All language subtitles for [English] My Forever Sunshine ep 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:21,000 [VIU Ver] EP.03 'My Forever Sunshine' "The Unbreakable Promise" -♥ @bioskopaceh21 ♥- www.ilovedrama.site 2 00:00:31,590 --> 00:00:33,710 Grow fast and absorb a lot of fertilizer 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,800 so you'll have lots of flowers. 4 00:00:35,879 --> 00:00:37,210 Miss Paeng, 5 00:00:38,090 --> 00:00:40,250 I'm here to help. 6 00:00:40,419 --> 00:00:42,629 - I'll help water them. - It's okay. 7 00:00:42,710 --> 00:00:45,800 Saeb, I'll do it myself. Artit told me to take care of them myself. 8 00:00:45,919 --> 00:00:47,960 Oh, wow. Miss Paeng. 9 00:00:48,169 --> 00:00:50,210 You're very obedient to Mr. Artit. 10 00:00:50,800 --> 00:00:54,050 I have to be so that he loves me. 11 00:00:54,129 --> 00:00:55,840 Aw. 12 00:00:56,500 --> 00:01:00,090 Miss Paeng, would you like Mr. Artit to love you? 13 00:01:00,919 --> 00:01:02,460 Of course, Saeb. 14 00:01:02,960 --> 00:01:04,340 I love him. 15 00:01:04,750 --> 00:01:06,840 And I want him to love me. 16 00:01:07,500 --> 00:01:09,000 Wow! 17 00:01:10,379 --> 00:01:12,459 Miss Paeng, can I ask you something? 18 00:01:12,920 --> 00:01:15,670 In what way do you want him to love you? 19 00:01:16,589 --> 00:01:18,129 Saeb. 20 00:01:18,250 --> 00:01:21,500 In what way do girls love guys? You shouldn't be asking. 21 00:01:32,709 --> 00:01:34,750 Are you happy? 22 00:01:34,839 --> 00:01:38,250 Turn around and let me see. 23 00:01:39,170 --> 00:01:40,709 Why the long face? 24 00:01:40,800 --> 00:01:43,379 It's your first day of school. Aren't you happy? 25 00:01:44,250 --> 00:01:45,800 I don't want to go. 26 00:01:46,050 --> 00:01:47,800 I want to stay home with Artit. 27 00:01:48,089 --> 00:01:50,800 Mr. Artit won't go anywhere. 28 00:01:50,879 --> 00:01:52,459 You'll see him today when you come back. 29 00:01:52,589 --> 00:01:54,129 Come on. Let's go to school. 30 00:01:54,209 --> 00:01:55,459 I'll carry your backpack. 31 00:01:55,709 --> 00:01:57,339 Come on now. 32 00:01:57,420 --> 00:02:00,089 You'll definitely see him after school today. 33 00:02:01,959 --> 00:02:04,500 Artit, you're up already? 34 00:02:04,589 --> 00:02:05,670 Yes. 35 00:02:05,879 --> 00:02:08,550 So, it's your first day of school. Are you happy? 36 00:02:10,050 --> 00:02:11,670 Why not? 37 00:02:11,750 --> 00:02:12,839 Artit, 38 00:02:13,129 --> 00:02:15,339 stop talking to her. She's about to be late. 39 00:02:15,839 --> 00:02:16,920 Come on. 40 00:02:17,420 --> 00:02:19,089 Can you give me a lift? 41 00:02:19,459 --> 00:02:20,839 I was planning to. 42 00:02:21,250 --> 00:02:22,339 No need, Artit. 43 00:02:22,420 --> 00:02:24,629 I told Saeb to do it. 44 00:02:26,089 --> 00:02:28,839 It's okay, Mom. It's her first day. I can drop her off. 45 00:02:29,709 --> 00:02:32,000 You're the best! Let's go. 46 00:02:32,089 --> 00:02:33,170 Hold on. 47 00:02:33,459 --> 00:02:34,709 Say goodbye to my mom first. 48 00:02:35,550 --> 00:02:36,920 Goodbye. 49 00:02:42,129 --> 00:02:43,209 Come on. 50 00:02:44,000 --> 00:02:45,170 Really! 51 00:02:45,420 --> 00:02:47,500 She's got that long face just a few moments ago. 52 00:02:47,589 --> 00:02:50,839 How dare she holds my son's hand like that? 53 00:02:53,089 --> 00:02:54,750 Oh, dear. 54 00:02:55,589 --> 00:02:56,959 What am I thinking? 55 00:03:03,629 --> 00:03:04,709 MIss Paeng! 56 00:03:11,129 --> 00:03:12,209 We've arrived, Paeng. 57 00:03:15,170 --> 00:03:17,629 Can you come pick me up this evening? 58 00:03:18,879 --> 00:03:19,959 Sure. 59 00:03:21,500 --> 00:03:23,550 Can you give me a lift every day? 60 00:03:23,800 --> 00:03:25,459 Every day? 61 00:03:26,629 --> 00:03:31,089 You have to go back to university in only a month. 62 00:03:32,670 --> 00:03:34,709 Then I won't get to see you anymore. 63 00:03:38,000 --> 00:03:39,209 You will. 64 00:03:39,800 --> 00:03:42,000 I'll try to come back every weekend. 65 00:03:42,750 --> 00:03:44,959 Really? You promise? 66 00:03:45,250 --> 00:03:47,500 Well, only if you behave. 67 00:03:47,589 --> 00:03:49,959 Don't be naughty or pick a fight with people. 68 00:03:50,629 --> 00:03:51,709 Then, I'll keep my word. 69 00:03:52,589 --> 00:03:55,500 Then I promise I'll study hard. 70 00:03:57,089 --> 00:03:58,170 Excellent. 71 00:03:58,629 --> 00:03:59,800 You can go to school now. 72 00:04:07,339 --> 00:04:08,420 Bye! 73 00:04:08,800 --> 00:04:09,879 I'll see you this evening. 74 00:04:10,379 --> 00:04:11,670 Love you, Artit. 75 00:04:37,050 --> 00:04:38,129 Can I order something? 76 00:04:39,589 --> 00:04:42,250 Oh, Non! How did you get here? 77 00:04:42,709 --> 00:04:44,750 Boo! I'm here too. 78 00:04:44,839 --> 00:04:47,050 Are you free today? Have a seat. 79 00:04:47,550 --> 00:04:48,629 Wait. 80 00:04:50,129 --> 00:04:52,670 Ling told me to sit first. I have to go first and you wait. 81 00:04:54,670 --> 00:04:55,750 See? I'll sit first 82 00:04:56,209 --> 00:04:57,300 and you sit later. 83 00:05:03,500 --> 00:05:05,839 Wow, so many refreshments. 84 00:05:06,089 --> 00:05:08,339 Very funny. 85 00:05:08,670 --> 00:05:09,800 That's the wrong side. 86 00:05:10,339 --> 00:05:12,550 It's still the refreshments. 87 00:05:12,879 --> 00:05:14,839 Jerk! It's this side. 88 00:05:15,050 --> 00:05:18,170 When are you going to order? It's not going to be in the exams. 89 00:05:18,300 --> 00:05:22,050 If we hurry, then we won't get to talk much. 90 00:05:22,879 --> 00:05:25,629 Be considerate to other tables. 91 00:05:25,839 --> 00:05:27,300 I'm working. 92 00:05:29,049 --> 00:05:30,129 Umm... 93 00:05:30,629 --> 00:05:31,840 When do you finish work? 94 00:05:32,049 --> 00:05:33,129 At 09:00 p.m. 95 00:05:34,250 --> 00:05:35,460 Can you leave early? 96 00:05:35,960 --> 00:05:37,129 I'd like to invite you to the movies. 97 00:05:37,379 --> 00:05:40,250 I'm not the owner, just an employee. 98 00:05:40,549 --> 00:05:42,049 I don't understand you at all. 99 00:05:42,210 --> 00:05:45,340 Your family is well-off. Why do you have to work a part-time job? 100 00:05:45,549 --> 00:05:47,629 Because I take my life seriously. 101 00:05:47,879 --> 00:05:51,129 When will I grow up if I keep asking for an allowance from my parents? 102 00:05:51,669 --> 00:05:54,299 Oh? Is she talking about me? 103 00:05:54,379 --> 00:05:56,250 - Right. - You too. 104 00:05:56,340 --> 00:05:58,629 You two get along well like steak and salad. 105 00:05:59,710 --> 00:06:01,750 I'll have shrimp paste fried rice 106 00:06:01,840 --> 00:06:03,169 and chicken macaroni. 107 00:06:03,250 --> 00:06:04,629 Just that for now. 108 00:06:04,710 --> 00:06:06,840 Now you can go take orders from other tables. 109 00:06:06,919 --> 00:06:09,379 - All right. - Here's the menu. 110 00:06:12,549 --> 00:06:15,169 Non, I ordered two dishes just now. 111 00:06:15,340 --> 00:06:16,799 You ordered four right? 112 00:06:16,879 --> 00:06:18,669 Can I eat some of your food? 113 00:06:19,460 --> 00:06:22,840 You order whatever you want. It's my treat this time. 114 00:06:23,250 --> 00:06:25,629 You said it. Then I'll order takeout too. 115 00:06:25,710 --> 00:06:27,960 Excuse me, can I have the menu? 116 00:06:47,090 --> 00:06:50,090 Hurry! Hurry! This way! 117 00:06:50,169 --> 00:06:52,750 Don't open your eyes! 118 00:06:52,840 --> 00:06:54,590 - Don't open them! - Hold on. 119 00:06:54,669 --> 00:06:56,590 Why don't we go into the house first? 120 00:06:56,710 --> 00:06:59,000 - Where are you taking me? - I have something to show you. 121 00:06:59,090 --> 00:07:01,049 - Don't open your eyes! - Okay. 122 00:07:02,879 --> 00:07:03,960 This way. 123 00:07:05,460 --> 00:07:09,129 Why can't I open my eyes? Where are you taking me? 124 00:07:09,210 --> 00:07:11,090 I have a surprise for you. 125 00:07:11,500 --> 00:07:13,500 This is the spot. 126 00:07:13,799 --> 00:07:15,169 You can open your eyes now. 127 00:07:15,340 --> 00:07:17,840 - Ta-da! - Wow! 128 00:07:17,919 --> 00:07:21,129 You let me plant Japanese Chrysanthemum. 129 00:07:21,210 --> 00:07:22,799 Didn't you? Aren't I good? 130 00:07:23,299 --> 00:07:24,379 Very good. 131 00:07:24,799 --> 00:07:26,549 Smile like this often. 132 00:07:26,669 --> 00:07:28,169 I like it when you smile. 133 00:07:29,299 --> 00:07:31,340 I will. 134 00:07:36,090 --> 00:07:37,549 Artit, do you know 135 00:07:37,879 --> 00:07:41,210 that you're the first person I feel happy when I'm with 136 00:07:41,590 --> 00:07:44,250 apart from my parents 137 00:07:45,169 --> 00:07:47,919 I want to have you by my side forever. 138 00:08:00,960 --> 00:08:02,250 You can be quite sweet sometimes. 139 00:08:09,210 --> 00:08:10,500 Are you proud of them? 140 00:08:15,340 --> 00:08:17,129 - Are they beautiful? - They are. 141 00:08:17,500 --> 00:08:18,960 Let's take some pictures. 142 00:08:19,590 --> 00:08:22,169 Wait. Not in that position. 143 00:08:24,049 --> 00:08:25,129 One, two, three. 144 00:08:43,750 --> 00:08:44,960 Oh, Paeng. 145 00:08:45,669 --> 00:08:46,750 you're not going to bed yet? 146 00:08:47,590 --> 00:08:50,340 It's only 08:00 p.m. 147 00:08:51,840 --> 00:08:54,799 Can I watch TV with you? 148 00:08:55,710 --> 00:08:57,919 Sure. Sit next to me. 149 00:09:16,000 --> 00:09:17,879 What are you watching? 150 00:09:19,129 --> 00:09:20,500 Nothing in particular. 151 00:09:20,629 --> 00:09:22,919 I'm waiting for a TV drama. 152 00:09:23,549 --> 00:09:24,629 - Do you want to change the channel? - It's okay. 153 00:09:44,379 --> 00:09:45,460 What's wrong? 154 00:09:46,919 --> 00:09:48,000 Are you lonely? 155 00:10:55,919 --> 00:10:57,000 Do you think 156 00:10:57,379 --> 00:10:59,250 there are customers who stay as long as we do? 157 00:10:59,549 --> 00:11:01,129 We've been here since 03:00 p.m. 158 00:11:01,460 --> 00:11:03,500 It's now 08:45 p.m. 159 00:11:03,799 --> 00:11:07,379 I'm so stuffed and gassy. 160 00:11:07,669 --> 00:11:08,750 Kot, 161 00:11:08,960 --> 00:11:12,340 we dropped by the place, aren't you going to wait for Ling? 162 00:11:12,590 --> 00:11:14,549 Are you really going to wait until the shop closes? 163 00:11:14,710 --> 00:11:16,210 I can't keep eating any longer. 164 00:11:16,460 --> 00:11:17,710 You deserve it. 165 00:11:18,340 --> 00:11:19,960 You were eating non-stop. 166 00:11:20,090 --> 00:11:22,250 What do you want me to do? 167 00:11:22,340 --> 00:11:25,299 You'll get kicked out if you don't order anything. 168 00:11:25,379 --> 00:11:28,250 You ordered tons of food but then you don't eat it. 169 00:11:28,340 --> 00:11:29,500 So I had to. 170 00:11:29,590 --> 00:11:32,000 I can't take it anymore. I'm leaving. 171 00:11:32,629 --> 00:11:34,090 Are you really going to leave? 172 00:11:34,169 --> 00:11:36,250 Really. Bye. 173 00:11:38,299 --> 00:11:40,919 Ling, someone's here to see you. He's outside. 174 00:11:52,169 --> 00:11:53,250 Hey, 175 00:11:53,960 --> 00:11:55,049 who is that? 176 00:11:55,669 --> 00:11:56,960 Can I have the bill, please? 177 00:12:06,250 --> 00:12:07,919 Just ask Mom. 178 00:12:08,210 --> 00:12:09,879 She's so rich. 179 00:12:10,879 --> 00:12:13,049 She gave me a lot each year. 180 00:12:13,629 --> 00:12:15,250 And I've given it all to you. 181 00:12:15,500 --> 00:12:17,210 I've also spent it all up. 182 00:12:17,379 --> 00:12:19,000 That's why I'm here to ask for more. 183 00:12:21,460 --> 00:12:24,590 Tell Mom that you're sick 184 00:12:24,710 --> 00:12:25,799 and you need money. 185 00:12:25,960 --> 00:12:27,500 I don't want to lie to her. 186 00:12:28,710 --> 00:12:31,419 And do you want me to suffer? 187 00:12:31,879 --> 00:12:34,590 Dad, I'm tired. 188 00:12:47,590 --> 00:12:48,799 I only have this much. 189 00:12:54,960 --> 00:12:56,840 I don't know if it's going to be enough for the electricity bill. 190 00:12:59,549 --> 00:13:02,250 I'm getting paid in two days. 191 00:13:02,750 --> 00:13:03,840 Just come back here then. 192 00:13:06,629 --> 00:13:07,710 All right. 193 00:13:09,419 --> 00:13:11,169 Don't change jobs to avoid me again. 194 00:13:15,210 --> 00:13:16,549 I love you, Ling. 195 00:13:19,799 --> 00:13:20,960 Get home safe. 196 00:14:08,920 --> 00:14:11,549 Oh? I thought you went home. 197 00:14:12,170 --> 00:14:13,839 I thought you did too. 198 00:14:15,630 --> 00:14:17,549 Get in the car. I'll give you a lift. 199 00:14:28,380 --> 00:14:29,460 Are you tired? 200 00:14:38,130 --> 00:14:39,210 Eat something. 201 00:14:42,460 --> 00:14:44,380 How do you know I haven't eaten? 202 00:14:45,420 --> 00:14:47,130 I work at a restaurant. 203 00:14:47,750 --> 00:14:48,880 There is a lot of food. 204 00:14:50,089 --> 00:14:51,380 But did you get to eat them? 205 00:14:52,460 --> 00:14:54,089 I saw you working the whole day. 206 00:15:01,880 --> 00:15:02,960 Who's calling? 207 00:15:03,549 --> 00:15:04,630 It's Artit. 208 00:15:07,210 --> 00:15:08,339 Just eat. 209 00:15:12,420 --> 00:15:13,589 Ling's not available to talk right now. 210 00:15:14,420 --> 00:15:16,670 Yes, it's me. Later. 211 00:15:18,000 --> 00:15:19,089 Hey... 212 00:15:20,710 --> 00:15:22,839 Non! You backstabbing friend. 213 00:15:27,339 --> 00:15:28,549 Did you really do that? 214 00:15:29,089 --> 00:15:30,460 Yes, I did. 215 00:15:31,170 --> 00:15:32,250 Eat up, Ling. 216 00:15:32,880 --> 00:15:35,380 A girl with a gaunt face isn't pretty. 217 00:15:39,049 --> 00:15:40,130 Here. 218 00:15:42,170 --> 00:15:43,299 There's another one. 219 00:15:45,210 --> 00:15:46,460 See which one you like. 220 00:15:47,880 --> 00:15:49,089 Wow. 221 00:15:49,670 --> 00:15:50,880 This one's pork belly. 222 00:16:11,250 --> 00:16:13,420 - Kot? - Help me. 223 00:16:13,500 --> 00:16:16,210 I'm having a bad stomach ache. Help me, please. 224 00:16:16,460 --> 00:16:17,549 What have you been doing? 225 00:16:17,880 --> 00:16:19,750 I had dinner with Non. 226 00:16:19,839 --> 00:16:21,339 I ate too much. 227 00:16:23,420 --> 00:16:26,049 Did you go see Ling? 228 00:16:26,339 --> 00:16:29,380 We did, but I left first. 229 00:16:29,549 --> 00:16:32,049 I had too much food so I'm having a stomach ache. 230 00:16:32,380 --> 00:16:33,500 You left first? 231 00:16:34,049 --> 00:16:36,210 So, you left Non and Ling alone together? 232 00:16:36,589 --> 00:16:40,250 How could you say that? They're not alone. There are a lot of customers. 233 00:16:40,380 --> 00:16:43,880 But can you help me now? My stomach's hurting so bad. 234 00:16:43,960 --> 00:16:47,049 I don't know whether it's just gas or food poisoning. 235 00:16:47,130 --> 00:16:48,880 What medicine should I take? 236 00:16:49,089 --> 00:16:50,420 Can you tell me? 237 00:16:50,589 --> 00:16:51,880 Just take whatever. 238 00:16:53,500 --> 00:16:55,589 Artit? Artit? 239 00:16:55,920 --> 00:16:58,589 Gosh, you're such a bad friend. 240 00:16:59,630 --> 00:17:00,710 Non. 241 00:17:18,380 --> 00:17:21,250 What are you laughing about? Why are you happy, ugly toad? 242 00:17:21,670 --> 00:17:23,089 I'm happy 243 00:17:23,170 --> 00:17:25,960 that Miss Paeng will end up with someone decent like Mr. Artit. 244 00:17:28,460 --> 00:17:29,880 How dare you say that. 245 00:17:30,089 --> 00:17:33,920 You're saying like she and Mr. Artit are going to get married. Dream on. 246 00:17:34,049 --> 00:17:35,960 I'm not dreaming. It's happening. 247 00:17:36,089 --> 00:17:38,420 You're delusional. 248 00:17:38,500 --> 00:17:40,920 This is the first time I see a toad bragging. 249 00:17:41,000 --> 00:17:43,380 An insane toad too. 250 00:17:43,630 --> 00:17:46,130 Don't go talking yet. 251 00:17:46,250 --> 00:17:50,299 People might not believe it and they'll say you're assuming. 252 00:17:50,589 --> 00:17:52,049 Who cares about them? 253 00:17:52,130 --> 00:17:54,299 Let's think about 254 00:17:54,380 --> 00:17:56,589 how we're going to rearrange the kitchen 255 00:17:56,670 --> 00:17:59,670 after we kick out these pests. 256 00:17:59,960 --> 00:18:01,750 - You toad! - What? 257 00:18:02,210 --> 00:18:04,130 What's the matter, you cockroach? 258 00:18:04,500 --> 00:18:06,589 You want it? 259 00:18:06,670 --> 00:18:08,299 Cross it! 260 00:18:08,460 --> 00:18:11,089 Cross the line so I can tell Mr. Krongprateep. 261 00:18:11,170 --> 00:18:12,380 You cross it. 262 00:18:12,460 --> 00:18:14,339 Why would I? I'm not stupid. 263 00:18:16,170 --> 00:18:18,339 - Jaem. - What's the matter? 264 00:18:18,500 --> 00:18:20,339 Let's go and shop for something for the kitchen. 265 00:18:20,420 --> 00:18:22,920 I'm feeling so happy today. 266 00:18:23,049 --> 00:18:24,130 Come on, then. 267 00:18:27,339 --> 00:18:28,710 You heard what she said? 268 00:18:29,130 --> 00:18:32,380 She might be telling the truth? 269 00:18:33,630 --> 00:18:34,960 What do you mean? 270 00:18:35,170 --> 00:18:36,710 I mean what I said. 271 00:18:40,049 --> 00:18:42,710 Miss Paeng and Mr. Artit professed their love to each other? 272 00:18:42,839 --> 00:18:43,920 That's right, Pong. 273 00:18:44,170 --> 00:18:48,630 I heard Miss Paeng professing to him with my own ears. 274 00:18:48,710 --> 00:18:50,210 Whoa! 275 00:18:50,710 --> 00:18:54,170 Aueng and I kept watching Mr. Artit. 276 00:18:54,299 --> 00:18:56,380 I want to put my money on this. 277 00:18:56,549 --> 00:18:58,670 - Within this year... - What? 278 00:18:58,750 --> 00:18:59,880 They'll definitely get married. 279 00:19:02,380 --> 00:19:06,170 Saeb, you're just assuming things. 280 00:19:06,299 --> 00:19:09,000 Miss Paeng just got into high school. 281 00:19:09,089 --> 00:19:12,299 Why would Mr. Artit rush it? 282 00:19:12,460 --> 00:19:16,089 You're too old. You've got grey hair all over. I'll pluck it. 283 00:19:16,170 --> 00:19:17,920 Go on. If you're not afraid of your hands cramping. 284 00:19:18,000 --> 00:19:21,839 Pong, you don't understand young people's love. 285 00:19:22,089 --> 00:19:25,500 - What? - Would you like a challenge? 286 00:19:25,589 --> 00:19:26,880 Do you want to bet on this? 287 00:19:28,750 --> 00:19:29,839 Gambling? 288 00:19:30,420 --> 00:19:35,630 Did you forget that Master forbade us from gambling on the farm? 289 00:19:35,710 --> 00:19:38,420 It's just for fun, Pong. 290 00:19:38,500 --> 00:19:39,839 It's not fun. 291 00:19:40,299 --> 00:19:41,920 Gambling is bad. 292 00:19:42,049 --> 00:19:44,500 It has turned many decent people into villains. 293 00:19:44,630 --> 00:19:46,380 There are fathers who hurt their children 294 00:19:46,549 --> 00:19:48,210 because of their gambling obsession. 295 00:19:48,299 --> 00:19:52,420 Fire still leaves you with the land. Gambling will take even the pole. 296 00:19:52,500 --> 00:19:54,630 - What pole? - North Pole. 297 00:19:56,589 --> 00:19:57,670 North Pole! 298 00:19:58,339 --> 00:19:59,670 You're still not sorry? 299 00:20:00,000 --> 00:20:01,589 I'm sorry, Pong. 300 00:20:15,130 --> 00:20:17,460 - Hello. - Hello. 301 00:20:17,630 --> 00:20:18,960 Are you Ling's dad? 302 00:20:20,000 --> 00:20:21,089 How do you know? 303 00:20:21,710 --> 00:20:23,089 I'm Ling's close friend. 304 00:20:23,799 --> 00:20:26,589 I have something to talk to you about. 305 00:20:31,089 --> 00:20:32,170 Here you are. 306 00:20:33,670 --> 00:20:35,589 Why do you think you have to give me money? 307 00:20:36,710 --> 00:20:38,170 I don't want to see Ling suffer. 308 00:20:38,839 --> 00:20:40,170 We're friends. 309 00:20:40,589 --> 00:20:43,420 Just think of me as a relative. 310 00:20:45,170 --> 00:20:46,380 I'll accept it. 311 00:20:47,339 --> 00:20:49,089 You're a good and generous person. 312 00:20:50,250 --> 00:20:52,960 If you're this close to her, 313 00:20:53,500 --> 00:20:55,839 just call me Dad. 314 00:20:58,799 --> 00:20:59,880 Yes, Dad. 315 00:21:01,130 --> 00:21:02,630 If you need money again, 316 00:21:02,710 --> 00:21:03,799 call me. 317 00:21:04,880 --> 00:21:05,960 You don't have to call Ling. 318 00:21:08,250 --> 00:21:09,339 Do you want to do it that way? 319 00:21:11,500 --> 00:21:12,589 Then 320 00:21:13,339 --> 00:21:14,549 can I have your number? 321 00:21:19,420 --> 00:21:20,500 Here. 322 00:21:21,130 --> 00:21:22,210 Thanks. 323 00:21:22,460 --> 00:21:23,549 I have to go now. 324 00:21:30,460 --> 00:21:32,670 I stayed home the whole day. 325 00:21:32,750 --> 00:21:34,710 I'm starving right now. 326 00:21:34,880 --> 00:21:36,920 I'm starving too. 327 00:21:37,049 --> 00:21:38,130 Hey. 328 00:21:43,960 --> 00:21:45,049 Are you a new student? 329 00:21:45,339 --> 00:21:47,420 I'm Maew and she's Toom. 330 00:21:50,880 --> 00:21:51,960 Friends 331 00:21:52,380 --> 00:21:55,500 make us feel like we're not alone in the world. 332 00:21:55,670 --> 00:21:59,049 Friends are there to listen to your secrets and feelings, 333 00:21:59,130 --> 00:22:00,589 both ups and downs. 334 00:22:01,089 --> 00:22:03,920 Or they're there to give you advice 335 00:22:04,250 --> 00:22:05,630 when you can't talk to adults. 336 00:22:07,960 --> 00:22:09,049 I'm Paeng. 337 00:22:09,630 --> 00:22:11,920 Come sit with us over there. 338 00:22:12,549 --> 00:22:15,710 If you have any questions, just ask us. 339 00:22:15,799 --> 00:22:17,170 We know about everything in the school. 340 00:22:17,460 --> 00:22:20,299 But if it's about studying, don't ask us 341 00:22:21,089 --> 00:22:23,339 because we don't know. 342 00:22:25,250 --> 00:22:27,460 Come on. Let's go take a seat. 343 00:22:28,000 --> 00:22:29,500 You sit here. 344 00:22:29,799 --> 00:22:31,420 We'll sit next to you. 345 00:22:32,250 --> 00:22:34,839 You can go to buy lunch. I'll keep watch of the table. 346 00:22:35,750 --> 00:22:37,960 - What should we eat? - I don't know. Let's check it out. 347 00:22:57,799 --> 00:22:59,299 Come and sit with us. 348 00:23:04,670 --> 00:23:05,750 Sit down. 349 00:23:27,549 --> 00:23:28,839 Toom, Maew 350 00:23:29,170 --> 00:23:30,630 why didn't you tell me that you want to switch seats? 351 00:23:33,880 --> 00:23:35,130 So I can sit with you. 352 00:23:42,920 --> 00:23:44,549 Who said you can sit? 353 00:23:45,380 --> 00:23:47,299 Do you own the cafeteria? 354 00:23:47,920 --> 00:23:51,089 - No. - If you don't, I can sit anywhere. 355 00:23:51,589 --> 00:23:55,500 How dare you talk back to us? You're younger. 356 00:23:57,460 --> 00:23:59,630 I'm not talking back. I'm telling the truth. 357 00:24:01,460 --> 00:24:02,630 Enough. 358 00:24:03,339 --> 00:24:05,089 Don't mind her. 359 00:24:07,380 --> 00:24:10,299 She's an orphan 360 00:24:12,630 --> 00:24:15,880 so there's no one to teach her manners. 361 00:24:19,589 --> 00:24:20,670 Paeng, 362 00:24:20,960 --> 00:24:22,500 go sit somewhere else. 363 00:24:24,500 --> 00:24:26,500 We'll sit with Nang. 364 00:24:29,299 --> 00:24:32,710 Your friend said so herself. I didn't say it. 365 00:24:34,339 --> 00:24:35,420 Get going now. 366 00:24:35,920 --> 00:24:37,000 Go away. 367 00:24:37,299 --> 00:24:38,500 Or do you want us to drag you away? 368 00:24:59,380 --> 00:25:01,500 I thought you've got guts. 369 00:25:35,500 --> 00:25:36,589 I'm going home. 370 00:25:44,049 --> 00:25:48,420 Perm, you can drive home. I'll go home by myself. 371 00:25:53,089 --> 00:25:56,380 I'm so happy to see you, Paeng. 372 00:25:57,920 --> 00:26:01,549 Are you happy? Don't fake it. I'm not stupid. 373 00:26:02,339 --> 00:26:04,589 Don't see me in that negative light. 374 00:26:06,210 --> 00:26:07,500 What do you want? 375 00:26:08,799 --> 00:26:11,880 My driver said that the car broke down. 376 00:26:12,299 --> 00:26:13,710 Can I hitch a ride with you? 377 00:26:15,250 --> 00:26:17,500 You know that Artit's picking me up. 378 00:26:17,710 --> 00:26:19,420 Artit's picking you up? 379 00:26:19,670 --> 00:26:22,170 I didn't know that. 380 00:26:22,420 --> 00:26:23,500 Not believable. 381 00:26:25,130 --> 00:26:28,839 Good. So we won't have to fake it. 382 00:26:30,549 --> 00:26:31,630 What do you want? 383 00:26:33,420 --> 00:26:34,960 I just want to hitch a ride. 384 00:26:35,339 --> 00:26:38,000 - I'm not allowing you. - Did I ask for your permission? 385 00:26:38,630 --> 00:26:40,589 I can ask Artit myself. 386 00:26:40,960 --> 00:26:42,210 Artit is mine. 387 00:26:42,339 --> 00:26:44,799 Says who? I met him before you. Remember that. 388 00:26:44,880 --> 00:26:46,339 I've met him since I was five. 389 00:26:46,420 --> 00:26:47,960 I've met him since I was four. 390 00:27:00,000 --> 00:27:02,299 Paeng, let's go. 391 00:27:04,250 --> 00:27:05,339 Oh, Nang. 392 00:27:05,460 --> 00:27:08,670 Artit, can I hitch a ride with you? 393 00:27:08,750 --> 00:27:10,960 My driver said the car broke down. 394 00:27:11,920 --> 00:27:13,000 Okay. 395 00:27:14,210 --> 00:27:15,880 No, I won't let her. 396 00:27:16,500 --> 00:27:18,589 It's okay, Paeng. Get in, Nang. 397 00:27:24,339 --> 00:27:25,420 Get off right now. 398 00:27:25,750 --> 00:27:27,089 I'll sit at the front. 399 00:27:27,170 --> 00:27:29,500 I can't sit the back. I might get carsick. 400 00:27:29,920 --> 00:27:31,210 I said get off now. 401 00:27:32,839 --> 00:27:35,299 Paeng, behave. 402 00:27:40,130 --> 00:27:41,210 Paeng. 403 00:27:42,920 --> 00:27:45,170 Paeng, get in the car. 404 00:27:45,460 --> 00:27:46,630 I'll sit at the front. 405 00:27:46,839 --> 00:27:49,049 Get down from my seat now. 406 00:27:59,920 --> 00:28:01,500 You're not very nice behaving like this. 407 00:28:01,799 --> 00:28:03,089 How can you be harsh like that? 408 00:28:13,460 --> 00:28:17,960 Artit, if Paeng's not happy. I can sit at the back. 409 00:28:18,920 --> 00:28:20,000 Then go ahead. 410 00:28:47,710 --> 00:28:48,799 Paeng, 411 00:28:49,130 --> 00:28:51,589 we're home. Go inside. 412 00:28:52,170 --> 00:28:54,380 I'll drop Nang off then I'm going to see a friend. 413 00:28:55,130 --> 00:28:56,210 I'm coming with you. 414 00:28:56,920 --> 00:28:58,839 Paeng, get out of the car. 415 00:29:00,880 --> 00:29:02,630 What time are you coming back? 416 00:29:03,799 --> 00:29:06,710 - I'll drop Nang off and... - Paeng, 417 00:29:07,839 --> 00:29:10,549 give him some alone time. 418 00:29:10,880 --> 00:29:14,670 If you're too clingy, he might be uncomfortable. 419 00:29:16,089 --> 00:29:17,460 I'm not talking to you. 420 00:29:17,630 --> 00:29:19,299 You're an outsider, don't butt in. 421 00:29:19,670 --> 00:29:21,380 - Oh, my! - Paeng, 422 00:29:22,589 --> 00:29:24,670 don't be rude. Get out of the car. 423 00:29:27,380 --> 00:29:28,460 Go on. 424 00:29:43,210 --> 00:29:44,549 Let's go, Artit. 425 00:30:07,880 --> 00:30:10,380 Nang, is Non home? 426 00:30:10,960 --> 00:30:12,420 He's not back yet. 427 00:30:13,920 --> 00:30:15,299 I'll drop you here then. 428 00:30:16,000 --> 00:30:17,170 Artit, 429 00:30:17,960 --> 00:30:20,250 is there a problem with Paeng? 430 00:30:21,049 --> 00:30:22,339 I'm worried about her. 431 00:30:23,799 --> 00:30:24,920 Aren't you angry with her? 432 00:30:25,049 --> 00:30:27,250 I'm not. 433 00:30:28,089 --> 00:30:29,339 Thanks so much. 434 00:30:29,710 --> 00:30:31,880 I'm sorry on behalf of Paeng too. 435 00:30:32,630 --> 00:30:35,299 Paeng is all right. Don't mind her. 436 00:30:36,460 --> 00:30:39,920 Does she have a problem at home? 437 00:30:40,210 --> 00:30:42,000 Is that why she has to live with you? 438 00:30:44,299 --> 00:30:45,380 Uhh... 439 00:30:47,210 --> 00:30:48,960 That's Non. 440 00:31:00,210 --> 00:31:03,460 Do you miss me so much you have to come all the way here? 441 00:31:03,549 --> 00:31:04,960 Get out now. Out. 442 00:31:05,460 --> 00:31:06,630 What's up with you? 443 00:31:07,550 --> 00:31:09,500 - I'll switch the engine off first. - Quick. 444 00:31:09,750 --> 00:31:10,960 I haven't even rolled the windows up yet. 445 00:31:11,130 --> 00:31:13,050 - Come talk to me over here. - What? 446 00:31:18,050 --> 00:31:19,130 Come here. 447 00:31:20,840 --> 00:31:21,920 Where have you been? 448 00:31:22,670 --> 00:31:25,250 Kot's sick. So, I went to take care of him. 449 00:31:26,210 --> 00:31:29,050 Was it Kot or Ling? 450 00:31:30,590 --> 00:31:32,800 You weren't free. How can you be angry at me? 451 00:31:33,460 --> 00:31:35,250 I have to take care of Paeng. 452 00:31:36,250 --> 00:31:37,460 Don't take advantage of this. 453 00:31:37,670 --> 00:31:40,210 If you have someone to take care of, don't do two things at once. 454 00:31:40,420 --> 00:31:43,880 Take care of Paeng if you're worried about her. I'll take care of Ling. 455 00:31:44,380 --> 00:31:46,710 I have to take care of her. 456 00:31:47,090 --> 00:31:48,210 Dad asked me to. 457 00:31:48,420 --> 00:31:49,880 - You have to? - Right. 458 00:31:49,960 --> 00:31:51,050 Why? 459 00:31:55,550 --> 00:31:56,960 He's not back yet. 460 00:32:02,090 --> 00:32:04,750 Paeng, come in and talk to me. 461 00:32:06,090 --> 00:32:07,380 I'm going to wait for Artit. 462 00:32:08,800 --> 00:32:10,840 But I have something to talk to you. 463 00:32:18,960 --> 00:32:20,300 Her parents have all passed away. 464 00:32:20,710 --> 00:32:21,800 That's right. 465 00:32:22,380 --> 00:32:24,550 They both died in a car crash. 466 00:32:26,590 --> 00:32:27,920 She has no relatives either. 467 00:32:28,300 --> 00:32:29,750 So Dad had to take her in. 468 00:32:30,920 --> 00:32:32,170 I feel so sorry for her. 469 00:32:32,800 --> 00:32:33,880 Right? 470 00:32:34,590 --> 00:32:36,420 That's why I have to take care of her. 471 00:32:36,500 --> 00:32:37,880 She's really fond of me too. 472 00:32:39,840 --> 00:32:41,050 I think you're doing the right thing. 473 00:32:41,750 --> 00:32:43,630 You have to give her a lot of time. 474 00:32:44,090 --> 00:32:46,050 A child who's been psychologically traumatized 475 00:32:46,250 --> 00:32:48,670 might harm or kill themself. 476 00:32:49,130 --> 00:32:50,960 You have to keep a sharp eye on her. 477 00:32:51,300 --> 00:32:53,050 You're doing the right thing. 478 00:32:55,670 --> 00:32:56,750 I think 479 00:32:57,090 --> 00:32:59,420 you should just stay here during the break. 480 00:33:02,340 --> 00:33:03,420 What about you? 481 00:33:04,500 --> 00:33:06,170 I think I'm going back to Bangkok 482 00:33:07,000 --> 00:33:08,090 and take care of Ling. 483 00:33:11,750 --> 00:33:14,300 You're taking advantage of this. 484 00:33:14,380 --> 00:33:16,750 - How dare you? - Artit! Artit! 485 00:33:16,840 --> 00:33:20,050 - I'm only joking! - How dare you? 486 00:33:20,130 --> 00:33:21,460 Hey, hey! 487 00:33:21,550 --> 00:33:22,880 Hey, hey! 488 00:33:23,420 --> 00:33:24,960 Hey, hey! 489 00:33:26,090 --> 00:33:28,300 I want you to behave more appropriately. 490 00:33:28,840 --> 00:33:29,920 You're a girl. 491 00:33:30,250 --> 00:33:32,670 You must be reserved. Do you understand? 492 00:33:32,960 --> 00:33:34,590 What are you trying to tell me? 493 00:33:35,000 --> 00:33:36,670 What am I doing wrong? 494 00:33:37,250 --> 00:33:39,210 You're growing up into a woman. 495 00:33:40,250 --> 00:33:42,590 You can't just go and lean on a guy's shoulder. 496 00:33:45,880 --> 00:33:48,090 Did someone tell you something? 497 00:33:49,500 --> 00:33:51,340 I don't care. I didn't do anything wrong. 498 00:33:51,630 --> 00:33:52,710 How aren't you wrong? 499 00:33:53,050 --> 00:33:56,550 I'm trying to teach you. You're a girl. 500 00:33:56,920 --> 00:33:58,300 What's all the yelling? 501 00:34:00,000 --> 00:34:02,590 Why can't you think what's proper or not? 502 00:34:03,800 --> 00:34:05,130 What's the matter, Tubtim? 503 00:34:05,710 --> 00:34:07,210 Someone told me 504 00:34:07,340 --> 00:34:08,460 that the other night 505 00:34:08,670 --> 00:34:11,630 she was leaning on Artit's shoulder while watching TV. 506 00:34:13,380 --> 00:34:14,460 Is that true, Paeng? 507 00:34:15,800 --> 00:34:17,500 Artit didn't even say anything. 508 00:34:17,710 --> 00:34:19,590 Why are you scolding me? 509 00:34:20,050 --> 00:34:22,130 I'm always wrong in your eyes. 510 00:34:22,210 --> 00:34:23,500 But is it appropriate? 511 00:34:24,000 --> 00:34:25,590 Why can't you figure it out? 512 00:34:25,710 --> 00:34:28,090 Tubtim, calm down. There's probably nothing. 513 00:34:28,170 --> 00:34:29,630 Are you going to wait until there is? 514 00:34:30,670 --> 00:34:34,670 Anyway, I'm going to talk to Artit once he's back. 515 00:34:34,960 --> 00:34:36,550 You're trying to get in our way. 516 00:34:36,630 --> 00:34:38,210 You don't love me! 517 00:34:39,170 --> 00:34:40,340 What are you saying? 518 00:34:40,710 --> 00:34:44,380 I love Artit. I want to be with him. What's wrong with that? 519 00:34:46,550 --> 00:34:47,630 Paeng! 520 00:34:49,170 --> 00:34:50,420 - Calm down. - Did you hear that? 521 00:34:50,840 --> 00:34:52,380 Did you hear what she's thinking? 522 00:34:52,550 --> 00:34:53,750 Calm down. 523 00:34:54,300 --> 00:34:55,380 I can't calm down anymore. 524 00:35:06,210 --> 00:35:07,630 Artit is with Non. 525 00:35:08,250 --> 00:35:10,960 I'm going to talk to him today. 526 00:35:12,460 --> 00:35:13,840 Let's leave it for another day. 527 00:35:14,250 --> 00:35:16,800 You're going to stress him out. It's already late. 528 00:35:16,960 --> 00:35:19,420 Don't you feel anything at all? 529 00:35:19,670 --> 00:35:22,670 Aren't you afraid of what she's going to do next? 530 00:35:23,960 --> 00:35:25,130 Tubtim, 531 00:35:25,550 --> 00:35:29,460 Paeng's only 16. She's not as bad as you think. 532 00:35:29,670 --> 00:35:31,460 Are you sure? 533 00:35:31,710 --> 00:35:33,750 She's vile, that girl. 534 00:35:34,960 --> 00:35:36,170 Just you wait. 535 00:35:36,550 --> 00:35:38,920 I can't even stand just thinking about it. 536 00:35:42,090 --> 00:35:43,170 What if 537 00:35:44,210 --> 00:35:46,300 - those two are really in love? - What? 538 00:35:47,960 --> 00:35:49,050 What did you say? 539 00:35:49,380 --> 00:35:51,300 What if Artit loves Paeng? 540 00:35:51,750 --> 00:35:53,500 No way. 541 00:35:53,800 --> 00:35:56,920 I won't accept that girl as my daughter-in-law. 542 00:35:57,000 --> 00:35:58,210 Never. 543 00:36:35,170 --> 00:36:36,590 Whoa, hey! 544 00:36:36,920 --> 00:36:38,000 How did you come in? 545 00:36:38,630 --> 00:36:40,920 You forgot to lock the door. 546 00:36:43,420 --> 00:36:44,500 What time is it? 547 00:36:45,170 --> 00:36:48,090 It's late. I'll be late for school. 548 00:36:48,210 --> 00:36:49,300 Huh? 549 00:36:49,880 --> 00:36:52,460 Wait. I'll take a shower 550 00:36:52,960 --> 00:36:55,050 Why didn't the alarm go off? 551 00:37:25,130 --> 00:37:27,340 Paeng, you're still here? 552 00:37:27,880 --> 00:37:30,050 You told me to wait. 553 00:37:30,420 --> 00:37:31,960 Why didn't you wait outside? 554 00:37:34,960 --> 00:37:36,380 Get out now. I'm getting dressed. 555 00:37:40,840 --> 00:37:41,920 What are you doing? 556 00:37:44,210 --> 00:37:45,300 I'm helping you get dressed. 557 00:37:48,460 --> 00:37:50,920 I can help you. Don't be shy. 558 00:37:51,000 --> 00:37:53,000 I can do it myself. 559 00:38:07,550 --> 00:38:09,420 Wait outside. I'm putting on my pants. 560 00:38:10,090 --> 00:38:12,050 Don't be shy. 561 00:38:12,130 --> 00:38:15,090 - I'll turn around. I won't look. - Paeng, get out. 562 00:38:15,170 --> 00:38:18,670 Hurry or I'll be late for school. 563 00:38:20,500 --> 00:38:21,800 All right, then. 564 00:38:23,960 --> 00:38:25,050 Paeng, 565 00:38:25,800 --> 00:38:28,920 next time don't come into my room like this, understand? 566 00:38:29,300 --> 00:38:30,960 People might see us. It'll look bad. 567 00:38:31,590 --> 00:38:33,130 You're scolding me about this too? 568 00:38:33,550 --> 00:38:35,840 - Are you done yet? - Not yet. 569 00:38:36,500 --> 00:38:38,340 Hurry up, Artit. 570 00:38:40,340 --> 00:38:41,420 I'm finished. 571 00:38:43,380 --> 00:38:44,460 Come on. Let's hurry. 572 00:38:45,460 --> 00:38:46,550 What time is it? 573 00:38:47,250 --> 00:38:49,210 It's exactly 06:00 a.m. 574 00:38:49,300 --> 00:38:50,380 Six... 575 00:38:51,000 --> 00:38:52,090 Six o'clock? 576 00:38:53,380 --> 00:38:54,500 I thought you said you're late. 577 00:38:55,000 --> 00:38:58,000 I want you to take me out for some breakfast. 578 00:38:58,500 --> 00:39:00,250 Paeng! 579 00:39:03,000 --> 00:39:04,170 Let's go, Artit. 580 00:39:16,300 --> 00:39:17,380 Yes? 581 00:39:18,380 --> 00:39:19,550 I've just arrived at the dorm. 582 00:39:21,960 --> 00:39:23,050 Later. 583 00:39:27,750 --> 00:39:30,880 - Hello? - Non, it's me. 584 00:39:31,420 --> 00:39:32,880 Yes? 585 00:39:33,550 --> 00:39:34,840 Dad, what's the matter? 586 00:39:35,170 --> 00:39:38,920 I need another 5,000 for something. 587 00:39:39,340 --> 00:39:40,460 I just gave some to you. 588 00:39:40,550 --> 00:39:44,380 I know. I'm feeling guilty too. 589 00:39:44,460 --> 00:39:46,920 But it's really necessary. 590 00:39:47,460 --> 00:39:50,340 But if it's inconvenient for you, then it's okay. 591 00:39:50,550 --> 00:39:52,460 I can ask Ling. 592 00:39:52,590 --> 00:39:53,920 Hold on, Dad. 593 00:39:54,340 --> 00:39:56,340 Ling won't have it. 594 00:39:56,590 --> 00:39:57,920 Right? 595 00:39:58,050 --> 00:40:00,800 That's why I called you. 596 00:40:00,880 --> 00:40:03,920 Let's meet at the same place. The same ATM 597 00:40:04,000 --> 00:40:05,590 close to where Ling works. 598 00:40:05,710 --> 00:40:07,710 I'll see you later. 599 00:40:07,800 --> 00:40:10,550 Dad? Hello? Dad? 600 00:40:20,920 --> 00:40:22,000 Here you are. 601 00:40:23,800 --> 00:40:24,880 Thanks. 602 00:40:33,550 --> 00:40:34,630 Dad? 603 00:40:36,670 --> 00:40:37,750 Non? 604 00:40:38,550 --> 00:40:39,710 Do you know each other? 605 00:40:41,670 --> 00:40:42,750 Is this your dad? 606 00:40:44,130 --> 00:40:46,460 - Hello. - Hello. 607 00:40:47,340 --> 00:40:48,420 Are you Ling's friend? 608 00:40:48,710 --> 00:40:49,960 What's your name? 609 00:40:50,800 --> 00:40:52,960 - It's Non. - Oh. 610 00:40:54,130 --> 00:40:55,500 Why does it look like you were talking? 611 00:40:57,000 --> 00:40:58,340 I was withdrawing some money. 612 00:40:58,630 --> 00:40:59,920 Then I turned around and saw you. 613 00:41:00,000 --> 00:41:01,380 Why are you withdrawing money here? 614 00:41:01,840 --> 00:41:04,460 I was thinking of eating at the shop. 615 00:41:06,550 --> 00:41:08,420 So many questions. 616 00:41:08,550 --> 00:41:11,340 It's nothing. We just met. 617 00:41:11,420 --> 00:41:13,460 Since we've met now, 618 00:41:13,710 --> 00:41:15,250 let's eat together. 619 00:41:15,960 --> 00:41:17,050 You too. 620 00:41:17,380 --> 00:41:18,500 No, Dad. 621 00:41:18,670 --> 00:41:19,750 I have to work. 622 00:41:19,840 --> 00:41:21,380 You can take leave for a day. 623 00:41:21,960 --> 00:41:23,920 All right? Eat with me. 624 00:41:24,000 --> 00:41:26,380 I'll ask for a leave for you. 625 00:41:28,920 --> 00:41:32,340 Come on. Let's eat at a place around here. 626 00:41:32,670 --> 00:41:33,960 I'll help you take leave. 627 00:41:34,420 --> 00:41:36,460 Eat it all up. 628 00:41:36,750 --> 00:41:38,800 It's my treat this time. 629 00:41:41,550 --> 00:41:44,670 - How much did you order? - Not much. 630 00:41:44,840 --> 00:41:47,500 Come on. We eat together once in a while. 631 00:41:48,460 --> 00:41:51,960 Here. Fried chicken is Ling's favorite. 632 00:41:52,550 --> 00:41:53,630 Get some for her. 633 00:41:54,090 --> 00:41:56,670 - Come on. - I can do it myself. 634 00:41:56,880 --> 00:41:59,090 No, you're a girl. 635 00:41:59,210 --> 00:42:01,630 Let the gentleman serve you. 636 00:42:02,920 --> 00:42:04,000 Go on. 637 00:42:08,420 --> 00:42:09,710 Just like that. 638 00:42:11,050 --> 00:42:13,750 You go to the same university? Same faculty as well? 639 00:42:14,340 --> 00:42:15,420 Yes, sir. 640 00:42:16,090 --> 00:42:17,960 What do your parents do? 641 00:42:18,050 --> 00:42:19,130 Dad! 642 00:42:21,250 --> 00:42:22,590 They own a business. 643 00:42:22,750 --> 00:42:25,630 What is this business? 644 00:42:26,670 --> 00:42:28,340 A resort. 645 00:42:30,300 --> 00:42:33,630 A resort? Wow, you must be rich. 646 00:42:33,920 --> 00:42:36,670 Ling is very good at English. 647 00:42:36,800 --> 00:42:39,340 Let her work for you after graduation. 648 00:42:40,840 --> 00:42:42,340 My daughter is still single. 649 00:42:42,750 --> 00:42:44,840 She's beautiful but she's still available. 650 00:42:45,960 --> 00:42:47,460 Would you like to apply to be my son-in-law? 651 00:42:47,960 --> 00:42:49,500 Dad, that's enough. 652 00:42:49,840 --> 00:42:52,340 I was only kidding. You don't mind, right? 653 00:42:53,130 --> 00:42:54,210 I don't. 654 00:42:54,880 --> 00:42:56,380 See? He doesn't mind. 655 00:42:56,630 --> 00:42:59,380 Eat up. Here. This is very delicious. 656 00:43:00,920 --> 00:43:03,210 This spicy salad is your favorite. 657 00:43:18,340 --> 00:43:19,420 We're here. 658 00:43:23,920 --> 00:43:25,000 I'm sorry, Non. 659 00:43:25,960 --> 00:43:28,420 What? What are you apologizing for? 660 00:43:28,960 --> 00:43:30,460 Do I even have to answer? 661 00:43:34,050 --> 00:43:35,250 It's nothing. 662 00:43:35,880 --> 00:43:38,800 I don't really mind him. Don't mind him too. 663 00:43:41,050 --> 00:43:44,340 You don't understand. Dad's always like this. 664 00:43:48,960 --> 00:43:50,050 Do you want to go for a walk? 665 00:44:01,000 --> 00:44:02,590 Here. Eat up. 666 00:44:02,920 --> 00:44:04,050 You'll feel better. 667 00:44:05,250 --> 00:44:06,340 Does that even work? 668 00:44:06,840 --> 00:44:09,630 It does. Snacking helps you feel better. 669 00:44:09,880 --> 00:44:10,960 Try it if you don't believe it. 670 00:44:12,300 --> 00:44:14,170 Look at that face. Here. 671 00:44:18,170 --> 00:44:19,250 Here. 672 00:44:19,920 --> 00:44:21,050 No more. 673 00:44:21,670 --> 00:44:22,750 Here. 674 00:44:27,840 --> 00:44:29,460 Good. You deserve it. 675 00:44:32,090 --> 00:44:33,170 What are you smiling about? 676 00:44:35,380 --> 00:44:36,710 You're pulling pranks on me. 677 00:44:37,710 --> 00:44:38,920 Does that mean you're feeling better? 678 00:44:40,380 --> 00:44:41,460 Yes. 679 00:44:43,590 --> 00:44:45,380 If there's anything, just let it out sometimes. 680 00:44:45,710 --> 00:44:47,170 Don't keep it to yourself. 681 00:44:47,340 --> 00:44:49,380 You'll lose all your hair. 682 00:44:49,460 --> 00:44:50,960 No one will love you if you're bald. 683 00:44:51,550 --> 00:44:54,050 Are you giving me snide remarks? 684 00:44:54,840 --> 00:44:55,920 No. 685 00:44:56,590 --> 00:44:57,880 It's direct. 686 00:45:00,050 --> 00:45:01,300 I can see you're feeling better. 687 00:45:01,840 --> 00:45:03,090 I feel relieved now. 688 00:45:04,460 --> 00:45:05,670 Don't act like you can read my mind. 689 00:45:06,710 --> 00:45:08,420 How many years have we been friends? 690 00:45:09,130 --> 00:45:11,960 I know everything about you. 691 00:45:15,460 --> 00:45:17,420 What's the matter? Why are you silent? 692 00:45:19,170 --> 00:45:20,710 I'm grateful 693 00:45:22,500 --> 00:45:24,130 that I have a good friend like you. 694 00:45:27,340 --> 00:45:28,630 Don't cry. 695 00:45:29,710 --> 00:45:31,170 Is it that touching? 696 00:45:31,750 --> 00:45:33,800 Jerk. 697 00:45:36,050 --> 00:45:39,250 I'm grateful for having a good friend like you too. 698 00:45:41,340 --> 00:45:44,380 - Are you trying to be touching? - Stop. 699 00:45:44,960 --> 00:45:46,090 My hair's all messed up. 700 00:46:01,960 --> 00:46:03,170 If you don't have anyone, 701 00:46:05,500 --> 00:46:06,920 you always have me. 702 00:46:23,420 --> 00:46:26,460 You have Artit and Kot too. 703 00:46:27,960 --> 00:46:29,050 Right. 704 00:46:48,380 --> 00:46:51,130 How pitiful. An orphan. 705 00:46:52,710 --> 00:46:56,130 I understand why you're like this. 706 00:46:56,750 --> 00:46:59,960 You have no parents to educate you. 707 00:47:01,590 --> 00:47:03,050 How is that anyone's business? 708 00:47:03,800 --> 00:47:05,340 I feel bad for you. 709 00:47:06,960 --> 00:47:09,130 Your parents are dead. 710 00:47:09,500 --> 00:47:12,210 You must feel terrible. 711 00:47:13,420 --> 00:47:16,090 What are you talking about? How did you know about me? 712 00:47:16,630 --> 00:47:19,840 Everyone knows that. 713 00:47:21,920 --> 00:47:23,550 Your parents are dead. 714 00:47:25,340 --> 00:47:27,210 You must feel terrible. 715 00:47:28,300 --> 00:47:29,550 Stop talking right now. 716 00:47:31,590 --> 00:47:34,340 I said so because I'm worried about you. 717 00:47:36,000 --> 00:47:37,090 Let's do it this way. 718 00:47:37,750 --> 00:47:41,170 I'll let everyone know what happened. 719 00:47:42,340 --> 00:47:44,210 So everyone will feel sorry for you. 720 00:47:44,380 --> 00:47:45,460 Stop that! 721 00:47:45,920 --> 00:47:47,000 Why? 722 00:47:47,130 --> 00:47:48,250 Are you embarrassed? 723 00:47:49,750 --> 00:47:51,920 If you don't want anyone else to know, 724 00:47:52,300 --> 00:47:55,130 then stay way from Artit! 725 00:47:55,960 --> 00:47:57,050 Remember that. 726 00:47:59,630 --> 00:48:00,710 Come here! 727 00:48:13,170 --> 00:48:14,670 Why did you do that to her? 728 00:48:15,710 --> 00:48:18,670 Good thing someone found them. 729 00:48:19,050 --> 00:48:21,960 Or there might be serious injuries. 730 00:48:23,500 --> 00:48:25,630 You can punish her as much as you want. 731 00:48:25,800 --> 00:48:27,250 I have no problems with it. 732 00:48:28,090 --> 00:48:30,800 I'm not guilty. She started it first. 733 00:48:31,750 --> 00:48:32,960 It's not true. 734 00:48:33,300 --> 00:48:35,170 I was only greeting her 735 00:48:35,340 --> 00:48:36,750 because we know each other. 736 00:48:36,880 --> 00:48:39,130 But I don't know what she's angry about. 737 00:48:39,250 --> 00:48:43,300 She grabbed my hair and slapped me repeatedly. 738 00:48:44,300 --> 00:48:45,920 Why are you like this? 739 00:48:46,750 --> 00:48:48,960 I'm so sorry, Nang. 740 00:48:49,050 --> 00:48:51,460 Are you hurt? I'll take you to the doctor. 741 00:48:51,800 --> 00:48:55,380 Oh, dear. How am I going to look Ms. Ladawan in the face? 742 00:48:55,590 --> 00:48:57,420 Why doesn't anyone believe me? 743 00:48:57,710 --> 00:49:00,460 I'm not guilty. She started it. 744 00:49:00,550 --> 00:49:02,130 What did she do? 745 00:49:02,380 --> 00:49:05,170 I asked you so many times. But you didn't say. 746 00:49:05,250 --> 00:49:06,460 Say it. 747 00:49:09,090 --> 00:49:11,050 Oh, no. 748 00:49:11,340 --> 00:49:14,630 Wanfahmai. In front of a teacher? 749 00:49:15,420 --> 00:49:18,380 I'm going to have you clean the toilets for ten days 750 00:49:18,590 --> 00:49:20,170 and your behavior points deducted. 751 00:49:20,340 --> 00:49:23,590 If this happens again, your punishment will be harsher. 752 00:49:51,380 --> 00:49:54,130 Hold on. Stop right now. 753 00:49:54,210 --> 00:49:55,920 - We have to talk. - Paeng! 754 00:49:57,300 --> 00:49:59,210 Mom, what's going on? 755 00:49:59,300 --> 00:50:02,460 It's Paeng. She slapped Nang. What's wrong with her? 756 00:50:04,090 --> 00:50:05,170 Why did you do that? 757 00:50:07,630 --> 00:50:10,090 So she'll know not to pick fights with me. 758 00:50:10,170 --> 00:50:12,840 Picking fights? I've known Nang for a long time. 759 00:50:12,960 --> 00:50:15,550 She's very nice and well-behaved. She wouldn't do that. 760 00:50:15,800 --> 00:50:18,500 - You're stupid for buying that. - Paeng! 761 00:50:19,710 --> 00:50:21,170 Don't be rude to my mom. 762 00:50:22,800 --> 00:50:23,880 Let's go apologize to Nang. 763 00:50:23,960 --> 00:50:25,670 No, I'm not going. I hate her. 764 00:50:25,750 --> 00:50:28,130 Tell her to leave me alone. 765 00:50:28,250 --> 00:50:29,750 - Or I'll slap her again. - Paeng! 766 00:50:29,840 --> 00:50:31,960 Don't do this again. I don't like it. 767 00:50:32,090 --> 00:50:33,300 How can you be so rude? 768 00:50:33,380 --> 00:50:36,130 - I'm not going! - Go! Go! 769 00:50:36,210 --> 00:50:38,210 - Artit, no! - This little brat! 770 00:50:38,340 --> 00:50:41,050 Help! Anyone? 771 00:50:41,130 --> 00:50:42,840 - Let me go! - Paeng! 772 00:50:43,130 --> 00:50:44,550 I'm not going! 773 00:50:45,880 --> 00:50:46,960 Mom! 774 00:50:47,500 --> 00:50:49,090 What's going on? 775 00:50:49,250 --> 00:50:51,210 - My hip. - Are you hurt? 776 00:50:55,920 --> 00:50:58,250 Dad, look after her. 777 00:50:59,340 --> 00:51:00,420 - Are you okay? - Paeng. 778 00:51:01,960 --> 00:51:04,750 She's such a brat. I can't take this. 779 00:51:10,750 --> 00:51:12,420 Did Paeng really say that? 780 00:51:12,590 --> 00:51:15,960 I don't know if she's mentally ill or just ill-mannered. 781 00:51:17,210 --> 00:51:18,500 No matter what it is. 782 00:51:18,960 --> 00:51:21,960 If she's going to be rude, then we can't live together. 783 00:51:22,880 --> 00:51:25,380 Calm down, Tubtim. 784 00:51:25,500 --> 00:51:27,250 I've already reached my limit. 785 00:51:27,550 --> 00:51:29,750 Look at her and what she's done. 786 00:51:30,000 --> 00:51:32,590 There's the thing about Artit. Now she slapped Nang too. 787 00:51:33,750 --> 00:51:37,050 If she really is ill, then we have to take her to the doctor. 788 00:51:37,420 --> 00:51:39,090 Or we can just let her live somewhere else. 789 00:51:39,300 --> 00:51:40,420 No, we can't. 790 00:51:41,670 --> 00:51:42,750 Why not? 791 00:51:43,300 --> 00:51:45,710 If we're doing this to pay back to Mr. Tharathep, 792 00:51:45,880 --> 00:51:47,300 we can just give her money. 793 00:51:47,750 --> 00:51:51,090 We can let Aueng and Jaem take care of her. 794 00:51:51,710 --> 00:51:53,090 They probably won't abandon her. 795 00:51:53,340 --> 00:51:55,920 I don't want to live under the same roof with her anymore. 796 00:51:56,210 --> 00:51:57,300 We can't do that. 797 00:51:57,960 --> 00:52:00,880 Paeng must live here forever. 798 00:52:01,340 --> 00:52:02,420 Why? 799 00:52:04,380 --> 00:52:06,340 Is there any other reason I don't know? 800 00:52:21,920 --> 00:52:23,000 Paeng. 801 00:52:23,840 --> 00:52:24,920 Stop. 802 00:52:25,590 --> 00:52:27,630 You can't just kick Mom and run away like this. 803 00:52:28,710 --> 00:52:30,340 I didn't mean it. 804 00:52:31,090 --> 00:52:32,300 If you didn't, then go apologize. 805 00:52:33,710 --> 00:52:35,590 You can't be a naughty girl like this. 806 00:52:36,750 --> 00:52:37,840 Go apologize to her. 807 00:52:39,000 --> 00:52:42,090 Will you stop being angry with me if I do? 808 00:52:44,300 --> 00:52:45,800 You have to go to Non's with me. 809 00:52:46,210 --> 00:52:47,300 You have to apologize to Nang. 810 00:52:47,500 --> 00:52:48,630 No, I'm not going. 811 00:52:49,380 --> 00:52:50,460 Paeng! 812 00:52:52,340 --> 00:52:55,550 You don't know it. She hates me. She likes to bully me. 813 00:52:55,630 --> 00:52:58,170 If I go there, she'll laugh at me for sure. 814 00:52:58,250 --> 00:53:00,840 But you hurt her. You have to apologize. 815 00:53:00,920 --> 00:53:02,090 Your mom too. 816 00:53:02,210 --> 00:53:05,420 She hates me. Your maids hate me. 817 00:53:06,880 --> 00:53:07,960 Paeng, 818 00:53:08,920 --> 00:53:10,550 stop being rude to people 819 00:53:12,420 --> 00:53:13,800 and stop blaming others. 820 00:53:14,420 --> 00:53:15,710 No one hates you. 821 00:53:16,630 --> 00:53:18,670 You didn't see it. You wouldn't know. 822 00:53:21,710 --> 00:53:24,090 Before blaming others, look at yourself first 823 00:53:24,300 --> 00:53:25,800 why they don't like you. 824 00:53:28,050 --> 00:53:30,050 Why do you have to scold me? 825 00:53:30,340 --> 00:53:31,800 Because you're being like this. 826 00:53:32,420 --> 00:53:33,710 You keep on being rude 827 00:53:34,050 --> 00:53:36,250 and very headstrong. You never listen to others. 828 00:53:37,630 --> 00:53:38,960 Who's going to love you? 829 00:53:39,960 --> 00:53:41,420 You don't believe me. 830 00:53:42,380 --> 00:53:43,880 You're siding with those people? 831 00:53:46,130 --> 00:53:47,210 Who are you calling "those people"? 832 00:53:48,050 --> 00:53:49,130 My mom? 833 00:53:51,550 --> 00:53:53,340 Don't make hate you also. 834 00:54:02,880 --> 00:54:04,500 You hate me! 835 00:54:04,590 --> 00:54:07,750 You hate me! 836 00:54:19,340 --> 00:54:21,420 Okay, okay. Paeng. 837 00:54:24,840 --> 00:54:25,920 About Nang, 838 00:54:26,920 --> 00:54:28,460 I'll wait for you to calm down a bit. 839 00:54:34,750 --> 00:54:35,840 But for now, 840 00:54:37,710 --> 00:54:40,210 you have to go inside and apologize to my mom. 841 00:54:40,460 --> 00:54:41,550 Understand? 842 00:54:53,250 --> 00:54:54,340 That's right. 843 00:54:54,920 --> 00:54:57,130 There are other reasons I haven't told you. 844 00:54:59,920 --> 00:55:01,000 Well, 845 00:55:02,050 --> 00:55:03,130 what are they? 846 00:55:05,460 --> 00:55:07,250 But you have to promise me 847 00:55:07,550 --> 00:55:11,670 to calm down and wait for me to finish talking. 848 00:55:12,960 --> 00:55:14,500 What is it, then? 849 00:55:15,550 --> 00:55:18,710 All right, all right. I'll listen. Just say it. 850 00:55:21,880 --> 00:55:24,550 Do you remember the day Tharathep dropped Paeng off with us? 851 00:55:25,590 --> 00:55:28,750 That day you asked what we're talking about. 852 00:55:29,170 --> 00:55:31,630 And I told you it's nothing. 853 00:55:33,210 --> 00:55:34,300 I remember. 854 00:55:35,590 --> 00:55:36,710 Actually, there is something. 855 00:55:41,130 --> 00:55:42,210 Tharathep. 856 00:55:45,210 --> 00:55:47,960 Just say what you want to say to me. 857 00:55:50,090 --> 00:55:54,340 Do you remember your promise 858 00:55:54,880 --> 00:55:56,800 that you're willing to help me with anything? 859 00:55:58,090 --> 00:55:59,170 Of course I do. 860 00:56:00,300 --> 00:56:01,460 What would you say 861 00:56:02,550 --> 00:56:03,800 if I want to 862 00:56:05,960 --> 00:56:07,670 let Paeng 863 00:56:08,340 --> 00:56:09,750 get engaged to Artit, your son. 864 00:56:15,000 --> 00:56:16,090 What did you say? 865 00:56:16,670 --> 00:56:17,750 Why are you quiet? 866 00:56:19,960 --> 00:56:22,170 It's not that I don't like Paeng. 867 00:56:23,340 --> 00:56:26,090 But isn't it too soon 868 00:56:26,210 --> 00:56:27,920 for us to talk about things like this? 869 00:56:28,170 --> 00:56:29,670 Our kids are both very young. 870 00:56:29,750 --> 00:56:31,340 That's what I'm worried about. 871 00:56:33,300 --> 00:56:34,630 If 872 00:56:36,130 --> 00:56:37,460 one day 873 00:56:38,590 --> 00:56:39,670 I'm not here, 874 00:56:40,210 --> 00:56:42,420 I'm afraid Paeng will meet some bad people. 875 00:56:43,630 --> 00:56:45,170 Why are you saying that? 876 00:56:46,090 --> 00:56:47,710 Just in case. 877 00:56:51,130 --> 00:56:52,210 My Friend, 878 00:56:52,800 --> 00:56:53,960 can you promise me? 879 00:56:54,710 --> 00:56:55,800 Think of it 880 00:56:56,460 --> 00:56:58,420 as a way for you to help me feel relieved. 881 00:57:00,460 --> 00:57:01,550 Can you do it? 882 00:57:09,750 --> 00:57:11,340 How could you agree with him? 883 00:57:11,420 --> 00:57:12,880 Why didn't you discuss it with me first? 884 00:57:12,960 --> 00:57:14,630 Everything was happening so fast. 885 00:57:14,920 --> 00:57:18,300 Tharathep also seemed in a rush so that's why he dropped Paeng off. 886 00:57:19,170 --> 00:57:21,750 You should ask for time to consider it regardless. 887 00:57:21,960 --> 00:57:23,920 This is our son's entire life. 888 00:57:24,170 --> 00:57:26,050 You know I can't do that. 889 00:57:26,130 --> 00:57:28,000 We owe a lot to him. 890 00:57:28,130 --> 00:57:29,550 We owe him. 891 00:57:29,750 --> 00:57:32,460 But you're doing this. It's like you're selling our son. 892 00:57:33,250 --> 00:57:34,960 I want you to keep it separate. 893 00:57:35,170 --> 00:57:37,880 I decided to let Artit get engaged to Paeng 894 00:57:38,710 --> 00:57:39,960 not because of the debt. 895 00:57:40,800 --> 00:57:41,880 Engaged? 896 00:57:48,170 --> 00:57:50,920 I decided to let Artit get engaged to Paeng 897 00:57:51,670 --> 00:57:53,000 not because of the debt. 898 00:57:53,750 --> 00:57:54,840 Engaged? 899 00:57:54,840 --> 00:57:57,840 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 900 00:57:58,380 --> 00:57:59,960 I'm not selling my son. 901 00:58:00,710 --> 00:58:04,460 Even if those two got married, I'll pay Paeng back anyway. 902 00:58:05,670 --> 00:58:06,750 That's good. 903 00:58:07,250 --> 00:58:09,460 Since we're talking about this, 904 00:58:09,750 --> 00:58:13,630 I'd like everyone in this house be nicer to Paeng. 905 00:58:14,090 --> 00:58:17,090 She's not living here like a tenant. 906 00:58:17,380 --> 00:58:19,920 She's living here as our creditor. 907 00:58:20,340 --> 00:58:21,840 But you're the one who took out the loan. 908 00:58:22,250 --> 00:58:23,960 Are you going to let our son pay off the debt for you? 909 00:58:24,460 --> 00:58:26,590 I told you those two matters are separate. 910 00:58:26,840 --> 00:58:29,460 And I can't break my promise to Tharathep. 911 00:58:30,000 --> 00:58:32,300 I won't accept it. I can't take it. 912 00:58:33,170 --> 00:58:36,000 What if Artit refuses? What if he loves someone else? 913 00:58:36,130 --> 00:58:38,880 Would you let him break up with her and marry someone he doesn't love? 914 00:58:38,960 --> 00:58:42,300 I won't let you destroy his happiness and future. 915 00:58:42,460 --> 00:58:45,460 Artit must marry Paeng no matter what. 916 00:58:49,800 --> 00:58:50,880 Artit. 917 00:59:09,050 --> 00:59:10,170 I don't love you. 918 00:59:11,590 --> 00:59:12,670 Dad. 919 00:59:18,590 --> 00:59:19,670 I don't love her. 920 00:59:20,500 --> 00:59:22,380 I will never marry her. 921 00:59:26,460 --> 00:59:28,840 Artit, wait for me! 922 00:59:28,920 --> 00:59:30,670 Artit! Artit! 923 00:59:30,880 --> 00:59:33,380 - Artit! I love you! - Paeng. 924 00:59:33,460 --> 00:59:36,550 - Don't leave me. I'm marrying you. - Paeng. 925 00:59:36,670 --> 00:59:38,420 Let me go. 926 00:59:38,750 --> 00:59:40,420 No! 927 01:00:00,210 --> 01:00:03,050 Artit! I love you! 928 01:00:03,130 --> 01:00:06,170 I want to marry you! 929 01:00:06,340 --> 01:00:08,960 Artit, don't leave me! 930 01:00:20,130 --> 01:00:23,670 Artit, don't leave me! 931 01:00:43,250 --> 01:00:44,340 Dad, 932 01:00:45,880 --> 01:00:47,340 I don't love Paeng. 933 01:00:48,170 --> 01:00:49,500 I'm not going to marry her. 934 01:00:50,800 --> 01:00:51,880 Artit, 935 01:00:52,460 --> 01:00:53,750 listen to me. 936 01:00:53,840 --> 01:00:55,090 What's left for me to listen? 937 01:00:55,590 --> 01:00:57,210 I've heard everything. 938 01:00:58,500 --> 01:01:00,590 But I gave Tharathep my word. 939 01:01:01,500 --> 01:01:03,460 Do you want me to break my promise? 940 01:01:04,840 --> 01:01:06,420 But this is my life, Dad. 941 01:01:10,050 --> 01:01:12,840 I'm happy to do anything to pay back to Tharathep, 942 01:01:13,380 --> 01:01:15,000 but not by marrying Paeng. 943 01:01:19,050 --> 01:01:20,590 It's never going to happen. 944 01:01:21,130 --> 01:01:22,340 I hope you're aware of that. 945 01:01:24,960 --> 01:01:26,170 But it must happen. 946 01:01:27,000 --> 01:01:30,500 Because this is Tharathep's only request before he died. 947 01:01:31,340 --> 01:01:34,300 And I will never break my promise to my friend. 948 01:01:37,500 --> 01:01:38,630 Be prepared. 949 01:01:39,800 --> 01:01:41,300 As soon as she graduates, 950 01:01:42,550 --> 01:01:45,340 I will have you engage to Paeng. 951 01:01:46,460 --> 01:01:49,670 Your only duty is to do as I say. 952 01:01:53,590 --> 01:01:55,050 Do you understand what I said? 953 01:01:56,460 --> 01:01:58,630 I asked if you understand what I said. 954 01:02:04,710 --> 01:02:05,800 I understand. 955 01:02:07,710 --> 01:02:08,920 But I'm not going to obey. 956 01:02:11,210 --> 01:02:13,250 This is my life, not yours. 957 01:02:14,090 --> 01:02:17,380 Therefore, I'm the only person who can choose how to live it. 958 01:02:20,630 --> 01:02:21,800 You can't force me. 959 01:02:25,630 --> 01:02:26,710 Artit! 960 01:02:37,880 --> 01:02:39,670 Do you really have to marry Paeng? 961 01:02:40,590 --> 01:02:42,340 That's right. Look at what my dad said. 962 01:02:43,130 --> 01:02:44,210 What's this? 963 01:02:44,880 --> 01:02:47,880 You were like siblings yesterday. Now you're engaged to each other? 964 01:02:48,300 --> 01:02:50,170 This is as huge as the Big Mountain Festival. 965 01:02:50,710 --> 01:02:52,340 I feel bad for you. 966 01:02:53,050 --> 01:02:54,300 You didn't even do anything. 967 01:02:54,880 --> 01:02:57,130 But you have to repay for what you didn't do. 968 01:02:58,750 --> 01:02:59,840 What are you going to do? 969 01:03:00,670 --> 01:03:03,710 If I don't get married, I'll be in trouble with Dad. 970 01:03:04,590 --> 01:03:05,670 Are you going to get married? 971 01:03:06,090 --> 01:03:08,670 Are you crazy? Who would? I won't. 972 01:03:10,340 --> 01:03:13,130 It's like you're in trouble either way. 973 01:03:14,550 --> 01:03:15,630 So what are you going to do then? 974 01:03:19,170 --> 01:03:20,250 There's only one thing. 975 01:03:21,880 --> 01:03:23,090 I have to convince Paeng. 976 01:03:24,420 --> 01:03:25,500 She doesn't really love me. 977 01:03:25,960 --> 01:03:27,920 It's because I'm the only person who's kind to her. 978 01:03:28,380 --> 01:03:29,460 Are you sure? 979 01:03:31,960 --> 01:03:33,050 I'm sure. 980 01:03:34,250 --> 01:03:36,000 Now she's just confused. 981 01:03:36,500 --> 01:03:39,960 I'm going to explain to her what true love 982 01:03:40,130 --> 01:03:41,380 between a woman and a man is. 983 01:03:43,960 --> 01:03:45,380 It's not how she's thinking about me. 984 01:03:46,420 --> 01:03:48,840 It'd be good if she listens to you. 985 01:03:49,670 --> 01:03:51,300 Everything will be easier. 986 01:03:54,250 --> 01:03:56,050 If Paeng and I keep refusing, 987 01:03:57,130 --> 01:03:58,210 Dad will give in. 988 01:04:00,250 --> 01:04:02,380 I hope so. 989 01:04:03,420 --> 01:04:05,170 I'll get you something to eat. Come inside. 990 01:04:13,460 --> 01:04:14,630 I'm not dreaming, aren't I? 991 01:04:14,880 --> 01:04:17,710 Paeng and Mr. Artit are getting married. 992 01:04:18,880 --> 01:04:20,880 Why did you slap me? 993 01:04:20,960 --> 01:04:23,300 So you'll know you're not dreaming. 994 01:04:25,500 --> 01:04:26,960 But at least it's a good thing 995 01:04:27,210 --> 01:04:29,880 that Mr. Artit refused Master outright. 996 01:04:29,960 --> 01:04:33,670 And do you think that Master will be okay with it? 997 01:04:34,800 --> 01:04:36,800 That's true. 998 01:04:36,960 --> 01:04:39,670 What if she became our mistress? 999 01:04:39,750 --> 01:04:41,670 Don't we have to give the kitchen to Aueng? 1000 01:04:41,750 --> 01:04:43,550 You're only worried about the kitchen. 1001 01:04:43,630 --> 01:04:45,380 Worry about a place to live instead. 1002 01:04:47,300 --> 01:04:48,380 That's true. 1003 01:04:48,750 --> 01:04:50,750 What should we do, Thongkhum? 1004 01:04:50,920 --> 01:04:52,000 I don't know. 1005 01:05:06,710 --> 01:05:07,800 Paeng. 1006 01:05:08,750 --> 01:05:09,840 Artit. 1007 01:05:11,710 --> 01:05:12,880 We have something to talk. 1008 01:05:13,340 --> 01:05:15,210 I have something to talk to you too. 1009 01:05:17,750 --> 01:05:19,250 I really love you, Artit. 1010 01:05:21,050 --> 01:05:22,130 Paeng, 1011 01:05:23,380 --> 01:05:24,460 it's not like that. 1012 01:05:26,170 --> 01:05:29,460 You're latching on to me because I'm kind to you. 1013 01:05:30,500 --> 01:05:32,550 You mistook it as love. 1014 01:05:33,250 --> 01:05:34,420 I didn't. 1015 01:05:35,050 --> 01:05:36,840 I know I love you. 1016 01:05:39,670 --> 01:05:40,840 You love me 1017 01:05:41,800 --> 01:05:42,920 as a brother. 1018 01:05:44,750 --> 01:05:45,840 No. 1019 01:05:46,750 --> 01:05:48,210 I want to marry you. 1020 01:05:48,460 --> 01:05:51,960 This is not something to joke about. 1021 01:05:52,130 --> 01:05:53,500 I'm not joking. 1022 01:05:54,210 --> 01:05:56,800 You told me to find my own happiness. 1023 01:05:58,050 --> 01:06:00,460 I know what it is now. 1024 01:06:01,050 --> 01:06:02,840 My happiness is you. 1025 01:06:05,840 --> 01:06:06,920 Artit, 1026 01:06:07,550 --> 01:06:08,880 please don't leave me. 1027 01:06:09,170 --> 01:06:10,250 Stay with me 1028 01:06:10,840 --> 01:06:12,960 just as you promised. 1029 01:06:14,050 --> 01:06:16,380 Paeng, let me go. 1030 01:06:20,880 --> 01:06:21,960 I don't love you. 1031 01:06:24,550 --> 01:06:27,130 I never did and I'm not going to. 1032 01:06:30,630 --> 01:06:34,670 I never feel towards you like a man would feel towards a woman. 1033 01:06:39,090 --> 01:06:40,550 You're like a sister to me. 1034 01:06:42,050 --> 01:06:43,670 You have to get over me. 1035 01:06:45,550 --> 01:06:48,880 And you have to tell my dad that you're cancelling the wedding. 1036 01:06:51,300 --> 01:06:52,380 No. 1037 01:06:52,960 --> 01:06:54,670 I'm not going to get over you. 1038 01:06:54,840 --> 01:06:55,920 Paeng, 1039 01:06:57,000 --> 01:06:58,090 listen to me. 1040 01:06:59,880 --> 01:07:02,050 You love me like a brother. 1041 01:07:21,710 --> 01:07:22,800 Paeng! 1042 01:07:24,170 --> 01:07:25,250 What are you doing? 1043 01:07:25,920 --> 01:07:27,710 I'm letting you know 1044 01:07:27,800 --> 01:07:29,800 how I love you. 1045 01:07:30,880 --> 01:07:32,590 You have to marry me. 1046 01:07:32,670 --> 01:07:35,550 You have to be mine and only mine! 1047 01:07:35,630 --> 01:07:38,340 - Please, Artit! - Let me go! 1048 01:07:38,710 --> 01:07:39,800 You're not making any sense. 1049 01:07:40,050 --> 01:07:41,130 We shouldn't talk right now. 1050 01:07:41,250 --> 01:07:42,380 Artit! 1051 01:07:43,380 --> 01:07:46,050 Artit! Artit! Where are you going? 1052 01:07:47,460 --> 01:07:48,670 I think we should stay away from each other. 1053 01:07:49,170 --> 01:07:51,210 I'm not letting you go. 1054 01:07:51,630 --> 01:07:52,710 Move away. 1055 01:07:53,960 --> 01:07:55,090 - No. - Move! 1056 01:07:55,170 --> 01:07:57,250 - No. - Move! 1057 01:07:57,340 --> 01:07:59,750 - You're mine! - Paeng! 1058 01:07:59,840 --> 01:08:00,920 Artit! 1059 01:08:01,130 --> 01:08:02,380 Get away! 1060 01:08:04,050 --> 01:08:05,210 Artit! 1061 01:08:06,050 --> 01:08:07,130 I didn't mean it. 1062 01:08:07,380 --> 01:08:10,500 - Paeng. - Don't leave me! 1063 01:08:13,050 --> 01:08:16,000 - Artit! - Let go. Let go! 1064 01:08:16,090 --> 01:08:17,170 Artit! 1065 01:08:19,590 --> 01:08:22,420 Artit! Artit! 1066 01:08:23,170 --> 01:08:24,750 Artit! 1067 01:08:25,420 --> 01:08:26,710 Artit! 1068 01:08:26,960 --> 01:08:29,340 Artit! Don't leave me! 1069 01:08:30,920 --> 01:08:32,300 Artit! 1070 01:08:42,880 --> 01:08:43,960 I don't love you. 1071 01:08:44,960 --> 01:08:47,670 I never did and I'm not going to. 1072 01:08:48,500 --> 01:08:52,460 I never feel towards you like a man would feel towards a woman. 1073 01:08:58,670 --> 01:09:00,500 Jaem, Aueng. 1074 01:09:00,590 --> 01:09:03,500 Artit doesn't love me anymore. He hates me. 1075 01:09:03,590 --> 01:09:05,460 What should I do? 1076 01:09:05,800 --> 01:09:09,050 Now Mr. Artit too? 1077 01:09:09,670 --> 01:09:11,840 I thought he'd understand you. 1078 01:09:11,920 --> 01:09:13,550 He's like everybody else. 1079 01:09:13,920 --> 01:09:17,750 Little Miss, if the people here don't welcome us anymore, 1080 01:09:17,840 --> 01:09:20,670 should the three of us go back to Bangkok? 1081 01:09:21,840 --> 01:09:24,590 That's true. I want to go back to our home. 1082 01:09:24,750 --> 01:09:27,170 I really hate Duang. 1083 01:09:27,250 --> 01:09:28,880 Nobody likes us here either. 1084 01:09:28,960 --> 01:09:31,710 Should we go back to our home? 1085 01:09:31,800 --> 01:09:33,210 It's a big house. 1086 01:09:33,630 --> 01:09:35,550 The kitchen's much nicer. 1087 01:09:35,630 --> 01:09:37,130 It's more comfortable there. 1088 01:09:37,460 --> 01:09:38,800 The air conditioning is great. 1089 01:09:38,920 --> 01:09:40,670 And the bedrooms are big too. 1090 01:09:45,300 --> 01:09:47,050 Let's go back to our home. 1091 01:09:49,250 --> 01:09:51,500 No, I'm not going home. 1092 01:09:51,630 --> 01:09:53,500 I'm not going! I'm not going! 1093 01:09:53,880 --> 01:09:55,090 I'm staying here! 1094 01:09:55,380 --> 01:09:56,710 I'm staying here! 1095 01:09:56,800 --> 01:09:59,670 Little Miss, how can you stay here? 1096 01:09:59,750 --> 01:10:02,340 I'm staying here! I don't want to die like Dad! 1097 01:10:02,420 --> 01:10:06,300 I'm not going to be weak like Dad! I don't want to die like him! 1098 01:10:06,460 --> 01:10:10,500 I'm staying here! I'm staying here! 1099 01:10:10,920 --> 01:10:13,460 I'm not going! I'm staying here! 1100 01:10:13,550 --> 01:10:16,590 Little Miss, why are you saying that? 1101 01:10:16,710 --> 01:10:19,960 That's true. Please don't talk about death. 1102 01:10:20,590 --> 01:10:24,800 I don't want to go home. 1103 01:10:28,130 --> 01:10:29,420 Little Miss. 1104 01:10:45,550 --> 01:10:46,630 Darn it. 1105 01:10:48,170 --> 01:10:49,460 I knew it. 1106 01:10:49,800 --> 01:10:51,250 I knew you wouldn't be able to convince Paeng. 1107 01:10:52,380 --> 01:10:55,050 I have to get away from here. I can't stay here anymore. 1108 01:10:56,300 --> 01:10:58,250 I'm going back to Bangkok. Are you coming? 1109 01:10:58,880 --> 01:11:02,000 I don't think running away is the solution. 1110 01:11:02,590 --> 01:11:04,380 You should talk it out with Paeng. 1111 01:11:04,880 --> 01:11:07,000 I tried but I failed. 1112 01:11:08,210 --> 01:11:09,340 I think it's enough. 1113 01:11:13,670 --> 01:11:14,750 Did you get slapped? 1114 01:11:16,130 --> 01:11:17,210 Worse. 1115 01:11:17,300 --> 01:11:20,090 - What? A punch? - Enough. Stop asking. 1116 01:11:20,380 --> 01:11:22,590 Just answer me. Are you coming or not? 1117 01:11:23,420 --> 01:11:24,960 You go ahead. I'll follow you later. 1118 01:11:25,050 --> 01:11:26,300 - That's all. - Oh? 1119 01:11:30,550 --> 01:11:32,170 Oh, hey, hey. Look at you. 1120 01:11:32,960 --> 01:11:35,050 Why is he so angry? I'm worried about him. 1121 01:11:38,630 --> 01:11:41,210 It's okay. I understand everything. 1122 01:11:42,590 --> 01:11:44,550 Just stay in Bangkok and be happy. 1123 01:11:44,630 --> 01:11:47,550 Don't worry about over here. I'll talk to Dad for you. 1124 01:11:48,170 --> 01:11:49,250 Okay. 1125 01:11:53,880 --> 01:11:54,960 Tubtim, 1126 01:11:55,500 --> 01:11:56,840 have you seen Artit? 1127 01:11:58,130 --> 01:11:59,210 He's gone to Bangkok. 1128 01:12:00,750 --> 01:12:02,090 Why is he in a rush? 1129 01:12:02,550 --> 01:12:04,550 Go ask that girl 1130 01:12:04,960 --> 01:12:06,340 what she did to him. 1131 01:12:06,920 --> 01:12:08,750 She's so brazen. 1132 01:12:09,050 --> 01:12:10,130 What did she do? 1133 01:12:12,840 --> 01:12:14,210 What, Tubtim? 1134 01:12:32,630 --> 01:12:36,710 Jaem, what should we do? She wouldn't reply to us as all. 1135 01:12:41,380 --> 01:12:42,500 Little Miss, 1136 01:12:43,130 --> 01:12:45,210 what's wrong? Can you tell me? 1137 01:12:50,750 --> 01:12:52,210 Master. 1138 01:12:53,050 --> 01:12:54,380 I know about everything. 1139 01:12:54,590 --> 01:12:55,840 Come on. You can go. 1140 01:12:56,090 --> 01:12:57,170 - Yes, sir. - Yes, sir. 1141 01:13:06,340 --> 01:13:07,420 Paeng. 1142 01:13:10,250 --> 01:13:11,420 Mr. Krongprateep. 1143 01:13:12,750 --> 01:13:14,960 Artit doesn't love me anymore. 1144 01:13:15,920 --> 01:13:18,750 He left me like my parents. 1145 01:13:19,210 --> 01:13:20,300 No, he didn't. 1146 01:13:21,130 --> 01:13:24,920 He didn't mean to leave you. 1147 01:13:26,550 --> 01:13:30,550 He's probably just in shock about what's happened. 1148 01:13:33,590 --> 01:13:35,170 Am I wrong 1149 01:13:35,960 --> 01:13:37,800 for loving him? 1150 01:13:43,420 --> 01:13:44,590 You're not wrong 1151 01:13:45,250 --> 01:13:46,960 for wanting to love someone. 1152 01:13:50,050 --> 01:13:52,000 But you have to know the limits. 1153 01:13:53,340 --> 01:13:56,250 If it's too much, you might make them uncomfortable. 1154 01:14:01,800 --> 01:14:04,090 I made Artit uncomfortable. 1155 01:14:07,920 --> 01:14:09,340 Give him some time, okay? 1156 01:14:13,420 --> 01:14:14,590 Don't cry. 1157 01:14:20,420 --> 01:14:21,670 It's okay. 1158 01:14:21,670 --> 01:14:27,670 [VIU Ver] EP.03 'My Forever Sunshine' "The Unbreakable Promise" -♥ @bioskopaceh21 ♥- www.ilovedrama.site 1159 01:14:29,460 --> 01:14:32,050 - Hey, hey! - Enough, Artit. 1160 01:14:33,130 --> 01:14:35,210 Do you think being drunk will make everything better? 1161 01:14:36,300 --> 01:14:39,500 Everything will be the same the next morning. 1162 01:14:40,460 --> 01:14:42,300 Ling's right. 1163 01:14:42,420 --> 01:14:44,630 Instead of drinking, 1164 01:14:44,800 --> 01:14:47,630 you should think of how to refuse your dad? 1165 01:14:48,170 --> 01:14:49,960 Because I couldn't think 1166 01:14:50,420 --> 01:14:51,960 of how to refuse Dad. 1167 01:14:52,800 --> 01:14:53,880 That's why I have to drink. 1168 01:14:55,550 --> 01:14:56,630 Is that so? 1169 01:15:00,340 --> 01:15:03,420 What did Paeng say to you when you talked to her? 1170 01:15:11,710 --> 01:15:13,500 I'm letting you know 1171 01:15:13,670 --> 01:15:15,500 how I love you. 1172 01:15:15,800 --> 01:15:17,420 You have to marry me. 1173 01:15:17,500 --> 01:15:19,710 You have to be mine and only mine! 1174 01:15:24,750 --> 01:15:26,710 Hey, hey! Easy! 1175 01:15:29,960 --> 01:15:31,090 How many has he had? 1176 01:15:35,670 --> 01:15:37,380 I only know as much as you do. 1177 01:15:39,130 --> 01:15:40,880 I don't know what Paeng did to him. 1178 01:15:46,880 --> 01:15:48,960 Why did you order so many drinks? Hey, hey! 1179 01:15:49,300 --> 01:15:51,500 You can't even walk straight. Where are you going? 1180 01:15:51,670 --> 01:15:52,800 I want to be alone. 1181 01:15:53,670 --> 01:15:54,750 Artit. 1182 01:15:56,170 --> 01:15:58,670 - Artit! Artit! - You can't walk anymore. 1183 01:15:59,000 --> 01:16:01,630 I'll go after him. You stay here and pay. 1184 01:16:06,050 --> 01:16:07,300 Can I have the bill, please? 1185 01:16:08,840 --> 01:16:10,670 One, two, three, four, five drinks. 1186 01:16:11,050 --> 01:16:12,300 Five drinks and one popcorn. 1187 01:16:12,590 --> 01:16:13,880 I have... 1188 01:16:14,380 --> 01:16:17,130 I have 200 baht. That's not going to be enough. 1189 01:16:17,800 --> 01:16:20,090 Hey, Ling! 1190 01:16:20,380 --> 01:16:22,920 Come back! I don't have enough money! 1191 01:16:41,210 --> 01:16:42,630 I'm here to keep you company. 1192 01:17:03,500 --> 01:17:04,590 Ling, 1193 01:17:06,460 --> 01:17:08,050 let me hold you for a bit? 1194 01:18:20,250 --> 01:18:21,550 Do you feel better now? 1195 01:18:26,210 --> 01:18:27,300 Yes. 1196 01:18:32,170 --> 01:18:33,250 Ling, 1197 01:18:36,500 --> 01:18:37,590 Paeng confessed her love to me. 1198 01:18:46,420 --> 01:18:49,210 Why aren't you surprised? 1199 01:18:52,550 --> 01:18:53,630 I already know. 1200 01:18:54,050 --> 01:18:55,840 Women can see each other through. 1201 01:19:00,300 --> 01:19:01,590 But I don't love her. 1202 01:19:05,420 --> 01:19:06,750 The only one I love 1203 01:19:08,960 --> 01:19:10,130 is you. 1204 01:19:23,670 --> 01:19:26,090 Ling, can you be my girlfriend? 1205 01:19:29,420 --> 01:19:30,670 If you're my girlfriend, 1206 01:19:31,210 --> 01:19:32,960 my dad probably won't force me to marry Paeng. 1207 01:19:35,340 --> 01:19:37,170 You're the only one who can help me. 1208 01:19:51,840 --> 01:19:52,920 Artit. 1209 01:19:55,460 --> 01:19:56,550 I... 1210 01:20:00,590 --> 01:20:02,420 I can't be with you. 1211 01:20:05,380 --> 01:20:06,630 I'm sorry. 1212 01:20:34,170 --> 01:20:35,250 I see. 1213 01:20:36,750 --> 01:20:37,840 You don't have to apologize. 1214 01:20:39,880 --> 01:20:41,000 You can't force 1215 01:20:42,170 --> 01:20:43,460 things like this to happen. 1216 01:20:49,550 --> 01:20:52,090 I think this is not the solution. 1217 01:20:54,670 --> 01:20:56,550 Let Paeng calm down 1218 01:20:57,250 --> 01:20:59,170 and talk to her again. 1219 01:21:01,500 --> 01:21:03,300 It's probably the best way. 1220 01:21:41,920 --> 01:21:44,210 What did Mr. Artit do in his past life? 1221 01:21:44,340 --> 01:21:46,590 Why did he have to meet a brazen girl like this? 1222 01:21:46,670 --> 01:21:49,710 That girl's worse than I thought. 1223 01:21:50,170 --> 01:21:52,130 She's evil beneath that innocent facade. 1224 01:21:52,460 --> 01:21:53,590 I'm guessing 1225 01:21:53,800 --> 01:21:56,630 that she's been with so many guys. 1226 01:21:57,130 --> 01:21:59,670 Aren't you going a little too far? 1227 01:21:59,750 --> 01:22:00,920 Not at all, Thongkhum. 1228 01:22:01,380 --> 01:22:05,750 A girl this young who knows how to kiss a guy must be promiscuous. 1229 01:22:06,420 --> 01:22:07,500 Hey! 1230 01:22:08,340 --> 01:22:10,750 What about people who gossip behind people's back? 1231 01:22:10,880 --> 01:22:13,460 What do they call it? Is it nosy? 1232 01:22:13,550 --> 01:22:14,710 So what? 1233 01:22:14,880 --> 01:22:17,750 Are you going to argue that your mistress didn't kiss Mr. Artit? 1234 01:22:19,460 --> 01:22:20,710 You can't, can you? 1235 01:22:21,420 --> 01:22:25,250 So what? What does her kissing Artit have anything to do with you? 1236 01:22:25,630 --> 01:22:27,960 Why is it strange? They're engaged. 1237 01:22:28,170 --> 01:22:29,750 Oh, right! 1238 01:22:29,920 --> 01:22:32,670 Dream on. Mr. Artit doesn't love her. 1239 01:22:32,840 --> 01:22:35,050 It's only your mistress who's lusting after him 1240 01:22:35,130 --> 01:22:37,210 even though he doesn't want her. What a shameless! 1241 01:22:38,840 --> 01:22:41,300 - What? Spit it out! Say it! - Stop 1242 01:22:42,050 --> 01:22:43,130 I won't. 1243 01:22:43,210 --> 01:22:45,170 Whatever will be, will be. I've endured this far too long. 1244 01:22:45,670 --> 01:22:46,800 Then don't. 1245 01:22:46,880 --> 01:22:48,800 Get out. I'm firing you. 1246 01:22:48,880 --> 01:22:49,960 Oh! 1247 01:22:50,550 --> 01:22:51,800 Did you hear what she said? 1248 01:22:51,920 --> 01:22:53,710 Who does she think she is? 1249 01:22:53,840 --> 01:22:55,380 Do you own this place? 1250 01:22:55,460 --> 01:22:57,420 You're just living here. 1251 01:22:58,630 --> 01:23:00,960 I'm not surprised 1252 01:23:01,300 --> 01:23:03,550 why your parents are in such a hurry to die. 1253 01:23:04,000 --> 01:23:07,460 Look at their daughter. Who can stand her? 1254 01:23:10,210 --> 01:23:12,670 Let's go. It stinks around here. 1255 01:23:12,880 --> 01:23:13,960 What stinks? 1256 01:23:14,340 --> 01:23:15,710 Rabid dogs. 1257 01:23:17,590 --> 01:23:19,710 Paeng! 1258 01:23:19,800 --> 01:23:22,460 Let her have it Paeng! Give her your best shot. 1259 01:23:22,960 --> 01:23:24,590 Let me go! 1260 01:23:26,550 --> 01:23:27,920 My head! 1261 01:23:28,050 --> 01:23:30,090 You want to fight me? 1262 01:23:30,170 --> 01:23:32,000 - Do you? - Come here. 1263 01:23:32,090 --> 01:23:35,210 MIss Paeng, don't. I'll squash her myself. 1264 01:23:35,750 --> 01:23:37,880 - Stop! - There you go! 1265 01:23:48,500 --> 01:23:50,500 You crazy girl! How could you do that? 1266 01:23:51,590 --> 01:23:52,960 Come and get it if you don't want to live to old age. 1267 01:23:53,050 --> 01:23:54,340 She's gone crazy! 1268 01:23:54,840 --> 01:23:58,170 Yes, I'm crazy and I can be even crazier than this. 1269 01:23:58,380 --> 01:23:59,880 What's next? 1270 01:24:03,380 --> 01:24:04,590 Go ahead, Miss Paeng! 1271 01:24:05,170 --> 01:24:07,050 Stop! Stop right now! 1272 01:24:08,090 --> 01:24:10,630 Madam! 1273 01:24:11,380 --> 01:24:13,420 Please help me! 1274 01:24:27,800 --> 01:24:29,170 Here. I'll feed you. 1275 01:24:31,050 --> 01:24:32,800 - Oh! - Aren't you a little too serious? 1276 01:24:32,960 --> 01:24:35,050 Some things are acceptable and some aren't, Artit. 1277 01:24:35,130 --> 01:24:38,090 Go gather Paeng's things and dump them outside. 1278 01:24:38,170 --> 01:24:41,750 Since you're throwing my stuff out, I'm going to throw yours too. 1279 01:24:41,920 --> 01:24:43,000 Stop that! 1280 01:24:43,210 --> 01:24:44,500 If I do this, things will escalate. 1281 01:24:44,670 --> 01:24:47,250 So Paeng can finally get over you. 1282 01:24:47,340 --> 01:24:49,840 I'm not going to keep enduring this anymore, Aueng. 1283 01:24:49,920 --> 01:24:51,710 Go wherever you want and do whatever you please. 1284 01:24:51,840 --> 01:24:52,920 I'm not going to care about you anymore! 1285 01:24:53,000 --> 01:24:55,380 We're engaged. We're going to get married. 1286 01:24:55,460 --> 01:24:57,090 - Don't take Artit from me! - Paeng, calm down! 1287 01:24:57,210 --> 01:24:59,630 Your mine. Don't ever cheat on me 1288 01:24:59,710 --> 01:25:01,750 and don't mess around with other girls. I won't accept it. 1289 01:25:01,880 --> 01:25:03,340 You're really not making any sense! 1290 01:25:03,420 --> 01:25:04,590 It's like talking to a crazy person. 81653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.