Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:21,000
[VIU Ver] EP.03 'My Forever Sunshine'
"The Unbreakable Promise"
-♥ @bioskopaceh21 ♥-
www.ilovedrama.site
2
00:00:31,590 --> 00:00:33,710
Grow fast
and absorb a lot of fertilizer
3
00:00:33,800 --> 00:00:35,800
so you'll have lots of flowers.
4
00:00:35,879 --> 00:00:37,210
Miss Paeng,
5
00:00:38,090 --> 00:00:40,250
I'm here to help.
6
00:00:40,419 --> 00:00:42,629
- I'll help water them.
- It's okay.
7
00:00:42,710 --> 00:00:45,800
Saeb, I'll do it myself. Artit told
me to take care of them myself.
8
00:00:45,919 --> 00:00:47,960
Oh, wow. Miss Paeng.
9
00:00:48,169 --> 00:00:50,210
You're very obedient to Mr. Artit.
10
00:00:50,800 --> 00:00:54,050
I have to be so that he loves me.
11
00:00:54,129 --> 00:00:55,840
Aw.
12
00:00:56,500 --> 00:01:00,090
Miss Paeng, would you like
Mr. Artit to love you?
13
00:01:00,919 --> 00:01:02,460
Of course, Saeb.
14
00:01:02,960 --> 00:01:04,340
I love him.
15
00:01:04,750 --> 00:01:06,840
And I want him to love me.
16
00:01:07,500 --> 00:01:09,000
Wow!
17
00:01:10,379 --> 00:01:12,459
Miss Paeng, can I ask you something?
18
00:01:12,920 --> 00:01:15,670
In what way do you
want him to love you?
19
00:01:16,589 --> 00:01:18,129
Saeb.
20
00:01:18,250 --> 00:01:21,500
In what way do girls love guys?
You shouldn't be asking.
21
00:01:32,709 --> 00:01:34,750
Are you happy?
22
00:01:34,839 --> 00:01:38,250
Turn around and let me see.
23
00:01:39,170 --> 00:01:40,709
Why the long face?
24
00:01:40,800 --> 00:01:43,379
It's your first day of school.
Aren't you happy?
25
00:01:44,250 --> 00:01:45,800
I don't want to go.
26
00:01:46,050 --> 00:01:47,800
I want to stay home with Artit.
27
00:01:48,089 --> 00:01:50,800
Mr. Artit won't go anywhere.
28
00:01:50,879 --> 00:01:52,459
You'll see him today
when you come back.
29
00:01:52,589 --> 00:01:54,129
Come on. Let's go to school.
30
00:01:54,209 --> 00:01:55,459
I'll carry your backpack.
31
00:01:55,709 --> 00:01:57,339
Come on now.
32
00:01:57,420 --> 00:02:00,089
You'll definitely see him
after school today.
33
00:02:01,959 --> 00:02:04,500
Artit, you're up already?
34
00:02:04,589 --> 00:02:05,670
Yes.
35
00:02:05,879 --> 00:02:08,550
So, it's your first day of school.
Are you happy?
36
00:02:10,050 --> 00:02:11,670
Why not?
37
00:02:11,750 --> 00:02:12,839
Artit,
38
00:02:13,129 --> 00:02:15,339
stop talking to her.
She's about to be late.
39
00:02:15,839 --> 00:02:16,920
Come on.
40
00:02:17,420 --> 00:02:19,089
Can you give me a lift?
41
00:02:19,459 --> 00:02:20,839
I was planning to.
42
00:02:21,250 --> 00:02:22,339
No need, Artit.
43
00:02:22,420 --> 00:02:24,629
I told Saeb to do it.
44
00:02:26,089 --> 00:02:28,839
It's okay, Mom. It's her first day.
I can drop her off.
45
00:02:29,709 --> 00:02:32,000
You're the best! Let's go.
46
00:02:32,089 --> 00:02:33,170
Hold on.
47
00:02:33,459 --> 00:02:34,709
Say goodbye to my mom first.
48
00:02:35,550 --> 00:02:36,920
Goodbye.
49
00:02:42,129 --> 00:02:43,209
Come on.
50
00:02:44,000 --> 00:02:45,170
Really!
51
00:02:45,420 --> 00:02:47,500
She's got that long face
just a few moments ago.
52
00:02:47,589 --> 00:02:50,839
How dare she holds
my son's hand like that?
53
00:02:53,089 --> 00:02:54,750
Oh, dear.
54
00:02:55,589 --> 00:02:56,959
What am I thinking?
55
00:03:03,629 --> 00:03:04,709
MIss Paeng!
56
00:03:11,129 --> 00:03:12,209
We've arrived, Paeng.
57
00:03:15,170 --> 00:03:17,629
Can you come pick me up
this evening?
58
00:03:18,879 --> 00:03:19,959
Sure.
59
00:03:21,500 --> 00:03:23,550
Can you give me a lift every day?
60
00:03:23,800 --> 00:03:25,459
Every day?
61
00:03:26,629 --> 00:03:31,089
You have to go back to university
in only a month.
62
00:03:32,670 --> 00:03:34,709
Then I won't get to see you anymore.
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,209
You will.
64
00:03:39,800 --> 00:03:42,000
I'll try to come back every weekend.
65
00:03:42,750 --> 00:03:44,959
Really? You promise?
66
00:03:45,250 --> 00:03:47,500
Well, only if you behave.
67
00:03:47,589 --> 00:03:49,959
Don't be naughty
or pick a fight with people.
68
00:03:50,629 --> 00:03:51,709
Then, I'll keep my word.
69
00:03:52,589 --> 00:03:55,500
Then I promise I'll study hard.
70
00:03:57,089 --> 00:03:58,170
Excellent.
71
00:03:58,629 --> 00:03:59,800
You can go to school now.
72
00:04:07,339 --> 00:04:08,420
Bye!
73
00:04:08,800 --> 00:04:09,879
I'll see you this evening.
74
00:04:10,379 --> 00:04:11,670
Love you, Artit.
75
00:04:37,050 --> 00:04:38,129
Can I order something?
76
00:04:39,589 --> 00:04:42,250
Oh, Non! How did you get here?
77
00:04:42,709 --> 00:04:44,750
Boo! I'm here too.
78
00:04:44,839 --> 00:04:47,050
Are you free today? Have a seat.
79
00:04:47,550 --> 00:04:48,629
Wait.
80
00:04:50,129 --> 00:04:52,670
Ling told me to sit first. I have
to go first and you wait.
81
00:04:54,670 --> 00:04:55,750
See? I'll sit first
82
00:04:56,209 --> 00:04:57,300
and you sit later.
83
00:05:03,500 --> 00:05:05,839
Wow, so many refreshments.
84
00:05:06,089 --> 00:05:08,339
Very funny.
85
00:05:08,670 --> 00:05:09,800
That's the wrong side.
86
00:05:10,339 --> 00:05:12,550
It's still the refreshments.
87
00:05:12,879 --> 00:05:14,839
Jerk! It's this side.
88
00:05:15,050 --> 00:05:18,170
When are you going to order?
It's not going to be in the exams.
89
00:05:18,300 --> 00:05:22,050
If we hurry, then we won't
get to talk much.
90
00:05:22,879 --> 00:05:25,629
Be considerate to other tables.
91
00:05:25,839 --> 00:05:27,300
I'm working.
92
00:05:29,049 --> 00:05:30,129
Umm...
93
00:05:30,629 --> 00:05:31,840
When do you finish work?
94
00:05:32,049 --> 00:05:33,129
At 09:00 p.m.
95
00:05:34,250 --> 00:05:35,460
Can you leave early?
96
00:05:35,960 --> 00:05:37,129
I'd like to invite
you to the movies.
97
00:05:37,379 --> 00:05:40,250
I'm not the owner, just an employee.
98
00:05:40,549 --> 00:05:42,049
I don't understand you at all.
99
00:05:42,210 --> 00:05:45,340
Your family is well-off. Why do you
have to work a part-time job?
100
00:05:45,549 --> 00:05:47,629
Because I take my life seriously.
101
00:05:47,879 --> 00:05:51,129
When will I grow up if I keep asking
for an allowance from my parents?
102
00:05:51,669 --> 00:05:54,299
Oh? Is she talking about me?
103
00:05:54,379 --> 00:05:56,250
- Right.
- You too.
104
00:05:56,340 --> 00:05:58,629
You two get along well
like steak and salad.
105
00:05:59,710 --> 00:06:01,750
I'll have shrimp paste fried rice
106
00:06:01,840 --> 00:06:03,169
and chicken macaroni.
107
00:06:03,250 --> 00:06:04,629
Just that for now.
108
00:06:04,710 --> 00:06:06,840
Now you can go take orders
from other tables.
109
00:06:06,919 --> 00:06:09,379
- All right.
- Here's the menu.
110
00:06:12,549 --> 00:06:15,169
Non, I ordered two dishes just now.
111
00:06:15,340 --> 00:06:16,799
You ordered four right?
112
00:06:16,879 --> 00:06:18,669
Can I eat some of your food?
113
00:06:19,460 --> 00:06:22,840
You order whatever you want.
It's my treat this time.
114
00:06:23,250 --> 00:06:25,629
You said it.
Then I'll order takeout too.
115
00:06:25,710 --> 00:06:27,960
Excuse me, can I have the menu?
116
00:06:47,090 --> 00:06:50,090
Hurry! Hurry! This way!
117
00:06:50,169 --> 00:06:52,750
Don't open your eyes!
118
00:06:52,840 --> 00:06:54,590
- Don't open them!
- Hold on.
119
00:06:54,669 --> 00:06:56,590
Why don't we go
into the house first?
120
00:06:56,710 --> 00:06:59,000
- Where are you taking me?
- I have something to show you.
121
00:06:59,090 --> 00:07:01,049
- Don't open your eyes!
- Okay.
122
00:07:02,879 --> 00:07:03,960
This way.
123
00:07:05,460 --> 00:07:09,129
Why can't I open my eyes?
Where are you taking me?
124
00:07:09,210 --> 00:07:11,090
I have a surprise for you.
125
00:07:11,500 --> 00:07:13,500
This is the spot.
126
00:07:13,799 --> 00:07:15,169
You can open your eyes now.
127
00:07:15,340 --> 00:07:17,840
- Ta-da!
- Wow!
128
00:07:17,919 --> 00:07:21,129
You let me plant
Japanese Chrysanthemum.
129
00:07:21,210 --> 00:07:22,799
Didn't you? Aren't I good?
130
00:07:23,299 --> 00:07:24,379
Very good.
131
00:07:24,799 --> 00:07:26,549
Smile like this often.
132
00:07:26,669 --> 00:07:28,169
I like it when you smile.
133
00:07:29,299 --> 00:07:31,340
I will.
134
00:07:36,090 --> 00:07:37,549
Artit, do you know
135
00:07:37,879 --> 00:07:41,210
that you're the first person
I feel happy when I'm with
136
00:07:41,590 --> 00:07:44,250
apart from my parents
137
00:07:45,169 --> 00:07:47,919
I want to have you
by my side forever.
138
00:08:00,960 --> 00:08:02,250
You can be quite sweet sometimes.
139
00:08:09,210 --> 00:08:10,500
Are you proud of them?
140
00:08:15,340 --> 00:08:17,129
- Are they beautiful?
- They are.
141
00:08:17,500 --> 00:08:18,960
Let's take some pictures.
142
00:08:19,590 --> 00:08:22,169
Wait. Not in that position.
143
00:08:24,049 --> 00:08:25,129
One, two, three.
144
00:08:43,750 --> 00:08:44,960
Oh, Paeng.
145
00:08:45,669 --> 00:08:46,750
you're not going to bed yet?
146
00:08:47,590 --> 00:08:50,340
It's only 08:00 p.m.
147
00:08:51,840 --> 00:08:54,799
Can I watch TV with you?
148
00:08:55,710 --> 00:08:57,919
Sure. Sit next to me.
149
00:09:16,000 --> 00:09:17,879
What are you watching?
150
00:09:19,129 --> 00:09:20,500
Nothing in particular.
151
00:09:20,629 --> 00:09:22,919
I'm waiting for a TV drama.
152
00:09:23,549 --> 00:09:24,629
- Do you want to change the channel?
- It's okay.
153
00:09:44,379 --> 00:09:45,460
What's wrong?
154
00:09:46,919 --> 00:09:48,000
Are you lonely?
155
00:10:55,919 --> 00:10:57,000
Do you think
156
00:10:57,379 --> 00:10:59,250
there are customers who stay
as long as we do?
157
00:10:59,549 --> 00:11:01,129
We've been here since 03:00 p.m.
158
00:11:01,460 --> 00:11:03,500
It's now 08:45 p.m.
159
00:11:03,799 --> 00:11:07,379
I'm so stuffed and gassy.
160
00:11:07,669 --> 00:11:08,750
Kot,
161
00:11:08,960 --> 00:11:12,340
we dropped by the place,
aren't you going to wait for Ling?
162
00:11:12,590 --> 00:11:14,549
Are you really going to wait
until the shop closes?
163
00:11:14,710 --> 00:11:16,210
I can't keep eating any longer.
164
00:11:16,460 --> 00:11:17,710
You deserve it.
165
00:11:18,340 --> 00:11:19,960
You were eating non-stop.
166
00:11:20,090 --> 00:11:22,250
What do you want me to do?
167
00:11:22,340 --> 00:11:25,299
You'll get kicked out
if you don't order anything.
168
00:11:25,379 --> 00:11:28,250
You ordered tons of food
but then you don't eat it.
169
00:11:28,340 --> 00:11:29,500
So I had to.
170
00:11:29,590 --> 00:11:32,000
I can't take it anymore.
I'm leaving.
171
00:11:32,629 --> 00:11:34,090
Are you really going to leave?
172
00:11:34,169 --> 00:11:36,250
Really. Bye.
173
00:11:38,299 --> 00:11:40,919
Ling, someone's here to see you.
He's outside.
174
00:11:52,169 --> 00:11:53,250
Hey,
175
00:11:53,960 --> 00:11:55,049
who is that?
176
00:11:55,669 --> 00:11:56,960
Can I have the bill, please?
177
00:12:06,250 --> 00:12:07,919
Just ask Mom.
178
00:12:08,210 --> 00:12:09,879
She's so rich.
179
00:12:10,879 --> 00:12:13,049
She gave me a lot each year.
180
00:12:13,629 --> 00:12:15,250
And I've given it all to you.
181
00:12:15,500 --> 00:12:17,210
I've also spent it all up.
182
00:12:17,379 --> 00:12:19,000
That's why I'm here to ask for more.
183
00:12:21,460 --> 00:12:24,590
Tell Mom that you're sick
184
00:12:24,710 --> 00:12:25,799
and you need money.
185
00:12:25,960 --> 00:12:27,500
I don't want to lie to her.
186
00:12:28,710 --> 00:12:31,419
And do you want me to suffer?
187
00:12:31,879 --> 00:12:34,590
Dad, I'm tired.
188
00:12:47,590 --> 00:12:48,799
I only have this much.
189
00:12:54,960 --> 00:12:56,840
I don't know if it's going to
be enough for the electricity bill.
190
00:12:59,549 --> 00:13:02,250
I'm getting paid in two days.
191
00:13:02,750 --> 00:13:03,840
Just come back here then.
192
00:13:06,629 --> 00:13:07,710
All right.
193
00:13:09,419 --> 00:13:11,169
Don't change jobs to avoid me again.
194
00:13:15,210 --> 00:13:16,549
I love you, Ling.
195
00:13:19,799 --> 00:13:20,960
Get home safe.
196
00:14:08,920 --> 00:14:11,549
Oh? I thought you went home.
197
00:14:12,170 --> 00:14:13,839
I thought you did too.
198
00:14:15,630 --> 00:14:17,549
Get in the car.
I'll give you a lift.
199
00:14:28,380 --> 00:14:29,460
Are you tired?
200
00:14:38,130 --> 00:14:39,210
Eat something.
201
00:14:42,460 --> 00:14:44,380
How do you know I haven't eaten?
202
00:14:45,420 --> 00:14:47,130
I work at a restaurant.
203
00:14:47,750 --> 00:14:48,880
There is a lot of food.
204
00:14:50,089 --> 00:14:51,380
But did you get to eat them?
205
00:14:52,460 --> 00:14:54,089
I saw you working the whole day.
206
00:15:01,880 --> 00:15:02,960
Who's calling?
207
00:15:03,549 --> 00:15:04,630
It's Artit.
208
00:15:07,210 --> 00:15:08,339
Just eat.
209
00:15:12,420 --> 00:15:13,589
Ling's not available
to talk right now.
210
00:15:14,420 --> 00:15:16,670
Yes, it's me. Later.
211
00:15:18,000 --> 00:15:19,089
Hey...
212
00:15:20,710 --> 00:15:22,839
Non! You backstabbing friend.
213
00:15:27,339 --> 00:15:28,549
Did you really do that?
214
00:15:29,089 --> 00:15:30,460
Yes, I did.
215
00:15:31,170 --> 00:15:32,250
Eat up, Ling.
216
00:15:32,880 --> 00:15:35,380
A girl with a gaunt face
isn't pretty.
217
00:15:39,049 --> 00:15:40,130
Here.
218
00:15:42,170 --> 00:15:43,299
There's another one.
219
00:15:45,210 --> 00:15:46,460
See which one you like.
220
00:15:47,880 --> 00:15:49,089
Wow.
221
00:15:49,670 --> 00:15:50,880
This one's pork belly.
222
00:16:11,250 --> 00:16:13,420
- Kot?
- Help me.
223
00:16:13,500 --> 00:16:16,210
I'm having a bad stomach ache.
Help me, please.
224
00:16:16,460 --> 00:16:17,549
What have you been doing?
225
00:16:17,880 --> 00:16:19,750
I had dinner with Non.
226
00:16:19,839 --> 00:16:21,339
I ate too much.
227
00:16:23,420 --> 00:16:26,049
Did you go see Ling?
228
00:16:26,339 --> 00:16:29,380
We did, but I left first.
229
00:16:29,549 --> 00:16:32,049
I had too much food
so I'm having a stomach ache.
230
00:16:32,380 --> 00:16:33,500
You left first?
231
00:16:34,049 --> 00:16:36,210
So, you left Non
and Ling alone together?
232
00:16:36,589 --> 00:16:40,250
How could you say that? They're not
alone. There are a lot of customers.
233
00:16:40,380 --> 00:16:43,880
But can you help me now?
My stomach's hurting so bad.
234
00:16:43,960 --> 00:16:47,049
I don't know whether it's just gas
or food poisoning.
235
00:16:47,130 --> 00:16:48,880
What medicine should I take?
236
00:16:49,089 --> 00:16:50,420
Can you tell me?
237
00:16:50,589 --> 00:16:51,880
Just take whatever.
238
00:16:53,500 --> 00:16:55,589
Artit? Artit?
239
00:16:55,920 --> 00:16:58,589
Gosh, you're such a bad friend.
240
00:16:59,630 --> 00:17:00,710
Non.
241
00:17:18,380 --> 00:17:21,250
What are you laughing about?
Why are you happy, ugly toad?
242
00:17:21,670 --> 00:17:23,089
I'm happy
243
00:17:23,170 --> 00:17:25,960
that Miss Paeng will end up
with someone decent like Mr. Artit.
244
00:17:28,460 --> 00:17:29,880
How dare you say that.
245
00:17:30,089 --> 00:17:33,920
You're saying like she and Mr. Artit
are going to get married. Dream on.
246
00:17:34,049 --> 00:17:35,960
I'm not dreaming. It's happening.
247
00:17:36,089 --> 00:17:38,420
You're delusional.
248
00:17:38,500 --> 00:17:40,920
This is the first time
I see a toad bragging.
249
00:17:41,000 --> 00:17:43,380
An insane toad too.
250
00:17:43,630 --> 00:17:46,130
Don't go talking yet.
251
00:17:46,250 --> 00:17:50,299
People might not believe it
and they'll say you're assuming.
252
00:17:50,589 --> 00:17:52,049
Who cares about them?
253
00:17:52,130 --> 00:17:54,299
Let's think about
254
00:17:54,380 --> 00:17:56,589
how we're going to
rearrange the kitchen
255
00:17:56,670 --> 00:17:59,670
after we kick out these pests.
256
00:17:59,960 --> 00:18:01,750
- You toad!
- What?
257
00:18:02,210 --> 00:18:04,130
What's the matter, you cockroach?
258
00:18:04,500 --> 00:18:06,589
You want it?
259
00:18:06,670 --> 00:18:08,299
Cross it!
260
00:18:08,460 --> 00:18:11,089
Cross the line so I can
tell Mr. Krongprateep.
261
00:18:11,170 --> 00:18:12,380
You cross it.
262
00:18:12,460 --> 00:18:14,339
Why would I? I'm not stupid.
263
00:18:16,170 --> 00:18:18,339
- Jaem.
- What's the matter?
264
00:18:18,500 --> 00:18:20,339
Let's go and shop for something
for the kitchen.
265
00:18:20,420 --> 00:18:22,920
I'm feeling so happy today.
266
00:18:23,049 --> 00:18:24,130
Come on, then.
267
00:18:27,339 --> 00:18:28,710
You heard what she said?
268
00:18:29,130 --> 00:18:32,380
She might be telling the truth?
269
00:18:33,630 --> 00:18:34,960
What do you mean?
270
00:18:35,170 --> 00:18:36,710
I mean what I said.
271
00:18:40,049 --> 00:18:42,710
Miss Paeng and Mr. Artit professed
their love to each other?
272
00:18:42,839 --> 00:18:43,920
That's right, Pong.
273
00:18:44,170 --> 00:18:48,630
I heard Miss Paeng professing to him
with my own ears.
274
00:18:48,710 --> 00:18:50,210
Whoa!
275
00:18:50,710 --> 00:18:54,170
Aueng and I kept watching Mr. Artit.
276
00:18:54,299 --> 00:18:56,380
I want to put my money on this.
277
00:18:56,549 --> 00:18:58,670
- Within this year...
- What?
278
00:18:58,750 --> 00:18:59,880
They'll definitely get married.
279
00:19:02,380 --> 00:19:06,170
Saeb, you're just assuming things.
280
00:19:06,299 --> 00:19:09,000
Miss Paeng just got
into high school.
281
00:19:09,089 --> 00:19:12,299
Why would Mr. Artit rush it?
282
00:19:12,460 --> 00:19:16,089
You're too old. You've got grey hair
all over. I'll pluck it.
283
00:19:16,170 --> 00:19:17,920
Go on. If you're not afraid of
your hands cramping.
284
00:19:18,000 --> 00:19:21,839
Pong, you don't understand
young people's love.
285
00:19:22,089 --> 00:19:25,500
- What?
- Would you like a challenge?
286
00:19:25,589 --> 00:19:26,880
Do you want to bet on this?
287
00:19:28,750 --> 00:19:29,839
Gambling?
288
00:19:30,420 --> 00:19:35,630
Did you forget that Master forbade
us from gambling on the farm?
289
00:19:35,710 --> 00:19:38,420
It's just for fun, Pong.
290
00:19:38,500 --> 00:19:39,839
It's not fun.
291
00:19:40,299 --> 00:19:41,920
Gambling is bad.
292
00:19:42,049 --> 00:19:44,500
It has turned many decent people
into villains.
293
00:19:44,630 --> 00:19:46,380
There are fathers
who hurt their children
294
00:19:46,549 --> 00:19:48,210
because of their gambling obsession.
295
00:19:48,299 --> 00:19:52,420
Fire still leaves you with the land.
Gambling will take even the pole.
296
00:19:52,500 --> 00:19:54,630
- What pole?
- North Pole.
297
00:19:56,589 --> 00:19:57,670
North Pole!
298
00:19:58,339 --> 00:19:59,670
You're still not sorry?
299
00:20:00,000 --> 00:20:01,589
I'm sorry, Pong.
300
00:20:15,130 --> 00:20:17,460
- Hello.
- Hello.
301
00:20:17,630 --> 00:20:18,960
Are you Ling's dad?
302
00:20:20,000 --> 00:20:21,089
How do you know?
303
00:20:21,710 --> 00:20:23,089
I'm Ling's close friend.
304
00:20:23,799 --> 00:20:26,589
I have something
to talk to you about.
305
00:20:31,089 --> 00:20:32,170
Here you are.
306
00:20:33,670 --> 00:20:35,589
Why do you think you
have to give me money?
307
00:20:36,710 --> 00:20:38,170
I don't want to see Ling suffer.
308
00:20:38,839 --> 00:20:40,170
We're friends.
309
00:20:40,589 --> 00:20:43,420
Just think of me as a relative.
310
00:20:45,170 --> 00:20:46,380
I'll accept it.
311
00:20:47,339 --> 00:20:49,089
You're a good and generous person.
312
00:20:50,250 --> 00:20:52,960
If you're this close to her,
313
00:20:53,500 --> 00:20:55,839
just call me Dad.
314
00:20:58,799 --> 00:20:59,880
Yes, Dad.
315
00:21:01,130 --> 00:21:02,630
If you need money again,
316
00:21:02,710 --> 00:21:03,799
call me.
317
00:21:04,880 --> 00:21:05,960
You don't have to call Ling.
318
00:21:08,250 --> 00:21:09,339
Do you want to do it that way?
319
00:21:11,500 --> 00:21:12,589
Then
320
00:21:13,339 --> 00:21:14,549
can I have your number?
321
00:21:19,420 --> 00:21:20,500
Here.
322
00:21:21,130 --> 00:21:22,210
Thanks.
323
00:21:22,460 --> 00:21:23,549
I have to go now.
324
00:21:30,460 --> 00:21:32,670
I stayed home the whole day.
325
00:21:32,750 --> 00:21:34,710
I'm starving right now.
326
00:21:34,880 --> 00:21:36,920
I'm starving too.
327
00:21:37,049 --> 00:21:38,130
Hey.
328
00:21:43,960 --> 00:21:45,049
Are you a new student?
329
00:21:45,339 --> 00:21:47,420
I'm Maew and she's Toom.
330
00:21:50,880 --> 00:21:51,960
Friends
331
00:21:52,380 --> 00:21:55,500
make us feel like we're
not alone in the world.
332
00:21:55,670 --> 00:21:59,049
Friends are there to listen to
your secrets and feelings,
333
00:21:59,130 --> 00:22:00,589
both ups and downs.
334
00:22:01,089 --> 00:22:03,920
Or they're there to give you advice
335
00:22:04,250 --> 00:22:05,630
when you can't talk to adults.
336
00:22:07,960 --> 00:22:09,049
I'm Paeng.
337
00:22:09,630 --> 00:22:11,920
Come sit with us over there.
338
00:22:12,549 --> 00:22:15,710
If you have any
questions, just ask us.
339
00:22:15,799 --> 00:22:17,170
We know about everything
in the school.
340
00:22:17,460 --> 00:22:20,299
But if it's about studying,
don't ask us
341
00:22:21,089 --> 00:22:23,339
because we don't know.
342
00:22:25,250 --> 00:22:27,460
Come on. Let's go take a seat.
343
00:22:28,000 --> 00:22:29,500
You sit here.
344
00:22:29,799 --> 00:22:31,420
We'll sit next to you.
345
00:22:32,250 --> 00:22:34,839
You can go to buy lunch.
I'll keep watch of the table.
346
00:22:35,750 --> 00:22:37,960
- What should we eat?
- I don't know. Let's check it out.
347
00:22:57,799 --> 00:22:59,299
Come and sit with us.
348
00:23:04,670 --> 00:23:05,750
Sit down.
349
00:23:27,549 --> 00:23:28,839
Toom, Maew
350
00:23:29,170 --> 00:23:30,630
why didn't you tell me
that you want to switch seats?
351
00:23:33,880 --> 00:23:35,130
So I can sit with you.
352
00:23:42,920 --> 00:23:44,549
Who said you can sit?
353
00:23:45,380 --> 00:23:47,299
Do you own the cafeteria?
354
00:23:47,920 --> 00:23:51,089
- No.
- If you don't, I can sit anywhere.
355
00:23:51,589 --> 00:23:55,500
How dare you talk back to us?
You're younger.
356
00:23:57,460 --> 00:23:59,630
I'm not talking back.
I'm telling the truth.
357
00:24:01,460 --> 00:24:02,630
Enough.
358
00:24:03,339 --> 00:24:05,089
Don't mind her.
359
00:24:07,380 --> 00:24:10,299
She's an orphan
360
00:24:12,630 --> 00:24:15,880
so there's no one
to teach her manners.
361
00:24:19,589 --> 00:24:20,670
Paeng,
362
00:24:20,960 --> 00:24:22,500
go sit somewhere else.
363
00:24:24,500 --> 00:24:26,500
We'll sit with Nang.
364
00:24:29,299 --> 00:24:32,710
Your friend said so herself.
I didn't say it.
365
00:24:34,339 --> 00:24:35,420
Get going now.
366
00:24:35,920 --> 00:24:37,000
Go away.
367
00:24:37,299 --> 00:24:38,500
Or do you want us to drag you away?
368
00:24:59,380 --> 00:25:01,500
I thought you've got guts.
369
00:25:35,500 --> 00:25:36,589
I'm going home.
370
00:25:44,049 --> 00:25:48,420
Perm, you can drive home.
I'll go home by myself.
371
00:25:53,089 --> 00:25:56,380
I'm so happy to see you, Paeng.
372
00:25:57,920 --> 00:26:01,549
Are you happy?
Don't fake it. I'm not stupid.
373
00:26:02,339 --> 00:26:04,589
Don't see me in that negative light.
374
00:26:06,210 --> 00:26:07,500
What do you want?
375
00:26:08,799 --> 00:26:11,880
My driver said that
the car broke down.
376
00:26:12,299 --> 00:26:13,710
Can I hitch a ride with you?
377
00:26:15,250 --> 00:26:17,500
You know that Artit's picking me up.
378
00:26:17,710 --> 00:26:19,420
Artit's picking you up?
379
00:26:19,670 --> 00:26:22,170
I didn't know that.
380
00:26:22,420 --> 00:26:23,500
Not believable.
381
00:26:25,130 --> 00:26:28,839
Good. So we won't have to fake it.
382
00:26:30,549 --> 00:26:31,630
What do you want?
383
00:26:33,420 --> 00:26:34,960
I just want to hitch a ride.
384
00:26:35,339 --> 00:26:38,000
- I'm not allowing you.
- Did I ask for your permission?
385
00:26:38,630 --> 00:26:40,589
I can ask Artit myself.
386
00:26:40,960 --> 00:26:42,210
Artit is mine.
387
00:26:42,339 --> 00:26:44,799
Says who? I met him before you.
Remember that.
388
00:26:44,880 --> 00:26:46,339
I've met him since I was five.
389
00:26:46,420 --> 00:26:47,960
I've met him since I was four.
390
00:27:00,000 --> 00:27:02,299
Paeng, let's go.
391
00:27:04,250 --> 00:27:05,339
Oh, Nang.
392
00:27:05,460 --> 00:27:08,670
Artit, can I hitch a ride with you?
393
00:27:08,750 --> 00:27:10,960
My driver said the car broke down.
394
00:27:11,920 --> 00:27:13,000
Okay.
395
00:27:14,210 --> 00:27:15,880
No, I won't let her.
396
00:27:16,500 --> 00:27:18,589
It's okay, Paeng. Get in, Nang.
397
00:27:24,339 --> 00:27:25,420
Get off right now.
398
00:27:25,750 --> 00:27:27,089
I'll sit at the front.
399
00:27:27,170 --> 00:27:29,500
I can't sit the back.
I might get carsick.
400
00:27:29,920 --> 00:27:31,210
I said get off now.
401
00:27:32,839 --> 00:27:35,299
Paeng, behave.
402
00:27:40,130 --> 00:27:41,210
Paeng.
403
00:27:42,920 --> 00:27:45,170
Paeng, get in the car.
404
00:27:45,460 --> 00:27:46,630
I'll sit at the front.
405
00:27:46,839 --> 00:27:49,049
Get down from my seat now.
406
00:27:59,920 --> 00:28:01,500
You're not very nice
behaving like this.
407
00:28:01,799 --> 00:28:03,089
How can you be harsh like that?
408
00:28:13,460 --> 00:28:17,960
Artit, if Paeng's not happy.
I can sit at the back.
409
00:28:18,920 --> 00:28:20,000
Then go ahead.
410
00:28:47,710 --> 00:28:48,799
Paeng,
411
00:28:49,130 --> 00:28:51,589
we're home. Go inside.
412
00:28:52,170 --> 00:28:54,380
I'll drop Nang off
then I'm going to see a friend.
413
00:28:55,130 --> 00:28:56,210
I'm coming with you.
414
00:28:56,920 --> 00:28:58,839
Paeng, get out of the car.
415
00:29:00,880 --> 00:29:02,630
What time are you coming back?
416
00:29:03,799 --> 00:29:06,710
- I'll drop Nang off and...
- Paeng,
417
00:29:07,839 --> 00:29:10,549
give him some alone time.
418
00:29:10,880 --> 00:29:14,670
If you're too clingy,
he might be uncomfortable.
419
00:29:16,089 --> 00:29:17,460
I'm not talking to you.
420
00:29:17,630 --> 00:29:19,299
You're an outsider, don't butt in.
421
00:29:19,670 --> 00:29:21,380
- Oh, my!
- Paeng,
422
00:29:22,589 --> 00:29:24,670
don't be rude. Get out of the car.
423
00:29:27,380 --> 00:29:28,460
Go on.
424
00:29:43,210 --> 00:29:44,549
Let's go, Artit.
425
00:30:07,880 --> 00:30:10,380
Nang, is Non home?
426
00:30:10,960 --> 00:30:12,420
He's not back yet.
427
00:30:13,920 --> 00:30:15,299
I'll drop you here then.
428
00:30:16,000 --> 00:30:17,170
Artit,
429
00:30:17,960 --> 00:30:20,250
is there a problem with Paeng?
430
00:30:21,049 --> 00:30:22,339
I'm worried about her.
431
00:30:23,799 --> 00:30:24,920
Aren't you angry with her?
432
00:30:25,049 --> 00:30:27,250
I'm not.
433
00:30:28,089 --> 00:30:29,339
Thanks so much.
434
00:30:29,710 --> 00:30:31,880
I'm sorry on behalf of Paeng too.
435
00:30:32,630 --> 00:30:35,299
Paeng is all right. Don't mind her.
436
00:30:36,460 --> 00:30:39,920
Does she have a problem at home?
437
00:30:40,210 --> 00:30:42,000
Is that why she
has to live with you?
438
00:30:44,299 --> 00:30:45,380
Uhh...
439
00:30:47,210 --> 00:30:48,960
That's Non.
440
00:31:00,210 --> 00:31:03,460
Do you miss me so much you have
to come all the way here?
441
00:31:03,549 --> 00:31:04,960
Get out now. Out.
442
00:31:05,460 --> 00:31:06,630
What's up with you?
443
00:31:07,550 --> 00:31:09,500
- I'll switch the engine off first.
- Quick.
444
00:31:09,750 --> 00:31:10,960
I haven't even rolled
the windows up yet.
445
00:31:11,130 --> 00:31:13,050
- Come talk to me over here.
- What?
446
00:31:18,050 --> 00:31:19,130
Come here.
447
00:31:20,840 --> 00:31:21,920
Where have you been?
448
00:31:22,670 --> 00:31:25,250
Kot's sick.
So, I went to take care of him.
449
00:31:26,210 --> 00:31:29,050
Was it Kot or Ling?
450
00:31:30,590 --> 00:31:32,800
You weren't free.
How can you be angry at me?
451
00:31:33,460 --> 00:31:35,250
I have to take care of Paeng.
452
00:31:36,250 --> 00:31:37,460
Don't take advantage of this.
453
00:31:37,670 --> 00:31:40,210
If you have someone to take care of,
don't do two things at once.
454
00:31:40,420 --> 00:31:43,880
Take care of Paeng if you're worried
about her. I'll take care of Ling.
455
00:31:44,380 --> 00:31:46,710
I have to take care of her.
456
00:31:47,090 --> 00:31:48,210
Dad asked me to.
457
00:31:48,420 --> 00:31:49,880
- You have to?
- Right.
458
00:31:49,960 --> 00:31:51,050
Why?
459
00:31:55,550 --> 00:31:56,960
He's not back yet.
460
00:32:02,090 --> 00:32:04,750
Paeng, come in and talk to me.
461
00:32:06,090 --> 00:32:07,380
I'm going to wait for Artit.
462
00:32:08,800 --> 00:32:10,840
But I have something to talk to you.
463
00:32:18,960 --> 00:32:20,300
Her parents have all passed away.
464
00:32:20,710 --> 00:32:21,800
That's right.
465
00:32:22,380 --> 00:32:24,550
They both died in a car crash.
466
00:32:26,590 --> 00:32:27,920
She has no relatives either.
467
00:32:28,300 --> 00:32:29,750
So Dad had to take her in.
468
00:32:30,920 --> 00:32:32,170
I feel so sorry for her.
469
00:32:32,800 --> 00:32:33,880
Right?
470
00:32:34,590 --> 00:32:36,420
That's why I have to
take care of her.
471
00:32:36,500 --> 00:32:37,880
She's really fond of me too.
472
00:32:39,840 --> 00:32:41,050
I think you're doing
the right thing.
473
00:32:41,750 --> 00:32:43,630
You have to give her a lot of time.
474
00:32:44,090 --> 00:32:46,050
A child who's been
psychologically traumatized
475
00:32:46,250 --> 00:32:48,670
might harm or kill themself.
476
00:32:49,130 --> 00:32:50,960
You have to keep a sharp eye on her.
477
00:32:51,300 --> 00:32:53,050
You're doing the right thing.
478
00:32:55,670 --> 00:32:56,750
I think
479
00:32:57,090 --> 00:32:59,420
you should just stay here
during the break.
480
00:33:02,340 --> 00:33:03,420
What about you?
481
00:33:04,500 --> 00:33:06,170
I think I'm going back to Bangkok
482
00:33:07,000 --> 00:33:08,090
and take care of Ling.
483
00:33:11,750 --> 00:33:14,300
You're taking advantage of this.
484
00:33:14,380 --> 00:33:16,750
- How dare you?
- Artit! Artit!
485
00:33:16,840 --> 00:33:20,050
- I'm only joking!
- How dare you?
486
00:33:20,130 --> 00:33:21,460
Hey, hey!
487
00:33:21,550 --> 00:33:22,880
Hey, hey!
488
00:33:23,420 --> 00:33:24,960
Hey, hey!
489
00:33:26,090 --> 00:33:28,300
I want you to behave
more appropriately.
490
00:33:28,840 --> 00:33:29,920
You're a girl.
491
00:33:30,250 --> 00:33:32,670
You must be reserved.
Do you understand?
492
00:33:32,960 --> 00:33:34,590
What are you trying to tell me?
493
00:33:35,000 --> 00:33:36,670
What am I doing wrong?
494
00:33:37,250 --> 00:33:39,210
You're growing up into a woman.
495
00:33:40,250 --> 00:33:42,590
You can't just go and lean
on a guy's shoulder.
496
00:33:45,880 --> 00:33:48,090
Did someone tell you something?
497
00:33:49,500 --> 00:33:51,340
I don't care.
I didn't do anything wrong.
498
00:33:51,630 --> 00:33:52,710
How aren't you wrong?
499
00:33:53,050 --> 00:33:56,550
I'm trying to teach you.
You're a girl.
500
00:33:56,920 --> 00:33:58,300
What's all the yelling?
501
00:34:00,000 --> 00:34:02,590
Why can't you think
what's proper or not?
502
00:34:03,800 --> 00:34:05,130
What's the matter, Tubtim?
503
00:34:05,710 --> 00:34:07,210
Someone told me
504
00:34:07,340 --> 00:34:08,460
that the other night
505
00:34:08,670 --> 00:34:11,630
she was leaning on
Artit's shoulder while watching TV.
506
00:34:13,380 --> 00:34:14,460
Is that true, Paeng?
507
00:34:15,800 --> 00:34:17,500
Artit didn't even say anything.
508
00:34:17,710 --> 00:34:19,590
Why are you scolding me?
509
00:34:20,050 --> 00:34:22,130
I'm always wrong in your eyes.
510
00:34:22,210 --> 00:34:23,500
But is it appropriate?
511
00:34:24,000 --> 00:34:25,590
Why can't you figure it out?
512
00:34:25,710 --> 00:34:28,090
Tubtim, calm down.
There's probably nothing.
513
00:34:28,170 --> 00:34:29,630
Are you going
to wait until there is?
514
00:34:30,670 --> 00:34:34,670
Anyway, I'm going to talk to Artit
once he's back.
515
00:34:34,960 --> 00:34:36,550
You're trying to get in our way.
516
00:34:36,630 --> 00:34:38,210
You don't love me!
517
00:34:39,170 --> 00:34:40,340
What are you saying?
518
00:34:40,710 --> 00:34:44,380
I love Artit. I want to be with him.
What's wrong with that?
519
00:34:46,550 --> 00:34:47,630
Paeng!
520
00:34:49,170 --> 00:34:50,420
- Calm down.
- Did you hear that?
521
00:34:50,840 --> 00:34:52,380
Did you hear what she's thinking?
522
00:34:52,550 --> 00:34:53,750
Calm down.
523
00:34:54,300 --> 00:34:55,380
I can't calm down anymore.
524
00:35:06,210 --> 00:35:07,630
Artit is with Non.
525
00:35:08,250 --> 00:35:10,960
I'm going to talk to him today.
526
00:35:12,460 --> 00:35:13,840
Let's leave it for another day.
527
00:35:14,250 --> 00:35:16,800
You're going to stress him out.
It's already late.
528
00:35:16,960 --> 00:35:19,420
Don't you feel anything at all?
529
00:35:19,670 --> 00:35:22,670
Aren't you afraid of
what she's going to do next?
530
00:35:23,960 --> 00:35:25,130
Tubtim,
531
00:35:25,550 --> 00:35:29,460
Paeng's only 16.
She's not as bad as you think.
532
00:35:29,670 --> 00:35:31,460
Are you sure?
533
00:35:31,710 --> 00:35:33,750
She's vile, that girl.
534
00:35:34,960 --> 00:35:36,170
Just you wait.
535
00:35:36,550 --> 00:35:38,920
I can't even stand
just thinking about it.
536
00:35:42,090 --> 00:35:43,170
What if
537
00:35:44,210 --> 00:35:46,300
- those two are really in love?
- What?
538
00:35:47,960 --> 00:35:49,050
What did you say?
539
00:35:49,380 --> 00:35:51,300
What if Artit loves Paeng?
540
00:35:51,750 --> 00:35:53,500
No way.
541
00:35:53,800 --> 00:35:56,920
I won't accept that girl
as my daughter-in-law.
542
00:35:57,000 --> 00:35:58,210
Never.
543
00:36:35,170 --> 00:36:36,590
Whoa, hey!
544
00:36:36,920 --> 00:36:38,000
How did you come in?
545
00:36:38,630 --> 00:36:40,920
You forgot to lock the door.
546
00:36:43,420 --> 00:36:44,500
What time is it?
547
00:36:45,170 --> 00:36:48,090
It's late. I'll be late for school.
548
00:36:48,210 --> 00:36:49,300
Huh?
549
00:36:49,880 --> 00:36:52,460
Wait. I'll take a shower
550
00:36:52,960 --> 00:36:55,050
Why didn't the alarm go off?
551
00:37:25,130 --> 00:37:27,340
Paeng, you're still here?
552
00:37:27,880 --> 00:37:30,050
You told me to wait.
553
00:37:30,420 --> 00:37:31,960
Why didn't you wait outside?
554
00:37:34,960 --> 00:37:36,380
Get out now. I'm getting dressed.
555
00:37:40,840 --> 00:37:41,920
What are you doing?
556
00:37:44,210 --> 00:37:45,300
I'm helping you get dressed.
557
00:37:48,460 --> 00:37:50,920
I can help you. Don't be shy.
558
00:37:51,000 --> 00:37:53,000
I can do it myself.
559
00:38:07,550 --> 00:38:09,420
Wait outside.
I'm putting on my pants.
560
00:38:10,090 --> 00:38:12,050
Don't be shy.
561
00:38:12,130 --> 00:38:15,090
- I'll turn around. I won't look.
- Paeng, get out.
562
00:38:15,170 --> 00:38:18,670
Hurry or I'll be late for school.
563
00:38:20,500 --> 00:38:21,800
All right, then.
564
00:38:23,960 --> 00:38:25,050
Paeng,
565
00:38:25,800 --> 00:38:28,920
next time don't come into my room
like this, understand?
566
00:38:29,300 --> 00:38:30,960
People might see us. It'll look bad.
567
00:38:31,590 --> 00:38:33,130
You're scolding me about this too?
568
00:38:33,550 --> 00:38:35,840
- Are you done yet?
- Not yet.
569
00:38:36,500 --> 00:38:38,340
Hurry up, Artit.
570
00:38:40,340 --> 00:38:41,420
I'm finished.
571
00:38:43,380 --> 00:38:44,460
Come on. Let's hurry.
572
00:38:45,460 --> 00:38:46,550
What time is it?
573
00:38:47,250 --> 00:38:49,210
It's exactly 06:00 a.m.
574
00:38:49,300 --> 00:38:50,380
Six...
575
00:38:51,000 --> 00:38:52,090
Six o'clock?
576
00:38:53,380 --> 00:38:54,500
I thought you said you're late.
577
00:38:55,000 --> 00:38:58,000
I want you to take me out
for some breakfast.
578
00:38:58,500 --> 00:39:00,250
Paeng!
579
00:39:03,000 --> 00:39:04,170
Let's go, Artit.
580
00:39:16,300 --> 00:39:17,380
Yes?
581
00:39:18,380 --> 00:39:19,550
I've just arrived at the dorm.
582
00:39:21,960 --> 00:39:23,050
Later.
583
00:39:27,750 --> 00:39:30,880
- Hello?
- Non, it's me.
584
00:39:31,420 --> 00:39:32,880
Yes?
585
00:39:33,550 --> 00:39:34,840
Dad, what's the matter?
586
00:39:35,170 --> 00:39:38,920
I need another 5,000 for something.
587
00:39:39,340 --> 00:39:40,460
I just gave some to you.
588
00:39:40,550 --> 00:39:44,380
I know. I'm feeling guilty too.
589
00:39:44,460 --> 00:39:46,920
But it's really necessary.
590
00:39:47,460 --> 00:39:50,340
But if it's inconvenient
for you, then it's okay.
591
00:39:50,550 --> 00:39:52,460
I can ask Ling.
592
00:39:52,590 --> 00:39:53,920
Hold on, Dad.
593
00:39:54,340 --> 00:39:56,340
Ling won't have it.
594
00:39:56,590 --> 00:39:57,920
Right?
595
00:39:58,050 --> 00:40:00,800
That's why I called you.
596
00:40:00,880 --> 00:40:03,920
Let's meet at the same place.
The same ATM
597
00:40:04,000 --> 00:40:05,590
close to where Ling works.
598
00:40:05,710 --> 00:40:07,710
I'll see you later.
599
00:40:07,800 --> 00:40:10,550
Dad? Hello? Dad?
600
00:40:20,920 --> 00:40:22,000
Here you are.
601
00:40:23,800 --> 00:40:24,880
Thanks.
602
00:40:33,550 --> 00:40:34,630
Dad?
603
00:40:36,670 --> 00:40:37,750
Non?
604
00:40:38,550 --> 00:40:39,710
Do you know each other?
605
00:40:41,670 --> 00:40:42,750
Is this your dad?
606
00:40:44,130 --> 00:40:46,460
- Hello.
- Hello.
607
00:40:47,340 --> 00:40:48,420
Are you Ling's friend?
608
00:40:48,710 --> 00:40:49,960
What's your name?
609
00:40:50,800 --> 00:40:52,960
- It's Non.
- Oh.
610
00:40:54,130 --> 00:40:55,500
Why does it look
like you were talking?
611
00:40:57,000 --> 00:40:58,340
I was withdrawing some money.
612
00:40:58,630 --> 00:40:59,920
Then I turned around and saw you.
613
00:41:00,000 --> 00:41:01,380
Why are you withdrawing money here?
614
00:41:01,840 --> 00:41:04,460
I was thinking of eating
at the shop.
615
00:41:06,550 --> 00:41:08,420
So many questions.
616
00:41:08,550 --> 00:41:11,340
It's nothing. We just met.
617
00:41:11,420 --> 00:41:13,460
Since we've met now,
618
00:41:13,710 --> 00:41:15,250
let's eat together.
619
00:41:15,960 --> 00:41:17,050
You too.
620
00:41:17,380 --> 00:41:18,500
No, Dad.
621
00:41:18,670 --> 00:41:19,750
I have to work.
622
00:41:19,840 --> 00:41:21,380
You can take leave for a day.
623
00:41:21,960 --> 00:41:23,920
All right? Eat with me.
624
00:41:24,000 --> 00:41:26,380
I'll ask for a leave for you.
625
00:41:28,920 --> 00:41:32,340
Come on. Let's eat at
a place around here.
626
00:41:32,670 --> 00:41:33,960
I'll help you take leave.
627
00:41:34,420 --> 00:41:36,460
Eat it all up.
628
00:41:36,750 --> 00:41:38,800
It's my treat this time.
629
00:41:41,550 --> 00:41:44,670
- How much did you order?
- Not much.
630
00:41:44,840 --> 00:41:47,500
Come on. We eat together
once in a while.
631
00:41:48,460 --> 00:41:51,960
Here. Fried chicken
is Ling's favorite.
632
00:41:52,550 --> 00:41:53,630
Get some for her.
633
00:41:54,090 --> 00:41:56,670
- Come on.
- I can do it myself.
634
00:41:56,880 --> 00:41:59,090
No, you're a girl.
635
00:41:59,210 --> 00:42:01,630
Let the gentleman serve you.
636
00:42:02,920 --> 00:42:04,000
Go on.
637
00:42:08,420 --> 00:42:09,710
Just like that.
638
00:42:11,050 --> 00:42:13,750
You go to the same university?
Same faculty as well?
639
00:42:14,340 --> 00:42:15,420
Yes, sir.
640
00:42:16,090 --> 00:42:17,960
What do your parents do?
641
00:42:18,050 --> 00:42:19,130
Dad!
642
00:42:21,250 --> 00:42:22,590
They own a business.
643
00:42:22,750 --> 00:42:25,630
What is this business?
644
00:42:26,670 --> 00:42:28,340
A resort.
645
00:42:30,300 --> 00:42:33,630
A resort? Wow, you must be rich.
646
00:42:33,920 --> 00:42:36,670
Ling is very good at English.
647
00:42:36,800 --> 00:42:39,340
Let her work for you
after graduation.
648
00:42:40,840 --> 00:42:42,340
My daughter is still single.
649
00:42:42,750 --> 00:42:44,840
She's beautiful
but she's still available.
650
00:42:45,960 --> 00:42:47,460
Would you like to apply
to be my son-in-law?
651
00:42:47,960 --> 00:42:49,500
Dad, that's enough.
652
00:42:49,840 --> 00:42:52,340
I was only kidding.
You don't mind, right?
653
00:42:53,130 --> 00:42:54,210
I don't.
654
00:42:54,880 --> 00:42:56,380
See? He doesn't mind.
655
00:42:56,630 --> 00:42:59,380
Eat up. Here.
This is very delicious.
656
00:43:00,920 --> 00:43:03,210
This spicy salad is your favorite.
657
00:43:18,340 --> 00:43:19,420
We're here.
658
00:43:23,920 --> 00:43:25,000
I'm sorry, Non.
659
00:43:25,960 --> 00:43:28,420
What? What are you apologizing for?
660
00:43:28,960 --> 00:43:30,460
Do I even have to answer?
661
00:43:34,050 --> 00:43:35,250
It's nothing.
662
00:43:35,880 --> 00:43:38,800
I don't really mind him.
Don't mind him too.
663
00:43:41,050 --> 00:43:44,340
You don't understand.
Dad's always like this.
664
00:43:48,960 --> 00:43:50,050
Do you want to go for a walk?
665
00:44:01,000 --> 00:44:02,590
Here. Eat up.
666
00:44:02,920 --> 00:44:04,050
You'll feel better.
667
00:44:05,250 --> 00:44:06,340
Does that even work?
668
00:44:06,840 --> 00:44:09,630
It does. Snacking helps
you feel better.
669
00:44:09,880 --> 00:44:10,960
Try it if you don't believe it.
670
00:44:12,300 --> 00:44:14,170
Look at that face. Here.
671
00:44:18,170 --> 00:44:19,250
Here.
672
00:44:19,920 --> 00:44:21,050
No more.
673
00:44:21,670 --> 00:44:22,750
Here.
674
00:44:27,840 --> 00:44:29,460
Good. You deserve it.
675
00:44:32,090 --> 00:44:33,170
What are you smiling about?
676
00:44:35,380 --> 00:44:36,710
You're pulling pranks on me.
677
00:44:37,710 --> 00:44:38,920
Does that mean
you're feeling better?
678
00:44:40,380 --> 00:44:41,460
Yes.
679
00:44:43,590 --> 00:44:45,380
If there's anything,
just let it out sometimes.
680
00:44:45,710 --> 00:44:47,170
Don't keep it to yourself.
681
00:44:47,340 --> 00:44:49,380
You'll lose all your hair.
682
00:44:49,460 --> 00:44:50,960
No one will love you if you're bald.
683
00:44:51,550 --> 00:44:54,050
Are you giving me snide remarks?
684
00:44:54,840 --> 00:44:55,920
No.
685
00:44:56,590 --> 00:44:57,880
It's direct.
686
00:45:00,050 --> 00:45:01,300
I can see you're feeling better.
687
00:45:01,840 --> 00:45:03,090
I feel relieved now.
688
00:45:04,460 --> 00:45:05,670
Don't act like you can read my mind.
689
00:45:06,710 --> 00:45:08,420
How many years have we been friends?
690
00:45:09,130 --> 00:45:11,960
I know everything about you.
691
00:45:15,460 --> 00:45:17,420
What's the matter?
Why are you silent?
692
00:45:19,170 --> 00:45:20,710
I'm grateful
693
00:45:22,500 --> 00:45:24,130
that I have a good friend like you.
694
00:45:27,340 --> 00:45:28,630
Don't cry.
695
00:45:29,710 --> 00:45:31,170
Is it that touching?
696
00:45:31,750 --> 00:45:33,800
Jerk.
697
00:45:36,050 --> 00:45:39,250
I'm grateful for having
a good friend like you too.
698
00:45:41,340 --> 00:45:44,380
- Are you trying to be touching?
- Stop.
699
00:45:44,960 --> 00:45:46,090
My hair's all messed up.
700
00:46:01,960 --> 00:46:03,170
If you don't have anyone,
701
00:46:05,500 --> 00:46:06,920
you always have me.
702
00:46:23,420 --> 00:46:26,460
You have Artit and Kot too.
703
00:46:27,960 --> 00:46:29,050
Right.
704
00:46:48,380 --> 00:46:51,130
How pitiful. An orphan.
705
00:46:52,710 --> 00:46:56,130
I understand why you're like this.
706
00:46:56,750 --> 00:46:59,960
You have no parents to educate you.
707
00:47:01,590 --> 00:47:03,050
How is that anyone's business?
708
00:47:03,800 --> 00:47:05,340
I feel bad for you.
709
00:47:06,960 --> 00:47:09,130
Your parents are dead.
710
00:47:09,500 --> 00:47:12,210
You must feel terrible.
711
00:47:13,420 --> 00:47:16,090
What are you talking about?
How did you know about me?
712
00:47:16,630 --> 00:47:19,840
Everyone knows that.
713
00:47:21,920 --> 00:47:23,550
Your parents are dead.
714
00:47:25,340 --> 00:47:27,210
You must feel terrible.
715
00:47:28,300 --> 00:47:29,550
Stop talking right now.
716
00:47:31,590 --> 00:47:34,340
I said so because
I'm worried about you.
717
00:47:36,000 --> 00:47:37,090
Let's do it this way.
718
00:47:37,750 --> 00:47:41,170
I'll let everyone know
what happened.
719
00:47:42,340 --> 00:47:44,210
So everyone will feel sorry for you.
720
00:47:44,380 --> 00:47:45,460
Stop that!
721
00:47:45,920 --> 00:47:47,000
Why?
722
00:47:47,130 --> 00:47:48,250
Are you embarrassed?
723
00:47:49,750 --> 00:47:51,920
If you don't want anyone
else to know,
724
00:47:52,300 --> 00:47:55,130
then stay way from Artit!
725
00:47:55,960 --> 00:47:57,050
Remember that.
726
00:47:59,630 --> 00:48:00,710
Come here!
727
00:48:13,170 --> 00:48:14,670
Why did you do that to her?
728
00:48:15,710 --> 00:48:18,670
Good thing someone found them.
729
00:48:19,050 --> 00:48:21,960
Or there might be serious injuries.
730
00:48:23,500 --> 00:48:25,630
You can punish her
as much as you want.
731
00:48:25,800 --> 00:48:27,250
I have no problems with it.
732
00:48:28,090 --> 00:48:30,800
I'm not guilty.
She started it first.
733
00:48:31,750 --> 00:48:32,960
It's not true.
734
00:48:33,300 --> 00:48:35,170
I was only greeting her
735
00:48:35,340 --> 00:48:36,750
because we know each other.
736
00:48:36,880 --> 00:48:39,130
But I don't know
what she's angry about.
737
00:48:39,250 --> 00:48:43,300
She grabbed my hair
and slapped me repeatedly.
738
00:48:44,300 --> 00:48:45,920
Why are you like this?
739
00:48:46,750 --> 00:48:48,960
I'm so sorry, Nang.
740
00:48:49,050 --> 00:48:51,460
Are you hurt?
I'll take you to the doctor.
741
00:48:51,800 --> 00:48:55,380
Oh, dear. How am I going to look
Ms. Ladawan in the face?
742
00:48:55,590 --> 00:48:57,420
Why doesn't anyone believe me?
743
00:48:57,710 --> 00:49:00,460
I'm not guilty. She started it.
744
00:49:00,550 --> 00:49:02,130
What did she do?
745
00:49:02,380 --> 00:49:05,170
I asked you so many times.
But you didn't say.
746
00:49:05,250 --> 00:49:06,460
Say it.
747
00:49:09,090 --> 00:49:11,050
Oh, no.
748
00:49:11,340 --> 00:49:14,630
Wanfahmai. In front of a teacher?
749
00:49:15,420 --> 00:49:18,380
I'm going to have you
clean the toilets for ten days
750
00:49:18,590 --> 00:49:20,170
and your behavior points deducted.
751
00:49:20,340 --> 00:49:23,590
If this happens again,
your punishment will be harsher.
752
00:49:51,380 --> 00:49:54,130
Hold on. Stop right now.
753
00:49:54,210 --> 00:49:55,920
- We have to talk.
- Paeng!
754
00:49:57,300 --> 00:49:59,210
Mom, what's going on?
755
00:49:59,300 --> 00:50:02,460
It's Paeng. She slapped Nang.
What's wrong with her?
756
00:50:04,090 --> 00:50:05,170
Why did you do that?
757
00:50:07,630 --> 00:50:10,090
So she'll know
not to pick fights with me.
758
00:50:10,170 --> 00:50:12,840
Picking fights? I've known
Nang for a long time.
759
00:50:12,960 --> 00:50:15,550
She's very nice and well-behaved.
She wouldn't do that.
760
00:50:15,800 --> 00:50:18,500
- You're stupid for buying that.
- Paeng!
761
00:50:19,710 --> 00:50:21,170
Don't be rude to my mom.
762
00:50:22,800 --> 00:50:23,880
Let's go apologize to Nang.
763
00:50:23,960 --> 00:50:25,670
No, I'm not going. I hate her.
764
00:50:25,750 --> 00:50:28,130
Tell her to leave me alone.
765
00:50:28,250 --> 00:50:29,750
- Or I'll slap her again.
- Paeng!
766
00:50:29,840 --> 00:50:31,960
Don't do this again.
I don't like it.
767
00:50:32,090 --> 00:50:33,300
How can you be so rude?
768
00:50:33,380 --> 00:50:36,130
- I'm not going!
- Go! Go!
769
00:50:36,210 --> 00:50:38,210
- Artit, no!
- This little brat!
770
00:50:38,340 --> 00:50:41,050
Help! Anyone?
771
00:50:41,130 --> 00:50:42,840
- Let me go!
- Paeng!
772
00:50:43,130 --> 00:50:44,550
I'm not going!
773
00:50:45,880 --> 00:50:46,960
Mom!
774
00:50:47,500 --> 00:50:49,090
What's going on?
775
00:50:49,250 --> 00:50:51,210
- My hip.
- Are you hurt?
776
00:50:55,920 --> 00:50:58,250
Dad, look after her.
777
00:50:59,340 --> 00:51:00,420
- Are you okay?
- Paeng.
778
00:51:01,960 --> 00:51:04,750
She's such a brat.
I can't take this.
779
00:51:10,750 --> 00:51:12,420
Did Paeng really say that?
780
00:51:12,590 --> 00:51:15,960
I don't know if she's mentally ill
or just ill-mannered.
781
00:51:17,210 --> 00:51:18,500
No matter what it is.
782
00:51:18,960 --> 00:51:21,960
If she's going to be rude,
then we can't live together.
783
00:51:22,880 --> 00:51:25,380
Calm down, Tubtim.
784
00:51:25,500 --> 00:51:27,250
I've already reached my limit.
785
00:51:27,550 --> 00:51:29,750
Look at her and what she's done.
786
00:51:30,000 --> 00:51:32,590
There's the thing about Artit.
Now she slapped Nang too.
787
00:51:33,750 --> 00:51:37,050
If she really is ill, then we have
to take her to the doctor.
788
00:51:37,420 --> 00:51:39,090
Or we can just let
her live somewhere else.
789
00:51:39,300 --> 00:51:40,420
No, we can't.
790
00:51:41,670 --> 00:51:42,750
Why not?
791
00:51:43,300 --> 00:51:45,710
If we're doing this to
pay back to Mr. Tharathep,
792
00:51:45,880 --> 00:51:47,300
we can just give her money.
793
00:51:47,750 --> 00:51:51,090
We can let Aueng
and Jaem take care of her.
794
00:51:51,710 --> 00:51:53,090
They probably won't abandon her.
795
00:51:53,340 --> 00:51:55,920
I don't want to live under
the same roof with her anymore.
796
00:51:56,210 --> 00:51:57,300
We can't do that.
797
00:51:57,960 --> 00:52:00,880
Paeng must live here forever.
798
00:52:01,340 --> 00:52:02,420
Why?
799
00:52:04,380 --> 00:52:06,340
Is there any other reason
I don't know?
800
00:52:21,920 --> 00:52:23,000
Paeng.
801
00:52:23,840 --> 00:52:24,920
Stop.
802
00:52:25,590 --> 00:52:27,630
You can't just kick Mom
and run away like this.
803
00:52:28,710 --> 00:52:30,340
I didn't mean it.
804
00:52:31,090 --> 00:52:32,300
If you didn't, then go apologize.
805
00:52:33,710 --> 00:52:35,590
You can't be
a naughty girl like this.
806
00:52:36,750 --> 00:52:37,840
Go apologize to her.
807
00:52:39,000 --> 00:52:42,090
Will you stop being
angry with me if I do?
808
00:52:44,300 --> 00:52:45,800
You have to go to Non's with me.
809
00:52:46,210 --> 00:52:47,300
You have to apologize to Nang.
810
00:52:47,500 --> 00:52:48,630
No, I'm not going.
811
00:52:49,380 --> 00:52:50,460
Paeng!
812
00:52:52,340 --> 00:52:55,550
You don't know it. She hates me.
She likes to bully me.
813
00:52:55,630 --> 00:52:58,170
If I go there,
she'll laugh at me for sure.
814
00:52:58,250 --> 00:53:00,840
But you hurt her.
You have to apologize.
815
00:53:00,920 --> 00:53:02,090
Your mom too.
816
00:53:02,210 --> 00:53:05,420
She hates me. Your maids hate me.
817
00:53:06,880 --> 00:53:07,960
Paeng,
818
00:53:08,920 --> 00:53:10,550
stop being rude to people
819
00:53:12,420 --> 00:53:13,800
and stop blaming others.
820
00:53:14,420 --> 00:53:15,710
No one hates you.
821
00:53:16,630 --> 00:53:18,670
You didn't see it.
You wouldn't know.
822
00:53:21,710 --> 00:53:24,090
Before blaming others,
look at yourself first
823
00:53:24,300 --> 00:53:25,800
why they don't like you.
824
00:53:28,050 --> 00:53:30,050
Why do you have to scold me?
825
00:53:30,340 --> 00:53:31,800
Because you're being like this.
826
00:53:32,420 --> 00:53:33,710
You keep on being rude
827
00:53:34,050 --> 00:53:36,250
and very headstrong.
You never listen to others.
828
00:53:37,630 --> 00:53:38,960
Who's going to love you?
829
00:53:39,960 --> 00:53:41,420
You don't believe me.
830
00:53:42,380 --> 00:53:43,880
You're siding with those people?
831
00:53:46,130 --> 00:53:47,210
Who are you calling "those people"?
832
00:53:48,050 --> 00:53:49,130
My mom?
833
00:53:51,550 --> 00:53:53,340
Don't make hate you also.
834
00:54:02,880 --> 00:54:04,500
You hate me!
835
00:54:04,590 --> 00:54:07,750
You hate me!
836
00:54:19,340 --> 00:54:21,420
Okay, okay. Paeng.
837
00:54:24,840 --> 00:54:25,920
About Nang,
838
00:54:26,920 --> 00:54:28,460
I'll wait for you
to calm down a bit.
839
00:54:34,750 --> 00:54:35,840
But for now,
840
00:54:37,710 --> 00:54:40,210
you have to go inside
and apologize to my mom.
841
00:54:40,460 --> 00:54:41,550
Understand?
842
00:54:53,250 --> 00:54:54,340
That's right.
843
00:54:54,920 --> 00:54:57,130
There are other reasons
I haven't told you.
844
00:54:59,920 --> 00:55:01,000
Well,
845
00:55:02,050 --> 00:55:03,130
what are they?
846
00:55:05,460 --> 00:55:07,250
But you have to promise me
847
00:55:07,550 --> 00:55:11,670
to calm down and wait
for me to finish talking.
848
00:55:12,960 --> 00:55:14,500
What is it, then?
849
00:55:15,550 --> 00:55:18,710
All right, all right.
I'll listen. Just say it.
850
00:55:21,880 --> 00:55:24,550
Do you remember the day Tharathep
dropped Paeng off with us?
851
00:55:25,590 --> 00:55:28,750
That day you asked
what we're talking about.
852
00:55:29,170 --> 00:55:31,630
And I told you it's nothing.
853
00:55:33,210 --> 00:55:34,300
I remember.
854
00:55:35,590 --> 00:55:36,710
Actually, there is something.
855
00:55:41,130 --> 00:55:42,210
Tharathep.
856
00:55:45,210 --> 00:55:47,960
Just say what you want to say to me.
857
00:55:50,090 --> 00:55:54,340
Do you remember your promise
858
00:55:54,880 --> 00:55:56,800
that you're willing to
help me with anything?
859
00:55:58,090 --> 00:55:59,170
Of course I do.
860
00:56:00,300 --> 00:56:01,460
What would you say
861
00:56:02,550 --> 00:56:03,800
if I want to
862
00:56:05,960 --> 00:56:07,670
let Paeng
863
00:56:08,340 --> 00:56:09,750
get engaged to Artit, your son.
864
00:56:15,000 --> 00:56:16,090
What did you say?
865
00:56:16,670 --> 00:56:17,750
Why are you quiet?
866
00:56:19,960 --> 00:56:22,170
It's not that I don't like Paeng.
867
00:56:23,340 --> 00:56:26,090
But isn't it too soon
868
00:56:26,210 --> 00:56:27,920
for us to talk
about things like this?
869
00:56:28,170 --> 00:56:29,670
Our kids are both very young.
870
00:56:29,750 --> 00:56:31,340
That's what I'm worried about.
871
00:56:33,300 --> 00:56:34,630
If
872
00:56:36,130 --> 00:56:37,460
one day
873
00:56:38,590 --> 00:56:39,670
I'm not here,
874
00:56:40,210 --> 00:56:42,420
I'm afraid Paeng will
meet some bad people.
875
00:56:43,630 --> 00:56:45,170
Why are you saying that?
876
00:56:46,090 --> 00:56:47,710
Just in case.
877
00:56:51,130 --> 00:56:52,210
My Friend,
878
00:56:52,800 --> 00:56:53,960
can you promise me?
879
00:56:54,710 --> 00:56:55,800
Think of it
880
00:56:56,460 --> 00:56:58,420
as a way for you to help me
feel relieved.
881
00:57:00,460 --> 00:57:01,550
Can you do it?
882
00:57:09,750 --> 00:57:11,340
How could you agree with him?
883
00:57:11,420 --> 00:57:12,880
Why didn't you discuss it
with me first?
884
00:57:12,960 --> 00:57:14,630
Everything was happening so fast.
885
00:57:14,920 --> 00:57:18,300
Tharathep also seemed in a rush
so that's why he dropped Paeng off.
886
00:57:19,170 --> 00:57:21,750
You should ask for time
to consider it regardless.
887
00:57:21,960 --> 00:57:23,920
This is our son's entire life.
888
00:57:24,170 --> 00:57:26,050
You know I can't do that.
889
00:57:26,130 --> 00:57:28,000
We owe a lot to him.
890
00:57:28,130 --> 00:57:29,550
We owe him.
891
00:57:29,750 --> 00:57:32,460
But you're doing this.
It's like you're selling our son.
892
00:57:33,250 --> 00:57:34,960
I want you to keep it separate.
893
00:57:35,170 --> 00:57:37,880
I decided to let Artit
get engaged to Paeng
894
00:57:38,710 --> 00:57:39,960
not because of the debt.
895
00:57:40,800 --> 00:57:41,880
Engaged?
896
00:57:48,170 --> 00:57:50,920
I decided to let Artit
get engaged to Paeng
897
00:57:51,670 --> 00:57:53,000
not because of the debt.
898
00:57:53,750 --> 00:57:54,840
Engaged?
899
00:57:54,840 --> 00:57:57,840
- www.ilovedrama.site
- @bioskopaceh21
900
00:57:58,380 --> 00:57:59,960
I'm not selling my son.
901
00:58:00,710 --> 00:58:04,460
Even if those two got married,
I'll pay Paeng back anyway.
902
00:58:05,670 --> 00:58:06,750
That's good.
903
00:58:07,250 --> 00:58:09,460
Since we're talking about this,
904
00:58:09,750 --> 00:58:13,630
I'd like everyone in this house
be nicer to Paeng.
905
00:58:14,090 --> 00:58:17,090
She's not living here like a tenant.
906
00:58:17,380 --> 00:58:19,920
She's living here as our creditor.
907
00:58:20,340 --> 00:58:21,840
But you're the one
who took out the loan.
908
00:58:22,250 --> 00:58:23,960
Are you going to let our son
pay off the debt for you?
909
00:58:24,460 --> 00:58:26,590
I told you those two matters
are separate.
910
00:58:26,840 --> 00:58:29,460
And I can't break
my promise to Tharathep.
911
00:58:30,000 --> 00:58:32,300
I won't accept it. I can't take it.
912
00:58:33,170 --> 00:58:36,000
What if Artit refuses?
What if he loves someone else?
913
00:58:36,130 --> 00:58:38,880
Would you let him break up with her
and marry someone he doesn't love?
914
00:58:38,960 --> 00:58:42,300
I won't let you destroy
his happiness and future.
915
00:58:42,460 --> 00:58:45,460
Artit must marry Paeng
no matter what.
916
00:58:49,800 --> 00:58:50,880
Artit.
917
00:59:09,050 --> 00:59:10,170
I don't love you.
918
00:59:11,590 --> 00:59:12,670
Dad.
919
00:59:18,590 --> 00:59:19,670
I don't love her.
920
00:59:20,500 --> 00:59:22,380
I will never marry her.
921
00:59:26,460 --> 00:59:28,840
Artit, wait for me!
922
00:59:28,920 --> 00:59:30,670
Artit! Artit!
923
00:59:30,880 --> 00:59:33,380
- Artit! I love you!
- Paeng.
924
00:59:33,460 --> 00:59:36,550
- Don't leave me. I'm marrying you.
- Paeng.
925
00:59:36,670 --> 00:59:38,420
Let me go.
926
00:59:38,750 --> 00:59:40,420
No!
927
01:00:00,210 --> 01:00:03,050
Artit! I love you!
928
01:00:03,130 --> 01:00:06,170
I want to marry you!
929
01:00:06,340 --> 01:00:08,960
Artit, don't leave me!
930
01:00:20,130 --> 01:00:23,670
Artit, don't leave me!
931
01:00:43,250 --> 01:00:44,340
Dad,
932
01:00:45,880 --> 01:00:47,340
I don't love Paeng.
933
01:00:48,170 --> 01:00:49,500
I'm not going to marry her.
934
01:00:50,800 --> 01:00:51,880
Artit,
935
01:00:52,460 --> 01:00:53,750
listen to me.
936
01:00:53,840 --> 01:00:55,090
What's left for me to listen?
937
01:00:55,590 --> 01:00:57,210
I've heard everything.
938
01:00:58,500 --> 01:01:00,590
But I gave Tharathep my word.
939
01:01:01,500 --> 01:01:03,460
Do you want me to break my promise?
940
01:01:04,840 --> 01:01:06,420
But this is my life, Dad.
941
01:01:10,050 --> 01:01:12,840
I'm happy to do anything to pay back
to Tharathep,
942
01:01:13,380 --> 01:01:15,000
but not by marrying Paeng.
943
01:01:19,050 --> 01:01:20,590
It's never going to happen.
944
01:01:21,130 --> 01:01:22,340
I hope you're aware of that.
945
01:01:24,960 --> 01:01:26,170
But it must happen.
946
01:01:27,000 --> 01:01:30,500
Because this is Tharathep's only
request before he died.
947
01:01:31,340 --> 01:01:34,300
And I will never break
my promise to my friend.
948
01:01:37,500 --> 01:01:38,630
Be prepared.
949
01:01:39,800 --> 01:01:41,300
As soon as she graduates,
950
01:01:42,550 --> 01:01:45,340
I will have you engage to Paeng.
951
01:01:46,460 --> 01:01:49,670
Your only duty is to do as I say.
952
01:01:53,590 --> 01:01:55,050
Do you understand what I said?
953
01:01:56,460 --> 01:01:58,630
I asked if you understand
what I said.
954
01:02:04,710 --> 01:02:05,800
I understand.
955
01:02:07,710 --> 01:02:08,920
But I'm not going to obey.
956
01:02:11,210 --> 01:02:13,250
This is my life, not yours.
957
01:02:14,090 --> 01:02:17,380
Therefore, I'm the only person
who can choose how to live it.
958
01:02:20,630 --> 01:02:21,800
You can't force me.
959
01:02:25,630 --> 01:02:26,710
Artit!
960
01:02:37,880 --> 01:02:39,670
Do you really have to marry Paeng?
961
01:02:40,590 --> 01:02:42,340
That's right. Look at
what my dad said.
962
01:02:43,130 --> 01:02:44,210
What's this?
963
01:02:44,880 --> 01:02:47,880
You were like siblings yesterday.
Now you're engaged to each other?
964
01:02:48,300 --> 01:02:50,170
This is as huge as
the Big Mountain Festival.
965
01:02:50,710 --> 01:02:52,340
I feel bad for you.
966
01:02:53,050 --> 01:02:54,300
You didn't even do anything.
967
01:02:54,880 --> 01:02:57,130
But you have to repay
for what you didn't do.
968
01:02:58,750 --> 01:02:59,840
What are you going to do?
969
01:03:00,670 --> 01:03:03,710
If I don't get married,
I'll be in trouble with Dad.
970
01:03:04,590 --> 01:03:05,670
Are you going to get married?
971
01:03:06,090 --> 01:03:08,670
Are you crazy? Who would? I won't.
972
01:03:10,340 --> 01:03:13,130
It's like you're in trouble
either way.
973
01:03:14,550 --> 01:03:15,630
So what are you going to do then?
974
01:03:19,170 --> 01:03:20,250
There's only one thing.
975
01:03:21,880 --> 01:03:23,090
I have to convince Paeng.
976
01:03:24,420 --> 01:03:25,500
She doesn't really love me.
977
01:03:25,960 --> 01:03:27,920
It's because I'm the only person
who's kind to her.
978
01:03:28,380 --> 01:03:29,460
Are you sure?
979
01:03:31,960 --> 01:03:33,050
I'm sure.
980
01:03:34,250 --> 01:03:36,000
Now she's just confused.
981
01:03:36,500 --> 01:03:39,960
I'm going to explain to her
what true love
982
01:03:40,130 --> 01:03:41,380
between a woman and a man is.
983
01:03:43,960 --> 01:03:45,380
It's not
how she's thinking about me.
984
01:03:46,420 --> 01:03:48,840
It'd be good if she listens to you.
985
01:03:49,670 --> 01:03:51,300
Everything will be easier.
986
01:03:54,250 --> 01:03:56,050
If Paeng and I keep refusing,
987
01:03:57,130 --> 01:03:58,210
Dad will give in.
988
01:04:00,250 --> 01:04:02,380
I hope so.
989
01:04:03,420 --> 01:04:05,170
I'll get you something to eat.
Come inside.
990
01:04:13,460 --> 01:04:14,630
I'm not dreaming, aren't I?
991
01:04:14,880 --> 01:04:17,710
Paeng and Mr. Artit
are getting married.
992
01:04:18,880 --> 01:04:20,880
Why did you slap me?
993
01:04:20,960 --> 01:04:23,300
So you'll know you're not dreaming.
994
01:04:25,500 --> 01:04:26,960
But at least it's a good thing
995
01:04:27,210 --> 01:04:29,880
that Mr. Artit refused
Master outright.
996
01:04:29,960 --> 01:04:33,670
And do you think
that Master will be okay with it?
997
01:04:34,800 --> 01:04:36,800
That's true.
998
01:04:36,960 --> 01:04:39,670
What if she became our mistress?
999
01:04:39,750 --> 01:04:41,670
Don't we have to give
the kitchen to Aueng?
1000
01:04:41,750 --> 01:04:43,550
You're only worried
about the kitchen.
1001
01:04:43,630 --> 01:04:45,380
Worry about a place to live instead.
1002
01:04:47,300 --> 01:04:48,380
That's true.
1003
01:04:48,750 --> 01:04:50,750
What should we do, Thongkhum?
1004
01:04:50,920 --> 01:04:52,000
I don't know.
1005
01:05:06,710 --> 01:05:07,800
Paeng.
1006
01:05:08,750 --> 01:05:09,840
Artit.
1007
01:05:11,710 --> 01:05:12,880
We have something to talk.
1008
01:05:13,340 --> 01:05:15,210
I have something to talk to you too.
1009
01:05:17,750 --> 01:05:19,250
I really love you, Artit.
1010
01:05:21,050 --> 01:05:22,130
Paeng,
1011
01:05:23,380 --> 01:05:24,460
it's not like that.
1012
01:05:26,170 --> 01:05:29,460
You're latching on to me
because I'm kind to you.
1013
01:05:30,500 --> 01:05:32,550
You mistook it as love.
1014
01:05:33,250 --> 01:05:34,420
I didn't.
1015
01:05:35,050 --> 01:05:36,840
I know I love you.
1016
01:05:39,670 --> 01:05:40,840
You love me
1017
01:05:41,800 --> 01:05:42,920
as a brother.
1018
01:05:44,750 --> 01:05:45,840
No.
1019
01:05:46,750 --> 01:05:48,210
I want to marry you.
1020
01:05:48,460 --> 01:05:51,960
This is not something to joke about.
1021
01:05:52,130 --> 01:05:53,500
I'm not joking.
1022
01:05:54,210 --> 01:05:56,800
You told me to
find my own happiness.
1023
01:05:58,050 --> 01:06:00,460
I know what it is now.
1024
01:06:01,050 --> 01:06:02,840
My happiness is you.
1025
01:06:05,840 --> 01:06:06,920
Artit,
1026
01:06:07,550 --> 01:06:08,880
please don't leave me.
1027
01:06:09,170 --> 01:06:10,250
Stay with me
1028
01:06:10,840 --> 01:06:12,960
just as you promised.
1029
01:06:14,050 --> 01:06:16,380
Paeng, let me go.
1030
01:06:20,880 --> 01:06:21,960
I don't love you.
1031
01:06:24,550 --> 01:06:27,130
I never did and I'm not going to.
1032
01:06:30,630 --> 01:06:34,670
I never feel towards you like a man
would feel towards a woman.
1033
01:06:39,090 --> 01:06:40,550
You're like a sister to me.
1034
01:06:42,050 --> 01:06:43,670
You have to get over me.
1035
01:06:45,550 --> 01:06:48,880
And you have to tell my dad
that you're cancelling the wedding.
1036
01:06:51,300 --> 01:06:52,380
No.
1037
01:06:52,960 --> 01:06:54,670
I'm not going to get over you.
1038
01:06:54,840 --> 01:06:55,920
Paeng,
1039
01:06:57,000 --> 01:06:58,090
listen to me.
1040
01:06:59,880 --> 01:07:02,050
You love me like a brother.
1041
01:07:21,710 --> 01:07:22,800
Paeng!
1042
01:07:24,170 --> 01:07:25,250
What are you doing?
1043
01:07:25,920 --> 01:07:27,710
I'm letting you know
1044
01:07:27,800 --> 01:07:29,800
how I love you.
1045
01:07:30,880 --> 01:07:32,590
You have to marry me.
1046
01:07:32,670 --> 01:07:35,550
You have to be mine and only mine!
1047
01:07:35,630 --> 01:07:38,340
- Please, Artit!
- Let me go!
1048
01:07:38,710 --> 01:07:39,800
You're not making any sense.
1049
01:07:40,050 --> 01:07:41,130
We shouldn't talk right now.
1050
01:07:41,250 --> 01:07:42,380
Artit!
1051
01:07:43,380 --> 01:07:46,050
Artit! Artit! Where are you going?
1052
01:07:47,460 --> 01:07:48,670
I think we should stay away
from each other.
1053
01:07:49,170 --> 01:07:51,210
I'm not letting you go.
1054
01:07:51,630 --> 01:07:52,710
Move away.
1055
01:07:53,960 --> 01:07:55,090
- No.
- Move!
1056
01:07:55,170 --> 01:07:57,250
- No.
- Move!
1057
01:07:57,340 --> 01:07:59,750
- You're mine!
- Paeng!
1058
01:07:59,840 --> 01:08:00,920
Artit!
1059
01:08:01,130 --> 01:08:02,380
Get away!
1060
01:08:04,050 --> 01:08:05,210
Artit!
1061
01:08:06,050 --> 01:08:07,130
I didn't mean it.
1062
01:08:07,380 --> 01:08:10,500
- Paeng.
- Don't leave me!
1063
01:08:13,050 --> 01:08:16,000
- Artit!
- Let go. Let go!
1064
01:08:16,090 --> 01:08:17,170
Artit!
1065
01:08:19,590 --> 01:08:22,420
Artit! Artit!
1066
01:08:23,170 --> 01:08:24,750
Artit!
1067
01:08:25,420 --> 01:08:26,710
Artit!
1068
01:08:26,960 --> 01:08:29,340
Artit! Don't leave me!
1069
01:08:30,920 --> 01:08:32,300
Artit!
1070
01:08:42,880 --> 01:08:43,960
I don't love you.
1071
01:08:44,960 --> 01:08:47,670
I never did and I'm not going to.
1072
01:08:48,500 --> 01:08:52,460
I never feel towards you like a man
would feel towards a woman.
1073
01:08:58,670 --> 01:09:00,500
Jaem, Aueng.
1074
01:09:00,590 --> 01:09:03,500
Artit doesn't love me anymore.
He hates me.
1075
01:09:03,590 --> 01:09:05,460
What should I do?
1076
01:09:05,800 --> 01:09:09,050
Now Mr. Artit too?
1077
01:09:09,670 --> 01:09:11,840
I thought he'd understand you.
1078
01:09:11,920 --> 01:09:13,550
He's like everybody else.
1079
01:09:13,920 --> 01:09:17,750
Little Miss, if the people here
don't welcome us anymore,
1080
01:09:17,840 --> 01:09:20,670
should the three of us
go back to Bangkok?
1081
01:09:21,840 --> 01:09:24,590
That's true. I want to go
back to our home.
1082
01:09:24,750 --> 01:09:27,170
I really hate Duang.
1083
01:09:27,250 --> 01:09:28,880
Nobody likes us here either.
1084
01:09:28,960 --> 01:09:31,710
Should we go back to our home?
1085
01:09:31,800 --> 01:09:33,210
It's a big house.
1086
01:09:33,630 --> 01:09:35,550
The kitchen's much nicer.
1087
01:09:35,630 --> 01:09:37,130
It's more comfortable there.
1088
01:09:37,460 --> 01:09:38,800
The air conditioning is great.
1089
01:09:38,920 --> 01:09:40,670
And the bedrooms are big too.
1090
01:09:45,300 --> 01:09:47,050
Let's go back to our home.
1091
01:09:49,250 --> 01:09:51,500
No, I'm not going home.
1092
01:09:51,630 --> 01:09:53,500
I'm not going! I'm not going!
1093
01:09:53,880 --> 01:09:55,090
I'm staying here!
1094
01:09:55,380 --> 01:09:56,710
I'm staying here!
1095
01:09:56,800 --> 01:09:59,670
Little Miss, how can you stay here?
1096
01:09:59,750 --> 01:10:02,340
I'm staying here!
I don't want to die like Dad!
1097
01:10:02,420 --> 01:10:06,300
I'm not going to be weak like Dad!
I don't want to die like him!
1098
01:10:06,460 --> 01:10:10,500
I'm staying here! I'm staying here!
1099
01:10:10,920 --> 01:10:13,460
I'm not going! I'm staying here!
1100
01:10:13,550 --> 01:10:16,590
Little Miss,
why are you saying that?
1101
01:10:16,710 --> 01:10:19,960
That's true.
Please don't talk about death.
1102
01:10:20,590 --> 01:10:24,800
I don't want to go home.
1103
01:10:28,130 --> 01:10:29,420
Little Miss.
1104
01:10:45,550 --> 01:10:46,630
Darn it.
1105
01:10:48,170 --> 01:10:49,460
I knew it.
1106
01:10:49,800 --> 01:10:51,250
I knew you wouldn't
be able to convince Paeng.
1107
01:10:52,380 --> 01:10:55,050
I have to get away from here.
I can't stay here anymore.
1108
01:10:56,300 --> 01:10:58,250
I'm going back to Bangkok.
Are you coming?
1109
01:10:58,880 --> 01:11:02,000
I don't think
running away is the solution.
1110
01:11:02,590 --> 01:11:04,380
You should talk it out with Paeng.
1111
01:11:04,880 --> 01:11:07,000
I tried but I failed.
1112
01:11:08,210 --> 01:11:09,340
I think it's enough.
1113
01:11:13,670 --> 01:11:14,750
Did you get slapped?
1114
01:11:16,130 --> 01:11:17,210
Worse.
1115
01:11:17,300 --> 01:11:20,090
- What? A punch?
- Enough. Stop asking.
1116
01:11:20,380 --> 01:11:22,590
Just answer me.
Are you coming or not?
1117
01:11:23,420 --> 01:11:24,960
You go ahead. I'll follow you later.
1118
01:11:25,050 --> 01:11:26,300
- That's all.
- Oh?
1119
01:11:30,550 --> 01:11:32,170
Oh, hey, hey. Look at you.
1120
01:11:32,960 --> 01:11:35,050
Why is he so angry?
I'm worried about him.
1121
01:11:38,630 --> 01:11:41,210
It's okay. I understand everything.
1122
01:11:42,590 --> 01:11:44,550
Just stay in Bangkok and be happy.
1123
01:11:44,630 --> 01:11:47,550
Don't worry about over here.
I'll talk to Dad for you.
1124
01:11:48,170 --> 01:11:49,250
Okay.
1125
01:11:53,880 --> 01:11:54,960
Tubtim,
1126
01:11:55,500 --> 01:11:56,840
have you seen Artit?
1127
01:11:58,130 --> 01:11:59,210
He's gone to Bangkok.
1128
01:12:00,750 --> 01:12:02,090
Why is he in a rush?
1129
01:12:02,550 --> 01:12:04,550
Go ask that girl
1130
01:12:04,960 --> 01:12:06,340
what she did to him.
1131
01:12:06,920 --> 01:12:08,750
She's so brazen.
1132
01:12:09,050 --> 01:12:10,130
What did she do?
1133
01:12:12,840 --> 01:12:14,210
What, Tubtim?
1134
01:12:32,630 --> 01:12:36,710
Jaem, what should we do?
She wouldn't reply to us as all.
1135
01:12:41,380 --> 01:12:42,500
Little Miss,
1136
01:12:43,130 --> 01:12:45,210
what's wrong? Can you tell me?
1137
01:12:50,750 --> 01:12:52,210
Master.
1138
01:12:53,050 --> 01:12:54,380
I know about everything.
1139
01:12:54,590 --> 01:12:55,840
Come on. You can go.
1140
01:12:56,090 --> 01:12:57,170
- Yes, sir.
- Yes, sir.
1141
01:13:06,340 --> 01:13:07,420
Paeng.
1142
01:13:10,250 --> 01:13:11,420
Mr. Krongprateep.
1143
01:13:12,750 --> 01:13:14,960
Artit doesn't love me anymore.
1144
01:13:15,920 --> 01:13:18,750
He left me like my parents.
1145
01:13:19,210 --> 01:13:20,300
No, he didn't.
1146
01:13:21,130 --> 01:13:24,920
He didn't mean to leave you.
1147
01:13:26,550 --> 01:13:30,550
He's probably just in shock
about what's happened.
1148
01:13:33,590 --> 01:13:35,170
Am I wrong
1149
01:13:35,960 --> 01:13:37,800
for loving him?
1150
01:13:43,420 --> 01:13:44,590
You're not wrong
1151
01:13:45,250 --> 01:13:46,960
for wanting to love someone.
1152
01:13:50,050 --> 01:13:52,000
But you have to know the limits.
1153
01:13:53,340 --> 01:13:56,250
If it's too much, you might make
them uncomfortable.
1154
01:14:01,800 --> 01:14:04,090
I made Artit uncomfortable.
1155
01:14:07,920 --> 01:14:09,340
Give him some time, okay?
1156
01:14:13,420 --> 01:14:14,590
Don't cry.
1157
01:14:20,420 --> 01:14:21,670
It's okay.
1158
01:14:21,670 --> 01:14:27,670
[VIU Ver] EP.03 'My Forever Sunshine'
"The Unbreakable Promise"
-♥ @bioskopaceh21 ♥-
www.ilovedrama.site
1159
01:14:29,460 --> 01:14:32,050
- Hey, hey!
- Enough, Artit.
1160
01:14:33,130 --> 01:14:35,210
Do you think being drunk
will make everything better?
1161
01:14:36,300 --> 01:14:39,500
Everything will be the same
the next morning.
1162
01:14:40,460 --> 01:14:42,300
Ling's right.
1163
01:14:42,420 --> 01:14:44,630
Instead of drinking,
1164
01:14:44,800 --> 01:14:47,630
you should think of
how to refuse your dad?
1165
01:14:48,170 --> 01:14:49,960
Because I couldn't think
1166
01:14:50,420 --> 01:14:51,960
of how to refuse Dad.
1167
01:14:52,800 --> 01:14:53,880
That's why I have to drink.
1168
01:14:55,550 --> 01:14:56,630
Is that so?
1169
01:15:00,340 --> 01:15:03,420
What did Paeng say to you
when you talked to her?
1170
01:15:11,710 --> 01:15:13,500
I'm letting you know
1171
01:15:13,670 --> 01:15:15,500
how I love you.
1172
01:15:15,800 --> 01:15:17,420
You have to marry me.
1173
01:15:17,500 --> 01:15:19,710
You have to be mine and only mine!
1174
01:15:24,750 --> 01:15:26,710
Hey, hey! Easy!
1175
01:15:29,960 --> 01:15:31,090
How many has he had?
1176
01:15:35,670 --> 01:15:37,380
I only know as much as you do.
1177
01:15:39,130 --> 01:15:40,880
I don't know what Paeng did to him.
1178
01:15:46,880 --> 01:15:48,960
Why did you order so many drinks?
Hey, hey!
1179
01:15:49,300 --> 01:15:51,500
You can't even walk straight.
Where are you going?
1180
01:15:51,670 --> 01:15:52,800
I want to be alone.
1181
01:15:53,670 --> 01:15:54,750
Artit.
1182
01:15:56,170 --> 01:15:58,670
- Artit! Artit!
- You can't walk anymore.
1183
01:15:59,000 --> 01:16:01,630
I'll go after him.
You stay here and pay.
1184
01:16:06,050 --> 01:16:07,300
Can I have the bill, please?
1185
01:16:08,840 --> 01:16:10,670
One, two, three, four, five drinks.
1186
01:16:11,050 --> 01:16:12,300
Five drinks and one popcorn.
1187
01:16:12,590 --> 01:16:13,880
I have...
1188
01:16:14,380 --> 01:16:17,130
I have 200 baht.
That's not going to be enough.
1189
01:16:17,800 --> 01:16:20,090
Hey, Ling!
1190
01:16:20,380 --> 01:16:22,920
Come back!
I don't have enough money!
1191
01:16:41,210 --> 01:16:42,630
I'm here to keep you company.
1192
01:17:03,500 --> 01:17:04,590
Ling,
1193
01:17:06,460 --> 01:17:08,050
let me hold you for a bit?
1194
01:18:20,250 --> 01:18:21,550
Do you feel better now?
1195
01:18:26,210 --> 01:18:27,300
Yes.
1196
01:18:32,170 --> 01:18:33,250
Ling,
1197
01:18:36,500 --> 01:18:37,590
Paeng confessed her love to me.
1198
01:18:46,420 --> 01:18:49,210
Why aren't you surprised?
1199
01:18:52,550 --> 01:18:53,630
I already know.
1200
01:18:54,050 --> 01:18:55,840
Women can see each other through.
1201
01:19:00,300 --> 01:19:01,590
But I don't love her.
1202
01:19:05,420 --> 01:19:06,750
The only one I love
1203
01:19:08,960 --> 01:19:10,130
is you.
1204
01:19:23,670 --> 01:19:26,090
Ling, can you be my girlfriend?
1205
01:19:29,420 --> 01:19:30,670
If you're my girlfriend,
1206
01:19:31,210 --> 01:19:32,960
my dad probably won't
force me to marry Paeng.
1207
01:19:35,340 --> 01:19:37,170
You're the only one who can help me.
1208
01:19:51,840 --> 01:19:52,920
Artit.
1209
01:19:55,460 --> 01:19:56,550
I...
1210
01:20:00,590 --> 01:20:02,420
I can't be with you.
1211
01:20:05,380 --> 01:20:06,630
I'm sorry.
1212
01:20:34,170 --> 01:20:35,250
I see.
1213
01:20:36,750 --> 01:20:37,840
You don't have to apologize.
1214
01:20:39,880 --> 01:20:41,000
You can't force
1215
01:20:42,170 --> 01:20:43,460
things like this to happen.
1216
01:20:49,550 --> 01:20:52,090
I think this is not the solution.
1217
01:20:54,670 --> 01:20:56,550
Let Paeng calm down
1218
01:20:57,250 --> 01:20:59,170
and talk to her again.
1219
01:21:01,500 --> 01:21:03,300
It's probably the best way.
1220
01:21:41,920 --> 01:21:44,210
What did Mr. Artit
do in his past life?
1221
01:21:44,340 --> 01:21:46,590
Why did he have to meet
a brazen girl like this?
1222
01:21:46,670 --> 01:21:49,710
That girl's worse than I thought.
1223
01:21:50,170 --> 01:21:52,130
She's evil beneath
that innocent facade.
1224
01:21:52,460 --> 01:21:53,590
I'm guessing
1225
01:21:53,800 --> 01:21:56,630
that she's been with so many guys.
1226
01:21:57,130 --> 01:21:59,670
Aren't you going a little too far?
1227
01:21:59,750 --> 01:22:00,920
Not at all, Thongkhum.
1228
01:22:01,380 --> 01:22:05,750
A girl this young who knows how to
kiss a guy must be promiscuous.
1229
01:22:06,420 --> 01:22:07,500
Hey!
1230
01:22:08,340 --> 01:22:10,750
What about people who gossip
behind people's back?
1231
01:22:10,880 --> 01:22:13,460
What do they call it? Is it nosy?
1232
01:22:13,550 --> 01:22:14,710
So what?
1233
01:22:14,880 --> 01:22:17,750
Are you going to argue that
your mistress didn't kiss Mr. Artit?
1234
01:22:19,460 --> 01:22:20,710
You can't, can you?
1235
01:22:21,420 --> 01:22:25,250
So what? What does her kissing Artit
have anything to do with you?
1236
01:22:25,630 --> 01:22:27,960
Why is it strange? They're engaged.
1237
01:22:28,170 --> 01:22:29,750
Oh, right!
1238
01:22:29,920 --> 01:22:32,670
Dream on.
Mr. Artit doesn't love her.
1239
01:22:32,840 --> 01:22:35,050
It's only your mistress
who's lusting after him
1240
01:22:35,130 --> 01:22:37,210
even though he doesn't want her.
What a shameless!
1241
01:22:38,840 --> 01:22:41,300
- What? Spit it out! Say it!
- Stop
1242
01:22:42,050 --> 01:22:43,130
I won't.
1243
01:22:43,210 --> 01:22:45,170
Whatever will be, will be.
I've endured this far too long.
1244
01:22:45,670 --> 01:22:46,800
Then don't.
1245
01:22:46,880 --> 01:22:48,800
Get out. I'm firing you.
1246
01:22:48,880 --> 01:22:49,960
Oh!
1247
01:22:50,550 --> 01:22:51,800
Did you hear what she said?
1248
01:22:51,920 --> 01:22:53,710
Who does she think she is?
1249
01:22:53,840 --> 01:22:55,380
Do you own this place?
1250
01:22:55,460 --> 01:22:57,420
You're just living here.
1251
01:22:58,630 --> 01:23:00,960
I'm not surprised
1252
01:23:01,300 --> 01:23:03,550
why your parents
are in such a hurry to die.
1253
01:23:04,000 --> 01:23:07,460
Look at their daughter.
Who can stand her?
1254
01:23:10,210 --> 01:23:12,670
Let's go. It stinks around here.
1255
01:23:12,880 --> 01:23:13,960
What stinks?
1256
01:23:14,340 --> 01:23:15,710
Rabid dogs.
1257
01:23:17,590 --> 01:23:19,710
Paeng!
1258
01:23:19,800 --> 01:23:22,460
Let her have it Paeng!
Give her your best shot.
1259
01:23:22,960 --> 01:23:24,590
Let me go!
1260
01:23:26,550 --> 01:23:27,920
My head!
1261
01:23:28,050 --> 01:23:30,090
You want to fight me?
1262
01:23:30,170 --> 01:23:32,000
- Do you?
- Come here.
1263
01:23:32,090 --> 01:23:35,210
MIss Paeng, don't.
I'll squash her myself.
1264
01:23:35,750 --> 01:23:37,880
- Stop!
- There you go!
1265
01:23:48,500 --> 01:23:50,500
You crazy girl!
How could you do that?
1266
01:23:51,590 --> 01:23:52,960
Come and get it if you don't want
to live to old age.
1267
01:23:53,050 --> 01:23:54,340
She's gone crazy!
1268
01:23:54,840 --> 01:23:58,170
Yes, I'm crazy
and I can be even crazier than this.
1269
01:23:58,380 --> 01:23:59,880
What's next?
1270
01:24:03,380 --> 01:24:04,590
Go ahead, Miss Paeng!
1271
01:24:05,170 --> 01:24:07,050
Stop! Stop right now!
1272
01:24:08,090 --> 01:24:10,630
Madam!
1273
01:24:11,380 --> 01:24:13,420
Please help me!
1274
01:24:27,800 --> 01:24:29,170
Here. I'll feed you.
1275
01:24:31,050 --> 01:24:32,800
- Oh!
- Aren't you a little too serious?
1276
01:24:32,960 --> 01:24:35,050
Some things are acceptable
and some aren't, Artit.
1277
01:24:35,130 --> 01:24:38,090
Go gather Paeng's things
and dump them outside.
1278
01:24:38,170 --> 01:24:41,750
Since you're throwing my stuff out,
I'm going to throw yours too.
1279
01:24:41,920 --> 01:24:43,000
Stop that!
1280
01:24:43,210 --> 01:24:44,500
If I do this, things will escalate.
1281
01:24:44,670 --> 01:24:47,250
So Paeng can finally get over you.
1282
01:24:47,340 --> 01:24:49,840
I'm not going to keep
enduring this anymore, Aueng.
1283
01:24:49,920 --> 01:24:51,710
Go wherever you want
and do whatever you please.
1284
01:24:51,840 --> 01:24:52,920
I'm not going to care
about you anymore!
1285
01:24:53,000 --> 01:24:55,380
We're engaged.
We're going to get married.
1286
01:24:55,460 --> 01:24:57,090
- Don't take Artit from me!
- Paeng, calm down!
1287
01:24:57,210 --> 01:24:59,630
Your mine. Don't ever cheat on me
1288
01:24:59,710 --> 01:25:01,750
and don't mess around with
other girls. I won't accept it.
1289
01:25:01,880 --> 01:25:03,340
You're really not making any sense!
1290
01:25:03,420 --> 01:25:04,590
It's like talking to a crazy person.
81653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.