All language subtitles for [English] Kairos E02 NEXT.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,329 --> 00:00:04,381 THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15. 2 00:00:04,406 --> 00:00:06,236 VIEWER DISCRETION IS ADVISED. 3 00:00:06,285 --> 00:00:09,289 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 4 00:01:42,003 --> 00:01:44,942 I ASKED YOU TO GIVE MY PHONE BACK... 5 00:01:44,942 --> 00:01:47,742 I asked you to give my phone back, but why did you send a weird photo? 6 00:01:55,753 --> 00:01:58,653 By the way, I've seen this Da Bin girl. 7 00:02:15,002 --> 00:02:17,032 After six years of construction, 8 00:02:17,032 --> 00:02:19,842 Deokpung-daero, the East Sea Route, is finally open. 9 00:02:20,443 --> 00:02:23,242 The construction began in 2014. 10 00:02:23,242 --> 00:02:27,242 This is the second longest route after Jangmun Highway. 11 00:02:27,312 --> 00:02:31,652 Just the section above the water is no less than 18km long. 12 00:02:32,353 --> 00:02:34,823 The Road Traffic Authority will allow vehicles... 13 00:02:34,823 --> 00:02:36,522 to drive on this route freely for a month... 14 00:02:36,522 --> 00:02:38,122 starting August 10 as their plan. 15 00:02:38,122 --> 00:02:40,062 - Hello? - We need to meet. 16 00:02:40,962 --> 00:02:42,133 Let's meet and talk. 17 00:02:42,332 --> 00:02:43,733 Are you going to give me back my phone? 18 00:02:44,062 --> 00:02:46,432 If you really saw Da Bin, 19 00:02:47,203 --> 00:02:48,502 I'm willing to buy you 100 phones. 20 00:02:48,502 --> 00:02:49,902 But if you're lying, 21 00:02:51,342 --> 00:02:52,643 you're going to pay for it. 22 00:02:59,842 --> 00:03:01,383 I have a lot to say too. 23 00:03:02,483 --> 00:03:03,582 Let's meet tomorrow. 24 00:03:12,863 --> 00:03:14,432 And about your flyer... 25 00:03:15,062 --> 00:03:16,962 I think you got the date wrong. 26 00:03:17,293 --> 00:03:19,532 It's August right now, but it says September. 27 00:03:20,532 --> 00:03:21,532 You should check. 28 00:03:29,543 --> 00:03:30,573 It's... 29 00:03:33,613 --> 00:03:35,013 What does she mean it's August? 30 00:03:47,363 --> 00:03:49,592 Do you think you can use the bathroom by yourself? 31 00:03:49,693 --> 00:03:52,002 Yes. I'm feeling much better thanks to everyone. 32 00:03:52,733 --> 00:03:55,032 Where can I get some water? 33 00:03:55,603 --> 00:03:58,872 Turn right, and it's at the end of the hallway. 34 00:03:59,703 --> 00:04:03,513 In emergency cases, press the bell over there. 35 00:04:03,513 --> 00:04:05,212 Okay. Thank you. 36 00:04:05,342 --> 00:04:09,652 COMPLETE REST 37 00:04:15,652 --> 00:04:16,823 Ms. Kwak Song Ja? 38 00:04:19,463 --> 00:04:20,593 Who are you? 39 00:04:29,603 --> 00:04:31,973 EPISODE 2 40 00:05:20,952 --> 00:05:23,653 I've been waiting for an hour. Please pick up. 41 00:05:26,293 --> 00:05:29,132 MY DAUGHTER 42 00:05:39,473 --> 00:05:40,673 Your call cannot be connected. 43 00:05:40,673 --> 00:05:42,673 You'll be redirected to voice mail. 44 00:05:46,882 --> 00:05:47,952 Darn it. 45 00:06:23,413 --> 00:06:25,122 Was there a woman looking for her phone? 46 00:06:25,122 --> 00:06:26,283 No. 47 00:06:36,262 --> 00:06:38,403 MR. PARK HO YOUNG 48 00:06:38,833 --> 00:06:41,603 - Yes? - Could you come to the station? 49 00:06:42,533 --> 00:06:43,673 Ma'am. 50 00:06:44,773 --> 00:06:47,202 I'm sorry, but could you move to another spot? 51 00:06:48,642 --> 00:06:49,843 I'm sorry. 52 00:06:59,783 --> 00:07:01,423 I'm certain this is the place. 53 00:07:02,293 --> 00:07:04,223 He should at least pick up the phone. 54 00:07:04,923 --> 00:07:06,463 Gosh, what a scammer. 55 00:07:07,062 --> 00:07:08,333 Darn it. 56 00:07:18,603 --> 00:07:20,942 MISSING CHILD 57 00:07:23,473 --> 00:07:28,113 DATE OF DISAPPEARANCE: SEPTEMBER 6, 2020, AROUND 8PM 58 00:07:28,113 --> 00:07:30,083 DATE OF DISAPPEARANCE: AUGUST 6, 2020, AROUND 8PM 59 00:07:34,353 --> 00:07:35,923 Even though he's a scammer, 60 00:07:37,923 --> 00:07:39,062 her daughter is innocent. 61 00:07:49,372 --> 00:07:50,632 Have you still not gotten your phone back? 62 00:07:50,802 --> 00:07:53,343 I even sent him a threatening message. 63 00:07:53,473 --> 00:07:55,613 Hey, don't get me started. 64 00:07:55,673 --> 00:07:57,773 I got stood up for three hours today. 65 00:07:58,083 --> 00:07:59,113 Gosh. 66 00:07:59,543 --> 00:08:00,942 Just terminate the number. 67 00:08:01,242 --> 00:08:02,552 The moment he inserts a new SIM card, 68 00:08:02,552 --> 00:08:04,052 the phone company will know right away. 69 00:08:04,552 --> 00:08:05,923 I should still get back my phone. 70 00:08:06,353 --> 00:08:08,752 I actually terminated my number just a while ago. 71 00:08:10,452 --> 00:08:13,163 Hey, Mom can finally eat whatever she wants again, right? 72 00:08:14,163 --> 00:08:15,892 I bought her favourite. 73 00:08:16,163 --> 00:08:17,793 What is it? I'm starving. 74 00:08:18,103 --> 00:08:19,163 Dumplings. 75 00:08:19,363 --> 00:08:21,103 - They must be tasty. - Can she have them, though? 76 00:08:21,533 --> 00:08:23,533 - I'll ask the doctor. - Okay. 77 00:08:30,742 --> 00:08:32,912 What? Did she move her room? 78 00:08:46,193 --> 00:08:48,492 Did Ms. Kwak Song Ja in Room 35 change the room? 79 00:08:48,792 --> 00:08:50,532 She was discharged. 80 00:08:51,803 --> 00:08:52,803 What? 81 00:08:53,803 --> 00:08:55,433 We were surprised too. 82 00:08:55,433 --> 00:08:56,703 She didn't discuss it with us, 83 00:08:56,703 --> 00:08:58,343 and the professor didn't say anything either. 84 00:08:58,473 --> 00:08:59,642 But she went to the Administration Department... 85 00:08:59,642 --> 00:09:01,172 and signed the discharge forms herself. 86 00:09:01,843 --> 00:09:04,573 What's going on? Did she not say anything to you? 87 00:09:06,483 --> 00:09:08,113 Focus. Call her right now. 88 00:09:13,622 --> 00:09:14,853 I have... 89 00:09:16,792 --> 00:09:17,922 her phone. 90 00:09:19,723 --> 00:09:20,992 Does that mean you can't reach her? 91 00:09:27,933 --> 00:09:28,933 Mom. 92 00:09:30,433 --> 00:09:31,573 Mom! 93 00:09:36,573 --> 00:09:37,642 Mom. 94 00:09:51,093 --> 00:09:52,863 Ma'am, did my mom stop by today? 95 00:09:52,863 --> 00:09:54,122 No, she didn't. Why? 96 00:10:09,772 --> 00:10:12,343 - Ma'am, have you seen my mom? - No, I haven't. 97 00:10:17,752 --> 00:10:20,022 About that bike that delivered the parcel... 98 00:10:20,553 --> 00:10:21,652 Did you track it? 99 00:10:21,922 --> 00:10:23,553 It's not that easy to track. 100 00:10:23,622 --> 00:10:27,022 The license plate is tiny, and the CCTV footage was too grainy. 101 00:10:27,162 --> 00:10:30,193 It's not easy to identify the number, but we have. 102 00:10:31,333 --> 00:10:33,032 We looked through the black boxes of all the vehicles... 103 00:10:33,032 --> 00:10:34,132 that drove on the same road as that bike. 104 00:10:34,363 --> 00:10:36,433 And miraculously, we found the number. 105 00:10:36,833 --> 00:10:38,902 This is the suspect's information. 106 00:10:39,402 --> 00:10:40,642 WORKPLACE: QUICK BROTHERS, SUNGJIN LABOUR FORCE 107 00:10:40,642 --> 00:10:43,742 What's odd is that he's not demanding a ransom. 108 00:10:44,073 --> 00:10:46,512 That means there must be resentment. 109 00:10:47,843 --> 00:10:49,012 Do you know him? 110 00:10:49,183 --> 00:10:52,122 No. Not at all. 111 00:10:55,223 --> 00:10:57,252 He may have an accomplice. 112 00:11:00,593 --> 00:11:02,193 But it's just too strange. 113 00:11:02,193 --> 00:11:03,593 TRUSTWORTHY POLICE, SAFE COUNTRY 114 00:11:03,593 --> 00:11:06,833 If he was a stranger, it wouldn't have been easy... 115 00:11:06,833 --> 00:11:09,532 to leave the premises with the girl among all those people. 116 00:11:24,512 --> 00:11:26,583 Even if you trip over, you won't break your legs. 117 00:11:41,233 --> 00:11:43,603 - Ma'am. - Mr. Kim. 118 00:11:47,573 --> 00:11:50,512 Did anyone meet Da Bin other than me and my wife? 119 00:11:50,613 --> 00:11:52,242 I doubt it. 120 00:11:52,512 --> 00:11:54,742 You know she comes and goes with the kindergarten bus. 121 00:11:54,742 --> 00:11:55,882 What about you? 122 00:11:57,752 --> 00:11:59,453 Where were you, and what were you doing... 123 00:11:59,553 --> 00:12:01,122 on the day Da Bin disappeared? 124 00:12:04,823 --> 00:12:08,122 Mr. Kim. I know it's tough... 125 00:12:08,122 --> 00:12:10,262 Whether it's the CCTV footage or event pictures, 126 00:12:10,262 --> 00:12:11,492 anything is okay. 127 00:12:12,032 --> 00:12:14,063 Please give me all data related to Da Bin. 128 00:12:14,662 --> 00:12:16,433 Pictures and profiles of all teachers too. 129 00:12:16,803 --> 00:12:19,843 Every one of them, please. I beg you. 130 00:12:22,443 --> 00:12:23,943 Wait here. 131 00:12:53,502 --> 00:12:54,803 Who is it? 132 00:12:56,172 --> 00:12:58,683 Police. Here's the search warrant. 133 00:13:02,053 --> 00:13:03,152 - 2 in the bedroom over there. - Yes, sir. 134 00:13:03,152 --> 00:13:04,313 1 in the balcony. 135 00:13:07,652 --> 00:13:09,252 Are you here because of Da Bin? 136 00:13:09,252 --> 00:13:11,453 I've already said everything about her. 137 00:13:14,422 --> 00:13:15,532 Hey. Over here. 138 00:13:16,093 --> 00:13:17,233 Well... 139 00:13:20,103 --> 00:13:21,502 - Get out of the way. - But... 140 00:13:25,542 --> 00:13:28,443 There's nothing in here. 141 00:13:29,872 --> 00:13:33,042 - Move aside. - No. Wait. 142 00:13:43,053 --> 00:13:45,693 I don't know what happened to Da Bin. 143 00:13:47,162 --> 00:13:48,463 I'm serious. 144 00:13:49,333 --> 00:13:51,463 - You need to come with us. - My goodness. 145 00:13:52,703 --> 00:13:54,803 I don't know what happened to her. 146 00:13:55,002 --> 00:13:58,272 They were throwing out expensive clothes after 1 or 2 uses. 147 00:13:58,372 --> 00:14:01,142 I took them because they were a waste. 148 00:14:01,142 --> 00:14:02,843 I don't know what happened to Da Bin. 149 00:14:02,843 --> 00:14:04,943 Then where did you suddenly get that much money? 150 00:14:04,943 --> 00:14:07,412 I told you already! 151 00:14:07,483 --> 00:14:09,252 I got paid back from the borrower. 152 00:14:09,252 --> 00:14:11,313 This is crazy. 153 00:14:11,853 --> 00:14:13,553 What were you going to do with all her clothes? 154 00:14:14,022 --> 00:14:16,422 I sold them in the secondhand store. 155 00:14:16,522 --> 00:14:18,662 I don't know. I don't remember anything. 156 00:14:20,522 --> 00:14:21,593 I verified where the money came from. 157 00:14:21,593 --> 00:14:22,662 Do I have to say even things like that? 158 00:14:22,662 --> 00:14:23,992 Is everything she said true? 159 00:14:24,162 --> 00:14:26,703 Yes. Her testimony is consistent. 160 00:14:27,203 --> 00:14:28,603 We've confirmed the truth. 161 00:14:30,872 --> 00:14:33,402 She's a petty thief, but not a kidnapper? 162 00:14:33,872 --> 00:14:35,343 My goodness. 163 00:14:35,343 --> 00:14:36,843 What about the delivery guy? 164 00:14:37,542 --> 00:14:38,983 That sneaky punk. 165 00:14:39,382 --> 00:14:40,943 Detective Kang is in an ambush. 166 00:14:41,742 --> 00:14:43,282 MISSING CHILD 167 00:14:48,282 --> 00:14:49,422 PERSONNEL RECORD 168 00:15:22,193 --> 00:15:23,622 Only if there was a witness... 169 00:15:36,603 --> 00:15:39,943 CONTACT 170 00:15:43,073 --> 00:15:45,542 Your call cannot be connected. 171 00:16:00,992 --> 00:16:02,292 Mom. 172 00:16:04,992 --> 00:16:07,103 Mom. Where are you? 173 00:16:09,203 --> 00:16:13,343 What if you pass out again while staying alone? 174 00:16:28,252 --> 00:16:30,223 WHERE ARE YOU? PICK UP THE PHONE. 175 00:16:30,223 --> 00:16:31,593 Why didn't you keep your promise? 176 00:16:31,593 --> 00:16:33,463 Do you know what it's like to lose a child? 177 00:16:35,363 --> 00:16:36,593 Seriously. 178 00:16:37,632 --> 00:16:39,433 He's the one who didn't keep his promise. 179 00:16:49,542 --> 00:16:52,882 Look. You're the one that didn't keep your promise. 180 00:16:52,882 --> 00:16:54,483 Everything you say is a lie. 181 00:16:55,282 --> 00:16:56,652 You didn't show up! 182 00:16:56,652 --> 00:16:59,053 I waited three hours for you there. 183 00:16:59,053 --> 00:17:01,183 If you can't trust me, ask the employees there. 184 00:17:01,652 --> 00:17:04,522 Were you really there in the café at noon? 185 00:17:04,522 --> 00:17:06,993 From 12pm to 3pm, I ordered 1 juice and waited. 186 00:17:06,993 --> 00:17:08,593 I had to leave because I felt uncomfortable. 187 00:17:11,132 --> 00:17:14,333 I waited over two hours in that café. 188 00:17:14,462 --> 00:17:16,132 It's impossible that we didn't see each other... 189 00:17:16,132 --> 00:17:17,803 in such a small space when we were there for hours. 190 00:17:19,142 --> 00:17:23,972 How can you make such lie over a missing child? How? 191 00:17:23,972 --> 00:17:25,682 I can't believe you. 192 00:17:26,543 --> 00:17:29,553 I knew you were a fraud, but I still went for the child. 193 00:17:29,652 --> 00:17:30,652 I even put up the flyer... 194 00:17:30,652 --> 00:17:32,922 you sent me on the bulletin at the café! 195 00:17:33,023 --> 00:17:35,222 And you got the date wrong, so I even fixed that for you. 196 00:17:35,222 --> 00:17:36,253 Don't you think you're a bit too rude? 197 00:17:36,253 --> 00:17:38,093 Why do you keep talking about the date? 198 00:17:38,553 --> 00:17:40,763 I can sue you for a scam! 199 00:17:40,763 --> 00:17:42,732 You stop lying, for goodness' sake! 200 00:17:57,573 --> 00:18:00,642 This is over. I'm never picking up his calls again. 201 00:18:01,343 --> 00:18:02,882 I got the number terminated. 202 00:18:07,482 --> 00:18:09,722 How is he calling with the terminated number? 203 00:18:13,122 --> 00:18:16,533 POLICE 204 00:18:45,523 --> 00:18:49,293 MR. PARK HO YOUNG 205 00:18:51,432 --> 00:18:52,503 Hello? 206 00:18:56,132 --> 00:18:58,073 Is the suspect you arrested the culprit? 207 00:18:58,073 --> 00:18:59,672 Have you found Kim Da Bin's body? 208 00:18:59,672 --> 00:19:00,803 What's his motive? 209 00:19:00,942 --> 00:19:05,682 Sir. I only delivered the parcel. 210 00:19:05,942 --> 00:19:08,712 Then why did you run away like you were guilty? 211 00:19:08,712 --> 00:19:11,982 Seriously. Because you were chasing me. 212 00:19:12,323 --> 00:19:14,823 I was scared because you were chasing me, so I ran. 213 00:19:15,152 --> 00:19:18,493 I went crazy when I saw the news. 214 00:19:25,232 --> 00:19:26,863 - Have you confirmed it? - Wait. 215 00:19:26,863 --> 00:19:28,162 Are you sure the victim is dead? 216 00:19:28,162 --> 00:19:31,372 We'll have a briefing when we get the result. 217 00:19:31,372 --> 00:19:33,642 - When will you get the result? - Any possibility of an accomplice? 218 00:19:33,642 --> 00:19:35,543 - Mr. Kim! - How are you sure? 219 00:19:35,543 --> 00:19:37,972 - Excuse me. - Officer! 220 00:19:37,972 --> 00:19:39,743 - How are the parents? - Officer! 221 00:19:39,743 --> 00:19:41,942 VIOLENT CRIMES TEAM THREE 222 00:19:46,853 --> 00:19:49,452 Mr. Kim. Mr. Kim! 223 00:19:49,553 --> 00:19:52,722 I just went to the address I got! 224 00:19:52,793 --> 00:19:54,722 There was a box! 225 00:19:54,722 --> 00:19:56,432 It's true! 226 00:19:56,932 --> 00:19:59,303 - Is doing my work a sin? - Die! 227 00:19:59,563 --> 00:20:01,232 I will kill you. 228 00:20:01,232 --> 00:20:03,273 - I didn't do it. - What is it? 229 00:20:03,273 --> 00:20:05,073 What did you do to my daughter? 230 00:20:05,372 --> 00:20:06,472 Get out. 231 00:20:06,472 --> 00:20:08,372 - I'm going to kill him myself! - Please calm down. 232 00:20:09,073 --> 00:20:10,712 - What are you doing? - Let go! 233 00:20:11,513 --> 00:20:12,513 Let me go. 234 00:20:27,922 --> 00:20:29,932 What are you doing? I thought you quit smoking. 235 00:20:31,763 --> 00:20:34,003 It's not easy to quit smoking doing this job. 236 00:20:35,063 --> 00:20:37,773 - What about Mr. Kim? - I barely sent him home. 237 00:20:38,773 --> 00:20:40,503 He couldn't even control his body. 238 00:20:41,142 --> 00:20:42,472 Maybe I should've sent him to the hospital. 239 00:20:43,912 --> 00:20:46,083 Oh, and I don't think it's the delivery guy. 240 00:20:47,083 --> 00:20:48,083 - Right? - Yes. 241 00:20:48,882 --> 00:20:50,513 He has no motive. 242 00:20:51,013 --> 00:20:53,853 That means the culprit is somebody else. 243 00:20:56,493 --> 00:20:58,753 Let's wait for the component analysis result first. 244 00:20:59,763 --> 00:21:02,063 - Sure. - Goodness. 245 00:21:13,972 --> 00:21:15,543 If you're not going to behave, go home. 246 00:21:15,672 --> 00:21:18,343 I'm going to see Mom playing the violin. 247 00:21:19,712 --> 00:21:21,083 Then you need to stay quiet. 248 00:21:21,083 --> 00:21:23,053 You scared everyone. Look what you've done. 249 00:21:52,043 --> 00:21:53,113 Hello? This is Kim Seo Jin. 250 00:21:53,313 --> 00:21:55,013 We just got the result of the analysis. 251 00:21:59,583 --> 00:22:00,622 The result says... 252 00:22:01,652 --> 00:22:02,722 they do not match. 253 00:22:07,962 --> 00:22:09,033 Hello? 254 00:22:12,192 --> 00:22:13,432 Hello? Mr. Kim. 255 00:22:15,632 --> 00:22:17,573 Then what will happen to the investigation? 256 00:22:19,202 --> 00:22:22,972 The delivery man has a solid alibi at the time... 257 00:22:23,513 --> 00:22:24,872 of Da Bin's disappearance. 258 00:22:25,372 --> 00:22:28,083 He'll be indicted for abetting the abandonment of a dead body. 259 00:22:29,053 --> 00:22:30,253 Abandoning a dead body? 260 00:22:33,152 --> 00:22:34,823 Do you really think... 261 00:22:37,392 --> 00:22:39,122 Da Bin and Hyun Chae are dead? 262 00:22:39,563 --> 00:22:42,793 Considering how we still haven't found them, 263 00:22:43,263 --> 00:22:44,462 I'd say the chance is very low. 264 00:22:44,993 --> 00:22:47,162 I understand how you feel, Mr. Kim. 265 00:22:47,563 --> 00:22:51,533 But in this situation, we'll be able to catch the culprit faster... 266 00:22:51,972 --> 00:22:53,442 if we find their bodies. 267 00:22:54,043 --> 00:22:55,613 Let's see how the investigation goes. 268 00:22:55,642 --> 00:22:56,972 Please tell me. 269 00:23:02,283 --> 00:23:03,853 What can I do? 270 00:23:05,482 --> 00:23:06,523 I don't even know... 271 00:23:07,952 --> 00:23:08,993 whether my wife... 272 00:23:10,892 --> 00:23:13,722 and my daughter are dead or alive. 273 00:23:15,063 --> 00:23:16,662 How could a useless man like me do anything? 274 00:23:21,462 --> 00:23:22,872 Mr. Kim. 275 00:23:23,932 --> 00:23:25,942 You need to do what you can do. 276 00:23:25,972 --> 00:23:27,573 Everything already has happened. 277 00:23:31,472 --> 00:23:33,243 If I can't turn back the time, must I accept the reality? 278 00:23:36,152 --> 00:23:37,452 I can't do that. 279 00:24:19,823 --> 00:24:21,023 Is anybody there? 280 00:24:25,063 --> 00:24:26,632 Is anyone around? 281 00:25:23,422 --> 00:25:25,222 MESSAGE FROM MR. SEO 282 00:25:25,222 --> 00:25:29,162 Mr. Kim, there's a written report regarding Mountain Hill's materials. 283 00:25:38,273 --> 00:25:40,442 Hello? Da Bin... 284 00:25:41,202 --> 00:25:43,343 - She's with you, right? - Do you want to see her? 285 00:25:44,513 --> 00:25:46,013 Let me talk to her. 286 00:25:46,182 --> 00:25:47,942 I want to hear... 287 00:25:49,043 --> 00:25:50,152 her voice. 288 00:25:50,353 --> 00:25:54,053 Please! I beg you. I'll give you everything you want. 289 00:25:54,422 --> 00:25:56,493 Please let me talk to her! 290 00:25:56,853 --> 00:25:58,452 I will give you all the money you want. 291 00:25:58,853 --> 00:26:00,563 Please just send her back home in one piece. 292 00:26:00,563 --> 00:26:02,962 - I beg you. - Please! 293 00:26:03,432 --> 00:26:04,763 - She will go back home tomorrow. - Please... 294 00:26:05,662 --> 00:26:08,503 - Hello? - Finally. 295 00:26:08,902 --> 00:26:11,372 You picked up my phone, right? Please give it back. 296 00:26:11,603 --> 00:26:12,743 Who is this? 297 00:26:12,743 --> 00:26:15,372 I'm the owner of the phone you're using right now. 298 00:26:15,372 --> 00:26:18,073 - You called the wrong number. - Could you lower the volume? 299 00:26:18,113 --> 00:26:19,783 It will approach Korea. 300 00:26:19,783 --> 00:26:22,083 Hello? I did call the right number. 301 00:26:22,083 --> 00:26:23,652 That's my phone. 302 00:26:23,652 --> 00:26:25,922 CALL RECORD 303 00:26:25,922 --> 00:26:27,283 Who is this? 304 00:26:27,452 --> 00:26:29,892 I'm the owner of the phone you're using right now. 305 00:26:29,952 --> 00:26:31,493 Typhoon Chamsae is moving north... 306 00:26:31,523 --> 00:26:33,462 - from Okinawa as of now... - Ma'am! 307 00:26:33,462 --> 00:26:35,593 CALL RECORD 308 00:26:35,593 --> 00:26:38,892 A typhoon warning will be issued on the eastern coast. 309 00:26:39,093 --> 00:26:41,662 Typhoon Chamsae is moving north... 310 00:26:41,662 --> 00:26:44,303 from Okinawa as of now, August 8. In the afternoon of August 9... 311 00:26:44,573 --> 00:26:46,103 Who is this? 312 00:26:46,642 --> 00:26:49,212 Typhoon Chamsae is moving north... 313 00:26:49,212 --> 00:26:50,543 from Okinawa as of now, August 8. 314 00:26:50,613 --> 00:26:51,972 In the afternoon of August 9, 315 00:26:51,972 --> 00:26:55,283 - it will approach Korea. - Ma'am! Could you lower the volume? 316 00:27:02,182 --> 00:27:03,293 May I ask you a question? 317 00:27:03,993 --> 00:27:06,863 Was there a woman who came alone after 12pm the day before yesterday? 318 00:27:07,722 --> 00:27:10,363 I'm not sure. I can't remember because we had too many customers. 319 00:27:12,932 --> 00:27:15,132 Then by any chance, 320 00:27:15,132 --> 00:27:18,672 is there a bulletin or anything that's used to put up flyers? 321 00:27:42,962 --> 00:27:44,232 Have I gone insane? 322 00:27:46,003 --> 00:27:47,063 Fine. 323 00:27:48,003 --> 00:27:49,472 That's the least I can do. 324 00:27:58,043 --> 00:28:00,682 MISSING CHILD 325 00:28:02,482 --> 00:28:05,853 I even put up the flyer you sent me on the bulletin at the café! 326 00:28:06,083 --> 00:28:08,682 And you got the date wrong, so I even fixed that for you. 327 00:28:08,722 --> 00:28:09,952 Don't you think you're a bit too rude? 328 00:28:12,493 --> 00:28:13,493 DATE OF DISAPPEARANCE: AUGUST 6, 2020, AROUND 8PM 329 00:28:13,493 --> 00:28:15,023 And about your flyer... 330 00:28:15,622 --> 00:28:17,563 I think you got the date wrong. 331 00:28:17,793 --> 00:28:19,902 It's August right now, but it says September. 332 00:28:21,003 --> 00:28:22,063 You should check. 333 00:28:24,402 --> 00:28:26,472 Your call cannot be connected. You'll be redirected to voice mail. 334 00:28:28,243 --> 00:28:30,672 This is Kim Seo Jin. Give me a call. 335 00:28:32,343 --> 00:28:33,543 Please, I ask of you. 336 00:28:40,783 --> 00:28:41,853 Is this the hospital? 337 00:28:42,182 --> 00:28:43,952 I'm Ms. Kwak Song Ja's guardian. 338 00:28:44,753 --> 00:28:47,263 Did you receive any calls today? 339 00:28:50,632 --> 00:28:51,692 I see. 340 00:28:53,402 --> 00:28:54,603 All right. 341 00:29:06,843 --> 00:29:07,882 Ae Ri. 342 00:29:10,553 --> 00:29:12,553 - You're here. - Didn't you go out to work today? 343 00:29:13,882 --> 00:29:17,192 I didn't know when Mom would come, so I stayed home today. 344 00:29:18,523 --> 00:29:19,523 Have you eaten? 345 00:29:21,263 --> 00:29:23,162 Did you report her as missing? 346 00:29:23,793 --> 00:29:27,033 I did, but the police can't do much either. 347 00:29:31,402 --> 00:29:33,442 I shouldn't have met that scammer back then. 348 00:29:35,343 --> 00:29:36,972 I should've gone to see Mom. 349 00:29:39,382 --> 00:29:41,113 I want to turn back the time. 350 00:29:42,712 --> 00:29:45,083 No matter how much I think about it, he sounds completely absurd. 351 00:29:46,382 --> 00:29:48,783 He kept insisting he was there to meet me. 352 00:29:48,783 --> 00:29:50,253 I couldn't believe it. 353 00:29:53,293 --> 00:29:56,232 Anyway, there was something really weird. 354 00:29:56,932 --> 00:29:58,033 What's weird? 355 00:29:59,263 --> 00:30:00,902 I got that number terminated, 356 00:30:01,563 --> 00:30:04,503 but he keeps calling me with that number. 357 00:30:06,303 --> 00:30:09,543 That sounds like an urban legend. I guess you got confused. Forget it. 358 00:30:12,142 --> 00:30:13,513 Are you going to work tomorrow? 359 00:30:15,513 --> 00:30:17,182 I already took two days off. 360 00:30:17,813 --> 00:30:19,982 Geon Wook filled in for me yesterday, though. 361 00:30:21,053 --> 00:30:24,422 He ignored my calls all day long. Man, Im Geon Wook. 362 00:30:25,023 --> 00:30:27,293 He'd do anything you say. 363 00:31:08,263 --> 00:31:09,603 Geon Wook. 364 00:31:11,773 --> 00:31:13,172 Hey, Geon Wook. 365 00:31:13,642 --> 00:31:15,603 Come on out, Geon Wook. Open the door. 366 00:31:16,942 --> 00:31:18,013 Geon Wook! 367 00:31:31,793 --> 00:31:33,192 Geon Wook. 368 00:31:40,333 --> 00:31:42,033 If I catch you, I'll kill you. 369 00:31:48,603 --> 00:31:50,343 Hey, long time no see. 370 00:32:14,432 --> 00:32:15,863 - Please spare my life. - Hey! 371 00:32:16,972 --> 00:32:19,033 Please let me... Spare my life. 372 00:32:22,442 --> 00:32:24,212 - Hey, man. Enough. - That's enough. 373 00:32:25,273 --> 00:32:28,113 - This little punk has no manners. - This punk! 374 00:32:28,613 --> 00:32:30,712 Why did you ignore our calls and went out of touch? 375 00:32:31,353 --> 00:32:32,783 Why didn't you pick up your phone? 376 00:32:32,882 --> 00:32:34,853 - Darn it, you punk. - Please let me live. 377 00:32:35,982 --> 00:32:37,993 I really don't have any money. 378 00:32:38,222 --> 00:32:40,662 Even if you looked everywhere, I haven't got a penny. 379 00:32:40,722 --> 00:32:42,222 I'm so sorry. 380 00:32:43,333 --> 00:32:44,993 Then you'll pay me back with your body. 381 00:32:45,132 --> 00:32:46,803 Let's see. Your heart. 382 00:32:47,962 --> 00:32:49,432 Your liver. Okay? 383 00:32:50,372 --> 00:32:53,003 And if we took your eyeballs, that might just cover the interest. 384 00:32:53,872 --> 00:32:57,113 The interest will snowball as the days go by. You got that? 385 00:32:57,273 --> 00:32:59,882 - I'm sorry. - Do you understand? 386 00:33:02,952 --> 00:33:05,083 - Make sure you do your part. - I'm sorry. 387 00:33:05,783 --> 00:33:08,583 Where did you get the nerve to ignore my calls? 388 00:33:09,182 --> 00:33:11,793 Is he asking me to end his life or what? 389 00:33:12,853 --> 00:33:14,823 Make sure you pick up your phone. 390 00:33:33,313 --> 00:33:35,243 MY DAUGHTER 391 00:33:44,093 --> 00:33:45,593 Do you still have something to say? 392 00:33:45,593 --> 00:33:47,392 What's today's date? 393 00:33:49,932 --> 00:33:52,293 - Are you kidding me? - Are you living... 394 00:33:53,202 --> 00:33:54,303 in August right now? 395 00:33:54,303 --> 00:33:56,432 Look at your calendar. Why are you asking me? 396 00:33:56,432 --> 00:33:57,503 Is it August? 397 00:33:57,503 --> 00:33:59,773 It's Thursday, August 13, 2020. 398 00:34:00,573 --> 00:34:01,743 Happy now? 399 00:34:02,603 --> 00:34:05,442 Wait! Wait, don't hang up. Please don't do that. 400 00:34:08,142 --> 00:34:10,013 I might sound like a lunatic, 401 00:34:12,812 --> 00:34:14,683 but please save my wife and my daughter. 402 00:34:15,783 --> 00:34:17,393 You're the only one who can do that. 403 00:34:20,263 --> 00:34:21,562 I'm currently living... 404 00:34:23,132 --> 00:34:24,792 a month ahead of you. 405 00:34:26,832 --> 00:34:28,663 I mean it. It's September here. 406 00:34:32,703 --> 00:34:33,843 Hey. 407 00:34:35,303 --> 00:34:39,143 My life is already as difficult as it can be. 408 00:34:39,843 --> 00:34:41,683 You really need to stop this, okay? 409 00:34:41,683 --> 00:34:44,513 Please trust me. I live in your future right now. 410 00:34:44,513 --> 00:34:46,152 You lunatic! 411 00:34:47,283 --> 00:34:49,723 Hello? Please don't hang up. Hello? 412 00:35:04,272 --> 00:35:06,002 CALLING 413 00:35:06,703 --> 00:35:08,573 Your call cannot be connected. You'll be redirected... 414 00:35:11,155 --> 00:35:14,795 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 415 00:35:20,163 --> 00:35:23,204 Your call cannot be connected. You'll be redirected to voice mail. 416 00:35:25,704 --> 00:35:28,744 Your call cannot be connected. You'll be redirected to voice mail. 417 00:35:31,714 --> 00:35:34,613 Please give me a call. Please hear out my story. 418 00:35:48,893 --> 00:35:52,264 NEWS ON AUGUST 15 419 00:35:52,294 --> 00:35:56,533 "NEWS FLASH: MAGNITUDE 5.8 EARTHQUAKE IN GYEONGJU" 420 00:35:56,703 --> 00:35:57,703 An earthquake. 421 00:35:57,804 --> 00:35:59,804 At 8:32pm, August 15, 422 00:35:59,804 --> 00:36:02,474 there will be an earthquake of magnitude 5.8 in Gyeongju. 423 00:36:04,014 --> 00:36:06,343 "A HUGE EXPLOSION IN THE MIDDLE OF NEW YORK" 424 00:36:06,444 --> 00:36:08,343 August 16, there will be a huge explosion... 425 00:36:08,343 --> 00:36:09,944 in the middle of New York. 426 00:36:20,723 --> 00:36:23,294 AUGUST 15, WINNING LOTTERY NUMBERS 427 00:36:23,294 --> 00:36:24,693 These are the winning numbers for the week's lottery. 428 00:36:24,693 --> 00:36:28,803 1, 28, 35, 41, 43, and 44. 429 00:36:34,404 --> 00:36:37,744 If you hear from my mom, 430 00:36:37,744 --> 00:36:40,014 could you please ask her to call this number? 431 00:36:51,524 --> 00:36:53,124 SONG JOON 432 00:36:53,124 --> 00:36:54,253 MY DAUGHTER 433 00:36:58,734 --> 00:36:59,370 SONG JOON 434 00:37:04,652 --> 00:37:08,551 Hello, my name is Han Ae Ri, the daughter of Ms. Kwak Song Ja. 435 00:37:10,683 --> 00:37:13,444 Have you heard from my mom by any chance? 436 00:37:13,783 --> 00:37:16,884 Your call cannot be connected. You'll be redirected to voice mail. 437 00:37:17,154 --> 00:37:19,113 Your call will be charged after the beep. 438 00:37:19,414 --> 00:37:20,453 Please... 439 00:37:40,920 --> 00:37:43,290 - Hello. - Hello. 440 00:37:51,483 --> 00:37:54,553 You must be doing a lot of work while Director Kim is away. 441 00:37:54,923 --> 00:37:57,694 I'm just doing my job. I'll do everything to make sure... 442 00:37:57,694 --> 00:37:59,553 everything flows smoothly once he returns from his break. 443 00:37:59,553 --> 00:38:02,263 Good. Everything we do is done by people. 444 00:38:03,124 --> 00:38:06,494 His well-being is more important than how long he'll be off work. 445 00:38:07,664 --> 00:38:10,134 We need to let the man live first, of course. 446 00:38:11,273 --> 00:38:14,643 Our philosophy is to build houses where people can have a life. 447 00:38:15,303 --> 00:38:17,744 All right. Keep up the good work. 448 00:39:02,983 --> 00:39:05,624 - Yes, Mr. Kim. - Hey, it's my phone number. 449 00:39:06,293 --> 00:39:07,724 You activated this number, right? 450 00:39:08,094 --> 00:39:10,863 Yes, is there a problem? 451 00:39:10,863 --> 00:39:13,664 I need the information of the person who used this number. 452 00:39:22,944 --> 00:39:24,744 1-4, Hangil-ro. 453 00:39:25,874 --> 00:39:28,544 1-4 HANGIL-RO 454 00:39:28,544 --> 00:39:29,583 Excuse me. 455 00:39:34,653 --> 00:39:35,684 Is anybody home? 456 00:39:41,393 --> 00:39:44,533 1-4 HANGIL-RO 457 00:39:47,833 --> 00:39:48,934 Hey, Geon Wook. 458 00:39:53,573 --> 00:39:55,903 Does Ms. Han Ae Ri live here? 459 00:39:57,073 --> 00:39:59,244 - She doesn't live here. - Excuse me. 460 00:39:59,773 --> 00:40:01,583 Have you been living here for a long time? 461 00:40:02,083 --> 00:40:04,684 No, I moved in a month ago. 462 00:40:05,314 --> 00:40:06,984 Could it be the former tenant? 463 00:40:07,223 --> 00:40:08,653 Was her name Han Ae Ri? 464 00:40:08,953 --> 00:40:10,893 I'm not sure, 465 00:40:11,153 --> 00:40:13,023 but I heard she lived here for a long time. 466 00:40:14,163 --> 00:40:15,294 She went to the school over there. 467 00:40:16,564 --> 00:40:18,934 School? I see. 468 00:40:20,564 --> 00:40:21,804 Hey, Ae Ri. 469 00:40:22,864 --> 00:40:26,833 Well... I think we can find your mom. 470 00:40:29,444 --> 00:40:30,444 Really? 471 00:40:30,744 --> 00:40:31,773 Yes. 472 00:40:32,913 --> 00:40:34,314 I didn't tell you sooner... 473 00:40:34,314 --> 00:40:36,684 because I was unsure and didn't want you to have false hope. 474 00:40:37,953 --> 00:40:39,054 But I'm positive. 475 00:40:39,713 --> 00:40:41,384 How? Tell me right now. 476 00:40:44,393 --> 00:40:48,223 I know a friend from work who's extremely tech-savvy. 477 00:40:48,564 --> 00:40:50,694 He can get into any website. 478 00:40:51,263 --> 00:40:53,263 I asked him if he could hack into the health insurance site, 479 00:40:53,263 --> 00:40:54,564 and he said yes. 480 00:41:14,924 --> 00:41:16,653 I heard you're looking for Han Ae Ri, our former student. 481 00:41:17,854 --> 00:41:20,364 I'm sorry, but where are you from again? 482 00:41:20,924 --> 00:41:21,924 Here. 483 00:41:21,924 --> 00:41:23,163 DIRECTOR KIM SEO JIN, YOOJOONG CONSTRUCTIONS 484 00:41:23,494 --> 00:41:24,934 It's urgent. 485 00:41:26,663 --> 00:41:29,364 I was her homeroom teacher, but I'm not sure... 486 00:41:29,364 --> 00:41:31,333 if she's still using this number. 487 00:41:31,973 --> 00:41:34,104 HAN AE RI 488 00:41:35,674 --> 00:41:37,944 This number didn't work. 489 00:41:37,944 --> 00:41:39,944 Is there any other way I could reach her? 490 00:41:42,114 --> 00:41:44,184 She had a close friend, 491 00:41:44,583 --> 00:41:46,814 but I'm not sure if they're still in touch. 492 00:41:46,814 --> 00:41:49,124 Could you give me that friend's number, please? 493 00:41:50,323 --> 00:41:56,624 HYO ELECTRONICS MALL 494 00:41:59,794 --> 00:42:04,004 HYO ELECTRONICS MALL 495 00:42:06,033 --> 00:42:08,073 - Ae Ri. - Geon Wook. 496 00:42:09,773 --> 00:42:11,913 Hey, what happened to your face? 497 00:42:12,973 --> 00:42:15,314 It's nothing. I fell off the bike. 498 00:42:15,314 --> 00:42:16,944 You should've been more careful. 499 00:42:17,953 --> 00:42:19,254 Did you bring them? 500 00:42:21,153 --> 00:42:24,424 Are you sure? Can he really find my mom? 501 00:42:24,723 --> 00:42:28,223 If she visited another hospital, he can find out which one it was. 502 00:42:28,223 --> 00:42:30,364 If he's lucky, he could even find out where she's staying. 503 00:42:30,893 --> 00:42:33,194 She needs to go to a hospital for her medication anyway. 504 00:42:34,533 --> 00:42:35,703 You're sure, right? 505 00:42:36,234 --> 00:42:38,273 He can find her hospital records, right? 506 00:42:39,333 --> 00:42:41,444 If he finds the name of the hospital she visited, 507 00:42:41,674 --> 00:42:43,573 could he also find out where she is right now? 508 00:42:44,213 --> 00:42:45,744 He'll try his best. 509 00:42:46,913 --> 00:42:48,413 Give me them. 510 00:42:50,083 --> 00:42:51,583 It's a copy of the bankbook that I use... 511 00:42:51,583 --> 00:42:53,184 to pay our health insurance and a family relation certificate. 512 00:42:54,124 --> 00:42:55,153 One minute. 513 00:42:59,653 --> 00:43:00,663 Hey. 514 00:43:01,523 --> 00:43:02,864 I'm coming up right now. 515 00:43:05,064 --> 00:43:06,064 Okay. 516 00:43:08,064 --> 00:43:09,703 It won't take long. 517 00:43:09,864 --> 00:43:12,104 He's good, so he won't take too long to hack it. 518 00:43:13,004 --> 00:43:14,343 You can wait around here. 519 00:43:14,804 --> 00:43:15,903 Thank you so much. 520 00:43:25,513 --> 00:43:26,884 PARK SOO JUNG 521 00:43:37,234 --> 00:43:38,234 Hello? 522 00:43:38,794 --> 00:43:41,304 Is this Ms. Park Soo Jung? 523 00:43:42,033 --> 00:43:43,033 Yes. Why? 524 00:43:43,974 --> 00:43:45,303 You know Ms. Han Ae Ri, right? 525 00:43:45,803 --> 00:43:47,403 It wasn't easy to get your number. 526 00:43:47,773 --> 00:43:49,303 - Could you... - I don't know her. 527 00:43:49,403 --> 00:43:50,714 Don't you ever call me again. 528 00:43:51,943 --> 00:43:53,344 Hello? Hello... 529 00:43:57,254 --> 00:43:59,984 LAPTOPS, COMPUTERS 530 00:44:15,263 --> 00:44:17,974 What is this? 531 00:44:17,974 --> 00:44:21,344 WITHDRAWAL: 30,000 DOLLARS 532 00:44:32,354 --> 00:44:33,683 Is Geon Wook here? 533 00:44:34,954 --> 00:44:36,523 He hasn't shown up to work for a few days now. 534 00:44:41,263 --> 00:44:42,523 That precious money! 535 00:44:42,793 --> 00:44:45,663 You worked so hard to save that up! That scumbag! 536 00:44:53,673 --> 00:44:54,704 Open up, you scumbag. 537 00:44:55,704 --> 00:44:58,273 - I said, open the door! - Ae Ri, I know the passcode. 538 00:45:06,913 --> 00:45:07,984 Geon Wook! 539 00:45:14,063 --> 00:45:16,224 He must be in some big trouble. 540 00:45:21,303 --> 00:45:22,403 You scumbag. 541 00:45:24,933 --> 00:45:26,433 I'm going to kill you. 542 00:45:33,744 --> 00:45:35,143 I've filed your report. 543 00:45:35,344 --> 00:45:37,913 We'll call you after he's up for wanted. 544 00:45:43,283 --> 00:45:44,354 Will I be able... 545 00:45:45,454 --> 00:45:46,893 to get the money back? 546 00:45:49,423 --> 00:45:52,834 Well... There's no guarantee. 547 00:47:29,824 --> 00:47:33,163 WINNING NUMBERS FOR THE 2ND WEEK OF AUGUST 548 00:47:33,763 --> 00:47:36,104 I'm currently living a month ahead of you. 549 00:47:39,004 --> 00:47:40,574 MY DAUGHTER 550 00:47:40,574 --> 00:47:41,974 These are the winning numbers for the week's lottery. 551 00:47:42,043 --> 00:47:46,173 1, 28, 35, 41, 43, and 44. 552 00:47:56,124 --> 00:47:59,094 The person you have reached is unavailable. 553 00:47:59,393 --> 00:48:01,793 Please leave a message after the tone. 554 00:48:06,563 --> 00:48:07,563 Hey! 555 00:48:09,903 --> 00:48:11,074 Are you serious? 556 00:48:12,474 --> 00:48:14,374 Are you really from the future? 557 00:48:15,173 --> 00:48:16,504 After her disappearance on the ninth, 558 00:48:16,604 --> 00:48:19,114 part of Kim's body was sent to her family. 559 00:48:19,214 --> 00:48:21,943 Meanwhile, the police believe that it's highly likely... 560 00:48:21,943 --> 00:48:23,443 that she is dead... 561 00:48:23,683 --> 00:48:25,313 and are having trouble with the investigation. 562 00:48:25,783 --> 00:48:27,783 The deliveryman, who was the key suspect, 563 00:48:27,783 --> 00:48:29,454 and the kidnapper's DNA was not... 564 00:48:34,324 --> 00:48:36,624 LOTTERY WINNING NUMBERS, HAN AE RI... 565 00:48:49,844 --> 00:48:52,643 If you're really from the future, please help me. 566 00:48:52,643 --> 00:48:54,714 My mom is very ill and needs surgery. 567 00:48:54,714 --> 00:48:57,013 But she disappeared, and my friend ran away with the money. 568 00:48:57,013 --> 00:48:58,884 His name is Im Geon Wook born on October 23, 1995. 569 00:48:58,884 --> 00:49:00,923 Please find this scumbag who ran away... 570 00:49:00,923 --> 00:49:02,683 with my mom's hospital money. Please help me find my mom. 571 00:49:02,683 --> 00:49:04,523 First voicemail. 572 00:49:04,923 --> 00:49:08,693 Hey! Are you really from the future? 573 00:49:10,423 --> 00:49:11,964 If you are, 574 00:49:13,293 --> 00:49:14,704 please... 575 00:49:15,364 --> 00:49:17,474 find my mom! 576 00:49:18,074 --> 00:49:20,474 Please find my money! 577 00:49:21,004 --> 00:49:22,303 Then I'll believe you. 578 00:49:23,374 --> 00:49:25,974 I'll believe that you're from the future. 579 00:49:40,454 --> 00:49:41,494 Hello? 580 00:49:42,023 --> 00:49:44,263 This is Kim Seo Jin. I got your voicemail. 581 00:49:44,693 --> 00:49:47,334 First, we should find that guy, Im Geon Wook. 582 00:49:47,964 --> 00:49:50,364 Did he steal your mom's hospital money? 583 00:49:51,734 --> 00:49:53,634 I had saved up that money for the past five years... 584 00:49:54,844 --> 00:49:56,173 and lost it in just five minutes. 585 00:49:56,403 --> 00:49:57,474 I see. 586 00:49:59,074 --> 00:50:00,744 I'll find him at all costs. 587 00:50:01,384 --> 00:50:02,413 Your mother too. 588 00:50:02,714 --> 00:50:05,114 If you do, I'll believe you. 589 00:50:07,783 --> 00:50:09,824 That you live in the future. 590 00:50:12,293 --> 00:50:13,954 And your request. 591 00:50:21,104 --> 00:50:24,134 Your call cannot be connected. You'll be redirected to voice mail. 592 00:50:24,173 --> 00:50:26,533 Your call will be charged after the beep. 593 00:50:27,204 --> 00:50:29,074 CALL ENDED 594 00:50:48,124 --> 00:50:51,494 MINISTRY OF JUSTICE 595 00:51:08,183 --> 00:51:09,884 How did she get in here? 596 00:51:10,043 --> 00:51:12,183 - Can't you see the yellow tag? - What? 597 00:51:12,413 --> 00:51:13,913 It's a murder. She's a murderer. 598 00:51:13,913 --> 00:51:15,553 My goodness. Crazy witch. 599 00:51:16,023 --> 00:51:18,053 Who did she kill? Her husband? 600 00:51:18,624 --> 00:51:20,494 It was either the man who killed her mom... 601 00:51:20,494 --> 00:51:22,364 or she stabbed someone for money. 602 00:51:22,364 --> 00:51:26,364 Anyway, don't get near a murderer. 603 00:52:04,134 --> 00:52:05,504 We got the arrest... 604 00:52:05,504 --> 00:52:07,234 and sent the delivery guy to the detention center. 605 00:52:08,474 --> 00:52:11,714 But we don't know who gave him the parcel. 606 00:52:13,574 --> 00:52:14,743 I know it's frustrating, 607 00:52:15,743 --> 00:52:18,453 but we are doing our best. 608 00:52:20,653 --> 00:52:23,753 I have a favour. 609 00:52:30,094 --> 00:52:32,294 About Im Geon Wook's whereabouts you asked. 610 00:52:33,364 --> 00:52:35,764 You should go to Jungdong Prison. 611 00:52:35,764 --> 00:52:38,274 JUNGDONG PRISON 612 00:52:38,403 --> 00:52:40,673 MEETING ROOM 613 00:53:02,864 --> 00:53:05,893 The meeting time is from 30 minutes to an hour. 614 00:53:19,673 --> 00:53:20,874 We finally met. 615 00:53:23,014 --> 00:53:24,354 Who are you? 616 00:53:29,983 --> 00:53:31,393 19 years ago, 617 00:53:32,993 --> 00:53:35,993 I almost got killed. 618 00:53:38,364 --> 00:53:40,094 Luckily, I survived, 619 00:53:40,733 --> 00:53:42,203 but I also lost a lot of things. 620 00:53:43,364 --> 00:53:45,334 What's already happened can't be undone. 621 00:53:47,634 --> 00:53:49,074 That's what I thought. 622 00:53:50,143 --> 00:53:51,374 I had to think that way... 623 00:53:53,243 --> 00:53:54,784 to endure it. 624 00:53:56,084 --> 00:53:57,114 But... 625 00:53:59,384 --> 00:54:00,854 I was wrong. 626 00:54:05,193 --> 00:54:06,324 It can be undone. 627 00:54:07,253 --> 00:54:09,024 You are going to save my life, 628 00:54:10,723 --> 00:54:12,364 and I'm going to save yours. 629 00:54:20,503 --> 00:54:21,774 HAN AE RI 630 00:54:24,943 --> 00:54:26,743 - Hello? - Han Ae Ri. 631 00:54:27,274 --> 00:54:29,443 I've found that man. 632 00:54:30,014 --> 00:54:31,354 Where is that punk now? 633 00:54:31,584 --> 00:54:34,314 Before I tell you, promise me one thing. 634 00:55:14,255 --> 00:55:15,455 I found Im Geon Wook. 635 00:55:15,864 --> 00:55:17,663 My friends saw him at an internet café in Changam-dong. 636 00:55:21,094 --> 00:55:24,673 Hello? What's that reaction? Are you listening? 637 00:55:26,173 --> 00:55:27,403 I already knew. 638 00:55:27,973 --> 00:55:30,044 What? Who told you? 639 00:55:30,774 --> 00:55:32,014 I'll tell you later. 640 00:55:48,594 --> 00:55:52,893 MY DAUGHTER 641 00:55:58,673 --> 00:56:01,374 On the night of August 17, you and Im Geon Wook... 642 00:56:01,973 --> 00:56:03,574 will meet in Changam-dong. 643 00:56:05,173 --> 00:56:06,314 And you will kill him... 644 00:56:07,983 --> 00:56:10,213 by negligence. 645 00:56:15,183 --> 00:56:16,683 In the world I live in, a month later, 646 00:56:16,683 --> 00:56:18,253 you are imprisoned. 647 00:56:18,653 --> 00:56:21,564 Don't do anything stupid. 648 00:56:22,124 --> 00:56:23,423 I'll get your money back too. 649 00:56:24,993 --> 00:56:26,034 Are you listening? 650 00:56:26,564 --> 00:56:27,634 I... 651 00:56:30,564 --> 00:56:31,874 commit murder? 652 00:56:35,143 --> 00:56:37,173 CHEONHA INTERNET CAFÉ 653 00:56:47,183 --> 00:56:48,183 Im Geon Wook. 654 00:57:07,403 --> 00:57:08,443 You jerk. 655 00:57:09,804 --> 00:57:11,844 Stop right there. 656 00:57:12,074 --> 00:57:13,114 Hey! 657 00:57:14,243 --> 00:57:16,784 You jerk. Stop! 658 00:57:17,344 --> 00:57:18,614 Im Geon Wook! 659 00:57:19,854 --> 00:57:21,584 You punk! 660 00:57:45,514 --> 00:57:46,973 Seriously! 661 00:57:52,814 --> 00:57:53,884 Your money... 662 00:57:54,584 --> 00:57:56,453 I'll pay it all back! 663 00:58:01,253 --> 00:58:02,364 Go. 664 00:58:03,393 --> 00:58:06,963 Please. Just go already! 665 00:58:21,643 --> 00:58:22,713 Hey. 666 00:58:24,753 --> 00:58:26,413 Don't get near me. 667 00:58:27,384 --> 00:58:30,183 Han Ae Ri. Wait. 668 00:58:31,354 --> 00:58:32,624 Don't come closer. 669 00:58:34,193 --> 00:58:36,963 Ae Ri. The knife. 670 00:58:38,334 --> 00:58:39,864 Put that knife down. 671 00:58:40,893 --> 00:58:43,203 What are you going to do with that knife? 672 00:58:44,604 --> 00:58:45,604 Ae Ri. 673 00:58:53,844 --> 00:58:55,884 You were supposed to be killed by me today. 674 00:58:57,544 --> 00:58:59,314 I stab you with this knife, 675 00:59:00,054 --> 00:59:01,753 and you strike me with a rock. 676 00:59:04,384 --> 00:59:06,423 You were supposed to be killed by this knife. 677 00:59:06,423 --> 00:59:09,663 But I'm going to let you go. 678 00:59:09,764 --> 00:59:11,223 Because I have to meet my mom. 679 00:59:12,364 --> 00:59:15,134 If I kill you and go to prison, I can't meet my mom! 680 00:59:21,604 --> 00:59:22,643 Gosh. 681 00:59:28,983 --> 00:59:31,284 Hey. I... 682 00:59:33,153 --> 00:59:35,084 I had no other choice. 683 00:59:36,554 --> 00:59:38,794 You know what that money meant to me. 684 00:59:39,294 --> 00:59:41,354 How can you do this to me? 685 00:59:45,993 --> 00:59:47,634 No matter what happens... 686 00:59:51,163 --> 00:59:53,673 No matter what happens, I'm going to get my money back from you. 687 01:00:15,223 --> 01:00:16,223 Ae Ri! 688 01:00:18,834 --> 01:00:19,993 I'm sorry. 689 01:00:20,463 --> 01:00:22,764 I'm sorry. 690 01:00:27,834 --> 01:00:28,973 I'm requesting a visit. 691 01:00:38,554 --> 01:00:40,284 Please double-check the inmate's name. 692 01:00:42,884 --> 01:00:45,153 "Han Ae Ri" is correct. 693 01:00:48,264 --> 01:00:49,893 Ms. Han Ae Ri. 694 01:00:53,993 --> 01:00:55,364 There's no one by that name. 695 01:00:57,003 --> 01:00:58,903 I can't find her on the discharge list either. 696 01:01:00,104 --> 01:01:01,643 She's never entered this prison. 697 01:01:03,473 --> 01:01:05,743 I'm sorry, but I think there's been a misunderstanding. 698 01:01:08,784 --> 01:01:10,614 It changed. I did it. 699 01:01:24,124 --> 01:01:25,233 I can save them. 700 01:01:41,473 --> 01:01:46,413 KIM JI SOO 701 01:01:46,413 --> 01:01:47,413 Ji Soo. 702 01:01:48,384 --> 01:01:49,854 Are you not in pain anymore? 703 01:01:51,384 --> 01:01:52,423 I will punish... 704 01:01:53,993 --> 01:01:56,594 whoever hurt you. 705 01:01:58,163 --> 01:01:59,193 I promise. 706 01:02:08,703 --> 01:02:09,774 Hello? 707 01:02:09,874 --> 01:02:10,903 Ms. Han. 708 01:02:13,114 --> 01:02:15,183 Thanks to you, I found him. 709 01:02:15,544 --> 01:02:17,614 I know. Good job. 710 01:02:18,483 --> 01:02:19,514 You held yourself back. 711 01:02:20,153 --> 01:02:21,483 How do you know that? 712 01:02:22,253 --> 01:02:23,753 I already told you that I was from the future. 713 01:02:24,753 --> 01:02:25,993 Now it's your turn to help me. 714 01:02:31,393 --> 01:02:32,693 But to be frank, 715 01:02:33,963 --> 01:02:35,233 I'm not too sure. 716 01:02:37,003 --> 01:02:39,673 I'm not 100-percent sure for now. 717 01:02:42,374 --> 01:02:45,114 I'm going to send you a text right now. 718 01:02:46,014 --> 01:02:47,473 Consider it as a down payment. 719 01:02:48,369 --> 01:02:51,768 LOTTERY, 2ND WEEK OF AUGUST 720 01:02:54,584 --> 01:02:55,683 These are the winning numbers... 721 01:02:55,683 --> 01:02:57,223 for the 1st lottery on the 3rd week of August. 722 01:02:57,284 --> 01:02:59,624 Did you say you lost 30,000 dollars? 723 01:03:01,193 --> 01:03:03,094 Will you trust me this time? 724 01:03:09,463 --> 01:03:11,064 I'd like to buy a lottery ticket. 725 01:03:19,173 --> 01:03:23,884 AUGUST 19 LOTTERY 726 01:03:23,884 --> 01:03:26,014 925TH WINNING NUMBERS 727 01:03:26,014 --> 01:03:27,114 Four. 728 01:03:29,884 --> 01:03:31,124 14. 729 01:03:34,493 --> 01:03:36,364 23, 35, 37. 730 01:03:45,574 --> 01:03:46,874 I got second place. 731 01:03:46,874 --> 01:03:50,074 REWARD 732 01:03:50,074 --> 01:03:51,344 40,000 dollars. 733 01:03:57,344 --> 01:03:58,653 Mr. Kim. 734 01:04:01,384 --> 01:04:02,723 What do you need me to do? 735 01:04:03,584 --> 01:04:04,653 Let's do this. 736 01:04:04,854 --> 01:04:06,193 We can only talk... 737 01:04:06,453 --> 01:04:08,923 from 10:33pm to 10:34pm. 738 01:04:09,264 --> 01:04:10,493 It's just one minute. 739 01:04:10,824 --> 01:04:12,993 I'll text you in advance if needed. 740 01:04:13,463 --> 01:04:16,104 First, we need to meet. 741 01:04:19,874 --> 01:04:21,634 I'm working at the headquarters of Yoojoong Constructions... 742 01:04:21,634 --> 01:04:22,774 in Joongang-Gu. 743 01:04:22,903 --> 01:04:25,213 I'm usually in the office in the afternoon. 744 01:04:25,814 --> 01:04:28,743 Please come and ask for me. 745 01:04:29,443 --> 01:04:31,884 My office is on the 12th floor. 746 01:04:31,884 --> 01:04:34,084 YOOJOONG CONSTRUCTIONS 747 01:04:35,653 --> 01:04:37,324 This is our family photo. 748 01:04:37,423 --> 01:04:39,993 It's a recent one, so you'll recognize me for sure. 749 01:04:40,554 --> 01:04:43,163 Meanwhile, I'll meet you in this world as well. 750 01:04:45,864 --> 01:04:47,993 Since the past has changed a month ago, 751 01:04:47,993 --> 01:04:51,334 you may now know where your mother is. Or... 752 01:04:52,203 --> 01:04:53,933 Perhaps, you two may be living together. 753 01:04:57,304 --> 01:05:00,673 Sir, I'm certain he's our guy. My gut feelings are screaming at me. 754 01:05:00,713 --> 01:05:03,584 You can't even see what he's wearing. 755 01:05:04,143 --> 01:05:06,653 That won't do. Look for others. 756 01:05:07,384 --> 01:05:11,153 He's the only one who brought a parcel to that site. It's him. 757 01:05:11,153 --> 01:05:13,094 - Fine. Let's say it's him. - Okay. 758 01:05:13,493 --> 01:05:14,653 Then how are we to catch him? 759 01:05:14,953 --> 01:05:17,564 How can we find him based on this photo of his back? 760 01:05:17,824 --> 01:05:18,933 Sir, take a look at this. 761 01:05:19,393 --> 01:05:22,463 Doesn't he have a peculiar gait? He has an out-toed gait. 762 01:05:22,764 --> 01:05:25,733 He's right. He has bow legs and it's an antalgic gait. 763 01:05:25,733 --> 01:05:28,673 Not many people walk like this. 764 01:05:29,274 --> 01:05:31,544 If we find people with this gait, we'll be able to close in on them. 765 01:05:31,544 --> 01:05:32,673 You fools. 766 01:05:33,074 --> 01:05:36,183 So where in the world can we find those who walk like this? 767 01:05:37,743 --> 01:05:40,084 Gosh, what a headache. Keep looking! 768 01:06:07,614 --> 01:06:08,844 How may we help you? 769 01:06:15,854 --> 01:06:18,084 I kidnapped Kim Da Bin! 770 01:06:18,453 --> 01:06:22,193 I kidnapped Kim Da Bin! 771 01:06:22,524 --> 01:06:23,794 I... 772 01:06:29,104 --> 01:06:31,933 - Cuff him. - Search him! 773 01:06:34,173 --> 01:06:36,044 Kim Seo Jin killed my kid. 774 01:06:36,703 --> 01:06:39,743 Because Kim Seo Jin killed my kid! 775 01:06:41,044 --> 01:06:43,243 I'd like to meet with Director Kim Seo Jin. 776 01:06:43,314 --> 01:06:45,653 I see. Have you made an appointment? 777 01:06:46,413 --> 01:06:49,183 No, but this is extremely urgent. 778 01:06:50,354 --> 01:06:52,354 I'll explain everything to him. 779 01:06:52,554 --> 01:06:55,324 If you haven't made an appointment, I'm afraid you can't enter. 780 01:06:56,024 --> 01:06:57,024 I'm sorry. 781 01:07:06,473 --> 01:07:07,604 ALL EMPLOYEES ARE TO WEAR THEIR ID CARDS. 782 01:07:07,604 --> 01:07:08,743 VISITORS ARE TO HAND IN THEIR ID CARDS AT THE RECEPTION. 783 01:07:08,743 --> 01:07:10,304 The chairman is entering through the main entrance. 784 01:07:11,503 --> 01:07:12,874 We'll open the door. 785 01:07:18,753 --> 01:07:19,953 Mr. Kim. 786 01:07:51,913 --> 01:07:53,054 KAIROS 787 01:07:53,054 --> 01:07:54,284 We've caught the culprit. 788 01:07:54,284 --> 01:07:56,723 Where is my daughter? Where is she? Tell me now! 789 01:07:56,824 --> 01:07:59,124 You don't know me, do you? Because I know you very well. 790 01:07:59,223 --> 01:08:01,554 In a few weeks, your daughter, Kim Da Bin, 791 01:08:01,554 --> 01:08:04,163 will be kidnapped and murdered. 792 01:08:04,264 --> 01:08:07,463 - Who are you? - You told me yourself. 793 01:08:07,963 --> 01:08:09,834 - Is it him? - Yes, it is. 794 01:08:09,834 --> 01:08:11,564 Didn't you say Kim Jin Ho wasn't an ex-convict? 795 01:08:11,564 --> 01:08:13,203 It's all fabricated. 796 01:08:13,203 --> 01:08:16,143 - Do you have proof? - How can I prove that? 797 01:08:16,344 --> 01:08:18,544 If you're really the culprit, then this is only the beginning. 798 01:08:18,544 --> 01:08:20,213 I'm going to make sure that doesn't happen... 799 01:08:20,374 --> 01:08:21,443 at all costs.56929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.