All language subtitles for wentworth.s04e02.ahdtv.x264-futv.ettv

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,344 --> 00:00:02,790 Here we are girls. 2 00:00:03,648 --> 00:00:05,408 I want to be your friend Bea. 3 00:00:06,225 --> 00:00:08,614 Even though you shopped he to the cops. 4 00:00:10,772 --> 00:00:12,154 What the fuck! 5 00:00:12,349 --> 00:00:17,158 What does it feel like Vera to finally have everything you've ever wanted? 6 00:00:17,213 --> 00:00:18,614 It's Governor. 7 00:00:18,638 --> 00:00:20,103 I need to know his name. 8 00:00:20,128 --> 00:00:23,708 Niles Jesper. He works for Ferguson. He's her thug. 9 00:00:25,190 --> 00:00:27,123 - Argh, Vera! - Chang! Down! 10 00:00:27,362 --> 00:00:29,213 Drugs have always found their way in. 11 00:00:29,237 --> 00:00:31,518 But you are the only leader who has never trafficked them. 12 00:00:31,544 --> 00:00:34,594 - The women need you. - But the women want conjugal visits. 13 00:00:38,554 --> 00:00:39,755 (groans) 14 00:00:40,460 --> 00:00:41,661 Argh! 15 00:00:42,329 --> 00:00:46,615 You still think she's a hero? The abused is now the abuser. 16 00:00:47,384 --> 00:00:49,125 She taking her anti-psychotics? 17 00:00:49,149 --> 00:00:51,530 - No. - Good. Keep me informed. 18 00:00:55,838 --> 00:00:58,930 In two days this place will be crawling with press and VIP's. 19 00:00:58,956 --> 00:01:01,587 We need a good news story. Don't fuck it up. 20 00:01:02,271 --> 00:01:03,471 Oi! 21 00:01:03,942 --> 00:01:05,867 Hey, quit it! 22 00:01:12,412 --> 00:01:14,412 ♪ ♪ 23 00:01:16,000 --> 00:01:22,074 Download Wentworth subs on subscene.com and look for subs by Jon Town 24 00:01:44,472 --> 00:01:49,480 Corrected and synced by Jon Town 25 00:01:49,506 --> 00:01:54,513 26 00:02:03,441 --> 00:02:04,706 (shallow breathing) 27 00:02:06,275 --> 00:02:07,543 (exhales nervously) 28 00:02:09,627 --> 00:02:11,317 First time in a prison? 29 00:02:11,646 --> 00:02:12,896 Yeah. 30 00:02:40,909 --> 00:02:42,574 - Hi. - Who are you? 31 00:02:42,599 --> 00:02:45,460 Enrico Pugliese. I'm uh, Miss Spencer's junior. 32 00:02:45,485 --> 00:02:47,521 - Where's Nina? - Uh, she's in court. 33 00:02:47,546 --> 00:02:50,727 She apologises and she sent uh, me instead. 34 00:02:50,752 --> 00:02:53,903 I am paying for the best in the business. I expect to get it. 35 00:02:57,016 --> 00:03:01,218 Hi Kim. Are you feeling better? 36 00:03:01,469 --> 00:03:04,474 You took Franky away you bitch! 37 00:03:04,725 --> 00:03:06,967 It's okay. We can be left alone. 38 00:03:09,396 --> 00:03:11,638 Ah, it's not good news. 39 00:03:12,021 --> 00:03:13,542 So spit it out. 40 00:03:13,951 --> 00:03:16,811 Well, under the rules of disclosure the prosecution has 41 00:03:16,836 --> 00:03:19,867 furnished us with a statement, from Niles Jesper. 42 00:03:19,893 --> 00:03:21,677 In which he denies my involvement. 43 00:03:21,703 --> 00:03:26,538 Uh, well, Mr Jesper has revised his statement. 44 00:03:27,201 --> 00:03:28,861 He's cut a plea bargain 45 00:03:37,161 --> 00:03:38,387 _ 46 00:03:39,645 --> 00:03:40,844 _ 47 00:03:43,733 --> 00:03:46,030 Just go away. Fuck off! 48 00:03:46,055 --> 00:03:49,548 But you need to know that Franky wanted her parole more than anything. 49 00:03:50,093 --> 00:03:51,960 I didn't take her away. 50 00:03:53,304 --> 00:03:55,743 Excuse me guard. Please guard. 51 00:04:09,381 --> 00:04:13,110 Trust in me, you'll never smell of this. Stupid! 52 00:04:13,134 --> 00:04:16,487 What's the matter with people? What's the matter with people? 53 00:04:16,512 --> 00:04:23,302 (incoherent crazed mutterings) 54 00:04:27,117 --> 00:04:30,185 Dead men tell no tales. 55 00:04:34,290 --> 00:04:37,920 Yes, I have her psych evaluation paperwork in front of me. 56 00:04:37,946 --> 00:04:41,098 Uh, look, this patient should not have been discharged from the hospital. 57 00:04:41,725 --> 00:04:44,707 Mmmm... Can you have Dr Foster call me 58 00:04:44,733 --> 00:04:47,492 and in the meantime email the clinical notes? 59 00:04:47,518 --> 00:04:48,718 Thank you. 60 00:04:55,098 --> 00:04:56,298 (knock at door) 61 00:04:57,185 --> 00:04:59,877 - Ms Westfall to see you, Governor. - Send her in. 62 00:05:01,608 --> 00:05:04,326 - We need to talk about Ferguson. - You are having a relationship 63 00:05:04,350 --> 00:05:05,632 with Franky Doyle. 64 00:05:05,975 --> 00:05:07,591 A former prisoner. 65 00:05:07,858 --> 00:05:09,867 You've compromised yourself and you've compromised me. 66 00:05:09,893 --> 00:05:12,026 I went out on a limb to have you reinstated. 67 00:05:14,624 --> 00:05:17,983 The relationship with Franky only started after she left Wentworth. 68 00:05:18,423 --> 00:05:20,259 She was no longer a client. 69 00:05:21,983 --> 00:05:24,786 I intend to recommend to the board that you be dismissed immediately. 70 00:05:24,788 --> 00:05:26,266 In the meantime, you should go home. 71 00:05:26,292 --> 00:05:27,492 (exhales) 72 00:05:28,303 --> 00:05:31,382 - I know you feel this is a personal... - Do not tell me how I feel! 73 00:05:35,834 --> 00:05:37,034 Okay. 74 00:05:38,848 --> 00:05:40,048 You're right. 75 00:05:41,490 --> 00:05:42,691 I deserve that. 76 00:05:43,889 --> 00:05:45,088 One more thing... 77 00:05:45,755 --> 00:05:47,564 If Doyle is living with you... 78 00:05:48,393 --> 00:05:50,591 that would constitute a breach of her parole. 79 00:05:55,615 --> 00:05:56,814 (door closes) 80 00:05:57,723 --> 00:06:00,317 *** (speaking in foreign language) 81 00:06:01,204 --> 00:06:02,634 You're in the wrong place. 82 00:06:02,660 --> 00:06:04,524 Give it a rest, Kaz. 83 00:06:04,524 --> 00:06:06,571 Shouldn't you have stayed in the men's prison? 84 00:06:06,752 --> 00:06:10,601 Yeah blokes, red right hand. Not perfect together. 85 00:06:10,627 --> 00:06:12,634 She said give it a rest. 86 00:06:14,829 --> 00:06:16,485 Didn't think you'd be too far away. 87 00:06:16,509 --> 00:06:17,718 (Bea chuckles) 88 00:06:17,742 --> 00:06:21,187 Ooh, while you're here. You know, if you want to start something, anything... 89 00:06:21,228 --> 00:06:23,028 you run it by me first, okay? 90 00:06:23,052 --> 00:06:25,497 Sure. Got it Bea. 91 00:06:25,829 --> 00:06:27,509 Check with the boss. 92 00:06:27,877 --> 00:06:29,836 Where's my toothpaste? 93 00:06:31,829 --> 00:06:33,665 Allie's got the hots for you. 94 00:06:34,072 --> 00:06:36,016 Ugh. She's just weird. 95 00:06:36,057 --> 00:06:38,048 Well, that's the vibe I'm pickin' up. 96 00:06:38,930 --> 00:06:40,415 You should use it to your advantage Bea. 97 00:06:40,441 --> 00:06:43,125 - Bea. I'm serious. - Hey Bea! Hey! Bea! 98 00:06:44,023 --> 00:06:46,108 Hey do you know anything about the conjugals yet? 99 00:06:46,132 --> 00:06:47,452 - Yeah. - I've been in the shower, 100 00:06:47,478 --> 00:06:49,639 not gazing into a crystal ball. 101 00:06:49,869 --> 00:06:52,702 Oh, well, could you like ask the Governor again? 102 00:06:52,728 --> 00:06:54,846 - Yeah. - 'Cause I'm gettin' desperate. 103 00:06:54,872 --> 00:06:57,204 - Getting? - Everyone's so excited, eh? 104 00:06:57,228 --> 00:06:59,446 Yeah, they are. (giggling) 105 00:06:59,471 --> 00:07:00,822 Good on ya, Bea. 106 00:07:18,086 --> 00:07:19,867 How would Vera know that? 107 00:07:20,125 --> 00:07:21,922 How would she know anything about us? 108 00:07:21,947 --> 00:07:24,610 I don't know. It seemed pointless to ask her how she found out. 109 00:07:24,636 --> 00:07:27,629 It's The Freak winding her up. She's just trying to bluff ya. 110 00:07:27,831 --> 00:07:29,331 You gotta deny everything. 111 00:07:29,699 --> 00:07:32,399 And what's she going to tell them anyway? The Freak can smell me? 112 00:07:32,423 --> 00:07:35,091 - Franky, listen. - What is she, a fuckin' beagle? 113 00:07:35,115 --> 00:07:36,316 It's not a bluff. 114 00:07:36,935 --> 00:07:39,713 All right? And I don't want you getting caught up in this. 115 00:07:40,182 --> 00:07:41,382 What do ya mean? 116 00:07:41,731 --> 00:07:44,165 You gotta pack your stuff and get back to the bedsit. 117 00:07:44,189 --> 00:07:46,004 - Now. - You kickin' me out? 118 00:07:46,005 --> 00:07:48,685 If Vera reports you to your parole officer 119 00:07:48,701 --> 00:07:50,254 and you're not living where you said you were living 120 00:07:50,278 --> 00:07:51,310 they're going to ship you straight 121 00:07:51,334 --> 00:07:52,903 - back there. - And I will fuckin' kill her. 122 00:07:52,928 --> 00:07:54,567 - Franky. - No. Fuck that, Gidge. 123 00:07:54,593 --> 00:07:56,855 I have fought for this and you know. 124 00:07:57,504 --> 00:07:59,497 For the first time I've got a life. 125 00:07:59,521 --> 00:08:02,403 And I gotta girl and I'm about to start a job. 126 00:08:02,466 --> 00:08:04,290 You've done great, baby. 127 00:08:05,012 --> 00:08:08,096 I'm proud of you but we need to focus on the practicalities 128 00:08:08,122 --> 00:08:10,035 Why? And let that vindictive shit take it all away? 129 00:08:10,060 --> 00:08:12,214 It's not just about you Franky. 130 00:08:12,216 --> 00:08:13,932 She thought I was a friend. 131 00:08:13,956 --> 00:08:15,156 (scoffs) 132 00:08:15,403 --> 00:08:16,802 You're defending her. 133 00:08:17,786 --> 00:08:19,139 It's my fault. 134 00:08:19,637 --> 00:08:21,101 I fucked everything up. 135 00:08:27,067 --> 00:08:30,393 Fine. I'm outta here. 136 00:08:39,717 --> 00:08:41,562 Hey... Franky. 137 00:08:43,163 --> 00:08:44,615 What the fuck? 138 00:08:45,318 --> 00:08:46,919 Franky. I need to talk to ya. 139 00:08:46,945 --> 00:08:48,841 Oh yeah, it's great timing Dad. 140 00:08:48,866 --> 00:08:50,624 Hey look. I understand, all right, I understand. 141 00:08:50,649 --> 00:08:53,167 But look, if-if I could just give you my number and 142 00:08:53,192 --> 00:08:56,165 when you're ready you can just give me a call, please. 143 00:09:12,192 --> 00:09:14,568 So what's, ah, happening with the conjugal visits. 144 00:09:14,594 --> 00:09:16,326 There will be no conjugal visits. 145 00:09:16,639 --> 00:09:17,928 But you said you'd look into it. 146 00:09:17,953 --> 00:09:19,951 And you said there'd be no trouble at the press event. 147 00:09:19,976 --> 00:09:21,527 I didn't start that trouble. 148 00:09:23,157 --> 00:09:25,610 - Did you even ask Channing? - Yes. 149 00:09:25,821 --> 00:09:29,857 There is no conjugal visit program in any women's prisons, because the 150 00:09:29,883 --> 00:09:32,446 department can't afford the pregnancy and birth related health costs. 151 00:09:32,471 --> 00:09:34,135 Not wants to get pregnant. 152 00:09:34,161 --> 00:09:36,114 It is the perfect antidote for boredom. 153 00:09:36,139 --> 00:09:38,647 They'd be popping them out like ping pong balls. 154 00:09:40,099 --> 00:09:41,764 According to Mr Channing. 155 00:09:41,807 --> 00:09:44,846 One thing it's safe to say. The women are going to be pretty pissed off. 156 00:09:45,075 --> 00:09:48,769 Uh, I want you to get involved in one of the new education programs. 157 00:09:48,786 --> 00:09:50,476 Grooming for Success. 158 00:09:53,114 --> 00:09:54,676 Grooming for Suc...? 159 00:09:54,701 --> 00:09:56,322 (scoffs) Me? 160 00:09:56,433 --> 00:09:57,634 A lifer? 161 00:09:57,658 --> 00:09:59,394 You can teach the women what you're good at. 162 00:09:59,403 --> 00:10:01,851 What? Murder? Hm? 163 00:10:01,876 --> 00:10:03,153 And hairdressing! 164 00:10:04,716 --> 00:10:06,514 I need to keep the women active. 165 00:10:08,216 --> 00:10:09,481 Excuse me, Governor. 166 00:10:09,506 --> 00:10:10,806 Thank you, Smith. 167 00:10:16,254 --> 00:10:18,120 The Freak is asking to... 168 00:10:18,591 --> 00:10:20,409 Ferguson is asking to see you. 169 00:10:30,774 --> 00:10:32,283 You wanted to see me? 170 00:10:32,307 --> 00:10:35,601 Not particularly, no. It's Mr Channing I'd like to see. 171 00:10:36,509 --> 00:10:38,119 Mr Channing's not here. 172 00:10:38,322 --> 00:10:39,655 But he will be tomorrow. 173 00:10:39,681 --> 00:10:42,355 When he arrives could you convey my request for a meeting? 174 00:10:43,580 --> 00:10:45,398 You're a prisoner now. 175 00:10:45,696 --> 00:10:48,837 You don't get to have meetings with the regional director. 176 00:10:48,985 --> 00:10:50,186 Really? 177 00:10:53,173 --> 00:10:54,373 (general hubbub) 178 00:10:56,540 --> 00:10:58,384 How's little Joshy going at home? 179 00:10:58,408 --> 00:11:01,509 Well, Nash says he's doing fine but I'm missing him like crazy. 180 00:11:01,534 --> 00:11:03,328 - Course you are. - Hey. How did it go? 181 00:11:03,360 --> 00:11:05,126 We get the rumpy pumpy time? 182 00:11:05,517 --> 00:11:07,806 All right. Listen up ladies. 183 00:11:08,586 --> 00:11:09,927 Uh... 184 00:11:10,283 --> 00:11:13,554 I'm sorry, but the uh, department said no to conjugal visits. 185 00:11:13,580 --> 00:11:15,934 - That's bullshit! - Oh, jeez. 186 00:11:15,960 --> 00:11:17,649 - Why? - I tried my best. 187 00:11:17,650 --> 00:11:20,067 Well, why didn't Vinegar Tits fight harder for us? 188 00:11:20,092 --> 00:11:21,330 - Yeah! - I don't know. 189 00:11:21,355 --> 00:11:25,051 Maybe she didn't appreciate being pelted with dirty tampons. 190 00:11:26,202 --> 00:11:29,732 Come on. Seriously. We don't have to put up with this. 191 00:11:29,756 --> 00:11:33,172 If the men at Walford can get conjugal visits, then so can we. 192 00:11:33,344 --> 00:11:35,368 Some of us might take no for an answer 193 00:11:35,393 --> 00:11:37,946 but I don't and I won't. Hands up, who wants a root? 194 00:11:37,971 --> 00:11:39,936 - Oh, yeah! - Whoo! 195 00:11:39,961 --> 00:11:41,600 - Yeah! - Ah-ha! 196 00:11:42,188 --> 00:11:43,389 Give me the phone. 197 00:11:45,914 --> 00:11:48,040 I don't think she gets the whole "Top Dog" thing. 198 00:11:48,066 --> 00:11:50,085 Oh, just full of hot air. 199 00:11:50,110 --> 00:11:52,070 She is politically savvy. 200 00:11:52,095 --> 00:11:54,173 She knows how to harness their emotions. 201 00:11:54,197 --> 00:11:55,493 Don't worry Maxine. 202 00:11:55,736 --> 00:11:57,052 I can manage her. 203 00:11:58,186 --> 00:12:00,116 - Can I have that? - Yeah, it's nice. 204 00:12:00,142 --> 00:12:01,369 (Kaz) Yeah, okay. 205 00:12:01,706 --> 00:12:04,440 I was thinking tomorrow morning 10:00. Can you do that? 206 00:12:05,009 --> 00:12:06,921 - (knocks) - Good. 207 00:12:07,416 --> 00:12:08,615 (knocks) 208 00:12:09,970 --> 00:12:11,530 - (knocks) - Bury that. 209 00:12:13,929 --> 00:12:15,715 They are not going to know what hit 'em. 210 00:12:19,886 --> 00:12:22,354 (train clattering passed in distance) 211 00:12:31,754 --> 00:12:33,620 (echoed indistinct voices) 212 00:12:34,537 --> 00:12:36,537 You treated that girl like a piece of meat. 213 00:12:36,562 --> 00:12:38,482 I love you Franky. 214 00:12:38,500 --> 00:12:40,298 The only way I'm getting out of here is in a box. 215 00:12:40,322 --> 00:12:42,813 I suppose you can't help but self-destruct can you? 216 00:12:42,830 --> 00:12:44,408 You're not that person Franky. 217 00:12:44,433 --> 00:12:45,813 I'm whatever person I need to be. 218 00:12:45,837 --> 00:12:47,759 Please Franky. Please don't go... 219 00:12:52,289 --> 00:12:53,662 All right. 220 00:12:54,328 --> 00:12:55,750 You got my attention. 221 00:12:58,392 --> 00:13:00,102 Don't tell me you're missing this place. 222 00:13:00,119 --> 00:13:02,462 Ugh... what do you reckon? 223 00:13:03,313 --> 00:13:04,514 What are you doing here? 224 00:13:05,750 --> 00:13:06,951 Don't know. 225 00:13:07,461 --> 00:13:08,789 That's the truth. 226 00:13:10,813 --> 00:13:12,958 Hope you're respecting your freedom, Franky... 227 00:13:13,476 --> 00:13:14,778 you should be. 228 00:13:15,423 --> 00:13:17,783 Yeah. Well, I don't want to come back here that's for sure. 229 00:13:17,844 --> 00:13:19,123 Well then, scram. 230 00:13:19,398 --> 00:13:20,597 Go home. 231 00:13:21,125 --> 00:13:22,325 (quietly) Home... 232 00:13:22,413 --> 00:13:23,692 (taps on roof twice) 233 00:13:25,719 --> 00:13:26,918 (sighs) 234 00:13:32,350 --> 00:13:34,350 ♪ ♪ 235 00:13:44,979 --> 00:13:46,947 _ 236 00:13:57,332 --> 00:13:59,808 Ferguson's lawyer has been calling me repeatedly. 237 00:13:59,834 --> 00:14:02,024 Ferguson's requested to see you by the way. 238 00:14:02,049 --> 00:14:04,048 Well, I'm not interested in seeing her. 239 00:14:04,049 --> 00:14:06,500 - You're gonna have to deal with it. - Deal with what? 240 00:14:07,394 --> 00:14:10,148 Her lawyer's gone straight to the board with a urgent petition. 241 00:14:10,924 --> 00:14:14,042 Ferguson's put up a bloody compelling case. She knows the system. 242 00:14:14,456 --> 00:14:17,346 - The board would have to consider it. - Consider what? 243 00:14:18,799 --> 00:14:22,206 She's demanding to be released into general population. 244 00:14:26,495 --> 00:14:27,695 Why? 245 00:14:27,870 --> 00:14:31,222 She'd get torn to shreds. Surely the board won't consider it. 246 00:14:31,408 --> 00:14:33,023 Well, they're reviewing the petition. 247 00:14:33,503 --> 00:14:34,812 The argument's convincing. 248 00:14:35,167 --> 00:14:37,211 She's a former governor. They'd need to be. 249 00:14:37,236 --> 00:14:39,756 She's claiming an infringement of her human rights. 250 00:14:40,081 --> 00:14:42,038 She hasn't been convicted of anything yet. 251 00:14:42,605 --> 00:14:45,597 "And as restricted from accessing legal services and the law library 252 00:14:45,623 --> 00:14:49,082 "which could prejudice her sentencing..." And it goes on and on. 253 00:14:49,105 --> 00:14:51,807 She's not afraid of what the other prisoners might do to her? 254 00:14:52,450 --> 00:14:55,846 She claims if this prison is run properly she has nothing to fear. 255 00:14:56,772 --> 00:14:57,971 (scoffs) 256 00:15:01,668 --> 00:15:03,288 - Liz? - Hm? 257 00:15:03,313 --> 00:15:04,788 Can I get your opinion on something? 258 00:15:04,813 --> 00:15:06,500 - Yeah, sure. What is it? - Yeah? 259 00:15:06,972 --> 00:15:09,961 Okay. Touch here and tell me if you can feel anything. 260 00:15:09,986 --> 00:15:11,187 Oh... 261 00:15:12,932 --> 00:15:14,462 Th-they're not going to bite, 262 00:15:14,464 --> 00:15:16,068 - it's okay. - No, but aren't they fake? 263 00:15:16,213 --> 00:15:19,288 No. I did grow my own, with the hormones, but... 264 00:15:19,644 --> 00:15:22,817 dickhead Gary wanted them bigger so we upgraded. 265 00:15:22,842 --> 00:15:24,484 (chuckles) Fair enough. 266 00:15:24,729 --> 00:15:27,470 Oh, all right. Feels quite nice. (laughs nervously) 267 00:15:27,760 --> 00:15:29,765 Okay, so round here, here. 268 00:15:29,791 --> 00:15:31,095 Mm, just there. 269 00:15:32,730 --> 00:15:34,963 Yeah, yeah. I can feel somethin'. 270 00:15:34,989 --> 00:15:36,188 - Really? - Yeah. 271 00:15:36,213 --> 00:15:38,472 But look, I'm not an expert but it could easily just be a fibroid. 272 00:15:38,498 --> 00:15:39,736 They're really, really common. 273 00:15:39,761 --> 00:15:41,293 - Mmm. - Just go to the Doctor, luv, 274 00:15:41,318 --> 00:15:43,321 - and get it checked out. - Yeah... 275 00:15:43,346 --> 00:15:45,346 They actually feel quite nice. 276 00:15:45,510 --> 00:15:48,946 - They really feel very nice. (chuckles) - Okay. That's enough. 277 00:15:49,206 --> 00:15:52,625 Oh, they're a lot nicer than mine, actually. Bit depressing. 278 00:15:52,649 --> 00:15:55,154 (train clatters passed in background) 279 00:16:08,913 --> 00:16:11,595 (train horn sounds) 280 00:16:11,620 --> 00:16:13,291 (general hubbub) 281 00:16:15,196 --> 00:16:17,716 - Sorted? Lookin' good! - Yeah. 282 00:16:19,864 --> 00:16:21,796 Miss Miles. You got the time? 283 00:16:22,539 --> 00:16:24,269 Got a pressing engagement, Proctor? 284 00:16:24,504 --> 00:16:25,817 Could say that. 285 00:16:26,696 --> 00:16:27,895 Nearly 10. 286 00:16:31,594 --> 00:16:33,594 ♪ ♪ 287 00:16:41,356 --> 00:16:42,557 Ready? 288 00:16:43,788 --> 00:16:45,462 - Let's do it! - (cheering) 289 00:16:47,241 --> 00:16:49,049 Urgent call on line 1, Governor. 290 00:16:50,750 --> 00:16:53,618 - Governor Bennett. - Look out in the exercise yard. 291 00:16:53,643 --> 00:16:54,842 Who is this? 292 00:16:59,105 --> 00:17:00,306 (cheering) 293 00:17:00,945 --> 00:17:02,148 What do we want? 294 00:17:02,173 --> 00:17:03,432 The right to fuck! 295 00:17:03,456 --> 00:17:05,715 - When do we want it? - Now! 296 00:17:08,319 --> 00:17:10,382 - What do we want? - The right to fuck! 297 00:17:10,406 --> 00:17:12,266 - When do we want it? - Now! 298 00:17:12,290 --> 00:17:13,849 - What do we want? - The right to fuck! 299 00:17:13,875 --> 00:17:15,217 Sierra 6 to Sierra 2. 300 00:17:15,241 --> 00:17:17,442 We have a situation in the northern yard, over. 301 00:17:17,468 --> 00:17:19,240 If the prisoners demands are not met 302 00:17:19,266 --> 00:17:21,589 you won't want to be watching tonight's news. 303 00:17:21,615 --> 00:17:23,650 I don't know what you're talking about but... 304 00:17:27,203 --> 00:17:28,446 Who is this? 305 00:17:33,433 --> 00:17:36,877 (cheering and screaming) 306 00:17:36,903 --> 00:17:39,240 - What do we want? - The right to fuck! 307 00:17:39,265 --> 00:17:41,509 - When do we want it? - Now! 308 00:17:41,534 --> 00:17:43,576 - What do we want? - The right to fuck! 309 00:17:43,602 --> 00:17:45,262 - When do we want it? - Now! 310 00:17:45,288 --> 00:17:47,608 Put your clothes back on right now. 311 00:17:47,634 --> 00:17:48,844 Oh, yeah! 312 00:17:48,868 --> 00:17:50,967 Get amongst it, Boomer! 313 00:17:51,233 --> 00:17:52,794 - C3... - This is the Governor. 314 00:17:53,039 --> 00:17:54,318 Take that thing out of the sky. 315 00:17:54,344 --> 00:17:55,544 Yes ma'am. 316 00:17:55,570 --> 00:17:56,844 - When do we want it? - Now! 317 00:17:57,155 --> 00:17:58,355 _ 318 00:18:06,909 --> 00:18:09,201 Hey Bea. There, you guys, you guys. 319 00:18:09,226 --> 00:18:10,990 There's something going down in the yard. 320 00:18:11,034 --> 00:18:13,073 Sierra 3. We need backup in the northern yard. 321 00:18:13,097 --> 00:18:15,811 Take a team of officers and clear that yard immediately. 322 00:18:16,104 --> 00:18:17,509 (P.A. announcement) All available officers, 323 00:18:17,535 --> 00:18:19,837 report the the exercise yard immediately. 324 00:18:19,863 --> 00:18:22,413 - I repeat. All available officers, - What's goin' on? 325 00:18:22,439 --> 00:18:23,711 report the the exercise 326 00:18:23,737 --> 00:18:24,977 - yard immediately. - We should join in. 327 00:18:24,993 --> 00:18:26,438 No one's joining in. 328 00:18:26,462 --> 00:18:28,486 Come on, Bea, you know you wanna. 329 00:18:33,197 --> 00:18:36,267 Right, that's enough! Disburse and move inside. 330 00:18:36,291 --> 00:18:37,541 You'll be dragged in. 331 00:18:37,567 --> 00:18:39,244 - What do we want? - The right to fuck! 332 00:18:39,269 --> 00:18:40,839 - When do we want it? - Now! 333 00:18:40,865 --> 00:18:43,214 - What do we want? - The right to fuck! 334 00:18:43,240 --> 00:18:45,214 - When do we want it? - Now! 335 00:18:49,423 --> 00:18:51,060 (P.A. announcement) Attention compound. 336 00:18:51,086 --> 00:18:54,337 This is a Code Grey, Code Grey. 337 00:18:54,515 --> 00:18:57,884 All prisoners return to their units immediately. 338 00:18:58,298 --> 00:19:01,587 I repeat. This is a Code Grey. 339 00:19:01,807 --> 00:19:05,413 All prisoners return to their units immediately. 340 00:19:05,507 --> 00:19:08,931 You have no right to assert your male fuckin' aggression here! 341 00:19:08,955 --> 00:19:10,955 (jeering and yelling) 342 00:19:26,574 --> 00:19:28,010 Did you s... 343 00:19:29,643 --> 00:19:31,739 You fucking pervert. 344 00:19:32,432 --> 00:19:34,609 Fucking violent predator! 345 00:19:34,634 --> 00:19:39,327 (P.A. announcement) This is a Code Blue. Repeat, this is a Code Blue. 346 00:19:39,353 --> 00:19:42,554 All women are to return to their units immediately. 347 00:19:42,691 --> 00:19:45,603 Repeat, this is a Code Blue. 348 00:19:45,627 --> 00:19:48,976 All women are to return to their units immediately. 349 00:19:49,598 --> 00:19:51,744 Bastards! Fuck 'em! 350 00:19:52,459 --> 00:19:54,313 You still think you can manage her? 351 00:19:59,905 --> 00:20:02,097 (general hubbub) 352 00:20:03,565 --> 00:20:05,228 See, and then he smashed her. 353 00:20:05,446 --> 00:20:06,991 - (Bea) Can't even ***. - (Allie) Her face is split open. 354 00:20:07,017 --> 00:20:10,156 Can we get some attention? She was assaulted by a guard. 355 00:20:11,962 --> 00:20:13,242 Hello? 356 00:20:14,892 --> 00:20:17,194 You'll be lucky if she doesn't charge you with assault. 357 00:20:17,220 --> 00:20:21,134 She had my fucking scrotum in a vice like grip. I wasn't thinking straight. 358 00:20:22,016 --> 00:20:25,294 At least it won't end up on the 6 o'clock news. Here. 359 00:20:25,318 --> 00:20:26,867 I'll make sure of that. 360 00:20:30,818 --> 00:20:32,423 Ow! Fuck! 361 00:20:33,118 --> 00:20:35,140 I reckon he fractured my cheek, the fucker. 362 00:20:35,164 --> 00:20:37,605 It might be a compression fracture. Come on, come through. 363 00:20:37,631 --> 00:20:39,790 - Hang in there, Mama, I love you. - Love you! 364 00:20:39,816 --> 00:20:42,413 Rock on, whoo! Love you! 365 00:20:42,438 --> 00:20:43,663 Champion, Kaz! 366 00:20:44,682 --> 00:20:48,384 Aww, you need to wipe that smile off her face. 367 00:20:48,409 --> 00:20:50,632 What? You want me to lay in to her now? 368 00:20:50,807 --> 00:20:53,402 She clearly thinks her shit doesn't stink... 369 00:20:53,426 --> 00:20:55,808 Huh, then I make a martyr of her and that's exactly 370 00:20:55,834 --> 00:20:57,034 - what she wants. - I'm just saying, you 371 00:20:57,058 --> 00:20:58,409 better do something. 372 00:21:03,653 --> 00:21:04,940 Out of the way. 373 00:21:07,357 --> 00:21:08,557 Wait outside. 374 00:21:17,948 --> 00:21:19,884 I hope you're proud of yourself, Proctor. 375 00:21:20,087 --> 00:21:22,380 'Cause that's all you're going to get out of this little stunt. 376 00:21:22,404 --> 00:21:23,980 I'm going to sue you fuckers 377 00:21:24,006 --> 00:21:26,545 and you'll end up mopping the dunnies out of Frankston lockup. 378 00:21:26,569 --> 00:21:30,547 Mmm. And I believe Mr Jackson will countersue for your assault on him. 379 00:21:30,561 --> 00:21:31,761 Bullshit. 380 00:21:31,787 --> 00:21:35,162 I viewed the footage. It clearly shows you provoked him 381 00:21:35,186 --> 00:21:39,101 It clearly shows your guards violently attacking women. 382 00:21:39,116 --> 00:21:40,637 It'll show them doing their job. 383 00:21:41,586 --> 00:21:43,189 We'll let the police decide. 384 00:21:43,930 --> 00:21:46,912 Unfortunately further charges will affect your sentencing. 385 00:21:46,936 --> 00:21:49,249 You can't pin it on me. It was the voice of the collective 386 00:21:49,273 --> 00:21:52,220 of which I am just one of many here. 387 00:22:00,596 --> 00:22:01,895 Smith? 388 00:22:12,960 --> 00:22:14,578 What are you going to do about Proctor? 389 00:22:14,604 --> 00:22:15,804 Me? 390 00:22:15,992 --> 00:22:17,265 Oh. She's your problem. 391 00:22:17,289 --> 00:22:20,009 No, she is a shared problem and we both know that. 392 00:22:21,134 --> 00:22:22,984 Well, maybe you need to rethink conjugal visits. 393 00:22:22,992 --> 00:22:25,048 - Oh. Not that again. - Yeah. 394 00:22:25,195 --> 00:22:27,304 Oh. You give me nothing to take back to the women. 395 00:22:27,328 --> 00:22:29,780 So, a fire's lit and you expect me to put it out? 396 00:22:30,094 --> 00:22:31,294 Can you? 397 00:22:32,403 --> 00:22:34,817 - If the women get conjugal visits. - Can't happen. 398 00:22:34,843 --> 00:22:36,927 I told you we'd be overrun by pregnancies 399 00:22:36,952 --> 00:22:38,772 or abortions. Probably both. 400 00:22:38,802 --> 00:22:40,246 Not necessarily. 401 00:22:42,224 --> 00:22:44,491 (intentionally muted dialogue) 402 00:23:00,342 --> 00:23:01,942 (cell door sliding open) 403 00:23:07,840 --> 00:23:09,040 What is it now? 404 00:23:09,066 --> 00:23:11,981 I heard you had a little disturbance in the yard. 405 00:23:12,333 --> 00:23:13,951 That's unfortunate isn't it? 406 00:23:13,976 --> 00:23:17,653 Your governorship is so new and... fragile. 407 00:23:17,669 --> 00:23:19,028 What do you want? 408 00:23:19,309 --> 00:23:22,073 Some things to consider for my move into general. 409 00:23:23,028 --> 00:23:24,461 I don't do laundry. 410 00:23:24,487 --> 00:23:26,675 My preference would be to be assigned to the kitchen where I can 411 00:23:26,701 --> 00:23:28,038 prepare my own meals. 412 00:23:28,064 --> 00:23:30,016 Also I suggest housing me in a unit with the new 413 00:23:30,040 --> 00:23:32,207 prisoners. It will reduce the likelihood of prejudice. 414 00:23:32,239 --> 00:23:33,576 Are you listening Vera? 415 00:23:35,096 --> 00:23:36,297 Pay attention. 416 00:23:36,590 --> 00:23:37,990 You need to be ready. 417 00:23:38,924 --> 00:23:41,259 This is gonna impact on you as well. 418 00:23:57,476 --> 00:23:59,880 Oh God... what has she done? 419 00:23:59,904 --> 00:24:02,343 Doyle? Nothing. She here? 420 00:24:02,367 --> 00:24:03,567 No. 421 00:24:04,224 --> 00:24:06,627 If you don't believe me, come in. You can have a look around. 422 00:24:06,653 --> 00:24:08,585 I'm not here to check up on Franky. 423 00:24:09,304 --> 00:24:12,920 You were right to um, fire me. Um... 424 00:24:12,944 --> 00:24:14,248 I made a mistake. 425 00:24:14,272 --> 00:24:17,143 I probably made more than one mistake but please Vera 426 00:24:17,167 --> 00:24:19,880 don't let my fuck up ruin Franky's life. 427 00:24:21,752 --> 00:24:24,299 Okay. I accept that. 428 00:24:26,035 --> 00:24:28,972 I'm actually here because I have a much bigger problem to discuss. 429 00:24:28,980 --> 00:24:30,693 It's nothing to do with you and Franky. 430 00:24:31,174 --> 00:24:33,355 I've spent most of the day going over her petition. 431 00:24:33,355 --> 00:24:35,222 It is frighteningly convincing. 432 00:24:36,268 --> 00:24:38,252 Well, I'm wondering what her motivation is. 433 00:24:38,253 --> 00:24:40,213 I mean if Bea doesn't kill her, someone else will. 434 00:24:40,214 --> 00:24:42,423 That's too easy. I want Ferguson to face justice. 435 00:24:42,449 --> 00:24:44,384 She dies on my watch, she wins. 436 00:24:44,410 --> 00:24:46,900 The safest thing for all concerned is to get her out of Wentworth 437 00:24:46,924 --> 00:24:48,548 - and back into the psych hospital. - Yeah, but she, 438 00:24:48,573 --> 00:24:50,234 she passed all the assessments. 439 00:24:50,259 --> 00:24:52,241 I mean they've got no grounds to hold her there. 440 00:24:52,267 --> 00:24:54,215 (alarm beeping) 441 00:24:54,596 --> 00:24:57,487 Oh. I got a lasagne in the oven. Um... 442 00:24:59,781 --> 00:25:01,227 would you like some dinner? 443 00:25:02,555 --> 00:25:04,599 Oh, but we could continue our conversation. Yes, 444 00:25:04,625 --> 00:25:05,892 - Yeah. - Yep. 445 00:25:05,916 --> 00:25:07,772 (knock at door) 446 00:25:07,798 --> 00:25:09,193 Gidge. Open up. 447 00:25:10,701 --> 00:25:11,902 It's Doyle. 448 00:25:13,477 --> 00:25:16,006 - Ummm... - She was at Wentworth last night. 449 00:25:16,711 --> 00:25:19,027 - What was she doing there? - Well, I don't know. 450 00:25:19,413 --> 00:25:21,147 One of the officers saw her in the car park. 451 00:25:21,173 --> 00:25:22,373 (knocks again) 452 00:25:22,397 --> 00:25:24,085 Come on. I don't have my key. 453 00:25:24,109 --> 00:25:25,948 - I'll handle it. - Mmm. 454 00:25:29,845 --> 00:25:31,452 What? You're not letting me in the house? 455 00:25:31,478 --> 00:25:34,063 Well, there's someone in here. 456 00:25:36,634 --> 00:25:38,228 (Bridget) Where the hell have you been? 457 00:25:38,906 --> 00:25:41,218 And what's with not having your phone on for 24 hours? 458 00:25:41,242 --> 00:25:42,766 I needed time to think. 459 00:25:42,984 --> 00:25:44,211 Is that all you were doing? 460 00:25:44,211 --> 00:25:45,412 Yeah. 461 00:25:46,450 --> 00:25:47,736 What? You don't believe me? 462 00:25:47,760 --> 00:25:49,548 I know you were at Wentworth 463 00:25:50,530 --> 00:25:51,922 That is outstanding. 464 00:25:52,741 --> 00:25:53,942 Why? 465 00:25:55,507 --> 00:25:57,224 I mean that's what I came to tell ya. 466 00:25:58,530 --> 00:25:59,730 (sighs) 467 00:26:00,304 --> 00:26:01,598 It's not easy... 468 00:26:02,554 --> 00:26:05,474 after being inside, to know how to be on the outside. 469 00:26:06,500 --> 00:26:08,493 And I love being free. 470 00:26:09,061 --> 00:26:11,175 But it scares the fuck out of me. 471 00:26:12,343 --> 00:26:14,346 And sometimes like last night... 472 00:26:14,365 --> 00:26:17,631 I feel like it's all gonna get ripped away, like it's not really mine. 473 00:26:19,865 --> 00:26:22,962 You know, everything seemed clearer in prison. 474 00:26:24,140 --> 00:26:26,851 And the thought of that was somehow comforting. So, I went back. 475 00:26:28,499 --> 00:26:29,826 Did it help? 476 00:26:32,624 --> 00:26:34,246 Acknowledging the fear. 477 00:26:34,865 --> 00:26:36,397 Isn't that what you say? 478 00:26:38,513 --> 00:26:40,538 So, I just wanted to tell ya... 479 00:26:42,224 --> 00:26:43,488 Thank you. 480 00:27:01,913 --> 00:27:03,113 Mmmm... 481 00:27:08,625 --> 00:27:10,182 Would you pass the salad? 482 00:27:14,538 --> 00:27:15,805 Oh, and the pepper. 483 00:27:23,824 --> 00:27:25,222 So you got duck eggs? 484 00:27:26,159 --> 00:27:28,660 It's gotta be something The Freak wants, that's worth the risk. 485 00:27:28,675 --> 00:27:29,992 Or she has a death wish. 486 00:27:30,378 --> 00:27:32,074 Psychopath's aren't suicidal. 487 00:27:32,737 --> 00:27:34,786 They thrive on power. 488 00:27:35,246 --> 00:27:37,267 Yeah but she's got no power and protection. 489 00:27:37,291 --> 00:27:38,755 There's no one she can manipulate. 490 00:27:39,932 --> 00:27:42,478 Oh-ho-ho-ho... fuck! 491 00:27:44,932 --> 00:27:46,406 She wants to be Top Dog. 492 00:27:49,135 --> 00:27:50,474 Watch out Red. 493 00:27:52,292 --> 00:27:53,492 (chatter) 494 00:27:56,405 --> 00:27:58,701 Oh, are you fucking kidding me? 495 00:27:59,240 --> 00:28:01,518 Hey, give me a sec. 496 00:28:05,298 --> 00:28:06,571 Hey Ellie. 497 00:28:07,445 --> 00:28:08,698 Hey. Come here. 498 00:28:09,364 --> 00:28:10,564 Come on. 499 00:28:10,711 --> 00:28:12,886 What the fuck? Why? 500 00:28:12,912 --> 00:28:14,759 Does it matter why? Fuck off. 501 00:28:15,102 --> 00:28:16,301 (sighs exasperatedly) 502 00:28:16,326 --> 00:28:17,527 Yuck! 503 00:28:17,551 --> 00:28:20,148 - (swears in foreign language) - (Bea laughing) 504 00:28:20,173 --> 00:28:21,374 Right-o. 505 00:28:21,501 --> 00:28:23,095 Hey, Kaz out of medical yet? 506 00:28:23,422 --> 00:28:24,622 Yeah 507 00:28:24,646 --> 00:28:27,070 Yeah, she's fine now. No fracture, just a bruise. 508 00:28:27,096 --> 00:28:28,445 Oh. That's good. 509 00:28:31,169 --> 00:28:32,537 Hey I like that colour. 510 00:28:34,199 --> 00:28:36,182 I reckon you'd look better lighter. 511 00:28:36,816 --> 00:28:38,849 - You reckon? - Yeah. 512 00:28:39,316 --> 00:28:41,431 I could do it for you. Give you a cut and colour. 513 00:28:43,398 --> 00:28:44,598 All right. 514 00:29:08,423 --> 00:29:10,105 Oh, for fuck's sake. 515 00:29:11,018 --> 00:29:13,077 - You stalkin' me now, are ya? - No, Franky. 516 00:29:13,111 --> 00:29:14,758 Look. I know you don't want anything to do with me. 517 00:29:14,782 --> 00:29:16,224 Yeah. That's why I didn't call ya. 518 00:29:16,479 --> 00:29:17,742 You got a sister. 519 00:29:22,104 --> 00:29:23,304 (scoffs) 520 00:29:24,618 --> 00:29:25,913 So when did this happen? 521 00:29:26,337 --> 00:29:27,817 She's three years old. 522 00:29:28,712 --> 00:29:30,940 I thought you had the right to know each other. 523 00:29:33,555 --> 00:29:35,186 At least know each other exist. 524 00:29:40,384 --> 00:29:43,944 Dr Foster sent over Ferguson's psychopathy checklist. 525 00:29:43,970 --> 00:29:46,726 I knew she'd manipulated those answers. 526 00:29:46,750 --> 00:29:49,613 Be careful. You're poking a dangerous spider. 527 00:29:50,376 --> 00:29:52,720 You want her to go back into the psych hospital, don't you? 528 00:29:52,721 --> 00:29:54,351 Yes. But not at any cost. 529 00:30:03,817 --> 00:30:05,286 How are you today Joan? 530 00:30:07,327 --> 00:30:09,500 I'll feel better when I move into general. 531 00:30:09,525 --> 00:30:11,202 Yes. That's what I'm here to discuss. 532 00:30:11,228 --> 00:30:14,849 The Governor has asked me to assess your readiness for general... 533 00:30:15,163 --> 00:30:17,417 from a psychological viewpoint. 534 00:30:17,625 --> 00:30:18,825 Obviously. 535 00:30:20,461 --> 00:30:22,609 I understand it must be quite boring here for you. 536 00:30:23,422 --> 00:30:26,920 It's an isolation unit. There is no stimulation whatsoever. 537 00:30:26,944 --> 00:30:32,108 You're not... concerned about the risk to yourself, physically, 538 00:30:32,134 --> 00:30:33,625 from the other prisoners in general? 539 00:30:33,650 --> 00:30:34,849 Not at all. 540 00:30:35,367 --> 00:30:36,712 And why is that? 541 00:30:38,087 --> 00:30:39,757 It's not obvious to you? 542 00:30:41,568 --> 00:30:43,102 Because you're superior? 543 00:30:50,238 --> 00:30:51,438 Yes... 544 00:30:51,462 --> 00:30:53,462 (loud echoes of pencil on paper) 545 00:30:59,795 --> 00:31:01,949 You're not assessing, you're scoring. 546 00:31:02,692 --> 00:31:04,548 Oh, it's all part of it I'm afraid Joan. 547 00:31:05,314 --> 00:31:06,923 - Can we continue? - Tell you what. 548 00:31:06,948 --> 00:31:10,895 You ask me a question and then I'll ask you one. 549 00:31:11,070 --> 00:31:12,441 Quid pro quo. 550 00:31:12,595 --> 00:31:14,226 You know that's not how it works Joan. 551 00:31:14,250 --> 00:31:16,446 I'll start. You had some free moves already. 552 00:31:16,898 --> 00:31:18,651 What was your favourite childhood game? 553 00:31:22,336 --> 00:31:23,631 All right... 554 00:31:24,134 --> 00:31:26,723 Is there anything you've never told your parents? 555 00:31:28,211 --> 00:31:30,053 Have you ever been raped? 556 00:31:33,634 --> 00:31:35,653 I'm not answering any of your questions. 557 00:31:35,679 --> 00:31:36,878 You just did. 558 00:31:39,427 --> 00:31:42,903 Now I understand your reluctance to play. It's a bit close to the bone. 559 00:31:44,388 --> 00:31:47,833 What if I ask you about somebody else? 560 00:31:47,939 --> 00:31:49,457 Vera for example? 561 00:31:49,845 --> 00:31:51,548 What's your opinion of her? 562 00:31:52,076 --> 00:31:55,623 Really, your professional opinion? 563 00:31:55,842 --> 00:31:58,888 Miss Bennett is an extremely capable Governor. 564 00:31:58,927 --> 00:32:01,726 The media love her and she is respected by all. 565 00:32:02,135 --> 00:32:04,430 (whispered) Liar, liar, pants on fire. 566 00:32:06,413 --> 00:32:08,343 You know as well as I that she's weak. 567 00:32:08,367 --> 00:32:09,215 (heart beats commence) 568 00:32:09,240 --> 00:32:11,685 She's a pathetic little creature. She would have languished 569 00:32:11,711 --> 00:32:13,393 upstairs forever as a shitkicker 570 00:32:13,417 --> 00:32:15,263 - had I not mentored her. - Right. 571 00:32:16,499 --> 00:32:20,153 You'll be fascinated to know that her only act of courage... 572 00:32:20,179 --> 00:32:22,500 was to euthanise her own mother. 573 00:32:22,743 --> 00:32:24,743 (heart beats continue) 574 00:32:26,490 --> 00:32:28,257 You truly are a cunt. 575 00:32:29,340 --> 00:32:30,619 Thank you. 576 00:32:32,369 --> 00:32:33,569 (heart beats stop) 577 00:32:33,595 --> 00:32:35,827 Of course none of this recording will be any use to you. 578 00:32:36,479 --> 00:32:38,038 You are recording it. 579 00:32:49,369 --> 00:32:52,430 She memorised indicators. She recognised keywords. 580 00:32:52,454 --> 00:32:54,304 Knew exactly what I was doing. 581 00:32:55,298 --> 00:32:57,499 (indistinct voice outside office) 582 00:32:58,660 --> 00:33:00,328 We can't use that recording. 583 00:33:02,676 --> 00:33:03,876 No. 584 00:33:06,801 --> 00:33:08,276 You wanted to see Smith, Governor? 585 00:33:08,300 --> 00:33:10,330 - Send her in. - I'll leave you to it. 586 00:33:17,489 --> 00:33:19,224 A heads up and a request. 587 00:33:19,250 --> 00:33:20,919 Hey, well, you give me the heads up 588 00:33:20,943 --> 00:33:23,279 and I'll see what I can do about that request. 589 00:33:25,732 --> 00:33:30,105 It is possible that Ferguson will be released into the general population. 590 00:33:32,419 --> 00:33:33,698 Are you kidding? 591 00:33:34,083 --> 00:33:36,521 It's out of my hands. The board is making this decision. 592 00:33:40,818 --> 00:33:42,136 And the request? 593 00:33:42,162 --> 00:33:46,657 If she is released. I need an undertaking she won't be harmed. 594 00:33:47,685 --> 00:33:48,885 Okay, sure. 595 00:33:50,162 --> 00:33:52,544 Maybe I'll just pull a magic wand out of my arse. 596 00:33:52,545 --> 00:33:55,364 If anything happens to Ferguson, I'll lose my job. 597 00:33:55,388 --> 00:33:57,773 Ha. Surely it'd be worth it? 598 00:33:59,162 --> 00:34:01,638 Now, I know Ferguson made your life hell, Smith, 599 00:34:02,388 --> 00:34:03,998 and maybe it's too early for you to tell, 600 00:34:04,022 --> 00:34:05,467 but I'm a very different governor. 601 00:34:05,474 --> 00:34:08,168 So I'm just supposed to trust you then? Hmm? 602 00:34:08,278 --> 00:34:09,757 I'm supposed to help you? 603 00:34:10,985 --> 00:34:13,101 The women have embraced my new programs. 604 00:34:14,367 --> 00:34:16,105 I can just as easily take them away. 605 00:34:19,766 --> 00:34:22,298 (indistinct voice from outside office) 606 00:34:25,733 --> 00:34:27,855 What the women want more than anything... 607 00:34:28,280 --> 00:34:29,809 is the conjugal visits. 608 00:34:32,077 --> 00:34:34,264 So do you think you can find that magic wand? 609 00:34:35,940 --> 00:34:37,266 The Freak? 610 00:34:37,512 --> 00:34:39,527 Well, I give her one week, Max. 611 00:34:39,552 --> 00:34:41,630 Fuck that. Won't take a week to do it. 612 00:34:41,646 --> 00:34:44,077 Hey! No one's going to be doing anything. 613 00:34:44,739 --> 00:34:46,201 I made a deal with the Governor. 614 00:34:46,295 --> 00:34:49,092 Ooh, must be some deal to stop you from takin' out The Freak, hey? 615 00:34:49,117 --> 00:34:50,952 - Yeah. - I reckon you're gonna be pretty happy. 616 00:34:50,976 --> 00:34:52,713 Well, are you going to tell us what the deal is? 617 00:34:52,739 --> 00:34:53,938 Yeah. 618 00:34:53,963 --> 00:34:55,164 - Yeah. - Yeah? 619 00:34:55,188 --> 00:34:58,860 Well, I could but... I'll let her tell you herself. 620 00:34:59,269 --> 00:35:01,260 I have a brief announcement. 621 00:35:01,284 --> 00:35:03,175 You've sent The Freak to Africa? 622 00:35:03,199 --> 00:35:05,724 - (all laugh loudly) - Oh, yeah! 623 00:35:05,748 --> 00:35:07,838 (wolf whistles) Hear the Governor out. 624 00:35:07,864 --> 00:35:09,063 Thank you. 625 00:35:09,934 --> 00:35:12,902 After a proposal from Bea Smith, 626 00:35:12,927 --> 00:35:15,574 On behalf of the women I can tell you... 627 00:35:16,246 --> 00:35:18,126 that on a trial basis... 628 00:35:18,532 --> 00:35:20,947 we will be instituting conjugal visits. 629 00:35:20,972 --> 00:35:22,172 (gasps) Ooooh... 630 00:35:22,197 --> 00:35:24,965 - (cheering and clapping) - Let's go ladies! 631 00:35:26,143 --> 00:35:27,757 - Boom! - Take a seat! 632 00:35:28,376 --> 00:35:30,001 - Fuck, yeah! - Tale a seat! 633 00:35:30,025 --> 00:35:34,402 We are the first women's prison in the country to do so. 634 00:35:34,427 --> 00:35:35,628 (clapping and cheering) 635 00:35:36,514 --> 00:35:38,302 Okay, there is a proviso, 636 00:35:38,706 --> 00:35:42,621 suggested by Smith and agreed to by the Corrections Service. 637 00:35:43,123 --> 00:35:45,538 Those of you who wish to participate... 638 00:35:45,871 --> 00:35:49,851 must also take part in the contraception and family planning program. 639 00:35:50,190 --> 00:35:52,762 - Well done, Bea! Woo hoo! - Huh, what? 640 00:35:52,786 --> 00:35:54,451 - Good work, Bea. - Thanks, Bea. 641 00:35:54,476 --> 00:35:56,360 You fuckin' little ripper, Bea. 642 00:35:56,385 --> 00:35:59,623 Okay and, um, one more thing I'd like to let you know about 643 00:35:59,648 --> 00:36:03,304 in addition to the other programs I've introduced, there is a new one starting 644 00:36:03,668 --> 00:36:06,005 Personal Grooming and Presentation. 645 00:36:06,114 --> 00:36:09,329 The, uh, hairdressing component will be run by Bea Smith. 646 00:36:09,355 --> 00:36:11,166 Oh, fuck yeah, fuck yeah! 647 00:36:11,192 --> 00:36:13,403 (indistinct discussions) 648 00:36:19,097 --> 00:36:20,657 I can't believe you talked me into this. 649 00:36:20,682 --> 00:36:22,884 It is an insurance policy until Ferguson's 650 00:36:22,909 --> 00:36:24,791 trial, if she gets released into general. 651 00:36:24,815 --> 00:36:26,289 I doubt it will last the trial period. 652 00:36:26,315 --> 00:36:28,398 You promised the board, if you were appointed Governor, 653 00:36:28,423 --> 00:36:30,135 things would run smoother. And I backed you. 654 00:36:30,150 --> 00:36:32,065 That was before they sabotaged my efforts 655 00:36:32,090 --> 00:36:34,284 by considering Ferguson's insane petition. 656 00:36:34,309 --> 00:36:35,621 Just take control... 657 00:36:35,737 --> 00:36:36,963 Jesus! 658 00:36:45,179 --> 00:36:46,719 _ 659 00:36:48,065 --> 00:36:49,443 What the fuck. 660 00:36:53,260 --> 00:36:54,909 What sort of prison are you running here? 661 00:36:54,909 --> 00:36:57,119 That was a threat. We can't take it lightly. 662 00:36:57,121 --> 00:36:58,503 Tell the board what you witnessed. 663 00:36:58,503 --> 00:37:01,036 What? That you can't control your prisoners. 664 00:37:01,061 --> 00:37:04,902 This transfer is not my doing. You have to tell Ferguson it can't happen. 665 00:37:05,619 --> 00:37:06,916 Fuck Vera. 666 00:37:07,847 --> 00:37:10,516 I want to stay as far away as possible from that bitch. 667 00:37:10,541 --> 00:37:12,610 It is up to you to close this can of worms 668 00:37:12,635 --> 00:37:14,625 otherwise we will have a death on our hands. 669 00:37:17,023 --> 00:37:19,009 Those newbies are gonna freak when they realise 670 00:37:19,034 --> 00:37:21,175 it's me showing them how to apply make-up. (laughs) 671 00:37:21,199 --> 00:37:23,472 How's Vinegar tits, cheeky bitch. 672 00:37:24,378 --> 00:37:25,978 Is there a wig in that box? 673 00:37:27,052 --> 00:37:28,306 Uhh... it's empty. 674 00:37:28,550 --> 00:37:30,869 God, if it's not bloody nailed down in this place. 675 00:37:30,894 --> 00:37:32,094 Hey... 676 00:37:32,119 --> 00:37:33,610 Bea look who's here. 677 00:37:36,621 --> 00:37:38,313 I'll have a cut and colour, thanks. 678 00:37:40,856 --> 00:37:42,751 Step into my salon. 679 00:37:44,911 --> 00:37:47,237 Push me higher, Daddy! 680 00:37:47,262 --> 00:37:49,063 - (Dad laughing) - (Daughter squeals with delight) 681 00:37:49,088 --> 00:37:50,289 (Dad) You right? 682 00:37:51,599 --> 00:37:52,798 (Dad) Ooh! 683 00:37:53,059 --> 00:37:54,903 (Daughter) Push me higher. 684 00:37:54,929 --> 00:37:56,306 (Dad) All right, let's go! 685 00:37:58,547 --> 00:38:00,547 ♪ ♪ 686 00:38:09,177 --> 00:38:11,623 (Daughter) Push me higher, Daddy! 687 00:38:12,545 --> 00:38:13,956 (Dad) I'm holdin' on tight. 688 00:38:14,795 --> 00:38:16,730 Hey Franky. Over here! 689 00:38:18,038 --> 00:38:20,108 (Dad) Righty-o, you can come on down. Come on down. 690 00:38:20,233 --> 00:38:21,432 Whoa! 691 00:38:25,902 --> 00:38:27,103 Hold on. 692 00:38:32,873 --> 00:38:35,199 - (giggles) - Let's go say hello. 693 00:38:35,661 --> 00:38:37,557 (Dad) Let's go. Here we go 694 00:38:38,161 --> 00:38:40,557 Look at this hon... it's your big sister, Jess. 695 00:38:42,371 --> 00:38:43,574 (whispered) Hi 696 00:38:43,614 --> 00:38:45,746 That's your sister. It's Franky. 697 00:38:47,456 --> 00:38:49,157 (squeals and giggles) 698 00:38:51,572 --> 00:38:52,773 (sniffs) 699 00:38:54,128 --> 00:38:55,327 (laughs) 700 00:38:57,929 --> 00:38:59,510 (tearily) It's nice to meet you. 701 00:39:07,541 --> 00:39:08,751 Just so you know... 702 00:39:08,777 --> 00:39:12,038 I am not going to pursue that matter between you and Doyle. 703 00:39:13,356 --> 00:39:15,755 Ooh. Can I ask why? 704 00:39:15,902 --> 00:39:17,586 It's purely pragmatic. 705 00:39:19,552 --> 00:39:22,130 Your job is secure, as long as I'm Governor. 706 00:39:22,543 --> 00:39:23,856 However long that might be. 707 00:39:23,880 --> 00:39:26,237 (chuckles) Well, I'm grateful. 708 00:39:26,708 --> 00:39:28,054 For Franky too. 709 00:39:28,771 --> 00:39:29,971 (sighs) 710 00:39:30,001 --> 00:39:31,206 Uh, Bridget? 711 00:39:31,231 --> 00:39:32,431 Hmm? 712 00:39:33,536 --> 00:39:36,079 Those things that Ferguson had said about me... 713 00:39:36,496 --> 00:39:39,826 - Don't give them another thought. - No, uh, I wanted to ask... 714 00:39:41,987 --> 00:39:44,170 you don't think that I'm in any way like her? 715 00:39:47,300 --> 00:39:51,932 The very fact that you can even ask that question means you're not. 716 00:39:53,541 --> 00:39:55,476 Psychopaths have no fear. 717 00:39:57,666 --> 00:39:58,945 Night, Vera. 718 00:39:59,463 --> 00:40:00,663 Night. 719 00:40:08,820 --> 00:40:11,476 - Hey, spunky. - Hey, baby. 720 00:40:11,547 --> 00:40:12,746 (chuckles) 721 00:40:14,335 --> 00:40:15,588 (exhales) 722 00:40:16,672 --> 00:40:18,528 - Hey. - Heya. 723 00:40:18,554 --> 00:40:20,079 Thanks for picking me up. 724 00:40:20,101 --> 00:40:22,405 No sweat. I wanted to. 725 00:40:23,038 --> 00:40:25,869 It's not weird for you, being here? 726 00:40:25,992 --> 00:40:28,217 Well, it's no weirder than the rest of my life. 727 00:40:30,672 --> 00:40:31,873 You okay? 728 00:40:31,898 --> 00:40:33,097 Yeah, I'm fine. 729 00:40:35,778 --> 00:40:38,331 Just got... I just got some stuff I gotta sort out. 730 00:40:41,034 --> 00:40:42,672 We're not breaking up are we? 731 00:40:42,965 --> 00:40:44,346 No, defs not. 732 00:40:44,722 --> 00:40:46,461 Phew, you had me worried there for a minute. 733 00:40:50,226 --> 00:40:51,574 I should move out. 734 00:40:52,864 --> 00:40:54,333 I have to, Gidge. 735 00:40:56,534 --> 00:40:59,083 If I'm ever gonna learn how to live on the outside... 736 00:40:59,873 --> 00:41:01,969 I need to be able to stand on my own two feet. 737 00:41:04,713 --> 00:41:06,280 Sounds like a breakthrough. 738 00:41:06,632 --> 00:41:07,960 (laughs) 739 00:41:11,184 --> 00:41:12,385 Mmmm 740 00:41:14,056 --> 00:41:15,255 (cell doors open) 741 00:41:27,945 --> 00:41:29,510 What took you so long? 742 00:41:29,865 --> 00:41:32,539 I've been giving your petition due consideration. 743 00:41:34,094 --> 00:41:36,047 And I'll be recommending to the board... 744 00:41:36,179 --> 00:41:38,943 not to release you into general population. 745 00:41:40,117 --> 00:41:41,708 Surely my lawyer's been in touch? 746 00:41:41,735 --> 00:41:44,148 Mm-hmm. And you can tell her to stop calling 747 00:41:44,641 --> 00:41:46,163 because it's not going to happen. 748 00:41:47,632 --> 00:41:49,670 You seem to have forgotten how 749 00:41:49,695 --> 00:41:53,672 assiduously I have protected your interests over the past months. 750 00:41:54,914 --> 00:41:57,032 - Joan... - Derrick. 751 00:41:57,054 --> 00:41:59,469 whatever you think you have over me you can forget it. 752 00:41:59,876 --> 00:42:02,284 You have discredited yourself as a witness, 753 00:42:02,472 --> 00:42:03,902 and in the meantime... 754 00:42:04,554 --> 00:42:05,860 I've cleaned house. 755 00:42:07,039 --> 00:42:09,512 If anyone was to investigate me they'd find nothing. 756 00:42:11,130 --> 00:42:13,382 You know, Derrick, you may think you've cleaned house, 757 00:42:14,530 --> 00:42:18,119 you may think you have tied up every loose end, but... 758 00:42:20,474 --> 00:42:21,777 you haven't. 759 00:42:24,432 --> 00:42:25,827 You wanna test it? 760 00:42:30,925 --> 00:42:32,922 Release Ferguson into general. 761 00:42:33,152 --> 00:42:34,838 Give her what she wants. 762 00:42:34,862 --> 00:42:38,483 You saw what the prisoners did. She won't survive 5 minutes. 763 00:42:39,373 --> 00:42:40,971 Let's hope it's not that long. 764 00:42:45,250 --> 00:42:46,449 (cell door closes) 765 00:42:47,764 --> 00:42:49,764 ♪ ♪ 766 00:43:20,557 --> 00:43:21,757 _ 767 00:43:21,793 --> 00:43:23,021 (muffled cackle) 768 00:43:23,251 --> 00:43:26,637 (Vera) An officer will be stationed outside the unit at all times. 769 00:43:27,251 --> 00:43:28,451 Freak! 770 00:43:28,820 --> 00:43:30,019 Freak! 771 00:43:31,967 --> 00:43:34,246 (Vera) Fill in the visitors form if you'd like to see anyone. 772 00:43:34,271 --> 00:43:36,307 - (Vera) Dinner is at... - Six, last count at 07:30. 773 00:43:36,333 --> 00:43:37,597 Spare me the induction speech. 774 00:43:37,621 --> 00:43:38,822 Why are you doing this? 775 00:43:38,847 --> 00:43:40,438 _ 776 00:43:40,759 --> 00:43:43,021 Don't underestimate what she's capable of. 777 00:43:43,126 --> 00:43:44,797 _ 778 00:43:44,822 --> 00:43:46,023 Hello, Wee. 779 00:43:46,563 --> 00:43:48,438 _ 780 00:43:48,516 --> 00:43:49,971 (Ferguson) We're alike, you and I. 781 00:43:53,934 --> 00:43:57,114 (Ferguson) We will do whatever it takes to get what we want. 782 00:43:58,338 --> 00:44:00,432 You saw them, they wanna kill her. 783 00:44:00,458 --> 00:44:01,858 - Back off! - Now! 784 00:44:01,882 --> 00:44:04,835 Well, if she was dead, Bea, that'd be the end to it. 785 00:44:05,965 --> 00:44:07,617 (Vera) If anything happens to her, 786 00:44:07,641 --> 00:44:10,784 - everyone will pay the price. - Most of them think it's worth it. 787 00:44:10,809 --> 00:44:12,541 (P.A. announcement) ...their units immediately. 788 00:44:12,567 --> 00:44:15,365 All new season of Wentworth... 789 00:44:15,391 --> 00:44:18,873 08:30 next Tuesday, on SoHo. 790 00:44:20,717 --> 00:44:25,717 Corrected and synced by Jon Town 791 00:44:25,742 --> 00:44:30,742 Download Wentworth subs on subscene.com and look for subs by Jon Town 792 00:44:31,305 --> 00:44:37,238 Proudly Australian58487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.