All language subtitles for 1f1e162e52c9878ab007ce8ce8a84a3c2afdc5dde89df16771b174915305f2565fec1d86a05ddb6606eee2541e701a1a2c71526d053be2519d69d9f76ccd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,514 --> 00:02:22,100 J' 2 00:05:16,775 --> 00:05:18,443 Hey, hey, hey, you're digging 3 00:05:18,443 --> 00:05:19,820 the Master Jock of solid rock. 4 00:05:19,820 --> 00:05:21,655 Sweet Al Monte blasting, babies, 5 00:05:21,655 --> 00:05:24,491 being bold and pouring coal on station KRML 6 00:05:24,491 --> 00:05:26,201 in quaint little Carmel-by-the-Sea, 7 00:05:26,201 --> 00:05:28,286 and we 're right next door to magnificent Monterey, 8 00:05:28,328 --> 00:05:29,955 home of the Annual Jazz Festival. 9 00:05:29,955 --> 00:05:31,915 And don't forget, even though it's four months away, 10 00:05:31,915 --> 00:05:33,500 you got to get your tickets, Jim, 11 00:05:33,500 --> 00:05:35,877 because they're going fast, and they can't last. 12 00:05:35,877 --> 00:05:37,712 All right, now, the time is 7:54, 13 00:05:37,712 --> 00:05:39,214 and there's a breeze of 50 degrees around 14 00:05:39,214 --> 00:05:41,091 your ever-loving hips, and the weatherman says 15 00:05:41,091 --> 00:05:42,300 we have a taste of fall. 16 00:05:42,300 --> 00:05:43,593 I say we got a bowl ofsoub 17 00:05:43,593 --> 00:05:45,512 and if you think your heart can take it, 18 00:05:45,512 --> 00:05:49,182 whoo, come fly higher with the heavy. 19 00:05:50,100 --> 00:05:52,102 Now we're gonna wrap it up for the week, folks. 20 00:05:52,102 --> 00:05:55,939 A brand-new release from the funk capital of the world, 21 00:05:55,939 --> 00:05:57,315 "Squeeze Me." 22 00:05:57,357 --> 00:05:58,483 Uh-oh, here he comes, 23 00:05:58,483 --> 00:06:00,193 the big "D" himself, Dave Garver. 24 00:06:00,193 --> 00:06:01,820 Dave, people, is gonna bring you 25 00:06:01,820 --> 00:06:03,405 five hours of mellow groove. 26 00:06:03,405 --> 00:06:05,448 S0, in the meantime, this is sweet Al Monte 27 00:06:05,448 --> 00:06:06,616 saying hang in there, babies, 28 00:06:06,616 --> 00:06:09,870 because everything is going to be everything. 29 00:06:09,870 --> 00:06:12,038 Bye. 30 00:06:12,038 --> 00:06:13,832 Hey-- oh, what's that letter you got there? 31 00:06:13,832 --> 00:06:16,501 Is that that Frisco gig? 32 00:06:16,501 --> 00:06:17,210 - Yeah. 33 00:06:17,210 --> 00:06:18,545 - All right, so what's happening? 34 00:06:18,545 --> 00:06:21,965 - Oh, they want the usual thing, a biography, pictures. 35 00:06:21,965 --> 00:06:25,594 - Oh, really? Is that that Madge Brenner chick? 36 00:06:26,136 --> 00:06:28,096 - Yeah, she's the one putting it together. 37 00:06:28,096 --> 00:06:31,308 - Well, in that case, David, you're in. 38 00:06:32,809 --> 00:06:33,852 - How do you figure that? 39 00:06:33,852 --> 00:06:37,606 - Oh, now, David, come on, man, are you kidding? 40 00:06:37,606 --> 00:06:39,357 - Hey, she's a grandmother. 41 00:06:39,357 --> 00:06:42,944 - Well, so when did that ever stop you? 42 00:06:45,572 --> 00:06:47,908 Hoo-hoo! 43 00:06:55,874 --> 00:06:57,083 Hey, man, you better get a move-on. 44 00:06:57,083 --> 00:06:58,335 I already played your theme song. 45 00:06:58,335 --> 00:07:01,129 - Yeah, I heard it. You're a real human being. 46 00:07:01,129 --> 00:07:05,008 - And you're on the air, baby. 47 00:07:05,008 --> 00:07:06,760 All right? 48 00:07:16,311 --> 00:07:18,813 - "Men have destroyed the roads of wonder, 49 00:07:18,813 --> 00:07:21,066 "and their cities squat like black toads. 50 00:07:21,066 --> 00:07:24,945 "In the orchards of life, nothing is clean or real, 51 00:07:24,945 --> 00:07:27,405 "or as a girl, naked to love, 52 00:07:27,447 --> 00:07:29,157 or be a man with." 53 00:07:29,157 --> 00:07:30,951 This is Dave Garver with a little verse, 54 00:07:30,951 --> 00:07:32,953 a little talk, and five hours of music 55 00:07:32,953 --> 00:07:36,206 to be very, very nice to each other by. 56 00:07:36,206 --> 00:07:40,961 J' 57 00:07:43,797 --> 00:07:45,924 KRML, Dave Garver speaking. 58 00:07:45,924 --> 00:07:47,217 Hello ? 59 00:07:47,217 --> 00:07:48,885 - Hi, what'll it be? 60 00:07:48,885 --> 00:07:50,679 - Play "Misty" for me. 61 00:07:50,679 --> 00:07:52,263 - "Misty," huh? 62 00:07:52,263 --> 00:07:54,975 We have that right on the play rack. 63 00:07:54,975 --> 00:07:56,893 Thanks for calling. 64 00:07:56,893 --> 00:07:59,437 - I see you got your little "Misty" chick 65 00:07:59,479 --> 00:08:01,523 calling you again. All righty. 66 00:08:01,523 --> 00:08:05,110 Swing along. - You take it easy now, huh? 67 00:08:05,110 --> 00:08:07,529 - See you in the A.M. 68 00:08:11,282 --> 00:08:14,035 - KRML, Dave Garver. 69 00:08:38,560 --> 00:08:41,146 J' 70 00:08:42,897 --> 00:08:45,442 - Hi, Murphy. - Oh, hi, Dave. 71 00:08:45,442 --> 00:08:47,861 No messages for you. - No? 72 00:08:47,861 --> 00:08:48,987 - Heard your show tonight. 73 00:08:48,987 --> 00:08:50,989 - Yeah? - Well, it sure beats hell 74 00:08:50,989 --> 00:08:53,074 out of working for a living. 75 00:08:53,074 --> 00:08:54,659 Thanks for the plug. 76 00:08:54,659 --> 00:08:56,244 - What are friends for? 77 00:08:56,244 --> 00:08:57,370 - Bartender? 78 00:08:57,370 --> 00:09:00,373 - Coke? Coming right up. 79 00:09:02,792 --> 00:09:04,502 Uh-uh. 80 00:09:04,544 --> 00:09:06,921 She's waiting for someone. 81 00:09:07,839 --> 00:09:09,382 - You sure? - That's what she says. 82 00:09:09,382 --> 00:09:12,552 Guys have been striking out all night. 83 00:09:17,932 --> 00:09:20,143 - One game? 84 00:09:20,143 --> 00:09:22,395 - Cry Bastion? - What else? 85 00:09:22,395 --> 00:09:26,816 - Okay, coach, you asked for it. 86 00:09:29,986 --> 00:09:32,530 Don't take all night. Move. 87 00:09:32,572 --> 00:09:34,866 _ Qkay. 88 00:09:41,456 --> 00:09:42,957 - Move. 89 00:09:44,751 --> 00:09:47,378 - Palfrey's Gambit. 90 00:09:47,378 --> 00:09:48,463 - Dirty rat. 91 00:09:48,463 --> 00:09:50,215 Are we playing Copenhagen rules? 92 00:09:50,215 --> 00:09:53,093 - Make it easy on yourself, Murph. 93 00:09:59,265 --> 00:10:01,768 - Cry, Bastion. 94 00:10:01,768 --> 00:10:04,145 - Sorry, no Bastion. 95 00:10:04,145 --> 00:10:05,939 - Damn, I didn't see that. 96 00:10:05,939 --> 00:10:07,690 - That's too bad, Murphy. 97 00:10:07,690 --> 00:10:09,400 Too bad. 98 00:10:17,659 --> 00:10:19,035 Careful now. 99 00:10:19,035 --> 00:10:20,954 - That oughta do it. 100 00:10:23,081 --> 00:10:25,375 - Be really careful now. 101 00:10:27,293 --> 00:10:30,588 Careful. 102 00:10:30,630 --> 00:10:32,590 Hi. 103 00:10:33,424 --> 00:10:34,884 He doesn't see it. 104 00:10:34,884 --> 00:10:36,594 - Oh, yeah? 105 00:10:36,594 --> 00:10:38,721 - Cry Bastion. 106 00:10:41,057 --> 00:10:45,562 - Fool's ploy, my man, fool's ploy. 107 00:10:47,063 --> 00:10:48,231 Care to play the winner? 108 00:10:48,231 --> 00:10:50,400 I'll just watch. 109 00:10:50,400 --> 00:10:53,027 - My name is Dave Garver. 110 00:10:53,027 --> 00:10:54,529 - Evelyn Draper. 111 00:10:54,529 --> 00:10:58,616 - Sit down, Evelyn Draper? 112 00:10:58,658 --> 00:11:00,451 Care for a drink? 113 00:11:00,451 --> 00:11:02,287 - Okay. - What'll it be? 114 00:11:02,287 --> 00:11:04,497 - Surprise me. - Screwdriver. 115 00:11:04,497 --> 00:11:06,624 - Nice game. Congratulations. 116 00:11:06,666 --> 00:11:09,210 - Thank you. - What happened? 117 00:11:09,210 --> 00:11:11,296 - I won. 118 00:11:11,296 --> 00:11:13,506 - How? When? 119 00:11:13,506 --> 00:11:16,342 - When you said "okay." 120 00:11:17,969 --> 00:11:22,557 - I oughta be mad. - But you're not. 121 00:11:22,557 --> 00:11:24,851 - Not really. 122 00:11:31,357 --> 00:11:34,110 Well, it certainly was nice of you to bring me home, 123 00:11:34,110 --> 00:11:36,654 Mister... Garver? 124 00:11:36,654 --> 00:11:37,655 - That's right. 125 00:11:37,655 --> 00:11:39,782 - I don't think I've been stood up on a date 126 00:11:39,782 --> 00:11:43,536 since the ninth grade back in Albany. 127 00:11:45,496 --> 00:11:46,414 Is something wrong? 128 00:11:46,414 --> 00:11:51,044 - No, I keep getting the feeling I know you from someplace. 129 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 - You do? - Yeah. 130 00:11:54,047 --> 00:11:55,965 Here, why don't you let me do that? 131 00:11:55,965 --> 00:11:58,301 - Oh, no, no, that's all right, I've got it. 132 00:11:58,301 --> 00:12:01,512 Why don't you see if you can get the fire started? 133 00:12:09,270 --> 00:12:12,148 Oh, there's some matches right next to it. 134 00:12:12,148 --> 00:12:14,192 - All right. 135 00:12:20,615 --> 00:12:22,116 It's getting late, uh... 136 00:12:22,116 --> 00:12:23,534 you sure I'm not keeping you up? 137 00:12:23,534 --> 00:12:27,997 - No, no, I rarely get to bed before 3:00 A.M. 138 00:12:29,958 --> 00:12:33,336 I didn't have a date tonight. 139 00:12:33,336 --> 00:12:35,463 I went there because you talk about it 140 00:12:35,463 --> 00:12:37,674 on your program sometimes, 141 00:12:37,674 --> 00:12:40,760 and I wanted to meet you. 142 00:12:45,932 --> 00:12:48,559 I listen to you all the time. 143 00:12:48,559 --> 00:12:50,728 - Well, I knew somebody was out there. 144 00:12:50,770 --> 00:12:53,314 You're making fun of me. 145 00:12:53,314 --> 00:12:55,400 - N0, I'm not. 146 00:12:55,400 --> 00:12:57,527 Say something else, huh? 147 00:12:57,527 --> 00:12:59,445 - Such as? 148 00:12:59,445 --> 00:13:01,823 - Play "Misty" for me. 149 00:13:01,823 --> 00:13:04,117 - Very good. 150 00:13:05,910 --> 00:13:08,663 - Sure I'm not keeping you up? 151 00:13:08,663 --> 00:13:10,290 - Don't you like me? 152 00:13:10,290 --> 00:13:12,166 - Mmm. 153 00:13:12,166 --> 00:13:14,085 You're a very nice girl. 154 00:13:14,085 --> 00:13:17,505 - But who needs nice girls? 155 00:13:17,505 --> 00:13:19,173 - N0, I... 156 00:13:19,173 --> 00:13:22,677 I like 'em. I'm kind of hung up on one. 157 00:13:22,677 --> 00:13:25,263 - And you don't want to complicate your life? 158 00:13:25,263 --> 00:13:26,556 - That's exactly right. 159 00:13:26,556 --> 00:13:27,640 - Well, neither do I. 160 00:13:27,640 --> 00:13:30,393 But that's no reason we shouldn't sleep together tonight 161 00:13:30,393 --> 00:13:33,062 if we feel like it. 162 00:14:46,636 --> 00:14:48,262 - Solid silicone. 163 00:14:48,262 --> 00:14:50,431 Hi-ho, David, my man. 164 00:14:50,431 --> 00:14:51,307 How ya been, baby? 165 00:14:51,307 --> 00:14:54,143 See you got the joint cleaned up for once. 166 00:14:54,143 --> 00:14:55,019 The Heavy digs it. 167 00:14:55,019 --> 00:14:56,521 - Care for a beer? - Oh, not really. 168 00:14:56,521 --> 00:14:58,564 I could go for something more uplifting, 169 00:14:58,564 --> 00:15:01,025 but not a brew, David, not a brew, my man. 170 00:15:01,025 --> 00:15:02,276 - Well, beer's all we've got. 171 00:15:02,276 --> 00:15:04,070 Hey, Al, you're gonna have to ease on out. 172 00:15:04,070 --> 00:15:05,613 I got a heck of a lot of work to do today. 173 00:15:05,613 --> 00:15:06,989 - Yeah, but you don't understand, man. 174 00:15:06,989 --> 00:15:08,366 I've been sent over here to get you. 175 00:15:08,366 --> 00:15:11,035 - By whom? - Oh, that old chick I go with. 176 00:15:11,035 --> 00:15:12,412 What's her name? - Carol? 177 00:15:12,412 --> 00:15:13,413 - Yeah, that's the one. 178 00:15:13,413 --> 00:15:14,872 Girl thinks you've been working too hard, man. 179 00:15:14,872 --> 00:15:16,541 She said we should get together and go out tonight 180 00:15:16,541 --> 00:15:19,001 and blast the town open, a little taste. 181 00:15:19,001 --> 00:15:19,836 - Who's this we? 182 00:15:19,836 --> 00:15:22,088 - Me, you, her, and one of them hens 183 00:15:22,088 --> 00:15:23,423 that you can dig up. 184 00:15:23,423 --> 00:15:25,675 Man, there's a fantastic new Mexican place 185 00:15:25,675 --> 00:15:27,552 in Carmel called Sus Senos, 186 00:15:27,552 --> 00:15:28,511 ancl the albondigas soup 187 00:15:28,511 --> 00:15:30,388 is not to be believed, it is a mind-bender. 188 00:15:30,388 --> 00:15:31,514 - Yeah, I know the joint, 189 00:15:31,514 --> 00:15:34,475 but I don't have a date, and I got a lot to do, really. 190 00:15:34,475 --> 00:15:36,686 - No big deal, man, get one. 191 00:15:36,686 --> 00:15:39,147 Well, if you have any problems getting one, 192 00:15:39,147 --> 00:15:40,189 I'll get one for you. 193 00:15:40,189 --> 00:15:41,899 As nice as I look-- - It's too late. 194 00:15:41,941 --> 00:15:43,818 Ancl, besides, I got a lot of work to do. 195 00:15:43,818 --> 00:15:45,486 - Hey, man, but y0u-- you gotta eat, Dave-- 196 00:15:45,486 --> 00:15:47,905 - Yeah, well, I'm gonna whip up something right here 197 00:15:47,905 --> 00:15:48,906 in my own kitchen. 198 00:15:48,906 --> 00:15:50,867 - You know, David, I'm-- I'm really worried 199 00:15:50,867 --> 00:15:52,452 about your social life. - You know something? 200 00:15:52,452 --> 00:15:54,495 You're gonna make somebody a tremendous mother. 201 00:15:54,495 --> 00:15:56,414 - Too narrow in the pelvis-- ahh! 202 00:15:56,414 --> 00:15:58,583 - I sure appreciate you dropping by, AI. 203 00:15:58,583 --> 00:16:00,460 You can come by again sometime, anytime. 204 00:16:00,460 --> 00:16:01,419 - All right, all right. 205 00:16:01,419 --> 00:16:03,379 Never let it be said that Sweet Al Monte 206 00:16:03,379 --> 00:16:04,589 can't take a hint. 207 00:16:04,589 --> 00:16:06,007 - Who's hint? - Hi! 208 00:16:06,007 --> 00:16:08,926 - Why, hi there yourself. 209 00:16:08,926 --> 00:16:10,428 - Dave Garver live here? 210 00:16:10,428 --> 00:16:13,473 - Well, that, uh, depends on your point of view. 211 00:16:13,473 --> 00:16:14,432 - Oh, hi. 212 00:16:14,432 --> 00:16:16,309 Oh, this stuff weighs a ton. Where's the kitchen? 213 00:16:16,309 --> 00:16:18,519 - Right inside. Just come right on in and help yourself. 214 00:16:18,519 --> 00:16:22,023 - Oh, thank you. - Swing right around the bend there. 215 00:16:23,483 --> 00:16:26,402 Uh, I know, David, she's from Chicken Delight. 216 00:16:26,402 --> 00:16:29,030 Look, look, don't work too hard, my man. 217 00:16:29,030 --> 00:16:31,616 Don't strain yourself. 218 00:16:35,453 --> 00:16:37,538 - How come you don't have any beer? 219 00:16:37,538 --> 00:16:39,707 Ancl what is this-- a shrunken head? 220 00:16:39,707 --> 00:16:41,042 Who was that guy? Does he live here? 221 00:16:41,042 --> 00:16:42,543 - Hey, look, I wanna-- - I hope you like steak. 222 00:16:42,543 --> 00:16:44,462 I thought you looked like the steak ancl potato type. 223 00:16:44,462 --> 00:16:45,922 - Hey, hang on there-- - I said to myself, 224 00:16:45,922 --> 00:16:49,342 a nice green salad with Roquefort and tomatoes, 225 00:16:49,342 --> 00:16:50,551 a baked potat0-- 226 00:16:50,551 --> 00:16:52,887 - What's going on here? 227 00:16:52,887 --> 00:16:54,180 - Oh, don't send me away. 228 00:16:54,180 --> 00:16:55,806 - No, I wanna ask you a question. 229 00:16:55,806 --> 00:16:57,767 - Ijust wanted to surprise you. 230 00:16:58,726 --> 00:16:59,769 - Surprise. 231 00:16:59,769 --> 00:17:02,480 What happens if he and I had been talking business? 232 00:17:02,480 --> 00:17:04,774 Or maybe I have female company or something, 233 00:17:04,774 --> 00:17:07,318 and you come traipsing in with an armload of groceries? 234 00:17:07,318 --> 00:17:09,737 That would be some surprise. 235 00:17:09,737 --> 00:17:13,199 - I'm sorry. Why don't you keep that stuff? 236 00:17:13,199 --> 00:17:14,617 I think I've lost my appetite. 237 00:17:14,617 --> 00:17:15,743 - Hey, hang on a minute. 238 00:17:15,743 --> 00:17:17,662 I'm just trying to tell you something, that's all. 239 00:17:17,662 --> 00:17:19,330 - I don't understand. Should I go? Should I stay? 240 00:17:19,330 --> 00:17:20,831 What do you want? - I'm trying to tell you 241 00:17:20,831 --> 00:17:23,292 that there's a telephone, and I pick it up, 242 00:17:23,292 --> 00:17:24,377 and I dial it, you answer, 243 00:17:24,377 --> 00:17:26,879 ancl I say, "Hey, what are you doing?" 244 00:17:26,879 --> 00:17:28,256 - And I say, "I'll be right over." 245 00:17:28,256 --> 00:17:31,801 - Fine. Next time, why don't we do it that way? 246 00:17:33,052 --> 00:17:34,011 _ Qkay. 247 00:17:34,053 --> 00:17:36,347 Any way you like, next time. 248 00:17:36,347 --> 00:17:38,391 How do you like your steak? 249 00:17:40,017 --> 00:17:41,018 - Extremely rare. 250 00:17:41,060 --> 00:17:43,604 - That's just how I like mine, 251 00:17:43,604 --> 00:17:45,565 extremely rare. 252 00:17:46,774 --> 00:17:48,276 - Well, I'll get some wine. 253 00:17:48,276 --> 00:17:49,986 A little vino... - Oh, vino. 254 00:17:49,986 --> 00:17:51,946 All this and heaven, too. 255 00:17:51,946 --> 00:17:53,948 Wow. 256 00:17:53,948 --> 00:17:56,325 Terrific. 257 00:17:56,325 --> 00:17:57,910 This is gonna be some dinner. 258 00:17:57,910 --> 00:18:00,121 - Hey, what happened to that discussion 259 00:18:00,121 --> 00:18:01,330 we had last time? 260 00:18:01,330 --> 00:18:05,501 You know, the deal about no strings and all that? 261 00:18:05,501 --> 00:18:06,919 - Well, there are no strings, 262 00:18:06,919 --> 00:18:08,170 but I never said anything 263 00:18:08,170 --> 00:18:11,382 about not coming back for seconds... 264 00:18:11,382 --> 00:18:13,134 did I? 265 00:18:13,134 --> 00:18:15,511 - That's right, you didn't. 266 00:18:23,728 --> 00:18:27,273 - When will I see you? - I'll give you a call. 267 00:18:27,273 --> 00:18:30,359 Dave, you're funny. 268 00:18:30,359 --> 00:18:31,360 - How's that? 269 00:18:31,360 --> 00:18:33,446 - If you wanna keep playing these games, okay, 270 00:18:33,446 --> 00:18:36,449 but they're really not necessary anymore. 271 00:18:36,449 --> 00:18:38,242 Not for me. - Hey! 272 00:18:38,242 --> 00:18:40,494 People trying to sleep here! 273 00:18:40,494 --> 00:18:42,496 - People trying to talk here. 274 00:18:42,496 --> 00:18:44,707 - How'd you like to tell that to the law? 275 00:18:44,707 --> 00:18:47,043 - How'd you like to go screw yourself? 276 00:18:48,669 --> 00:18:49,962 - Hey, take it easy. 277 00:18:49,962 --> 00:18:53,090 Guy's just trying to sleep, that's all. 278 00:18:55,718 --> 00:18:58,262 - You're right. It's a terrific morning. 279 00:18:58,262 --> 00:19:00,139 Why be selfish with it? 280 00:19:02,767 --> 00:19:05,394 Bye-bye. 281 00:19:20,242 --> 00:19:23,996 J' 282 00:20:28,102 --> 00:20:30,521 - Hey, wait a minute. 283 00:20:30,521 --> 00:20:32,148 - Yeah? 284 00:20:32,148 --> 00:20:33,023 - Oh, excuse me. 285 00:20:33,023 --> 00:20:36,402 I saw the sweater, and I thought you were somebody else. 286 00:20:36,402 --> 00:20:39,155 - Oh, you must be David. 287 00:20:52,877 --> 00:20:55,504 - Where have you been? 288 00:20:59,383 --> 00:21:01,802 - Oh, around. 289 00:21:02,344 --> 00:21:06,223 I was, uh, trying to join the revolt against the representational. 290 00:21:06,265 --> 00:21:08,309 Didn't quite make that, though. 291 00:21:08,309 --> 00:21:09,935 So, now, I'm just, uh, 292 00:21:09,935 --> 00:21:12,313 trying to play it cool. 293 00:21:12,313 --> 00:21:14,440 Not quite making, that either. 294 00:21:14,440 --> 00:21:17,359 - Got time for a break? 295 00:21:17,359 --> 00:21:18,694 - Yeah. 296 00:21:18,694 --> 00:21:21,113 - Let's go. 297 00:21:26,035 --> 00:21:28,454 When did you get in town? - Yesterday. 298 00:21:28,454 --> 00:21:29,622 - You weren't gonna call me? 299 00:21:29,622 --> 00:21:31,832 - Of course I was. I had to get settled first. 300 00:21:31,832 --> 00:21:36,420 - Well, you shouldn't lend your sweaters to blabbermouths. 301 00:21:36,420 --> 00:21:38,255 - You've gotten thinner. 302 00:21:38,297 --> 00:21:40,633 - Oh, no. 303 00:21:40,633 --> 00:21:44,094 Well, so much for Sausalito. 304 00:21:44,094 --> 00:21:45,054 - Sausalito? 305 00:21:45,054 --> 00:21:46,764 - That's where I was staying. 306 00:21:46,764 --> 00:21:49,266 JaY Jay's place. ' JaY Jay's place? 307 00:21:49,266 --> 00:21:50,684 - Oh, it's nothing much, really. 308 00:21:50,684 --> 00:21:53,521 It's just a pied-Ć©-terre, but it's handy to the fleet. 309 00:21:53,521 --> 00:21:56,190 - You told me you didn't know where she was. 310 00:21:56,190 --> 00:21:58,567 - So I lied. Picket me. 311 00:21:58,567 --> 00:22:00,611 - Thanks a lot. - Listen, stud, 312 00:22:00,611 --> 00:22:02,196 it wasn't my idea. 313 00:22:02,196 --> 00:22:04,156 You should've caught her act. 314 00:22:04,156 --> 00:22:05,199 The whole Bette Davis. 315 00:22:05,199 --> 00:22:07,451 Through, finished, kaput, scene, 316 00:22:07,451 --> 00:22:08,494 and at 3:00 A.M. 317 00:22:08,494 --> 00:22:10,579 - Come on, Jay Jay, uh... 318 00:22:10,579 --> 00:22:13,165 he's exaggerating. 319 00:22:13,165 --> 00:22:14,750 - Well, I'll, uh, check with Malcolm. 320 00:22:14,750 --> 00:22:18,629 Maybe I can get you the afternoon off. 321 00:22:18,629 --> 00:22:20,506 - What happened, Pussycat? 322 00:22:20,506 --> 00:22:23,008 - He ran into Anjelica. She told him I was back. 323 00:22:23,008 --> 00:22:24,593 - That bitch should be hung by the thumbs 324 00:22:24,593 --> 00:22:27,179 or something equally appropriate. 325 00:22:27,179 --> 00:22:30,474 - It's all set up. Let's go. 326 00:22:30,474 --> 00:22:31,892 - Oh, well, it's nothing personal, 327 00:22:31,892 --> 00:22:33,686 really, it's just that I-- I happen to think 328 00:22:33,686 --> 00:22:34,937 she can be a first-rate artist 329 00:22:34,937 --> 00:22:37,982 if her damned hormones didn't keep getting in the way. 330 00:22:37,982 --> 00:22:40,150 - There's not much he can do about that. 331 00:22:40,150 --> 00:22:41,569 - He could kill himself. 332 00:22:41,569 --> 00:22:46,031 - Jay Jay, why don't you go cruise some sailors, huh? 333 00:22:46,031 --> 00:22:47,283 - Oh, please, 334 00:22:47,283 --> 00:22:50,536 don't mention seafood. 335 00:22:50,536 --> 00:22:52,913 - Ha! - Come on. 336 00:23:01,672 --> 00:23:04,425 - I really missed this place. 337 00:23:04,425 --> 00:23:05,843 - I missed you. 338 00:23:05,843 --> 00:23:10,097 - You'd do me a big favor if you didn't say things like that. 339 00:23:10,097 --> 00:23:12,141 - Oh, why's that? 340 00:23:12,141 --> 00:23:13,767 - I don't know. Somehow it, uh, 341 00:23:13,767 --> 00:23:15,060 brings out the worst in me. 342 00:23:15,060 --> 00:23:17,146 It makes me wanna say things like, uh, 343 00:23:17,146 --> 00:23:19,857 "How's that redhead?" - What? 344 00:23:19,857 --> 00:23:23,694 - The redhead, the one who worked in the bookstore. 345 00:23:23,694 --> 00:23:26,113 - She went back to Berkeley, whatever. 346 00:23:26,113 --> 00:23:27,114 - Oh, that's too bad. 347 00:23:27,114 --> 00:23:31,493 Well, you always had that blonde from Santa Barbara 348 00:23:31,493 --> 00:23:32,620 to fall back on, 349 00:23:32,620 --> 00:23:34,371 if that's the phrase I'm looking for. 350 00:23:34,413 --> 00:23:37,207 And I, uh, think it probably is. 351 00:23:37,207 --> 00:23:40,127 - What are we gonna do, go through a whole list? 352 00:23:40,127 --> 00:23:41,211 Is that it? 353 00:23:41,211 --> 00:23:43,631 - Who's got that kinda time? 354 00:23:43,631 --> 00:23:46,842 Ijust don't know if I'm up to it anymore. 355 00:23:46,842 --> 00:23:48,260 - Up to what? 356 00:23:48,260 --> 00:23:50,679 - Those nights, sitting and waiting for you 357 00:23:50,679 --> 00:23:52,973 to finish your program and come by. 358 00:23:52,973 --> 00:23:55,225 Nights when it would start to get late, 359 00:23:55,225 --> 00:23:57,978 and I'd start to think, 360 00:23:57,978 --> 00:24:00,481 "Oh, I wonder if he's run himself off a cliff, 361 00:24:00,481 --> 00:24:04,151 or maybe he's run into a bl0nde." 362 00:24:04,151 --> 00:24:05,402 There was a time when I started 363 00:24:05,402 --> 00:24:06,904 rooting for the accident, you know. 364 00:24:06,904 --> 00:24:10,115 I mean if it was a choice between that and a blonde. 365 00:24:10,115 --> 00:24:12,952 - You know how secure you make me feel? 366 00:24:12,952 --> 00:24:15,245 - Oh, I didn't wish you anything too serious. 367 00:24:15,245 --> 00:24:18,540 Just a couple of months in traction. 368 00:24:18,540 --> 00:24:20,417 - You're all heart. 369 00:24:20,459 --> 00:24:22,628 - You know, the thing I hate the most 370 00:24:22,628 --> 00:24:25,214 in the whole world is a jealous female, 371 00:24:25,214 --> 00:24:28,217 ancl that's what I was getting to be. 372 00:24:28,217 --> 00:24:30,135 That's why I had to split. 373 00:24:30,135 --> 00:24:31,929 I was... 374 00:24:31,929 --> 00:24:36,016 starting to be one of my most un-favorite people. 375 00:24:36,016 --> 00:24:37,559 I hated it. 376 00:24:37,559 --> 00:24:40,020 I know you did, too. 377 00:24:43,774 --> 00:24:46,527 That still works, anyway. 378 00:24:46,527 --> 00:24:48,737 - Too well sometimes. 379 00:24:48,737 --> 00:24:49,905 - What does that mean? 380 00:24:49,905 --> 00:24:51,156 - I mean there's a little spot 381 00:24:51,156 --> 00:24:55,452 in the middle of each clay just about your size. 382 00:24:55,452 --> 00:24:57,287 - Well, there's lots of girls my size 383 00:24:57,287 --> 00:24:59,581 if you're really looking. 384 00:24:59,581 --> 00:25:00,749 - I'm not. 385 00:25:00,749 --> 00:25:03,085 That's what I'm trying to tell ya. 386 00:25:05,838 --> 00:25:07,172 - You mean you've given up girls? 387 00:25:07,172 --> 00:25:10,676 - Well, I haven't exactly been the monk of the month 388 00:25:10,676 --> 00:25:11,927 or anything like that, 389 00:25:11,927 --> 00:25:14,179 but I have been making an effort. 390 00:25:14,722 --> 00:25:18,183 - Boy, there must be real consternation among those gropies. 391 00:25:18,183 --> 00:25:19,935 - That's "groupies," isn't it? 392 00:25:19,935 --> 00:25:22,479 - I don't know, "groupies, gropies." 393 00:25:22,479 --> 00:25:23,689 Hmm. 394 00:25:23,689 --> 00:25:25,482 - You know, you've gotta be fair. 395 00:25:25,482 --> 00:25:27,860 It hasn't just been my fault. 396 00:25:27,860 --> 00:25:28,986 - Listen, I know. 397 00:25:28,986 --> 00:25:31,321 They kept overpowering you. 398 00:25:31,321 --> 00:25:31,947 - Oh... 399 00:25:31,947 --> 00:25:34,324 you get a little bit of the blame, too, you know. 400 00:25:34,324 --> 00:25:35,909 You and that parade of roommates 401 00:25:35,909 --> 00:25:38,162 that keep moving in and out of your place. 402 00:25:38,162 --> 00:25:39,496 - Oh, I didn't realize 403 00:25:39,538 --> 00:25:41,373 they were such a trial to you. 404 00:25:41,373 --> 00:25:43,167 - A trial? I enjoyed it. 405 00:25:43,167 --> 00:25:47,296 You and I, sitting in front of the fireplace, 406 00:25:47,296 --> 00:25:49,256 ancl then some chick sitting there 407 00:25:49,256 --> 00:25:50,591 with a bathrobe on, 408 00:25:50,591 --> 00:25:53,218 eating Fig Newtons. 409 00:25:53,218 --> 00:25:55,679 - What about the one with the St. Bernard? 410 00:25:55,679 --> 00:25:57,222 She was a real winner. 411 00:25:57,222 --> 00:25:59,475 - She took up enough space-- and then that other one, 412 00:25:59,475 --> 00:26:01,185 the one that took the flute lessons. 413 00:26:01,185 --> 00:26:02,895 - Yeah, well, uh, maybe it was 414 00:26:02,895 --> 00:26:05,397 a little rough on you, huh? 415 00:26:09,651 --> 00:26:11,653 - I can think of a thousand reasons 416 00:26:11,653 --> 00:26:14,156 why we should try again. 417 00:26:21,955 --> 00:26:23,082 I've got 418 00:26:23,082 --> 00:26:25,626 about seven million things to do. 419 00:26:25,626 --> 00:26:27,294 - What do you think? Do you wanna try for 420 00:26:27,294 --> 00:26:29,922 a new start, right from the letter "A"? 421 00:26:35,010 --> 00:26:37,429 - What am I gonna do with you? 422 00:26:37,429 --> 00:26:40,099 - A lot. 423 00:26:42,101 --> 00:26:45,270 - Oh, hi. Excuse me. 424 00:26:45,270 --> 00:26:47,439 - Hi. 425 00:26:47,439 --> 00:26:49,691 You've met Anjelica, my-- 426 00:26:49,691 --> 00:26:50,984 - Roommate, yes. 427 00:26:50,984 --> 00:26:52,986 - I think I'll drive in to Carmel 428 00:26:52,986 --> 00:26:55,531 and see ifl can't find some cleaning solvent. 429 00:26:55,531 --> 00:26:58,283 - There's plenty under the sink. 430 00:26:58,283 --> 00:26:59,993 _ Qkay. 431 00:26:59,993 --> 00:27:02,204 - This house oughta have a revolving door. 432 00:27:02,204 --> 00:27:05,040 - Look, you know when my father left me this house, 433 00:27:05,040 --> 00:27:06,291 he left me payments. 434 00:27:06,291 --> 00:27:08,127 I can't handle that expense by myself, 435 00:27:08,127 --> 00:27:09,545 and most girls find the isolation 436 00:27:09,545 --> 00:27:12,673 is too much for them. It's a long way from town. 437 00:27:12,673 --> 00:27:14,258 - I know. 438 00:27:14,258 --> 00:27:17,010 - I better get back to work. 439 00:27:19,888 --> 00:27:20,931 Thanks. 440 00:27:20,931 --> 00:27:23,350 - That's it, thanks? 441 00:27:26,270 --> 00:27:28,981 - Four months in Sausalito is a long time. 442 00:27:28,981 --> 00:27:33,277 I am not gonna get back on that same old merry-go-round again. 443 00:27:33,277 --> 00:27:37,698 - What do I have to do, give you a notarized statement? 444 00:27:38,824 --> 00:27:42,703 - I need a couple of more clays to try and... 445 00:27:42,703 --> 00:27:45,581 figure out where I'm at. 446 00:27:45,581 --> 00:27:47,332 - Okay, you get your bearings, 447 00:27:47,332 --> 00:27:50,961 and then you'll give me a call, all right? 448 00:28:04,016 --> 00:28:07,019 - Hi, Murph. - Oh, hi, Dave. 449 00:28:07,019 --> 00:28:10,397 Sardine Factory. 450 00:28:10,397 --> 00:28:12,774 David Garver? 451 00:28:12,774 --> 00:28:15,652 You say this is Evelyn? 452 00:28:15,652 --> 00:28:16,361 - N0. 453 00:28:16,361 --> 00:28:19,865 - I'm sorry, you just missed him. 454 00:28:21,283 --> 00:28:22,492 - What do you mean? 455 00:28:22,492 --> 00:28:25,245 - He's gone, he's not here. 456 00:28:25,245 --> 00:28:27,289 - Well, I think you'd better look again. 457 00:28:27,289 --> 00:28:28,665 - Believe me, you just missed him. 458 00:28:28,665 --> 00:28:31,084 Now, if you're interested in someone a little more suave 459 00:28:31,084 --> 00:28:33,170 ancl sophisticated, I'll be happy to-- 460 00:28:34,129 --> 00:28:36,590 - That's what I get for being a dirty, old man. 461 00:28:36,590 --> 00:28:37,674 There's a message for you. 462 00:28:37,716 --> 00:28:40,677 Madge, uh, somebody from San Francisco? 463 00:28:40,677 --> 00:28:41,970 - Brenner? - Yeah, that's it. 464 00:28:41,970 --> 00:28:43,764 Uh, Monty gave her this number. 465 00:28:43,764 --> 00:28:46,099 "Received pictures and biography. 466 00:28:46,099 --> 00:28:48,227 "Please send a two-hour tape of your show 467 00:28:48,227 --> 00:28:49,478 as soon as possible." 468 00:28:49,478 --> 00:28:50,562 - Hey, thanks, Murph. 469 00:28:50,562 --> 00:28:51,897 - Oh, don't mention it. I can't tell you 470 00:28:51,897 --> 00:28:55,275 how thrilled I am to be your social secretary. 471 00:28:57,486 --> 00:29:01,365 - You will put that on my tab, huh? 472 00:29:20,133 --> 00:29:21,843 - Surprise. 473 00:29:26,473 --> 00:29:29,268 - What are you doing here? - It was funny. I was calling you from 474 00:29:29,268 --> 00:29:30,978 that phone booth over there, and he was telling me 475 00:29:30,978 --> 00:29:33,230 you'd left, and I was staring right at your car. 476 00:29:33,230 --> 00:29:35,941 Isn't that funny? 477 00:29:35,941 --> 00:29:38,944 - Yeah, kinda funny. 478 00:29:38,944 --> 00:29:40,153 - Why didn't you take my call? 479 00:29:40,153 --> 00:29:42,447 - Where does it say that I gotta drop what I'm doing 480 00:29:42,447 --> 00:29:44,658 and answer the phone every time it rings? 481 00:29:44,658 --> 00:29:47,202 - Do you know your nostrils flare out 482 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 into little wings when you're mad? 483 00:29:49,329 --> 00:29:52,249 It's kinda cute. - Come on, Evelyn, I gotta go. 484 00:29:52,249 --> 00:29:53,917 - I'd love a Coke. - Not tonight. 485 00:29:53,917 --> 00:29:55,419 I gotta get to the station. 486 00:29:55,419 --> 00:29:56,253 - N0, you don't. 487 00:29:56,253 --> 00:29:58,755 Hey, you're talking to your number one fan. 488 00:29:58,797 --> 00:30:00,465 You don't work tonight. 489 00:30:02,009 --> 00:30:03,468 I got this show that I'm trying to set, 490 00:30:03,468 --> 00:30:05,262 ancl it happens to be a very important show to me. 491 00:30:05,262 --> 00:30:08,557 That means I gotta pick the music, I gotta write the lead-ins, 492 00:30:08,557 --> 00:30:10,350 and I gotta find some poetry. 493 00:30:10,350 --> 00:30:12,019 Now, come on, will ya? - Poetry? 494 00:30:12,019 --> 00:30:13,645 Let me help you. I'm terrific with poetry. 495 00:30:13,645 --> 00:30:16,315 I know all kinds by heart-- - Not tonight. 496 00:30:24,489 --> 00:30:26,575 - Does he want his keys? 497 00:30:26,575 --> 00:30:29,369 - Come on, Evelyn. - Speak. 498 00:30:29,369 --> 00:30:31,413 - God. - Come on! 499 00:30:31,413 --> 00:30:32,456 Good boy. 500 00:30:32,456 --> 00:30:34,541 Let's hear it, come on. 501 00:30:34,541 --> 00:30:37,127 - Come on, give me my keys. 502 00:30:37,127 --> 00:30:38,545 Come on, give me the keys. 503 00:30:38,545 --> 00:30:41,381 Come on! 504 00:30:41,381 --> 00:30:44,676 - Give me the keys! God damn it! 505 00:30:44,676 --> 00:30:46,762 - Having some trouble, lady? 506 00:30:46,762 --> 00:30:47,679 - Get lost! 507 00:30:47,679 --> 00:30:50,057 - Yeah, get lost, assholes! 508 00:30:50,057 --> 00:30:52,601 - Yeah, let's split. He's got enough trouble already. 509 00:30:52,601 --> 00:30:54,102 - Yeah, excuse me. 510 00:30:59,775 --> 00:31:03,320 - Bye. See you later. 511 00:31:50,367 --> 00:31:51,868 Hi. 512 00:31:51,910 --> 00:31:53,912 Get all your work clone? 513 00:31:59,626 --> 00:32:02,254 - What do you want, Evelyn? 514 00:32:02,254 --> 00:32:03,171 - One Coke? 515 00:32:03,171 --> 00:32:06,633 - I'll tell ya, tonight I'm really whipped. 516 00:32:36,663 --> 00:32:39,458 J' 517 00:32:55,140 --> 00:32:57,184 What-- 518 00:33:00,812 --> 00:33:02,105 What time is it? 519 00:33:02,105 --> 00:33:05,233 - Time for me to go home. 520 00:33:05,233 --> 00:33:07,819 Go back to sleep. 521 00:33:08,945 --> 00:33:12,449 Hey, I've got an idea. - What's that? 522 00:33:12,449 --> 00:33:14,743 - Some night this week, after the show, 523 00:33:14,743 --> 00:33:16,536 corned beef and potato salad, 524 00:33:16,536 --> 00:33:19,122 clill pickles, the whole bit, my place. 525 00:33:19,122 --> 00:33:22,209 Deal? - I'll call ya. 526 00:33:29,257 --> 00:33:31,635 - Thursday's good for me. 527 00:33:59,704 --> 00:34:03,333 - Oh... shit. 528 00:34:42,205 --> 00:34:44,207 - Ancl, now, from KRML, 529 00:34:44,207 --> 00:34:45,875 the big-band sounds of Dee Barton. 530 00:34:45,875 --> 00:34:48,128 - Hey, here's the first reel of tape for your air check. 531 00:34:48,128 --> 00:34:49,796 You want me to throw it in for you or what? 532 00:34:49,796 --> 00:34:51,798 - No, no, leave it here, thanks. 533 00:34:51,798 --> 00:34:53,174 - All right, I think I will 534 00:34:53,174 --> 00:34:54,801 go out and hit the streets, but before doing that, 535 00:34:54,801 --> 00:34:58,013 I will blow me a little number. Would you care to partake, my man? 536 00:34:58,013 --> 00:35:00,181 Would you care to partake? - Take it in the other room, will ya? 537 00:35:00,181 --> 00:35:03,226 I get zonked just breathing the air around here. 538 00:35:03,226 --> 00:35:05,312 - All right, be that way. 539 00:35:07,272 --> 00:35:10,025 - Al? - Yeah? 540 00:35:14,154 --> 00:35:16,031 - You ever find yourself 541 00:35:16,031 --> 00:35:19,159 being completely smothered by somebody? 542 00:35:19,159 --> 00:35:20,035 - Anybody I know? 543 00:35:20,035 --> 00:35:22,454 - Yeah, you met her at my house the other clay. 544 00:35:22,454 --> 00:35:25,206 - Oh! Chicken Delight. Boy, that's what 545 00:35:25,206 --> 00:35:27,208 I call some pretty good smothering, cousin. 546 00:35:27,208 --> 00:35:29,002 - You start a relationship, 547 00:35:29,002 --> 00:35:31,671 thinking you can be completely honest, and... 548 00:35:31,671 --> 00:35:34,507 all of a sudden, the whole thing gets out of hand. 549 00:35:34,507 --> 00:35:36,009 - Yeah, well, what's the problem. 550 00:35:36,009 --> 00:35:39,220 - The problem is I've been trying to uncomplicate my life. 551 00:35:39,220 --> 00:35:42,641 And now I can't even answer the doorbell. 552 00:35:42,641 --> 00:35:45,226 Besides, Tobie's back. 553 00:35:45,226 --> 00:35:47,020 - Oh, really? Tobie? When? 554 00:35:47,020 --> 00:35:48,438 - I ran into her Sunday. 555 00:35:48,438 --> 00:35:50,690 - Ooh, that was a goodie. 556 00:35:50,690 --> 00:35:52,317 Hey, I tell you the truth, David. 557 00:35:52,317 --> 00:35:53,902 I've always thought that Tobie was 558 00:35:53,902 --> 00:35:56,112 one of the foxiest chicks on the peninsula. 559 00:35:56,112 --> 00:35:57,489 Why you gotta have so much action? 560 00:35:57,489 --> 00:35:59,324 I just don't understand it, anyway. 561 00:35:59,324 --> 00:36:00,408 You know what I mean? 562 00:36:00,408 --> 00:36:02,243 - It's just a hang-up I have, 563 00:36:02,243 --> 00:36:03,036 or-- or I had. 564 00:36:03,036 --> 00:36:05,664 But now that I seem to have that all straightened away, 565 00:36:05,664 --> 00:36:08,917 I can't seem to solve this other problem. 566 00:36:08,917 --> 00:36:13,755 - Well, you know what they always say, my man. 567 00:36:13,755 --> 00:36:16,049 - No, what? 568 00:36:17,342 --> 00:36:20,720 - "He who lives by the sword shall die by the sword." 569 00:36:20,720 --> 00:36:26,226 - Hey, don't let the door hit you on the ass on the way out, huh? 570 00:36:28,269 --> 00:36:30,438 - Later. 571 00:36:31,856 --> 00:36:35,819 - We'll have more smooth sounds in just one minute. 572 00:36:35,819 --> 00:36:37,570 But first, at ten minutes to the hour, 573 00:36:37,570 --> 00:36:39,823 we're broadcasting from KRML 574 00:36:39,823 --> 00:36:41,491 in the Carmel Rancho Shopping Center, 575 00:36:41,491 --> 00:36:45,829 home of The Buccaneer, the man's boutique. 576 00:36:45,829 --> 00:36:49,165 J' 577 00:36:50,625 --> 00:36:52,168 KRML, Dave Garver speaking. 578 00:36:52,210 --> 00:36:55,046 - The whole point in having an answering service 579 00:36:55,046 --> 00:36:56,297 is to call them once in a while 580 00:36:56,297 --> 00:36:58,007 and see if you've got any messages. 581 00:36:58,007 --> 00:37:00,176 - Hi, Evelyn. What's happening? 582 00:37:00,176 --> 00:37:02,554 - Well, what could be happening, darling? 583 00:37:02,554 --> 00:37:04,556 You're not here yet. - Yet? 584 00:37:04,556 --> 00:37:05,974 - I hope you like pastrami, 585 00:37:05,974 --> 00:37:07,851 because they didn't have any corn beef. 586 00:37:07,851 --> 00:37:11,396 - Now, wait a minute. Just hold on. 587 00:37:11,396 --> 00:37:12,522 - Are you trying to tell me 588 00:37:12,522 --> 00:37:13,940 you forgot that we have a date tonight? 589 00:37:13,940 --> 00:37:17,068 - I thoughtl was supposed to call you on that. 590 00:37:17,068 --> 00:37:18,778 - Well, it's just, I feel kind of silly 591 00:37:18,778 --> 00:37:20,488 sitting here in my-- my brand-new 592 00:37:20,488 --> 00:37:22,949 lounging pajamas. 593 00:37:22,949 --> 00:37:25,577 I just assumed. 594 00:37:25,577 --> 00:37:27,746 Apparently, I assumed wrong. 595 00:37:27,746 --> 00:37:28,997 - That's right, 596 00:37:28,997 --> 00:37:31,499 you assumed wrong. 597 00:37:32,542 --> 00:37:34,127 - Well, you don't have to come over, Dave, 598 00:37:34,127 --> 00:37:35,545 if you've got something better to do. 599 00:37:35,545 --> 00:37:38,465 - No, that's all right. I'll be over in a little while. 600 00:37:38,465 --> 00:37:41,551 You and I are gonna have to have a talk. 601 00:37:41,551 --> 00:37:43,219 - Whatever you say. 602 00:37:43,219 --> 00:37:46,347 In the meantime, haven't you forgotten something else? 603 00:37:46,347 --> 00:37:48,099 - What's that? 604 00:37:48,099 --> 00:37:52,228 - Well, aren't you gonna play "Misty" for me? 605 00:37:52,270 --> 00:37:55,148 - Yeah, I have that one right here. 606 00:37:55,148 --> 00:37:57,692 - Thank you, darling. 607 00:38:15,210 --> 00:38:17,962 - And now we have a pretty one for lonely lovers 608 00:38:17,962 --> 00:38:19,964 on a cool, cool night. 609 00:38:19,964 --> 00:38:22,467 It's the great Erroll Garner classic, 610 00:38:22,467 --> 00:38:23,802 "Misty." 611 00:38:23,802 --> 00:38:26,805 And this one is especially for Evelyn. 612 00:38:26,805 --> 00:38:29,140 Just a second. 613 00:38:29,140 --> 00:38:31,768 J' 614 00:38:49,118 --> 00:38:50,620 Come in. 615 00:38:54,541 --> 00:38:56,000 Hi. 616 00:38:57,836 --> 00:39:00,338 - Hi. 617 00:39:01,714 --> 00:39:03,466 - Cold night, huh? - Yeah. 618 00:39:03,466 --> 00:39:05,093 - But you got here anyway. Stout fella. 619 00:39:05,093 --> 00:39:08,888 - Look, Evelyn, there's something we're gonna have to get straight- 620 00:39:08,888 --> 00:39:10,974 - It's amazing what a man will go through 621 00:39:10,974 --> 00:39:13,059 for a hot pastrami sandwich. 622 00:39:13,059 --> 00:39:14,269 - Now, l0ok-- - Wait a minute. 623 00:39:14,269 --> 00:39:16,479 You haven't told me how nice I look. 624 00:39:16,479 --> 00:39:17,522 - Well, you look fine. 625 00:39:17,522 --> 00:39:19,774 - The lady at the store guaranteed you'd flip. 626 00:39:19,774 --> 00:39:21,442 - Now, listen, can we talk? 627 00:39:21,442 --> 00:39:24,529 - Wait. First... 628 00:39:35,790 --> 00:39:38,585 surprise. 629 00:39:38,585 --> 00:39:39,919 Don't you like them? 630 00:39:39,919 --> 00:39:41,671 - Yeah, they're great, but the-- 631 00:39:41,671 --> 00:39:43,214 - Oh, don't spoil my fun, darling. 632 00:39:43,214 --> 00:39:44,799 I love to give you things. 633 00:39:44,799 --> 00:39:47,343 It's "Madame Butterfly" time. 634 00:39:47,385 --> 00:39:50,096 First, friendly neighborhood geisha 635 00:39:50,096 --> 00:39:51,890 remove honorable shoe-- 636 00:39:51,890 --> 00:39:53,850 - Stop it! 637 00:39:53,850 --> 00:39:56,060 Now, we've gotta talk! 638 00:39:56,644 --> 00:39:57,896 - Have I clone something wrong? 639 00:39:57,896 --> 00:40:01,441 - I'm just trying to be straight with you, that's all. 640 00:40:01,441 --> 00:40:04,986 - Oh, be nice to me instead. 641 00:40:04,986 --> 00:40:07,322 - Jesus Christ. 642 00:40:09,574 --> 00:40:12,577 - I don't understand. 643 00:40:12,577 --> 00:40:13,745 Are you trying to... 644 00:40:13,745 --> 00:40:15,872 say you don't love me anymore? 645 00:40:16,331 --> 00:40:18,625 - I never told you that I loved you. 646 00:40:18,625 --> 00:40:22,045 - Well, not in words, maybe-- but, Dave, 647 00:40:22,045 --> 00:40:23,546 there are lots of ways of saying things 648 00:40:23,546 --> 00:40:25,340 that have nothing to do with words. 649 00:40:25,340 --> 00:40:28,301 - I'm sorry you read it that way. 650 00:40:29,969 --> 00:40:32,931 - It's that other bitch, isn't it? 651 00:40:32,931 --> 00:40:34,307 - What are you talking about? 652 00:40:34,307 --> 00:40:36,392 - The picture in the silver frame in your dresser. 653 00:40:36,392 --> 00:40:39,228 - Look, that picture's got nothing to do with you. 654 00:40:39,228 --> 00:40:41,397 - What does have to do with me? 655 00:40:41,397 --> 00:40:42,565 - I never lied to you. 656 00:40:42,565 --> 00:40:44,567 - Big deal, he never lied to me. 657 00:40:44,567 --> 00:40:45,902 Well, what do you want for that, 658 00:40:45,902 --> 00:40:48,112 the Congressional Medal of Honor? 659 00:40:48,112 --> 00:40:49,113 - So long. 660 00:40:49,113 --> 00:40:50,782 - What am I supposed to do, 661 00:40:50,782 --> 00:40:53,159 sit here all dressed up in my little whore suit, 662 00:40:53,159 --> 00:40:55,370 waiting for my lord and master to call? 663 00:40:55,370 --> 00:40:56,996 - No one asked you to wait for anything. 664 00:40:56,996 --> 00:40:59,248 - You're not dumping me, buster blue-eyes! 665 00:40:59,248 --> 00:41:00,667 - Get off my back, Evelyn. 666 00:41:00,667 --> 00:41:02,126 - Get off your back? That's where 667 00:41:02,126 --> 00:41:05,046 you've been keeping me, isn't it? 668 00:41:05,046 --> 00:41:06,214 You're nothing! 669 00:41:06,214 --> 00:41:08,049 You're not even good in bed! 670 00:41:08,049 --> 00:41:11,260 I just felt sorry for you, that's all! 671 00:41:11,260 --> 00:41:12,053 Bastard! 672 00:41:12,053 --> 00:41:16,182 You poor, pathetic bastard! 673 00:41:41,124 --> 00:41:41,916 - Hello? 674 00:41:41,916 --> 00:41:45,712 - I'm sorry, I didn't mean those things I said. 675 00:41:45,712 --> 00:41:47,755 Will I see you tomorrow? 676 00:41:47,755 --> 00:41:49,132 - You don't listen, do you? 677 00:41:49,132 --> 00:41:50,383 - Oh, let me come over, if I could-- 678 00:41:50,383 --> 00:41:53,052 if I could just see you, just talk to you. 679 00:41:53,052 --> 00:41:53,928 - No, Evelyn. 680 00:41:53,928 --> 00:41:57,265 - But I love you, David, I love you. 681 00:42:13,656 --> 00:42:16,701 David, if I could just-- 682 00:42:39,474 --> 00:42:43,728 - Hey, what's the matter? 683 00:42:43,728 --> 00:42:46,397 - Nothing, why? 684 00:42:46,397 --> 00:42:47,690 - Come on, you haven't heard 685 00:42:47,690 --> 00:42:48,941 one word I've been saying to you. 686 00:42:48,941 --> 00:42:50,818 - Yes, I have. I heard everything you said. 687 00:42:50,818 --> 00:42:54,614 - Oh, you did, huh? All right, tell me. 688 00:42:54,614 --> 00:42:57,075 - You don't believe me, huh? 689 00:42:57,075 --> 00:42:59,202 - Go ahead. 690 00:42:59,202 --> 00:43:01,662 - Okay, wise chick, 691 00:43:01,662 --> 00:43:04,457 we're supposed to go to a party at Big Sur tomorrow night, 692 00:43:04,457 --> 00:43:07,418 and I'm supposed to meet you there 693 00:43:07,418 --> 00:43:09,504 at 9:00. 694 00:43:09,504 --> 00:43:13,091 And the address is... 695 00:43:14,425 --> 00:43:17,053 I didn't tell you that. 696 00:43:17,053 --> 00:43:18,137 - See how you are? 697 00:43:18,137 --> 00:43:22,475 - I don't know myself yet. I'll call you tomorrow about it, okay? 698 00:43:22,475 --> 00:43:25,186 - Okay, you call me tomorrow. 699 00:43:25,186 --> 00:43:26,395 - Hey, um, honey? 700 00:43:26,395 --> 00:43:27,563 - Mm-hmm? - We better go. 701 00:43:27,563 --> 00:43:28,981 - Oh, we're just getting to the best part. 702 00:43:28,981 --> 00:43:32,985 - Yeah, but I've gotta pick Anjelica up at 6:00. 703 00:43:32,985 --> 00:43:36,364 - God, how the pain is setting in. 704 00:43:36,364 --> 00:43:38,991 - Come on. She's a very nice girl. 705 00:43:38,991 --> 00:43:42,745 Anyway, she's moving out tonight. 706 00:43:42,745 --> 00:43:44,747 - Now, that's about the best news 707 00:43:44,747 --> 00:43:45,998 I've heard in years. 708 00:43:45,998 --> 00:43:48,501 - And Madalyn's moving in. 709 00:43:48,501 --> 00:43:51,420 ' Madalyn? 710 00:43:51,420 --> 00:43:53,506 Oh... 711 00:44:09,480 --> 00:44:10,857 - Oh, shit. 712 00:44:37,091 --> 00:44:38,551 What's going on? 713 00:44:38,551 --> 00:44:39,844 - Don't tell me it was asleep? 714 00:44:39,844 --> 00:44:41,512 - But what else at this hour of the morning, huh? 715 00:44:41,512 --> 00:44:44,265 - Oh, I'm surprised his conscience was that clear. 716 00:44:44,265 --> 00:44:45,391 - What do you want, Evelyn? 717 00:44:45,391 --> 00:44:47,518 - "What do you want, Evelyn?" "What do you want?" 718 00:44:47,518 --> 00:44:50,438 Do I have to want something? Can't I just come over? 719 00:44:50,438 --> 00:44:51,814 Or is it inconvenient? - Now wait-- 720 00:44:51,814 --> 00:44:53,399 Could it be I've made a boo-boo? 721 00:44:53,399 --> 00:44:55,234 Could it be that somebody's been sleeping 722 00:44:55,234 --> 00:44:57,111 in Papa Bear's bed?! - Wait a minute, god damn it! 723 00:44:57,111 --> 00:45:00,907 - Come out, come out, wherever you are! 724 00:45:04,243 --> 00:45:06,913 I thought... 725 00:45:10,082 --> 00:45:12,251 Oh, God, don't look at me that way, Dave. 726 00:45:12,251 --> 00:45:14,879 - Ijust don't know what to say to you. 727 00:45:14,879 --> 00:45:16,255 - I'm sorry I mistrusted you. 728 00:45:16,255 --> 00:45:19,091 I should've known you'd never do anything to spoil it. 729 00:45:19,091 --> 00:45:21,219 - To spoil what? 730 00:45:21,802 --> 00:45:22,970 - What we have between us. 731 00:45:22,970 --> 00:45:24,972 - We don't have a goddamn thing between us. 732 00:45:24,972 --> 00:45:26,682 Now, how many ways am I gonna have to say this to you? 733 00:45:26,724 --> 00:45:29,060 - I don't care how many ways you say it! 734 00:45:29,060 --> 00:45:29,852 It's not true! 735 00:45:29,852 --> 00:45:31,395 - What do I have to do to convince you? 736 00:45:31,395 --> 00:45:36,234 - It's not true! Oh! It's not! 737 00:45:36,234 --> 00:45:37,235 What're you doing? 738 00:45:37,235 --> 00:45:40,363 - I'm gonna get dressed and drive you home, that's what. 739 00:45:40,363 --> 00:45:41,822 - Oh, why are you playing these games? 740 00:45:41,822 --> 00:45:44,492 Why are you pretending you don't love me?! 741 00:45:44,492 --> 00:45:47,620 - I don't even believe I'm hearing this. 742 00:45:47,620 --> 00:45:49,997 But I love you! 743 00:45:49,997 --> 00:45:53,084 - You haven't got the vaguest idea what love is. 744 00:45:53,084 --> 00:45:55,628 We don't even know each other. 745 00:45:57,296 --> 00:46:00,049 - Wait a minute. 746 00:46:00,049 --> 00:46:02,093 You don't have to do that. 747 00:46:02,093 --> 00:46:04,971 I'm okay. I can drive home. 748 00:46:04,971 --> 00:46:06,764 - Are you sure? 749 00:46:07,431 --> 00:46:10,184 - Positive. I'm fine. 750 00:46:10,184 --> 00:46:13,813 Let me just wash my face, huh? 751 00:47:21,339 --> 00:47:23,632 - You ready? 752 00:47:34,935 --> 00:47:36,937 You okay? 753 00:47:39,357 --> 00:47:41,275 Evelyn? 754 00:47:45,863 --> 00:47:47,948 Evelyn? 755 00:47:59,210 --> 00:48:01,921 Oh, n0... 756 00:48:08,135 --> 00:48:10,137 How's she gonna be? 757 00:48:10,137 --> 00:48:12,014 - Well, I've sutured the wounds. 758 00:48:12,014 --> 00:48:13,808 It wasn't quite as bad as it looked. 759 00:48:13,808 --> 00:48:16,936 - It couldn't have been. 760 00:48:16,936 --> 00:48:18,938 - You know, Dave, uh, 761 00:48:18,938 --> 00:48:21,857 I'm supposed to turn a report in on this. 762 00:48:21,899 --> 00:48:23,359 - But you won't. 763 00:48:23,359 --> 00:48:24,402 You see, Tobie's back, 764 00:48:24,402 --> 00:48:26,070 and I'd rather be the one to tell her 765 00:48:26,070 --> 00:48:28,447 and not have her reading the paper somewhere. 766 00:48:28,447 --> 00:48:29,573 - I didn't know that. 767 00:48:29,573 --> 00:48:32,701 I'll tell Marie, we'll do the spaghetti number. 768 00:48:33,828 --> 00:48:35,830 Is somebody gonna be around here today? 769 00:48:35,830 --> 00:48:38,165 - Me. I'll be here. 770 00:48:38,165 --> 00:48:39,375 - I bombed her out pretty good. 771 00:48:39,375 --> 00:48:42,211 Better let her sleep it off before you take her home. 772 00:48:42,211 --> 00:48:45,881 - And how long will that be? - It's hard to say. Why? 773 00:48:45,923 --> 00:48:49,051 - Well, I'd like to take Tobie out tonight. 774 00:48:49,051 --> 00:48:50,094 - N0 problem. 775 00:48:50,094 --> 00:48:52,555 She'll wake up sometime this afternoon, 776 00:48:52,555 --> 00:48:55,266 5:00 or so. 777 00:48:55,266 --> 00:48:57,518 - Is she gonna be all right? 778 00:48:59,019 --> 00:49:01,230 - Well, the cuts were really pretty superficial. 779 00:49:01,230 --> 00:49:04,150 - N0, I mean do you think she'll try it again? 780 00:49:05,568 --> 00:49:09,697 - Chances are against it, but I'd watch her. 781 00:49:09,697 --> 00:49:11,991 I wouldn't leave her alone if she seems unusually 782 00:49:11,991 --> 00:49:14,910 depressed or insecure. 783 00:49:14,910 --> 00:49:16,787 Better get some sleep yourself. 784 00:49:16,787 --> 00:49:18,831 You look like hell. 785 00:49:19,707 --> 00:49:20,624 Call me if you need me. 786 00:49:20,624 --> 00:49:24,587 - Hey, thanks, Frank. I really appreciate it. 787 00:49:43,689 --> 00:49:46,066 How're you feeling? 788 00:49:46,066 --> 00:49:49,153 - Okay. Fine. 789 00:49:49,153 --> 00:49:51,322 - Here. 790 00:49:53,824 --> 00:49:55,117 - Thank you. 791 00:49:55,117 --> 00:49:59,163 - I brought you a little soup. 792 00:49:59,163 --> 00:50:01,707 - Hey, looks good. 793 00:50:04,668 --> 00:50:07,755 I don't know what to say. 794 00:50:07,755 --> 00:50:10,174 It frightens me thinking about it. 795 00:50:10,174 --> 00:50:12,510 - Well, don't think about it. 796 00:50:12,510 --> 00:50:16,388 - Oh, I don't mean me. I mean you. 797 00:50:18,891 --> 00:50:22,144 Girl commits suicide in disc jockey's home. 798 00:50:22,144 --> 00:50:28,192 It's not very good publicity for a man in your position. 799 00:50:28,609 --> 00:50:30,778 - Get some rest. As soon as you feel better, 800 00:50:30,778 --> 00:50:32,780 I'll take you home. 801 00:50:32,780 --> 00:50:35,032 - Thank you, David. 802 00:50:37,576 --> 00:50:40,871 - I got your clothes hung up in the closet there. 803 00:50:40,871 --> 00:50:43,916 - Maybe you'd better answer the phone. 804 00:50:45,209 --> 00:50:47,127 - Yeah, I'll get it in the other room. 805 00:50:58,389 --> 00:50:59,515 Hello? - Hi. 806 00:50:59,515 --> 00:51:02,643 Hey, Ijust wanted to check. We still on for tonight? 807 00:51:02,643 --> 00:51:04,770 - Yeah, I'm all dressed and ready to go. 808 00:51:04,770 --> 00:51:05,813 What time's the party? 809 00:51:05,813 --> 00:51:08,148 - Well, Madalyn's already left, 810 00:51:08,148 --> 00:51:11,026 and she won't be back for a long time, 811 00:51:11,068 --> 00:51:13,487 and I was just thinking... 812 00:51:13,487 --> 00:51:15,197 would you be terribly disappointed 813 00:51:15,197 --> 00:51:16,615 if we didn't go to the party 814 00:51:16,615 --> 00:51:17,866 and just stayed here instead? 815 00:51:17,866 --> 00:51:22,621 - Oh, well, I think I can bear up under it. 816 00:51:22,621 --> 00:51:25,833 Don't be too long. 817 00:51:25,833 --> 00:51:27,626 - That's me at the door. 818 00:51:27,626 --> 00:51:29,003 - David... - Huh? 819 00:51:29,003 --> 00:51:34,258 The way I look at it... to hell with Sausalito. 820 00:51:35,259 --> 00:51:37,678 ' BVe~bye. 821 00:52:07,291 --> 00:52:09,376 Ican't... no... 822 00:52:09,376 --> 00:52:11,045 no... - Evelyn? 823 00:52:11,045 --> 00:52:11,962 - Aaah! 824 00:52:11,962 --> 00:52:13,255 - What's the matter? Take it easy. 825 00:52:13,255 --> 00:52:16,258 - Oh, I had a dream. I was drowning in the ocean, 826 00:52:16,258 --> 00:52:19,219 and I called to you, but you just stood there, 827 00:52:19,219 --> 00:52:22,181 watching, watching. 828 00:52:23,682 --> 00:52:25,267 - It was just a dream. 829 00:52:25,267 --> 00:52:30,105 - Oh, God, I'm so alone. Hold me. 830 00:52:30,105 --> 00:52:33,609 Hold me, Dave, please. Please. 831 00:52:33,609 --> 00:52:35,819 Oh, yeah, 832 00:52:35,819 --> 00:52:37,780 yeah. 833 00:52:37,780 --> 00:52:40,074 Tighter... 834 00:52:40,074 --> 00:52:42,910 tighter. 835 00:52:42,910 --> 00:52:45,746 Don't let me go. 836 00:52:45,746 --> 00:52:48,290 Don't let me go. 837 00:54:07,077 --> 00:54:08,662 David! 838 00:54:11,665 --> 00:54:14,793 I woke up, and you were gone. 839 00:54:20,549 --> 00:54:22,468 If you have something planned for tonight, 840 00:54:22,468 --> 00:54:24,511 you could just take me home. 841 00:54:26,305 --> 00:54:28,807 Maybe that'd be best. 842 00:54:31,560 --> 00:54:33,771 - No, no, there's nothing. 843 00:54:33,771 --> 00:54:36,231 - Good. 844 00:54:39,985 --> 00:54:41,487 Oh... 845 00:54:41,487 --> 00:54:43,238 Isn't this nice? 846 00:54:43,280 --> 00:54:46,742 Just us here together. 847 00:55:01,799 --> 00:55:05,677 - Oh, here we go again. 848 00:55:07,971 --> 00:55:12,100 Stone cold dead in the market. 849 00:55:12,100 --> 00:55:14,978 Must've been quite a party. 850 00:55:14,978 --> 00:55:17,272 - Oh... - Whoo. 851 00:55:17,314 --> 00:55:18,857 - Go away, Birdie. 852 00:55:18,857 --> 00:55:23,362 - Any other bodies, any other juice heads around here? 853 00:55:24,363 --> 00:55:27,741 Come back tomorrow, will ya, or next year? 854 00:55:27,741 --> 00:55:31,078 - I'd better take the work bench. 855 00:55:36,333 --> 00:55:38,710 All right, break it up in here. 856 00:55:38,710 --> 00:55:42,631 Looks like old times 'round this place. 857 00:55:42,631 --> 00:55:44,883 ' EVeh/n? 858 00:55:49,012 --> 00:55:50,013 Evelyn? 859 00:55:50,013 --> 00:55:51,265 - Lose something, Tiger? 860 00:55:51,265 --> 00:55:54,393 - Uh, look, Birdie, you couldn't find it within your heart 861 00:55:54,393 --> 00:55:56,603 to come back at a later time, could you? 862 00:55:56,603 --> 00:55:58,313 - This is a later time, Pussycat. 863 00:55:58,313 --> 00:56:02,109 Paying you back for the clay I blew last week. 864 00:56:02,109 --> 00:56:05,153 Evelyn? 865 00:56:05,153 --> 00:56:07,072 Evelyn? 866 00:56:07,072 --> 00:56:10,117 - Very funny, Birdie. Very funny. 867 00:56:10,117 --> 00:56:11,326 - What I can't figure out is, 868 00:56:11,326 --> 00:56:14,121 with all this kind of action going on in here, 869 00:56:14,121 --> 00:56:16,790 what are you doing out there couching it? 870 00:56:16,790 --> 00:56:18,417 - What is this, some kind of Kinsey report? 871 00:56:18,417 --> 00:56:22,170 Do I come over to your house and ask a lot of dumb questions? 872 00:56:22,170 --> 00:56:23,839 - Well, you just oughta, Pussycat. 873 00:56:23,839 --> 00:56:25,007 It might open up a whole new 874 00:56:25,007 --> 00:56:27,968 way of life to you. 875 00:56:27,968 --> 00:56:33,807 - Hold it. Let's try to show a little class, shall we? 876 00:56:35,434 --> 00:56:38,687 Mr. Garver's residence. 877 00:56:40,397 --> 00:56:41,648 Oh, I'll see. 878 00:56:41,648 --> 00:56:44,234 D0 you wanna talk to Madge Brenner? 879 00:56:44,234 --> 00:56:46,737 - Uh, yeah, I wanna talk to her. 880 00:56:46,737 --> 00:56:48,155 Thanks. Hello? 881 00:56:48,155 --> 00:56:51,033 - Hello, Mr. Garver? Madge Brenner. 882 00:56:51,033 --> 00:56:54,202 We liked the tape on your show, like it very much. 883 00:56:54,202 --> 00:56:56,121 There are one or two others still in the running, 884 00:56:56,121 --> 00:56:59,666 but, frankly, why can't we have lunch today? 885 00:56:59,666 --> 00:57:00,792 Windjammer still good? 886 00:57:00,792 --> 00:57:02,044 - Yeah, it's still very good. 887 00:57:02,044 --> 00:57:03,962 - Reserve a table in your name. 888 00:57:03,962 --> 00:57:05,881 See you then, Mr. Garver. 889 00:57:05,881 --> 00:57:08,050 - Great. Bye-bye. 890 00:57:08,050 --> 00:57:11,136 - Looks like we found Evelyn. 891 00:57:13,805 --> 00:57:15,140 "Good morning, darling. 892 00:57:15,140 --> 00:57:18,977 Gone shopping, back in a flash with the hash." 893 00:57:18,977 --> 00:57:21,396 Oh, there's humor in there. 894 00:57:21,438 --> 00:57:24,483 "Love ancl kisses, Evelyn." 895 00:57:24,483 --> 00:57:25,692 And then it says, 896 00:57:25,692 --> 00:57:31,031 "If you can't find your keys, don't worry. 897 00:57:31,031 --> 00:57:34,326 I borrowed your car." 898 00:57:39,539 --> 00:57:42,417 - Here's your key, here's your copy. 899 00:57:42,459 --> 00:57:45,295 That'll be 4O cents, please. 900 00:57:50,759 --> 00:57:52,886 Thank you. Have a nice clay. 901 00:58:29,548 --> 00:58:30,924 - David? 902 00:58:30,924 --> 00:58:34,553 I stopped by my Pia-- 903 00:58:34,553 --> 00:58:35,429 - Hi. 904 00:58:35,429 --> 00:58:37,723 - Don't you look all gussied up? 905 00:58:37,723 --> 00:58:39,474 Well, good. I was gonna cook brunch, 906 00:58:39,516 --> 00:58:42,227 but this calls for something more festive. 907 00:58:42,227 --> 00:58:44,021 How about the Marquee? 908 00:58:44,021 --> 00:58:45,480 My treat-ā€” after all - N0, no. I have-- 909 00:58:45,480 --> 00:58:46,898 I put you through, it's the least-- 910 00:58:46,898 --> 00:58:48,775 - I have a lunch date, business. 911 00:58:48,775 --> 00:58:52,070 - Business. - Yeah, can I have my car keys? 912 00:58:52,070 --> 00:58:52,696 - Sure. 913 00:58:52,696 --> 00:58:54,698 - I think you oughta take it easy, anyway. 914 00:58:54,698 --> 00:58:55,615 Get some rest, huh? 915 00:58:55,615 --> 00:59:00,078 - Yeah, yeah, I do feel a little tired. 916 00:59:11,131 --> 00:59:14,760 Very funny, Dave. 917 00:59:14,760 --> 00:59:15,761 Now, let's talk show. 918 00:59:15,761 --> 00:59:17,637 Tell me, what do you think of the concept? 919 00:59:17,637 --> 00:59:21,725 The unstructured, loosey-goosey, 920 00:59:21,725 --> 00:59:25,270 Monterey pop, Woodstock kinda thing? 921 00:59:25,270 --> 00:59:26,021 - I like it. 922 00:59:26,021 --> 00:59:29,024 I like it very much, and I think I can handle it. 923 00:59:29,024 --> 00:59:29,941 - So do I. 924 00:59:29,941 --> 00:59:33,820 I'll keep this to promote your new career with. 925 00:59:33,820 --> 00:59:37,532 You'll be working with kids, bright and marvelous, 926 00:59:37,532 --> 00:59:38,742 but they take handfing. 927 00:59:38,742 --> 00:59:41,536 You know, if this show goes the way I think it's going to, 928 00:59:41,536 --> 00:59:43,205 there's no reason in the world why-- 929 00:59:43,205 --> 00:59:45,290 - Well, isn't this cozy? 930 00:59:45,290 --> 00:59:47,709 - So, this is your business lunch? 931 00:59:47,709 --> 00:59:50,128 How's business? 932 00:59:50,128 --> 00:59:51,088 - Friend of yours? 933 00:59:51,088 --> 00:59:53,298 - Just another trick, honey. - That's enough. 934 00:59:53,298 --> 00:59:55,300 - Is that your idea of a dish? 935 00:59:55,300 --> 00:59:57,552 My God, she's a little old for you, isn't she? 936 00:59:57,552 --> 00:59:59,805 What is this, "Be Kind to Senior Citizens Week?" 937 00:59:59,805 --> 01:00:01,264 - Get outta here. - It's not that I mind 938 01:00:01,264 --> 01:00:04,142 you being a bastard, but do you have to be such 939 01:00:04,142 --> 01:00:05,560 a tasteless bastard? 940 01:00:05,560 --> 01:00:07,145 Stop it, you son-of-a-bitch! 941 01:00:07,145 --> 01:00:09,523 She couldn't get laid at a lumber camp! 942 01:00:09,523 --> 01:00:12,025 Stop it, you son-of-a-bitch! 943 01:00:12,025 --> 01:00:13,276 You're hurting me. 944 01:00:13,276 --> 01:00:15,153 Stop it, you dirty bastard! 945 01:00:15,153 --> 01:00:17,572 Oh... stop it! 946 01:00:17,572 --> 01:00:19,074 Dave! 947 01:00:19,074 --> 01:00:22,077 Oh, no. No, no, no. N0! 948 01:00:22,077 --> 01:00:25,038 Don't leave me. Don't leave me. 949 01:00:25,038 --> 01:00:29,126 She's nothing, nothing, nothing! 950 01:00:31,545 --> 01:00:33,171 I love you! - Get her outta here, man. 951 01:00:33,171 --> 01:00:34,589 - Please, I did it because-- - Where to? 952 01:00:34,589 --> 01:00:36,550 --I love you, I did it because I love you. 953 01:00:36,550 --> 01:00:38,844 Don't you understand? I love you. 954 01:00:38,844 --> 01:00:41,388 - Where to, Mister? - Move! 955 01:00:41,388 --> 01:00:44,015 - Because I love-- Dave, please. 956 01:01:21,887 --> 01:01:25,557 - This is a private beach. - I wanna talk to you. 957 01:01:25,557 --> 01:01:28,101 - I don't wanna talk to you. 958 01:01:34,566 --> 01:01:35,525 Are you drunk? 959 01:01:35,525 --> 01:01:38,820 - No, but that's not a bad idea. 960 01:01:38,820 --> 01:01:41,907 - Why, David? - Why, what? Drunk? 961 01:01:41,907 --> 01:01:45,076 - No. Why last night? 962 01:01:45,076 --> 01:01:48,747 - Well, that's what I came to explain to you. 963 01:01:48,747 --> 01:01:50,582 - Okay, good. 964 01:01:50,582 --> 01:01:52,584 But I think we should understand each other. 965 01:01:52,584 --> 01:01:54,544 I'm not very happy with you. 966 01:01:54,544 --> 01:01:56,129 - Well, that's fair enough, Tobie. 967 01:01:56,129 --> 01:01:58,840 - Whatever it was, you could've called me. 968 01:01:58,840 --> 01:02:01,218 - N0, I couldn't. 969 01:02:01,218 --> 01:02:02,802 - Why not? 970 01:02:05,972 --> 01:02:08,600 - I couldn't tell you the truth last night. 971 01:02:08,600 --> 01:02:11,978 I'm not gonna lie to you anymore. 972 01:02:14,272 --> 01:02:17,651 - Now, Why'd you have to say that? 973 01:02:25,408 --> 01:02:27,619 - And I just didn't want to take a chance 974 01:02:27,619 --> 01:02:29,663 she'd try it again. 975 01:02:29,663 --> 01:02:32,582 - What if she does? 976 01:02:32,582 --> 01:02:35,669 - Well, I swear to you, if she ever tries it, 977 01:02:35,669 --> 01:02:39,339 I'd just let her go right on ahead. 978 01:02:45,470 --> 01:02:47,555 - Oh, God. 979 01:02:49,349 --> 01:02:53,436 Oh my God. 980 01:02:58,191 --> 01:03:00,944 What in the...? 981 01:04:00,962 --> 01:04:02,047 - Aaah! 982 01:04:08,303 --> 01:04:09,929 - Oh, God, help me! 983 01:04:09,929 --> 01:04:11,973 Please, somebody help me! 984 01:04:17,687 --> 01:04:21,107 - Help me, somebody! Oh, God! 985 01:04:21,107 --> 01:04:24,736 Help me! 986 01:04:43,171 --> 01:04:46,424 - Get back, buddy. - Hey, I live here, man. 987 01:04:52,514 --> 01:04:56,017 - Is she your housecleaning lady, Garver? 988 01:04:57,811 --> 01:05:00,647 - Okay, boys, let's take her out. 989 01:05:02,941 --> 01:05:05,944 Watch your step. - Birdie. 990 01:05:07,278 --> 01:05:09,489 - It's gonna cost you double 991 01:05:09,489 --> 01:05:12,659 to clean up this mess. 992 01:05:12,659 --> 01:05:14,160 - Watch your step. 993 01:05:14,160 --> 01:05:15,954 - Dave Garver? 994 01:05:15,954 --> 01:05:18,832 - Yeah. - I'm Sgt. McCallum. 995 01:05:21,543 --> 01:05:24,379 Any ideas? 996 01:05:24,379 --> 01:05:25,171 - About what? 997 01:05:25,171 --> 01:05:28,716 - Well, uh, about your girlfriend in there. 998 01:05:30,677 --> 01:05:32,387 - Hey, that's not my girlfriend. 999 01:05:32,387 --> 01:05:35,515 Let me get that straight right in front. 1000 01:05:49,946 --> 01:05:53,825 - More or less a casual acquaintance, you say? 1001 01:05:53,825 --> 01:05:54,784 - That's right. 1002 01:05:54,784 --> 01:05:56,327 - Just dropped by to hack up 1003 01:05:56,327 --> 01:05:57,787 your wardrobe ancl your cleaning lady, 1004 01:05:57,787 --> 01:06:00,039 is that what you're trying to tell me? 1005 01:06:01,791 --> 01:06:04,711 - I'm not trying to tell you anything, Sergeant. 1006 01:06:04,711 --> 01:06:06,087 - Well, now, maybe you ought to. 1007 01:06:06,087 --> 01:06:08,256 The lady almost got herself killed. 1008 01:06:08,256 --> 01:06:09,549 Ancl I'm stumbling around 1009 01:06:09,549 --> 01:06:13,720 in my stupid way trying to find out why. 1010 01:06:13,720 --> 01:06:15,305 - Well, what'll you have? 1011 01:06:15,305 --> 01:06:18,558 - This Evelyn Draper, where did she come from? 1012 01:06:18,558 --> 01:06:19,726 - I don't know. 1013 01:06:19,726 --> 01:06:21,269 - What about her family? 1014 01:06:21,269 --> 01:06:23,521 - I don't know that, either. 1015 01:06:25,064 --> 01:06:26,733 She just listens to my radio show, 1016 01:06:26,733 --> 01:06:29,527 and we met one night, that's all. 1017 01:06:29,527 --> 01:06:31,863 - Practically a stranger? - That's right. 1018 01:06:31,863 --> 01:06:36,117 - Then how does she happen to have a key to your front door? 1019 01:06:36,117 --> 01:06:37,452 - I don't know that, either. 1020 01:06:37,452 --> 01:06:41,581 - You know, it boils down to you don't know a helluva lot, do you? 1021 01:06:41,581 --> 01:06:43,500 - What it boils down to is I'm getting 1022 01:06:43,500 --> 01:06:45,585 kinda sick of your questions. 1023 01:06:45,585 --> 01:06:46,586 - Ancl so am I. 1024 01:06:46,586 --> 01:06:49,214 But they get upset with me down at the store 1025 01:06:49,214 --> 01:06:50,965 when I don't ask them. 1026 01:06:51,007 --> 01:06:53,218 Just take her through, I'll be right along. 1027 01:06:53,218 --> 01:06:54,219 - Right. 1028 01:06:54,219 --> 01:06:56,346 - Take her through what? 1029 01:06:56,346 --> 01:06:58,389 - Booking. 1030 01:06:59,933 --> 01:07:04,938 - What she really needs is psychiatric help. 1031 01:07:04,938 --> 01:07:08,066 - Really? 1032 01:07:08,066 --> 01:07:12,529 Now, look, uh, those cuts on her wrists... 1033 01:07:12,529 --> 01:07:15,907 - Don't know anything about those. 1034 01:07:19,536 --> 01:07:22,372 - Oh, uh, there's one other thing-- 1035 01:07:22,372 --> 01:07:24,874 - I know. Don't leave town. 1036 01:07:24,874 --> 01:07:27,001 - What I was gonna say, why don't you play 1037 01:07:27,001 --> 01:07:29,087 some Montavani sometime? 1038 01:07:30,588 --> 01:07:33,007 - Didn't know you liked the show, Sergeant. 1039 01:07:33,007 --> 01:07:36,844 - I don't. I like Montavani. 1040 01:07:57,782 --> 01:08:00,285 J' 1041 01:08:32,734 --> 01:08:36,821 - J' The first time I 1042 01:08:38,448 --> 01:08:41,409 J' Ever I saw J' 1043 01:08:41,409 --> 01:08:45,538 J' Your face J' 1044 01:08:48,750 --> 01:08:50,084 J' I thought J' 1045 01:08:50,126 --> 01:08:53,296 J' The sun... J' 1046 01:08:54,922 --> 01:08:56,883 J' Rose in your J' 1047 01:08:56,883 --> 01:09:00,011 J' Eyes J' 1048 01:09:06,142 --> 01:09:09,103 J' And the moon J' 1049 01:09:09,145 --> 01:09:12,857 J' And the stars J' 1050 01:09:15,401 --> 01:09:18,446 J' Were the gifts J' 1051 01:09:18,446 --> 01:09:21,908 J' You gave J' 1052 01:09:23,493 --> 01:09:28,498 J' To the dark J' 1053 01:09:30,208 --> 01:09:35,129 J' And the endless skies J' 1054 01:09:35,129 --> 01:09:38,216 J' My love I 1055 01:09:39,801 --> 01:09:44,389 J' To the dark J' 1056 01:09:46,349 --> 01:09:51,062 J' And the endless skies J' 1057 01:09:56,901 --> 01:10:00,697 J' And the first time J' 1058 01:10:03,241 --> 01:10:07,412 J' Ever I kissed J' 1059 01:10:07,412 --> 01:10:10,957 J' Your mouth J' 1060 01:10:14,544 --> 01:10:18,589 J' I felt the Earth J' 1061 01:10:18,589 --> 01:10:20,174 J' Move in my J' 1062 01:10:20,174 --> 01:10:23,094 J' Hands J' 1063 01:10:30,143 --> 01:10:32,770 J' Like the trembling J' 1064 01:10:32,770 --> 01:10:35,857 J' Heart J' 1065 01:10:40,528 --> 01:10:42,822 J' Of a captive J' 1066 01:10:42,822 --> 01:10:46,451 J' Bird J' 1067 01:10:46,451 --> 01:10:50,830 J' That was there J' 1068 01:10:53,249 --> 01:10:57,670 J' At my command J' 1069 01:10:57,670 --> 01:11:01,299 J' My love I 1070 01:11:01,299 --> 01:11:05,803 J' That was there J' 1071 01:11:08,806 --> 01:11:12,810 J' At my command J' 1072 01:11:14,604 --> 01:11:18,441 J' My love I 1073 01:11:19,609 --> 01:11:23,613 J' And the first time J' 1074 01:11:25,239 --> 01:11:29,660 J' Ever I lay J' 1075 01:11:29,660 --> 01:11:32,997 J' With you J' 1076 01:11:34,791 --> 01:11:36,459 J' I felt your J' 1077 01:11:36,459 --> 01:11:40,004 J' Heart J' 1078 01:11:41,798 --> 01:11:43,591 J' So close J' 1079 01:11:43,591 --> 01:11:47,845 J' To mine J' 1080 01:11:51,557 --> 01:11:54,685 J' And I knew J' 1081 01:11:54,685 --> 01:11:58,648 r Ourjvy T 1082 01:12:01,442 --> 01:12:06,447 J' Would fill the Earth J' 1083 01:12:09,367 --> 01:12:12,119 J' And last J' 1084 01:12:14,413 --> 01:12:16,290 J' Till the end J' 1085 01:12:16,290 --> 01:12:20,253 J' Of time J' 1086 01:12:20,253 --> 01:12:23,089 J' My love I 1087 01:12:23,089 --> 01:12:27,844 J' And it would last J' 1088 01:12:29,637 --> 01:12:31,889 J' Till the end J' 1089 01:12:31,889 --> 01:12:35,434 J' Of time J' 1090 01:12:35,434 --> 01:12:38,437 J' My love I 1091 01:12:39,981 --> 01:12:44,151 J' The first time J' 1092 01:12:46,070 --> 01:12:49,407 J' Ever I saw J' 1093 01:12:55,037 --> 01:12:58,749 J' Your face J' 1094 01:13:00,751 --> 01:13:04,005 J' Your face J' 1095 01:13:05,590 --> 01:13:10,720 J' Your face J' 1096 01:13:13,347 --> 01:13:18,269 J' Your face J' 1097 01:14:31,968 --> 01:14:33,970 Hey, all right! 1098 01:14:39,058 --> 01:14:40,393 - For those of you who may have 1099 01:14:40,393 --> 01:14:42,144 played brass instruments in high school, 1100 01:14:42,144 --> 01:14:45,064 you know that was triple-tonguing, man. 1101 01:14:45,064 --> 01:14:47,024 Let's give his tongue a nice hand. 1102 01:14:47,984 --> 01:14:51,779 - He might be the fastest tongue in the west. 1103 01:14:53,656 --> 01:14:57,410 - Come on. - All right, I'm coming. 1104 01:14:57,410 --> 01:15:00,162 Jā€œ 1105 01:15:08,671 --> 01:15:12,550 - I Hey, I gotta a guy named Way-Out Willie J' 1106 01:15:13,259 --> 01:15:17,388 J' He got a cool little chick named Rockin' Nellie J' 1107 01:15:18,347 --> 01:15:21,976 J' Now, he can walk and stroll and Suzie Q J' 1108 01:15:23,436 --> 01:15:26,939 J' Ancl do that crazy hand jive, too J' 1109 01:15:28,274 --> 01:15:31,736 J' Papa said, "Willie, you'll ruin my home J' 1110 01:15:33,070 --> 01:15:36,407 J' You and that hand jive have got to go." J' 1111 01:15:37,616 --> 01:15:40,786 J' Willie said, "Papa, don't put me down." J' 1112 01:15:40,786 --> 01:15:41,829 : Hey, heY T- 1113 01:15:41,829 --> 01:15:47,293 J' "They're doing that hand jive all over town." J' 1114 01:15:47,293 --> 01:15:49,503 J' Hand jive J' 1115 01:15:49,545 --> 01:15:51,964 - J' Hand jive, come on, now J' 1116 01:15:51,964 --> 01:15:53,424 J' Hand jive J' 1117 01:15:53,424 --> 01:15:56,927 J' Doin' that crazy hand jive J' 1118 01:15:56,927 --> 01:16:00,181 I Mama, mama, look at Uncle Joe J' 1119 01:16:01,348 --> 01:16:04,977 J' He's doin' that hand jive with sister Flo J' 1120 01:16:06,562 --> 01:16:10,066 J' Grandma gave baby sister a dime J' 1121 01:16:10,983 --> 01:16:14,403 J' Said, "Do that hand jive one more time" J' 1122 01:16:14,403 --> 01:16:16,238 - What do you say? 1123 01:16:16,238 --> 01:16:17,448 How about something to eat? 1124 01:16:17,448 --> 01:16:19,742 - I've gotta pick up my roommate, Annabel. 1125 01:16:19,742 --> 01:16:21,410 - Madalyn's your roommate. 1126 01:16:21,410 --> 01:16:23,662 - I found my man, and I'm moving out. 1127 01:16:23,662 --> 01:16:25,623 - Ancl Annabel's moving in? - Right. 1128 01:16:25,623 --> 01:16:28,709 - J' Way-out Willie gave them all a treat J' 1129 01:16:28,709 --> 01:16:30,086 J' Yeah, come on J' 1130 01:16:30,086 --> 01:16:33,380 J' When he did that hand jive with his feet J' 1131 01:16:33,380 --> 01:16:35,174 J' It's all right J' 1132 01:16:35,174 --> 01:16:37,468 J' Hand jive J' 1133 01:16:37,468 --> 01:16:39,887 J' Hand jive J' 1134 01:16:39,887 --> 01:16:41,347 J' Hand jive J' 1135 01:16:41,347 --> 01:16:45,142 J' Doin' that crazy hand jive J' 1136 01:16:45,142 --> 01:16:48,020 r Hey, heY T 1137 01:17:04,245 --> 01:17:07,164 - Thank you. Thank you for coming! 1138 01:17:10,626 --> 01:17:14,088 Jā€œ 1139 01:18:13,439 --> 01:18:15,065 - Ancl that was the Cannonball Adderly Group, 1140 01:18:15,065 --> 01:18:17,776 and they're making it happen at the Monterey Jazz Festival, 1141 01:18:17,776 --> 01:18:19,570 along with Duke Ellington, Woody Herman, 1142 01:18:19,570 --> 01:18:21,864 Joe Williams, and many others. 1143 01:18:21,864 --> 01:18:23,574 Still got tickets for Sunday night, 1144 01:18:23,574 --> 01:18:24,658 so get on out there, 1145 01:18:24,700 --> 01:18:26,619 because that's where it's happening. 1146 01:18:26,619 --> 01:18:29,663 Now we're gonna hear from the Gator Creek Organization 1147 01:18:29,705 --> 01:18:32,666 and "Feelin' Fine." 1148 01:18:37,421 --> 01:18:40,090 KRML, Dave Garner. 1149 01:18:41,926 --> 01:18:43,385 Hello? 1150 01:18:43,385 --> 01:18:46,096 - Pla y "Misty" for me. 1151 01:18:49,975 --> 01:18:51,435 Da vid ? 1152 01:18:51,435 --> 01:18:53,229 I didn't mean to shake you up. 1153 01:18:53,229 --> 01:18:54,813 I'm sorry. 1154 01:18:54,813 --> 01:18:57,399 Pretty stupid of me. 1155 01:18:57,399 --> 01:18:58,776 I've been released. 1156 01:18:58,776 --> 01:19:02,780 Therapy-- it was a bad dream, but it's over. 1157 01:19:02,780 --> 01:19:03,697 - Where are you? 1158 01:19:03,739 --> 01:19:05,699 - The airport, San Francisco. 1159 01:19:05,741 --> 01:19:08,452 I've only got a minute or two between planes. 1160 01:19:08,452 --> 01:19:09,703 Got a job in Hawaii. 1161 01:19:09,745 --> 01:19:11,455 - You're all right then, huh? 1162 01:19:11,455 --> 01:19:14,333 - Fine, David, fine. 1163 01:19:14,333 --> 01:19:18,128 Ijust wanna say how sorry I am about everything. 1164 01:19:18,128 --> 01:19:20,589 - Forget it, I have. - I hope so. 1165 01:19:20,589 --> 01:19:24,134 "Because this maiden, she lived with no other thought 1166 01:19:24,134 --> 01:19:27,638 than to love and be loved by you." 1167 01:19:30,057 --> 01:19:32,559 - Are you near a radio? 1168 01:19:32,559 --> 01:19:33,727 - N0. 1169 01:19:33,769 --> 01:19:36,313 But play it for me anyway. 1170 01:19:58,127 --> 01:20:01,755 J' 1171 01:21:49,780 --> 01:21:51,448 - Hello? - Garver? 1172 01:21:51,448 --> 01:21:52,741 - Yeah? - Sgt. McCa/lum. 1173 01:21:52,741 --> 01:21:55,035 Sorry to wake you, but something's come up. 1174 01:21:55,035 --> 01:21:56,120 - Yeah, I know. She just 1175 01:21:56,120 --> 01:21:58,497 paid me a visit with a butcher knife. 1176 01:21:58,497 --> 01:22:01,458 - Why? Because she was released on parole, 1177 01:22:01,458 --> 01:22:04,128 pending further legal action. 1178 01:22:04,128 --> 01:22:06,880 - When? 1179 01:22:06,922 --> 01:22:07,881 - A week ago. 1180 01:22:07,923 --> 01:22:09,007 - Well, I sure like the way 1181 01:22:09,007 --> 01:22:11,051 you broke your ass to let me know about it. 1182 01:22:11,051 --> 01:22:12,553 - Ijust found out about it myself. 1183 01:22:12,553 --> 01:22:15,639 - Well, who's in charge down there, anyway? 1184 01:22:16,098 --> 01:22:18,058 - Now, look, do you wanna help find her, 1185 01:22:18,058 --> 01:22:21,478 or would you ratherjust sit there and bellyache? 1186 01:22:22,521 --> 01:22:24,148 - All right. 1187 01:22:24,148 --> 01:22:24,857 - Well... 1188 01:22:24,857 --> 01:22:27,818 now, exactly what did she say to you? 1189 01:22:27,818 --> 01:22:30,028 - I told you. She said that she was well 1190 01:22:30,028 --> 01:22:32,406 ancl that she was going to Hawaii. 1191 01:22:32,406 --> 01:22:34,658 - Well, what else? 1192 01:22:34,658 --> 01:22:36,785 - I already told you. - Well, tell me again. 1193 01:22:36,785 --> 01:22:40,414 - You know, Sergeant, you really make lousy conversation. 1194 01:22:40,414 --> 01:22:41,790 - You make lousy coffee. 1195 01:22:41,790 --> 01:22:44,668 Now, come on, what else did she say? 1196 01:22:44,668 --> 01:22:46,336 - Nothing, except, uh... 1197 01:22:46,336 --> 01:22:48,755 - Except what? - It was nothing. 1198 01:22:48,755 --> 01:22:50,799 It was a line from a poem. 1199 01:22:50,799 --> 01:22:51,925 - What poem? 1200 01:22:51,967 --> 01:22:54,761 - Well, ifl knew that, I'd know the line, wouldn't I? 1201 01:22:54,761 --> 01:22:55,846 - Well, try to remember. 1202 01:22:55,846 --> 01:22:57,890 - You know, McCallum, it's getting late, 1203 01:22:57,890 --> 01:22:59,933 and you're sounding very monotonous. 1204 01:22:59,933 --> 01:23:01,435 - Well, now, you know, you're not exactly 1205 01:23:01,435 --> 01:23:03,729 my idea of a swinger date, either. 1206 01:23:03,729 --> 01:23:06,899 - Good night, McCallum. 1207 01:23:06,899 --> 01:23:11,236 - Hey, uh, what happened to the Montavani? 1208 01:23:11,236 --> 01:23:12,362 - The what? 1209 01:23:12,362 --> 01:23:15,115 - Well, I heard the show. 1210 01:23:15,115 --> 01:23:17,075 But I never did hear you play the Montavani. 1211 01:23:17,075 --> 01:23:18,869 - You really did listen to the show, huh? 1212 01:23:18,869 --> 01:23:22,164 - Oh, friend, if we had a TV down at the station, 1213 01:23:22,164 --> 01:23:25,334 I'd break my arm before I'd turn your show on. 1214 01:23:25,334 --> 01:23:28,545 - Thanks a lot. 1215 01:23:28,545 --> 01:23:30,797 - Just hope we're lucky enough to grab her 1216 01:23:30,797 --> 01:23:33,050 the next time she tries it. 1217 01:23:33,050 --> 01:23:34,968 - Tries what? 1218 01:23:35,010 --> 01:23:36,762 - To kill you. 1219 01:23:36,762 --> 01:23:40,432 - Yeah, and if you're not lucky enough... 1220 01:23:40,432 --> 01:23:42,184 - That'd be hell. 1221 01:23:42,184 --> 01:23:43,602 The guys down at the station 1222 01:23:43,602 --> 01:23:46,396 would have to chip in and buy a TV. 1223 01:23:46,396 --> 01:23:48,649 - You're a great comfort, Sergeant. 1224 01:23:48,649 --> 01:23:51,735 - You will change the locks, huh? 1225 01:24:21,682 --> 01:24:22,432 - Hi. 1226 01:24:22,432 --> 01:24:24,393 Nothing like a nice, brisk walk in the woods 1227 01:24:24,393 --> 01:24:28,689 to put roses in a girl's cheeks. 1228 01:24:28,689 --> 01:24:31,608 How are you? 1229 01:24:31,608 --> 01:24:34,236 - Not so good, honey. 1230 01:24:34,236 --> 01:24:37,364 ' Oh? 1231 01:24:37,364 --> 01:24:40,200 - She's back. - Who? 1232 01:24:41,368 --> 01:24:44,746 - Evelyn Draper, the girl that tried to kill Birdie. 1233 01:24:44,746 --> 01:24:47,457 - How can-- how can she be back? 1234 01:24:47,457 --> 01:24:51,503 I thought they put her in a state sanitarium. 1235 01:24:51,503 --> 01:24:54,298 - They did, but they let her out. 1236 01:24:54,298 --> 01:24:57,843 - But does that mean she's all right? 1237 01:24:57,843 --> 01:24:59,636 - Theoretically. 1238 01:25:03,348 --> 01:25:05,559 - What happens now? 1239 01:25:07,769 --> 01:25:11,189 - I think you and I oughta stay away from each other 1240 01:25:11,189 --> 01:25:12,649 for a couple of clays, 1241 01:25:12,649 --> 01:25:15,777 just in case she's tagging after me. 1242 01:25:17,946 --> 01:25:20,157 - She's already following you, isn't she? 1243 01:25:20,157 --> 01:25:22,075 - I don't want you to worry about it. 1244 01:25:22,075 --> 01:25:23,368 I can handle myself. 1245 01:25:23,368 --> 01:25:26,330 - Yeah, so could Birdie. 1246 01:25:42,346 --> 01:25:45,432 - All right, then, you stand by. 1247 01:25:48,143 --> 01:25:50,937 Well, they're all set to trace the call. 1248 01:25:50,937 --> 01:25:53,857 Now, when she phones, you just mention her by name 1249 01:25:53,857 --> 01:25:54,858 right away-- Evelyn-- 1250 01:25:54,858 --> 01:25:55,984 and they start to trace her. 1251 01:25:55,984 --> 01:26:00,697 Ancl all you gotta do after that is just keep her talking. 1252 01:26:05,952 --> 01:26:09,081 - 15 minutes before the hour here at KRML, 1253 01:26:09,081 --> 01:26:12,542 and here's "It's Not Unusual." 1254 01:26:17,172 --> 01:26:20,717 - I guess it hasn't come to you yet, huh? 1255 01:26:20,717 --> 01:26:21,426 - What? 1256 01:26:21,426 --> 01:26:25,055 - What she said. Over the phone last night? 1257 01:26:25,055 --> 01:26:26,139 Part of a poem or something. 1258 01:26:26,139 --> 01:26:27,641 You told me you were gonna try to remember. 1259 01:26:27,641 --> 01:26:31,144 - I thought I had it, but I've forgotten. 1260 01:26:31,144 --> 01:26:32,104 Is it that important? 1261 01:26:32,104 --> 01:26:35,816 - Until we pick her up, everything's important. 1262 01:26:40,737 --> 01:26:41,655 What's wrong? 1263 01:26:41,655 --> 01:26:45,325 - I'm worried about my girlfriend with all this going on. 1264 01:26:45,325 --> 01:26:48,078 They're so damn isolated down there. 1265 01:26:48,078 --> 01:26:49,871 I'm thinking the best thing to do is just 1266 01:26:49,871 --> 01:26:51,873 call Al Monte and have him sub for me. 1267 01:26:51,873 --> 01:26:53,542 - Now, look, the only chance we got 1268 01:26:53,542 --> 01:26:55,335 is when she phones in here tonight, 1269 01:26:55,335 --> 01:26:57,504 ancl you've gotta be here right on that mic. 1270 01:26:57,504 --> 01:27:01,466 - If she phones-- - She will, believe me. 1271 01:27:01,466 --> 01:27:04,219 But only if you're here. 1272 01:27:05,595 --> 01:27:06,847 I'll tell you what I'll do-- 1273 01:27:06,847 --> 01:27:08,306 if it'll make you feel any better, 1274 01:27:08,306 --> 01:27:13,186 I'll go over and check your girlfriend's house myself, okay? 1275 01:27:13,186 --> 01:27:15,814 - I'd sure appreciate that. 1276 01:27:15,814 --> 01:27:18,567 Oh, she lives in the Highlands on Spindrift Road. 1277 01:27:18,567 --> 01:27:20,777 I think it's the fourth or fifth house down. 1278 01:27:20,777 --> 01:27:22,863 Williams is on the mailbox. 1279 01:27:22,863 --> 01:27:25,198 - Why don't you phone her? 1280 01:27:25,240 --> 01:27:27,033 Tell her to be expecting me. 1281 01:27:27,033 --> 01:27:29,327 - McCallum? 1282 01:27:29,327 --> 01:27:33,206 Thanks, huh? - Public servant. 1283 01:27:43,967 --> 01:27:45,427 - Hello? 1284 01:27:45,427 --> 01:27:46,136 - Hi. 1285 01:27:46,136 --> 01:27:48,180 Just checking in. You all right? 1286 01:27:48,180 --> 01:27:49,222 - Marvelous. 1287 01:27:49,264 --> 01:27:51,892 I'm just getting ready to do my nails, 1288 01:27:51,892 --> 01:27:54,102 and I got your program on. 1289 01:27:54,102 --> 01:27:55,437 Ancl Annabel's in the kitchen 1290 01:27:55,437 --> 01:27:57,564 making a couple of coffee grogs. 1291 01:27:57,564 --> 01:27:59,441 What more could a girl ask for? 1292 01:27:59,441 --> 01:28:01,109 No, honey, really, everything 's fine. 1293 01:28:01,109 --> 01:28:05,447 - There's a Sergeant McCallum who's gonna drop by for a second, 1294 01:28:05,447 --> 01:28:07,032 just to see if you're buttoned up all right. 1295 01:28:07,032 --> 01:28:09,534 Let him in but nobody else, okay? 1296 01:28:09,534 --> 01:28:12,496 - Okay. Hey, David? 1297 01:28:12,496 --> 01:28:16,625 You wanna play something soft and dreamy for us? 1298 01:28:16,625 --> 01:28:18,460 - You got it. 1299 01:28:18,460 --> 01:28:19,878 Bye-bye. 1300 01:28:19,878 --> 01:28:22,506 - Bye, hon. 1301 01:28:25,300 --> 01:28:27,385 - Hey, Annabel, how's that stuff coming? 1302 01:28:27,385 --> 01:28:29,971 - Now here's something soft and sentimental 1303 01:28:29,971 --> 01:28:33,517 for Tobie and Annabel. 1304 01:28:35,727 --> 01:28:38,688 - Hope you like cinnamon in yours. 1305 01:28:38,688 --> 01:28:40,899 - Whatever's right. 1306 01:28:49,699 --> 01:28:52,285 - Annabel. 1307 01:29:04,840 --> 01:29:06,383 - Good, huh? 1308 01:29:06,383 --> 01:29:08,885 - Mmm, too much. 1309 01:29:13,598 --> 01:29:17,310 - So's this. - Thank you. 1310 01:29:17,310 --> 01:29:20,313 - Just one thing. Do you mind? 1311 01:29:20,313 --> 01:29:22,899 - No, be my guest. 1312 01:29:22,899 --> 01:29:25,902 - The eyes are wrong. 1313 01:29:28,029 --> 01:29:30,323 David's are more-- 1314 01:29:30,323 --> 01:29:33,326 how shall I say-- 1315 01:29:33,368 --> 01:29:34,786 colder. 1316 01:29:34,786 --> 01:29:37,581 - I didn't know you knew David. 1317 01:29:37,581 --> 01:29:38,415 ' Hmm? 1318 01:29:38,415 --> 01:29:40,959 - I didn't realize you and David were-- 1319 01:29:43,378 --> 01:29:45,130 --were friends. 1320 01:29:45,130 --> 01:29:47,173 - Friends? 1321 01:29:50,010 --> 01:29:54,306 Oh, no, not friends. 1322 01:29:57,475 --> 01:30:00,312 Not friends. 1323 01:30:14,200 --> 01:30:17,287 God, you're dumb. 1324 01:30:22,375 --> 01:30:26,630 J' 1325 01:30:53,198 --> 01:30:55,492 Because this maiden she lived with 1326 01:30:55,492 --> 01:30:57,327 no other thought than to love 1327 01:30:57,327 --> 01:31:01,122 and be loved by you. 1328 01:31:18,848 --> 01:31:19,599 - Tobie? 1329 01:31:19,599 --> 01:31:22,435 We're waiting for you, David. 1330 01:31:47,877 --> 01:31:50,839 - This is Dave Garver with a little verse, 1331 01:31:50,839 --> 01:31:53,758 a little talk, and five hours of music 1332 01:31:53,758 --> 01:31:57,762 to be very, very nice to each other... 1333 01:32:41,973 --> 01:32:44,267 - Careful. 1334 01:32:47,979 --> 01:32:49,814 Careful. 1335 01:32:49,814 --> 01:32:53,109 I might put your eye out. 1336 01:32:58,323 --> 01:33:01,451 I'll bet David loves your eyes. 1337 01:33:15,256 --> 01:33:17,342 Ancl your hair. 1338 01:33:23,723 --> 01:33:28,186 Does he run his fingers through your hair? 1339 01:33:37,487 --> 01:33:40,573 Have to get you all nice for David. 1340 01:33:43,785 --> 01:33:46,121 For David. 1341 01:33:54,129 --> 01:33:57,590 I hope he likes what he sees when he walks in here, 1342 01:33:57,632 --> 01:34:03,096 because that's what he's taking to hell with him. 1343 01:35:06,117 --> 01:35:08,703 - Miss Williams? 1344 01:36:46,134 --> 01:36:48,511 - McCallum? 1345 01:38:42,375 --> 01:38:44,377 - Mmm. 1346 01:40:18,137 --> 01:40:21,724 J' 1347 01:40:59,095 --> 01:41:00,680 And now here's a pretty one 1348 01:41:00,680 --> 01:41:04,892 for lonely lovers on a cool, cool night. 1349 01:41:04,892 --> 01:41:07,270 It's the great Erroll Garner classic, 1350 01:41:07,270 --> 01:41:08,187 "Misty. " 1351 01:41:08,187 --> 01:41:12,692 And this one is especially for Evelyn. 1352 01:41:13,442 --> 01:41:15,945 Jā€œ 94933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.