All language subtitles for [Eng] I fell in love by accident ep 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:12,000 --> 00:02:14,480 I Fell in Love by Accident 3 00:02:14,520 --> 00:02:16,310 Mom, Manman has been waiting for long. 4 00:02:15,120 --> 00:02:18,440 Episode 12 5 00:02:20,350 --> 00:02:21,230 Please take a seat. 6 00:02:22,970 --> 00:02:23,900 Sit down. 7 00:02:24,820 --> 00:02:25,410 Aunt. 8 00:02:25,700 --> 00:02:28,870 Hongji said you like Sichuan hotpot very much. 9 00:02:28,960 --> 00:02:30,910 So I choose this place. They say it’s good. 10 00:02:30,980 --> 00:02:31,970 Please have a try. 11 00:02:33,310 --> 00:02:35,320 You don’t get to call me aunt. 12 00:02:50,160 --> 00:02:51,060 Order the dishes. 13 00:02:53,620 --> 00:02:54,190 Aunt. 14 00:02:54,300 --> 00:02:56,130 Please check what you would like. 15 00:02:56,520 --> 00:02:57,090 I was afraid 16 00:02:57,490 --> 00:02:58,510 you’d be hungry if it was too late, 17 00:02:58,870 --> 00:03:00,370 so I ordered some just now. 18 00:03:00,760 --> 00:03:02,660 Anything you don’t wanna eat? 19 00:03:02,850 --> 00:03:04,810 If so, I’ll ask them to cancel. 20 00:03:05,710 --> 00:03:06,760 Just let it be. 21 00:03:09,810 --> 00:03:10,490 Water. 22 00:03:18,210 --> 00:03:18,760 Hold on. 23 00:03:18,780 --> 00:03:20,390 My mom likes this most. 24 00:03:20,540 --> 00:03:21,090 OK. 25 00:03:21,250 --> 00:03:22,040 Here, aunt. 26 00:03:30,700 --> 00:03:31,320 Here you are. 27 00:03:40,760 --> 00:03:43,400 We don’t care too much about family background. 28 00:03:44,630 --> 00:03:45,360 However, 29 00:03:45,820 --> 00:03:46,820 Hongji is still a kid. 30 00:03:47,690 --> 00:03:48,760 He needs a woman 31 00:03:49,270 --> 00:03:50,540 who can take care of him. 32 00:03:52,390 --> 00:03:55,400 Miss Chen, I know you are a good girl. 33 00:03:55,890 --> 00:03:56,770 And 34 00:03:57,390 --> 00:03:58,370 you are successful in your career too. 35 00:03:59,960 --> 00:04:01,170 You don’t need to worry about finding a husband. 36 00:04:02,490 --> 00:04:03,370 But my son, 37 00:04:04,320 --> 00:04:05,200 Hongji 38 00:04:05,790 --> 00:04:07,290 doesn’t fit you at all. 39 00:04:07,730 --> 00:04:08,780 Mom. 40 00:04:10,630 --> 00:04:11,310 Aunt. 41 00:04:12,570 --> 00:04:14,260 Hongji and I will work hard. 42 00:04:15,230 --> 00:04:17,690 Maybe I can’t do the housework now. 43 00:04:17,930 --> 00:04:19,540 But it doesn’t mean not in the future. 44 00:04:19,829 --> 00:04:22,910 We would rather cherish the one we have 45 00:04:23,320 --> 00:04:24,230 than 46 00:04:25,770 --> 00:04:26,810 worrying about the unpredictable things. 47 00:04:28,740 --> 00:04:29,290 Manman. 48 00:04:29,750 --> 00:04:31,440 I will change myself for you. 49 00:04:46,930 --> 00:04:48,450 I think this case is good. 50 00:04:49,300 --> 00:04:50,850 We can use it 51 00:04:51,830 --> 00:04:52,710 in next week’s training. 52 00:04:59,860 --> 00:05:00,740 Good. 53 00:05:04,040 --> 00:05:05,110 Some time ago, 54 00:05:07,650 --> 00:05:08,530 your father 55 00:05:09,540 --> 00:05:10,720 asked me about your recent situation. 56 00:05:12,090 --> 00:05:13,060 I told him 57 00:05:14,270 --> 00:05:16,360 you are shacking up with a boyfriend. 58 00:05:17,990 --> 00:05:19,190 He asked me for his phone number. 59 00:05:22,190 --> 00:05:22,810 You know that 60 00:05:23,660 --> 00:05:25,550 Zheng Minwei is our client. 61 00:05:26,060 --> 00:05:26,940 I have my way 62 00:05:27,620 --> 00:05:28,640 to get his phone number. 63 00:05:30,840 --> 00:05:31,720 So you gave him? 64 00:05:33,390 --> 00:05:34,040 I admit 65 00:05:34,970 --> 00:05:35,850 that 66 00:05:37,220 --> 00:05:38,270 I was vindictive. 67 00:05:42,090 --> 00:05:42,670 An Ran. 68 00:05:44,010 --> 00:05:45,909 They will drink together tonight. 69 00:06:10,980 --> 00:06:11,930 Please 70 00:06:12,540 --> 00:06:13,800 take good care of my daughter. 71 00:06:14,440 --> 00:06:15,160 OK. Mr. An. 72 00:06:15,230 --> 00:06:16,360 I will surely take good care of her. 73 00:06:24,380 --> 00:06:26,980 You know my divorce, right? 74 00:06:28,300 --> 00:06:29,890 An Ran mentioned it to me. 75 00:06:36,510 --> 00:06:37,420 I did 76 00:06:37,780 --> 00:06:40,440 a bad thing before 77 00:06:41,140 --> 00:06:42,590 and ruined 78 00:06:43,030 --> 00:06:44,350 my family. 79 00:06:59,580 --> 00:07:00,570 Listen, 80 00:07:01,200 --> 00:07:01,970 you must 81 00:07:02,630 --> 00:07:04,060 be good to Ran. 82 00:07:04,550 --> 00:07:05,800 If you are not good to her, 83 00:07:06,700 --> 00:07:07,580 I will… 84 00:07:08,380 --> 00:07:09,260 Don’t worry, Mr. An. 85 00:07:10,750 --> 00:07:12,240 I’ll teach you a lesson. 86 00:07:13,130 --> 00:07:14,070 Are you alright? 87 00:07:15,020 --> 00:07:15,900 I’m fine. 88 00:07:18,690 --> 00:07:19,570 I’m fine. 89 00:07:20,150 --> 00:07:21,030 I’m fine. 90 00:07:37,850 --> 00:07:38,730 Whatever he said, 91 00:07:38,870 --> 00:07:39,980 don't put it in mind. 92 00:07:41,440 --> 00:07:43,080 He isn’t a person who 93 00:07:43,110 --> 00:07:44,560 can be responsible for his words. 94 00:07:47,030 --> 00:07:48,390 Actually he didn’t say anything serious. 95 00:07:48,870 --> 00:07:50,000 He kept saying 96 00:07:50,240 --> 00:07:52,250 he was wrong to leave home at that time. 97 00:07:57,630 --> 00:07:58,730 Sometimes, 98 00:07:59,430 --> 00:08:00,980 being willing to admit one’s mistake 99 00:08:01,460 --> 00:08:03,890 is a start of the coming things. 100 00:08:06,100 --> 00:08:07,840 It’s late. Go take a shower. 101 00:08:35,620 --> 00:08:36,350 Ran. 102 00:08:37,559 --> 00:08:38,289 This 103 00:08:38,370 --> 00:08:39,480 is for you from aunt. 104 00:08:40,700 --> 00:08:41,630 Aunt? 105 00:08:44,380 --> 00:08:45,430 I still can’t 106 00:08:45,430 --> 00:08:47,540 chat with the man calmly. 107 00:08:49,020 --> 00:08:51,090 But since that day, 108 00:08:51,500 --> 00:08:52,390 it seems 109 00:08:52,870 --> 00:08:55,280 I’m willing to try to re-know him. 110 00:09:00,570 --> 00:09:01,450 Nice. 111 00:09:02,110 --> 00:09:02,810 Want more? 112 00:09:04,790 --> 00:09:06,020 An Ran. Evan. 113 00:09:06,420 --> 00:09:08,090 What a coincidence! Will we eat together? 114 00:09:08,550 --> 00:09:10,160 -Come on. -OK. Come and sit. 115 00:09:11,710 --> 00:09:12,270 Evan. 116 00:09:12,780 --> 00:09:14,070 I can’t believe Evan 117 00:09:14,070 --> 00:09:15,760 also dates in such a down-to-earth place. 118 00:09:16,050 --> 00:09:17,540 He’s actually a very family man. 119 00:09:17,880 --> 00:09:20,200 He plunges the toilet with professional tools. 120 00:09:21,490 --> 00:09:23,750 Is that something like an inflator? 121 00:09:24,210 --> 00:09:24,900 Evan. 122 00:09:25,180 --> 00:09:26,990 You often block the toilet, too? 123 00:09:27,540 --> 00:09:28,480 Ah. Wu Yu. 124 00:09:28,570 --> 00:09:30,680 Can you stop saying frustrating words? 125 00:09:31,910 --> 00:09:32,640 Sorry. 126 00:09:32,680 --> 00:09:33,700 I thought 127 00:09:33,700 --> 00:09:35,500 you have the same worry as I do. 128 00:09:35,700 --> 00:09:36,580 So amazing. 129 00:09:36,890 --> 00:09:38,160 I need to use the washroom. 130 00:09:38,910 --> 00:09:40,010 I also want to go. 131 00:09:40,190 --> 00:09:41,330 Let’s go together. 132 00:09:42,390 --> 00:09:43,710 You two often eat here? 133 00:09:44,830 --> 00:09:45,440 Yes. 134 00:09:45,770 --> 00:09:47,600 It’s delicious and affordable. 135 00:09:48,240 --> 00:09:50,220 Seems you two are down-to-earth. 136 00:09:50,960 --> 00:09:53,270 It’s Moli suffering together with me. 137 00:09:54,200 --> 00:09:56,030 Also we need to save money for the down payment. 138 00:09:56,880 --> 00:09:58,070 I really want to get married early. 139 00:09:58,580 --> 00:09:59,480 You have a lot of potential. 140 00:09:59,650 --> 00:10:00,870 Moli works hard too. 141 00:10:01,190 --> 00:10:03,240 I believe soon you can save enough money. 142 00:10:05,990 --> 00:10:08,080 Evan, you speak in the tone 143 00:10:08,120 --> 00:10:09,570 very similar to Ran’s. 144 00:10:10,340 --> 00:10:11,880 I find it disgusting to be encouraged by a boy 145 00:10:12,020 --> 00:10:13,360 all of a sudden. 146 00:10:14,060 --> 00:10:15,810 I feel Evan’s changed a lot recently. 147 00:10:16,020 --> 00:10:17,250 He becomes very nice. 148 00:10:18,130 --> 00:10:18,680 By the way, 149 00:10:18,880 --> 00:10:20,420 recently I feel Evan 150 00:10:20,510 --> 00:10:22,320 is making a secret plan. 151 00:10:26,730 --> 00:10:30,150 What makes you so happy? 152 00:10:31,310 --> 00:10:32,910 Just now, boss said in the toilet 153 00:10:33,020 --> 00:10:35,820 We talked something about work in there. 154 00:10:36,280 --> 00:10:37,270 that … 155 00:10:37,340 --> 00:10:38,220 Eat. 156 00:10:43,500 --> 00:10:44,050 Oh. 157 00:10:44,110 --> 00:10:45,230 What did you talk about 158 00:10:45,230 --> 00:10:46,770 with Wu Yu in the toilet? 159 00:10:47,720 --> 00:10:49,420 Wu Yu mentioned buying a house. 160 00:10:49,500 --> 00:10:51,070 So I encouraged him. 161 00:10:52,320 --> 00:10:53,570 That’s not a thing that can’t be said. 162 00:10:54,690 --> 00:10:56,530 It’s a bit disgusting. 163 00:10:58,520 --> 00:10:59,400 See? 164 00:10:59,580 --> 00:11:02,480 They say a relationship makes two persons alike. 165 00:11:02,940 --> 00:11:04,340 I didn’t believe it before. 166 00:11:04,420 --> 00:11:05,920 Now, it sounds true. 167 00:11:07,300 --> 00:11:09,370 So do you mean I’m disgusting? 168 00:11:09,590 --> 00:11:10,470 Yeah. 169 00:11:10,730 --> 00:11:11,760 And you turned me to bad. 170 00:11:12,270 --> 00:11:14,690 But all in all, you are more like me. 171 00:11:14,980 --> 00:11:16,050 More and more excellent. 172 00:11:16,450 --> 00:11:18,180 You are more like me. 173 00:11:18,610 --> 00:11:19,680 You are like me. 174 00:11:20,030 --> 00:11:20,940 You are like me. 175 00:11:21,000 --> 00:11:21,880 You are like me. 176 00:11:22,010 --> 00:11:22,920 You are like me. 177 00:11:25,010 --> 00:11:25,910 You are like me. 178 00:11:26,240 --> 00:11:27,230 You are like me. 179 00:11:29,470 --> 00:11:30,370 You are like me. 180 00:11:32,200 --> 00:11:33,060 You are like me. 181 00:11:41,550 --> 00:11:43,170 Is the ring more beautiful than me? 182 00:11:47,930 --> 00:11:48,810 How is it? 183 00:11:48,850 --> 00:11:50,210 Are you tired of waiting? 184 00:11:50,300 --> 00:11:52,580 Congrats for talking your mom into agreeing to our marriage. 185 00:11:54,990 --> 00:11:56,240 Do you feel nice 186 00:11:56,330 --> 00:11:57,430 to be my fiancée? 187 00:11:58,220 --> 00:11:59,350 That’s OK. 188 00:11:59,790 --> 00:12:00,750 Just so so. 189 00:12:01,800 --> 00:12:02,690 Chen Manman. 190 00:12:04,980 --> 00:12:05,880 Thank you. 191 00:12:08,170 --> 00:12:09,090 And? 192 00:12:09,660 --> 00:12:10,760 Nothing else? 193 00:12:13,050 --> 00:12:16,370 Our handsome Wu is a playboy, right? 194 00:12:16,660 --> 00:12:18,540 It should be easy for you to say honeyed words. 195 00:12:19,340 --> 00:12:20,220 No. 196 00:12:20,460 --> 00:12:21,820 They’re not from the heart. 197 00:12:21,940 --> 00:12:22,820 Not good enough for you. 198 00:12:22,950 --> 00:12:24,070 It doesn’t matter. 199 00:12:24,250 --> 00:12:26,010 A lifetime is so long. 200 00:12:26,690 --> 00:12:28,460 We’ll stay together 201 00:12:28,690 --> 00:12:31,990 both in heart and in anything else. 202 00:12:33,570 --> 00:12:34,830 Let’s go home then. 203 00:12:35,050 --> 00:12:35,620 Let’s go. 204 00:12:38,000 --> 00:12:39,340 Put me down. 205 00:12:52,820 --> 00:12:53,750 Hello. 206 00:13:00,680 --> 00:13:01,850 Where have you been recently? 207 00:13:02,150 --> 00:13:03,070 I can’t meet you. 208 00:13:04,880 --> 00:13:06,600 We went abroad for a few days. 209 00:13:06,920 --> 00:13:07,880 Look. 210 00:13:08,790 --> 00:13:09,830 The spoils. 211 00:13:10,820 --> 00:13:12,370 What a big diamond! 212 00:13:12,470 --> 00:13:13,350 Engaged? 213 00:13:17,510 --> 00:13:18,710 Did his mother agree to your marriage? 214 00:13:19,090 --> 00:13:21,070 After eating hotpot last time, 215 00:13:21,460 --> 00:13:22,520 his mother gave a like 216 00:13:22,520 --> 00:13:23,620 to my moments. 217 00:13:24,170 --> 00:13:26,020 She must have been moved by me. 218 00:13:27,380 --> 00:13:29,230 I can’t break up with him 219 00:13:29,360 --> 00:13:31,120 even if his mother doesn’t agree, right? 220 00:13:32,160 --> 00:13:33,720 It’s a long and hard way. 221 00:13:34,090 --> 00:13:34,970 Good luck. 222 00:13:37,350 --> 00:13:38,820 But I remember something. 223 00:13:39,480 --> 00:13:41,620 You said you still wanted to play 224 00:13:41,680 --> 00:13:43,010 and would never get married, right? 225 00:13:44,210 --> 00:13:46,150 Wu Hongji took me for skydiving. 226 00:13:46,410 --> 00:13:49,770 He proposed in the thousands of meters high. 227 00:13:49,840 --> 00:13:51,800 Would you refuse if you were me? 228 00:13:52,660 --> 00:13:53,540 Exactly. 229 00:13:54,310 --> 00:13:55,500 If you refused, 230 00:13:55,960 --> 00:13:57,430 he might loosen the rope. 231 00:13:58,830 --> 00:13:59,430 Hey. 232 00:14:02,010 --> 00:14:02,910 Seriously. 233 00:14:03,610 --> 00:14:05,270 What if the feeling of freshness fades? 234 00:14:06,980 --> 00:14:08,540 Wu Hongji is so adorable. 235 00:14:08,630 --> 00:14:09,820 The feeling of newness won’t fade. 236 00:14:11,740 --> 00:14:14,070 Even if life is a bit dull, 237 00:14:14,460 --> 00:14:16,940 two people who love each other 238 00:14:17,080 --> 00:14:18,430 will surely overcome difficulties. 239 00:14:21,100 --> 00:14:21,870 What’s it? 240 00:14:24,710 --> 00:14:26,620 I suddenly envy you. 241 00:14:28,780 --> 00:14:31,280 Please. You’ll get married soon, too. 242 00:14:32,140 --> 00:14:33,330 It’s still early. 243 00:14:34,810 --> 00:14:35,970 By the way, 244 00:14:36,720 --> 00:14:38,790 how much would you pay me as the bridesmaid? 245 00:14:39,380 --> 00:14:40,260 An Ran. 246 00:14:40,530 --> 00:14:42,150 Are we best friends? 247 00:14:42,680 --> 00:14:44,670 How can you talk about money with me? 248 00:14:48,620 --> 00:14:49,500 Tell me 249 00:14:50,030 --> 00:14:51,440 how much the cash gift is. 250 00:14:52,610 --> 00:14:54,410 When shall we go buy 251 00:14:54,450 --> 00:14:55,850 a wedding gift for Manman? 252 00:14:57,330 --> 00:14:57,990 How about Saturday? 253 00:14:58,170 --> 00:14:59,290 I don’t need to work overtime on Saturday. 254 00:15:02,240 --> 00:15:05,390 Do you think they’re getting married hastily? 255 00:15:05,890 --> 00:15:07,080 It is in haste. 256 00:15:07,650 --> 00:15:08,680 I didn’t think 257 00:15:08,680 --> 00:15:11,070 Hongji would get married before his 30. 258 00:15:11,900 --> 00:15:13,750 Actually, it’s great 259 00:15:13,880 --> 00:15:15,010 to settle down early. 260 00:15:16,850 --> 00:15:18,110 But settling down 261 00:15:18,470 --> 00:15:20,000 will make people lose individual space. 262 00:15:24,810 --> 00:15:26,500 When two people are together, 263 00:15:26,550 --> 00:15:28,270 they are bound to lose something. 264 00:15:28,920 --> 00:15:31,430 You mean there is no need to be responsible? 265 00:15:32,000 --> 00:15:33,340 What are you talking about? 266 00:15:33,830 --> 00:15:35,390 You said that, right? 267 00:15:35,790 --> 00:15:37,780 After two people 268 00:15:37,830 --> 00:15:39,310 decide to enter the next stage of life, 269 00:15:39,750 --> 00:15:40,630 they should 270 00:15:40,870 --> 00:15:42,710 let the following things take their course. 271 00:15:43,040 --> 00:15:43,920 Yes. 272 00:15:44,450 --> 00:15:46,630 Actually I got a surprise for you. 273 00:15:47,360 --> 00:15:47,950 By the way, 274 00:15:48,130 --> 00:15:51,180 recently I feel Evan is making a secret plan. 275 00:16:00,860 --> 00:16:02,250 Dig it from the bottom. 276 00:16:14,190 --> 00:16:15,070 Have a try. 277 00:16:25,770 --> 00:16:26,790 How is it? Delicious? 278 00:16:27,240 --> 00:16:28,430 I learnt it from the chef. 279 00:16:28,710 --> 00:16:30,010 Happy? Surprised? 280 00:16:34,830 --> 00:16:35,750 Delicious. 281 00:16:36,980 --> 00:16:38,520 Take it easy. Enjoy. 282 00:16:58,110 --> 00:16:59,640 Where are we going? 283 00:17:01,120 --> 00:17:03,490 We’re the planner of a UAV performance activity. 284 00:17:03,580 --> 00:17:05,569 It’s the rehearsal tonight. Go take a look. 285 00:17:05,849 --> 00:17:06,859 Give me some advice. 286 00:17:08,060 --> 00:17:08,950 OK. 287 00:17:24,920 --> 00:17:25,859 Everything is ready. 288 00:17:26,410 --> 00:17:27,359 Ready to start. 289 00:18:09,680 --> 00:18:14,880 MARRY ME 290 00:18:27,850 --> 00:18:28,760 How is it? 291 00:18:28,980 --> 00:18:30,800 Happy? Surprised? 292 00:18:34,700 --> 00:18:35,750 Honestly, 293 00:18:36,100 --> 00:18:39,850 I am happy, but not surprised. 294 00:18:42,950 --> 00:18:43,670 So, 295 00:18:44,580 --> 00:18:45,480 Miss An Ran, 296 00:18:46,440 --> 00:18:47,900 will you give me this chance? 297 00:18:52,170 --> 00:18:52,760 But, 298 00:18:53,540 --> 00:18:54,960 did you really think it over? 299 00:18:55,310 --> 00:18:56,450 Marriage is not dating. 300 00:18:57,750 --> 00:19:00,240 I may have negative emotion at any time. 301 00:19:01,530 --> 00:19:03,240 It may make us both 302 00:19:03,270 --> 00:19:04,020 painful. 303 00:19:05,610 --> 00:19:06,820 I’m ready 304 00:19:07,100 --> 00:19:08,850 to face all possibilities of being unhappy. 305 00:19:09,890 --> 00:19:11,880 I will try hard to make us happy. 306 00:19:13,220 --> 00:19:15,700 I’m not sure if I am ready. 307 00:19:21,900 --> 00:19:24,210 You have one minute to consider. 308 00:19:38,160 --> 00:19:39,190 Good luck to us. 309 00:20:29,500 --> 00:20:30,430 So, 310 00:20:31,620 --> 00:20:34,100 will I really go to the next stage? 311 00:20:53,310 --> 00:20:54,420 Marriage, 312 00:20:55,240 --> 00:20:56,120 please render your help. 313 00:21:17,420 --> 00:21:18,080 Zheng Minwei. 314 00:21:30,660 --> 00:21:33,560 A Few Months Ago 315 00:21:45,050 --> 00:21:46,300 We’d better break up. 316 00:21:50,460 --> 00:21:51,620 Are you a man or not? 317 00:21:55,740 --> 00:21:58,340 Did you say something just now? 318 00:21:59,130 --> 00:22:01,720 I don’t think you need me as your boyfriend. 319 00:22:03,170 --> 00:22:04,720 Sorry. Maybe 320 00:22:05,460 --> 00:22:08,080 I’m not yet well adapted to… 321 00:22:08,120 --> 00:22:10,370 Maybe I’m not the right one for you. 322 00:22:10,430 --> 00:22:15,790 So, you were talking about breakup? 323 00:22:19,610 --> 00:22:21,320 I thought I got it wrong. 324 00:22:21,760 --> 00:22:22,640 In this case, 325 00:22:23,680 --> 00:22:24,650 let's part friends. 326 00:22:28,340 --> 00:22:29,260 No matter how, 327 00:22:29,810 --> 00:22:32,140 have a nice weekend. 328 00:22:32,210 --> 00:22:33,110 Thank you. 329 00:22:36,244 --> 00:22:46,244 Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 20483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.