Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,140 --> 00:00:09,470
Everybody, we need to act
like a happy family.
2
00:00:09,680 --> 00:00:12,220
Anyone showing insufficient
happiness will be shot.
3
00:00:12,310 --> 00:00:13,430
โช (DRAMATIC MUSIC PLAYS) โช
4
00:00:13,520 --> 00:00:14,600
SHIV ROY:
This is a disaster.
5
00:00:14,930 --> 00:00:16,640
I think you should drop both
these two and I'll do it solo.
6
00:00:17,430 --> 00:00:19,270
Wow, someone thinks
they're Beyoncรฉ.
7
00:00:20,140 --> 00:00:20,930
Can I trust you?
8
00:00:21,220 --> 00:00:23,350
Of course you can trust me.
To a point, yes.
9
00:00:23,430 --> 00:00:24,980
โช (MUSIC INTENSIFIES) โช
10
00:00:26,140 --> 00:00:27,850
Watching you people melt down
11
00:00:27,930 --> 00:00:30,930
is the most satisfying activity.
12
00:00:31,560 --> 00:00:32,430
We aim to please.
13
00:00:32,520 --> 00:00:34,470
โช (MUSIC CONCLUDES) โช
14
00:00:53,980 --> 00:00:56,390
Narrator:
The following is
a presentation
15
00:00:56,470 --> 00:00:58,270
of HBO Sports.
16
00:12:58,770 --> 00:13:00,890
John Foot:
Napoli seemed
a very strange choice
17
00:13:00,980 --> 00:13:03,310
at that time
for Maradona to make.
18
00:13:03,390 --> 00:13:07,600
Serie A was the richest,
most powerful league
in the world.
19
00:13:07,680 --> 00:13:10,140
All the best players
came to Italy,
20
00:13:10,220 --> 00:13:12,310
particularly to
the northern giants:
21
00:13:12,390 --> 00:13:15,140
Milan, Inter, and Juventus.
22
00:13:15,220 --> 00:13:19,100
But Napoli, in its history,
had won two cups.
23
00:13:19,180 --> 00:13:20,430
That was it.
24
00:13:20,520 --> 00:13:22,390
Never won the championship.
25
00:13:22,470 --> 00:13:24,180
It was not a successful team.
26
00:13:24,270 --> 00:13:27,850
It was not a team
that was looking like
being successful.
27
01:35:28,100 --> 01:35:29,770
Male commentator:
Donadoni.
28
01:35:29,850 --> 01:35:32,430
Good parry. Schillaci!
29
01:35:35,140 --> 01:35:37,220
And that's it.
30
01:35:37,310 --> 01:35:40,180
Italy go forward to meet
31
01:35:40,270 --> 01:35:44,470
Maradona and Argentina
in the semi-finals.
32
01:37:53,310 --> 01:37:55,470
Male commentator:
Ninety degrees, it's been.
33
01:37:55,560 --> 01:37:57,810
A contest between
the last two winners,
34
01:37:57,890 --> 01:38:00,220
between the hosts,
and the holders.
35
01:38:00,310 --> 01:38:05,390
The feelings of the crowd
for the Italian team
have been made clear,
36
01:38:05,470 --> 01:38:08,140
and although Maradona
is a king,
37
01:38:08,220 --> 01:38:10,430
maybe even a god
in this neck of the woods,
38
01:38:10,520 --> 01:38:14,680
it's the Italian team
that the home crowd here
will be supporting.
39
01:42:29,390 --> 01:42:30,810
John Foot:
That's the time when everything
40
01:42:30,890 --> 01:42:32,470
starts to go wrong
for him in Italy.
41
01:42:32,560 --> 01:42:37,390
That's the time
when they say, "Okay.
Enough is enough."
42
01:42:39,560 --> 01:42:41,680
Italy turns on him.
43
01:42:43,470 --> 01:42:46,060
The protection he had
collapses.
44
01:42:46,140 --> 01:42:49,180
He's no longer protected
against the press,
45
01:42:49,270 --> 01:42:52,060
the judicial authorities,
the tax authorities.
46
01:42:52,730 --> 01:42:55,640
The backlash is nasty.
47
01:44:58,980 --> 01:45:01,310
John Foot:
The final was probably
the worst final ever
48
01:45:01,390 --> 01:45:02,890
of a World Cup.
49
01:45:02,980 --> 01:45:05,730
Argentina lose to the Germans.
50
01:45:12,850 --> 01:45:16,980
The national anthem
is being booed
by the whole stadium.
51
01:45:17,060 --> 01:45:19,180
They're not booing Argentina's
national anthem
52
01:45:19,270 --> 01:45:20,930
because they don't
like Argentina.
53
01:45:21,020 --> 01:45:23,640
They're booing it because
they don't like Maradona.
54
01:45:23,730 --> 01:45:25,890
He really was hated.
4100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.