All language subtitles for the.walking.dead.world.beyond.s01e10.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,226 --> 00:00:01,770 Ther. 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,414 Silas: I killed Percy and Tony. 3 00:00:03,438 --> 00:00:05,274 I'm a killer. 4 00:00:05,298 --> 00:00:08,585 Isolating her from the others is critical. 5 00:00:08,609 --> 00:00:09,778 ♪♪ 6 00:00:09,801 --> 00:00:11,755 Elton: I found Percy, but he's hurt. 7 00:00:11,778 --> 00:00:12,865 Tell me where you are. 8 00:00:12,888 --> 00:00:15,516 No. She's the one that shot me. 9 00:00:15,541 --> 00:00:16,943 Hope: Huck has been there for me 10 00:00:16,968 --> 00:00:18,853 in ways that you don't understand. 11 00:00:18,876 --> 00:00:21,114 [Walkers growling] [Grunts] 12 00:00:21,138 --> 00:00:23,692 Iris: There's something off about her. 13 00:00:23,716 --> 00:00:25,602 ♪♪ 14 00:00:25,626 --> 00:00:27,902 Felix: Where's my gun? 15 00:00:32,406 --> 00:00:35,536 Woman: Leo, Kari, meet your daughter... Iris. 16 00:00:35,561 --> 00:00:38,039 Would you like to hold her? 17 00:00:38,063 --> 00:00:42,210 Leo, she is absolutely perfect. 18 00:00:42,234 --> 00:00:43,712 Hello. 19 00:00:43,735 --> 00:00:45,956 Hi. 20 00:00:45,979 --> 00:00:47,881 ♪♪ 21 00:00:47,905 --> 00:00:50,051 Who's this little lady? Hope. 22 00:00:50,075 --> 00:00:51,386 They've been looking out for each other 23 00:00:51,409 --> 00:00:52,905 since the moment they met. 24 00:00:52,929 --> 00:00:56,725 From the moment we laid eyes on you both, we just... 25 00:00:56,749 --> 00:00:59,393 wanted to protect you. 26 00:00:59,417 --> 00:01:01,487 We knew that even if we couldn't, 27 00:01:01,512 --> 00:01:03,231 you'd protect each other. 28 00:01:03,255 --> 00:01:06,400 ♪♪ 29 00:01:06,424 --> 00:01:08,706 Lyla: Paging Dr. Bennett. 30 00:01:11,114 --> 00:01:12,665 [Chuckles] 31 00:01:12,689 --> 00:01:14,650 Scattered Brain Syndrome strikes again. 32 00:01:14,674 --> 00:01:15,986 Sorry. [Chuckles] 33 00:01:16,010 --> 00:01:19,006 I was... I was thinking about the girls. 34 00:01:19,030 --> 00:01:21,081 Leo. You... 35 00:01:21,105 --> 00:01:23,918 You don't have to apologize for missing your daughters. 36 00:01:23,942 --> 00:01:25,495 ♪♪ 37 00:01:25,519 --> 00:01:28,757 I just get lost thinking about what they're doing. 38 00:01:28,781 --> 00:01:30,980 You love them so much. 39 00:01:32,950 --> 00:01:36,765 And that is one of the things I love about you. 40 00:01:36,789 --> 00:01:41,603 That and your incredibly sexy Scattered Brain Syndrome. 41 00:01:41,627 --> 00:01:43,771 [Both laugh] 42 00:01:43,795 --> 00:01:47,442 Hey, uh, pretend you're with them now. 43 00:01:47,466 --> 00:01:49,610 What would you be doing 44 00:01:49,634 --> 00:01:52,781 on a Tuesday night at 8:30? 45 00:01:52,805 --> 00:01:53,856 Okay. 46 00:01:53,881 --> 00:01:56,116 [Inhales deeply] 47 00:01:56,140 --> 00:01:58,712 I'm sure Iris is helping someone... 48 00:01:58,735 --> 00:02:00,120 Mm. 49 00:02:00,144 --> 00:02:01,757 Or working on an assignment from school. 50 00:02:01,781 --> 00:02:03,215 And Hope... 51 00:02:03,239 --> 00:02:06,460 [Chuckles] I'm sure she's with friends, 52 00:02:06,484 --> 00:02:08,205 getting into some kind of trouble. 53 00:02:08,228 --> 00:02:10,206 [Both chuckle] 54 00:02:10,230 --> 00:02:17,548 ♪♪ 55 00:02:17,572 --> 00:02:19,973 Damn thing keeps jamming. 56 00:02:19,997 --> 00:02:22,477 ♪♪ 57 00:02:22,501 --> 00:02:24,737 Who the hell are you? 58 00:02:24,762 --> 00:02:32,762 ♪♪ 59 00:02:34,771 --> 00:02:38,449 ♪♪ 60 00:02:42,120 --> 00:02:44,329 [Birds chirping] 61 00:02:47,435 --> 00:02:49,763 [Fire crackling] 62 00:02:49,787 --> 00:02:52,765 [Wind whistling] 63 00:02:52,789 --> 00:02:58,012 ♪♪ 64 00:02:58,036 --> 00:02:59,939 [Sizzling] 65 00:02:59,963 --> 00:03:07,963 ♪♪ 66 00:03:09,973 --> 00:03:17,973 ♪♪ 67 00:03:19,984 --> 00:03:27,984 ♪♪ 68 00:03:29,993 --> 00:03:37,993 ♪♪ 69 00:03:40,003 --> 00:03:48,003 ♪♪ 70 00:03:49,513 --> 00:03:51,490 You shouldn't have come. 71 00:03:51,514 --> 00:03:59,514 ♪♪ 72 00:04:01,265 --> 00:04:02,743 ♪♪ 73 00:04:02,768 --> 00:04:05,171 I-I followed the smoke, hoping it was you. 74 00:04:05,195 --> 00:04:07,831 H-How are you? Are you okay? 75 00:04:07,855 --> 00:04:10,018 I-I brought your bag, and I found your headphones 76 00:04:10,042 --> 00:04:12,179 and your cassette player and... 77 00:04:12,203 --> 00:04:14,514 ♪♪ 78 00:04:14,538 --> 00:04:17,184 Well, I-I found something else, too. 79 00:04:17,207 --> 00:04:19,185 [Groans] 80 00:04:19,209 --> 00:04:23,005 ♪♪ 81 00:04:23,029 --> 00:04:25,192 Just for the record, I'm doing great. 82 00:04:25,216 --> 00:04:31,105 ♪♪ 83 00:04:31,129 --> 00:04:33,608 Alright. 84 00:04:33,632 --> 00:04:35,356 Mnh. 85 00:04:39,154 --> 00:04:41,632 Oh, yeah. 86 00:04:41,656 --> 00:04:43,324 It fits like a glove. 87 00:04:46,428 --> 00:04:48,048 Iris: I still can't believe they left 88 00:04:48,072 --> 00:04:50,641 without saying goodbye. 89 00:04:50,665 --> 00:04:53,312 Sometimes it's easier. 90 00:04:53,336 --> 00:04:56,723 Hope wasn't acting like herself yesterday. 91 00:04:56,747 --> 00:05:00,048 She was so pissed off trying to pick a fight. 92 00:05:02,011 --> 00:05:03,886 Any idea why? 93 00:05:06,014 --> 00:05:08,973 I told her something she didn't want to hear. 94 00:05:10,119 --> 00:05:11,560 Yeah? 95 00:05:16,432 --> 00:05:18,911 I told her I thought something was off with Huck. 96 00:05:18,935 --> 00:05:20,321 That I didn't trust her. 97 00:05:20,345 --> 00:05:21,915 [Chuckles] 98 00:05:21,939 --> 00:05:24,509 And why would you say something like that, hmm? 99 00:05:24,533 --> 00:05:26,903 Because it's true. I don't. 100 00:05:26,927 --> 00:05:29,588 Huck has her own gun, plenty of bullets. 101 00:05:29,612 --> 00:05:31,350 Why take yours? 102 00:05:31,374 --> 00:05:33,242 Something is off with her. 103 00:05:33,266 --> 00:05:35,187 Look... 104 00:05:35,211 --> 00:05:38,598 just because Silas isn't who we thought he was 105 00:05:38,622 --> 00:05:40,858 doesn't mean Huck isn't Huck. 106 00:05:40,882 --> 00:05:42,534 I know this isn't what you want to hear, but... 107 00:05:42,558 --> 00:05:44,103 You're acting like she's a stranger. 108 00:05:44,127 --> 00:05:46,531 Maybe she is. [Sighs] 109 00:05:46,555 --> 00:05:48,942 I can't shake the feeling that she's hiding something, 110 00:05:48,966 --> 00:05:50,846 that she's... That she's what? 111 00:05:53,620 --> 00:06:00,120 ♪♪ 112 00:06:00,144 --> 00:06:01,879 There is only one room in this place 113 00:06:01,903 --> 00:06:04,456 that we haven't searched. 114 00:06:04,480 --> 00:06:06,625 Huck said it was filled with bodies. 115 00:06:06,649 --> 00:06:14,649 ♪♪ 116 00:06:16,644 --> 00:06:17,855 Tell me who you are. 117 00:06:17,879 --> 00:06:19,122 Huck: The hell you talkin' about? 118 00:06:19,146 --> 00:06:20,565 Tell me. 119 00:06:20,589 --> 00:06:22,475 Hope, come on. 120 00:06:22,499 --> 00:06:24,569 Put the pistol away, and we'll talk. 121 00:06:24,593 --> 00:06:26,812 I decoded those numbers. 122 00:06:26,836 --> 00:06:29,223 I know you're CRM. I want you to say it. 123 00:06:29,247 --> 00:06:30,649 This is crazy. 124 00:06:30,673 --> 00:06:32,577 What are you, some kind of spy or something? 125 00:06:32,601 --> 00:06:35,322 The story about how they found you messed up on that raft, 126 00:06:35,346 --> 00:06:36,581 all of that... 127 00:06:36,605 --> 00:06:38,490 Was that just a plan to get into Omaha? 128 00:06:38,514 --> 00:06:41,603 Pretend you were somebody else? 129 00:06:41,627 --> 00:06:43,663 I'm the same person I've always been. 130 00:06:43,687 --> 00:06:45,831 If you'll just put that weapon away, 131 00:06:45,855 --> 00:06:47,408 I can explain. 132 00:06:47,432 --> 00:06:49,427 ♪♪ 133 00:06:49,451 --> 00:06:53,264 I know you don't wanna shoot that. 134 00:06:53,288 --> 00:06:55,507 You don't wanna hurt anybody else. 135 00:06:55,531 --> 00:06:57,935 ♪♪ 136 00:06:57,959 --> 00:07:00,512 Not like before... 137 00:07:00,536 --> 00:07:02,665 that night with your mom. 138 00:07:02,689 --> 00:07:04,475 ♪♪ 139 00:07:04,500 --> 00:07:06,019 [Gunshot] 140 00:07:06,043 --> 00:07:14,043 ♪♪ 141 00:07:15,627 --> 00:07:16,622 ♪♪ 142 00:07:16,646 --> 00:07:19,699 Thing is, you kill me, 143 00:07:19,723 --> 00:07:21,701 they'll still come looking for you. 144 00:07:21,725 --> 00:07:25,204 ♪♪ 145 00:07:25,228 --> 00:07:27,706 So you admit it. You're one of them. 146 00:07:27,730 --> 00:07:29,634 ♪♪ 147 00:07:29,658 --> 00:07:30,968 Yeah. 148 00:07:30,992 --> 00:07:32,711 I am. 149 00:07:32,735 --> 00:07:35,456 ♪♪ 150 00:07:35,480 --> 00:07:38,218 You knew that, and you still came with me. 151 00:07:38,242 --> 00:07:41,221 I think it's 'cause part of you knows I'm on your side. 152 00:07:41,245 --> 00:07:44,223 Screw. You. 153 00:07:44,247 --> 00:07:48,302 I only came with you to keep Felix and Iris safe. 154 00:07:48,326 --> 00:07:50,322 The second you said you'd come with me, 155 00:07:50,346 --> 00:07:51,822 I knew I was the asset, 156 00:07:51,846 --> 00:07:53,807 whatever the hell that is, 157 00:07:53,831 --> 00:07:55,886 and that they were expendable. 158 00:07:55,909 --> 00:07:58,904 ♪♪ 159 00:07:58,928 --> 00:08:01,074 The others... what do they know? 160 00:08:01,098 --> 00:08:02,475 Nothing. 161 00:08:02,500 --> 00:08:03,651 So you and the rest of those assholes 162 00:08:03,675 --> 00:08:05,336 can leave them the hell alone. 163 00:08:05,360 --> 00:08:09,565 [Leaves rustling, walker growling] 164 00:08:09,589 --> 00:08:12,177 ♪♪ 165 00:08:12,201 --> 00:08:13,903 Remember our training? 166 00:08:13,927 --> 00:08:15,680 ♪♪ 167 00:08:15,704 --> 00:08:17,682 I said to survive outside those walls, 168 00:08:17,706 --> 00:08:19,725 you got to make big choices quick. 169 00:08:19,750 --> 00:08:23,596 ♪♪ 170 00:08:23,620 --> 00:08:25,598 What are you gonna do, Hope? 171 00:08:25,622 --> 00:08:28,548 ♪♪ 172 00:08:33,278 --> 00:08:34,849 The lentils were overcooked, weren't they? 173 00:08:34,873 --> 00:08:35,942 Leo: Mm. Not at all. 174 00:08:35,966 --> 00:08:37,184 I had two helpings, 175 00:08:37,209 --> 00:08:39,428 and I'm good for at least one more. 176 00:08:39,452 --> 00:08:41,447 [Chuckles] 177 00:08:41,471 --> 00:08:42,599 Uh-huh. Mm-hmm. 178 00:08:42,623 --> 00:08:45,268 Mm-hmm. Mm-hmm. Mm. 179 00:08:45,292 --> 00:08:48,270 [Soft piano music playing] 180 00:08:48,294 --> 00:08:51,048 ♪♪ 181 00:08:51,072 --> 00:08:54,277 Did you ever hear from Dr. Abbott 182 00:08:54,301 --> 00:08:55,946 since he went back to Portland? 183 00:08:55,970 --> 00:09:00,283 ♪♪ 184 00:09:00,307 --> 00:09:02,634 Not a word. 185 00:09:02,658 --> 00:09:06,014 We were sad to lose him. 186 00:09:06,038 --> 00:09:09,567 It was just so sudden. 187 00:09:09,591 --> 00:09:11,293 Before he left, he wouldn't stop talking about 188 00:09:11,317 --> 00:09:13,462 how much he loved it here. 189 00:09:13,486 --> 00:09:16,966 The opportunity to mold the best young scientific minds. 190 00:09:16,990 --> 00:09:18,802 I know. 191 00:09:18,826 --> 00:09:21,638 Apparently, he got word his sister wasn't well. 192 00:09:21,662 --> 00:09:23,063 Mm. 193 00:09:23,087 --> 00:09:25,140 Okay, mister, your... 194 00:09:25,164 --> 00:09:27,494 [Dish clatters] 195 00:09:27,518 --> 00:09:29,479 extra lentils... Alright. 196 00:09:29,503 --> 00:09:30,980 As requested. 197 00:09:31,004 --> 00:09:32,816 Just, um... 198 00:09:32,840 --> 00:09:34,317 Mm-hmm. Oh, I knew it. 199 00:09:34,341 --> 00:09:36,552 They are terrible. 200 00:09:36,576 --> 00:09:37,669 But you're incredible. 201 00:09:37,693 --> 00:09:40,322 [Chuckles] Oh. 202 00:09:40,346 --> 00:09:42,826 Well, I am. 203 00:09:42,850 --> 00:09:44,751 But no more lies, okay? 204 00:09:44,775 --> 00:09:46,261 No more lies. 205 00:09:46,286 --> 00:09:47,663 Mm. 206 00:09:47,687 --> 00:09:49,665 [Smooches] 207 00:09:49,690 --> 00:09:51,591 They were terrible. 208 00:09:51,615 --> 00:09:53,927 [Laughs] 209 00:09:53,951 --> 00:09:55,929 Hope, come on. 210 00:09:55,953 --> 00:09:57,673 You gotta let me get my pole. 211 00:09:57,697 --> 00:10:00,268 I'm not gonna hurt you, I swear. 212 00:10:00,292 --> 00:10:02,846 Put the pistol down so we can fight these things. 213 00:10:02,870 --> 00:10:04,581 Together. 214 00:10:04,605 --> 00:10:07,517 [Walkers growling] 215 00:10:07,541 --> 00:10:15,541 ♪♪ 216 00:10:15,566 --> 00:10:16,835 [Gunshot] 217 00:10:16,859 --> 00:10:18,619 Hope, put it down. 218 00:10:18,643 --> 00:10:20,697 The sound's just gonna bring more. 219 00:10:20,721 --> 00:10:21,990 Watch your back. 220 00:10:22,014 --> 00:10:23,624 Use your forms. Like I showed you. 221 00:10:23,648 --> 00:10:28,038 ♪♪ 222 00:10:28,062 --> 00:10:30,389 [Grunts] 223 00:10:30,413 --> 00:10:33,043 Huck: Work your angles. 224 00:10:33,067 --> 00:10:35,044 Trust yourself. 225 00:10:35,068 --> 00:10:43,068 ♪♪ 226 00:10:45,078 --> 00:10:50,851 ♪♪ 227 00:10:50,875 --> 00:10:53,395 You got this, girl. You got this. 228 00:10:53,419 --> 00:11:01,419 ♪♪ 229 00:11:03,429 --> 00:11:11,429 ♪♪ 230 00:11:13,440 --> 00:11:21,440 ♪♪ 231 00:11:23,450 --> 00:11:25,686 ♪♪ 232 00:11:25,710 --> 00:11:27,764 [Door creaks] 233 00:11:27,788 --> 00:11:30,600 ♪♪ 234 00:11:30,624 --> 00:11:32,356 Holy shit. 235 00:11:36,647 --> 00:11:38,532 Are you sure that this is the room that Huck... 236 00:11:38,556 --> 00:11:40,698 I'm sure. 237 00:11:43,394 --> 00:11:46,539 We could've used this stuff to fix your ankle. 238 00:11:46,563 --> 00:11:49,619 Or fix the tire. 239 00:11:49,643 --> 00:11:50,953 Huck didn't want us to. 240 00:11:50,977 --> 00:11:52,397 This doesn't make any sense. 241 00:11:52,421 --> 00:11:55,457 Then why would she leave with Hope? 242 00:11:55,481 --> 00:11:57,381 I don't know. 243 00:11:59,986 --> 00:12:02,486 Oh, my God. 244 00:12:03,990 --> 00:12:06,725 But when we catch up to them, you can ask her yourself. 245 00:12:09,663 --> 00:12:12,042 She just shot him. 246 00:12:12,066 --> 00:12:16,070 I just ran, thinking I was next. 247 00:12:16,094 --> 00:12:17,813 Thinking I couldn't yell for help 248 00:12:17,837 --> 00:12:19,687 'cause maybe you were all in on it. 249 00:12:20,774 --> 00:12:24,486 Huck is the one with blood on her hands. 250 00:12:24,510 --> 00:12:27,248 After what she did to my uncle... 251 00:12:27,272 --> 00:12:28,490 to me. 252 00:12:28,514 --> 00:12:30,592 But... why? 253 00:12:30,616 --> 00:12:33,254 How? 254 00:12:33,278 --> 00:12:36,331 We don't know. 255 00:12:36,355 --> 00:12:38,755 But we know that it wasn't you. 256 00:12:39,692 --> 00:12:42,004 It wasn't you, Silas. 257 00:12:42,028 --> 00:12:43,928 [Sighs] 258 00:12:47,533 --> 00:12:49,178 ♪♪ 259 00:12:49,202 --> 00:12:52,347 I didn't do it. 260 00:12:52,371 --> 00:12:53,682 No. 261 00:12:53,706 --> 00:12:55,684 [Sighs] 262 00:12:55,709 --> 00:12:58,355 No, you didn't. 263 00:12:58,379 --> 00:13:01,524 You're not a monster, Silas. 264 00:13:01,548 --> 00:13:04,527 You never were. 265 00:13:04,551 --> 00:13:06,528 Not even close. 266 00:13:06,552 --> 00:13:14,552 ♪♪ 267 00:13:15,653 --> 00:13:17,630 [Chair creaks] 268 00:13:17,654 --> 00:13:19,208 ♪♪ 269 00:13:19,232 --> 00:13:21,302 Where's Iris? Where's Hope? 270 00:13:21,326 --> 00:13:23,546 Are... Are they with Huck? 271 00:13:23,570 --> 00:13:31,570 ♪♪ 272 00:13:32,669 --> 00:13:34,724 We have to save them. 273 00:13:34,748 --> 00:13:36,893 ♪♪ 274 00:13:36,917 --> 00:13:38,894 [Chuckles] 275 00:13:38,918 --> 00:13:40,897 Damn, girl. 276 00:13:40,921 --> 00:13:43,232 You learned your shit. 277 00:13:43,256 --> 00:13:45,158 All that training. 278 00:13:45,182 --> 00:13:47,491 Shows what you can do when you apply yourself. 279 00:13:51,782 --> 00:13:54,409 Pistol's gone. 280 00:13:54,433 --> 00:13:56,763 We should keep walking. 281 00:13:56,787 --> 00:13:59,673 I thought you came to me as a friend. 282 00:13:59,697 --> 00:14:01,433 I did. 283 00:14:01,457 --> 00:14:03,510 I care about all of you. 284 00:14:03,534 --> 00:14:06,865 Then why are they expendable? 285 00:14:06,889 --> 00:14:10,360 Look, it was never supposed to be this complicated. 286 00:14:10,384 --> 00:14:12,595 Truth is... 287 00:14:12,619 --> 00:14:15,431 your dad's not in danger. 288 00:14:15,455 --> 00:14:18,100 Never was. 289 00:14:18,125 --> 00:14:19,860 Those last two messages he sent 290 00:14:19,884 --> 00:14:21,861 saying he was in trouble? 291 00:14:21,885 --> 00:14:23,773 They weren't from him. 292 00:14:23,797 --> 00:14:26,109 ♪♪ 293 00:14:26,133 --> 00:14:28,110 They were from me. 294 00:14:28,134 --> 00:14:30,113 What? 295 00:14:30,136 --> 00:14:33,615 ♪♪ 296 00:14:33,639 --> 00:14:35,209 I thought it was the easiest way 297 00:14:35,232 --> 00:14:37,919 to get you to leave the University. 298 00:14:37,943 --> 00:14:40,456 The CR found out about the messages 299 00:14:40,480 --> 00:14:42,457 and intercepted the rest. 300 00:14:42,481 --> 00:14:44,568 So we took advantage of that. 301 00:14:44,592 --> 00:14:47,221 I wanted you to want to go. 302 00:14:47,245 --> 00:14:50,466 To see if you would. 303 00:14:50,490 --> 00:14:53,635 I thought you were strong enough. 304 00:14:53,659 --> 00:14:56,306 I was right. 305 00:14:56,330 --> 00:14:58,474 Figured your sister'd try and talk you out of it, 306 00:14:58,498 --> 00:15:00,493 so you'd come to me. 307 00:15:00,517 --> 00:15:02,327 And the two of us would go. 308 00:15:02,351 --> 00:15:04,904 Just the two of us. 309 00:15:04,928 --> 00:15:06,816 Why? 310 00:15:06,840 --> 00:15:09,743 [Sniffles, sighs] 311 00:15:09,767 --> 00:15:12,488 You were convinced the world was gonna end. 312 00:15:12,511 --> 00:15:14,841 So I taught you how to fight. 313 00:15:14,865 --> 00:15:16,826 I needed you to see what was worth fighting for. 314 00:15:16,850 --> 00:15:18,586 So, what's worth fighting for? 315 00:15:18,610 --> 00:15:20,830 ♪♪ 316 00:15:20,854 --> 00:15:23,332 Civilization. 317 00:15:23,356 --> 00:15:26,018 A future. 318 00:15:26,042 --> 00:15:29,096 The same future the Civic Republic is fighting for. 319 00:15:29,120 --> 00:15:31,097 ♪♪ 320 00:15:31,121 --> 00:15:33,509 Sure, we could've gotten you here easy. 321 00:15:33,533 --> 00:15:34,934 ♪♪ 322 00:15:34,959 --> 00:15:38,405 But getting you to see the world right? 323 00:15:38,429 --> 00:15:40,774 That what your father was working for 324 00:15:40,798 --> 00:15:42,351 was important? 325 00:15:42,375 --> 00:15:43,536 [Chuckles] 326 00:15:43,559 --> 00:15:45,520 That was gonna take a lot more. 327 00:15:45,544 --> 00:15:49,024 ♪♪ 328 00:15:49,048 --> 00:15:51,193 It would've been easier if it was just you and me. 329 00:15:51,217 --> 00:15:53,863 ♪♪ 330 00:15:53,886 --> 00:15:57,124 But you came to see it. 331 00:15:57,148 --> 00:16:00,202 Why it's always about the big picture. 332 00:16:00,226 --> 00:16:02,205 The greater good. 333 00:16:02,229 --> 00:16:04,965 ♪♪ 334 00:16:04,989 --> 00:16:06,642 The CRM... They take their shit seriously. 335 00:16:06,666 --> 00:16:07,801 They have to. 336 00:16:07,825 --> 00:16:09,970 The world's future is at stake. 337 00:16:09,994 --> 00:16:12,899 Having other people trying to find out where they are, 338 00:16:12,923 --> 00:16:14,975 getting in the way of you seeing 339 00:16:14,999 --> 00:16:18,053 what we have to do to save it? 340 00:16:18,077 --> 00:16:21,315 That wasn't gonna work. 341 00:16:21,338 --> 00:16:23,558 That's why the others were expendable. 342 00:16:23,582 --> 00:16:25,818 ♪♪ 343 00:16:25,842 --> 00:16:29,231 I did everything I could to split up the group 344 00:16:29,255 --> 00:16:32,402 without hurting anybody. 345 00:16:32,426 --> 00:16:33,826 Everything. 346 00:16:33,850 --> 00:16:35,904 Hope: Tony and Percy. 347 00:16:35,928 --> 00:16:37,572 Was that you? 348 00:16:37,596 --> 00:16:39,575 Is that how you spilt us up? 349 00:16:39,599 --> 00:16:42,135 ♪♪ 350 00:16:42,159 --> 00:16:44,837 The truck, the maps. [Gasps] 351 00:16:44,861 --> 00:16:46,173 We were two days away 352 00:16:46,197 --> 00:16:48,250 from knocking at the CR's door. 353 00:16:48,274 --> 00:16:50,844 The second their location got compromised, 354 00:16:50,868 --> 00:16:53,846 it would have been over for everybody. 355 00:16:53,870 --> 00:16:55,924 That's what I had to do to stop that from happening. 356 00:16:55,948 --> 00:16:57,427 You killed them! 357 00:16:57,451 --> 00:16:59,428 To save everybody else! 358 00:16:59,452 --> 00:17:01,431 There was no other way! 359 00:17:01,455 --> 00:17:06,693 ♪♪ 360 00:17:06,718 --> 00:17:09,105 We do what we have to do for the greater good. 361 00:17:09,128 --> 00:17:10,789 So why me? 362 00:17:10,814 --> 00:17:13,534 Why do you people give a shit about me? 363 00:17:13,557 --> 00:17:17,113 Kid, you have no idea who you are. 364 00:17:17,136 --> 00:17:25,136 ♪♪ 365 00:17:35,119 --> 00:17:36,240 Cheers. 366 00:17:36,265 --> 00:17:38,984 It's a 2004 cabernet from Napa. 367 00:17:39,009 --> 00:17:41,153 One of the few left from before. 368 00:17:41,176 --> 00:17:43,154 Mmm. 369 00:17:43,179 --> 00:17:46,792 I think Hope might want to be a vintner. 370 00:17:46,817 --> 00:17:48,493 With that mind? 371 00:17:48,518 --> 00:17:50,003 Maybe. 372 00:17:50,028 --> 00:17:52,330 I found a few books on winemaking in her room 373 00:17:52,355 --> 00:17:54,666 before I left, which... 374 00:17:54,691 --> 00:17:56,501 come to think of it, 375 00:17:56,526 --> 00:17:58,503 could just be her wanting to drink booze. 376 00:17:58,528 --> 00:18:00,265 [Chuckles] 377 00:18:00,288 --> 00:18:04,009 [Soft piano music playing] 378 00:18:04,034 --> 00:18:06,679 Did I ever tell you about how I first knew? 379 00:18:06,702 --> 00:18:09,682 She was all of 6 years old. 380 00:18:09,705 --> 00:18:13,352 And I walk into the study to find processor chips 381 00:18:13,375 --> 00:18:16,188 and circuitry everywhere. 382 00:18:16,211 --> 00:18:17,597 I thought she was just being disruptive 383 00:18:17,622 --> 00:18:19,432 to try to get my attention. 384 00:18:19,457 --> 00:18:22,193 ♪♪ 385 00:18:22,218 --> 00:18:23,680 I was wrong. 386 00:18:23,703 --> 00:18:27,032 She was just doing what Hope does. 387 00:18:27,057 --> 00:18:28,534 ♪♪ 388 00:18:28,557 --> 00:18:30,443 She was being curious. 389 00:18:30,468 --> 00:18:32,538 [Computer chimes] Next day I walked in, 390 00:18:32,561 --> 00:18:36,208 she put the whole thing back together all by herself. 391 00:18:36,231 --> 00:18:39,787 ♪♪ 392 00:18:39,810 --> 00:18:41,288 [Chuckles] 393 00:18:41,311 --> 00:18:43,790 This isn't something normal kids do. 394 00:18:43,815 --> 00:18:46,885 It's not. She's special. 395 00:18:46,910 --> 00:18:48,871 She's extraordinary. 396 00:18:48,894 --> 00:18:51,057 I know. They both are. 397 00:18:51,080 --> 00:18:53,859 ♪♪ 398 00:18:53,884 --> 00:18:56,895 She's gonna make some amazing wine. 399 00:18:56,920 --> 00:19:00,732 ♪♪ 400 00:19:00,757 --> 00:19:03,885 Or maybe she'll save the world. 401 00:19:03,910 --> 00:19:05,570 Huck: We have to pick up the pace. 402 00:19:05,595 --> 00:19:08,773 What do they want from me? And where are we going? 403 00:19:08,798 --> 00:19:12,077 Hope, you cracked a CRM cypher. 404 00:19:12,102 --> 00:19:13,578 [Chuckles] 405 00:19:13,603 --> 00:19:16,248 It takes a special kind of smarts to pull that off. 406 00:19:16,271 --> 00:19:18,948 You're idiots. I am not worth all this. 407 00:19:20,276 --> 00:19:22,253 It's not just about you. 408 00:19:22,278 --> 00:19:24,498 It's about people like you. 409 00:19:24,521 --> 00:19:27,852 Making sure their gifts aren't being wasted. 410 00:19:27,875 --> 00:19:31,596 It's gonna take a lot to bring this world back. 411 00:19:31,621 --> 00:19:35,267 People like you need to be a big part of that. 412 00:19:35,290 --> 00:19:38,421 I radioed the CR this morning after we left. 413 00:19:38,444 --> 00:19:40,365 A chopper's meeting us 15 miles up 414 00:19:40,388 --> 00:19:41,941 to take you to your dad. 415 00:19:41,964 --> 00:19:43,942 I-If things didn't go the way they did, 416 00:19:43,967 --> 00:19:46,037 if we had just made it there... 417 00:19:46,060 --> 00:19:48,279 It would have been easier. 418 00:19:48,304 --> 00:19:51,282 You would've been happy your dad's okay. 419 00:19:51,307 --> 00:19:53,861 They would've asked you to stay, and you would've stayed. 420 00:19:53,884 --> 00:19:55,319 What if I didn't want to? 421 00:19:55,344 --> 00:19:56,288 If I don't? 422 00:19:56,311 --> 00:19:57,623 You do. 423 00:19:57,646 --> 00:19:59,290 You will. 424 00:19:59,315 --> 00:20:01,027 ♪♪ 425 00:20:01,050 --> 00:20:03,195 It'll be dark soon. 426 00:20:03,220 --> 00:20:05,131 We need to find shelter. 427 00:20:05,154 --> 00:20:06,632 ♪♪ 428 00:20:06,655 --> 00:20:08,709 I wouldn't think about running. 429 00:20:08,732 --> 00:20:10,970 Why? What would they do to me? 430 00:20:10,993 --> 00:20:12,563 To you? 431 00:20:12,586 --> 00:20:14,373 Nothing. 432 00:20:14,396 --> 00:20:16,808 But they'll find you. 433 00:20:16,833 --> 00:20:18,795 They always find you. 434 00:20:18,818 --> 00:20:24,557 ♪♪ 435 00:20:24,582 --> 00:20:27,153 They have to be a ways ahead of us by now. 436 00:20:27,176 --> 00:20:29,821 100 miles ahead and gaining. That's more than a ways. 437 00:20:29,846 --> 00:20:31,156 It's okay. 438 00:20:31,181 --> 00:20:33,357 We'll figure it out. 439 00:20:33,382 --> 00:20:35,191 Yeah. We will. 440 00:20:54,203 --> 00:20:58,047 I'm sorry about your uncle. 441 00:21:00,710 --> 00:21:02,113 Thanks. 442 00:21:02,136 --> 00:21:05,023 And I'm glad you're okay. 443 00:21:05,048 --> 00:21:08,527 And I'm sorry about how I was with you. 444 00:21:08,550 --> 00:21:11,029 Let's just focus on catching up to them, 445 00:21:11,054 --> 00:21:12,271 finding Huck. 446 00:21:12,296 --> 00:21:14,897 Cool? 447 00:21:17,059 --> 00:21:20,006 She's gonna pay for what she did. 448 00:21:20,029 --> 00:21:22,040 It's gonna be me who does it. 449 00:21:22,065 --> 00:21:24,042 ♪♪ 450 00:21:24,067 --> 00:21:27,195 [Engine revs in distance] 451 00:21:27,220 --> 00:21:35,220 ♪♪ 452 00:21:37,230 --> 00:21:39,458 ♪♪ 453 00:21:39,481 --> 00:21:41,652 [Brakes squeal] 454 00:21:41,675 --> 00:21:44,896 That refueling station we raided... it's close by. 455 00:21:44,921 --> 00:21:46,898 They must've been there, seen smoke. 456 00:21:46,923 --> 00:21:51,737 ♪♪ 457 00:21:51,760 --> 00:21:53,663 We need to go. 458 00:21:53,688 --> 00:21:55,574 Now. 459 00:21:55,597 --> 00:21:57,651 ♪♪ 460 00:21:57,674 --> 00:22:00,652 [Air hissing] 461 00:22:06,276 --> 00:22:08,996 It's holding. 462 00:22:09,019 --> 00:22:11,423 [Grunts] 463 00:22:11,446 --> 00:22:12,924 With any luck, 464 00:22:12,949 --> 00:22:14,625 we'll get about 50 miles out of this thing. 465 00:22:14,650 --> 00:22:16,428 Well, if they stick to the planned route, 466 00:22:16,451 --> 00:22:17,688 then we just need to get 20. 467 00:22:17,711 --> 00:22:18,855 Cut 'em off at Murray Road. 468 00:22:18,880 --> 00:22:21,767 Hey. Hold up. 469 00:22:21,790 --> 00:22:24,362 This thing is stick. 470 00:22:24,385 --> 00:22:27,772 I'm not gonna be able to put my foot down on that clutch. 471 00:22:27,797 --> 00:22:29,942 You're looking at me? Mm-hmm. 472 00:22:29,965 --> 00:22:32,595 I can't drive. I never learned. 473 00:22:32,618 --> 00:22:34,519 Well, you're gonna learn now. 474 00:22:35,564 --> 00:22:38,375 ♪♪ 475 00:22:38,400 --> 00:22:39,951 Off the brake. Iris: The left brake? 476 00:22:39,976 --> 00:22:41,452 There's only one brake. Okay. 477 00:22:41,477 --> 00:22:42,621 Yep. There you go. 478 00:22:42,644 --> 00:22:44,789 Okay. Now ease into the clutch. 479 00:22:44,814 --> 00:22:46,125 No, no, but we... Okay, okay. 480 00:22:46,148 --> 00:22:47,792 Just stop. 481 00:22:47,817 --> 00:22:53,464 ♪♪ 482 00:22:53,489 --> 00:22:55,800 I don't think I can do this. 483 00:22:55,825 --> 00:22:58,304 You can. 484 00:22:58,327 --> 00:23:00,972 You're gonna let the car roll forward, 485 00:23:00,997 --> 00:23:03,142 take your foot off the clutch slowly, 486 00:23:03,165 --> 00:23:04,643 and listen to the engine. 487 00:23:04,666 --> 00:23:06,295 That's it. 488 00:23:06,318 --> 00:23:08,646 You're gonna be one with the car. [Chuckles] 489 00:23:08,671 --> 00:23:11,741 You did not just say "be one with the car." 490 00:23:11,766 --> 00:23:13,152 [Chuckles] Okay. 491 00:23:13,175 --> 00:23:14,578 That's totally something my dad would say. 492 00:23:14,603 --> 00:23:16,580 ♪♪ 493 00:23:16,605 --> 00:23:18,656 Who do you think taught me how to drive? 494 00:23:18,681 --> 00:23:20,659 [Chuckles] 495 00:23:20,682 --> 00:23:24,403 ♪♪ 496 00:23:24,428 --> 00:23:26,315 I'm glad you're here, Felix. 497 00:23:26,338 --> 00:23:27,833 Yeah. 498 00:23:27,856 --> 00:23:30,336 I'm glad I'm here, too. 499 00:23:30,359 --> 00:23:32,337 Now focus, alright? 500 00:23:32,362 --> 00:23:34,339 ♪♪ 501 00:23:34,364 --> 00:23:36,674 We got a lot of ground to cover. 502 00:23:36,699 --> 00:23:38,509 [Sighs] 503 00:23:38,534 --> 00:23:40,663 Okay. Here we go. 504 00:23:40,686 --> 00:23:43,182 [Engine revs, tires screech] 505 00:23:43,205 --> 00:23:46,518 Here we go. There you go. 506 00:23:46,541 --> 00:23:54,541 ♪♪ 507 00:23:56,551 --> 00:24:01,032 ♪♪ 508 00:24:01,057 --> 00:24:02,776 [Chuckles] Hey. 509 00:24:02,799 --> 00:24:04,202 Heads up. 510 00:24:04,227 --> 00:24:06,538 Found 'em when I was scouting ahead 511 00:24:06,561 --> 00:24:08,539 after the Mississippi. 512 00:24:08,564 --> 00:24:11,084 I was gonna save 'em for your birthday. 513 00:24:14,903 --> 00:24:17,383 Thought we'd still be on the road then, but... 514 00:24:17,406 --> 00:24:19,414 [Snaps fingers] 515 00:24:20,910 --> 00:24:22,919 [Sighs] 516 00:24:30,920 --> 00:24:34,566 This mission... it's about you. 517 00:24:34,589 --> 00:24:36,661 But, um... 518 00:24:36,684 --> 00:24:38,386 it's about me, too. 519 00:24:38,411 --> 00:24:41,222 [Sighs] 520 00:24:41,247 --> 00:24:44,410 There's a lot more going on than you know. 521 00:24:44,433 --> 00:24:46,275 Maybe more than I know. 522 00:24:51,199 --> 00:24:54,849 I once told you that it was complicated with dads. 523 00:24:56,112 --> 00:25:00,455 Thing is, it's complicated with moms, too. 524 00:25:04,528 --> 00:25:07,505 [Vehicle approaching] 525 00:25:08,883 --> 00:25:11,420 Stay back. 526 00:25:11,443 --> 00:25:14,470 [Blows] 527 00:25:15,949 --> 00:25:18,852 [Brakes squeal] 528 00:25:18,875 --> 00:25:23,022 ♪♪ 529 00:25:23,047 --> 00:25:25,451 [Vehicle door opens] 530 00:25:25,474 --> 00:25:27,693 Must've seen the light from the road. 531 00:25:27,718 --> 00:25:35,718 ♪♪ 532 00:25:36,652 --> 00:25:38,630 You want them to be safe, 533 00:25:38,653 --> 00:25:40,724 they can't know we're here. 534 00:25:40,749 --> 00:25:42,634 ♪♪ 535 00:25:42,657 --> 00:25:44,394 This is life and death. 536 00:25:44,419 --> 00:25:46,471 You gotta trust me on this. 537 00:25:46,496 --> 00:25:53,311 ♪♪ 538 00:25:53,336 --> 00:25:56,481 Another big choice. 539 00:25:56,506 --> 00:25:58,409 Time to make it. 540 00:25:58,432 --> 00:26:06,432 ♪♪ 541 00:26:06,941 --> 00:26:09,236 Hope? 542 00:26:09,259 --> 00:26:15,092 ♪♪ 543 00:26:15,115 --> 00:26:18,095 [Stairs creaking] 544 00:26:18,118 --> 00:26:20,321 Iris: Hope? 545 00:26:20,346 --> 00:26:27,211 ♪♪ 546 00:26:27,236 --> 00:26:28,846 Holy shit. [Chuckles] 547 00:26:28,871 --> 00:26:30,516 What's going on? You okay? 548 00:26:30,539 --> 00:26:32,017 Yeah. I'm fine. 549 00:26:32,040 --> 00:26:34,049 The truck... How'd you get it going? 550 00:26:38,213 --> 00:26:41,692 We checked the room you tried to hide from us. 551 00:26:41,717 --> 00:26:43,028 What? 552 00:26:43,051 --> 00:26:44,529 The one you told us not to go into 553 00:26:44,554 --> 00:26:46,531 because there were bodies. 554 00:26:46,556 --> 00:26:47,849 There weren't any. 555 00:26:47,874 --> 00:26:49,535 You lied. Why? 556 00:26:49,558 --> 00:26:50,853 I'm sorry, kid. 557 00:26:50,876 --> 00:26:53,204 Must have been a crossed-wires thing. 558 00:26:53,229 --> 00:26:55,281 I never said... Yes, you did. 559 00:26:55,306 --> 00:26:56,634 Kid... 560 00:26:56,657 --> 00:26:59,470 Iris, she meant the basement. 561 00:26:59,493 --> 00:27:01,547 You must have heard wrong. 562 00:27:01,570 --> 00:27:04,048 You all just left. 563 00:27:04,073 --> 00:27:06,644 Without even saying goodbye. 564 00:27:06,667 --> 00:27:09,054 I'm sorry. We just... 565 00:27:09,077 --> 00:27:11,722 We just thought it'd be easier. 566 00:27:11,747 --> 00:27:13,483 For all of us. Yeah. 567 00:27:13,508 --> 00:27:15,560 But you guys are here now. And... And you fixed the truck. 568 00:27:15,585 --> 00:27:17,229 That's... That's awesome. 569 00:27:17,252 --> 00:27:19,897 You're here, you're safe, 570 00:27:19,922 --> 00:27:22,067 and we're all together. 571 00:27:22,090 --> 00:27:23,734 All good things, huh? 572 00:27:23,759 --> 00:27:24,903 [Chuckles] 573 00:27:24,926 --> 00:27:27,071 Yeah. 574 00:27:27,096 --> 00:27:28,240 ♪♪ 575 00:27:28,263 --> 00:27:30,334 All good things. 576 00:27:30,357 --> 00:27:33,077 ♪♪ 577 00:27:33,102 --> 00:27:35,247 And we should get some shut-eye, 578 00:27:35,270 --> 00:27:38,174 hit the road in the morning. 579 00:27:38,199 --> 00:27:40,919 And you shouldn't be on that leg. 580 00:27:40,942 --> 00:27:42,846 I'll grab the rest of your stuff from the truck. 581 00:27:42,871 --> 00:27:45,590 Ah, no. Iris here made me a splint. 582 00:27:45,615 --> 00:27:46,851 Mm. 583 00:27:46,875 --> 00:27:49,094 I can get it. 584 00:27:49,117 --> 00:27:51,796 Felix, come on. 585 00:27:51,819 --> 00:27:53,765 When the hell are you gonna start letting other people 586 00:27:53,788 --> 00:27:56,468 take care of you for a change? 587 00:27:56,491 --> 00:27:58,269 Yeah. 588 00:27:58,294 --> 00:27:59,846 Old habits. 589 00:27:59,869 --> 00:28:01,272 [Chuckles] 590 00:28:01,297 --> 00:28:03,075 Got the key? Yeah. 591 00:28:03,098 --> 00:28:04,776 I'll pull the truck around the corner, 592 00:28:04,799 --> 00:28:08,430 out of sight from the road, just in case. 593 00:28:08,453 --> 00:28:10,432 [Keys jingle] 594 00:28:10,455 --> 00:28:11,616 ♪♪ 595 00:28:11,641 --> 00:28:13,618 Hope, give me a hand. 596 00:28:13,643 --> 00:28:20,217 ♪♪ 597 00:28:20,240 --> 00:28:22,219 Not one more step. 598 00:28:22,242 --> 00:28:25,446 Not one more word of bullshit. 599 00:28:25,471 --> 00:28:27,965 You're gonna drop that key, 600 00:28:27,990 --> 00:28:29,800 and you're gonna tell me 601 00:28:29,825 --> 00:28:31,211 what the hell you're doing with Hope. 602 00:28:31,234 --> 00:28:32,919 ♪♪ 603 00:28:37,982 --> 00:28:40,886 Lyla: Leo, there's something I need to talk to you about. 604 00:28:40,911 --> 00:28:42,906 But before I do, 605 00:28:42,931 --> 00:28:47,411 I just want to reiterate how much I care about you 606 00:28:47,434 --> 00:28:52,082 and about us, our future, and everyone's future. 607 00:28:52,105 --> 00:28:55,650 That's what this is all about... The future. 608 00:28:58,278 --> 00:28:59,664 In 24 hours, 609 00:28:59,689 --> 00:29:02,259 you're going to be reunited with Hope. 610 00:29:02,282 --> 00:29:04,428 She's on her way here. 611 00:29:04,451 --> 00:29:06,430 Don't say anything. 612 00:29:06,453 --> 00:29:08,828 Just take a moment to process it, okay? 613 00:29:11,284 --> 00:29:16,272 All those months ago, when you told me about her gifts, 614 00:29:16,297 --> 00:29:20,402 about her genius, when you haven't even told her, 615 00:29:20,425 --> 00:29:22,946 you trusted me. 616 00:29:22,971 --> 00:29:24,949 But I told them. 617 00:29:24,972 --> 00:29:26,951 I had to. 618 00:29:26,974 --> 00:29:31,104 We need generations of great minds. 619 00:29:31,127 --> 00:29:33,182 You were frustrated with her. 620 00:29:33,205 --> 00:29:35,291 She was frustrated with herself. 621 00:29:35,316 --> 00:29:38,461 But she is safe, and she's seen the world now. 622 00:29:38,486 --> 00:29:42,697 And because of that, she is ready. 623 00:29:46,326 --> 00:29:52,476 To... bring back the world, it's going to take 624 00:29:52,500 --> 00:29:55,479 the brightest minds working together. 625 00:29:55,502 --> 00:29:59,298 And she is one of those minds. 626 00:29:59,323 --> 00:30:01,375 Every model shows that if we don't make progress 627 00:30:01,400 --> 00:30:04,654 in the next 30 years, human life will be gone from the planet. 628 00:30:04,679 --> 00:30:06,824 This is bigger than us. 629 00:30:06,847 --> 00:30:11,327 So, you can hate me. 630 00:30:11,352 --> 00:30:13,329 And I'll live with that. 631 00:30:13,354 --> 00:30:16,224 ♪♪ 632 00:30:16,249 --> 00:30:22,172 I'll live with that so that the world can live. 633 00:30:22,195 --> 00:30:24,173 ♪♪ 634 00:30:24,198 --> 00:30:26,175 [Sighs] 635 00:30:26,200 --> 00:30:34,200 ♪♪ 636 00:30:36,044 --> 00:30:37,762 Mm. 637 00:30:37,787 --> 00:30:39,522 ♪♪ 638 00:30:39,547 --> 00:30:41,525 Leo: Paging Dr. Belshaw. 639 00:30:41,548 --> 00:30:44,528 [Soft piano music playing] 640 00:30:44,551 --> 00:30:47,422 ♪♪ 641 00:30:47,445 --> 00:30:48,923 What's on your mind? 642 00:30:48,948 --> 00:30:53,403 ♪♪ 643 00:30:53,426 --> 00:30:55,538 Drop the key. 644 00:30:55,563 --> 00:30:58,016 ♪♪ 645 00:30:58,039 --> 00:30:59,981 [Key clatters] 646 00:31:06,298 --> 00:31:07,442 Felix. 647 00:31:07,465 --> 00:31:10,054 Just grab Iris and go. 648 00:31:10,077 --> 00:31:11,555 Get in the truck and go. 649 00:31:11,578 --> 00:31:13,222 No, you are not gonna tell me what to do right now. 650 00:31:13,247 --> 00:31:15,726 It's how you live. 651 00:31:15,750 --> 00:31:18,792 Felix, please. 652 00:31:20,313 --> 00:31:21,898 I don't want to hurt you. 653 00:31:21,923 --> 00:31:23,642 Hope: Felix, you got to listen to her. 654 00:31:23,665 --> 00:31:26,461 She's CRM. 655 00:31:26,484 --> 00:31:28,887 She wants me. 656 00:31:28,912 --> 00:31:31,909 You can't save me. 657 00:31:31,932 --> 00:31:33,559 Walking away is the only way you'll live. 658 00:31:33,584 --> 00:31:35,394 Hope, what? 659 00:31:35,419 --> 00:31:38,640 Felix, I never wanted to hurt you. 660 00:31:38,663 --> 00:31:39,731 ♪♪ 661 00:31:39,756 --> 00:31:42,086 I just wanted you to be happy. 662 00:31:42,109 --> 00:31:43,644 I really did. 663 00:31:43,669 --> 00:31:45,255 Is it true? 664 00:31:45,278 --> 00:31:47,423 Is it? 665 00:31:47,448 --> 00:31:50,760 Are you... Yeah. 666 00:31:50,785 --> 00:31:53,430 It's true. 667 00:31:53,453 --> 00:31:55,265 And I'm sorry. 668 00:31:55,288 --> 00:31:56,665 ♪♪ 669 00:31:56,690 --> 00:31:57,867 Iris: No! Felix! 670 00:31:57,892 --> 00:32:05,892 ♪♪ 671 00:32:07,801 --> 00:32:15,801 ♪♪ 672 00:32:17,811 --> 00:32:23,961 ♪♪ 673 00:32:23,984 --> 00:32:26,296 They really care this much about somebody starting a fire? 674 00:32:26,319 --> 00:32:27,821 I don't think this is about Silas. 675 00:32:27,846 --> 00:32:30,525 I mean, we... We had their truck, their maps. 676 00:32:30,548 --> 00:32:31,801 We stole their gas. 677 00:32:31,826 --> 00:32:33,377 I radioed Huck on an open channel. 678 00:32:33,402 --> 00:32:35,305 Maybe they overheard and put two and two together. 679 00:32:35,328 --> 00:32:38,642 I think I might know a way out. 680 00:32:38,665 --> 00:32:40,644 Follow me. 681 00:32:40,667 --> 00:32:44,388 ♪♪ 682 00:32:44,413 --> 00:32:46,892 Felix, don't make this worse. 683 00:32:46,915 --> 00:32:48,919 [Grunts] 684 00:32:48,942 --> 00:32:50,161 Felix? 685 00:32:50,184 --> 00:32:52,547 Hope, Iris, take the truck and go! 686 00:32:52,570 --> 00:32:53,806 Not without you! 687 00:32:53,829 --> 00:32:55,307 Get out of the house! 688 00:32:55,332 --> 00:32:57,368 Hope: Huck, stop! 689 00:32:57,393 --> 00:33:05,393 ♪♪ 690 00:33:06,042 --> 00:33:09,565 We need to find that gun. 691 00:33:09,588 --> 00:33:17,588 ♪♪ 692 00:33:19,432 --> 00:33:21,518 You got one last chance, Felix. 693 00:33:21,541 --> 00:33:23,519 Let us walk, everybody lives. 694 00:33:23,544 --> 00:33:25,079 You're not taking her. 695 00:33:25,104 --> 00:33:33,104 ♪♪ 696 00:33:35,114 --> 00:33:39,152 ♪♪ 697 00:33:39,175 --> 00:33:41,038 Keep looking. It has to be here. 698 00:33:41,061 --> 00:33:47,544 ♪♪ 699 00:33:47,567 --> 00:33:49,605 Ahh! Ahh! 700 00:33:49,628 --> 00:33:50,814 ♪♪ 701 00:33:50,837 --> 00:33:52,958 Felix! 702 00:33:52,981 --> 00:33:55,794 ♪♪ 703 00:33:55,817 --> 00:33:58,947 Get out of the house! Just go! 704 00:33:58,971 --> 00:34:01,282 [Groans] Get out of here! 705 00:34:01,307 --> 00:34:03,059 You're dead! 706 00:34:03,084 --> 00:34:05,636 [Grunts] 707 00:34:05,661 --> 00:34:13,661 ♪♪ 708 00:34:15,670 --> 00:34:22,137 ♪♪ 709 00:34:22,161 --> 00:34:24,139 [Grunts] 710 00:34:24,163 --> 00:34:32,163 ♪♪ 711 00:34:34,172 --> 00:34:42,172 ♪♪ 712 00:34:42,606 --> 00:34:44,583 I got it. 713 00:34:44,608 --> 00:34:48,501 ♪♪ 714 00:34:53,490 --> 00:34:55,336 Shit. You alright? 715 00:34:55,360 --> 00:34:57,929 My wound opened up. It's bleeding bad. 716 00:34:57,954 --> 00:34:59,931 Just keep going. 717 00:34:59,956 --> 00:35:06,606 ♪♪ 718 00:35:06,630 --> 00:35:07,699 No. 719 00:35:07,722 --> 00:35:09,293 Come on. We can make it. 720 00:35:09,317 --> 00:35:11,943 You can. 721 00:35:11,967 --> 00:35:14,112 I'm slowing you down. 722 00:35:14,137 --> 00:35:16,449 This blood is just gonna lead 'em right to you. 723 00:35:16,472 --> 00:35:19,452 I didn't give up on you before. I'm not going to now. Move. 724 00:35:19,476 --> 00:35:21,454 Iris: Hey, Silas. 725 00:35:21,478 --> 00:35:23,213 Come on. 726 00:35:23,237 --> 00:35:25,976 Hey. 727 00:35:26,000 --> 00:35:27,052 ♪♪ 728 00:35:27,076 --> 00:35:29,204 You saved us. 729 00:35:29,228 --> 00:35:31,130 You get a fresh start. 730 00:35:31,153 --> 00:35:33,557 Twice now. 731 00:35:33,581 --> 00:35:35,635 You're not a monster, Silas. 732 00:35:35,659 --> 00:35:38,188 ♪♪ 733 00:35:38,211 --> 00:35:40,972 Iris: You did that, Silas. 734 00:35:40,996 --> 00:35:42,175 [Laughter] 735 00:35:42,199 --> 00:35:43,141 Yeah! 736 00:35:43,166 --> 00:35:45,329 That's what matters. 737 00:35:45,353 --> 00:35:53,244 ♪♪ 738 00:35:53,268 --> 00:35:55,413 Wait. 739 00:35:55,436 --> 00:35:58,657 Whoa, whoa. What are you doing? 740 00:35:58,681 --> 00:36:01,327 Saving you. 741 00:36:01,351 --> 00:36:03,829 ♪♪ 742 00:36:03,853 --> 00:36:05,849 So you can save the others. 743 00:36:05,873 --> 00:36:09,835 ♪♪ 744 00:36:09,860 --> 00:36:11,838 Hope: Huck! Huck, stop! 745 00:36:11,862 --> 00:36:14,023 ♪♪ 746 00:36:14,047 --> 00:36:15,266 Hope, do it. 747 00:36:15,289 --> 00:36:16,418 Come on. Take the shot. 748 00:36:16,442 --> 00:36:18,436 What if I... It's okay. 749 00:36:18,460 --> 00:36:19,920 You don't need me to protect you. 750 00:36:19,945 --> 00:36:21,847 [Both grunting] 751 00:36:21,871 --> 00:36:23,817 Do it, Hope. Just shoot. 752 00:36:23,840 --> 00:36:25,184 It's okay. 753 00:36:25,208 --> 00:36:29,039 [Walkers growling] 754 00:36:29,063 --> 00:36:31,541 ♪♪ 755 00:36:31,565 --> 00:36:34,119 [Gunshots] 756 00:36:34,143 --> 00:36:37,938 ♪♪ 757 00:36:37,963 --> 00:36:40,050 [Grunts] 758 00:36:40,074 --> 00:36:48,074 ♪♪ 759 00:36:49,733 --> 00:36:51,786 I'm sorry. 760 00:36:51,809 --> 00:36:53,211 [Gunshot] 761 00:36:53,235 --> 00:36:55,231 [Gasps] 762 00:36:55,255 --> 00:36:58,717 ♪♪ 763 00:36:58,742 --> 00:36:59,978 Hope, what are you doing? 764 00:37:00,001 --> 00:37:01,813 Get away from him! 765 00:37:01,836 --> 00:37:03,407 ♪♪ 766 00:37:03,431 --> 00:37:06,150 I will do it! I swear to God I'll do it. 767 00:37:06,175 --> 00:37:08,820 ♪♪ 768 00:37:08,844 --> 00:37:10,989 Iris, you and Felix take the truck. 769 00:37:11,012 --> 00:37:12,806 Get as far back to the university as you can. 770 00:37:12,831 --> 00:37:13,916 We're not leaving you. 771 00:37:13,940 --> 00:37:15,643 Nothing is gonna happen to me. 772 00:37:15,668 --> 00:37:17,086 Felix: You don't know what's gonna happen to you. 773 00:37:17,110 --> 00:37:19,922 I do. 774 00:37:19,947 --> 00:37:24,152 They need me to help my dad with his research. 775 00:37:24,175 --> 00:37:25,911 Because of who I am. 776 00:37:25,936 --> 00:37:28,246 ♪♪ 777 00:37:28,271 --> 00:37:30,248 What I am. 778 00:37:30,273 --> 00:37:31,918 ♪♪ 779 00:37:31,942 --> 00:37:33,769 Huck's mission was to get me there. 780 00:37:33,793 --> 00:37:35,771 ♪♪ 781 00:37:35,795 --> 00:37:37,923 I decoded the message. 782 00:37:37,947 --> 00:37:39,925 ♪♪ 783 00:37:39,949 --> 00:37:41,927 I'm the asset. 784 00:37:41,952 --> 00:37:43,429 ♪♪ 785 00:37:43,452 --> 00:37:45,431 Turns out I'm smarter than I thought. 786 00:37:45,454 --> 00:37:49,027 ♪♪ 787 00:37:49,050 --> 00:37:51,603 Don't worry about me. 788 00:37:51,628 --> 00:37:54,940 I'll be okay, no matter what happens. 789 00:37:54,965 --> 00:37:57,367 You don't have to do this. Silas, no, no. 790 00:37:57,391 --> 00:37:58,777 They don't know you're here. 791 00:37:58,802 --> 00:38:01,614 Getting me will slow them down. 792 00:38:01,637 --> 00:38:03,023 Protect Iris. 793 00:38:03,047 --> 00:38:04,617 Keep her safe. 794 00:38:04,641 --> 00:38:08,286 But no matter what Huck did, don't be the monster. 795 00:38:08,311 --> 00:38:12,641 Elton, you believed in me when I didn't. 796 00:38:12,666 --> 00:38:15,552 You're my best friend. 797 00:38:15,577 --> 00:38:17,463 Thank you. 798 00:38:17,487 --> 00:38:20,532 ♪♪ 799 00:38:20,556 --> 00:38:22,467 Go before they see you. 800 00:38:22,492 --> 00:38:25,471 ♪♪ 801 00:38:25,494 --> 00:38:27,472 No. Silas. 802 00:38:27,496 --> 00:38:29,992 ♪♪ 803 00:38:30,016 --> 00:38:32,311 Come on. Nothing you can do. 804 00:38:32,335 --> 00:38:34,313 We got to go. 805 00:38:34,336 --> 00:38:38,576 [Dog barking in distance] 806 00:38:38,599 --> 00:38:44,340 ♪ It has to end ♪ 807 00:38:44,364 --> 00:38:49,420 ♪♪ 808 00:38:49,443 --> 00:38:51,422 Hey. 809 00:38:51,445 --> 00:38:53,574 You know, it's not too late. 810 00:38:53,599 --> 00:38:55,333 You can give me that gun right now. 811 00:38:55,358 --> 00:38:58,021 You, me, and Iris... We can just leave. 812 00:38:58,045 --> 00:39:02,007 They'd just come after you looking for me. 813 00:39:02,032 --> 00:39:04,844 This is the only way. 814 00:39:04,867 --> 00:39:07,847 I'm doing what I'm doing because I have what I have. 815 00:39:07,871 --> 00:39:09,347 ♪♪ 816 00:39:09,371 --> 00:39:13,518 ♪ It has to end ♪ 817 00:39:13,543 --> 00:39:20,768 ♪♪ 818 00:39:20,793 --> 00:39:24,362 I was never gonna leave for Omaha without you. 819 00:39:24,387 --> 00:39:25,789 I know. 820 00:39:25,813 --> 00:39:27,125 I only left last night 821 00:39:27,148 --> 00:39:30,202 'cause I was trying to protect you. 822 00:39:30,226 --> 00:39:31,871 I know. 823 00:39:31,894 --> 00:39:33,965 'Cause that's what we do. 824 00:39:33,989 --> 00:39:35,967 We protect each other. 825 00:39:35,990 --> 00:39:37,710 And we always will. 826 00:39:37,733 --> 00:39:44,215 ♪♪ 827 00:39:44,239 --> 00:39:46,643 I love you, Iris. 828 00:39:46,668 --> 00:39:49,554 And I know you're gonna be okay. 829 00:39:49,579 --> 00:39:51,222 ♪♪ 830 00:39:51,246 --> 00:39:53,224 We all will. 831 00:39:53,248 --> 00:39:58,489 ♪♪ 832 00:39:58,512 --> 00:40:02,994 Five miles north, you'll find safety. 833 00:40:03,018 --> 00:40:07,572 ♪♪ 834 00:40:07,597 --> 00:40:10,242 She's just a kid. 835 00:40:10,266 --> 00:40:12,003 No. 836 00:40:12,027 --> 00:40:13,913 Not anymore. 837 00:40:13,936 --> 00:40:21,012 ♪♪ 838 00:40:21,036 --> 00:40:23,588 You are aces. 839 00:40:23,612 --> 00:40:25,757 I want you to know that. 840 00:40:25,782 --> 00:40:28,260 [Scoffs] 841 00:40:28,284 --> 00:40:30,429 In this life... 842 00:40:30,452 --> 00:40:33,023 ♪♪ 843 00:40:33,047 --> 00:40:35,768 Sometimes you got to do bad to do good. 844 00:40:35,791 --> 00:40:42,440 ♪♪ 845 00:40:42,465 --> 00:40:45,018 So grin, girl. 846 00:40:45,043 --> 00:40:53,043 ♪♪ 847 00:40:53,385 --> 00:40:59,976 ♪ It has to end ♪ 848 00:41:00,000 --> 00:41:08,000 ♪♪ 849 00:41:10,110 --> 00:41:11,987 ♪♪ 850 00:41:12,012 --> 00:41:16,708 ♪ I don't need this ♪ 851 00:41:16,733 --> 00:41:20,713 ♪ I won't lock it away ♪ 852 00:41:20,737 --> 00:41:22,646 ♪♪ 853 00:41:27,318 --> 00:41:32,067 [Soft piano music playing] 854 00:41:32,090 --> 00:41:33,568 Come on. 855 00:41:33,592 --> 00:41:36,161 What's on your mind? 856 00:41:36,186 --> 00:41:38,347 [Inhales sharply] Leo? 857 00:41:38,371 --> 00:41:40,407 Yeah? 858 00:41:40,431 --> 00:41:46,079 ♪♪ 859 00:41:46,103 --> 00:41:47,581 It's... 860 00:41:47,606 --> 00:41:49,751 It's nothing. 861 00:41:49,775 --> 00:41:56,590 ♪♪ 862 00:41:56,614 --> 00:41:58,516 Well, I've got something on mine. 863 00:41:58,541 --> 00:42:02,096 [Glass thuds] 864 00:42:02,119 --> 00:42:05,190 Something that's been eating at me, 865 00:42:05,215 --> 00:42:08,101 something sensitive. 866 00:42:08,126 --> 00:42:09,713 What is it? 867 00:42:09,737 --> 00:42:12,773 You can tell me anything. 868 00:42:12,797 --> 00:42:15,610 This place is important to you. 869 00:42:15,634 --> 00:42:17,536 It is to me, too. 870 00:42:17,559 --> 00:42:20,114 The civilian government is doing great things. 871 00:42:20,137 --> 00:42:23,967 You should know that's not what I'm questioning here. 872 00:42:23,992 --> 00:42:27,288 But I do have my suspicions about your military. 873 00:42:27,311 --> 00:42:29,123 ♪♪ 874 00:42:29,146 --> 00:42:30,791 Will's scouting expedition with them 875 00:42:30,815 --> 00:42:32,809 was due back a few days ago. 876 00:42:32,833 --> 00:42:34,594 ♪♪ 877 00:42:34,619 --> 00:42:37,056 Well, things happen. 878 00:42:37,079 --> 00:42:39,150 I-I-I mean, I'm sure they're f-fine, but... 879 00:42:39,173 --> 00:42:40,635 Dr. Abbott? 880 00:42:40,659 --> 00:42:43,804 How can you be certain he went to visit a sister? 881 00:42:43,829 --> 00:42:47,565 I just... 882 00:42:47,590 --> 00:42:50,068 I think it's possible we're being lied to. 883 00:42:50,092 --> 00:42:53,405 ♪♪ 884 00:42:53,429 --> 00:42:55,983 I have an idea, though. 885 00:42:56,007 --> 00:42:58,619 How we can know for certain. 886 00:42:58,643 --> 00:43:00,505 But I'll need your help. 887 00:43:00,528 --> 00:43:03,914 ♪♪ 888 00:43:09,353 --> 00:43:10,664 [Engine shuts off] 889 00:43:10,688 --> 00:43:12,000 Huck: We're here. 890 00:43:12,023 --> 00:43:14,304 You can put that away now. 891 00:43:30,541 --> 00:43:33,021 [Sighs] 892 00:43:33,045 --> 00:43:35,188 Gotta admit. 893 00:43:35,213 --> 00:43:38,525 Considering how this all went down, 894 00:43:38,550 --> 00:43:40,949 I was afraid you'd fight this harder. 895 00:43:43,387 --> 00:43:44,956 It's not about the now. 896 00:43:44,981 --> 00:43:46,956 It's about the future. 897 00:43:48,393 --> 00:43:50,963 Greater good. 898 00:43:50,987 --> 00:43:52,963 Thinking about the big picture. 899 00:43:54,699 --> 00:43:56,132 That's what I'm doing. 900 00:43:58,402 --> 00:44:01,048 ♪♪ 901 00:44:01,072 --> 00:44:03,050 Good. 902 00:44:03,074 --> 00:44:11,074 ♪♪ 903 00:44:12,918 --> 00:44:14,896 Ahh. [Clears throat] 904 00:44:14,920 --> 00:44:20,233 ♪♪ 905 00:44:20,257 --> 00:44:22,235 Where do you think they took him? 906 00:44:22,260 --> 00:44:23,905 ♪♪ 907 00:44:23,929 --> 00:44:25,739 I don't know. 908 00:44:25,764 --> 00:44:28,500 ♪♪ 909 00:44:28,523 --> 00:44:30,411 How are we gonna find the others? 910 00:44:30,434 --> 00:44:32,579 ♪♪ 911 00:44:32,603 --> 00:44:35,248 I-I don't know. 912 00:44:35,273 --> 00:44:38,085 So what are we gonna do? 913 00:44:38,110 --> 00:44:40,088 I don't know. 914 00:44:40,112 --> 00:44:41,922 ♪♪ 915 00:44:41,947 --> 00:44:44,592 But I know we're gonna figure it out. 916 00:44:44,615 --> 00:44:47,094 What lies ahead is not gonna be easy, but... 917 00:44:47,119 --> 00:44:49,097 ♪♪ 918 00:44:49,121 --> 00:44:50,931 We're a part of it now. 919 00:44:50,956 --> 00:44:52,876 ♪♪ 920 00:44:52,900 --> 00:44:54,452 [Chuckles] 921 00:44:54,476 --> 00:44:56,771 I used to think we were the last of the species, 922 00:44:56,795 --> 00:44:59,530 but since then, so much has changed. 923 00:44:59,554 --> 00:45:01,275 ♪♪ 924 00:45:01,298 --> 00:45:03,610 I've seen the impossible happen. 925 00:45:03,635 --> 00:45:06,780 ♪♪ 926 00:45:06,804 --> 00:45:11,210 That's how I know we're gonna find the others and save them. 927 00:45:11,233 --> 00:45:13,286 Because we can do the impossible. 928 00:45:13,311 --> 00:45:15,956 ♪♪ 929 00:45:15,981 --> 00:45:17,958 We're gonna make our lives count. 930 00:45:17,983 --> 00:45:20,460 ♪♪ 931 00:45:20,485 --> 00:45:22,463 Not because we're the last generation. 932 00:45:22,487 --> 00:45:24,632 ♪♪ 933 00:45:24,655 --> 00:45:26,634 Because we're the beginning. 934 00:45:26,657 --> 00:45:31,894 ♪♪ 935 00:46:09,034 --> 00:46:12,346 Mothers can be complicated, too. 936 00:46:12,369 --> 00:46:14,373 It's good to see you again, Hope. 937 00:46:14,398 --> 00:46:16,141 You've had quite the adventure. 938 00:46:16,166 --> 00:46:19,275 Would you please relieve Miss Bennett of her belongings? 939 00:46:21,380 --> 00:46:25,041 Well-done. 940 00:46:25,065 --> 00:46:28,362 Seems we need a bit more work with her, 941 00:46:28,385 --> 00:46:29,639 but she's not fighting it. 942 00:46:29,663 --> 00:46:30,864 She won't. 943 00:46:30,889 --> 00:46:32,425 She knows what's at stake. 944 00:46:32,449 --> 00:46:35,000 And I assume you were gonna tell me about the loose ends? 945 00:46:36,661 --> 00:46:38,706 That truck, the others still out there. 946 00:46:38,730 --> 00:46:40,041 We heard the transmission. 947 00:46:40,065 --> 00:46:42,175 Makes me wonder what they know. 948 00:46:42,199 --> 00:46:44,320 The ones that are still out there... 949 00:46:44,344 --> 00:46:45,721 They're not a threat. 950 00:46:45,744 --> 00:46:47,380 I'm taking care of them. We've found one. 951 00:46:47,405 --> 00:46:49,217 We'll get the rest. 952 00:46:49,240 --> 00:46:52,143 You should've let me handle this. 953 00:46:52,168 --> 00:46:54,414 I was gonna make sure they get back to the Campus Colony. 954 00:46:54,438 --> 00:46:56,224 I didn't want to have to step in, 955 00:46:56,248 --> 00:46:58,726 but that incident back home before you left for Omaha 956 00:46:58,750 --> 00:47:00,168 put your judgment in question. 957 00:47:00,193 --> 00:47:02,396 At least in the eyes of others. 958 00:47:02,420 --> 00:47:05,081 I had to see to it that your bringing us the asset 959 00:47:05,106 --> 00:47:06,416 was an unmitigated success, 960 00:47:06,440 --> 00:47:08,659 no loose ends, so I did. 961 00:47:08,684 --> 00:47:11,405 I am. 962 00:47:11,429 --> 00:47:15,076 And as far as the Campus Colony... 963 00:47:15,099 --> 00:47:16,260 we'll talk. 964 00:47:16,284 --> 00:47:18,003 A lot's happened since you left. 965 00:47:18,027 --> 00:47:21,916 ♪♪ 966 00:47:21,940 --> 00:47:23,233 Hope. 967 00:47:23,257 --> 00:47:25,936 I can't tell you how pleased I am 968 00:47:25,960 --> 00:47:27,755 to have you at the facility. 969 00:47:27,778 --> 00:47:29,757 You Bennetts are going to accomplish 970 00:47:29,780 --> 00:47:31,925 great things together. 971 00:47:31,949 --> 00:47:34,094 Yeah, we are. 972 00:47:34,119 --> 00:47:39,375 ♪♪ 973 00:47:39,398 --> 00:47:41,860 Ah, storm's coming in. 974 00:47:41,884 --> 00:47:45,106 We're gonna have to find some shelter. 975 00:47:45,130 --> 00:47:47,365 Food. 976 00:47:47,389 --> 00:47:50,110 We'll find some. 977 00:47:50,135 --> 00:47:52,947 Then we'll get them back. 978 00:47:52,971 --> 00:47:57,117 And then we'll kick the Civic Republic's ass. 979 00:47:57,141 --> 00:47:59,637 How? 980 00:47:59,661 --> 00:48:04,882 ♪♪ 981 00:48:04,907 --> 00:48:07,385 I love you, Iris. 982 00:48:07,409 --> 00:48:10,965 And I know you're gonna be okay. 983 00:48:10,989 --> 00:48:13,134 We all will. 984 00:48:13,157 --> 00:48:15,226 ♪♪ 985 00:48:15,251 --> 00:48:17,563 I'm pretty sure this one goes over there. 986 00:48:17,586 --> 00:48:19,974 You're right. Thanks. 987 00:48:19,998 --> 00:48:22,943 ♪♪ 988 00:48:22,967 --> 00:48:25,646 Because I'm not the real asset. 989 00:48:25,670 --> 00:48:27,315 We are. 990 00:48:27,338 --> 00:48:29,740 The two of us together. 991 00:48:29,764 --> 00:48:33,487 We have spent our whole lives making each other better. 992 00:48:33,510 --> 00:48:35,822 Stronger. 993 00:48:35,847 --> 00:48:38,175 Your smarts. 994 00:48:38,199 --> 00:48:39,510 Your instincts. 995 00:48:39,534 --> 00:48:41,103 What if we can't trust her? 996 00:48:41,128 --> 00:48:43,164 Hope: Your bravery. 997 00:48:43,188 --> 00:48:44,472 Your fight. 998 00:48:44,496 --> 00:48:47,668 They have no clue what you can do. 999 00:48:47,692 --> 00:48:49,760 That's how we're gonna beat them. 1000 00:48:49,784 --> 00:48:52,840 They think they need me to save the world, but you... 1001 00:48:52,864 --> 00:48:55,099 You are gonna save the world from them. 1002 00:48:55,123 --> 00:48:56,844 We will. 1003 00:48:56,867 --> 00:48:58,269 We got this. 1004 00:48:58,293 --> 00:49:00,347 So grin, girl. 1005 00:49:00,371 --> 00:49:02,682 ♪♪ 1006 00:49:02,706 --> 00:49:04,751 How? 1007 00:49:04,775 --> 00:49:07,445 We just will. 1008 00:49:07,469 --> 00:49:09,023 Because we can. 1009 00:49:09,047 --> 00:49:10,858 Ah. 1010 00:49:10,882 --> 00:49:15,028 This is how we give our lives meaning. 1011 00:49:15,052 --> 00:49:16,864 We're the future. 1012 00:49:16,887 --> 00:49:18,956 ♪♪ 1013 00:49:18,981 --> 00:49:20,458 [Leaves rustling, twigs snapping] 1014 00:49:20,483 --> 00:49:21,869 Get behind me. 1015 00:49:21,893 --> 00:49:29,893 ♪♪ 1016 00:49:31,902 --> 00:49:39,902 ♪♪ 1017 00:49:41,913 --> 00:49:49,913 ♪♪ 1018 00:49:51,922 --> 00:49:59,922 ♪♪ 1019 00:50:00,706 --> 00:50:02,742 Will? 1020 00:50:02,766 --> 00:50:10,766 ♪♪ 1021 00:50:12,777 --> 00:50:15,088 ♪♪ 1022 00:50:15,112 --> 00:50:17,516 [Chuckles] 1023 00:50:17,539 --> 00:50:20,094 [Sobs] 1024 00:50:20,117 --> 00:50:21,594 ♪♪ 1025 00:50:21,619 --> 00:50:23,597 I thought you were dead. 1026 00:50:23,621 --> 00:50:24,949 ♪♪ 1027 00:50:24,972 --> 00:50:27,451 I thought you all were. 1028 00:50:27,474 --> 00:50:28,735 Why? 1029 00:50:28,759 --> 00:50:31,105 Wait. Why? Why would you think that? 1030 00:50:31,128 --> 00:50:32,606 ♪♪ 1031 00:50:32,630 --> 00:50:34,608 You don't know? 1032 00:50:34,632 --> 00:50:36,626 Know what? 1033 00:50:36,650 --> 00:50:38,036 ♪♪ 1034 00:50:38,059 --> 00:50:39,947 We've got a lot to catch up on. 1035 00:50:39,971 --> 00:50:47,971 ♪♪ 1036 00:50:49,981 --> 00:50:54,628 ♪♪ 1037 00:50:54,652 --> 00:50:57,630 [Helicopter blades whirring] 1038 00:51:07,664 --> 00:51:13,485 ♪♪ 1039 00:51:17,190 --> 00:51:25,190 ♪♪ 1040 00:51:26,867 --> 00:51:34,867 ♪♪ 1041 00:51:36,878 --> 00:51:44,862 ♪♪ 1042 00:51:44,885 --> 00:51:46,101 ♪♪ 64415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.