:17,776 --> 01:18:19,570
along with Duke Ellington,
Woody Herman,
1142
01:18:19,570 --> 01:18:21,864
Joe Williams,
and many others.
1143
01:18:21,864 --> 01:18:23,574
Still got tickets for
Sunday night,
1144
01:18:23,574 --> 01:18:24,658
so get on out there,
1145
01:18:24,700 --> 01:18:26,619
because that's
where it's happening.
1146
01:18:26,619 --> 01:18:29,663
Now we're gonna hear from
the Gator Creek Organization
1147
01:18:29,705 --> 01:18:32,666
and "Feelin' Fine."
1148
01:18:37,421 --> 01:18:40,090
KRML, Dave Garner.
1149
01:18:41,926 --> 01:18:43,385
Hello?
1150
01:18:43,385 --> 01:18:46,096
- Pla y "Misty" for me.
1151
01:18:49,975 --> 01:18:51,435
Da vid ?
1152
01:18:51,435 --> 01:18:53,229
I didn't mean
to shake you up.
1153
01:18:53,229 --> 01:18:54,813
I'm sorry.
1154
01:18:54,813 --> 01:18:57,399
Pretty stupid of me.
1155
01:18:57,399 --> 01:18:58,776
I've been released.
1156
01:18:58,776 --> 01:19:02,780
Therapy-- it was a bad dream,
but it's over.
1157
01:19:02,780 --> 01:19:03,697
- Where are you?
1158
01:19:03,739 --> 01:19:05,699
- The airport,
San Francisco.
1159
01:19:05,741 --> 01:19:08,452
I've only got a minute or two
between planes.
1160
01:19:08,452 --> 01:19:09,703
Got a job in Hawaii.
1161
01:19:09,745 --> 01:19:11,455
- You're all right
then, huh?
1162
01:19:11,455 --> 01:19:14,333
- Fine, David, fine.
1163
01:19:14,333 --> 01:19:18,128
Ijust wanna say how sorry
I am about everything.
1164
01:19:18,128 --> 01:19:20,589
- Forget it, I have.
- I hope so.
1165
01:19:20,589 --> 01:19:24,134
"Because this maiden, she lived
with no other thought
1166
01:19:24,134 --> 01:19:27,638
than to love
and be loved by you."
1167
01:19:30,057 --> 01:19:32,559
- Are you near a radio?
1168
01:19:32,559 --> 01:19:33,727
- N0.
1169
01:19:33,769 --> 01:19:36,313
But play it for me anyway.
1170
01:19:58,127 --> 01:20:01,755
J'
1171
01:21:49,780 --> 01:21:51,448
- Hello?
- Garver?
1172
01:21:51,448 --> 01:21:52,741
- Yeah?
- Sgt. McCa/lum.
1173
01:21:52,741 --> 01:21:55,035
Sorry to wake you,
but something's come up.
1174
01:21:55,035 --> 01:21:56,120
- Yeah, I know.
She just
1175
01:21:56,120 --> 01:21:58,497
paid me a visit
with a butcher knife.
1176
01:21:58,497 --> 01:22:01,458
- Why? Because she was
released on parole,
1177
01:22:01,458 --> 01:22:04,128
pending further
legal action.
1178
01:22:04,128 --> 01:22:06,880
- When?
1179
01:22:06,922 --> 01:22:07,881
- A week ago.
1180
01:22:07,923 --> 01:22:09,007
- Well, I sure
like the way
1181
01:22:09,007 --> 01:22:11,051
you broke your ass
to let me know about it.
1182
01:22:11,051 --> 01:22:12,553
- Ijust found out
about it myself.
1183
01:22:12,553 --> 01:22:15,639
- Well, who's in charge
down there, anyway?
1184
01:22:16,098 --> 01:22:18,058
- Now, look,
do you wanna help find her,
1185
01:22:18,058 --> 01:22:21,478
or would you ratherjust
sit there and bellyache?
1186
01:22:22,521 --> 01:22:24,148
- All right.
1187
01:22:24,148 --> 01:22:24,857
- Well...
1188
01:22:24,857 --> 01:22:27,818
now, exactly what did
she say to you?
1189
01:22:27,818 --> 01:22:30,028
- I told you.
She said that she was well
1190
01:22:30,028 --> 01:22:32,406
ancl that she was
going to Hawaii.
1191
01:22:32,406 --> 01:22:34,658
- Well, what else?
1192
01:22:34,658 --> 01:22:36,785
- I already told you.
- Well, tell me again.
1193
01:22:36,785 --> 01:22:40,414
- You know, Sergeant,
you really make lousy
conversation.
1194
01:22:40,414 --> 01:22:41,790
- You make lousy coffee.
1195
01:22:41,790 --> 01:22:44,668
Now, come on, what else
did she say?
1196
01:22:44,668 --> 01:22:46,336
- Nothing, except, uh...
1197
01:22:46,336 --> 01:22:48,755
- Except what?
- It was nothing.
1198
01:22:48,755 --> 01:22:50,799
It was a line from a poem.
1199
01:22:50,799 --> 01:22:51,925
- What poem?
1200
01:22:51,967 --> 01:22:54,761
- Well, ifl knew that,
I'd know the line, wouldn't I?
1201
01:22:54,761 --> 01:22:55,846
- Well, try to remember.
1202
01:22:55,846 --> 01:22:57,890
- You know, McCallum,
it's getting late,
1203
01:22:57,890 --> 01:22:59,933
and you're sounding
very monotonous.
1204
01:22:59,933 --> 01:23:01,435
- Well, now, you know,
you're not exactly
1205
01:23:01,435 --> 01:23:03,729
my idea of
a swinger date, either.
1206
01:23:03,729 --> 01:23:06,899
- Good night, McCallum.
1207
01:23:06,899 --> 01:23:11,236
- Hey, uh, what happened
to the Montavani?
1208
01:23:11,236 --> 01:23:12,362
- The what?
1209
01:23:12,362 --> 01:23:15,115
- Well, I heard the show.
1210
01:23:15,115 --> 01:23:17,075
But I never did hear you
play the Montavani.
1211
01:23:17,075 --> 01:23:18,869
- You really did
listen to the show, huh?
1212
01:23:18,869 --> 01:23:22,164
- Oh, friend, if we had
a TV down at the station,
1213
01:23:22,164 --> 01:23:25,334
I'd break my arm before
I'd turn your show on.
1214
01:23:25,334 --> 01:23:28,545
- Thanks a lot.
1215
01:23:28,545 --> 01:23:30,797
- Just hope we're
lucky enough to grab her
1216
01:23:30,797 --> 01:23:33,050
the next time she tries it.
1217
01:23:33,050 --> 01:23:34,968
- Tries what?
1218
01:23:35,010 --> 01:23:36,762
- To kill you.
1219
01:23:36,762 --> 01:23:40,432
- Yeah, and if you're
not lucky enough...
1220
01:23:40,432 --> 01:23:42,184
- That'd be hell.
1221
01:23:42,184 --> 01:23:43,602
The guys
down at the station
1222
01:23:43,602 --> 01:23:46,396
would have to chip
in and buy a TV.
1223
01:23:46,396 --> 01:23:48,649
- You're a great comfort,
Sergeant.
1224
01:23:48,649 --> 01:23:51,735
- You will change
the locks, huh?
1225
01:24:21,682 --> 01:24:22,432
- Hi.
1226
01:24:22,432 --> 01:24:24,393
Nothing like a nice,
brisk walk in the woods
1227
01:24:24,393 --> 01:24:28,689
to put roses
in a girl's cheeks.
1228
01:24:28,689 --> 01:24:31,608
How are you?
1229
01:24:31,608 --> 01:24:34,236
- Not so good, honey.
1230
01:24:34,236 --> 01:24:37,364
' Oh?
1231
01:24:37,364 --> 01:24:40,200
- She's back.
- Who?
1232
01:24:41,368 --> 01:24:44,746
- Evelyn Draper, the girl that
tried to kill Birdie.
1233
01:24:44,746 --> 01:24:47,457
- How can--
how can she be back?
1234
01:24:47,457 --> 01:24:51,503
I thought they put her
in a state sanitarium.
1235
01:24:51,503 --> 01:24:54,298
- They did,
but they let her out.
1236
01:24:54,298 --> 01:24:57,843
- But does that mean
she's all right?
1237
01:24:57,843 --> 01:24:59,636
- Theoretically.
1238
01:25:03,348 --> 01:25:05,559
- What happens now?
1239
01:25:07,769 --> 01:25:11,189
- I think you and I oughta
stay away from each other
1240
01:25:11,189 --> 01:25:12,649
for a couple of clays,
1241
01:25:12,649 --> 01:25:15,777
just in case
she's tagging after me.
1242
01:25:17,946 --> 01:25:20,157
- She's already following you,
isn't she?
1243
01:25:20,157 --> 01:25:22,075
- I don't want you
to worry about it.
1244
01:25:22,075 --> 01:25:23,368
I can handle myself.
1245
01:25:23,368 --> 01:25:26,330
- Yeah, so could Birdie.
1246
01:25:42,346 --> 01:25:45,432
- All right, then,
you stand by.
1247
01:25:48,143 --> 01:25:50,937
Well, they're all set
to trace the call.
1248
01:25:50,937 --> 01:25:53,857
Now, when she phones,
you just mention her by name
1249
01:25:53,857 --> 01:25:54,858
right away-- Evelyn--
1250
01:25:54,858 --> 01:25:55,984
and they start
to trace her.
1251
01:25:55,984 --> 01:26:00,697
Ancl all you gotta do after that
is just keep her talking.
1252
01:26:05,952 --> 01:26:09,081
- 15 minutes before the hour
here at KRML,
1253
01:26:09,081 --> 01:26:12,542
and here's "It's Not Unusual."
1254
01:26:17,172 --> 01:26:20,717
- I guess it hasn't
come to you yet, huh?
1255
01:26:20,717 --> 01:26:21,426
- What?
1256
01:26:21,426 --> 01:26:25,055
- What she said.
Over the phone last night?
1257
01:26:25,055 --> 01:26:26,139
Part of
a poem or something.
1258
01:26:26,139 --> 01:26:27,641
You told me you were gonna
try to remember.
1259
01:26:27,641 --> 01:26:31,144
- I thought I had it,
but I've forgotten.
1260
01:26:31,144 --> 01:26:32,104
Is it that important?
1261
01:26:32,104 --> 01:26:35,816
- Until we pick her up,
everything's important.
1262
01:26:40,737 --> 01:26:41,655
What's wrong?
1263
01:26:41,655 --> 01:26:45,325
- I'm worried
about my girlfriend
with all this going on.
1264
01:26:45,325 --> 01:26:48,078
They're so damn isolated
down there.
1265
01:26:48,078 --> 01:26:49,871
I'm thinking
the best thing to do is just
1266
01:26:49,871 --> 01:26:51,873
call Al Monte and have him
sub for me.
1267
01:26:51,873 --> 01:26:53,542
- Now, look, the only
chance we got
1268
01:26:53,542 --> 01:26:55,335
is when
she phones in here tonight,
1269
01:26:55,335 --> 01:26:57,504
ancl you've gotta be here
right on that mic.
1270
01:26:57,504 --> 01:27:01,466
- If she phones--
- She will, believe me.
1271
01:27:01,466 --> 01:27:04,219
But only if you're here.
1272
01:27:05,595 --> 01:27:06,847
I'll tell you what
I'll do--
1273
01:27:06,847 --> 01:27:08,306
if it'll make
you feel any better,
1274
01:27:08,306 --> 01:27:13,186
I'll go over and check your
girlfriend's house myself, okay?
1275
01:27:13,186 --> 01:27:15,814
- I'd sure appreciate that.
1276
01:27:15,814 --> 01:27:18,567
Oh, she lives in the Highlands
on Spindrift Road.
1277
01:27:18,567 --> 01:27:20,777
I think it's the fourth
or fifth house down.
1278
01:27:20,777 --> 01:27:22,863
Williams is on the mailbox.
1279
01:27:22,863 --> 01:27:25,198
- Why don't you phone her?
1280
01:27:25,240 --> 01:27:27,033
Tell her
to be expecting me.
1281
01:27:27,033 --> 01:27:29,327
- McCallum?
1282
01:27:29,327 --> 01:27:33,206
Thanks, huh?
- Public servant.
1283
01:27:43,967 --> 01:27:45,427
- Hello?
1284
01:27:45,427 --> 01:27:46,136
- Hi.
1285
01:27:46,136 --> 01:27:48,180
Just checking in.
You all right?
1286
01:27:48,180 --> 01:27:49,222
- Marvelous.
1287
01:27:49,264 --> 01:27:51,892
I'm just getting ready
to do my nails,
1288
01:27:51,892 --> 01:27:54,102
and I got
your program on.
1289
01:27:54,102 --> 01:27:55,437
Ancl Annabel's
in the kitchen
1290
01:27:55,437 --> 01:27:57,564
making a couple
of coffee grogs.
1291
01:27:57,564 --> 01:27:59,441
What more could a girl
ask for?
1292
01:27:59,441 --> 01:28:01,109
No, honey, really,
everything 's fine.
1293
01:28:01,109 --> 01:28:05,447
- There's a Sergeant McCallum
who's gonna drop by
for a second,
1294
01:28:05,447 --> 01:28:07,032
just to see if you're
buttoned up all right.
1295
01:28:07,032 --> 01:28:09,534
Let him in
but nobody else, okay?
1296
01:28:09,534 --> 01:28:12,496
- Okay. Hey, David?
1297
01:28:12,496 --> 01:28:16,625
You wanna play something soft
and dreamy for us?
1298
01:28:16,625 --> 01:28:18,460
- You got it.
1299
01:28:18,460 --> 01:28:19,878
Bye-bye.
1300
01:28:19,878 --> 01:28:22,506
- Bye, hon.
1301
01:28:25,300 --> 01:28:27,385
- Hey, Annabel,
how's that stuff coming?
1302
01:28:27,385 --> 01:28:29,971
- Now here's something soft
and sentimental
1303
01:28:29,971 --> 01:28:33,517
for Tobie and Annabel.
1304
01:28:35,727 --> 01:28:38,688
- Hope you like
cinnamon in yours.
1305
01:28:38,688 --> 01:28:40,899
- Whatever's right.
1306
01:28:49,699 --> 01:28:52,285
- Annabel.
1307
01:29:04,840 --> 01:29:06,383
- Good, huh?
1308
01:29:06,383 --> 01:29:08,885
- Mmm, too much.
1309
01:29:13,598 --> 01:29:17,310
- So's this.
- Thank you.
1310
01:29:17,310 --> 01:29:20,313
- Just one thing.
Do you mind?
1311
01:29:20,313 --> 01:29:22,899
- No, be my guest.
1312
01:29:22,899 --> 01:29:25,902
- The eyes are wrong.
1313
01:29:28,029 --> 01:29:30,323
David's are more--
1314
01:29:30,323 --> 01:29:33,326
how shall I say--
1315
01:29:33,368 --> 01:29:34,786
colder.
1316
01:29:34,786 --> 01:29:37,581
- I didn't know
you knew David.
1317
01:29:37,581 --> 01:29:38,415
' Hmm?
1318
01:29:38,415 --> 01:29:40,959
- I didn't realize
you and David were--
1319
01:29:43,378 --> 01:29:45,130
--were friends.
1320
01:29:45,130 --> 01:29:47,173
- Friends?
1321
01:29:50,010 --> 01:29:54,306
Oh, no, not friends.
1322
01:29:57,475 --> 01:30:00,312
Not friends.
1323
01:30:14,200 --> 01:30:17,287
God, you're dumb.
1324
01:30:22,375 --> 01:30:26,630
J'
1325
01:30:53,198 --> 01:30:55,492
Because this maiden
she lived with
1326
01:30:55,492 --> 01:30:57,327
no other thought
than to love
1327
01:30:57,327 --> 01:31:01,122
and be loved by you.
1328
01:31:18,848 --> 01:31:19,599
- Tobie?
1329
01:31:19,599 --> 01:31:22,435
We're waiting for you, David.
1330
01:31:47,877 --> 01:31:50,839
- This is Dave Garver
with a little verse,
1331
01:31:50,839 --> 01:31:53,758
a little talk,
and five hours of music
1332
01:31:53,758 --> 01:31:57,762
to be very, very nice
to each other...
1333
01:32:41,973 --> 01:32:44,267
- Careful.
1334
01:32:47,979 --> 01:32:49,814
Careful.
1335
01:32:49,814 --> 01:32:53,109
I might
put your eye out.
1336
01:32:58,323 --> 01:33:01,451
I'll bet David loves
your eyes.
1337
01:33:15,256 --> 01:33:17,342
Ancl your hair.
1338
01:33:23,723 --> 01:33:28,186
Does he run his fingers
through your hair?
1339
01:33:37,487 --> 01:33:40,573
Have to get you
all nice for David.
1340
01:33:43,785 --> 01:33:46,121
For David.
1341
01:33:54,129 --> 01:33:57,590
I hope he likes what he sees
when he walks in here,
1342
01:33:57,632 --> 01:34:03,096
because that's what
he's taking to hell with him.
1343
01:35:06,117 --> 01:35:08,703
- Miss Williams?
1344
01:36:46,134 --> 01:36:48,511
- McCallum?
1345
01:38:42,375 --> 01:38:44,377
- Mmm.
1346
01:40:18,137 --> 01:40:21,724
J'
1347
01:40:59,095 --> 01:41:00,680
And now here's a pretty one
1348
01:41:00,680 --> 01:41:04,892
for lonely lovers on a cool,
cool night.
1349
01:41:04,892 --> 01:41:07,270
It's the great
Erroll Garner classic,
1350
01:41:07,270 --> 01:41:08,187
"Misty. "
1351
01:41:08,187 --> 01:41:12,692
And this one is
especially for Evelyn.
1352
01:41:13,442 --> 01:41:15,945
J“
94933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.