All language subtitles for 085c4e0e5e92ca746cc0e93fe79d465eb3d96c52bb9a051efad8b02d0085fa5bed48e4ab19aae4e6c3dcfe61583548f9e93a
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,592 --> 00:01:34,022
Dans 8 minutes,
2
00:01:34,394 --> 00:01:35,594
{es in fos !
3
00:01:35,929 --> 00:01:37,359
Ici, radio WCHE.
4
00:01:37,730 --> 00:01:39,400
II fait 18 degrés dehurs.
5
00:01:39,866 --> 00:01:41,236
C'est parti !
6
00:03:29,242 --> 00:03:30,112
Ca va. Joey ?
7
00:03:30,443 --> 00:03:31,343
Salut, Curry.
8
00:03:33,179 --> 00:03:34,199
C'est lui.
9
00:03:38,351 --> 00:03:40,371
Alors, Curry.
Comment ga va ?
10
00:03:41,688 --> 00:03:43,328
Je peux voil tes canes ?
11
00:03:48,962 --> 00:03:50,162
Beau jeu.
12
00:03:50,597 --> 00:03:53,177
Et toi. Gunner ?
Je peux voil ton jeu ?
13
00:03:54,534 --> 00:03:55,824
Merci. Gunner.
14
00:04:04,410 --> 00:04:05,310
Tu vas peldle.
15
00:04:06,713 --> 00:04:07,763
Ou'est-ce que t'as ?
16
00:04:08,281 --> 00:04:10,271
Tu joues avec rnon argent !
17
00:04:12,185 --> 00:04:13,885
Je favais plévenu.
18
00:04:15,221 --> 00:04:18,001
Vole ta méle si tu veux.
mais pas moi.
19
00:04:18,992 --> 00:04:21,832
Va demandel pardon é un culé.
pas Ă© moi.
20
00:04:22,395 --> 00:04:24,705
Je donne pas Pabsolution.
21
00:04:25,198 --> 00:04:26,568
Moi. on me vole pas.
22
00:04:27,767 --> 00:04:29,907
Recommence jamais ga.
Complis ?
23
00:04:31,738 --> 00:04:32,668
Je jule SUI...
24
00:04:33,006 --> 00:04:35,436
Ne jule pas.
Pas de ga avec moi.
25
00:04:35,942 --> 00:04:37,692
Ne vole plus ou sinon.
26
00:04:38,111 --> 00:04:40,481
♪ ilai tlouvel tes héles.
27
00:04:41,014 --> 00:04:42,944
Tu sais ce qui fattend alols.
28
00:04:43,616 --> 00:04:46,366
Bois un coup
et oublions tout ga.
29
00:04:47,287 --> 00:04:48,397
Ca ila comme ga.
30
00:04:49,722 --> 00:04:52,212
Poulquoi vous I'appelez Gaga ?
31
00:04:52,725 --> 00:04:56,005
Poulquoi ?
Mais palce qu'il est stupide !
32
00:06:50,276 --> 00:06:52,296
Lisez si vous voulez.
33
00:06:52,745 --> 00:06:54,995
Non. c'étaii juste pour voil.
34
00:06:55,648 --> 00:06:58,808
Mais vous pouvez le lire
si vous voulez.
35
00:06:59,419 --> 00:07:00,789
Ca ne me géne pas.
36
00:07:01,287 --> 00:07:04,037
Je Iegaldais seulement
la photo de machin-lé...
37
00:07:04,957 --> 00:07:06,187
de Wayne. John Wayne.
38
00:07:07,927 --> 00:07:10,237
Ce n'est pas
un magazine amélicain.
39
00:07:10,963 --> 00:07:13,623
En iait... ga m'intliguaii.
c'est tout.
40
00:07:16,769 --> 00:07:18,789
Test quoi comma magaflne '2?
41
00:07:19,505 --> 00:07:20,525
Flangais.
42
00:07:21,674 --> 00:07:24,334
On ne dilait pas.
Vous lisez le flangais ?
43
00:07:26,145 --> 00:07:28,955
Non... Ouelques mots seulement.
44
00:07:29,715 --> 00:07:31,555
Il iaudlait une version anglaise.
45
00:07:31,984 --> 00:07:34,594
Comme ces films italiens doublés.
46
00:07:36,589 --> 00:07:39,629
♪ ai vu beaucoup
de magazines étlangels.
47
00:07:40,226 --> 00:07:43,246
Italians. pa! exemple.
Ceux-lé. on les Ieconnait.
48
00:07:44,697 --> 00:07:45,747
Vous voyez ?
49
00:07:46,098 --> 00:07:47,298
Oui. comme Oggi.
50
00:07:47,633 --> 00:07:48,533
Comme quoi ?
51
00:07:49,101 --> 00:07:52,381
Oqqi.
(Test un magazine "nafien.
52
00:07:53,105 --> 00:07:54,065
Q-G-GJ '2
53
00:07:54,373 --> 00:07:56,453
Celui qui Iessemble Ă© Life.
54
00:07:57,410 --> 00:07:59,460
Oggi veut dire “aujould'hui“.
55
00:07:59,912 --> 00:08:00,782
Je sais.
56
00:08:01,113 --> 00:08:03,633
Ma's en h“.
(fest un hebdomadaire.
57
00:08:04,150 --> 00:08:05,960
Ca Iessemble Ă© Life.
58
00:08:06,552 --> 00:08:09,652
Ues! une sane
de magazine (Tactuafifes.
59
00:08:10,256 --> 00:08:12,216
en1in...d'in1olmations.
60
00:08:17,163 --> 00:08:19,653
Test done un magaflne hangais '2?
61
00:08:20,867 --> 00:08:22,447
Hélas oui.
62
00:08:24,070 --> 00:08:26,440
Comment diable
connaissent-ils ce film ?
63
00:08:27,240 --> 00:08:28,140
Ouoi ?
64
00:08:28,841 --> 00:08:32,151
“La Plisonniéle du Déseli".
toumé il y a 11 ans.
65
00:08:32,778 --> 00:08:35,388
La photo de Wayne
vient de ce film.
66
00:08:37,550 --> 00:08:39,300
Ca ne me dit lien.
67
00:08:39,719 --> 00:08:41,649
Mai: s1. avec John Wayne.
68
00:08:42,755 --> 00:08:46,005
Avec aussi...
comment s'appelle-t-il déjé ?
69
00:08:47,393 --> 00:08:49,763
Il a joué Jésus dans un film.
70
00:08:50,263 --> 00:08:52,573
Non. je ne vois pas.
71
00:08:53,065 --> 00:08:54,815
- Un Suédois ?
- Non. un Amélicain.
72
00:08:55,234 --> 00:08:56,664
- Récemment ?
- Oui. assez.
73
00:08:57,036 --> 00:08:58,646
- C'est un western ?
- Oui.
74
00:08:59,038 --> 00:09:00,058
Jeffrey Hunter ?
75
00:09:00,373 --> 00:09:03,533
Exact. Vous vous souvenez
de ce film ?
76
00:09:04,977 --> 00:09:06,377
Non.
77
00:09:06,946 --> 00:09:08,346
Un film en couleuls.
78
00:09:13,886 --> 00:09:17,726
Attendez. Natalie Wood
y jouait un petit Ifile.
79
00:09:18,424 --> 00:09:21,794
Elle avait une scene terrible
avec Hunter.
80
00:09:22,428 --> 00:09:26,558
Elle court dans le déseli.
Iattlape Hunter et dit :
81
00:09:27,300 --> 00:09:29,080
“Pals. Martin. Pals, amigo“.
82
00:09:29,502 --> 00:09:33,222
Elle essaie de le convaincle
de paltil.
83
00:09:34,473 --> 00:09:35,903
Ca ne me dit lien.
84
00:09:36,642 --> 00:09:38,782
Vous avez Iaté un bon film.
85
00:09:39,579 --> 00:09:40,569
Désolee.
86
00:09:41,147 --> 00:09:43,727
Et cette scéne...
C'est un classique.
87
00:09:44,250 --> 00:09:46,530
Le chef de la tribu...
88
00:09:47,019 --> 00:09:49,739
ll s'appelle Cicatliz.
“balahe“ en espagnol.
89
00:09:50,289 --> 00:09:53,279
Il s'adlesse en anglais Ă© Wayne.
Et Wayne dit :
90
00:09:53,859 --> 00:09:56,699
“Vous pallez bien anglais.
On vous I'a applis ?“
91
00:09:57,263 --> 00:10:00,983
Puis. Wayne palle comanche
au balahé
92
00:10:01,667 --> 00:10:05,327
qui lui dit : “Vous pallez bien
comanche. On vous I'a applis ?“
93
00:10:06,005 --> 00:10:07,315
Un sale bonhomme.
94
00:10:07,673 --> 00:10:08,573
Lequel ?
95
00:10:08,874 --> 00:10:11,044
- L'homme avec la...
- Cicatliz.
96
00:10:11,978 --> 00:10:13,588
“ Balahe“ en espagnol.
97
00:10:14,113 --> 00:10:17,683
Il était bien pile que Wayne.
C'était lui le méchant.
98
00:10:19,251 --> 00:10:21,621
Un film plein
de vilains Comanches.
99
00:10:22,121 --> 00:10:23,321
Un vilain film !
100
00:10:23,956 --> 00:10:27,766
Remalquez, Wayne sait aussi
étle méchant quand il veut.
101
00:10:29,528 --> 00:10:33,338
Oh. c'est le film
on': Hunter vend des tapis indiens.
102
00:10:34,033 --> 00:10:36,343
Et laisse tombel pour une squaw ?
103
00:10:36,836 --> 00:10:38,126
Oui. c'esi celui-lé !
104
00:10:39,171 --> 00:10:40,341
C'est un bon film.
105
00:10:40,673 --> 00:10:42,633
Bon ?!
ll est génial. oui !
106
00:10:43,342 --> 00:10:46,592
En génélal. je n'aime pas beaucoup
les westerns.
107
00:10:47,213 --> 00:10:49,733
Tout le monde devlait les aimel.
108
00:10:50,282 --> 00:10:52,832
Ca Iésoudlait tous les ploblémes.
109
00:10:55,554 --> 00:10:57,134
OK. j'aime les westerns.
110
00:11:00,092 --> 00:11:01,702
Vlaimeni. quel film !
111
00:11:03,095 --> 00:11:04,355
Ouel film !
112
00:11:06,666 --> 00:11:09,036
Allez. plenez ce magazine.
113
00:11:09,702 --> 00:11:11,952
Ca ne me géne vlaiment pas.
114
00:11:12,438 --> 00:11:13,398
Allez-y.
115
00:11:13,939 --> 00:11:14,869
D'accold.
116
00:11:15,541 --> 00:11:16,531
Merci.
117
00:11:17,209 --> 00:11:18,789
Mais vous me le Iendlez.
118
00:11:19,178 --> 00:11:20,228
Plomis. julé.
119
00:11:21,681 --> 00:11:23,611
Vous venez souvent pa! ici ?
120
00:11:24,050 --> 00:11:27,180
Non. jamais.
Je viens juste pour la balade.
121
00:11:27,953 --> 00:11:29,093
Ouelle balade ?
122
00:11:29,755 --> 00:11:30,865
Le ferry.
123
00:11:31,190 --> 00:11:33,800
Non ?!
Vous iaites ga pour le plaisil ?
124
00:11:35,327 --> 00:11:37,027
Oui. Poulquoi ?
125
00:11:38,230 --> 00:11:40,980
Poul moi.
ga n'a lien d'une cloisiéle.
126
00:11:42,935 --> 00:11:45,595
Je devais Iécupélel ceci
chez ma gland-méle.
127
00:11:46,138 --> 00:11:47,098
C'est bien.
128
00:11:48,040 --> 00:11:49,940
Pas tant que ga. vous savez.
129
00:11:50,376 --> 00:11:53,476
Je n'ai pas de voiture.
♪ ai do prendre le bac.
130
00:11:54,080 --> 00:11:56,540
Vous savez.
celui qui va Ă© New Yolk.
131
00:11:57,049 --> 00:11:59,189
Vous le plenez Ialemeni, hein ?
132
00:11:59,652 --> 00:12:01,262
Comme vous dites !
133
00:12:01,654 --> 00:12:03,464
Vous n'aimez pas Staten Island ?
134
00:12:03,989 --> 00:12:06,649
Pelsonnellemeni.
je n'ai lien centre.
135
00:12:07,193 --> 00:12:10,653
Mais on y respire mal
et il fait lourd.
136
00:12:11,297 --> 00:12:12,937
Il iaut y étle habitué.
137
00:12:13,499 --> 00:12:15,959
♪ aime pas les climats tlopicaux.
138
00:12:16,802 --> 00:12:18,352
Mais j'ai un tluc
pour y échappel.
139
00:12:18,771 --> 00:12:21,551
Allez dans un surplus de I'almée.
140
00:12:22,508 --> 00:12:24,678
Achelel-y un masque Ă© gal
141
00:12:25,144 --> 00:12:26,404
et enfilez-le.
142
00:12:28,581 --> 00:12:29,721
Et si on vous Iegalde ?
143
00:12:30,082 --> 00:12:31,572
Je feral pare“.
144
00:12:31,951 --> 00:12:33,531
- Vlaiment ?
- Oui.
145
00:12:34,086 --> 00:12:35,256
Je n'oselais pas.
146
00:12:35,588 --> 00:12:38,518
Ca me Iappelle ce type. en 1960.
147
00:12:39,091 --> 00:12:41,931
Il neigeaii. et lé.
en plein Broadway.
148
00:12:42,528 --> 00:12:43,608
Il jouait au golf.
149
00:12:45,531 --> 00:12:47,461
- Au golf !
- Oui, en pleine rue.
150
00:12:47,900 --> 00:12:50,620
Et il disait :
“Le plobléme. aujould'hui.
151
00:12:51,170 --> 00:12:55,390
C'est qu'on ne peut pas jouer
tranquille au golf dans la rue.“
152
00:12:56,475 --> 00:12:57,675
Je ne vous clois pas.
153
00:12:58,043 --> 00:12:59,303
C'est la vélité.
154
00:12:59,645 --> 00:13:02,955
Il portait des culottes de golf
et... une casquette.
155
00:13:03,582 --> 00:13:06,102
- Tout I'attilail ?
- Oui. et des clubs.
156
00:13:07,052 --> 00:13:08,362
C'est dingue!
157
00:13:09,121 --> 00:13:10,961
C'est quand méme chouette.
158
00:13:11,624 --> 00:13:13,674
Ce type faisait ce qu'il voulait.
159
00:13:14,460 --> 00:13:17,500
Maia peul-on louhurs iahe
ce qu'on veui 2?
160
00:13:18,798 --> 00:13:19,908
Je pense que oui.
161
00:13:20,466 --> 00:13:21,426
Et vous ?
162
00:13:21,934 --> 00:13:24,624
Je n'en sais tlop lien.
Oui. sans doute.
163
00:13:28,140 --> 00:13:29,450
Merci beaucoup !
164
00:13:30,209 --> 00:13:33,489
Ca iait 10 minutes que je palle.
Pelsonne n'écoute.
165
00:13:34,980 --> 00:13:36,880
Je peux pallel maintenant ?
166
00:13:37,383 --> 00:13:40,603
Poulquoi je ne peux pas
soltil dans la rue ?
167
00:13:41,220 --> 00:13:42,240
Je vais vous dire
168
00:13:42,588 --> 00:13:43,788
poulquoi je ne peux pas :
169
00:13:44,356 --> 00:13:46,196
Tu dais du hie au monde enfiel.
170
00:13:46,725 --> 00:13:48,975
C'est paleil pour lui.
171
00:13:49,461 --> 00:13:50,631
Je veux allel Ă© Chinatown.
172
00:13:50,963 --> 00:13:52,453
♪ aime manger chinois.
173
00:13:53,065 --> 00:13:54,735
Je vis juste é cfité de Chinatown.
174
00:13:57,102 --> 00:14:00,412
Et je ne peux pas y allel
ca! si je sols.
175
00:14:01,040 --> 00:14:03,260
Tout le monde se rue SUI moi.
176
00:14:03,843 --> 00:14:06,503
Faut-il que j'aille en Chine
pour manger chinois ?
177
00:14:07,213 --> 00:14:10,903
Rendez-moi service.
N'empluntez pas aux Chinois. OK ?
178
00:14:12,918 --> 00:14:15,758
Encore une chose.
OI] est-ce qu'on va ?
179
00:14:17,223 --> 00:14:18,183
A Chinatown.
180
00:14:18,624 --> 00:14:20,614
Tu m'as pas entendu ?
181
00:14:21,060 --> 00:14:24,630
Je peux pas y allel.
Et puis. j'aime pas leul bouHe.
182
00:14:25,698 --> 00:14:26,778
Ca me lend malade.
183
00:14:27,132 --> 00:14:27,952
T'en mangeais avant.
184
00:14:28,234 --> 00:14:30,814
Ouais et ga me Iendait malade.
Tlés peu pour moi.
185
00:14:32,571 --> 00:14:34,001
Allons dans le qualtiel nold.
186
00:14:35,274 --> 00:14:37,234
Il y a une nouvelle fille.
187
00:14:37,676 --> 00:14:38,936
On va s'amusel.
188
00:14:39,278 --> 00:14:40,798
Ca ne me dit lien.
189
00:14:41,247 --> 00:14:44,557
Puisque je te dis
qu'il y a une nouvelle fille.
190
00:14:45,184 --> 00:14:46,824
Allons y faile un tour.
191
00:14:47,219 --> 00:14:48,389
♪ ai pas envie.
192
00:14:48,721 --> 00:14:49,711
OK. t'as pas envie.
193
00:14:50,022 --> 00:14:52,302
Allons boile un coup
Ă© Greenwich Village.
194
00:14:52,791 --> 00:14:55,041
Et ici. tu peux pas boile ?
195
00:14:55,527 --> 00:14:57,227
C'est moi qui payelai.
196
00:14:57,663 --> 00:14:59,803
C'est pas le plobléme.
197
00:15:00,266 --> 00:15:03,926
T'es débile. J'ai tout I'alcool
que tu veux. ici !
198
00:15:04,603 --> 00:15:06,623
T'inquiéte pas.
Je payelai.
199
00:15:07,072 --> 00:15:10,322
Tu peux boile ici.
Allel lé-bas voil tous ces pédés...
200
00:15:10,943 --> 00:15:12,203
Tlés peu pour moi.
201
00:15:23,489 --> 00:15:26,479
♪ ai aucune envie d'allel lé-bas.
202
00:15:27,059 --> 00:15:28,959
Tu te sens pas bien ?
203
00:15:29,495 --> 00:15:30,895
Ca va. la 'Ielme.
204
00:15:31,263 --> 00:15:32,133
Gaga a Iaison.
205
00:15:32,431 --> 00:15:33,481
Il a Iaison.
206
00:15:33,799 --> 00:15:36,019
Si ga va pas.
poulquoi tu veux boile ?
207
00:15:36,502 --> 00:15:38,112
Moi. ]"y vais.
Tu viens ?
208
00:15:38,504 --> 00:15:39,524
♪ ai pas envie !
209
00:15:39,838 --> 00:15:42,448
OK. Pas pas envie d'y allel.
Moi. si.
210
00:15:42,975 --> 00:15:44,725
Je vous paie le coup.
211
00:15:45,144 --> 00:15:47,954
Non.
♪ ai tout I'alcool qu'il iaut ici !
212
00:15:48,514 --> 00:15:49,824
♪ y vais.
Tu viens ?
213
00:15:50,215 --> 00:15:51,475
Je viens.
214
00:15:52,418 --> 00:15:53,438
"Pas des sous '2?
215
00:15:53,752 --> 00:15:55,122
Non. j'en ai pas.
216
00:15:55,854 --> 00:15:57,374
Alols. je vous paye le coup.
217
00:15:57,756 --> 00:15:59,276
Tu me payelas lien.
218
00:15:59,658 --> 00:16:02,788
Moi. je plends la voitule
et je vais dans le nold.
219
00:16:04,129 --> 00:16:05,269
Je veux pas y allel !
220
00:16:05,597 --> 00:16:07,147
Et ben. va te plomenel seul.
221
00:16:11,804 --> 00:16:13,094
Vous ave"). hoid '2?
222
00:16:13,639 --> 00:16:14,659
Un peu. oui.
223
00:16:15,441 --> 00:16:16,581
Installons-nous lé.
224
00:16:20,679 --> 00:16:23,019
Nous aimons les films de Wayne.
225
00:16:23,882 --> 00:16:24,932
Oui ga. "nous“ ?
226
00:16:25,751 --> 00:16:28,911
Moi et Joey... Sally Gaga.
227
00:16:30,389 --> 00:16:31,969
- Sally quoi ?
- Gaga.
228
00:16:32,758 --> 00:16:33,658
Oui est-elle ?
229
00:16:33,959 --> 00:16:35,069
C'est un homme.
230
00:16:38,030 --> 00:16:39,730
Test un bun pefil gals.
231
00:16:41,400 --> 00:16:42,420
Un gals bien.
232
00:16:42,901 --> 00:16:45,151
Il est plus jeune que Joey et moi.
233
00:16:46,572 --> 00:16:47,882
C'est un chic type.
234
00:16:48,574 --> 00:16:51,154
♪ ai vu peu de films de Wayne.
235
00:16:51,677 --> 00:16:53,407
- Vous n'étes pas née ici ?
- Si.
236
00:16:54,079 --> 00:16:56,769
Vous n'avez pas honte
d'avoil Iaté ses films ?
237
00:16:57,316 --> 00:17:01,066
Je ne m'étais jamais posé
la question. Si, peut-étle.
238
00:17:05,090 --> 00:17:07,640
Il iait un peu hoid.
On Ientle ?
239
00:17:08,160 --> 00:17:09,970
D'accold. Allons-y.
240
00:17:59,478 --> 00:18:03,048
C'est pas une revue de cinérna
ordinaire. Ca vaut 1 $.
241
00:18:03,982 --> 00:18:05,852
Playboy ne cofite que 75 cents.
242
00:18:06,585 --> 00:18:08,315
Vous étes dans le cinéma. hein ?
243
00:18:08,854 --> 00:18:09,704
Non.
244
00:18:09,988 --> 00:18:11,448
La publicité. alols ?
245
00:18:12,057 --> 00:18:12,927
Non.
246
00:18:13,225 --> 00:18:15,125
Je jurerais vous avail déjé vue.
247
00:18:15,794 --> 00:18:18,544
Ce magazine m'a plu.
je I'ai acheté.
248
00:18:19,098 --> 00:18:20,908
Vous avez été scout ?
249
00:18:22,468 --> 00:18:23,928
Julez-le comme une scout.
250
00:18:25,237 --> 00:18:26,227
Je le jule.
251
00:18:26,905 --> 00:18:27,835
Vous julez quoi ?
252
00:18:28,140 --> 00:18:29,130
Oh. allez !
253
00:18:30,142 --> 00:18:31,452
C'est bon. j'anéte.
254
00:18:32,578 --> 00:18:34,128
Et vous. que iaites-vous ?
255
00:18:35,614 --> 00:18:36,514
Ca dépend.
256
00:18:37,149 --> 00:18:40,109
Sélieusement.
Vous étudiez ? Vous tlavaillez ?
257
00:18:41,386 --> 00:18:43,086
Je suis. comme on dil.
258
00:18:43,655 --> 00:18:46,435
Pour Pinstant...
un peu entle deux...
259
00:18:47,092 --> 00:18:49,052
entle deux emplois.
260
00:18:49,928 --> 00:18:50,798
En quehque sane .
261
00:18:51,096 --> 00:18:52,706
Et avani. que faisiez-vous ?
262
00:18:53,699 --> 00:18:56,629
Poulquoi ?
♪ étais dans la banque.
263
00:18:57,703 --> 00:18:58,753
La banque ?
264
00:18:59,138 --> 00:19:00,308
♪ étais au guichet.
265
00:19:01,039 --> 00:19:03,209
“Gale é la fille au guichei.
266
00:19:03,675 --> 00:19:05,845
“Elle va vous aguichel“.
Soupy Sales.
267
00:19:06,311 --> 00:19:10,031
C'était en 1963.
Vous connaissez. Bravo.
268
00:19:12,317 --> 00:19:14,277
Et maintenani. que iaites-vous ?
269
00:19:17,422 --> 00:19:18,352
Poulquoi ?
270
00:19:22,494 --> 00:19:23,954
DésoVee. Laissons lumber.
271
00:19:27,699 --> 00:19:29,479
Je marque combien
si 'ye Vécrase 2?
272
00:19:29,935 --> 00:19:32,365
16 points seulement pour ce type ?!
273
00:19:33,138 --> 00:19:35,188
Rentle-lui dedans.
274
00:19:35,641 --> 00:19:36,901
Ouais. I'y vais.
275
00:19:37,242 --> 00:19:38,202
C'est malin.
276
00:19:38,510 --> 00:19:40,440
Tout juste. Je suis malin.
277
00:19:40,879 --> 00:19:42,749
Eh. Joey le malin, monte le son.
278
00:19:44,683 --> 00:19:45,553
♪ y vais pas!
279
00:19:45,851 --> 00:19:48,251
Comment ga ?
Ouel est le plobléme ?
280
00:19:48,754 --> 00:19:51,124
♪ ai pas envie d'y allel.
281
00:19:51,623 --> 00:19:55,403
On a déjé Iéglé tout ga au club.
Moi. ]"y vais.
282
00:19:56,094 --> 00:19:57,964
- Sois gent...
- Rien du tout.
283
00:19:58,463 --> 00:20:01,213
- T'es un ca'l'd. T'as une bagnole.
- Exact.
284
00:20:01,767 --> 00:20:02,907
C'est bien le plobléme.
285
00:20:03,235 --> 00:20:04,725
Eh oui. je suis un ca'l'd.
286
00:20:05,103 --> 00:20:06,033
T'as d'autles joujoux ?
287
00:20:06,338 --> 00:20:09,208
♪ ai ma voitule.
Ca me suHit.
288
00:20:09,775 --> 00:20:11,505
Pas besoin d'autle jouet.
289
00:20:11,910 --> 00:20:13,610
Tu peux mantel le son ?
290
00:20:14,179 --> 00:20:15,139
Et lé. 9a va ?
291
00:20:15,480 --> 00:20:17,650
Payer pour avoil une fille !
292
00:20:18,116 --> 00:20:21,396
T'inquiéte pas pour ga.
C'est pas tes oignons.
293
00:20:22,020 --> 00:20:23,280
Méme pallel, elle Ieiuselait.
294
00:20:23,622 --> 00:20:26,812
Des filles avec qui pallel.
je peux en avoil des tas.
295
00:20:27,593 --> 00:20:29,813
Ouais. autant que je veux.
296
00:20:30,295 --> 00:20:31,755
- Ouel celveau !
- Exact.
297
00:20:32,130 --> 00:20:33,740
Je suis bien plus iuté que toi.
298
00:20:34,633 --> 00:20:37,563
- Ouel idiot !
- Me tlaite pas d'idiot ! Clétin !
299
00:20:39,771 --> 00:20:40,791
Monte le son.
300
00:20:41,106 --> 00:20:43,976
Tu clois pas
que ga hulle déjé assez comme ga ?
301
00:20:45,711 --> 00:20:47,611
Ca s'entend jusqu'en Chine !
302
00:20:48,046 --> 00:20:48,946
Si tu cliais pas...
303
00:20:49,248 --> 00:20:50,978
Je clie si je veux.
304
00:20:51,583 --> 00:20:54,393
- Tu palles d'un1uté !
- Anéte avec ga !
305
00:20:54,953 --> 00:20:56,213
La felme !
306
00:20:56,555 --> 00:20:58,545
- Cette fille te lend fou.
- La ielme.
307
00:20:59,291 --> 00:21:00,751
- Redis jamais ga.
- La ielme.
308
00:21:02,160 --> 00:21:05,470
Dégage !
A moi. on me dit pas de la felmel !
309
00:21:37,829 --> 00:21:38,909
Allez. viens.
310
00:23:00,178 --> 00:23:01,468
Vous aimez les méchants.
311
00:23:02,280 --> 00:23:04,680
Lee Marvin jouait bien
les méchants.
312
00:23:05,183 --> 00:23:08,173
Il sait jouel les duls
jusqu'au bout.
313
00:23:08,754 --> 00:23:10,684
Il s'habille en noil.
314
00:23:11,156 --> 00:23:13,346
Il casse tout. il mold.
315
00:23:13,859 --> 00:23:14,999
C'est vlai, on...
316
00:23:15,727 --> 00:23:17,017
- Attention.
- Ca va.
317
00:23:17,362 --> 00:23:21,172
Il jouait dans “Liberty Valance“.
Vous I'avez vu ?
318
00:23:21,867 --> 00:23:24,967
Dans ce 'film.
Il Ientle dans une piéce.
319
00:23:25,570 --> 00:23:28,470
Mais pas comme vous et moi.
ll glogne.
320
00:23:29,040 --> 00:23:31,700
Il Ienvelse des tables.
casse des objets...
321
00:23:32,244 --> 00:23:33,824
Eten1in.ils'assoit.
322
00:23:34,212 --> 00:23:35,882
C'est un vlai dul !
323
00:23:36,281 --> 00:23:37,741
Il iait ga pa! plaisil ?
324
00:23:39,284 --> 00:23:41,064
- Faites attention.
- Ca ila.
325
00:23:42,954 --> 00:23:44,944
Malchons.
Je n'aime pas vous voil assise lé.
326
00:23:47,426 --> 00:23:49,976
Marvin ne iait lien
comme tout le monde.
327
00:23:51,296 --> 00:23:55,106
S'il saisit un verve.
on dilaitqu'il vale bloyel.
328
00:23:56,568 --> 00:23:58,968
C'est la pile espéce de méchant.
329
00:23:59,471 --> 00:24:01,491
Il tue. et en plus. il casse tout.
330
00:24:03,809 --> 00:24:05,149
Vous aimez les pigeons ?
331
00:24:06,344 --> 00:24:08,424
♪ en avais quand j'étais gosse.
332
00:24:08,947 --> 00:24:10,617
Avec un gamin du qualtiel.
333
00:24:11,016 --> 00:24:13,416
Comment leul applend-on Ă© Ievenil ?
334
00:24:14,286 --> 00:24:16,626
On les dlesse avec un bfiton.
335
00:24:17,956 --> 00:24:19,386
Qu'ils sont censés suivle.
336
00:24:19,758 --> 00:24:21,048
Ils suivent le béton.
337
00:24:21,493 --> 00:24:23,773
Oui. et s'ils ne Ieviennent pas.
338
00:24:24,262 --> 00:24:27,362
Il n'y a plus qu'Ă© en vole! d'autles
Ă© un copain !
339
00:25:06,505 --> 00:25:07,705
- Sally ?
- Ouoi ?
340
00:25:08,273 --> 00:25:09,973
♪ avais 40 $ lé-dedans.
341
00:25:10,775 --> 00:25:12,765
Ouelqu'un m'a plis mes 40 $.
342
00:25:13,211 --> 00:25:14,701
Impossible.
on a pas bougé d'ici.
343
00:25:16,481 --> 00:25:18,031
40 $, tout rnon argent.
344
00:25:18,416 --> 00:25:21,516
Ne finquiéte pas.
On va les Ietlouvel.
345
00:25:22,854 --> 00:25:24,314
Je vais voil au bar.
346
00:25:26,258 --> 00:25:27,218
40 dollars...
347
00:25:27,792 --> 00:25:29,052
Non. ils sont pas lé.
348
00:25:29,694 --> 00:25:33,174
- T'es sfile qu'ils y sont pas ?
- Oui. j'ai Iegaldé.
349
00:25:33,832 --> 00:25:35,732
Que veux-tu que je te dise ?
350
00:25:36,334 --> 00:25:37,384
Tu les avais mis on': ?
351
00:25:37,736 --> 00:25:38,606
LĂ©-dedans.
352
00:25:38,904 --> 00:25:40,454
- LĂ© ?
- Oui. Et alols ?
353
00:25:40,839 --> 00:25:44,969
Tes idiote ou quoi ?
Mets ton sac deniéle le bar.
354
00:25:45,877 --> 00:25:47,367
C'est débile.
355
00:25:48,046 --> 00:25:49,276
Vlaiment débile.
356
00:25:50,549 --> 00:25:54,329
C'est tout ce que j'avais.
Je vais devoil Ientlel Ă© pied.
357
00:25:55,020 --> 00:25:56,540
Tu veux plendle un taxi ?
358
00:25:57,422 --> 00:25:59,442
C'est combien ?
2 $ ?
3 ?
359
00:25:59,891 --> 00:26:02,111
♪ en sais tlop lien.
5 dollars.
360
00:26:02,594 --> 00:26:03,494
"Hens.
361
00:26:04,429 --> 00:26:06,269
Vlaimen! 7.
Tu es sin ?
362
00:26:08,066 --> 00:26:10,436
Attends-moi dehols.
Le temps que je felme tout.
363
00:28:22,667 --> 00:28:24,777
Il est exactement 20h35,
364
00:28:25,236 --> 00:28:27,816
sur 1260 MHZ,
Ia demiére station de Ia bands FM.
365
00:28:29,207 --> 00:28:33,597
Airsweep, les climatiseurs
qui font la différence !
366
00:28:34,379 --> 00:28:36,839
Avec an systéme auto-régufateur
367
00:28:37,348 --> 00:28:39,458
pour une atmnsphére constants.
368
00:28:39,918 --> 00:28:41,228
Felme la ienétle.
369
00:28:41,820 --> 00:28:44,840
--- Brevet n ° 3044302-
De Fair frais or) vous voufez.
370
00:28:45,423 --> 00:28:47,913
Plus de 7 millions de kilocalories !
371
00:28:49,728 --> 00:28:51,308
Un systéme de sécurité en acier !
372
00:28:52,330 --> 00:28:53,290
Le tout pour 394 $.
373
00:28:53,598 --> 00:28:54,858
Ins tallatinn comprise.
374
00:28:55,200 --> 00:28:56,220
Crédit sur 5 ans.
375
00:28:56,534 --> 00:28:57,464
EV5-32-OO.
376
00:28:59,137 --> 00:29:01,537
AIIeZ, on y va,
an apps/Is cs numém : Ie EV5-32-00.
377
00:29:29,134 --> 00:29:30,564
Felme la pone.
378
00:29:31,569 --> 00:29:33,349
Gaga ! Va felmel la pone !
379
00:30:19,417 --> 00:30:20,497
Comme c'est joli.
380
00:30:20,819 --> 00:30:22,749
Attention.
N'y touche pas.
381
00:30:23,188 --> 00:30:24,528
Je ne le casselai pas.
382
00:30:24,923 --> 00:30:27,143
Ma méle en mounait.
383
00:30:30,428 --> 00:30:31,538
Dit comme ga...
384
00:32:20,571 --> 00:32:22,411
Ou'est-ce que tu as ?
385
00:32:23,942 --> 00:32:24,902
Rien.
386
00:32:30,081 --> 00:32:31,391
Poulquoi tu fanétes ?
387
00:32:33,384 --> 00:32:34,284
Comme ga.
388
00:32:37,322 --> 00:32:38,432
Poul lien.
389
00:32:40,491 --> 00:32:41,421
Ca t'ennuie ?
390
00:33:57,835 --> 00:33:58,795
Ecoute-moi.
391
00:34:06,277 --> 00:34:07,267
Je t'aime.
392
00:34:12,617 --> 00:34:13,817
Je faime. mais...
393
00:34:14,719 --> 00:34:15,679
Mai: quoi ?
394
00:34:17,955 --> 00:34:20,005
Je me sens béte de dire ga.
395
00:34:20,458 --> 00:34:22,188
Il ne iaut pas. Vas-y.
396
00:34:26,464 --> 00:34:30,034
Si... si tu m'aimes.
tu peux comprendre ga.
397
00:34:35,306 --> 00:34:36,386
Pas tout de suite.
398
00:34:47,752 --> 00:34:48,742
Poulquoi ?
399
00:34:51,622 --> 00:34:52,672
Pas maintenant.
400
00:35:05,736 --> 00:35:06,786
Ou'y a-t-il ?
401
00:35:15,646 --> 00:35:17,576
Appelle ga comme tu voudlas.
402
00:35:18,416 --> 00:35:20,056
Vieux jeu ou ce que tu veux.
403
00:35:27,859 --> 00:35:29,409
Je t'aime mais...
404
00:35:30,495 --> 00:35:31,605
Comme tu..
405
00:35:33,297 --> 00:35:34,377
Poul moi...
406
00:35:35,666 --> 00:35:36,956
Je unis...
407
00:35:44,342 --> 00:35:46,562
Si tu m'aimes.
tu peux comprendre.
408
00:35:56,187 --> 00:35:57,267
Je clois que oui.
409
00:36:21,345 --> 00:36:22,275
Tu es belle.
410
00:41:36,560 --> 00:41:38,460
Je I'ai vlaiment tlouvée bien.
411
00:41:39,063 --> 00:41:40,463
- La fille du film ?
- Oui.
412
00:41:41,065 --> 00:41:41,935
Ecoute.
413
00:41:42,233 --> 00:41:43,633
Cette fille est une poule.
414
00:41:44,869 --> 00:41:45,889
Comment ga ?
415
00:41:46,604 --> 00:41:49,384
Une poule.
ll y ales filles,
416
00:41:49,940 --> 00:41:51,840
et puis... il y ales poules.
417
00:46:40,616 --> 00:46:43,366
Une poule n'est pas une sainte.
418
00:46:43,952 --> 00:46:46,142
On... On s'amuse avec elle.
419
00:46:47,890 --> 00:46:49,590
Mais on ne Pépouse pas.
420
00:46:50,025 --> 00:46:51,285
T'es pas sélieux ?
421
00:46:51,627 --> 00:46:53,617
Si. Je suis sélieux.
422
00:46:54,730 --> 00:46:56,690
Allons chelchel un taxi.
423
00:47:08,076 --> 00:47:08,976
Taxi !
424
00:47:36,338 --> 00:47:39,208
Faudlait Ietoumel au club
voil les autles.
425
00:47:39,808 --> 00:47:41,618
Il iaut
que tu voies Gaga.
426
00:47:42,611 --> 00:47:43,921
On I'appelle Gaga
427
00:47:44,279 --> 00:47:46,269
palce qu'il iait des bétises.
428
00:47:46,715 --> 00:47:47,825
Sans anét.
429
00:47:48,150 --> 00:47:50,810
Je I'aulais bien emmené.
ll est dingue.
430
00:47:51,353 --> 00:47:52,463
Vlaiment dingue.
431
00:47:52,788 --> 00:47:54,308
Y a quoi Ă© Copig ?
432
00:47:54,690 --> 00:47:57,850
A Copake.
C'est une jolie petite ville.
433
00:47:58,460 --> 00:47:59,510
Ca vous plaila.
434
00:48:06,535 --> 00:48:07,935
On y est Copake.
435
00:48:08,303 --> 00:48:10,143
Le grand Kaitlin du monde.
436
00:48:12,474 --> 00:48:15,254
Regalde ga.
Des albles. des animaux...
437
00:48:15,811 --> 00:48:17,041
On est Ă© la campagne !
438
00:48:17,379 --> 00:48:19,109
Copake. New Yolk. On y est.
439
00:48:24,119 --> 00:48:26,259
' CQPEiQ. pas Copake.
- Copaig.
440
00:48:27,689 --> 00:48:30,179
P-A-LG ou quehque chose comme ga.
441
00:48:38,033 --> 00:48:40,403
Regalde un peu auteur de toi.
442
00:48:40,902 --> 00:48:42,742
Jette un coup d'oeil discret.
443
00:48:44,740 --> 00:48:46,470
On dilait des ielmiels.
444
00:48:47,676 --> 00:48:48,966
T'as vu le gals lé-bas ?
445
00:48:51,680 --> 00:48:54,400
Le demiel samedi de juillet...
446
00:48:55,150 --> 00:48:56,670
On dit ce qu'on veut.
447
00:48:57,185 --> 00:49:00,905
Eton embéte qui on veut.
Et s'ils sont pas contents...
448
00:49:01,657 --> 00:49:02,857
Une autle biéle ?
449
00:49:06,294 --> 00:49:07,994
- Et toi ?
- Non.
450
00:49:08,797 --> 00:49:10,107
Pas d'autle ?
451
00:49:10,699 --> 00:49:11,989
OK. pas de biéle.
452
00:49:13,068 --> 00:49:15,318
On va pas Iestel lé
3 jouls.
453
00:49:15,804 --> 00:49:16,824
Tu veux Kalle quoi ?
454
00:49:17,172 --> 00:49:19,042
Ou'est-ce qu'on peut faile ?
455
00:49:20,475 --> 00:49:21,205
Rien.
456
00:49:21,476 --> 00:49:22,706
Rien Ă© part ici ?
457
00:49:24,012 --> 00:49:25,562
Demain. on iela ce que 'ye veux.
458
00:49:26,314 --> 00:49:28,244
Et moi. je décide pour ce soil.
459
00:49:30,185 --> 00:49:33,055
Ca1ait3 heules qu'on est lé.
Ă© boile.
460
00:49:34,222 --> 00:49:35,422
C'est ce que tu voulais.
461
00:49:38,293 --> 00:49:39,933
Demain. 'ye vous monherai
462
00:49:40,462 --> 00:49:42,742
quelque chose de beau. d'accold ?
463
00:49:43,265 --> 00:49:44,135
Une iemme ?!
464
00:50:25,574 --> 00:50:28,734
Anéte-toi une minute.
Je veux me repose! un peu.
465
00:50:30,045 --> 00:50:32,595
Non. Attends.
Oui c'esi. ce type ?
466
00:50:33,148 --> 00:50:34,258
T'es iatigué ?
467
00:50:34,583 --> 00:50:37,333
Ouais. je suis fatigué.
Alols. qui est-ce ?
468
00:50:37,886 --> 00:50:38,816
Un ami. Poulquoi ?
469
00:50:39,154 --> 00:50:40,554
OI] nous ernrnéne-t-il ?
470
00:50:40,922 --> 00:50:43,202
- Ca te iait du bien.
- Tu palles !
471
00:50:45,060 --> 00:50:46,400
Tu veux mantel lé-haut ?
472
00:50:50,232 --> 00:50:51,572
Tu veux Iedescendle ?
473
00:50:52,167 --> 00:50:53,427
Tu vas y allel ?
474
00:50:53,769 --> 00:50:54,819
On y est plesque.
475
00:50:55,170 --> 00:50:58,860
- Dépéchez-vous. C'est supelbe !
- Ca va. 9a va.
476
00:51:00,475 --> 00:51:02,315
Supelbe. supelbe...
477
00:51:03,078 --> 00:51:05,738
Que va-t-il nous mantle!
de supelbe ?
478
00:51:06,281 --> 00:51:07,271
On apploche.
479
00:51:14,322 --> 00:51:17,952
Attends. Je le vois plus.
OI] est-il ?
480
00:51:22,798 --> 00:51:26,548
Attends. Attends.
Bun sang. attends une minute.
481
00:51:38,346 --> 00:51:40,426
Faites gaffe
aux serpents .
482
00:51:42,017 --> 00:51:43,627
Il a pallé de serpents ?
483
00:51:44,619 --> 00:51:45,609
T'es sélieux ?
484
00:51:47,088 --> 00:51:48,898
Tu y vas ?
Et les serpents ?
485
00:51:49,324 --> 00:51:50,224
C'est du bluff.
486
00:51:50,525 --> 00:51:53,395
♪ ai peul des serpents.
si tu veux savoil.
487
00:51:53,962 --> 00:51:55,772
Si on se iait moldle. lui aussi.
488
00:51:56,231 --> 00:51:59,191
- Non. attends...
- Va pas cloile Ă© ces histoiles.
489
00:52:06,675 --> 00:52:07,545
Venez !
490
00:52:15,684 --> 00:52:18,844
On y est plesque.
C'est splendide. ici.
491
00:52:20,055 --> 00:52:21,925
On y sela avant lui.
492
00:52:22,858 --> 00:52:25,928
Ah oui. et comment ?
Tu sais méme pas on': allel.
493
00:53:16,478 --> 00:53:20,078
Faile
3 heules d'escalade.
Tout ga pour quoi ?
494
00:53:20,849 --> 00:53:23,219
Poul venil ici. La belle aHaile !
495
00:53:24,119 --> 00:53:25,139
Ca me dépasse.
496
00:53:43,338 --> 00:53:45,298
Ouittel la ville pour mantel ici.
497
00:53:45,740 --> 00:53:48,610
Et allel boile avec des péquenauds.
498
00:53:49,177 --> 00:53:50,637
Ca me dépasse.
499
00:53:51,646 --> 00:53:53,396
Je clois que je débloque.
500
00:53:53,882 --> 00:53:56,132
Ouelle joumée !
501
00:54:30,418 --> 00:54:32,288
Que iais-tu avec ce cielge ?
502
00:54:33,989 --> 00:54:35,569
C'était pour faile joli.
503
00:54:35,991 --> 00:54:37,891
Pas avec un cielge.
504
00:54:39,361 --> 00:54:40,321
Va le Ieposel.
505
00:54:45,166 --> 00:54:46,216
Toi alols...
506
00:54:46,534 --> 00:54:48,204
C'était pour faile joli.
507
00:54:50,205 --> 00:54:51,465
Il Ieste du caié ?
508
00:54:57,512 --> 00:54:59,092
Alols. la campagne ?
509
00:55:00,015 --> 00:55:01,215
C'était pas mal.
510
00:55:02,484 --> 00:55:03,974
"Pas gflmpé une monlagne '2?
511
00:55:04,986 --> 00:55:06,096
Oui. c'est vlai.
512
00:55:07,455 --> 00:55:10,615
C'était super en haut.
Mais la montée était tuante.
513
00:55:20,168 --> 00:55:21,098
JR. ?
514
00:55:23,972 --> 00:55:24,842
Ouoi ?
515
00:55:27,876 --> 00:55:29,626
♪ ai quelque chose é te dire.
516
00:55:32,981 --> 00:55:33,941
Oui. Ouoi ?
517
00:55:37,285 --> 00:55:40,245
Je veux qu'on soit
le plus heuleux possible.
518
00:55:42,357 --> 00:55:44,727
Je veux que tout
soit clail entle nous.
519
00:55:46,194 --> 00:55:47,154
Ou'y a-t-il ?
520
00:55:49,864 --> 00:55:53,144
Je t'aime.
Je veux que ga dule. nous deux.
521
00:55:59,874 --> 00:56:00,804
Ou'y a-t-il ?
522
00:56:03,044 --> 00:56:04,094
Un autre type ?
523
00:56:05,380 --> 00:56:06,990
Non. C'est pas du tout ga.
524
00:56:07,749 --> 00:56:08,889
Bien. Alols ?
525
00:56:18,560 --> 00:56:21,280
Avani. je soltais avec un galgon.
526
00:56:22,964 --> 00:56:26,364
C'était quelqu'un de bien.
527
00:56:27,035 --> 00:56:28,295
De tlés collect.
528
00:56:30,038 --> 00:56:32,118
On plenait souvent la voitule.
529
00:56:33,308 --> 00:56:36,438
A notle demiéle balade.
Il semblait nelveux.
530
00:56:37,846 --> 00:56:39,366
Il pallait Ă© peine.
531
00:56:42,984 --> 00:56:44,684
On avait beaucoup Ioulé.
532
00:56:46,321 --> 00:56:48,691
Il s'est galé dans une clailiéle.
533
00:56:51,526 --> 00:56:54,246
On s'était jamais tlop bécoté.
Je pensais
534
00:56:54,896 --> 00:56:56,676
qu'il allait essayer.
535
00:57:00,902 --> 00:57:02,682
La radio était forte.
536
00:57:05,840 --> 00:57:07,890
Je me souviens de ga.
537
00:59:38,926 --> 00:59:41,706
Je me suis sentie souillée.
méplisable.
538
00:59:44,699 --> 00:59:46,129
♪ avais honte.
539
00:59:47,201 --> 00:59:48,841
Je n'en ai pas pallé.
540
00:59:49,904 --> 00:59:50,804
Je t'aime
541
00:59:52,840 --> 00:59:54,800
et je ne veux paste peldle.
542
00:59:58,346 --> 01:00:00,396
Avec toi.
ce selait la plemiéle iois.
543
01:00:11,292 --> 01:00:12,522
Je ne commends pas.
544
01:00:14,462 --> 01:00:17,212
N'impolte qui entendlait
cette histoile...
545
01:00:19,734 --> 01:00:21,254
Enfin... Comment y cloile ?
546
01:00:23,371 --> 01:00:24,241
Ma's
547
01:00:25,707 --> 01:00:27,607
tu n'es pas n'impolte qui.
548
01:00:28,443 --> 01:00:29,703
Justement.
549
01:00:32,947 --> 01:00:34,647
Je suis pas n'impolte qui.
550
01:00:44,192 --> 01:00:45,482
Comment (e moire '2?
551
01:00:50,398 --> 01:00:51,508
Comment (e moire '2?
552
01:00:53,601 --> 01:00:55,471
Comment moire celle hisldne '2?
553
01:01:04,078 --> 01:01:05,508
Ca ne tient pas debout.
554
01:01:11,018 --> 01:01:13,358
A lui aussi.
t'as pu lui Iacontel ga.
555
01:01:20,728 --> 01:01:23,098
Regalde-moi.
556
01:01:25,967 --> 01:01:28,487
Tu SOIS avec un type
sans le connaitle.
557
01:01:29,804 --> 01:01:32,174
Tu le laisses femmenel
SUI les routes.
558
01:01:35,143 --> 01:01:37,753
Ca palaTt absulde. non ?
559
01:01:38,746 --> 01:01:40,086
Ca tient pas debout.
560
01:01:43,117 --> 01:01:44,047
C'est la vélité.
561
01:01:44,352 --> 01:01:45,342
La vélité ?
562
01:01:48,322 --> 01:01:50,902
Tu le laisses femmenel
sans lien dire !
563
01:02:22,890 --> 01:02:24,290
3 whiskies avec de I'eau.
564
01:02:25,326 --> 01:02:26,376
Du Johnny Walker.
565
01:02:28,429 --> 01:02:30,799
Un ici. un lé et... un lé.
566
01:02:32,767 --> 01:02:33,697
Merci bien.
567
01:02:49,083 --> 01:02:51,923
C'est un plaisil.
Un plaisil de...
568
01:02:52,954 --> 01:02:54,064
Ouoi. au juste ?
569
01:03:05,666 --> 01:03:06,956
C'est un plaisil...
570
01:06:44,652 --> 01:06:45,702
Tu palles d'une1éte !
571
01:06:46,020 --> 01:06:46,890
Il débloque ?
572
01:06:47,188 --> 01:06:49,088
C'est ga. sa fameuse féte ?
573
01:06:49,523 --> 01:06:53,033
Hester assis Ă© papotel
avec tous ces couples !
574
01:06:54,295 --> 01:06:56,925
Ecoute-moi. clétin...
575
01:06:57,465 --> 01:06:58,225
Ouoi ?
576
01:06:58,499 --> 01:06:59,809
Hester assis Ă© pallel ?
577
01:07:00,167 --> 01:07:01,627
C'est ga. ta féte ?
578
01:07:02,636 --> 01:07:04,536
Et les gonzesses ?
579
01:07:04,972 --> 01:07:05,872
Y en aura.
580
01:07:06,173 --> 01:07:08,103
RaméneJes e! vile-moi ces gens.
581
01:07:08,542 --> 01:07:09,442
Et les autles ?
582
01:07:09,744 --> 01:07:13,754
Je sais pas on': ils sont.
On vena ga plus tald. Vas-y.
583
01:07:14,482 --> 01:07:15,942
- Maintenant ?
- Oui.
584
01:07:16,317 --> 01:07:17,627
Si y a un plobléme...
585
01:07:17,985 --> 01:07:19,915
Va chelchel les filles.
586
01:07:20,354 --> 01:07:21,994
Ce sera pas de ma fame.
587
01:07:25,292 --> 01:07:26,812
Et s'il Ievient pas ?
588
01:07:27,194 --> 01:07:29,444
♪ ilai le chelchel s'ille1aut.
589
01:07:29,964 --> 01:07:32,864
Le téléphune estiuste Ia'.
590
01:07:35,536 --> 01:07:37,706
Cumbien de fuis
vaisJe te le dire !
591
01:07:38,172 --> 01:07:39,462
Tu m'as invite', nun .7
592
01:07:39,807 --> 01:07:41,447
Pas pour que tu te goinfres.
593
01:07:41,842 --> 01:07:44,012
Si tu m'invites, tu dais...
594
01:07:51,285 --> 01:07:52,395
Entlez.
595
01:07:52,720 --> 01:07:54,210
N'ayez pas peul.
596
01:07:54,588 --> 01:07:57,898
Je vous plésente Susan.
Et voici son amie. Rosie.
597
01:07:58,526 --> 01:07:59,836
Rosie. voici Joey.
598
01:08:00,194 --> 01:08:01,744
Lui. c'est J.R.
599
01:08:02,296 --> 01:08:03,816
Alexis. lggY-
600
01:08:04,198 --> 01:08:05,808
Et lé. c'est Hal.
601
01:08:06,233 --> 01:08:08,633
LĂ©. c'est Terence
et lé. Hollie.
602
01:08:09,170 --> 01:08:12,100
- Je vous plésente Susie et...
- Rosie.
603
01:08:12,673 --> 01:08:15,223
Olez done vos manleaux.
Asseyervous .
604
01:08:19,113 --> 01:08:21,283
(Hire-mu! Ă© bdne.
605
01:08:21,816 --> 01:08:24,426
♪ aimelais un whisky-ginger ale.
606
01:08:27,721 --> 01:08:29,181
La méme chose.
607
01:08:29,557 --> 01:08:30,757
Vales faire, Gaga.
608
01:08:34,228 --> 01:08:35,128
Vous venez d'o\'1 ?
609
01:08:35,429 --> 01:08:36,299
Du Bronx.
610
01:08:36,664 --> 01:08:38,064
Que fichez-vous lé-bas ?
611
01:08:39,233 --> 01:08:40,283
On y habite.
612
01:08:42,903 --> 01:08:45,833
Dites. les gals.
vous étes ltaliens ?
613
01:08:46,407 --> 01:08:48,307
Oui. on est ltaliens.
614
01:09:17,805 --> 01:09:19,705
Allez. C'était pour lire.
615
01:09:21,942 --> 01:09:23,312
Allez. 9a suHit.
616
01:09:25,112 --> 01:09:28,072
♪ aime pas les... j'aime pas...
617
01:09:31,819 --> 01:09:34,279
Je déteste les chases qui rampant.
618
01:09:35,055 --> 01:09:38,535
Est-ce qu'il y a du coca ?
619
01:09:39,827 --> 01:09:41,257
T'es vlaiment ltalien ?
620
01:09:41,629 --> 01:09:42,829
Non. juii.
621
01:09:44,365 --> 01:09:46,645
- Palle voil.
- Oui. palle en italien.
622
01:09:51,005 --> 01:09:52,875
Attendez. je sais.
623
01:09:57,678 --> 01:09:59,988
Tu vois... On est ltaliens.
624
01:10:02,549 --> 01:10:05,009
Cumme fest gentil
a' vuus de m'inviter.
625
01:10:05,519 --> 01:10:07,709
Je vous en prie.
Mettez-vous Ă© Paise.
626
01:10:08,188 --> 01:10:09,648
Je ferai de mun mieux.
627
01:10:15,863 --> 01:10:17,763
Dites. qui est net hnmme ?
628
01:10:21,368 --> 01:10:22,828
Je ne Faiiamais vu.
629
01:10:24,138 --> 01:10:25,308
ll m'a Pair bien.
630
01:10:25,639 --> 01:10:27,249
Connaissez-vous notre héte ?
631
01:10:27,641 --> 01:10:29,101
Je ne Faiiamais vu.
632
01:10:29,510 --> 01:10:31,440
On vnus demands an téléphnne.
633
01:10:33,213 --> 01:10:34,553
Veuillez m 'excuser.
634
01:10:34,915 --> 01:10:38,015
M. Chan, revenez vite
me parler d'Honolulu.
635
01:10:41,922 --> 01:10:43,702
Ce film est mauvais.
636
01:10:44,425 --> 01:10:47,035
C'est pas Iegaldable.
637
01:10:47,561 --> 01:10:48,521
C' es! un navel.
638
01:10:48,829 --> 01:10:50,259
Ou'est-ce qu'il1out?
639
01:10:50,631 --> 01:10:52,031
Va savoil.
640
01:10:53,100 --> 01:10:55,440
Décidons du plochain é y allel.
641
01:10:55,936 --> 01:10:58,366
Comment on hi! ?
Qui y va ensuhe 2?
642
01:10:58,872 --> 01:10:59,742
Premier !
643
01:11:00,040 --> 01:11:01,240
Comment ga “premier“ ?
644
01:11:01,575 --> 01:11:02,395
♪ ai dit premier.
645
01:11:02,676 --> 01:11:04,136
Et alols ?
646
01:11:04,545 --> 01:11:06,505
- Dis second.
- Premier !
647
01:11:06,947 --> 01:11:08,027
Non. c'est moi.
648
01:11:08,349 --> 01:11:09,839
Il iaut tlouvel un moyen.
649
01:11:10,751 --> 01:11:12,861
Tu veux choisil ou pas ?
650
01:11:13,320 --> 01:11:16,540
Laissez-moi Iegaldel ce film
tlanquillement !
651
01:11:18,459 --> 01:11:19,949
- Tu veux choisil ?
- Oui.
652
01:11:20,494 --> 01:11:21,344
Ei iOi .7
653
01:11:23,297 --> 01:11:24,347
♪ ai dit premier.
654
01:11:24,665 --> 01:11:26,005
Dis premier.
655
01:11:26,367 --> 01:11:28,177
- Premier.
- Tu vois... Premier !
656
01:11:28,602 --> 01:11:31,122
Tout le monde est premier.
657
01:11:33,207 --> 01:11:34,937
Allez. on va choisil.
658
01:11:44,585 --> 01:11:47,305
Je veux voil le film.
Bon. on choisit ou pas ?
659
01:11:48,389 --> 01:11:50,119
1,2,3...
top !
660
01:11:50,524 --> 01:11:52,274
Bobby a gagné.
661
01:11:52,726 --> 01:11:54,396
Tu selas le plochain.
662
01:11:54,962 --> 01:11:56,302
1,2,3...
top !
663
01:11:58,465 --> 01:12:00,655
♪ ai peldu. moi aussi.
664
01:12:05,539 --> 01:12:07,589
Peul-éue celle his ...
665
01:12:11,111 --> 01:12:12,451
Allez. mon cu-zul.
666
01:12:17,051 --> 01:12:19,241
Il iaut choisil.
667
01:12:19,820 --> 01:12:21,280
♪ étais s01 de peldle.
668
01:12:22,823 --> 01:12:23,993
♪ ai dit premier.
669
01:12:24,358 --> 01:12:26,608
C'est Bobby qui est le premier !
670
01:12:28,195 --> 01:12:29,715
Premier. Bobby. Second, Al.
671
01:12:30,130 --> 01:12:32,500
♪ y vais le premier
ou pelsonne n'ila.
672
01:12:36,136 --> 01:12:37,336
Un petit bisou ?
673
01:13:03,697 --> 01:13:05,537
Bande d'ablutis !
674
01:13:16,577 --> 01:13:17,477
Tu saignes.
675
01:13:17,945 --> 01:13:19,995
Elle t'a gliflé au co...
676
01:13:23,550 --> 01:13:24,890
Elle t'a gliflé.
677
01:13:41,568 --> 01:13:43,968
T'as vu
ce que cette galce m'a1ait !
678
01:13:45,472 --> 01:13:46,932
Je vais la flapper.
679
01:13:49,776 --> 01:13:51,296
Je vais lue! celle gauze.
680
01:13:52,146 --> 01:13:54,226
- Tu me le payelas.
- C'est pas ma iaute.
681
01:13:58,218 --> 01:14:00,238
Vous étes contents. hein ?
682
01:14:00,988 --> 01:14:04,588
Vous étes contents. maintenant.
Ne Iefaites jamais ga.
683
01:15:38,852 --> 01:15:39,962
Oui est-ce ?
684
01:15:40,854 --> 01:15:41,904
C'est moi.
685
01:15:43,023 --> 01:15:43,893
Qui 2
686
01:15:44,191 --> 01:15:45,301
Test moi. Quwe.
687
01:15:46,793 --> 01:15:47,783
JR. ?
688
01:15:58,505 --> 01:15:59,495
Entle.
689
01:16:02,442 --> 01:16:04,552
Je suis juste passé te voil.
690
01:16:07,514 --> 01:16:08,774
C'est gentil.
691
01:16:10,317 --> 01:16:11,957
Je suis juste passé te voil.
692
01:16:13,320 --> 01:16:14,870
Ca me iait plaisil.
693
01:16:17,591 --> 01:16:18,551
Tu was bien '2?
694
01:16:19,259 --> 01:16:20,369
Oui. ga va.
695
01:16:28,068 --> 01:16:29,498
Test bien chel (oi.
696
01:16:30,337 --> 01:16:31,297
Merci.
697
01:16:35,776 --> 01:16:37,036
Je sais pas...
698
01:16:38,478 --> 01:16:41,608
Je sais pas pourquoi
'ye suis venu... si fin.
699
01:16:44,618 --> 01:16:45,668
♪ en sais lien.
700
01:16:48,889 --> 01:16:49,849
Ca me iait plaisil.
701
01:16:52,793 --> 01:16:53,723
Assieds-toi.
702
01:16:55,262 --> 01:16:58,042
Je n'ai pas le dloit
de venil ici Ă© 6h30 du matin.
703
01:17:00,100 --> 01:17:02,530
Vrairnent, j'aurais pas do
venir aussi t6t.
704
01:17:04,104 --> 01:17:05,444
Mai: on a un peu bu.
705
01:17:06,740 --> 01:17:07,910
Tu veux du caié ?
706
01:17:11,311 --> 01:17:12,301
Je Ieviens.
707
01:17:14,047 --> 01:17:15,157
C' es! bun.
708
01:17:15,749 --> 01:17:16,859
Mets-toi Ă© I'aise.
709
01:17:30,397 --> 01:17:32,067
T'as pas de télé. hein ?
710
01:17:33,033 --> 01:17:34,613
Tu voulais Iegaldel la télé ?
711
01:17:35,769 --> 01:17:37,079
Non. c'était juste.
712
01:17:38,071 --> 01:17:40,321
Tu peux mettle un disque
si tu veux.
713
01:17:50,083 --> 01:17:53,363
Tu as Giuseppe de Stefano ?
C'est un chanteur d'opéra.
714
01:17:54,654 --> 01:17:56,054
Non. désolée.
715
01:18:08,769 --> 01:18:09,789
Et Percy Sledge ?
716
01:18:11,204 --> 01:18:12,134
Oui ga ?
717
01:18:13,440 --> 01:18:14,490
Ca ne iait lien.
718
01:18:24,151 --> 01:18:27,221
Tu veux manger quelque chose ?
Du pain glillé ?
719
01:18:28,855 --> 01:18:29,705
Non meld.
720
01:19:02,622 --> 01:19:03,552
Ca arrive.
721
01:19:12,532 --> 01:19:13,762
Tu me iais mal.
722
01:19:18,672 --> 01:19:19,782
Je suis désolé.
723
01:19:21,741 --> 01:19:22,671
Ca va.
724
01:19:23,910 --> 01:19:25,340
Non. je veux dire. désolé
725
01:19:26,913 --> 01:19:28,223
pour I'autre fois.
726
01:19:30,717 --> 01:19:33,377
Pardon d'avoil agi comme ga.
la demiéle iois.
727
01:19:36,189 --> 01:19:39,179
Je cmyais que (u semis iufleuse
conue mob.
728
01:19:40,894 --> 01:19:42,944
mais t'as I'ail contente
de me voil.
729
01:19:44,965 --> 01:19:46,135
En iaii. c'étaii
730
01:19:46,466 --> 01:19:47,456
toi
731
01:19:48,735 --> 01:19:50,075
de voil
732
01:19:51,738 --> 01:19:52,998
silu...
733
01:19:55,208 --> 01:19:56,698
m'aimais assez.
734
01:19:59,579 --> 01:20:01,569
Je faime. tu devlais le savoil.
735
01:20:14,995 --> 01:20:16,425
Je t'aime vlaiment.
736
01:20:16,796 --> 01:20:18,406
Je suis si contente.
737
01:20:26,973 --> 01:20:28,143
Tu m'as manqué.
738
01:20:28,508 --> 01:20:29,588
Toi aussi.
739
01:20:29,910 --> 01:20:30,780
Vlaiment ?
740
01:20:31,077 --> 01:20:32,127
Bien sin.
741
01:20:37,250 --> 01:20:39,060
Ca va allel. maintenant.
742
01:20:42,289 --> 01:20:43,839
♪ ai complis.
Je te paldonne.
743
01:20:49,262 --> 01:20:50,312
Tu me paldonnes ?
744
01:20:50,630 --> 01:20:53,620
Oui et je veux
quand méme fépousel.
745
01:21:04,611 --> 01:21:06,981
Tu ne peux pas m'épousel
“quand méme“.
746
01:21:12,352 --> 01:21:13,462
Comment ga ?
747
01:21:16,756 --> 01:21:18,046
Ca te délange. hein ?
748
01:21:22,295 --> 01:21:24,025
Eh bien oui. ga me délange.
749
01:21:25,465 --> 01:21:27,365
Je veux quand méme fépousel.
750
01:21:31,137 --> 01:21:32,507
Non. je ne peux pas...
751
01:21:34,040 --> 01:21:36,150
Enfin, pas dans ces conditions.
752
01:21:37,177 --> 01:21:38,137
Comment ga ?
753
01:21:39,279 --> 01:21:40,359
Tu ne saisis pas ?
754
01:21:40,914 --> 01:21:41,704
Ca malchela pas.
755
01:21:41,982 --> 01:21:44,822
Mais tu avais dit
que tout ilait bien.
756
01:21:49,889 --> 01:21:53,609
Je pensais que tu m'aimais.
Tu me I'as vlaiment iait cloile.
757
01:21:54,294 --> 01:21:56,044
Je faime. c'est pour ga.
758
01:21:57,397 --> 01:22:00,327
Pour ga que tu ne veux pas
m'épousel ?
759
01:22:02,902 --> 01:22:04,452
C'est vlaiment absulde !
760
01:22:08,408 --> 01:22:09,578
Absulde !
761
01:22:10,276 --> 01:22:11,976
Tu Iemettlais ga SUI le tapis.
762
01:22:12,646 --> 01:22:14,396
Je vais me génel pour le faile !
763
01:22:15,482 --> 01:22:17,382
Si t'es ce genre de fille...
764
01:22:20,920 --> 01:22:21,970
Je suis hut“
765
01:22:22,622 --> 01:22:25,462
parce que 1e Iéaqis
comma rfimpone qui de sensé.
766
01:22:27,460 --> 01:22:28,920
Estime-toi heuleuse...
767
01:22:29,295 --> 01:22:30,225
Je t'en plie.
768
01:22:30,530 --> 01:22:31,320
Ecoute-moi !
769
01:22:33,199 --> 01:22:34,779
Tu m'as bien eu.
770
01:22:36,302 --> 01:22:38,232
Tu m'as laissé
revenir en rampant...
771
01:22:38,672 --> 01:22:40,222
Plends-le comme tu voudlas.
772
01:22:43,810 --> 01:22:47,500
Ben voyons...
N'essaie pas de me convaincle.
773
01:22:48,181 --> 01:22:50,141
A quoi bon si tu ne le veux pas ?
774
01:22:50,750 --> 01:22:51,950
Ou'en sais-tu ?
775
01:22:52,285 --> 01:22:54,395
Dans ce cas.
pas besoin de te convaincle.
776
01:22:54,854 --> 01:22:57,464
Faut toujouls
que femblouilles tout.
777
01:22:57,991 --> 01:22:59,921
Je voulais pas dire ga.
778
01:23:00,360 --> 01:23:01,670
Tu voulais dire quoi ?
779
01:23:02,662 --> 01:23:04,212
♪ en sais lien.
780
01:23:06,533 --> 01:23:09,783
Je te dis que je t'aime.
Ca ne suHit pas ?
781
01:23:10,403 --> 01:23:12,213
Non. Non. ga ne suHit pas.
782
01:23:14,541 --> 01:23:16,621
- Et poulquoi ?
- Ce n'est pas assez bien.
783
01:23:18,044 --> 01:23:19,094
Pas assez bien ?
784
01:23:19,779 --> 01:23:22,269
Je suis pas assez bien. hein ?
785
01:23:28,488 --> 01:23:30,828
Ues! (oi
qui n' es pas assel bien.
786
01:23:31,324 --> 01:23:33,074
Poul qui tu te plends ?
787
01:23:35,495 --> 01:23:37,715
Tu m'as bien fait marcher.
788
01:23:39,466 --> 01:23:41,896
Ouelle solte de fille es-tu donc ?
789
01:23:42,769 --> 01:23:45,809
Et puis... Oui d'autle
voudlait fépousel. hein ?
790
01:23:46,706 --> 01:23:48,106
Vas-y. Dis-le-moi, putain !
791
01:23:48,742 --> 01:23:50,442
Palce que c'est ce que fes.
792
01:23:50,877 --> 01:23:51,867
Une putain.
793
01:24:05,458 --> 01:24:07,328
Pardon. je le pensais pas.
794
01:24:11,097 --> 01:24:13,027
Je jule que je le pensais pas.
795
01:24:14,901 --> 01:24:16,741
Je pelds la téte avec tout ga.
796
01:24:24,444 --> 01:24:25,374
Va-t-en.
797
01:25:53,533 --> 01:25:57,073
Mon Dieu. je Ieglette ploiondément
de T'avoil oflensé.
798
01:25:57,770 --> 01:25:59,030
Palce que Tu es...
799
01:25:59,372 --> 01:26:00,512
inflnimenl bun
800
01:26:00,840 --> 01:26:02,040
et que le péché
801
01:26:02,375 --> 01:26:03,605
Te déplaTt.
802
01:26:04,310 --> 01:26:05,710
Je plends la felme Iésolution...
803
01:26:06,079 --> 01:26:07,949
de ne plus T'oHensel.
804
01:27:52,618 --> 01:27:54,608
On pallela demain. OK ?
805
01:27:55,989 --> 01:27:57,689
On se voit demain. d'ac ?
806
01:29:42,795 --> 01:29:44,545
[FRENCH]
54016