Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:12,000 --> 00:02:14,480
I Fell in Love by Accident
3
00:02:14,520 --> 00:02:16,310
Mom, Manman has been waiting for long.
4
00:02:15,120 --> 00:02:18,440
Episode 12
5
00:02:20,350 --> 00:02:21,230
Please take a seat.
6
00:02:22,970 --> 00:02:23,900
Sit down.
7
00:02:24,820 --> 00:02:25,410
Aunt.
8
00:02:25,700 --> 00:02:28,870
Hongji said you like Sichuan hotpot very much.
9
00:02:28,960 --> 00:02:30,910
So I choose this place. They say it’s good.
10
00:02:30,980 --> 00:02:31,970
Please have a try.
11
00:02:33,310 --> 00:02:35,320
You don’t get to call me aunt.
12
00:02:50,160 --> 00:02:51,060
Order the dishes.
13
00:02:53,620 --> 00:02:54,190
Aunt.
14
00:02:54,300 --> 00:02:56,130
Please check what you would like.
15
00:02:56,520 --> 00:02:57,090
I was afraid
16
00:02:57,490 --> 00:02:58,510
you’d be hungry if it was too late,
17
00:02:58,870 --> 00:03:00,370
so I ordered some just now.
18
00:03:00,760 --> 00:03:02,660
Anything you don’t wanna eat?
19
00:03:02,850 --> 00:03:04,810
If so, I’ll ask them to cancel.
20
00:03:05,710 --> 00:03:06,760
Just let it be.
21
00:03:09,810 --> 00:03:10,490
Water.
22
00:03:18,210 --> 00:03:18,760
Hold on.
23
00:03:18,780 --> 00:03:20,390
My mom likes this most.
24
00:03:20,540 --> 00:03:21,090
OK.
25
00:03:21,250 --> 00:03:22,040
Here, aunt.
26
00:03:30,700 --> 00:03:31,320
Here you are.
27
00:03:40,760 --> 00:03:43,400
We don’t care too much about family background.
28
00:03:44,630 --> 00:03:45,360
However,
29
00:03:45,820 --> 00:03:46,820
Hongji is still a kid.
30
00:03:47,690 --> 00:03:48,760
He needs a woman
31
00:03:49,270 --> 00:03:50,540
who can take care of him.
32
00:03:52,390 --> 00:03:55,400
Miss Chen, I know you are a good girl.
33
00:03:55,890 --> 00:03:56,770
And
34
00:03:57,390 --> 00:03:58,370
you are successful in your career too.
35
00:03:59,960 --> 00:04:01,170
You don’t need to worry about finding a husband.
36
00:04:02,490 --> 00:04:03,370
But my son,
37
00:04:04,320 --> 00:04:05,200
Hongji
38
00:04:05,790 --> 00:04:07,290
doesn’t fit you at all.
39
00:04:07,730 --> 00:04:08,780
Mom.
40
00:04:10,630 --> 00:04:11,310
Aunt.
41
00:04:12,570 --> 00:04:14,260
Hongji and I will work hard.
42
00:04:15,230 --> 00:04:17,690
Maybe I can’t do the housework now.
43
00:04:17,930 --> 00:04:19,540
But it doesn’t mean not in the future.
44
00:04:19,829 --> 00:04:22,910
We would rather cherish the one we have
45
00:04:23,320 --> 00:04:24,230
than
46
00:04:25,770 --> 00:04:26,810
worrying about the unpredictable things.
47
00:04:28,740 --> 00:04:29,290
Manman.
48
00:04:29,750 --> 00:04:31,440
I will change myself for you.
49
00:04:46,930 --> 00:04:48,450
I think this case is good.
50
00:04:49,300 --> 00:04:50,850
We can use it
51
00:04:51,830 --> 00:04:52,710
in next week’s training.
52
00:04:59,860 --> 00:05:00,740
Good.
53
00:05:04,040 --> 00:05:05,110
Some time ago,
54
00:05:07,650 --> 00:05:08,530
your father
55
00:05:09,540 --> 00:05:10,720
asked me about your recent situation.
56
00:05:12,090 --> 00:05:13,060
I told him
57
00:05:14,270 --> 00:05:16,360
you are shacking up with a boyfriend.
58
00:05:17,990 --> 00:05:19,190
He asked me for his phone number.
59
00:05:22,190 --> 00:05:22,810
You know that
60
00:05:23,660 --> 00:05:25,550
Zheng Minwei is our client.
61
00:05:26,060 --> 00:05:26,940
I have my way
62
00:05:27,620 --> 00:05:28,640
to get his phone number.
63
00:05:30,840 --> 00:05:31,720
So you gave him?
64
00:05:33,390 --> 00:05:34,040
I admit
65
00:05:34,970 --> 00:05:35,850
that
66
00:05:37,220 --> 00:05:38,270
I was vindictive.
67
00:05:42,090 --> 00:05:42,670
An Ran.
68
00:05:44,010 --> 00:05:45,909
They will drink together tonight.
69
00:06:10,980 --> 00:06:11,930
Please
70
00:06:12,540 --> 00:06:13,800
take good care of my daughter.
71
00:06:14,440 --> 00:06:15,160
OK. Mr. An.
72
00:06:15,230 --> 00:06:16,360
I will surely take good care of her.
73
00:06:24,380 --> 00:06:26,980
You know my divorce, right?
74
00:06:28,300 --> 00:06:29,890
An Ran mentioned it to me.
75
00:06:36,510 --> 00:06:37,420
I did
76
00:06:37,780 --> 00:06:40,440
a bad thing before
77
00:06:41,140 --> 00:06:42,590
and ruined
78
00:06:43,030 --> 00:06:44,350
my family.
79
00:06:59,580 --> 00:07:00,570
Listen,
80
00:07:01,200 --> 00:07:01,970
you must
81
00:07:02,630 --> 00:07:04,060
be good to Ran.
82
00:07:04,550 --> 00:07:05,800
If you are not good to her,
83
00:07:06,700 --> 00:07:07,580
I will…
84
00:07:08,380 --> 00:07:09,260
Don’t worry, Mr. An.
85
00:07:10,750 --> 00:07:12,240
I’ll teach you a lesson.
86
00:07:13,130 --> 00:07:14,070
Are you alright?
87
00:07:15,020 --> 00:07:15,900
I’m fine.
88
00:07:18,690 --> 00:07:19,570
I’m fine.
89
00:07:20,150 --> 00:07:21,030
I’m fine.
90
00:07:37,850 --> 00:07:38,730
Whatever he said,
91
00:07:38,870 --> 00:07:39,980
don't put it in mind.
92
00:07:41,440 --> 00:07:43,080
He isn’t a person who
93
00:07:43,110 --> 00:07:44,560
can be responsible for his words.
94
00:07:47,030 --> 00:07:48,390
Actually he didn’t say anything serious.
95
00:07:48,870 --> 00:07:50,000
He kept saying
96
00:07:50,240 --> 00:07:52,250
he was wrong to leave home at that time.
97
00:07:57,630 --> 00:07:58,730
Sometimes,
98
00:07:59,430 --> 00:08:00,980
being willing to admit one’s mistake
99
00:08:01,460 --> 00:08:03,890
is a start of the coming things.
100
00:08:06,100 --> 00:08:07,840
It’s late. Go take a shower.
101
00:08:35,620 --> 00:08:36,350
Ran.
102
00:08:37,559 --> 00:08:38,289
This
103
00:08:38,370 --> 00:08:39,480
is for you from aunt.
104
00:08:40,700 --> 00:08:41,630
Aunt?
105
00:08:44,380 --> 00:08:45,430
I still can’t
106
00:08:45,430 --> 00:08:47,540
chat with the man calmly.
107
00:08:49,020 --> 00:08:51,090
But since that day,
108
00:08:51,500 --> 00:08:52,390
it seems
109
00:08:52,870 --> 00:08:55,280
I’m willing to try to re-know him.
110
00:09:00,570 --> 00:09:01,450
Nice.
111
00:09:02,110 --> 00:09:02,810
Want more?
112
00:09:04,790 --> 00:09:06,020
An Ran. Evan.
113
00:09:06,420 --> 00:09:08,090
What a coincidence! Will we eat together?
114
00:09:08,550 --> 00:09:10,160
-Come on.
-OK. Come and sit.
115
00:09:11,710 --> 00:09:12,270
Evan.
116
00:09:12,780 --> 00:09:14,070
I can’t believe Evan
117
00:09:14,070 --> 00:09:15,760
also dates in such a down-to-earth place.
118
00:09:16,050 --> 00:09:17,540
He’s actually a very family man.
119
00:09:17,880 --> 00:09:20,200
He plunges the toilet with professional tools.
120
00:09:21,490 --> 00:09:23,750
Is that something like an inflator?
121
00:09:24,210 --> 00:09:24,900
Evan.
122
00:09:25,180 --> 00:09:26,990
You often block the toilet, too?
123
00:09:27,540 --> 00:09:28,480
Ah. Wu Yu.
124
00:09:28,570 --> 00:09:30,680
Can you stop saying frustrating words?
125
00:09:31,910 --> 00:09:32,640
Sorry.
126
00:09:32,680 --> 00:09:33,700
I thought
127
00:09:33,700 --> 00:09:35,500
you have the same worry as I do.
128
00:09:35,700 --> 00:09:36,580
So amazing.
129
00:09:36,890 --> 00:09:38,160
I need to use the washroom.
130
00:09:38,910 --> 00:09:40,010
I also want to go.
131
00:09:40,190 --> 00:09:41,330
Let’s go together.
132
00:09:42,390 --> 00:09:43,710
You two often eat here?
133
00:09:44,830 --> 00:09:45,440
Yes.
134
00:09:45,770 --> 00:09:47,600
It’s delicious and affordable.
135
00:09:48,240 --> 00:09:50,220
Seems you two are down-to-earth.
136
00:09:50,960 --> 00:09:53,270
It’s Moli suffering together with me.
137
00:09:54,200 --> 00:09:56,030
Also we need to save money for the down payment.
138
00:09:56,880 --> 00:09:58,070
I really want to get married early.
139
00:09:58,580 --> 00:09:59,480
You have a lot of potential.
140
00:09:59,650 --> 00:10:00,870
Moli works hard too.
141
00:10:01,190 --> 00:10:03,240
I believe soon you can save enough money.
142
00:10:05,990 --> 00:10:08,080
Evan, you speak in the tone
143
00:10:08,120 --> 00:10:09,570
very similar to Ran’s.
144
00:10:10,340 --> 00:10:11,880
I find it disgusting to be encouraged by a boy
145
00:10:12,020 --> 00:10:13,360
all of a sudden.
146
00:10:14,060 --> 00:10:15,810
I feel Evan’s changed a lot recently.
147
00:10:16,020 --> 00:10:17,250
He becomes very nice.
148
00:10:18,130 --> 00:10:18,680
By the way,
149
00:10:18,880 --> 00:10:20,420
recently I feel Evan
150
00:10:20,510 --> 00:10:22,320
is making a secret plan.
151
00:10:26,730 --> 00:10:30,150
What makes you so happy?
152
00:10:31,310 --> 00:10:32,910
Just now, boss said in the toilet
153
00:10:33,020 --> 00:10:35,820
We talked something about work in there.
154
00:10:36,280 --> 00:10:37,270
that …
155
00:10:37,340 --> 00:10:38,220
Eat.
156
00:10:43,500 --> 00:10:44,050
Oh.
157
00:10:44,110 --> 00:10:45,230
What did you talk about
158
00:10:45,230 --> 00:10:46,770
with Wu Yu in the toilet?
159
00:10:47,720 --> 00:10:49,420
Wu Yu mentioned buying a house.
160
00:10:49,500 --> 00:10:51,070
So I encouraged him.
161
00:10:52,320 --> 00:10:53,570
That’s not a thing that can’t be said.
162
00:10:54,690 --> 00:10:56,530
It’s a bit disgusting.
163
00:10:58,520 --> 00:10:59,400
See?
164
00:10:59,580 --> 00:11:02,480
They say a relationship makes two persons alike.
165
00:11:02,940 --> 00:11:04,340
I didn’t believe it before.
166
00:11:04,420 --> 00:11:05,920
Now, it sounds true.
167
00:11:07,300 --> 00:11:09,370
So do you mean I’m disgusting?
168
00:11:09,590 --> 00:11:10,470
Yeah.
169
00:11:10,730 --> 00:11:11,760
And you turned me to bad.
170
00:11:12,270 --> 00:11:14,690
But all in all, you are more like me.
171
00:11:14,980 --> 00:11:16,050
More and more excellent.
172
00:11:16,450 --> 00:11:18,180
You are more like me.
173
00:11:18,610 --> 00:11:19,680
You are like me.
174
00:11:20,030 --> 00:11:20,940
You are like me.
175
00:11:21,000 --> 00:11:21,880
You are like me.
176
00:11:22,010 --> 00:11:22,920
You are like me.
177
00:11:25,010 --> 00:11:25,910
You are like me.
178
00:11:26,240 --> 00:11:27,230
You are like me.
179
00:11:29,470 --> 00:11:30,370
You are like me.
180
00:11:32,200 --> 00:11:33,060
You are like me.
181
00:11:41,550 --> 00:11:43,170
Is the ring more beautiful than me?
182
00:11:47,930 --> 00:11:48,810
How is it?
183
00:11:48,850 --> 00:11:50,210
Are you tired of waiting?
184
00:11:50,300 --> 00:11:52,580
Congrats for talking your mom into agreeing
to our marriage.
185
00:11:54,990 --> 00:11:56,240
Do you feel nice
186
00:11:56,330 --> 00:11:57,430
to be my fiancée?
187
00:11:58,220 --> 00:11:59,350
That’s OK.
188
00:11:59,790 --> 00:12:00,750
Just so so.
189
00:12:01,800 --> 00:12:02,690
Chen Manman.
190
00:12:04,980 --> 00:12:05,880
Thank you.
191
00:12:08,170 --> 00:12:09,090
And?
192
00:12:09,660 --> 00:12:10,760
Nothing else?
193
00:12:13,050 --> 00:12:16,370
Our handsome Wu is a playboy, right?
194
00:12:16,660 --> 00:12:18,540
It should be easy for you to say honeyed words.
195
00:12:19,340 --> 00:12:20,220
No.
196
00:12:20,460 --> 00:12:21,820
They’re not from the heart.
197
00:12:21,940 --> 00:12:22,820
Not good enough for you.
198
00:12:22,950 --> 00:12:24,070
It doesn’t matter.
199
00:12:24,250 --> 00:12:26,010
A lifetime is so long.
200
00:12:26,690 --> 00:12:28,460
We’ll stay together
201
00:12:28,690 --> 00:12:31,990
both in heart and in anything else.
202
00:12:33,570 --> 00:12:34,830
Let’s go home then.
203
00:12:35,050 --> 00:12:35,620
Let’s go.
204
00:12:38,000 --> 00:12:39,340
Put me down.
205
00:12:52,820 --> 00:12:53,750
Hello.
206
00:13:00,680 --> 00:13:01,850
Where have you been recently?
207
00:13:02,150 --> 00:13:03,070
I can’t meet you.
208
00:13:04,880 --> 00:13:06,600
We went abroad for a few days.
209
00:13:06,920 --> 00:13:07,880
Look.
210
00:13:08,790 --> 00:13:09,830
The spoils.
211
00:13:10,820 --> 00:13:12,370
What a big diamond!
212
00:13:12,470 --> 00:13:13,350
Engaged?
213
00:13:17,510 --> 00:13:18,710
Did his mother agree to your marriage?
214
00:13:19,090 --> 00:13:21,070
After eating hotpot last time,
215
00:13:21,460 --> 00:13:22,520
his mother gave a like
216
00:13:22,520 --> 00:13:23,620
to my moments.
217
00:13:24,170 --> 00:13:26,020
She must have been moved by me.
218
00:13:27,380 --> 00:13:29,230
I can’t break up with him
219
00:13:29,360 --> 00:13:31,120
even if his mother doesn’t agree, right?
220
00:13:32,160 --> 00:13:33,720
It’s a long and hard way.
221
00:13:34,090 --> 00:13:34,970
Good luck.
222
00:13:37,350 --> 00:13:38,820
But I remember something.
223
00:13:39,480 --> 00:13:41,620
You said you still wanted to play
224
00:13:41,680 --> 00:13:43,010
and would never get married, right?
225
00:13:44,210 --> 00:13:46,150
Wu Hongji took me for skydiving.
226
00:13:46,410 --> 00:13:49,770
He proposed in the thousands of meters high.
227
00:13:49,840 --> 00:13:51,800
Would you refuse if you were me?
228
00:13:52,660 --> 00:13:53,540
Exactly.
229
00:13:54,310 --> 00:13:55,500
If you refused,
230
00:13:55,960 --> 00:13:57,430
he might loosen the rope.
231
00:13:58,830 --> 00:13:59,430
Hey.
232
00:14:02,010 --> 00:14:02,910
Seriously.
233
00:14:03,610 --> 00:14:05,270
What if the feeling of freshness fades?
234
00:14:06,980 --> 00:14:08,540
Wu Hongji is so adorable.
235
00:14:08,630 --> 00:14:09,820
The feeling of newness won’t fade.
236
00:14:11,740 --> 00:14:14,070
Even if life is a bit dull,
237
00:14:14,460 --> 00:14:16,940
two people who love each other
238
00:14:17,080 --> 00:14:18,430
will surely overcome difficulties.
239
00:14:21,100 --> 00:14:21,870
What’s it?
240
00:14:24,710 --> 00:14:26,620
I suddenly envy you.
241
00:14:28,780 --> 00:14:31,280
Please. You’ll get married soon, too.
242
00:14:32,140 --> 00:14:33,330
It’s still early.
243
00:14:34,810 --> 00:14:35,970
By the way,
244
00:14:36,720 --> 00:14:38,790
how much would you pay me as the bridesmaid?
245
00:14:39,380 --> 00:14:40,260
An Ran.
246
00:14:40,530 --> 00:14:42,150
Are we best friends?
247
00:14:42,680 --> 00:14:44,670
How can you talk about money with me?
248
00:14:48,620 --> 00:14:49,500
Tell me
249
00:14:50,030 --> 00:14:51,440
how much the cash gift is.
250
00:14:52,610 --> 00:14:54,410
When shall we go buy
251
00:14:54,450 --> 00:14:55,850
a wedding gift for Manman?
252
00:14:57,330 --> 00:14:57,990
How about Saturday?
253
00:14:58,170 --> 00:14:59,290
I don’t need to work overtime on Saturday.
254
00:15:02,240 --> 00:15:05,390
Do you think they’re getting married hastily?
255
00:15:05,890 --> 00:15:07,080
It is in haste.
256
00:15:07,650 --> 00:15:08,680
I didn’t think
257
00:15:08,680 --> 00:15:11,070
Hongji would get married before his 30.
258
00:15:11,900 --> 00:15:13,750
Actually, it’s great
259
00:15:13,880 --> 00:15:15,010
to settle down early.
260
00:15:16,850 --> 00:15:18,110
But settling down
261
00:15:18,470 --> 00:15:20,000
will make people lose individual space.
262
00:15:24,810 --> 00:15:26,500
When two people are together,
263
00:15:26,550 --> 00:15:28,270
they are bound to lose something.
264
00:15:28,920 --> 00:15:31,430
You mean there is no need to be responsible?
265
00:15:32,000 --> 00:15:33,340
What are you talking about?
266
00:15:33,830 --> 00:15:35,390
You said that, right?
267
00:15:35,790 --> 00:15:37,780
After two people
268
00:15:37,830 --> 00:15:39,310
decide to enter the next stage of life,
269
00:15:39,750 --> 00:15:40,630
they should
270
00:15:40,870 --> 00:15:42,710
let the following things take their course.
271
00:15:43,040 --> 00:15:43,920
Yes.
272
00:15:44,450 --> 00:15:46,630
Actually I got a surprise for you.
273
00:15:47,360 --> 00:15:47,950
By the way,
274
00:15:48,130 --> 00:15:51,180
recently I feel Evan is making a secret plan.
275
00:16:00,860 --> 00:16:02,250
Dig it from the bottom.
276
00:16:14,190 --> 00:16:15,070
Have a try.
277
00:16:25,770 --> 00:16:26,790
How is it? Delicious?
278
00:16:27,240 --> 00:16:28,430
I learnt it from the chef.
279
00:16:28,710 --> 00:16:30,010
Happy? Surprised?
280
00:16:34,830 --> 00:16:35,750
Delicious.
281
00:16:36,980 --> 00:16:38,520
Take it easy. Enjoy.
282
00:16:58,110 --> 00:16:59,640
Where are we going?
283
00:17:01,120 --> 00:17:03,490
We’re the planner of a UAV performance activity.
284
00:17:03,580 --> 00:17:05,569
It’s the rehearsal tonight. Go take a look.
285
00:17:05,849 --> 00:17:06,859
Give me some advice.
286
00:17:08,060 --> 00:17:08,950
OK.
287
00:17:24,920 --> 00:17:25,859
Everything is ready.
288
00:17:26,410 --> 00:17:27,359
Ready to start.
289
00:18:09,680 --> 00:18:14,880
MARRY ME
290
00:18:27,850 --> 00:18:28,760
How is it?
291
00:18:28,980 --> 00:18:30,800
Happy? Surprised?
292
00:18:34,700 --> 00:18:35,750
Honestly,
293
00:18:36,100 --> 00:18:39,850
I am happy, but not surprised.
294
00:18:42,950 --> 00:18:43,670
So,
295
00:18:44,580 --> 00:18:45,480
Miss An Ran,
296
00:18:46,440 --> 00:18:47,900
will you give me this chance?
297
00:18:52,170 --> 00:18:52,760
But,
298
00:18:53,540 --> 00:18:54,960
did you really think it over?
299
00:18:55,310 --> 00:18:56,450
Marriage is not dating.
300
00:18:57,750 --> 00:19:00,240
I may have negative emotion at any time.
301
00:19:01,530 --> 00:19:03,240
It may make us both
302
00:19:03,270 --> 00:19:04,020
painful.
303
00:19:05,610 --> 00:19:06,820
I’m ready
304
00:19:07,100 --> 00:19:08,850
to face all possibilities of being unhappy.
305
00:19:09,890 --> 00:19:11,880
I will try hard to make us happy.
306
00:19:13,220 --> 00:19:15,700
I’m not sure if I am ready.
307
00:19:21,900 --> 00:19:24,210
You have one minute to consider.
308
00:19:38,160 --> 00:19:39,190
Good luck to us.
309
00:20:29,500 --> 00:20:30,430
So,
310
00:20:31,620 --> 00:20:34,100
will I really go to the next stage?
311
00:20:53,310 --> 00:20:54,420
Marriage,
312
00:20:55,240 --> 00:20:56,120
please render your help.
313
00:21:17,420 --> 00:21:18,080
Zheng Minwei.
314
00:21:30,660 --> 00:21:33,560
A Few Months Ago
315
00:21:45,050 --> 00:21:46,300
We’d better break up.
316
00:21:50,460 --> 00:21:51,620
Are you a man or not?
317
00:21:55,740 --> 00:21:58,340
Did you say something just now?
318
00:21:59,130 --> 00:22:01,720
I don’t think you need me as your boyfriend.
319
00:22:03,170 --> 00:22:04,720
Sorry. Maybe
320
00:22:05,460 --> 00:22:08,080
I’m not yet well adapted to…
321
00:22:08,120 --> 00:22:10,370
Maybe I’m not the right one for you.
322
00:22:10,430 --> 00:22:15,790
So, you were talking about breakup?
323
00:22:19,610 --> 00:22:21,320
I thought I got it wrong.
324
00:22:21,760 --> 00:22:22,640
In this case,
325
00:22:23,680 --> 00:22:24,650
let's part friends.
326
00:22:28,340 --> 00:22:29,260
No matter how,
327
00:22:29,810 --> 00:22:32,140
have a nice weekend.
328
00:22:32,210 --> 00:22:33,110
Thank you.
329
00:22:36,244 --> 00:22:46,244
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
20483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.