All language subtitles for the.100.s05e13.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,669 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:02,669 --> 00:00:05,500 THE VALLEY IS OURS. 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,830 AS LONG AS YOU STAY HERE, WE WON'T HAVE A PROBLEM. 4 00:00:06,830 --> 00:00:08,380 THIS WAR IS ABOUT TO BE FOUGHT 5 00:00:08,380 --> 00:00:10,380 ON THE LAST SURVIVABLE LAND ON EARTH. 6 00:00:12,580 --> 00:00:15,500 RETREAT! GO BACK TO THE WASTELAND! 7 00:00:15,500 --> 00:00:17,120 DID YOU SEE BELLAMY? 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,960 HE'S WITH OCTAVIA. WE GOTTA GO BACK AND GET THEM. 9 00:00:18,960 --> 00:00:20,750 NO ONE ELSE IS DYING TO SAVE BLODREINA. 10 00:00:20,750 --> 00:00:24,000 INDRA: THE CHILD WITH CLARKE IS A REAL NATBLIDA. 11 00:00:24,000 --> 00:00:26,250 SHE ALONE CAN UNIFY WONKRU. 12 00:00:26,250 --> 00:00:28,039 CLARKE, THERE'S NO TIME. WE HAVE TO GO. 13 00:00:28,039 --> 00:00:29,329 YOU HAVE TO GO. I HAVE TO STOP 14 00:00:29,329 --> 00:00:31,210 THAT TRANSPORT SHIP FROM TAKING OFF. 15 00:00:31,210 --> 00:00:34,250 OCTAVIA: WHEN THEY OPEN FIRE, RUN LIKE HELL. 16 00:00:34,250 --> 00:00:36,039 MURPHY: SOMEBODY CALL FOR A RESCUE? 17 00:00:36,039 --> 00:00:38,250 OCTAVIA, GET IN NOW! 18 00:00:38,250 --> 00:00:39,170 MAN: UHH! 19 00:00:45,119 --> 00:00:47,670 [PEOPLE MOANING] 20 00:01:13,329 --> 00:01:15,079 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 21 00:01:21,750 --> 00:01:24,210 WE CAN'T STAY HERE. 22 00:01:24,210 --> 00:01:26,000 WE NEED MEDICAL EQUIPMENT. 23 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 THERE'S NO FOOD. THERE'S NO WATER. 24 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 AND THE RAIN ISN'T DRINKABLE FROM THE ASH. 25 00:01:30,000 --> 00:01:31,210 IT'S TIME TO SURRENDER. 26 00:01:31,210 --> 00:01:32,289 THE PEOPLE WHO TRIED TO SURRENDER 27 00:01:32,289 --> 00:01:34,379 WERE SLAUGHTERED IN THE GORGE. 28 00:01:34,379 --> 00:01:36,039 THE ENEMY, THEY DON'T WANT PRISONERS. 29 00:01:36,039 --> 00:01:37,250 THEY WANT US DEAD. 30 00:01:37,250 --> 00:01:38,289 THAT'S WHAT THEY'RE GONNA GET 31 00:01:38,289 --> 00:01:39,289 IF WE DON'T DO SOMETHING. 32 00:01:39,289 --> 00:01:40,829 HARPER: WE HAVE TO FIGHT. 33 00:01:40,829 --> 00:01:42,710 THE LONGER WE WAIT, THE HARDER IT'S GONNA BE. 34 00:01:42,710 --> 00:01:44,500 NOBODY'S GONNA FOLLOW ME BACK INTO THAT GORGE. 35 00:01:46,000 --> 00:01:47,829 THEN WE'RE ALREADY DEAD. 36 00:01:47,829 --> 00:01:49,750 [DISTANT ENGINE RUMBLING] 37 00:01:51,670 --> 00:01:53,000 THEY MADE IT. 38 00:01:53,000 --> 00:01:54,289 MAN: WE DON'T KNOW IT'S THEM. 39 00:01:54,289 --> 00:01:56,079 MILLER: GUNNERS, SPREAD OUT AND TAKE AIM. 40 00:01:57,789 --> 00:01:59,289 FIRE ONLY ON MY COMMAND. 41 00:02:03,790 --> 00:02:05,920 MAN: LITTLE HELP, LITTLE HELP. WE GOT WOUNDED. 42 00:02:07,540 --> 00:02:09,080 STAND DOWN! STAND DOWN! 43 00:02:09,080 --> 00:02:10,330 THEY'RE WITH US. 44 00:02:10,330 --> 00:02:11,710 BELLAMY: MONTY, WHERE'S JACKSON? 45 00:02:11,710 --> 00:02:13,080 SHE'S LOST A LOT OF BLOOD. 46 00:02:13,080 --> 00:02:15,580 I GOT HER! I GOT HER! 47 00:02:15,580 --> 00:02:17,120 SHE'LL BE OK NOW. 48 00:02:17,120 --> 00:02:18,620 WILL SHE? LOOK AROUND YOU. 49 00:02:18,620 --> 00:02:20,289 DO YOU SEE SIGNS OF HOPE HERE? 50 00:02:48,170 --> 00:02:49,579 WHAT DO I DO? 51 00:02:49,579 --> 00:02:50,710 MAN: BLODREINA'S COMING. 52 00:02:50,710 --> 00:02:51,879 PROTECT YOUR COMMANDER! 53 00:02:56,620 --> 00:02:58,500 -WHAT ARE YOU DOING? -OUT OF MY WAY. 54 00:03:02,830 --> 00:03:04,879 O, SHE SAVED US. 55 00:03:04,879 --> 00:03:06,460 LET HER PASS. 56 00:03:06,460 --> 00:03:07,710 HEDA, THAT IS NOT A GOOD-- 57 00:03:07,710 --> 00:03:09,039 I SAID, LET HER PASS. 58 00:04:44,959 --> 00:04:47,040 WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. 59 00:04:47,040 --> 00:04:48,879 McCREARY HAS RAVEN AND SHAW. 60 00:04:48,879 --> 00:04:51,209 ONE OF THEM WILL BREAK AND FLY THAT SHIP. 61 00:04:51,209 --> 00:04:53,000 YOU SAID CLARKE WAS HANDLING THAT. 62 00:04:53,000 --> 00:04:55,250 SHE IS. BUT I'D RATHER NOT LET 63 00:04:55,250 --> 00:04:56,709 MISSILES TELL US SHE'S FAILED. 64 00:04:56,709 --> 00:04:58,209 WHAT'S LEFT OF THE FIRST BATTALION IS READY. 65 00:04:58,209 --> 00:04:59,379 THE COMMANDER'S ARMY IS, TOO. 66 00:05:01,379 --> 00:05:03,500 WE'RE ALL THE COMMANDER'S ARMY NOW. 67 00:05:08,750 --> 00:05:10,920 SO, WHERE'S THE COMMANDER? 68 00:05:10,920 --> 00:05:13,670 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 69 00:05:17,579 --> 00:05:20,920 [PEOPLE GROANING] 70 00:05:27,000 --> 00:05:28,829 WOMAN: JACKSON, INDRA'S HERE. 71 00:05:31,790 --> 00:05:33,959 SHE'S LOST A LOT OF BLOOD, 72 00:05:33,959 --> 00:05:35,459 BUT SHE'S STRONG. 73 00:05:35,459 --> 00:05:37,170 IF WE CAN GET HER TO ABBY, 74 00:05:37,170 --> 00:05:38,579 SHE SHOULD BE ABLE TO KEEP THE LEG. 75 00:05:47,879 --> 00:05:49,250 IT'S TIME, MADI. 76 00:05:53,209 --> 00:05:55,459 EVERYONE WILL FOLLOW YOU, 77 00:05:55,459 --> 00:05:57,579 BUT YOU HAVE TO LEAD THEM. 78 00:05:57,579 --> 00:05:59,829 I DON'T WANT TO LEAD THEM INTO A MASSACRE. 79 00:05:59,829 --> 00:06:01,620 WE HAVE THE NUMBERS, HEDA. 80 00:06:01,620 --> 00:06:03,620 AS LONG AS WE PRESS FORWARD, 81 00:06:03,620 --> 00:06:05,079 WE'LL MAKE IT THROUGH. 82 00:06:05,079 --> 00:06:06,829 WE'LL BE RIGHT BESIDE YOU. 83 00:06:06,829 --> 00:06:09,250 I'M NOT WORRIED ABOUT MYSELF. 84 00:06:09,250 --> 00:06:11,170 LOOK AROUND YOU. 85 00:06:11,170 --> 00:06:12,500 THERE HAS TO BE A BETTER WAY THAN 86 00:06:12,500 --> 00:06:14,959 RUSHING BACK IN TO THOSE GUNS. 87 00:06:14,959 --> 00:06:16,750 INDRA: IF THERE IS, WE WOULD'VE THOUGHT OF IT. 88 00:06:16,750 --> 00:06:19,500 [SOFTLY] ASK THE COMMANDERS. 89 00:06:22,620 --> 00:06:25,250 HOW, SEDA? 90 00:06:25,250 --> 00:06:27,290 THEY ONLY TALK TO ME IN MY DREAMS 91 00:06:27,290 --> 00:06:29,579 AND SHOW ME WHAT THEY WANT ME TO SEE. 92 00:06:32,670 --> 00:06:34,120 CLOSE YOUR EYES. 93 00:06:34,120 --> 00:06:35,209 GAIA, WE DON'T HAVE TIME-- 94 00:06:35,209 --> 00:06:36,750 JUST WAIT. 95 00:06:44,959 --> 00:06:49,750 BREATHE. IN AND OUT. 96 00:06:49,750 --> 00:06:52,540 LET THIS WORLD PEEL AWAY. 97 00:06:52,540 --> 00:06:54,879 AND REPEAT AFTER ME. 98 00:06:54,879 --> 00:06:57,459 MENS MEA FIAT MENS TUA. 99 00:06:57,459 --> 00:07:01,420 MENS MEA FIAT MENS TUA. 100 00:07:08,079 --> 00:07:09,879 [OVERLAPPING VOICES] 101 00:07:18,120 --> 00:07:19,670 I HAVE A PLAN. 102 00:07:22,209 --> 00:07:24,040 OF COURSE YOU DO. 103 00:07:29,250 --> 00:07:31,579 [MUFFLED SCREAM] 104 00:07:31,579 --> 00:07:33,540 WHICH ONE OF YOU IS READY 105 00:07:33,540 --> 00:07:35,120 TO FLY THIS SHIP FOR ME? 106 00:07:35,120 --> 00:07:36,459 [CRACK] 107 00:07:36,459 --> 00:07:38,209 SHAW: AAH! RAVEN: STOP! 108 00:07:38,209 --> 00:07:39,420 STOP! LEAVE HIM ALONE. 109 00:07:40,790 --> 00:07:43,709 [RAVEN GRUNTING] 110 00:07:43,709 --> 00:07:45,879 KUBA ON RADIO: BOSS, WE GOT MOVEMENT ON THE SAND. 111 00:07:45,879 --> 00:07:47,290 LOOKS LIKE A VEHICLE. 112 00:07:48,709 --> 00:07:50,620 HOW FAR AWAY? 113 00:07:50,620 --> 00:07:52,120 KUBA: ABOUT 5 CLICKS. 114 00:07:52,120 --> 00:07:54,079 THE REST OF THEIR ARMY IS JUST OUTSIDE THE GORGE, 115 00:07:54,079 --> 00:07:55,290 TUCKED AGAINST THE WALL. 116 00:07:55,290 --> 00:07:56,750 McCREARY: COPY THAT. 117 00:07:56,750 --> 00:07:58,879 IT'S TIME TO BRING THE MISSILES TO THIS PARTY. 118 00:08:01,040 --> 00:08:04,170 WE CHARGE ON MY COMMAND. 119 00:08:04,170 --> 00:08:06,329 McCREARY: GOOD NEWS. 120 00:08:06,329 --> 00:08:08,290 YOUR DENTIST APPOINTMENT IS OVER. 121 00:08:08,290 --> 00:08:11,459 WE HAVE AN ARMY OF SAVAGES TO DESTROY. 122 00:08:11,459 --> 00:08:16,000 SO, LET'S SEE WHAT WE CAN TAKE OFF WITH THIS. 123 00:08:16,000 --> 00:08:18,790 I TOLD YOU--YOU DON'T NEED YOUR LEGS TO FLY. 124 00:08:18,790 --> 00:08:20,709 [SHAW SCREAMING IN PAIN] 125 00:08:23,959 --> 00:08:27,750 RAVEN: STOP! STOP! PLEASE! 126 00:08:27,750 --> 00:08:29,170 I'LL DO IT. 127 00:08:29,170 --> 00:08:31,540 I'LL FLY THE SHIP. 128 00:08:40,169 --> 00:08:42,879 IF WE'RE NOT AIRBORNE IN TWO MINUTES... 129 00:08:45,789 --> 00:08:47,879 HE LOSES THE LEG. 130 00:09:06,210 --> 00:09:08,330 I'M HERE TO SEE COLONEL DIYOZA. 131 00:09:08,330 --> 00:09:10,620 SORRY. ONLY McCREARY AND THE DOC ARE ALLOWED IN. 132 00:09:10,620 --> 00:09:14,419 WELL, THE DOC SENT ME. SHE NEEDS HER MEDS. 133 00:09:14,419 --> 00:09:16,169 HORMONES FOR THE BABY. 134 00:09:16,169 --> 00:09:18,750 McCREARY ON P.A.: WHEELS UP IN TWO MINUTES, BOYS AND GIRLS. 135 00:09:18,750 --> 00:09:22,419 TIME TO END THIS WAR. STRAP IN. 136 00:09:22,419 --> 00:09:24,419 MAKE IT FAST. 137 00:09:24,419 --> 00:09:25,669 [KEYPAD BEEPING] 138 00:09:25,669 --> 00:09:26,750 [BUZZ] 139 00:09:31,879 --> 00:09:33,460 UHH! 140 00:09:35,960 --> 00:09:37,580 HELLO, CLARKE. 141 00:09:37,580 --> 00:09:38,669 I NEED TO GET TO McCREARY 142 00:09:38,669 --> 00:09:40,419 AND KEEP THIS SHIP ON THE GROUND. 143 00:09:40,419 --> 00:09:43,460 YOU'RE GONNA HELP ME. TURN AROUND. 144 00:09:43,460 --> 00:09:46,460 IT'S HARD TO KEEP TRACK OF WHOSE SIDE YOU'RE ON. 145 00:09:46,460 --> 00:09:49,120 I GUESS WE HAVE THAT IN COMMON. 146 00:09:49,120 --> 00:09:50,919 I GUESS WE DO. 147 00:09:53,039 --> 00:09:54,789 LET'S GO. 148 00:09:57,039 --> 00:09:59,500 COMPUTER: ONE MINUTE TO LIFTOFF. 149 00:10:02,669 --> 00:10:04,750 SHAW: RAVEN, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 150 00:10:04,750 --> 00:10:07,289 HIT HIM AGAIN. 151 00:10:07,289 --> 00:10:08,710 SHAW: AAH! RAVEN: LEAVE HIM ALONE! 152 00:10:08,710 --> 00:10:10,250 WE'RE READY FOR TAKEOFF, ALL RIGHT? 153 00:10:10,250 --> 00:10:12,169 McCREARY: THAT'S ENOUGH. [SHAW PANTING] 154 00:10:13,580 --> 00:10:15,710 KUBA, WE'RE HEADING YOUR WAY. 155 00:10:15,710 --> 00:10:18,169 WATCH THE FIREWORKS, THEN COME HOME. 156 00:10:18,169 --> 00:10:19,879 TAKE US UP. 157 00:10:19,879 --> 00:10:21,620 WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 158 00:10:24,539 --> 00:10:26,710 RAVEN, CUT THE ENGINES. 159 00:10:26,710 --> 00:10:29,169 COPY THAT. ABOUT TIME. 160 00:10:34,330 --> 00:10:35,960 McCREARY: WHAT ARE YOU GONNA DO? 161 00:10:35,960 --> 00:10:38,000 SHOOT A PREGNANT WOMAN? 162 00:10:38,000 --> 00:10:40,289 CLARKE: NO. IF I DID THAT, 163 00:10:40,289 --> 00:10:42,419 YOUR BABY MIGHT LIVE. 164 00:10:46,539 --> 00:10:50,080 I WON'T LET MY CHILD DIE. WILL YOU? 165 00:10:57,960 --> 00:11:00,830 I DON'T SEE ANY MISSILES. THANK YOU, CLARKE. 166 00:11:00,830 --> 00:11:02,330 BELLAMY: NOW IT'S OUR TURN. 167 00:11:09,460 --> 00:11:10,460 MAN: SO MUCH FOR McCREARY'S BACKUP. 168 00:11:10,460 --> 00:11:11,620 ALL POSITIONS, OPEN FIRE. 169 00:11:11,620 --> 00:11:14,210 [GUNFIRE] 170 00:11:14,210 --> 00:11:15,750 KUBA ON RADIO: AIM FOR THE ENGINE. 171 00:11:15,750 --> 00:11:18,330 WHEN THE CAR STOPS, PULL OUT THE CANNONS! 172 00:11:18,330 --> 00:11:20,460 THEY CAN'T WIN. 173 00:11:22,460 --> 00:11:23,710 WE'LL SEE ABOUT THAT. 174 00:11:26,789 --> 00:11:28,460 MAN: FIRE! 175 00:11:30,039 --> 00:11:31,289 SOMEONE EXPLAIN TO ME WHY I'M NOT 176 00:11:31,289 --> 00:11:33,169 SHOOTING THIS GATLING GUN. 177 00:11:33,169 --> 00:11:35,169 THIS IS MADI'S PLAN. WE HAVE TO DRAW OUT THE CANNONS. 178 00:11:35,169 --> 00:11:36,250 BY GIVING THEM A BIG TARGET? 179 00:11:36,250 --> 00:11:37,460 YEAH, THAT'S A GREAT PLAN. 180 00:11:37,460 --> 00:11:38,580 YE OF LITTLE FAITH. 181 00:11:38,580 --> 00:11:40,500 [VEHICLE SKIDDING] 182 00:11:44,169 --> 00:11:45,500 YOU WERE SAYING? 183 00:11:45,500 --> 00:11:46,500 BELLAMY: WHAT'S WRONG? 184 00:11:46,500 --> 00:11:47,500 WE'RE NOT CLOSE ENOUGH. 185 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 WHY ARE WE STOPPING? 186 00:11:48,500 --> 00:11:50,120 THEY GOT THE ENGINE. DAMN IT! 187 00:11:50,120 --> 00:11:52,289 JOHN, GET AWAY FROM THE WINDSHIELD! 188 00:11:54,289 --> 00:11:56,080 BELLAMY: TEN SECONDS, FULL CHARGE. 189 00:11:56,080 --> 00:11:59,419 READY TO STRIKE. BIG GUN. GO! NOW! BE HEROES. 190 00:12:07,669 --> 00:12:09,169 BELLAMY: DON'T HAVE A SHOT. 191 00:12:09,169 --> 00:12:10,080 ECHO: I DO. 192 00:12:16,960 --> 00:12:18,039 I NEED TO GET CLOSER. 193 00:12:18,039 --> 00:12:19,210 GET CLOSER. I'LL COVER YOU. 194 00:12:19,210 --> 00:12:21,169 JOHN, JOHN, YOU'LL GET HIT! 195 00:12:21,169 --> 00:12:23,039 MURPHY: I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T CARE. 196 00:12:23,039 --> 00:12:23,960 JOHN! 197 00:12:25,580 --> 00:12:26,879 [YELLS] 198 00:12:33,620 --> 00:12:35,419 ECHO: I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 199 00:12:35,419 --> 00:12:37,500 IF YOU MISS, I'LL NEVER LET YOU LIVE IT DOWN. 200 00:12:37,500 --> 00:12:38,669 I WON'T MISS. 201 00:12:47,210 --> 00:12:49,120 MAN: MURPHY, CEASE FIRE! 202 00:12:54,710 --> 00:12:55,620 -UHH! -UHH! 203 00:12:56,879 --> 00:12:58,419 AAH! 204 00:13:01,039 --> 00:13:02,789 STILL NO CANNON. 205 00:13:02,789 --> 00:13:04,169 WHAT DO WE DO NOW? 206 00:13:10,419 --> 00:13:12,210 NOW WE WIN. 207 00:13:20,250 --> 00:13:21,500 IT WORKED. 208 00:13:21,500 --> 00:13:23,419 [BOTH PANTING] 209 00:13:25,830 --> 00:13:27,669 [CROWD MURMURING] 210 00:13:27,669 --> 00:13:28,960 TAKE US HOME. 211 00:13:33,289 --> 00:13:35,210 [ALL SHOUTING] 212 00:13:38,919 --> 00:13:41,419 KUBA ON RADIO: HERE THEY COME. THERE'S TOO MANY. 213 00:13:41,419 --> 00:13:44,330 RETREAT. RETREAT! GO BACK TO THE VILLAGE. 214 00:13:44,330 --> 00:13:46,379 IT'S OVER. 215 00:13:46,379 --> 00:13:48,419 TELL YOUR MEN TO LOWER THEIR WEAPONS 216 00:13:48,419 --> 00:13:50,289 AND I'LL LOWER MINE. 217 00:13:50,289 --> 00:13:52,080 BOSS, WHAT DO WE DO HERE? 218 00:13:56,250 --> 00:13:58,960 IF SHE MOVES, SHOOT HER. 219 00:14:02,879 --> 00:14:05,539 CLARKE: DIYOZA, WHAT THE HELL IS HE DOING? 220 00:14:05,539 --> 00:14:06,580 McCREARY... 221 00:14:08,960 --> 00:14:10,419 DIYOZA: McCREARY, NO. 222 00:14:13,080 --> 00:14:15,330 CLARKE, YOU HAVE TO STOP HIM. 223 00:14:15,330 --> 00:14:17,669 HE'LL KILL US ALL. 224 00:14:17,669 --> 00:14:20,460 SHOOT HIM! RIGHT NOW! 225 00:14:20,460 --> 00:14:23,289 SHAW: McCREARY, YOU CAN'T BE THIS CRAZY. 226 00:14:23,289 --> 00:14:24,669 RAVEN: SHAW? SHAW: IT WAS OUR PLAN 227 00:14:24,669 --> 00:14:26,379 FOR WHEN WE GOT BACK TO EARTH ORBIT. 228 00:14:26,379 --> 00:14:29,379 WEAPONIZE THE HYTHYLODIUM TO LEVERAGE OUR WAY TO THE GROUND. 229 00:14:29,379 --> 00:14:31,039 IT'LL DESTROY THE VALLEY. 230 00:14:31,039 --> 00:14:33,750 OK, OK. MY WEAPON'S DOWN. 231 00:14:33,750 --> 00:14:34,669 [GUN CLATTERS ON FLOOR] 232 00:14:39,330 --> 00:14:41,250 IF I CAN'T HAVE THIS VALLEY... 233 00:14:42,539 --> 00:14:44,080 NO ONE CAN. 234 00:14:48,330 --> 00:14:50,039 COMPUTER: CARGO AWAY. 235 00:15:08,580 --> 00:15:10,379 COMPUTER: 14 MINUTES TO IMPACT. 236 00:15:10,379 --> 00:15:13,330 WHAT WILL WE DO? 237 00:15:13,330 --> 00:15:15,169 YOU REALLY ARE INSANE. 238 00:15:15,169 --> 00:15:18,500 WHAT IS INSANE ABOUT SELF-PRESERVATION? 239 00:15:18,500 --> 00:15:20,330 IT'S HOW WE SAVE OUR CHILD. 240 00:15:20,330 --> 00:15:21,960 RAVEN: WHATEVER. HOW DO WE STOP IT? 241 00:15:21,960 --> 00:15:23,879 COMPUTER: 13 MINUTES TO IMPACT. 242 00:15:23,879 --> 00:15:25,710 WE DON'T. 243 00:15:25,710 --> 00:15:27,789 McCREARY: WE'RE ON A SHIP. 244 00:15:27,789 --> 00:15:29,919 TAKE US UP TO SPACE, AND WE SURVIVE. 245 00:15:29,919 --> 00:15:31,000 IT'S AS SIMPLE AS THAT. 246 00:15:31,000 --> 00:15:33,750 FOR HOW LONG WITHOUT A PLANET? 247 00:15:33,750 --> 00:15:36,000 FOR AS LONG AS WE HAVE TO. 248 00:15:36,000 --> 00:15:39,080 CLARKE: DO WHAT HE SAYS, SHAW. 249 00:15:39,080 --> 00:15:41,620 FLY THE SHIP. 250 00:15:41,620 --> 00:15:43,620 WHAT? WHAT? NO. 251 00:15:43,620 --> 00:15:45,919 MY FRIENDS. OUR FRIENDS. MADI! 252 00:15:45,919 --> 00:15:47,750 CLARKE: DO YOU WANT TO LIVE OR NOT? 253 00:15:47,750 --> 00:15:51,460 FLY THE DAMN SHIP OR RAVEN GETS FRIED. 254 00:15:51,460 --> 00:15:55,669 DO IT, SHAW. YOU GOT 3 SECONDS. 255 00:15:55,669 --> 00:16:00,210 3...2...1. 256 00:16:00,210 --> 00:16:02,080 [GUNFIRE] 257 00:16:04,250 --> 00:16:05,169 OOH! 258 00:16:13,539 --> 00:16:14,879 [PANTING] 259 00:16:14,879 --> 00:16:16,669 COMPUTER: 12 MINUTES TO IMPACT. 260 00:16:16,669 --> 00:16:19,460 YOU'LL NEVER KNOW YOUR DAUGHTER. 261 00:16:19,460 --> 00:16:21,210 [McCREARY GRUNTING] 262 00:16:21,210 --> 00:16:23,120 [INDISTINCT CHATTER] 263 00:16:24,830 --> 00:16:27,330 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 264 00:16:27,330 --> 00:16:28,500 MAN: HEAR THAT? 265 00:16:28,500 --> 00:16:30,330 MAN 2: WHAT THE HELL IS THAT? 266 00:16:30,330 --> 00:16:33,500 MAN 3: SOUNDS LIKE IT'S COMING FROM ALL SIDES. 267 00:16:33,500 --> 00:16:35,169 SOUNDS LIKE 100. 268 00:16:37,169 --> 00:16:38,960 WEAPONS DOWN! 269 00:16:40,919 --> 00:16:44,669 PUT YOUR WEAPONS DOWN NOW. 270 00:16:44,669 --> 00:16:46,460 MAN: PUT YOUR WEAPONS DOWN. 271 00:16:50,289 --> 00:16:52,620 HALT! HOLD YOUR FIRE. 272 00:16:52,620 --> 00:16:54,250 THEY SURRENDERED. IT'S OVER. 273 00:16:54,250 --> 00:16:57,080 THEY KILLED HUNDREDS OF OUR PEOPLE IN THAT GORGE. 274 00:16:57,080 --> 00:16:59,620 THIS CAN'T BE WHAT THE FLAME IS TELLING YOU TO DO. 275 00:16:59,620 --> 00:17:01,500 I DON'T NEED THE FLAME TO TELL ME WHAT TO DO 276 00:17:01,500 --> 00:17:04,289 WITH A BUNCH OF CRIMINALS WHO INVADED MY HOME. 277 00:17:04,289 --> 00:17:06,380 WE'VE BEEN HERE BEFORE, MADI. 278 00:17:06,380 --> 00:17:09,539 WE WERE THE CRIMINALS. THE 100. 279 00:17:09,539 --> 00:17:12,460 WE LANDED IN SOMEONE ELSE'S HOME, 280 00:17:12,460 --> 00:17:14,880 AND WE WENT TO WAR. 281 00:17:14,880 --> 00:17:17,119 YOU CAN EXECUTE THEM BECAUSE THEY'RE THE ENEMY 282 00:17:17,119 --> 00:17:19,500 OR YOU CAN BREAK THE CYCLE. 283 00:17:19,500 --> 00:17:21,880 YOU CAN BE BETTER THAN THEM. 284 00:17:21,880 --> 00:17:23,829 YOU CAN BE BETTER THAN US. 285 00:17:29,710 --> 00:17:33,289 THE CHOICE IS YOURS, HEDA. 286 00:17:33,289 --> 00:17:35,289 [SIREN] 287 00:17:38,329 --> 00:17:39,920 ECHO: WHAT IS THAT? 288 00:17:39,920 --> 00:17:41,119 THE EVAC SIGNAL. 289 00:17:41,119 --> 00:17:42,960 IT MEANS CONDITIONS ARE UNSAFE. 290 00:17:42,960 --> 00:17:44,119 WE'RE SUPPOSED TO BUG OUT. 291 00:17:44,119 --> 00:17:45,420 RAVEN ON RADIO: EVERYONE, LISTEN UP. 292 00:17:45,420 --> 00:17:48,079 LIFE AS WE KNOW IT IS ABOUT TO END AGAIN. 293 00:17:48,079 --> 00:17:49,960 GET YOUR ASSES TO THE TRANSPORT SHIP NOW 294 00:17:49,960 --> 00:17:51,710 FOR IMMEDIATE EVACUATION. 295 00:17:51,710 --> 00:17:52,789 MONTY ON RADIO: RAVEN, IT'S MONTY. 296 00:17:52,789 --> 00:17:54,039 WE'RE TRANSPORTING THE WOUNDED. 297 00:17:54,039 --> 00:17:55,500 RAVEN ON RADIO: THANK GOD, MONTY. HURRY! 298 00:17:55,500 --> 00:17:56,880 WAIT, WAIT, WAIT. STOP A SECOND. 299 00:17:56,880 --> 00:17:58,250 MONTY: IT'S SLOW GOING. 300 00:17:58,250 --> 00:17:59,619 SO, PUTTING ASIDE A THOUSAND OTHER QUESTIONS, 301 00:17:59,619 --> 00:18:00,619 HOW LONG DO WE HAVE? 302 00:18:00,619 --> 00:18:02,329 RAVEN ON RADIO: 9 MINUTES. 303 00:18:02,329 --> 00:18:04,329 WE'LL WAIT AS LONG AS WE CAN. 304 00:18:04,329 --> 00:18:05,619 DEJA VU. 305 00:18:05,619 --> 00:18:07,829 UGH! JUST GO. 306 00:18:07,829 --> 00:18:09,920 HE WON'T MAKE IT. 307 00:18:09,920 --> 00:18:12,750 WE HAVE TO GO WITHOUT HIM. 308 00:18:12,750 --> 00:18:14,079 SHOW THE OTHERS THE WAY. 309 00:18:14,079 --> 00:18:15,670 -OK. -I'LL TAKE MURPHY. 310 00:18:15,670 --> 00:18:17,079 WE'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 311 00:18:18,960 --> 00:18:21,579 OK. FOLLOW ME! 3, 2, 1. 312 00:18:21,579 --> 00:18:23,579 JACKSON: GO, GO, GO! 313 00:18:23,579 --> 00:18:25,789 [MAN GIVING COMMANDS] 314 00:18:25,789 --> 00:18:27,789 HE'S RIGHT. JUST GO ON. 315 00:18:27,789 --> 00:18:30,329 IT'S TOO FAR. THERE'S NOT ENOUGH TIME. 316 00:18:30,329 --> 00:18:33,329 THEN I GUESS WE'RE BOTH GONNA DIE, 317 00:18:33,329 --> 00:18:34,750 BECAUSE THERE'S NO WAY IN HELL I CAN LEAVE 318 00:18:34,750 --> 00:18:36,289 THE MAN I LOVE BEHIND. 319 00:18:39,920 --> 00:18:42,000 LOOK, I'M NOT GONNA DO THAT TO YOU, EMORI. I CAN'T RUN. 320 00:18:42,000 --> 00:18:43,420 EMORI: YES, YOU CAN. MONTY: NO... 321 00:18:44,710 --> 00:18:45,789 BUT I CAN. 322 00:18:45,789 --> 00:18:49,460 MONTY, WHAT--UHH! MON--AAH! 323 00:18:51,619 --> 00:18:54,789 UHH. AAH! 324 00:19:03,539 --> 00:19:05,829 [SIREN] 325 00:19:05,829 --> 00:19:08,420 COMPUTER: 8 MINUTES TO IMPACT. 326 00:19:08,420 --> 00:19:09,960 MAN: RAVEN, WE'RE GOOD TO GO. 327 00:19:11,789 --> 00:19:13,750 RAVEN: CLARKE, WE'RE ALL SYSTEMS. 328 00:19:13,750 --> 00:19:15,000 WHERE THE HELL IS EVERYONE? 329 00:19:27,960 --> 00:19:29,329 MAN: CLARKE! 330 00:19:29,329 --> 00:19:31,539 THANK GOD. THEY'RE HERE. 331 00:19:34,880 --> 00:19:35,880 WOMAN: COME ON! 332 00:19:35,880 --> 00:19:39,170 -THIS WAY! THERE IT IS. -GO! 333 00:19:43,250 --> 00:19:45,119 EVERYONE, GET IN THE SHIP NOW! 334 00:19:45,119 --> 00:19:47,170 COMPUTER, OVER P.A.: 7 MINUTES TO IMPACT. 335 00:19:47,170 --> 00:19:49,420 CLARKE, WHAT IS THIS? WHAT'S GOING ON? 336 00:19:49,420 --> 00:19:51,619 CLARKE: I'LL TELL YOU INSIDE. 337 00:19:51,619 --> 00:19:53,000 NO. NOT THEM. 338 00:19:53,000 --> 00:19:54,500 YES THEM. 339 00:19:54,500 --> 00:19:56,079 FIRST WE SAVE THEIR LIVES, 340 00:19:56,079 --> 00:19:58,000 THEN WE LET THEM PROVE THEY DESERVE IT. 341 00:19:59,460 --> 00:20:01,460 THE COMMANDERS TOLD YOU THAT? 342 00:20:01,460 --> 00:20:04,000 NO. BELLAMY. 343 00:20:07,539 --> 00:20:09,829 WHERE'S ABBY? GAIA WILL NEED HER. 344 00:20:09,829 --> 00:20:11,000 SHE'S NOT WITH YOU? 345 00:20:12,829 --> 00:20:14,710 SHE WAS AT THE VILLAGE. I'VE GOTTA GET HER. 346 00:20:14,710 --> 00:20:17,789 NO. WE LEFT A GROUP TO GO DOOR TO DOOR. 347 00:20:17,789 --> 00:20:19,960 THEY'LL BRING HER IN. 348 00:20:19,960 --> 00:20:22,380 MAN: PUT HIM INSIDE! PUT HIM INSIDE NOW! 349 00:20:34,710 --> 00:20:36,119 [SIREN] 350 00:20:36,119 --> 00:20:38,500 GOOD. HELP. 351 00:20:38,500 --> 00:20:40,710 I NEED YOUR HELP. 352 00:20:40,710 --> 00:20:42,420 OCTAVIA: YOU LEFT WITHOUT SAYING GOOD-BYE. 353 00:20:46,710 --> 00:20:50,210 COMPUTER, OVER P.A.: 6 MINUTES TO IMPACT. 354 00:20:50,210 --> 00:20:53,250 I'M NOT HERE TO KILL YOU, ABBY. 355 00:20:53,250 --> 00:20:55,619 I'M SORRY ABOUT KANE, BUT IT'S TIME TO GO. 356 00:20:56,960 --> 00:20:58,829 NO. I WON'T LEAVE HIM. 357 00:21:02,880 --> 00:21:07,619 WE'VE BEEN HERE BEFORE. THIS IS NOT A CHOICE. 358 00:21:07,619 --> 00:21:08,829 YES, IT IS. 359 00:21:11,170 --> 00:21:13,539 SO, IT'S OK FOR ME TO BE THE MONSTER, 360 00:21:13,539 --> 00:21:16,000 BUT NOT YOU? IS THAT RIGHT? 361 00:21:16,000 --> 00:21:20,579 EAT OR DIE. THAT WAS YOU, TOO. 362 00:21:20,579 --> 00:21:24,539 YES, IT WAS. YOU'RE RIGHT. 363 00:21:24,539 --> 00:21:26,000 AND HE KNEW. 364 00:21:28,039 --> 00:21:30,079 SO, GO AHEAD. 365 00:21:30,079 --> 00:21:32,750 STRIKE ME DOWN OR GET THE HELL OUT. 366 00:21:32,750 --> 00:21:34,670 BECAUSE I'M SAVING THE MAN THAT I LOVE. 367 00:21:38,960 --> 00:21:40,880 I HAVE A BETTER IDEA. 368 00:21:44,420 --> 00:21:45,880 RAVEN ON RADIO: MONTY, COME IN. 369 00:21:45,880 --> 00:21:47,619 COMPUTER, OVER P.A.: 3 MINUTES TO IMPACT. 370 00:21:47,619 --> 00:21:50,460 RAVEN ON RADIO: DO YOU READ ME? 371 00:21:50,460 --> 00:21:53,539 WHERE THE HELL ARE YOU? PLEASE RESPOND. 372 00:22:04,170 --> 00:22:07,250 GUYS, IF WE WAIT MUCH LONGER, WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 373 00:22:12,250 --> 00:22:14,119 YOU HAVE TO FORGIVE HER. 374 00:22:14,119 --> 00:22:15,880 NOW'S NOT THE TIME, MADI. 375 00:22:15,880 --> 00:22:17,210 DO YOU HAVE ANY IDEA 376 00:22:17,210 --> 00:22:18,710 HOW MUCH SHE CARES ABOUT YOU? 377 00:22:18,710 --> 00:22:20,380 SO MUCH SHE LEFT ME TO DIE 378 00:22:20,380 --> 00:22:22,079 IN A FIGHTING PIT. 379 00:22:22,079 --> 00:22:24,170 THAT WAS A MISTAKE. 380 00:22:24,170 --> 00:22:25,670 HOW MANY MISTAKES DID YOU MAKE 381 00:22:25,670 --> 00:22:26,920 TO PROTECT THE CHILD YOU LOVED? 382 00:22:28,579 --> 00:22:30,039 THAT WAS DIFFERENT. 383 00:22:30,039 --> 00:22:30,960 WAS IT? 384 00:22:32,619 --> 00:22:33,920 I SHOULDN'T TELL YOU THIS, 385 00:22:33,920 --> 00:22:35,670 BUT WHEN YOU WERE ON THE RING, 386 00:22:35,670 --> 00:22:37,079 SHE CALLED YOU ON THE RADIO 387 00:22:37,079 --> 00:22:39,250 EVERY DAY FOR 6 YEARS. 388 00:22:41,039 --> 00:22:42,500 YOU DIDN'T KNOW THAT, DID YOU? 389 00:22:47,250 --> 00:22:49,829 COMPUTER, OVER P.A.: TWO MINUTES TO IMPACT. 390 00:22:49,829 --> 00:22:51,460 ECHO: THERE! 391 00:22:51,460 --> 00:22:54,619 [INDISTINCT CHATTER] 392 00:22:54,619 --> 00:22:56,039 WOMAN: WE NEED HELP! 393 00:22:59,079 --> 00:23:00,170 BELLAMY: WHAT HAPPENED TO KANE? 394 00:23:00,170 --> 00:23:02,039 LOOK, MOM, I DIDN'T KNOW. 395 00:23:02,039 --> 00:23:03,539 YOU COULDN'T HAVE. 396 00:23:03,539 --> 00:23:05,000 THE MOTHERSHIP HAS AN O.R. 397 00:23:05,000 --> 00:23:06,500 IF I CAN GET UP THERE, I CAN SAVE HIM. 398 00:23:06,500 --> 00:23:08,210 [BOOM] 399 00:23:08,210 --> 00:23:11,170 BELLAMY: SONIC BOOM. IT'S CLOSE. WE HAVE TO HURRY. 400 00:23:11,170 --> 00:23:13,420 WOMAN: BELLAMY, WE'RE HERE. WE NEED HELP WITH THE WOUNDED. 401 00:23:13,420 --> 00:23:14,539 BELLAMY: GET KANE ONTO THE SHIP. 402 00:23:14,539 --> 00:23:15,750 WE'RE RIGHT BEHIND YOU. GO. 403 00:23:15,750 --> 00:23:17,170 -WHERE ARE THE OTHERS? -MURPHY WAS HIT. 404 00:23:17,170 --> 00:23:18,420 WE DIDN'T HAVE A STRETCHER FOR HIM, 405 00:23:18,420 --> 00:23:20,289 BUT THEY'RE COMING. THEY HAVE TO BE. 406 00:23:20,289 --> 00:23:22,619 WOMAN: HURRY! INDRA: GAIA, UP HERE. 407 00:23:22,619 --> 00:23:23,829 WOMAN 2: COME ON! 408 00:23:23,829 --> 00:23:25,210 EVERYBODY INSIDE. 409 00:23:27,289 --> 00:23:29,210 CLARKE: MONTY, COME IN. 410 00:23:31,670 --> 00:23:33,420 MONTY, DO YOU READ ME? 411 00:23:37,079 --> 00:23:39,500 RAVEN ON RADIO: UH, GUYS? LOOK UP. 412 00:23:42,500 --> 00:23:44,750 WE CAN'T WAIT. WE HAVE TO CLOSE THE DOOR. 413 00:23:46,170 --> 00:23:49,289 -BELLAMY. -I'M WAITING FOR THEM. 414 00:23:49,289 --> 00:23:51,079 COMPUTER, OVER P.A.: ONE MINUTE TO IMPACT. 415 00:23:51,079 --> 00:23:52,420 BELLAMY, WE HAVE TO GO. 416 00:23:52,420 --> 00:23:54,250 CLARKE, YOU DO WHAT YOU HAVE TO. 417 00:23:54,250 --> 00:23:56,380 I AM NOT LEAVING MY FRIENDS. 418 00:24:02,920 --> 00:24:04,829 I CAN'T DO THAT AGAIN. 419 00:24:06,920 --> 00:24:09,170 RAVEN ON RADIO: CLARKE, WE NEED TO FIRE THE ENGINES. 420 00:24:09,170 --> 00:24:11,000 CLOSE THE DOOR OR I WILL. 421 00:24:13,329 --> 00:24:15,079 RAVEN, WE NEED A LITTLE MORE TIME. 422 00:24:15,079 --> 00:24:17,250 THERE IS NO MORE TIME. 423 00:24:17,250 --> 00:24:18,670 COMPUTER, OVER P.A.: 30 SECONDS TO IMPACT. 424 00:24:18,670 --> 00:24:20,539 TELL BELLAMY TO GET IN THE DAMN SHIP. 425 00:24:20,539 --> 00:24:22,500 ...27, 26... 426 00:24:22,500 --> 00:24:24,329 RAVEN ON RADIO: CLARKE, I DON'T WANT TO DO THIS EITHER, 427 00:24:24,329 --> 00:24:25,829 BUT I'M FIRING THE THRUSTERS. 428 00:24:28,920 --> 00:24:31,420 MAN: BELLAMY! WAIT! 429 00:24:31,420 --> 00:24:32,420 THERE THEY ARE! 430 00:24:32,420 --> 00:24:33,920 THEY'RE HERE. 431 00:24:33,920 --> 00:24:38,880 COMPUTER, OVER P.A.: 14, 13, 12, 11, 10... 432 00:24:38,880 --> 00:24:40,210 TIME TO SPARE. 433 00:24:40,210 --> 00:24:45,420 COMPUTER, OVER P.A.: 8, 7, 6, 5, 4, 434 00:24:45,420 --> 00:24:47,960 3, 2, 1. 435 00:24:54,289 --> 00:24:55,750 CLARKE ON RADIO: RAVEN, THEY'RE IN. 436 00:24:55,750 --> 00:24:56,920 GO FOR LAUNCH. 437 00:24:56,920 --> 00:25:01,039 COPY THAT. 3, 2, 1. 438 00:25:01,039 --> 00:25:03,000 HOLD ON. IT'S GONNA BE CLOSE. 439 00:25:16,750 --> 00:25:19,119 UHH. JUST ONCE I'D LIKE TO TAKE OFF FROM A PLANET 440 00:25:19,119 --> 00:25:20,710 THAT WASN'T ON FIRE. 441 00:25:28,789 --> 00:25:30,710 [PASSENGERS COUGHING] 442 00:25:49,210 --> 00:25:51,460 HOW'S MURPHY? 443 00:25:51,460 --> 00:25:53,250 JACKSON GOT BOTH BULLETS. 444 00:25:53,250 --> 00:25:55,619 HE'LL BE OK. 445 00:25:55,619 --> 00:25:58,000 COCKROACHES ARE HARD TO KILL. 446 00:25:58,000 --> 00:25:59,579 EMORI'S WITH HIM NOW. 447 00:26:01,039 --> 00:26:02,960 AND GAIA'S GONNA KEEP HER LEG. 448 00:26:05,460 --> 00:26:06,750 KANE? 449 00:26:08,250 --> 00:26:11,210 THEY PUT HIM IN A DRUG-INDUCED COMA. 450 00:26:11,210 --> 00:26:12,829 I'M NOT SURE WHY, BUT JACKSON SAYS 451 00:26:12,829 --> 00:26:14,460 THERE'S NOT ENOUGH OF THE DRUG 452 00:26:14,460 --> 00:26:16,289 TO KEEP HIM THAT WAY FOR LONG. 453 00:26:16,289 --> 00:26:17,670 IT DOESN'T LOOK GOOD. 454 00:26:22,670 --> 00:26:25,460 WHAT IF HE DIDN'T NEED THE DRUG? 455 00:26:25,460 --> 00:26:27,579 I DON'T KNOW MUCH ABOUT CRYOSLEEP, 456 00:26:27,579 --> 00:26:29,119 BUT AT LEAST IT WILL KEEP HIM ALIVE. 457 00:26:29,119 --> 00:26:32,920 THAT'S BRILLIANT. I'LL TELL MY MOM. 458 00:26:32,920 --> 00:26:37,670 HEY. WHEN YOU'RE FINISHED, COME TO THE BRIDGE. 459 00:26:37,670 --> 00:26:41,039 WE'RE DECIDING THE FATE OF THE HUMAN RACE. AGAIN. 460 00:26:41,039 --> 00:26:42,460 YOU SHOULD BE THERE. 461 00:26:44,880 --> 00:26:47,119 YOU'RE NOT MAD AT ME FOR LEAVING YOU IN POLIS? 462 00:26:49,289 --> 00:26:51,539 THE COMMANDER ORDERED ME NOT TO BE. 463 00:26:55,079 --> 00:26:57,079 I'LL MEET YOU ON THE BRIDGE. 464 00:27:01,289 --> 00:27:02,710 [SIGHS] 465 00:27:20,880 --> 00:27:23,289 CHEER UP. I WASN'T INVITED, EITHER. 466 00:27:33,460 --> 00:27:37,539 AHH. [SIGHS] 467 00:27:37,539 --> 00:27:39,880 YOU KNOW WHAT YOUR MISTAKE WAS. 468 00:27:39,880 --> 00:27:42,039 NOT KILLING YOU THE DAY YOU OPENED THE BUNKER? 469 00:27:42,039 --> 00:27:45,329 THAT, TOO. 470 00:27:45,329 --> 00:27:47,539 BUT THEN WHAT KIND OF LESSON WOULD THAT BE? 471 00:27:49,920 --> 00:27:53,829 YOUR MISTAKE WAS LIKING IT. POWER. 472 00:27:56,619 --> 00:27:58,710 IT'S THE KISS OF DEATH. 473 00:28:01,210 --> 00:28:03,619 THAT'S OK. I LIKED IT, TOO. 474 00:28:08,079 --> 00:28:12,079 ONE GARDEN, TWO SERPENTS. 475 00:28:15,170 --> 00:28:17,460 EDEN NEVER STOOD A CHANCE. 476 00:28:28,329 --> 00:28:30,960 IT'S GONE, GUYS. 477 00:28:30,960 --> 00:28:34,039 EMORI: CLOSE IT UP, SHAW. 478 00:28:34,039 --> 00:28:36,380 LIKE OUR ANCESTORS ON THE ARK, 479 00:28:36,380 --> 00:28:38,460 WE'RE THE LAST OF THE HUMAN RACE. 480 00:28:38,460 --> 00:28:41,579 OUR ANCESTORS WERE WRONG. WE'RE NOT. 481 00:28:41,579 --> 00:28:44,119 412 PEOPLE ON THIS SHIP. 482 00:28:44,119 --> 00:28:47,289 THANKS TO MADI, WE SAVED WHO COULD BE SAVED. 483 00:28:47,289 --> 00:28:49,329 NOW IT'S OUR JOB TO KEEP THEM ALIVE. 484 00:28:49,329 --> 00:28:51,789 HOW DO WE DO THAT? 485 00:28:53,960 --> 00:28:56,789 -ALGAE? -OH, FLOAT ME NOW. 486 00:28:59,619 --> 00:29:01,420 CAN I...? 487 00:29:01,420 --> 00:29:03,960 YEAH. 488 00:29:03,960 --> 00:29:06,420 SHAW: FROM WHAT WE KNOW ABOUT THE HALF-LIFE OF HYTHYLODIUM, 489 00:29:06,420 --> 00:29:10,119 IT'LL BE AT LEAST 10 YEARS BEFORE THAT VALLEY COMES BACK. 490 00:29:10,119 --> 00:29:12,420 THIS SHIP DOES HAVE A SMALL WATER RECYCLER 491 00:29:12,420 --> 00:29:15,210 AND A FEW WEEKS' WORTH OF RATIONS, BUT THAT'S IT. 492 00:29:15,210 --> 00:29:17,710 CRYO IS THE ONLY OPTION. 493 00:29:17,710 --> 00:29:19,289 THERE ARE 500 PODS, WHICH IS 494 00:29:19,289 --> 00:29:20,789 MORE THAN ENOUGH FOR WHAT WE NEED. 495 00:29:20,789 --> 00:29:22,289 RAVEN: I AGREE WITH SHAW. 496 00:29:22,289 --> 00:29:23,829 THE TECH IS AMAZING. 497 00:29:23,829 --> 00:29:25,329 WE GO TO SLEEP, WE DON'T AGE, 498 00:29:25,329 --> 00:29:27,420 WE WAKE THE NEXT MORNING, IT'S 10 YEARS LATER. 499 00:29:27,420 --> 00:29:28,960 AND BOB'S YOUR UNCLE. 500 00:29:28,960 --> 00:29:30,500 I THOUGHT YOU HATED THAT PHRASE. 501 00:29:30,500 --> 00:29:32,460 IT'S GROWING ON ME. 502 00:29:32,460 --> 00:29:33,920 BELLAMY: IT'S UP TO YOU, MADI. 503 00:29:41,670 --> 00:29:44,079 OK. 504 00:29:44,079 --> 00:29:45,960 I GUESS IT'S TIME FOR BED. 505 00:29:51,670 --> 00:29:55,829 CLARKE: ALL RIGHT, MADI, WE'RE ALL SET. 506 00:29:58,750 --> 00:30:01,579 WILL WE DREAM? 507 00:30:01,579 --> 00:30:04,250 I DON'T KNOW. BUT IF WE DO, 508 00:30:04,250 --> 00:30:05,670 I'LL SEE YOU IN MINE. 509 00:30:10,920 --> 00:30:12,670 COME ON. 510 00:30:16,420 --> 00:30:18,250 OK. 511 00:30:22,170 --> 00:30:23,829 YOU READY? 512 00:30:26,250 --> 00:30:27,500 [KISS] 513 00:30:35,539 --> 00:30:37,789 I'M SO PROUD OF YOU, MADI. 514 00:30:46,289 --> 00:30:48,420 BELLAMY: OK. YOUR TURN. 515 00:30:53,380 --> 00:30:56,579 KIND OF LIKE CLOSING THE DOOR IN THE FLOOR. 516 00:30:59,380 --> 00:31:01,380 KIND OF LIKE THAT. 517 00:31:04,380 --> 00:31:05,920 WAIT. 518 00:31:11,829 --> 00:31:13,960 I LOVE YOU, BIG BROTHER. 519 00:31:18,420 --> 00:31:20,420 I KNOW YOU LOVE ME, TOO. 520 00:31:25,289 --> 00:31:28,119 DON'T MAKE ME WAIT 10 YEARS TO HEAR YOU SAY IT. 521 00:31:31,210 --> 00:31:33,210 YOU'RE MY SISTER, 522 00:31:33,210 --> 00:31:35,960 AND A PART OF ME WILL ALWAYS LOVE YOU. 523 00:31:44,880 --> 00:31:48,079 DOES THE OTHER PART STILL WISH I WAS DEAD? 524 00:31:50,789 --> 00:31:57,500 THE OTHER PART WISHES A PART OF YOU WAS. YEAH. 525 00:31:57,500 --> 00:31:59,289 THAT'S FAIR. 526 00:32:03,250 --> 00:32:05,710 IT WON'T FEEL LIKE 10 YEARS. 527 00:33:31,420 --> 00:33:33,710 HEY. 528 00:33:33,710 --> 00:33:36,079 HEY. 529 00:33:37,460 --> 00:33:39,250 UHH. 530 00:33:43,380 --> 00:33:45,420 WHY IS IT JUST US? 531 00:33:47,289 --> 00:33:50,539 MALE VOICE: THAT'S THE WAY MOM AND DAD WANTED IT. 532 00:33:52,119 --> 00:33:55,289 UH...CAN I JUST SAY, WOW. 533 00:33:55,289 --> 00:33:57,170 I MEAN, I CAN'T TELL YOU HOW GOOD 534 00:33:57,170 --> 00:33:59,119 IT IS TO FINALLY MEET YOU. 535 00:33:59,119 --> 00:34:01,920 WEIRD BUT GOOD. GREAT, ACTUALLY. 536 00:34:01,920 --> 00:34:03,380 WHO ARE YOU? 537 00:34:03,380 --> 00:34:04,920 MY NAME. RIGHT. 538 00:34:04,920 --> 00:34:06,920 I DIDN'T TELL YOU MY NAME. SORRY. 539 00:34:06,920 --> 00:34:10,420 I'VE NEVER MET ANYONE BEFORE, 540 00:34:10,420 --> 00:34:12,250 SO, I CLEARLY SUCK AT IT. 541 00:34:12,250 --> 00:34:14,539 HEH HEH. 542 00:34:14,539 --> 00:34:18,880 I'M JORDAN, MONTY AND HARPER'S SON. 543 00:34:23,420 --> 00:34:25,880 THEY DIDN'T GO TO SLEEP. 544 00:34:25,880 --> 00:34:28,539 THEY TALKED ABOUT YOUR TIME ON THE RING A LOT. 545 00:34:28,539 --> 00:34:31,460 TOO MUCH, ACTUALLY. 546 00:34:31,460 --> 00:34:34,170 HOW HAPPY THEY WERE THERE. 547 00:34:34,170 --> 00:34:37,289 I GUESS THEY WANTED TO GET BACK TO THAT. 548 00:34:37,289 --> 00:34:38,710 GET DRESSED AND COME TO THE BRIDGE. 549 00:34:38,710 --> 00:34:40,250 DAD LEFT EXPLICIT INSTRUCTIONS. 550 00:34:40,250 --> 00:34:42,289 WAKE CLARKE AND BELLAMY FIRST. 551 00:34:42,289 --> 00:34:43,880 PLAY THEM THE MESSAGE. 552 00:34:45,750 --> 00:34:47,250 HEY, WAIT. 553 00:34:48,710 --> 00:34:51,829 HOW LONG WERE WE ASLEEP? 554 00:34:53,579 --> 00:34:55,710 125 YEARS. 555 00:34:59,289 --> 00:35:01,710 MONTY ON VIDEO: HEY, GUYS, IT'S BEEN ABOUT A YEAR 556 00:35:01,710 --> 00:35:03,500 SINCE YOU ALL WENT TO BED. 557 00:35:03,500 --> 00:35:05,420 NOT MUCH TO REPORT, REALLY. 558 00:35:05,420 --> 00:35:09,460 MY ALGAE FARM IS AWESOME. NO SURPRISE THERE. 559 00:35:09,460 --> 00:35:11,829 OH. I'M ABLE TO MONITOR CONDITIONS ON THE GROUND 560 00:35:11,829 --> 00:35:14,210 USING THE SHIP'S GEOLOGIC EQUIPMENT, SO, 561 00:35:14,210 --> 00:35:17,619 I'LL KNOW WHEN IT'S SAFE FOR US TO GO BACK DOWN. 562 00:35:17,619 --> 00:35:19,789 GETS A LITTLE LONELY SOMETIMES WITHOUT THE REST OF YOU, 563 00:35:19,789 --> 00:35:21,880 BUT THE PEACE AND QUIET IS WHAT-- 564 00:35:21,880 --> 00:35:23,380 HARPER: MONTY, I'VE BEEN WAITING. 565 00:35:23,380 --> 00:35:24,920 HARPER, WAIT. I'M IN THE MIDDLE OF-- 566 00:35:24,920 --> 00:35:27,039 HARPER: YOU PROMISED ME. [KISS] 567 00:35:27,039 --> 00:35:30,329 WE HAVE ANOTHER 40 STATEROOMS THAT-- 568 00:35:30,329 --> 00:35:32,289 HA HA! WHY DIDN'T YOU TELL ME? 569 00:35:32,289 --> 00:35:36,380 UH...NOT A LOT TO DO IN SPACE. AHEM. 570 00:35:36,380 --> 00:35:38,460 I SO DIDN'T NEED TO SEE THAT. 571 00:35:42,710 --> 00:35:44,579 HEY, AGAIN. 572 00:35:44,579 --> 00:35:47,460 TODAY'S THE TWO-YEAR ANNIVERSARY OF THE LONG NAP. 573 00:35:47,460 --> 00:35:50,289 HARPER'S BEEN EATING A LITTLE TOO MUCH ALGAE. 574 00:35:50,289 --> 00:35:53,420 [LAUGHS] HILARIOUS. 575 00:35:53,420 --> 00:35:56,380 HEY, GUYS, UM, SURPRISE. 576 00:35:56,380 --> 00:36:00,750 HA! OHH. WE PICKED A NAME TODAY. 577 00:36:00,750 --> 00:36:04,619 BOY OR GIRL--JORDAN. 578 00:36:04,619 --> 00:36:07,420 MONTY: I THINK JASPER WOULD LIKE THAT. 579 00:36:07,420 --> 00:36:11,170 ANYWAY, STILL NO SIGN THE GROUND IS COMING BACK. 580 00:36:11,170 --> 00:36:12,789 I WOULDN'T EXPECT IT THIS SOON, 581 00:36:12,789 --> 00:36:14,289 SO, I'M NOT WORRIED. 582 00:36:14,289 --> 00:36:16,170 WE'LL CHECK BACK IN NEXT TIME THERE'S NEWS. 583 00:36:17,500 --> 00:36:19,289 [BABY FUSSING] 584 00:36:19,289 --> 00:36:22,579 MONTY: MEET JORDAN JASPER GREEN. 585 00:36:24,670 --> 00:36:26,579 [BABY CRYING] 586 00:36:28,460 --> 00:36:32,750 SHH. THAT'S ALL FOR NOW. 587 00:36:32,750 --> 00:36:34,420 HARPER'S RESTING. 588 00:36:34,420 --> 00:36:37,079 WE'RE BOTH GOOD, THOUGH. OH, SHH. 589 00:36:37,079 --> 00:36:39,750 HE'LL BE 8 WHEN YOU MEET HIM. 590 00:36:39,750 --> 00:36:42,460 I CAN'T WAIT TO SEE YOUR FACES. 591 00:36:42,460 --> 00:36:43,670 HI. 592 00:36:43,670 --> 00:36:45,079 [KISS] 593 00:36:45,079 --> 00:36:47,880 THINGS DIDN'T GO AS PLANNED. 594 00:36:47,880 --> 00:36:49,750 MONTY ON VIDEO: HAPPY WAKE-UP DAY. 595 00:36:49,750 --> 00:36:51,380 10 YEARS. 596 00:36:51,380 --> 00:36:53,000 AND SINCE YOU'RE WATCHING THIS SOMETIME IN THE FUTURE, 597 00:36:53,000 --> 00:36:57,539 YOU KNOW NOW THAT... THAT I DIDN'T WAKE YOU UP. 598 00:36:57,539 --> 00:36:59,460 THAT'S BECAUSE THERE'S STILL NOTHING DOWN THERE. 599 00:36:59,460 --> 00:37:00,920 I'M WORKING THE PROBLEM. 600 00:37:05,619 --> 00:37:08,829 I'VE TOLD HARPER IT'S TO BE EXPECTED, BUT, UM... 601 00:37:08,829 --> 00:37:10,539 WELL, THAT'S A LIE. 602 00:37:10,539 --> 00:37:12,500 THIS IS GONNA TAKE A WHILE. 603 00:37:12,500 --> 00:37:15,789 JORDAN IS DOING GREAT, THOUGH. HE'S A HAPPY KID. 604 00:37:15,789 --> 00:37:18,579 I TOOK A PAGE FROM CLARKE'S PARENTING BOOK. 605 00:37:18,579 --> 00:37:20,710 HE KNOWS ALL ABOUT YOU GUYS. 606 00:37:20,710 --> 00:37:24,920 BELIEVE IT OR NOT, MURPHY'S HIS FAVORITE. 607 00:37:24,920 --> 00:37:27,250 IT WAS A REBELLIOUS PHASE. 608 00:37:27,250 --> 00:37:30,420 MONTY ON VIDEO: ANYWAY, IT'S GONNA BE A WHILE. 609 00:37:30,420 --> 00:37:32,250 I'LL LET YOU KNOW IF THINGS CHANGE. 610 00:37:33,539 --> 00:37:36,119 HEY, GUYS, IT'S BEEN A LONG TIME 611 00:37:36,119 --> 00:37:38,000 SINCE WE RECORDED ONE OF THESE. 612 00:37:38,000 --> 00:37:40,250 WE JUST PUT JORDAN IN CRYO. 613 00:37:42,460 --> 00:37:43,789 HE'S A GOOD BOY. 614 00:37:43,789 --> 00:37:45,500 HARPER: SMART LIKE HIS FATHER. 615 00:37:45,500 --> 00:37:48,170 MONTY: AND KIND LIKE HIS MOM. 616 00:37:48,170 --> 00:37:51,880 WE CHOSE THIS LIFE. HE DIDN'T. 617 00:37:54,619 --> 00:37:55,750 HEY. 618 00:38:00,539 --> 00:38:02,289 IF YOU'RE WATCHING THIS, KIDDO... 619 00:38:04,289 --> 00:38:07,039 WE LOVE YOU SO MUCH. 620 00:38:07,039 --> 00:38:08,500 DID YOU FOLLOW MY INSTRUCTIONS? 621 00:38:11,579 --> 00:38:14,539 ASSUMING HE DID. 622 00:38:14,539 --> 00:38:18,420 HEY, BELLAMY, HEY, CLARKE. 623 00:38:18,420 --> 00:38:20,000 WE WANTED HIM TO WAKE YOU FIRST 624 00:38:20,000 --> 00:38:21,619 SO WE COULD TALK. 625 00:38:21,619 --> 00:38:25,960 EARTH... ISN'T COMING BACK. 626 00:38:27,539 --> 00:38:30,579 YOU'VE BEEN ASLEEP FOR OVER 28 YEARS 627 00:38:30,579 --> 00:38:33,539 AND IT'S AS DEAD AS THE DAY WE LEFT. 628 00:38:33,539 --> 00:38:35,500 I'M WORKING ON A PLAN "B," THOUGH. 629 00:38:38,039 --> 00:38:39,920 IF YOU'RE AWAKE, THAT MEANS I FOUND IT. 630 00:38:41,420 --> 00:38:43,039 I'LL SEE YOU AGAIN WHEN I DO. 631 00:38:45,579 --> 00:38:46,750 WAIT. NOT YET. 632 00:38:52,000 --> 00:38:53,710 TAKE CARE OF OUR BOY. 633 00:39:12,039 --> 00:39:14,880 MONTY ON VIDEO: JORDAN... 634 00:39:14,880 --> 00:39:17,579 YOUR MOTHER DIED TODAY. 635 00:39:17,579 --> 00:39:21,079 SHE WAS PRETTY SICK THE LAST FEW YEARS. 636 00:39:21,079 --> 00:39:24,670 CLARKE, YOU WERE RIGHT. 637 00:39:24,670 --> 00:39:27,119 HER DAD'S GENETIC CONDITION FINALLY GOT HER. 638 00:39:30,829 --> 00:39:36,039 WE HAD A GOOD LIFE. SOMETIMES... 639 00:39:36,039 --> 00:39:38,170 I KNOW SHE WANTED TO BE WITH YOU GUYS. 640 00:39:40,000 --> 00:39:41,539 MAYBE I DID, TOO. 641 00:39:43,880 --> 00:39:45,289 BUT IF WE DID THAT... 642 00:39:47,420 --> 00:39:50,829 I WOULDN'T BE ABLE TO SHOW YOU THIS. SON. 643 00:40:01,460 --> 00:40:04,670 IT TOOK ME 30 YEARS, BUT I FINALLY CRACKED 644 00:40:04,670 --> 00:40:07,079 THE ELIGIUS THREE MISSION FILE. 645 00:40:07,079 --> 00:40:10,079 TURNS OUT IT WASN'T A MINING MISSION. 646 00:40:10,079 --> 00:40:12,750 AFTER SUCKING THE EARTH DRY OF OIL, 647 00:40:12,750 --> 00:40:15,170 THEY WENT LOOKING FOR ANOTHER PLANET TO TAP. 648 00:40:25,670 --> 00:40:27,500 TWO SUNS? 649 00:40:27,500 --> 00:40:29,539 MONTY ON VIDEO: I SET THE COORDINATES A WEEK AGO. 650 00:40:29,539 --> 00:40:34,119 IF I'M RIGHT, YOU SHOULD GET THERE IN...75 YEARS. 651 00:40:36,119 --> 00:40:39,539 I'M TEMPTED TO PUT MYSELF IN CRYO TO SEE IT, BUT 652 00:40:39,539 --> 00:40:41,039 WITHOUT HARPER... 653 00:40:44,170 --> 00:40:48,920 ANYWAY, IT'S IN THE GOLDILOCKS ZONE 654 00:40:48,920 --> 00:40:50,670 OF A BINARY STAR SYSTEM. 655 00:40:52,329 --> 00:40:54,500 BUT THAT'S ALL I KNOW. 656 00:40:54,500 --> 00:40:57,119 ELIGIUS THREE NEVER RADIOED BACK 657 00:40:57,119 --> 00:41:00,329 OR, IF THEY DID, IT WAS AFTER APOCALYPSE ONE, 658 00:41:00,329 --> 00:41:01,960 SO, NO ONE HEARD IT. 659 00:41:04,119 --> 00:41:08,460 CAN YOU SEE IT? IS IT BEAUTIFUL? 660 00:41:11,079 --> 00:41:12,829 IT IS IN MY DREAMS. 661 00:41:15,829 --> 00:41:18,500 I HOPE WE DO BETTER THERE. 662 00:41:18,500 --> 00:41:20,750 I HOPE JASPER WAS WRONG 663 00:41:20,750 --> 00:41:22,750 AND WE AREN'T THE PROBLEM. 664 00:41:22,750 --> 00:41:25,960 I HOPE YOUR LIVES THERE WILL BE AS HAPPY AS MINE HAS BEEN. 665 00:41:28,170 --> 00:41:29,619 BE THE GOOD GUYS. 666 00:41:33,170 --> 00:41:35,539 MAY WE MEET AGAIN. 667 00:41:35,539 --> 00:41:37,079 BELLAMY AND CLARKE: MAY WE MEET AGAIN. 42438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.