Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:13,420
REMINDER
The following program tackles different kinds of love that may cause severe happiness and sadness.
We highly recommend you to watch it with family and friends.Thank you very much.
2
00:00:16,120 --> 00:00:19,080
EPISODE 9
Hey, guys! How can I surprise Otep?
3
00:00:19,080 --> 00:00:20,619
EPISODE 9
What shall I do?
4
00:00:20,620 --> 00:00:22,320
Where is he now?
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,320
PART 2
He's talking to his parents.
6
00:00:24,320 --> 00:00:25,840
But he'll be joining us later.
7
00:00:25,840 --> 00:00:28,880
Where is Bianca? Otep will be here soon.
8
00:00:28,880 --> 00:00:32,720
What's taking her too long? I have an important call coming.
9
00:00:32,720 --> 00:00:34,580
From whom?
10
00:00:34,580 --> 00:00:37,300
Bianca's here. I'll admit her.
11
00:00:39,040 --> 00:00:41,400
Hello, everythings.
12
00:00:41,980 --> 00:00:45,480
It's a miracle that you don't have a boyfriend attached to you.
13
00:00:46,520 --> 00:00:49,320
What took you so long? We've been waiting for you.
14
00:00:49,320 --> 00:00:51,180
Where is Jet?
15
00:00:51,180 --> 00:00:53,180
Huhu.
16
00:00:53,180 --> 00:00:55,180
I hate Jet.
17
00:00:56,020 --> 00:00:59,240
What is it this time? Are you guys having a lover's quarrel again?
18
00:00:59,240 --> 00:01:02,820
I feel that there is something going on between him and Lisa.
19
00:01:02,820 --> 00:01:04,819
How can you tell?
20
00:01:04,819 --> 00:01:08,860
Because last night, he did not respond to my "I love you more"
21
00:01:08,860 --> 00:01:11,060
he stops with "I love you, too"
22
00:01:11,060 --> 00:01:12,860
That's it?
23
00:01:12,860 --> 00:01:15,800
You're being paranoid again.
24
00:01:15,800 --> 00:01:19,860
Guys, this time, it's different.
25
00:01:19,860 --> 00:01:21,860
It's not the same!
26
00:01:21,860 --> 00:01:26,080
You know what? You should stop being too clingy.
27
00:01:26,080 --> 00:01:28,080
I'm not clingy!
28
00:01:28,080 --> 00:01:31,420
But Ronin has a point. You two are suffocating each other.
29
00:01:31,420 --> 00:01:35,680
We are just being expressive. It's not suffocating.
30
00:01:35,680 --> 00:01:38,840
Sometimes, you need to give each other some space.
31
00:01:38,840 --> 00:01:42,840
You're being dependent on each other.
32
00:01:42,840 --> 00:01:48,040
You always tell each other what you are doing. Always asking for permission.
33
00:01:48,040 --> 00:01:50,040
But that's sweet!
34
00:01:50,040 --> 00:01:55,760
But too much sweets can cause tooth decay, right?
35
00:01:55,760 --> 00:02:00,700
There, now we're on tooth decays!
36
00:02:00,700 --> 00:02:05,740
Be serious, Ronin! My love life's on the line here.
37
00:02:05,740 --> 00:02:11,400
I'm serious. Just don't get too paranoid. Jet will not cheat on you.
38
00:02:11,400 --> 00:02:14,240
The love spell you cast on him is really strong.
39
00:02:14,240 --> 00:02:19,840
In fairness to you, Nin you really give good advice. Are you dating someone right now?
40
00:02:19,840 --> 00:02:25,440
I'm not. I'm just good at giving advice.
41
00:02:25,440 --> 00:02:28,960
What do you guys think? You think Ronin's right?
42
00:02:28,960 --> 00:02:32,880
On the love spell? Yes, I totally agree with him.
43
00:02:32,880 --> 00:02:35,260
You too, Tau. You're always making fun of me.
44
00:02:35,260 --> 00:02:41,859
Guys, I have to go. There's the call I've been waiting.
45
00:02:41,860 --> 00:02:44,620
Hello, Pangs?
46
00:02:44,620 --> 00:02:46,620
Who is Pangs?
47
00:02:46,620 --> 00:02:49,600
He's too excited!
48
00:02:49,600 --> 00:02:50,900
Maybe it's his lover.
49
00:02:50,900 --> 00:02:52,320
That goof!
50
00:02:52,320 --> 00:02:56,400
Hello? Biancake to Boom Harot. Are you still there?
51
00:02:56,400 --> 00:02:58,400
Game. Where are we again?
52
00:02:58,400 --> 00:03:01,420
What do you guys think?
53
00:03:01,420 --> 00:03:06,420
For me, if you are really sure that Jet is cheating on you.
54
00:03:06,420 --> 00:03:13,600
He's a dead man! That's why I don't trust men.
55
00:03:13,600 --> 00:03:17,540
It's better to be single than to be cheated.
56
00:03:17,540 --> 00:03:23,120
There she goes again with her #StrongIndependentWoman
57
00:03:23,120 --> 00:03:27,280
She's right, Nics. That's why guys are afraid to court you.
58
00:03:27,280 --> 00:03:29,880
It means they don't deserve me.
59
00:03:29,880 --> 00:03:33,680
If they can't meet my standards, don't even bother.
60
00:03:33,680 --> 00:03:40,440
How can they meet your standards? It's too high. It's even higher than Mt. Everest!
61
00:03:40,440 --> 00:03:45,100
You know, I won't lower my standards for just some random guys to court me.
62
00:03:45,100 --> 00:03:47,700
I'll go ahead. Bye.
63
00:03:52,660 --> 00:03:56,880
Why the long face?
64
00:04:10,860 --> 00:04:12,340
Hello?
65
00:04:12,340 --> 00:04:14,340
Hello, Pangs?
66
00:04:14,340 --> 00:04:17,399
Finally!
67
00:04:17,399 --> 00:04:21,760
Sorry, Pangs. I've been helping Tau plan a surprise for Otep.
68
00:04:21,760 --> 00:04:23,760
Oh. That's why.
69
00:04:23,760 --> 00:04:25,760
Why? What's the occasion?
70
00:04:25,760 --> 00:04:30,880
Nothing. Tau just wanted to get even with Otep's surprise for him.
71
00:04:30,880 --> 00:04:32,880
Well, that's sweet.
72
00:04:32,880 --> 00:04:35,980
Are you envious?
73
00:04:35,980 --> 00:04:38,120
(in Bisaya)
I've always been envious.
74
00:04:38,120 --> 00:04:40,800
What are you saying, Pangs?
75
00:04:40,800 --> 00:04:42,800
Nothing.
76
00:04:42,800 --> 00:04:45,620
What are you doing? Did you eat lunch already?
77
00:04:45,620 --> 00:04:50,080
Yes, I just finished. I am watering the plants now.
78
00:04:50,080 --> 00:04:54,159
It's a good thing that the plants are getting wet.
79
00:04:54,160 --> 00:04:56,160
Perv!
80
00:04:56,160 --> 00:04:58,160
Why? It's true.
81
00:04:58,160 --> 00:05:01,980
You want me to bathe you?
82
00:05:01,980 --> 00:05:06,780
Yes, just like what you are doing to the plants.
83
00:05:06,780 --> 00:05:09,700
Don't mess with me. Find someone else.
84
00:05:09,700 --> 00:05:18,320
Why? I don't want someone else. I only want you.
85
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
Wait for me here.
86
00:05:42,320 --> 00:05:43,800
Hey!
87
00:05:43,800 --> 00:05:45,800
What's up?
88
00:06:20,060 --> 00:06:22,060
Who is that?
89
00:06:22,060 --> 00:06:24,060
That's Orion. Remember him?
90
00:06:24,060 --> 00:06:28,720
I used to play basketball with him. Now he's my officemate.
91
00:06:28,720 --> 00:06:32,740
Oh. Looks like you two are having a fun talk out there.
92
00:06:32,740 --> 00:06:34,740
Yes, because he's such a joker.
93
00:06:34,740 --> 00:06:36,740
Are you ready? Let's go.
94
00:06:39,080 --> 00:06:41,080
We're here.
95
00:06:44,220 --> 00:06:46,220
Let's go!
96
00:06:46,220 --> 00:06:49,880
I promise you'll like it here. I'm sure.
97
00:07:03,780 --> 00:07:05,780
Where are we?
98
00:07:07,980 --> 00:07:09,980
Surprise!!!
99
00:07:12,680 --> 00:07:14,960
It's a prank!
100
00:07:14,960 --> 00:07:17,120
Is it lame?
101
00:07:18,020 --> 00:07:20,020
What is this?
102
00:07:21,220 --> 00:07:23,620
It's my surprise to you.
103
00:07:23,620 --> 00:07:25,620
TauTep Time.
104
00:07:27,600 --> 00:07:32,700
That's what I've been waiting for. Your sweet smile.
105
00:07:32,700 --> 00:07:34,700
You're crazy!
106
00:07:34,700 --> 00:07:36,700
Admit it. You love it.
107
00:07:36,700 --> 00:07:38,700
No, I don't.
108
00:07:38,700 --> 00:07:40,700
Maybe a little.
109
00:07:40,700 --> 00:07:42,700
But, seriously though?
110
00:07:42,700 --> 00:07:44,700
TauTep time?
111
00:07:44,700 --> 00:07:46,700
Just the two of us?
112
00:07:46,700 --> 00:07:48,700
No distractions?
113
00:07:49,880 --> 00:07:51,880
Of course.
114
00:07:51,880 --> 00:07:53,880
You've been away for a long time.
115
00:07:53,880 --> 00:07:55,880
I need to have you all to myself.
116
00:08:02,300 --> 00:08:04,800
Thank you.
117
00:08:04,800 --> 00:08:06,800
My pleasure.
118
00:08:09,240 --> 00:08:11,240
Hey, Shuai Ge. Are you done?
119
00:08:11,240 --> 00:08:12,660
Yes we are.
120
00:08:12,660 --> 00:08:16,980
I'd like you to meet Otep. My BF.
121
00:08:16,980 --> 00:08:18,280
BF?
122
00:08:18,280 --> 00:08:20,280
Best friend.
123
00:08:20,280 --> 00:08:21,179
Right, Bes?
124
00:08:21,180 --> 00:08:23,180
Oh. Best friend.
125
00:08:23,180 --> 00:08:24,940
(in Chinese)
I thought you mean boyfriend.
126
00:08:24,940 --> 00:08:25,780
What?
127
00:08:25,780 --> 00:08:28,719
Nothing. I said it was nice meeting you.
128
00:08:28,720 --> 00:08:31,780
I'm Orion but you can call me Ri.
129
00:08:31,780 --> 00:08:33,179
Otep.
130
00:08:33,179 --> 00:08:36,559
Wait, I have to go to the restroom.
131
00:08:37,039 --> 00:08:38,400
Shuai Ge?
132
00:08:38,400 --> 00:08:41,760
That's Big Brother in Chinese.
133
00:08:41,760 --> 00:08:42,980
He's Chinese.
134
00:08:42,980 --> 00:08:44,240
Ah Chinese.
135
00:08:44,240 --> 00:08:45,500
Hold on, Tep.
136
00:08:45,500 --> 00:08:46,880
Where are you going?
137
00:08:46,880 --> 00:08:48,880
I'll just go to the restroom.
138
00:08:48,880 --> 00:08:51,100
Don't miss me too much.
139
00:08:51,100 --> 00:08:54,580
Just hurry up already.
140
00:08:54,580 --> 00:08:56,580
Okay.
141
00:09:04,500 --> 00:09:09,780
"Suspicion"
142
00:09:11,120 --> 00:09:14,700
Directed by
BRILIANT VISCAYDA JUAN
143
00:09:14,700 --> 00:09:16,900
NEXT...
I'm so tired.
144
00:09:16,900 --> 00:09:21,520
NEXT...
I'll go ahead. Looks like Otep's tired.
145
00:09:21,520 --> 00:09:23,560
NEXT...
I thought you wanted to rest?
146
00:09:23,560 --> 00:09:27,000
NEXT...
Suddenly I feel awake.
10266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.