All language subtitles for teaching.mrs.tingle.1999.720p.bluray.x264-filmhd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,800 --> 00:01:05,867 Mom? 2 00:01:08,759 --> 00:01:13,126 Susie never showed up. I did a double. 3 00:01:15,592 --> 00:01:16,659 I'm so tired. 4 00:01:19,632 --> 00:01:20,699 Finished. 5 00:01:21,132 --> 00:01:22,765 You did? Oh! 6 00:01:24,257 --> 00:01:27,391 That's great. Very well done. 7 00:01:29,133 --> 00:01:32,133 So? You find out about it today? 8 00:01:33,008 --> 00:01:35,708 just the rankings. Don't find out about the scholarship till after finals. 9 00:01:36,507 --> 00:01:38,441 How about the grant? Declined. 10 00:01:39,132 --> 00:01:41,066 Same as the loans. Dad uses me as a deduction. 11 00:01:41,675 --> 00:01:44,475 Bastard. Yeah, but I still have a good shot at valedictorian. 12 00:01:45,300 --> 00:01:47,667 I mean, I could still get the scholarship. And you will. 13 00:01:49,048 --> 00:01:50,982 I've got complete faith in you. 14 00:01:52,590 --> 00:01:55,590 Well, I gotta go. If I just get through this week, I'll be fine. 15 00:01:56,883 --> 00:01:58,450 Come here. I have to go. 16 00:01:59,216 --> 00:02:02,416 I need a hug. I need one. Come on. 17 00:02:05,257 --> 00:02:06,591 You're going to get to college. 18 00:02:08,258 --> 00:02:10,091 I mean, look at this. This is brilliant. 19 00:02:12,174 --> 00:02:13,774 My little girl the writer. 20 00:02:15,131 --> 00:02:17,765 You're gonna make it. You're gonna get out of here. 21 00:02:20,173 --> 00:02:22,140 I just know it. You didn't do so bad. 22 00:02:23,298 --> 00:02:24,232 Yeah. 23 00:02:25,006 --> 00:02:26,273 But you're gonna go all the way. 24 00:02:30,131 --> 00:02:31,432 So, you really think this is an A? 25 00:02:33,007 --> 00:02:34,407 You're the A. 26 00:02:39,423 --> 00:02:41,024 That teacher of yours isn't gonna know what hit her. 27 00:03:24,297 --> 00:03:25,264 Coach! Hey, Coach! 28 00:03:30,340 --> 00:03:31,807 Wake up, will you? 29 00:03:33,131 --> 00:03:35,165 That Trudie Tucker has no business driving a Mercedes. 30 00:03:35,796 --> 00:03:38,263 Listen, I need your senior prophecy for the last issue. The deadline's tomorrow. 31 00:03:39,046 --> 00:03:40,646 I don't know what to say. I hate that senior shit. 32 00:03:41,338 --> 00:03:43,238 Just think of where you'll be in 20 years. 33 00:03:43,797 --> 00:03:44,930 You're the writer, do it for me. 34 00:03:45,379 --> 00:03:48,580 Okay, uh, how about, Miss Jo Lynn Jordan, famous film Star, last seen 35 00:03:49,463 --> 00:03:52,097 In rehab popping Percodan, divorced from gay husband. 36 00:03:52,921 --> 00:03:53,721 Perfect. 37 00:03:54,005 --> 00:03:55,572 What does yours say? I haven't done mine yet. 38 00:03:56,088 --> 00:03:58,422 Allow me. Leigh Ann Watson, famous journalist, 39 00:03:59,131 --> 00:04:01,597 wins the Pulitzer Prize for her personal yet searing account... 40 00:04:02,336 --> 00:04:04,003 of being a 38 year old virgin. 41 00:04:04,587 --> 00:04:06,153 Watch it. Simple reminder. 42 00:04:09,753 --> 00:04:10,720 Go, Man, go! 43 00:04:21,297 --> 00:04:22,630 Hiya, Trudie. What you got there? 44 00:04:23,088 --> 00:04:25,488 It's the Bastille. As in the storming of the Bastille, 45 00:04:26,213 --> 00:04:27,480 as in the French Revolution. 46 00:04:28,170 --> 00:04:30,670 It's cute. I think we can do better than cute. 47 00:04:32,171 --> 00:04:33,571 Don't you think so, Leigh Ann? 48 00:04:35,087 --> 00:04:36,821 Good job. Very well done. 49 00:04:39,587 --> 00:04:40,788 Good morning. 50 00:04:57,961 --> 00:05:00,228 Oh, my God, there he is. Oh, he is such a 51 00:05:00,961 --> 00:05:01,628 Canker. 52 00:05:01,878 --> 00:05:02,844 With a wrought iron ass! 53 00:05:05,128 --> 00:05:06,995 Dare me. What? 54 00:05:07,669 --> 00:05:08,936 just say it. Dare me. 55 00:05:10,878 --> 00:05:12,812 Okay, I dare you. Thank you! 56 00:05:15,754 --> 00:05:19,954 Sorry about that. Hey, Jo Lynn, it's okay. 57 00:05:21,128 --> 00:05:23,595 No, really, I should not be in public with my feet. I'm sorry. 58 00:05:25,919 --> 00:05:27,919 Hey, Leigh Ann, how's it going? She's good. 59 00:05:28,627 --> 00:05:30,194 I'm the one who's kind of out of it. 60 00:05:31,293 --> 00:05:32,193 Oh, yeah? What's wrong? 61 00:05:32,628 --> 00:05:33,928 I just think a little bit of pity is in order, 62 00:05:34,337 --> 00:05:36,904 since I have had this stirring and passionate secret love for you... 63 00:05:38,003 --> 00:05:39,737 since actually the third grade, and, um 64 00:05:47,337 --> 00:05:51,004 But I feel much better now. Thanks. Yeah. 65 00:05:52,752 --> 00:05:55,285 I cannot believe you just did that. I can't either. Oh, my God! 66 00:05:56,086 --> 00:05:57,219 You've gotta chill on the hair products. 67 00:05:57,627 --> 00:05:58,794 The fumes are going straight up your nose. 68 00:05:59,293 --> 00:06:00,927 It was this little voice inside of me that just said, Do it! 69 00:06:01,669 --> 00:06:04,002 That's why it's a little voice, Jo Lynn. You're not supposed to listen to it. 70 00:06:04,878 --> 00:06:07,245 No, Leigh Ann. You've gotta listen. 71 00:06:31,709 --> 00:06:33,010 Whoa, whoa, whoa, Whoa, man. 72 00:06:35,085 --> 00:06:35,951 There she is. 73 00:06:41,335 --> 00:06:42,169 Excuse me. 74 00:06:47,667 --> 00:06:48,634 Get out of the way! 75 00:06:49,292 --> 00:06:50,059 Hey, man. 76 00:06:54,209 --> 00:06:55,709 U h Good day, Coach. Mr. Potter? 77 00:06:56,459 --> 00:06:59,960 May I have a moment? Morning, Mrs. Tingle. How are you? 78 00:07:01,126 --> 00:07:02,926 Fine, thank you. Mrs. Tingle. 79 00:07:03,501 --> 00:07:05,468 Will you excuse us, Coach Wenchell? Of course. 80 00:07:07,627 --> 00:07:08,827 How can I help you this morning, Mrs. Tingle? 81 00:07:09,293 --> 00:07:11,393 Summer school starts in three weeks. Did you receive my request... 82 00:07:12,125 --> 00:07:13,792 regarding those necessary research materials? 83 00:07:14,334 --> 00:07:15,634 Yes, I wanted to talk to you about that. 84 00:07:16,167 --> 00:07:18,100 It appears to be a matter of budget. I was thinking 85 00:07:18,667 --> 00:07:20,334 No, no, don't do that, Mr. Potter. We so prefer... 86 00:07:20,917 --> 00:07:22,384 that whistling wind effect you have on us. 87 00:07:22,917 --> 00:07:25,651 Now, I requested those materials some time ago. 88 00:07:26,542 --> 00:07:28,976 We don't have the money. Mr. Potter, 89 00:07:29,709 --> 00:07:31,609 I'm sure if you take another look at that nasty budget... 90 00:07:32,209 --> 00:07:33,609 ingenuity will abound. 91 00:07:34,792 --> 00:07:36,559 So, thank you in advance. 92 00:07:37,415 --> 00:07:40,216 Oh, by the way, happy birthday. 93 00:07:41,749 --> 00:07:42,983 It's not my birthday, Mrs. Tingle. 94 00:07:43,499 --> 00:07:46,500 No, not your natal birthday. The A.A. one. 95 00:07:48,083 --> 00:07:50,083 You've been sober How long is it now? 96 00:07:52,083 --> 00:07:54,616 Four years. There. I knew it was this week. 97 00:07:55,958 --> 00:07:57,258 Me and dates. 98 00:07:57,792 --> 00:07:59,259 You know, that's the curse of being a history teacher. 99 00:07:59,791 --> 00:08:02,225 Well, congratulations. That's quite an accomplishment. 100 00:08:03,709 --> 00:08:06,809 just think, not one sip of alcohol in over four years. 101 00:08:07,749 --> 00:08:10,983 That's almost... unbelievable. 102 00:08:14,500 --> 00:08:18,700 Are you okay, Mr. Potter? Yes, I'm fine. Just a little tired. 103 00:08:21,042 --> 00:08:22,275 Oh. Late night? 104 00:08:31,373 --> 00:08:33,207 I loved President Kennedy, 105 00:08:33,956 --> 00:08:36,256 but despite my feelings for Jack, 106 00:08:36,956 --> 00:08:38,857 he was, after all, a married Man, 107 00:08:39,624 --> 00:08:41,624 so our affair remained secret. 108 00:08:42,498 --> 00:08:45,399 But it endured. And it wasn't just about sex. 109 00:08:46,457 --> 00:08:47,924 We helped each other. 110 00:08:48,457 --> 00:08:50,591 John often turned to me for advice. 111 00:08:51,249 --> 00:08:53,149 I encouraged him to pull out of Berlin, 112 00:08:53,874 --> 00:08:55,908 advised him on the Cuban missile crisis, 113 00:08:56,624 --> 00:09:00,791 and even encouraged him to sign that silly old nuclear peace treaty. 114 00:09:02,289 --> 00:09:05,923 So, in conclusion, I ask you... 115 00:09:06,997 --> 00:09:09,831 to ask not what your mistress can do for you, 116 00:09:10,706 --> 00:09:14,540 but what your mistress can do for your country. 117 00:09:26,205 --> 00:09:27,372 Thank you, Miss Jordan, 118 00:09:27,956 --> 00:09:30,989 for that nauseating distortion of American History. 119 00:09:31,956 --> 00:09:33,256 I was merely trying to point out... 120 00:09:33,831 --> 00:09:36,998 that our political leaders' indiscretions have had a major impact on history. 121 00:09:37,915 --> 00:09:40,349 And you chose to do it without one shred of factual evidence, 122 00:09:41,164 --> 00:09:42,564 leaving your project's merit 123 00:09:43,039 --> 00:09:45,206 to be judged solely on a rather tepid impersonation, 124 00:09:46,373 --> 00:09:48,807 completely out of your very limited range as an actress. 125 00:09:49,581 --> 00:09:50,748 Now, take your seat. 126 00:10:04,288 --> 00:10:05,188 Mr. Berry? 127 00:10:14,123 --> 00:10:18,156 I, uh I I've been thinking about getting into law enforcement... 128 00:10:19,537 --> 00:10:22,104 after graduation, so I thought for my project... 129 00:10:23,288 --> 00:10:24,488 I'd create a medieval crossbow. 130 00:10:27,621 --> 00:10:30,188 it's not loaded. This was a very popular means... 131 00:10:31,162 --> 00:10:33,429 of protection during the early 132 00:10:35,205 --> 00:10:36,705 during the early 15th century. 133 00:10:41,830 --> 00:10:44,197 By placing a bolt in the chamber, 134 00:10:45,622 --> 00:10:50,289 uh, the bowing of the wood creates a pressure 135 00:11:03,163 --> 00:11:03,930 Cool. 136 00:11:05,122 --> 00:11:07,122 Don't tease us, Mr. Barry. 137 00:11:07,830 --> 00:11:09,796 When you shoot, make it count. 138 00:11:11,580 --> 00:11:14,180 It wasn't I mean, I didn't think that 139 00:11:14,994 --> 00:11:19,128 No, because that world require a cerebrum and a few other missing parts. 140 00:11:20,495 --> 00:11:22,295 What you did was bring a weapon to school. 141 00:11:23,161 --> 00:11:24,995 What you did is punishable in a Court of law. 142 00:11:25,704 --> 00:11:27,737 Now, sit down before I have you arrested. 143 00:11:33,662 --> 00:11:36,796 Mr. Churner, dare I even ask? 144 00:11:48,744 --> 00:11:49,944 Plymouth Rock. 145 00:11:57,246 --> 00:12:00,013 Your work, Mr. Churner, is very reminiscent of a young Man... 146 00:12:00,870 --> 00:12:03,370 who sat in that same chair some 20 years ago. 147 00:12:04,120 --> 00:12:07,021 He too had the words no future printed on his forehead. 148 00:12:09,327 --> 00:12:10,861 Give your father my best. 149 00:12:17,536 --> 00:12:20,536 Miss Watson? Dazzle us, will you? 150 00:12:30,869 --> 00:12:32,770 Well, I've created a 1 7th century journal. 151 00:12:33,537 --> 00:12:35,604 One year in the life Of an accused Salem witch. 152 00:12:36,952 --> 00:12:39,719 Documenting actual events, it contains 365 entries, 153 00:12:40,577 --> 00:12:41,910 all written with quill and ink, 154 00:12:42,410 --> 00:12:44,277 bound by leather and twine and aged for authenticity. 155 00:12:45,994 --> 00:12:48,727 it chronicles a young girl's false imprisonment and unfair trial. 156 00:12:50,452 --> 00:12:51,852 it took about six months 157 00:12:52,411 --> 00:12:53,744 October 1 0, 1 692. 158 00:12:54,993 --> 00:12:57,260 Another girl was burned at the stake today. 159 00:12:57,952 --> 00:12:59,886 I fear William Griggs will point to me next. 160 00:13:00,619 --> 00:13:04,119 I fear my future will be nothing more than smoldering ashes. 161 00:13:06,826 --> 00:13:09,026 if this be true, I pray the wind... 162 00:13:09,660 --> 00:13:11,993 will carry my ashes far from Gallows Hull... 163 00:13:13,369 --> 00:13:15,502 to a place that allows me to sing and dance... 164 00:13:16,118 --> 00:13:17,685 in the open air. 165 00:13:22,452 --> 00:13:25,219 Oh, how very moving. 166 00:13:28,035 --> 00:13:29,969 I tried not to get too carried away with the prose. 167 00:13:31,159 --> 00:13:33,526 it's completely factual. She was ultimately burned at the stake. 168 00:13:34,659 --> 00:13:35,826 It's documented. 169 00:13:36,450 --> 00:13:37,617 Always a victim, 170 00:13:38,451 --> 00:13:40,084 aren't we, Miss Watson? 171 00:13:41,992 --> 00:13:45,759 Well, there are similarities between society today and 1 7th century Salem. 172 00:13:47,201 --> 00:13:49,235 I guess that would be the irony of it all. 173 00:13:50,827 --> 00:13:52,893 I'm well aware of what Irony is, Miss Watson. 174 00:13:53,618 --> 00:13:55,985 You, however, should consult your dictionary. 175 00:13:56,700 --> 00:13:58,634 Of course, I wasn't suggesting that it was 176 00:13:59,242 --> 00:14:02,442 irony is the opposite of what is or might be expected. 177 00:14:03,617 --> 00:14:05,350 For example, if Miss Watson... 178 00:14:05,950 --> 00:14:08,617 was expecting an A on her history project, 179 00:14:09,450 --> 00:14:13,750 she might find the actual result to be... rather ironic. 180 00:14:16,242 --> 00:14:17,742 I pray your Salem witch... 181 00:14:18,242 --> 00:14:19,742 escaped such literary infractions. 182 00:14:25,283 --> 00:14:27,050 Please, sit down. 183 00:14:29,075 --> 00:14:30,175 Miss Tucker? 184 00:14:57,324 --> 00:14:59,657 You're number two. By one point. 185 00:15:03,699 --> 00:15:04,433 Pity. 186 00:15:04,782 --> 00:15:06,649 I know how much you were counting on being valedictorian. 187 00:15:07,325 --> 00:15:08,525 I'm really sorry, Leigh Ann. 188 00:15:10,783 --> 00:15:13,316 And I take it you're number one? Only by a smidge. 189 00:15:14,199 --> 00:15:16,633 But who knows? Maybe you'll get an A on that history project... 190 00:15:17,406 --> 00:15:18,973 and just turn everything around. 191 00:15:21,281 --> 00:15:22,615 Congratulations, Trudie. 192 00:15:24,448 --> 00:15:26,815 Do you mean that? Thank you. 193 00:15:28,240 --> 00:15:29,606 That is so sweet. 194 00:15:30,449 --> 00:15:33,515 That's what's always impressed me most you are so sweet. 195 00:15:34,782 --> 00:15:35,848 And real. 196 00:15:36,490 --> 00:15:38,924 I know things haven't been easy for you and I love the way... 197 00:15:39,657 --> 00:15:40,924 you're always able to rise above. 198 00:15:44,323 --> 00:15:47,123 Thank you. It's so very evolved of you. 199 00:15:48,364 --> 00:15:49,831 Sorry about that scholarship. 200 00:15:50,323 --> 00:15:51,857 I hope you weren't counting on it. Oh, well. 201 00:15:53,240 --> 00:15:54,040 Have a nice day. 202 00:15:57,740 --> 00:16:00,774 I heard that. You can still get that scholarship. 203 00:16:01,990 --> 00:16:03,924 How? You've got one week to take her down. 204 00:16:04,532 --> 00:16:05,665 you're only behind by a point. 205 00:16:06,073 --> 00:16:07,607 Study hard, and you can beat her easily. 206 00:16:08,116 --> 00:16:11,049 You don't understand, Miss Gold. History cost me big time. 207 00:16:11,988 --> 00:16:13,155 Mrs. Tingle hates me. 208 00:16:13,531 --> 00:16:15,064 Miss Tingle's a bitch. She hates everyone. 209 00:16:15,613 --> 00:16:16,714 She even hates me. 210 00:16:17,406 --> 00:16:19,139 You can do this, I know you can. 211 00:16:19,739 --> 00:16:20,706 I believe in you. 212 00:16:21,073 --> 00:16:23,006 There's one week left, and Trudie Tucker has built this 213 00:16:23,614 --> 00:16:25,514 Leigh Ann. Trudie Tucker... 214 00:16:26,114 --> 00:16:28,381 is a pale faced Harvard trust fund twit whose good grades... 215 00:16:29,115 --> 00:16:30,148 are a result of good ass kissing. 216 00:16:30,822 --> 00:16:32,889 She doesn't need the scholarship. You do. 217 00:16:34,156 --> 00:16:37,123 As Guidance Counselor, you've been my pride and joy for four years. 218 00:16:38,071 --> 00:16:41,505 You deserve it. You just gotta believe in yourself, honey, that's all. 219 00:16:44,863 --> 00:16:45,930 Thank you, Miss Gold. 220 00:16:50,155 --> 00:16:51,755 I can't believe I'm doing extra credit. 221 00:16:52,280 --> 00:16:56,180 You need it. You have one week to bump Bitch Trudie from the throne. 222 00:16:57,698 --> 00:16:59,598 You know, I don't really have to be a writer. I mean 223 00:17:00,156 --> 00:17:02,023 I could do something a little more practical. 224 00:17:02,614 --> 00:17:03,314 Forget that. 225 00:17:03,614 --> 00:17:05,881 You are going to be valedictorian. You're going to get your scholarship. 226 00:17:07,363 --> 00:17:09,830 You're going to go to college, and you're going to pursue your dreams, 227 00:17:10,613 --> 00:17:12,313 and I am going to see to it. 228 00:17:13,613 --> 00:17:16,013 My last piece of business before I freak to Hollywood. 229 00:17:20,114 --> 00:17:23,014 I'm gonna miss you. All right, come here, cheese ball, 230 00:17:23,947 --> 00:17:25,547 and don't make me cry. 231 00:17:26,072 --> 00:17:27,539 You know I'm easy. 232 00:17:28,531 --> 00:17:30,431 Can we make this a three way? What do you say? 233 00:17:32,404 --> 00:17:34,638 Now, what are you two lovely ladies doing... 234 00:17:35,446 --> 00:17:37,479 on this hard, wooden floor? 235 00:17:38,153 --> 00:17:40,920 Seating arrangements for graduations. You are going to graduate, aren't you? 236 00:17:44,695 --> 00:17:46,929 Celebration's al ready begun. Get serious. 237 00:17:47,613 --> 00:17:49,846 Be cool. That's a no no. You want a beer? I have more. 238 00:17:50,529 --> 00:17:52,030 What are you trying to do, get us expelled? 239 00:17:52,696 --> 00:17:53,629 I'll have one. 240 00:17:54,071 --> 00:17:55,771 Jo Lynn Okay 241 00:17:57,030 --> 00:17:58,263 Now, why is it we never dated? 242 00:17:58,738 --> 00:18:00,471 We did, almost, once. 243 00:18:01,361 --> 00:18:03,528 We were this close to hooking up at Mandy Kate's birthday party. 244 00:18:04,611 --> 00:18:07,511 Sophomore year, when I was still an A cup with braces. 245 00:18:08,403 --> 00:18:10,336 It was kind of a disaster. That was you? 246 00:18:11,319 --> 00:18:12,853 I thought that was somebody else. 247 00:18:15,071 --> 00:18:16,437 And why is it we never dated? 248 00:18:16,987 --> 00:18:18,121 Could you cut the alcohol? 249 00:18:18,487 --> 00:18:20,087 You are so typical. Some of us would like to graduate. 250 00:18:20,612 --> 00:18:22,079 And some of us could help you do that. 251 00:18:22,696 --> 00:18:25,663 What is this? Oh, just Tingle's final exam. 252 00:18:26,611 --> 00:18:28,611 Where did you get that? You're not the only brain around here. 253 00:18:29,611 --> 00:18:30,911 We could get in serious trouble. 254 00:18:31,445 --> 00:18:33,745 I made a copy of the original. She'll never even know. 255 00:18:34,612 --> 00:18:35,912 You sure it's authentic? 256 00:18:36,528 --> 00:18:40,162 Tempting, isn't it? Sort of brings up all those moral questions. 257 00:18:42,611 --> 00:18:45,878 Slither away. Let's go. Don't be so hasty, Leigh Ann. 258 00:18:47,195 --> 00:18:50,796 You just think about it. I'll leave it right there. 259 00:18:51,778 --> 00:18:53,345 What are you doing? You are such a loser. 260 00:18:53,860 --> 00:18:54,594 Oh, really? 261 00:18:56,152 --> 00:18:58,485 I think the race is still on for that title, Miss Watson. 262 00:18:59,443 --> 00:19:00,743 We were just 263 00:19:01,277 --> 00:19:02,777 Doing seating arrangements for graduation. 264 00:19:03,444 --> 00:19:05,377 Extra credit. Extra credit. 265 00:19:07,110 --> 00:19:08,344 Has it come to that? 266 00:19:09,278 --> 00:19:10,811 Actually, we were just finishing up, right, Leigh Ann? 267 00:19:11,319 --> 00:19:12,019 Right. 268 00:19:12,319 --> 00:19:13,186 Take it easy, Miss Tingle. 269 00:19:18,945 --> 00:19:20,512 Well, well, well. 270 00:19:24,276 --> 00:19:27,976 Final exams aren't until next week, Miss Watson. 271 00:19:29,402 --> 00:19:32,103 Look, Mrs. Tingle, it is not what you think. Save it for Mr. Potter, dear. 272 00:19:33,028 --> 00:19:34,628 Mrs. Tingle just let us explain, Mrs. Tingle. 273 00:19:35,235 --> 00:19:37,936 The smartest girl in school caught cheating. 274 00:19:41,195 --> 00:19:42,961 The irony of it all. 275 00:19:49,776 --> 00:19:52,276 Shit! What's she gonna do? She went to go turn us in. 276 00:20:07,401 --> 00:20:08,868 Excuse me, Miss Banks. 277 00:20:09,694 --> 00:20:11,794 Good afternoon, Mrs. Tingle. What can I do for you? 278 00:20:12,610 --> 00:20:13,911 I'm here to see Mr. Potter. 279 00:20:15,150 --> 00:20:16,850 Oh, I'm sorry, Mr. Potter isn't in. 280 00:20:18,109 --> 00:20:19,476 Is there something I can help you with? 281 00:20:19,984 --> 00:20:20,717 Yes. 282 00:20:21,109 --> 00:20:23,676 You can tell him his dereliction of duty does not go unnoticed, 283 00:20:24,608 --> 00:20:27,142 and it is urgent that I speak with him first thing in the morning. 284 00:20:28,026 --> 00:20:30,993 Understand? Certainly, Mrs. Tingle. 285 00:20:40,401 --> 00:20:41,468 Skank. 286 00:20:44,941 --> 00:20:46,741 Leigh Hey, what's up? 287 00:20:47,858 --> 00:20:48,758 Basically, we're screwed. 288 00:20:49,108 --> 00:20:50,142 What happened? What'd she say to Potter? 289 00:20:50,567 --> 00:20:51,934 No, he's gone for the night. She won't do it until the morning. 290 00:20:52,442 --> 00:20:54,042 Good. That gives us time. For what? 291 00:20:54,526 --> 00:20:55,893 Counteract. Solution mode. 292 00:20:56,359 --> 00:20:57,992 It's her word against ours. We're dead. 293 00:21:01,484 --> 00:21:02,484 Wait, I know. 294 00:21:03,026 --> 00:21:05,293 Luke and I will go to Tingle and just explain that you weren't involved. 295 00:21:05,985 --> 00:21:07,918 Yeah, I'll tell the bitch the truth. She won't believe you. 296 00:21:08,524 --> 00:21:10,458 Yes, she will. She'll have to. We'll just give her the facts. 297 00:21:11,024 --> 00:21:13,491 No. it won't work. Look, face it. 298 00:21:14,357 --> 00:21:16,391 We're going to be expelled. No graduation, no nothing! 299 00:21:17,150 --> 00:21:19,450 We'll just go to Tingle, okay? It's worth a shot. 300 00:21:24,442 --> 00:21:25,675 This is such a bad idea. 301 00:21:26,108 --> 00:21:28,109 We don't exactly have a lot of choices here, Leigh Ann, okay? 302 00:21:28,984 --> 00:21:30,217 Don't be so pessimistic. 303 00:21:30,734 --> 00:21:31,967 Look at this place. It looks haunted. 304 00:21:32,441 --> 00:21:33,808 You can't go to a teacher's house at night. 305 00:21:34,275 --> 00:21:35,242 It's inappropriate. 306 00:21:38,399 --> 00:21:40,832 This is never gonna work. Yes, it will. Just follow me. 307 00:21:41,857 --> 00:21:42,690 It's after dinner. 308 00:21:43,107 --> 00:21:44,473 She's probably just had a feeding and feeling a little giving. 309 00:21:44,940 --> 00:21:46,141 Okay, who's gonna do the talking? I'll go. 310 00:21:46,941 --> 00:21:48,041 No, Leigh, let me. 311 00:21:48,441 --> 00:21:50,108 The innocent always look more guilty when defending themselves. 312 00:21:50,649 --> 00:21:52,315 I'll go. What are you gonna say? 313 00:21:52,857 --> 00:21:54,091 The truth, of course. 314 00:21:54,983 --> 00:21:56,683 Look, I'm gonna get you to college. 315 00:22:17,357 --> 00:22:18,491 It's never gonna work. 316 00:22:18,858 --> 00:22:20,324 What do you suggest, we kerosene the place? 317 00:22:20,815 --> 00:22:22,182 All I'm saying is Tingle's not stupid. 318 00:22:22,649 --> 00:22:23,983 Look, you wanna know why we never dated? 319 00:22:24,441 --> 00:22:26,174 This, right here, shining example. 320 00:22:28,775 --> 00:22:29,841 What? 321 00:22:37,981 --> 00:22:38,914 Sit. 322 00:22:43,440 --> 00:22:45,174 Mrs. Tingle, I... 323 00:22:46,523 --> 00:22:48,290 I am so sorry to bother you at home, 324 00:22:48,857 --> 00:22:50,457 bit it is urgent that I speak with you. 325 00:22:50,982 --> 00:22:52,916 You see, there's been a horrible misunderstanding, 326 00:22:53,606 --> 00:22:55,073 and I'd just like the chance to explain. 327 00:22:55,606 --> 00:22:56,807 Um, well 328 00:22:58,063 --> 00:23:00,064 You see, Leigh Ann wasn't cheating. 329 00:23:00,980 --> 00:23:03,313 I mean, come on. We both know she would never do that, 330 00:23:04,814 --> 00:23:06,381 and I'm sure you're probably wondering... 331 00:23:06,939 --> 00:23:08,973 how the exam got in her bag, 332 00:23:09,647 --> 00:23:12,247 'cause I know that's what I'd be wondering if I were you, 333 00:23:13,064 --> 00:23:15,364 and, um okay, uh 334 00:23:20,481 --> 00:23:21,915 it was me. 335 00:23:22,607 --> 00:23:25,340 There. I stole the exam. 336 00:23:26,646 --> 00:23:28,646 Leigh Ann wasn't involved at all. I mean, if anything, 337 00:23:29,273 --> 00:23:30,806 she was just trying to talk me out of it, because 338 00:23:31,439 --> 00:23:35,906 Well, l guess things just haven't been going too well for me lately. 339 00:23:37,272 --> 00:23:40,806 My mom has been very, very sick. 340 00:23:43,564 --> 00:23:45,464 Well, we had to take her to the hospital ... 341 00:23:46,064 --> 00:23:47,931 because she got this blood clot in her leg, and, 342 00:23:49,439 --> 00:23:52,006 she's actually in intensive care right now because the blood clot... 343 00:23:52,770 --> 00:23:55,271 went up her leg and into her kidneys. 344 00:23:57,271 --> 00:24:00,038 The doctors say it could be headed for her heart, 345 00:24:00,855 --> 00:24:01,955 and... 346 00:24:03,271 --> 00:24:04,438 maybe even her brain. 347 00:24:06,521 --> 00:24:08,655 Well, they've been watering down her blood, but... 348 00:24:11,231 --> 00:24:12,664 things just aren't looking too good. 349 00:24:14,772 --> 00:24:17,906 So I stole the exam. 350 00:24:20,062 --> 00:24:22,695 For my mom. I guess I just thought... 351 00:24:23,437 --> 00:24:26,037 that maybe if she could live to see me graduate, 352 00:24:27,311 --> 00:24:28,645 then maybe just 353 00:24:31,937 --> 00:24:33,837 just maybe she 354 00:24:36,980 --> 00:24:38,246 Mrs. Tingle, I'm 355 00:24:38,938 --> 00:24:40,639 I really am so, so sorry. 356 00:24:44,398 --> 00:24:45,931 You poor dear. 357 00:24:47,853 --> 00:24:49,487 I pray you're a good waitress. 358 00:25:01,729 --> 00:25:03,462 What happened? I cried real tears. I don't get it. 359 00:25:03,979 --> 00:25:05,179 She's not human. We know that. 360 00:25:05,688 --> 00:25:06,921 I'm sorry, Leigh Ann. I could try again. 361 00:25:07,438 --> 00:25:08,538 I'll go. No, I'll go. 362 00:25:09,854 --> 00:25:10,854 Why don't you just grab a beer? 363 00:25:22,645 --> 00:25:23,678 Good evening, Mrs. Tingle. 364 00:25:24,102 --> 00:25:25,636 Is it? May I come in? 365 00:25:26,145 --> 00:25:27,078 Go home, Leigh Ann. 366 00:25:30,103 --> 00:25:31,036 Please? 367 00:25:35,603 --> 00:25:36,603 Sit! 368 00:25:57,769 --> 00:25:59,136 Make it quick, Miss Watson. 369 00:26:00,770 --> 00:26:03,303 Look, I've never cheated on anything in my life. 370 00:26:04,104 --> 00:26:06,504 I work really hard for my grades, Mrs. Tingle, and I am not a cheater. 371 00:26:07,227 --> 00:26:08,860 You can ask anyone. Where are you going? 372 00:26:09,435 --> 00:26:10,401 Come on 373 00:26:12,394 --> 00:26:14,527 Do you have any idea what's going to happen to me? 374 00:26:16,435 --> 00:26:18,102 Grandsboro's finest... 375 00:26:19,352 --> 00:26:20,485 caught cheating. 376 00:26:21,311 --> 00:26:23,811 It'll be scandalous. Look, I am innocent. 377 00:26:25,102 --> 00:26:27,202 Oh, how moving. 378 00:26:28,061 --> 00:26:30,795 You know I didn't do it. Even the innocent... 379 00:26:31,685 --> 00:26:33,186 sometimes burn at the stake. 380 00:26:34,517 --> 00:26:36,851 Now, take your sniveling self and get out of my house. 381 00:26:37,559 --> 00:26:38,659 Not so fast. 382 00:26:41,143 --> 00:26:44,110 Mr. Churner. To what do we owe the pleasure? 383 00:26:45,893 --> 00:26:47,160 Go away. Here's the deal. 384 00:26:47,601 --> 00:26:49,301 I stole the exam. It was my doing and mine alone. 385 00:26:49,894 --> 00:26:52,394 The role of savior does not suit mediocrity, Mr. Churner. 386 00:26:54,518 --> 00:26:56,618 I suggest you run along. Fuck you, lady. 387 00:26:57,268 --> 00:26:58,235 Luke! 388 00:26:58,935 --> 00:27:00,935 Get out of my house now. both of you. 389 00:27:01,558 --> 00:27:02,658 He didn't mean that, Mrs. Tingle. Apologize. 390 00:27:03,099 --> 00:27:04,499 It's true. She wasn't cheating. 391 00:27:05,017 --> 00:27:06,584 This isn't happening. I want the three of you... 392 00:27:07,101 --> 00:27:08,934 out of the house immediately before I call your parents. 393 00:27:09,643 --> 00:27:11,243 That's not necessary. We'll just go. Please, Mrs. Tingle. 394 00:27:11,767 --> 00:27:13,234 Don't do this to her. She'll lose everything. 395 00:27:13,767 --> 00:27:14,668 Leave my house now, 396 00:27:15,060 --> 00:27:16,927 or the first call will be to the police. 397 00:27:18,810 --> 00:27:21,344 Put the phone down Luke! 398 00:27:22,268 --> 00:27:23,468 Luke! 399 00:27:23,935 --> 00:27:25,935 What do you think you're doing? Put that down. 400 00:27:26,560 --> 00:27:28,027 You're not calling the shots anymore, Tingle. 401 00:27:32,267 --> 00:27:33,967 It's time for Tingle to learn a lesson. 402 00:27:34,558 --> 00:27:35,225 No! Don't be stupid. 403 00:27:35,517 --> 00:27:37,951 Put it down Not until she agrees to a few things. 404 00:27:38,891 --> 00:27:41,992 And what might those few things be, Mr. Churner? 405 00:27:42,934 --> 00:27:44,801 You can't keep treating people the way you do. 406 00:27:48,351 --> 00:27:49,218 No? 407 00:27:52,850 --> 00:27:53,817 Luke! 408 00:27:57,141 --> 00:27:58,808 You lose, Mr. Churner. 409 00:28:00,141 --> 00:28:01,641 Now, get out of my house, all of you. 410 00:28:04,433 --> 00:28:05,166 No. 411 00:28:05,974 --> 00:28:07,341 Luke, no! 412 00:28:09,975 --> 00:28:10,975 Leave him alone! 413 00:28:27,765 --> 00:28:29,366 Holy shit. Oh, my God. 414 00:28:30,558 --> 00:28:32,858 Did I do that? Yeah, Jo, you did that. 415 00:28:33,683 --> 00:28:36,017 All right, let's get out of here. No, we can't just leave. 416 00:28:36,725 --> 00:28:38,358 Yes, we can. We can just go. They're not gonna know we 417 00:28:38,891 --> 00:28:39,691 No, we can't 418 00:28:46,767 --> 00:28:49,267 Is she dead? I don't know. She's not moving. 419 00:28:50,557 --> 00:28:52,723 No, no, you're wrong. She's breathing. She has to be. 420 00:28:53,389 --> 00:28:54,390 Make her breathe. 421 00:29:06,140 --> 00:29:07,941 it grazed her. There's some blood, but she should be fine. 422 00:29:08,516 --> 00:29:09,682 She doesn't look fine. Oh, my God. 423 00:29:10,098 --> 00:29:11,732 What do we do? Wait, let me think for a second. 424 00:29:12,307 --> 00:29:13,874 How are we gonna explain this? Damn it 425 00:29:14,474 --> 00:29:16,874 She'll press charges Maybe we should just finish her. 426 00:29:17,597 --> 00:29:20,031 No, we can't finish her We have to think this through 427 00:29:23,056 --> 00:29:24,156 Oh, God. 428 00:29:25,098 --> 00:29:26,298 Should we just leave her there? 429 00:29:30,098 --> 00:29:30,831 That's it. 430 00:29:31,181 --> 00:29:32,314 You guys all right? Yeah. 431 00:29:33,431 --> 00:29:34,864 I'm dizzy. Watch her head 432 00:29:35,722 --> 00:29:36,889 Shit. Sorry. 433 00:29:37,348 --> 00:29:38,981 Come on, let's just get her up there. Come on, let's go. 434 00:29:40,474 --> 00:29:42,141 How's her head? it's minimal. She'll be all right. 435 00:29:44,097 --> 00:29:45,064 Here, take this. 436 00:29:48,139 --> 00:29:50,006 I found these. What are you doing? 437 00:29:50,680 --> 00:29:51,514 Tying her up. 438 00:29:52,223 --> 00:29:55,323 No, you're not Did you see the way she I unged at me? Come on. 439 00:29:56,890 --> 00:29:57,856 Come on 440 00:30:02,848 --> 00:30:03,981 What's the plan? 441 00:30:04,931 --> 00:30:06,298 Well, when she wakes up, we'll reason with her. 442 00:30:06,848 --> 00:30:08,248 Oh, yeah. We know how that works. 443 00:30:08,764 --> 00:30:09,665 Do you have a better idea? 444 00:30:10,264 --> 00:30:12,364 Yeah. Torch the place. call it a day. What had better have been... 445 00:30:13,055 --> 00:30:14,389 an attempt at humor, because that is not an option. 446 00:30:14,847 --> 00:30:16,080 This is way out of control. 447 00:30:16,472 --> 00:30:17,805 So what, we just hang out here all night? 448 00:30:18,306 --> 00:30:21,073 No, I mean... She's out. She probably won't wake up until the morning. 449 00:30:21,847 --> 00:30:24,014 I gotta go home and check on my mom. She likes to leave cigarettes burning. 450 00:30:25,430 --> 00:30:27,397 You know, she looks kinda like that movie, you know, 451 00:30:28,097 --> 00:30:30,197 where the demon chick upchucks all over everybody. 452 00:30:30,889 --> 00:30:32,689 She Exorcist. Yeah. 453 00:30:34,265 --> 00:30:36,665 Don't screw this up. Hey, I'll stay with Luke. 454 00:30:38,387 --> 00:30:40,720 I'll, um, tell my parents I'm at your place. 455 00:30:41,428 --> 00:30:43,929 Okay. I'll be back as soon as I can and we'll try to think of something. 456 00:31:07,555 --> 00:31:09,855 I'm not a sweet thing, Pa. 457 00:31:13,388 --> 00:31:15,721 I blamed it all on Mary and it wasn't even her fault. 458 00:31:17,054 --> 00:31:19,821 I meant to be hurtful, but it didn't stop my hurting. 459 00:31:43,095 --> 00:31:44,628 Oh, honey. 460 00:31:45,762 --> 00:31:48,929 The TV in the living room. You don't mind, do you? 461 00:31:50,304 --> 00:31:53,104 No. Oh, what happened? 462 00:31:56,596 --> 00:31:58,696 Did Mrs. Tingle like your project? 463 00:32:00,177 --> 00:32:02,310 Yeah. She really liked it. 464 00:32:04,843 --> 00:32:06,744 Are you at the top of your class? 465 00:32:07,427 --> 00:32:08,527 Yeah. 466 00:32:11,136 --> 00:32:12,936 Go back to sleep. Oh, sweetie. 467 00:32:14,388 --> 00:32:17,555 Oh, I'm so proud of you. 468 00:32:20,637 --> 00:32:23,504 All your dreams are gonna come true. 469 00:32:26,135 --> 00:32:28,002 Both our dreams. 470 00:32:30,177 --> 00:32:31,277 I love you. 471 00:32:32,969 --> 00:32:36,802 Now, if you're gonna grow up to be as pretty as your ma, I think we ought a get 472 00:33:56,967 --> 00:33:58,501 Untie me. 473 00:34:02,802 --> 00:34:06,102 Oh, please. I need a doctor. 474 00:34:07,635 --> 00:34:08,901 I'm in pain. 475 00:34:10,969 --> 00:34:12,135 I'm sorry. 476 00:34:14,466 --> 00:34:16,999 I didn't mean for this to happen. I know. 477 00:34:18,257 --> 00:34:21,058 It's all right. just untie me, please. 478 00:34:31,050 --> 00:34:32,150 It hurts. 479 00:34:33,134 --> 00:34:34,100 Untie me. 480 00:34:36,800 --> 00:34:38,967 I'm not supposed to do that. Oh, help me. 481 00:34:40,340 --> 00:34:41,373 Please. 482 00:34:43,424 --> 00:34:44,624 I know it was an accident. 483 00:34:47,925 --> 00:34:49,325 I hit my head hard. 484 00:34:50,217 --> 00:34:51,750 My My vision is blurry. 485 00:34:53,258 --> 00:34:56,492 Call an ambulance. Hurry. 486 00:34:57,717 --> 00:34:58,951 Okay. No 487 00:34:59,675 --> 00:35:03,842 Jo Lynn, please untie me. Please. 488 00:35:05,717 --> 00:35:06,784 Okay. 489 00:35:07,424 --> 00:35:08,390 Now. 490 00:35:21,591 --> 00:35:23,758 Mrs. Tingle, I am so sorry about all of this. it's just been 491 00:35:29,591 --> 00:35:30,891 Stop right there, Mrs. Tingle. 492 00:35:37,423 --> 00:35:38,657 So much for talking this out. 493 00:35:39,256 --> 00:35:41,623 Nice performance, Mrs. Tingle. Very subtle work. 494 00:35:42,549 --> 00:35:43,749 The blurry vision detail. 495 00:35:44,840 --> 00:35:46,240 Nice. Come here. 496 00:35:53,423 --> 00:35:54,890 Why don't you go home and get some rest 497 00:35:55,590 --> 00:35:57,257 I'd rather stay with you. I got it covered. 498 00:35:58,049 --> 00:35:59,749 This was my fault to begin with. Let me handle it. 499 00:36:00,425 --> 00:36:01,458 I want to be here. 500 00:36:08,090 --> 00:36:10,857 You know, this is kinda the wrong time for this. 501 00:36:12,257 --> 00:36:14,523 Okay. Come on, I'll walk you down. 502 00:36:52,631 --> 00:36:54,164 That's enough peanut butter. My fingers are raw. 503 00:36:54,631 --> 00:36:55,664 What do you want next, huh? 504 00:36:56,254 --> 00:36:59,554 Come... pickles? What do you want next? H uh? Sour cream? 505 00:37:01,546 --> 00:37:02,746 Show time 506 00:37:04,587 --> 00:37:05,421 Are you ready? 507 00:37:06,380 --> 00:37:08,147 Don't do it, be it. 508 00:37:12,629 --> 00:37:14,296 Rubber baby buggy bumpers. 509 00:37:16,548 --> 00:37:17,881 Leaf in the wind. 510 00:37:19,923 --> 00:37:20,823 Yeah. Ready. 511 00:37:29,755 --> 00:37:33,422 Grandsboro High School. Eve Tingle here. 512 00:37:34,421 --> 00:37:35,855 Yes, Mrs. Tingle. What can I do for you? 513 00:37:36,422 --> 00:37:39,755 I won't be coming in today. I have a touch of the flu and I've taken to bed. 514 00:37:40,756 --> 00:37:41,756 What is it? 515 00:37:42,963 --> 00:37:44,530 Well, I hope you're feeling better real soon. 516 00:37:47,714 --> 00:37:48,881 It might be a few days. 517 00:37:49,753 --> 00:37:51,053 I'll keep you posted. 518 00:37:51,587 --> 00:37:53,754 Well, you take as much time as you need. The important thing is your health. 519 00:37:54,586 --> 00:37:56,620 And don't hesitate to call us if you need anything. 520 00:37:57,420 --> 00:37:58,454 Bye now. Good bye. 521 00:38:02,212 --> 00:38:04,112 Done. That woman hasn't been sick in over 522 00:38:05,837 --> 00:38:06,904 Actually, I don't think she's ever been sick. 523 00:38:07,337 --> 00:38:08,171 Do you think it's serious? 524 00:38:08,588 --> 00:38:09,254 Oh, I hope so. 525 00:38:17,003 --> 00:38:18,203 Good morning, Mrs. Tingle. 526 00:38:19,169 --> 00:38:21,336 I hear you had quite an evening. Let me get this off. 527 00:38:28,170 --> 00:38:30,037 So, how are you this morning, Mrs. Tingle 528 00:38:32,671 --> 00:38:35,271 We need to talk. We need to discuss what happened... 529 00:38:36,045 --> 00:38:37,412 so we can get our stories straight. 530 00:38:38,004 --> 00:38:39,371 Now, we've taken care of everything. 531 00:38:39,838 --> 00:38:41,472 you're out sick today due to a touch of the flu, 532 00:38:42,046 --> 00:38:43,846 and I think you should take this time to rest up, 533 00:38:44,419 --> 00:38:46,586 let your head heal and think about what you've done. 534 00:38:47,503 --> 00:38:49,537 Luke, Jo Lynn and I are fully aware... 535 00:38:50,170 --> 00:38:52,636 that our behavior was out of line, but we're truly sorry, 536 00:38:53,377 --> 00:38:55,344 and we have learned from our mistake. 537 00:38:57,753 --> 00:39:00,153 So, that should be enough for you. You've done your job. 538 00:39:02,671 --> 00:39:04,837 And we would greatly appreciate it if we could... 539 00:39:05,503 --> 00:39:07,437 just put this incident behind us and get on with our lives. 540 00:39:08,170 --> 00:39:09,837 So, do we have an understanding? 541 00:39:11,252 --> 00:39:12,552 Oh, Leigh Ann. 542 00:39:13,793 --> 00:39:17,060 You present yourself with such self assured tenacity, 543 00:39:19,210 --> 00:39:21,644 but your fear is showing around the edges. 544 00:39:24,544 --> 00:39:26,278 You can do better. 545 00:39:26,836 --> 00:39:29,336 Mrs. Tingle, we're trying. Work with us. 546 00:39:32,586 --> 00:39:34,186 Okay, time for plan B. 547 00:39:36,419 --> 00:39:39,353 And what would that be? What's the matter, Mrs. Tingle? 548 00:39:41,168 --> 00:39:42,801 Are you getting a little scared yourself? 549 00:39:43,543 --> 00:39:44,476 Scared? 550 00:39:46,418 --> 00:39:47,785 Oh, no, dear. 551 00:39:49,294 --> 00:39:51,361 Things are just starting to get fun. 552 00:40:04,003 --> 00:40:05,903 So, what's plan B? Jo, you watch Tingle. 553 00:40:06,584 --> 00:40:07,917 I'm gonna go to school, take care of a few things, 554 00:40:08,418 --> 00:40:09,318 and I'll be back with plan B. 555 00:40:09,709 --> 00:40:11,343 Now, make sure she eats something and immediately gag her. 556 00:40:12,251 --> 00:40:13,884 You got it? And don't let her mess with your head. 557 00:40:14,418 --> 00:40:17,452 Don't worry. The sow is mine. I'll be back after school. 558 00:40:20,210 --> 00:40:22,544 So, um, like, you wanna hang with me today? 559 00:40:23,252 --> 00:40:24,618 I should probably hit school, right, Leigh Ann? 560 00:40:25,127 --> 00:40:26,127 We don't want to look obvious. 561 00:40:27,836 --> 00:40:29,369 Come on, I'll give you a ride. Come on. 562 00:40:29,919 --> 00:40:30,719 Okay. 563 00:40:51,792 --> 00:40:53,659 Okay, class, I'm gonna be filling in for a couple of days... 564 00:40:54,376 --> 00:40:55,876 while Mrs. Tingle is out sick. 565 00:41:00,166 --> 00:41:02,233 Yes, Trudie will Mrs. Tingle be okay? 566 00:41:02,916 --> 00:41:04,750 Oh, yeah, it's just a bug that's going around. 567 00:41:05,375 --> 00:41:06,842 Deadly bug, I hope. 568 00:41:09,418 --> 00:41:11,751 Oh, God, I'm bored. 569 00:41:14,542 --> 00:41:16,142 Bored, bored, bored. 570 00:41:20,043 --> 00:41:22,576 I can't believe you don't have a TV. 571 00:41:24,002 --> 00:41:26,268 I mean, it's like not having toilet paper. 572 00:41:28,999 --> 00:41:31,566 I could be at home, watching Sally Jesse... 573 00:41:32,374 --> 00:41:35,041 or Oprah or Jerry. 574 00:41:37,291 --> 00:41:39,091 Where else are you gonna see... 575 00:41:39,750 --> 00:41:43,717 Man Has Sex Change To Become Lesbian? 576 00:41:45,708 --> 00:41:46,941 You think about that. 577 00:41:50,126 --> 00:41:51,559 Oh, forget it. 578 00:41:54,373 --> 00:41:55,406 Hey, you! 579 00:41:57,373 --> 00:41:58,973 Oh, where'd you come from? 580 00:42:03,415 --> 00:42:04,848 Oh, you're such a good little boy. 581 00:42:05,540 --> 00:42:07,240 What's your name? What's your 582 00:42:13,082 --> 00:42:16,549 All right. Oh, God, I'm bored. 583 00:42:49,915 --> 00:42:51,915 What a lovely day for an exorcism! 584 00:43:06,456 --> 00:43:09,323 The sow is mine! Screw you! 585 00:43:21,122 --> 00:43:24,489 Nimi. Why you do this to me? Nimi. 586 00:43:25,747 --> 00:43:26,847 Why? 587 00:43:28,414 --> 00:43:30,514 Take me! Take me! Take me! 588 00:43:31,539 --> 00:43:34,973 Repeat it! Take me! Take me! Repeat it! 589 00:43:37,082 --> 00:43:39,982 Nimi. Why? Why? Take me! 590 00:43:54,539 --> 00:43:55,739 You really should get a TV. 591 00:44:03,831 --> 00:44:05,331 Study hard, Leigh Ann. 592 00:44:13,162 --> 00:44:14,229 Plan B? 593 00:44:16,579 --> 00:44:19,913 Basically, unless we're able to convince a Court of law that we were the victims here, 594 00:44:20,872 --> 00:44:23,772 we're looking at criminal assault and conspiracy to cover up a crime. 595 00:44:24,580 --> 00:44:26,580 We were victims. That woman drove us to drastic measures. 596 00:44:27,162 --> 00:44:29,429 Luke, we shot her with an arrow, we tied her to her bed, 597 00:44:30,080 --> 00:44:31,714 and we have held her captive for the last 1 8 hours. 598 00:44:32,247 --> 00:44:33,913 I think we've bypassed drastic measures. 599 00:44:40,912 --> 00:44:42,112 I'm sorry, Leigh Ann. 600 00:44:47,037 --> 00:44:48,537 Look, it's not your fault. 601 00:44:50,079 --> 00:44:52,079 I mean, it is, but that's irrelevant now. 602 00:44:55,121 --> 00:44:56,455 What if I had a way to convince her? 603 00:45:03,745 --> 00:45:05,612 Okay, let's see. 604 00:45:06,120 --> 00:45:08,787 Let's get this thing off of you. Ah, there we go. 605 00:45:10,787 --> 00:45:12,854 Now, no biting. 606 00:45:15,037 --> 00:45:16,737 Okay. Swim, swim, swallow. 607 00:45:18,370 --> 00:45:19,370 Thank you. 608 00:45:19,829 --> 00:45:21,596 You know, you could have avoided this whole headache. 609 00:45:22,246 --> 00:45:23,612 We both know Leigh Ann's not a cheater. 610 00:45:24,204 --> 00:45:25,371 Such a loyal friend. 611 00:45:27,787 --> 00:45:29,454 Tell me, don't you ever tire... 612 00:45:30,036 --> 00:45:32,702 of playing second banana to little Miss Perfection? 613 00:45:34,536 --> 00:45:36,369 Hey, I'm nobody's banana. 614 00:45:37,120 --> 00:45:38,020 I have Star quality. 615 00:45:39,911 --> 00:45:42,678 Then how come Leigh Ann snagged the leading Man? 616 00:45:43,912 --> 00:45:45,178 What, you mean Luke? 617 00:45:47,911 --> 00:45:50,945 Look, Leigh Ann can't stand Luke. 618 00:45:51,911 --> 00:45:53,078 She thinks he's a loser. 619 00:45:55,245 --> 00:45:58,379 Oh, Miss Jordan. As an actress, you really must learn... 620 00:45:59,244 --> 00:46:00,844 to read between the lines. 621 00:46:01,744 --> 00:46:03,544 No, no, no. She would never play me. 622 00:46:04,077 --> 00:46:05,777 I'm her best friend and she knows I'm into him. 623 00:46:06,743 --> 00:46:08,810 Betrayal hurts, Miss Jordan. 624 00:46:11,578 --> 00:46:14,145 I'd prepare that little heart of yours if I were you. 625 00:46:19,703 --> 00:46:22,336 Leigh Ann Mr. Churner. 626 00:46:23,201 --> 00:46:25,401 What's her gag doing off? How was school? 627 00:46:26,410 --> 00:46:28,244 you're on the wrong side of glib, Mrs. Tingle. 628 00:46:29,035 --> 00:46:30,569 Should I be afraid, Leigh Ann? 629 00:46:32,159 --> 00:46:35,793 Quivering in fear? Tell me the appropriate reaction. 630 00:46:36,785 --> 00:46:37,985 I'll work on it. 631 00:46:39,744 --> 00:46:42,277 Any thoughts on plan B? Downstairs. 632 00:46:53,492 --> 00:46:55,459 What do you think Black mail? 633 00:46:56,117 --> 00:46:57,017 Dirty pictures. 634 00:46:57,492 --> 00:46:59,426 I'll get into bed with Tingle, and we'll use them to threaten her. 635 00:47:00,242 --> 00:47:02,776 Oh, how scandalous. I love it. do you think it'll work? 636 00:47:03,534 --> 00:47:04,601 Yes. No. 637 00:47:05,368 --> 00:47:08,201 Oh, it is wicked. And wrong and immoral, and we 638 00:47:09,034 --> 00:47:10,768 So is she. Leigh Ann, 639 00:47:11,993 --> 00:47:13,493 you have always done the right thing, 640 00:47:14,035 --> 00:47:16,002 and the best thing it's gotten you is number two. 641 00:47:16,742 --> 00:47:19,275 It is time for you to listen to that little voice inside of your head. 642 00:47:20,408 --> 00:47:22,509 Listen to it this time, for all of our sakes. 643 00:47:23,241 --> 00:47:25,741 We're not gonna hurt her. We're just gonna present her with options. 644 00:47:28,409 --> 00:47:30,142 This can't be the only way to get into college. 645 00:47:31,118 --> 00:47:32,285 Okay, this is what you have to do. 646 00:47:33,159 --> 00:47:35,993 You just need to think of this as if you're an actress playing a role. 647 00:47:37,660 --> 00:47:40,193 if you commit to the part and you believe that it'll work, it'll work. 648 00:47:41,951 --> 00:47:42,918 just this once, Leigh. 649 00:47:44,408 --> 00:47:46,842 for your future. All of ours. 650 00:47:48,159 --> 00:47:51,459 I don't even have a future, but I know I don't want to go to jail. 651 00:47:52,492 --> 00:47:54,858 think about your mother. I mean, this would kill her. 652 00:48:06,368 --> 00:48:08,335 Well, if we're gonna go down, we might as well make it count, right? 653 00:48:09,909 --> 00:48:13,376 Okay Operation Scandal underway. 654 00:48:14,490 --> 00:48:16,591 Now, we need, uh, a plan. We need supplies. 655 00:48:17,241 --> 00:48:19,107 We need one naked high school student. 656 00:48:19,991 --> 00:48:21,824 Sorry, Luke, but... camera doesn't lie. 657 00:48:22,491 --> 00:48:23,858 A bottle of wine and I'll be fine. 658 00:48:24,657 --> 00:48:26,058 All right. I'll go back and get a camera. 659 00:48:26,699 --> 00:48:28,399 Luke, you're in charge of feeding the devil, 660 00:48:28,992 --> 00:48:30,592 and, Leigh 661 00:48:32,699 --> 00:48:35,700 senior prophecy everything is gonna work out okay. 662 00:48:36,908 --> 00:48:38,075 I promise. 663 00:48:39,157 --> 00:48:40,923 I'll be back in a couple of hours with the camera. 664 00:48:41,448 --> 00:48:42,648 All right. I'll go grab some burgers. 665 00:49:47,240 --> 00:49:49,107 I didn't know if you liked mayo or mustard, so I got it plain. 666 00:49:50,073 --> 00:49:52,840 But I have these packets, so You want ketchup on your fries? 667 00:50:14,739 --> 00:50:16,372 you're very good at this. 668 00:50:17,823 --> 00:50:19,423 I suspect you've had practice. 669 00:50:20,407 --> 00:50:23,574 Tell me, do you clean up after your drunken father... 670 00:50:24,490 --> 00:50:25,990 when he passes out each night? 671 00:50:27,363 --> 00:50:29,530 You go straight for the jugular every time, don't you? 672 00:50:32,905 --> 00:50:34,505 May I have some wine? 673 00:50:48,530 --> 00:50:49,630 Cabernet. 674 00:50:51,239 --> 00:50:52,672 Rich and fill bodied. 675 00:50:55,445 --> 00:50:57,078 Rather bold selection, Luke. 676 00:51:00,570 --> 00:51:02,671 That's the first time you've ever called me by my first name. 677 00:51:03,404 --> 00:51:06,004 What happened to Mr. Churner? You should keep in mind, Luke, 678 00:51:06,821 --> 00:51:09,754 that when this becomes a police report, you have the least to lose. 679 00:51:10,737 --> 00:51:12,204 Don't worry about me. I don't care what happens. 680 00:51:13,279 --> 00:51:14,546 Oh. of course. 681 00:51:16,405 --> 00:51:18,772 Your concern begins and ends with Leigh Ann. 682 00:51:21,737 --> 00:51:25,104 Don't worry, Luke. She's attracted to you. I can tell. 683 00:51:26,195 --> 00:51:28,062 No, Leigh Ann's pretty repulsed by me. 684 00:51:28,946 --> 00:51:30,412 Oh, come on, Luke. 685 00:51:31,279 --> 00:51:35,013 You've gotten one or two cheerleaders drink in your time. 686 00:51:36,112 --> 00:51:37,546 You know a thing or two about women. 687 00:51:40,279 --> 00:51:41,946 Cleopatra rebuked Anthony... 688 00:51:42,697 --> 00:51:44,697 simply because she desired him. 689 00:51:45,905 --> 00:51:46,971 Nah, it's different. 690 00:51:47,361 --> 00:51:49,095 Leigh Ann and I had our moment, and it passed. 691 00:51:50,903 --> 00:51:52,303 Tell me about it. 692 00:51:55,611 --> 00:51:58,145 Back in the tenth grade, there was this... party... 693 00:51:58,945 --> 00:52:00,845 where Leigh Ann and I kind of hooked up once. 694 00:52:01,987 --> 00:52:03,553 The keyword being once. 695 00:52:06,153 --> 00:52:07,253 I blew it. 696 00:52:08,903 --> 00:52:11,904 She was uncomfortable at the party. Little social dysfunction... 697 00:52:12,737 --> 00:52:14,338 as a result of studying way too much. 698 00:52:15,777 --> 00:52:17,344 She was hiding out in the bathroom. 699 00:52:18,152 --> 00:52:21,286 I kept her company and we kind of... had our own little party, you know? 700 00:52:22,735 --> 00:52:24,402 Sounds incredibly Zhivago. 701 00:52:27,736 --> 00:52:28,902 Yeah, but... 702 00:52:29,527 --> 00:52:31,527 the next day, she acted like I was diseased. 703 00:52:34,321 --> 00:52:37,088 I guess the guilt set in. I never had another chance. 704 00:52:38,695 --> 00:52:40,229 it was over before it began. 705 00:52:43,236 --> 00:52:45,136 Guess I wasn't part of her master plan. 706 00:52:46,027 --> 00:52:47,928 She's been kinda wild on me ever since. 707 00:52:48,569 --> 00:52:50,569 She done yet? Jo Lynn's back. 708 00:52:52,402 --> 00:52:53,835 Enter Ophelia. 709 00:52:54,569 --> 00:52:57,636 U h, yeah, pretty much. 710 00:52:59,236 --> 00:53:01,670 Places, everyone. The plot is about to thicken. 711 00:53:03,403 --> 00:53:05,270 I, uh, opted for the disposable. 712 00:53:06,194 --> 00:53:08,361 Now, I thought I'd keep this blocking fairly simple. Mrs. Tingle, 713 00:53:09,068 --> 00:53:11,168 thought I'd keep you right where you are, straps and all. 714 00:53:12,068 --> 00:53:13,701 Going for a whole bondage theme. 715 00:53:14,359 --> 00:53:16,760 And, like, my man... drop 'em. 716 00:53:20,276 --> 00:53:21,543 Look. are you sure you want to go through with this? 717 00:53:22,069 --> 00:53:22,935 Yeah. 718 00:53:23,569 --> 00:53:24,369 What was that? 719 00:53:33,027 --> 00:53:33,727 Shit. 720 00:53:34,027 --> 00:53:34,594 Who is it? 721 00:53:34,860 --> 00:53:36,160 Coach Wenchell. What's he doing here? 722 00:53:36,608 --> 00:53:38,408 Quick, gag her. Give it up, Leigh Ann. it's over. 723 00:53:38,983 --> 00:53:40,483 Mrs. Tingle, shut up. The coach is gonna come 724 00:53:49,569 --> 00:53:50,936 Are the doors locked? Yeah. 725 00:54:03,026 --> 00:54:04,192 What do we do now? 726 00:54:16,359 --> 00:54:17,593 Nothing. He's going away. 727 00:54:21,567 --> 00:54:22,467 Well, that was close. 728 00:54:30,232 --> 00:54:30,932 Shit. 729 00:54:46,816 --> 00:54:47,716 Eve? 730 00:55:02,899 --> 00:55:03,799 Hello. 731 00:55:08,150 --> 00:55:09,083 Eve? 732 00:55:14,733 --> 00:55:15,733 Hello? 733 00:55:26,816 --> 00:55:27,782 Oh, my God 734 00:55:41,566 --> 00:55:43,999 Stop! Don't come any closer. 735 00:55:47,191 --> 00:55:48,991 U h, you don't sound too good. How you doin'? 736 00:55:51,731 --> 00:55:52,931 What is she doing? I don't know. 737 00:55:53,565 --> 00:55:57,165 I'm not well. But it's me... Spanky. 738 00:55:59,564 --> 00:56:01,564 What are you doing here... Spanky? 739 00:56:04,273 --> 00:56:06,173 I miss my chili mama. 740 00:56:14,107 --> 00:56:15,173 Hey, what's going on? 741 00:56:16,107 --> 00:56:17,407 Please, Spanky, you have to go. 742 00:56:18,565 --> 00:56:19,632 I need my rest. 743 00:56:35,399 --> 00:56:37,266 Please, you're upsetting the dog. 744 00:56:38,565 --> 00:56:39,965 I want my pom poms. 745 00:56:40,982 --> 00:56:43,949 Okay, just... go downstairs, Spanky. 746 00:56:46,063 --> 00:56:47,363 I'll be right down. 747 00:56:48,605 --> 00:56:49,272 Yes 748 00:57:15,062 --> 00:57:16,596 No. No. Pretty okay. 749 00:57:18,730 --> 00:57:19,563 Okay. 750 00:57:21,104 --> 00:57:21,871 No. 751 00:57:22,229 --> 00:57:23,929 Scarf. This is fabulous. 752 00:57:25,647 --> 00:57:26,414 Okay. 753 00:57:26,938 --> 00:57:28,072 Perfume. 754 00:57:31,396 --> 00:57:32,863 Wine. Okay. 755 00:58:10,937 --> 00:58:13,170 Close your eyes. Okay. 756 00:58:20,520 --> 00:58:22,387 Oh, okay. 757 00:58:24,063 --> 00:58:25,230 Remember last time? 758 00:58:26,354 --> 00:58:28,688 That, uh that thing you did with the thing? 759 00:58:40,852 --> 00:58:42,953 Here. Relax. 760 00:58:43,811 --> 00:58:45,945 Okay. Sit down, Spanky. 761 00:58:46,644 --> 00:58:47,778 All right. 762 00:58:49,937 --> 00:58:51,104 Oh, this is gonna be good. 763 00:58:56,062 --> 00:58:57,362 I love your smell. 764 00:59:03,811 --> 00:59:05,811 Now drink up, Spanky. Okay. 765 00:59:06,561 --> 00:59:07,761 You're gonna need it. 766 00:59:09,811 --> 00:59:12,378 Are you trying to get me drunk? Because, I gotta tell ya, 767 00:59:13,228 --> 00:59:16,028 I have a very high tolerance for alcohol. 768 00:59:36,561 --> 00:59:38,794 And when you... 769 00:59:44,060 --> 00:59:47,494 Blow in my ear. 770 00:59:52,102 --> 00:59:53,302 And, of course, 771 00:59:54,559 --> 00:59:56,093 when you spank me. 772 01:00:02,560 --> 01:00:04,093 Most of all, 773 01:00:04,768 --> 01:00:07,568 I love it when you touch me just like that. 774 01:00:10,685 --> 01:00:12,052 Have another drink. 775 01:00:15,936 --> 01:00:19,336 So, Eve, when are we gonna kick off? 776 01:00:20,936 --> 01:00:22,936 Spanky, one more drink. 777 01:00:23,892 --> 01:00:26,059 just, just a few more sups, Spanky. 778 01:00:28,142 --> 01:00:29,209 Spanky 779 01:00:29,893 --> 01:00:30,793 Let Let go. 780 01:00:34,184 --> 01:00:35,784 Let go. Let go. 781 01:00:36,602 --> 01:00:38,169 Justa few more minutes and I'll Spanky! 782 01:00:49,891 --> 01:00:50,891 Man, that was weird. 783 01:00:53,141 --> 01:00:54,642 This has gotten completely out of hand. 784 01:00:55,267 --> 01:00:57,267 I kept asking myself, What was Mrs. Tingle doing in the gym anyway? 785 01:00:58,058 --> 01:01:00,358 How scandalous. Yeah. This is a small town. 786 01:01:01,058 --> 01:01:03,725 Infidelity's a big deal. These pictures are gonna be a big hit at the parish, 787 01:01:04,517 --> 01:01:06,351 where I think Coach Wenchell's wife sings in the choir. 788 01:01:07,850 --> 01:01:10,450 She coach and I will deny it. No one's gonna believe you. 789 01:01:11,225 --> 01:01:13,059 But we'll have pictures. Fraudulent pictures. 790 01:01:13,767 --> 01:01:17,034 it doesn't matter, Mrs. Tingle. The great thing about a scandal is it doesn't rely upon fact. 791 01:01:18,058 --> 01:01:20,191 And just look at the current climate. Facts are no longer relevant. 792 01:01:20,933 --> 01:01:22,566 So you can scream the truth all you want, Mrs. Tingle, 793 01:01:23,057 --> 01:01:24,491 but the damage will be done. 794 01:01:25,476 --> 01:01:28,376 I love it. 795 01:01:30,309 --> 01:01:32,309 Mrs. Tingle, you are just full of surprises. 796 01:01:33,225 --> 01:01:35,025 if you weren't such a bitch, I'd really like you. 797 01:01:35,850 --> 01:01:38,217 you're all gonna burn for this. I'll see to it. 798 01:01:39,226 --> 01:01:41,293 Oh, threats, Mrs. Tingle, are a sign of weakness. 799 01:01:43,558 --> 01:01:45,091 Get back there. Wait. Come here. 800 01:01:45,516 --> 01:01:46,482 Shut him up, Jo. 801 01:01:47,099 --> 01:01:47,833 Come on. 802 01:01:56,766 --> 01:01:58,400 Okay, he's coming to. Hurry. Where's the camera? 803 01:01:58,892 --> 01:01:59,692 Over here. 804 01:02:00,308 --> 01:02:02,308 Okay, just sit. There you go. Okay. Sit. 805 01:02:02,892 --> 01:02:06,192 Don't do this, Leigh Ann. you're gonna ruin this man's life. 806 01:02:09,139 --> 01:02:10,640 Oh, the way you planned to ruin mine? 807 01:02:13,640 --> 01:02:14,707 Stop it. Stop. 808 01:02:15,556 --> 01:02:16,590 Quick, let's get this over with. 809 01:02:17,806 --> 01:02:20,107 Let me see more of the coach's face. Yeah, right there. Perfect. 810 01:02:21,932 --> 01:02:22,999 Okay. Hold on. 811 01:02:28,391 --> 01:02:29,658 Jo, you stay here with Tingle. 812 01:02:30,849 --> 01:02:32,249 Why do I always have to stay with Tingle? 813 01:02:32,724 --> 01:02:34,124 You stay with Tingle. I'll go with Luke. 814 01:02:34,641 --> 01:02:35,974 would you cooperate, please? 815 01:02:37,597 --> 01:02:39,931 Come on. is there something going on here I don't know about? 816 01:02:40,890 --> 01:02:41,990 What are you talking about? 817 01:02:43,099 --> 01:02:44,132 We've got to go. 818 01:02:44,599 --> 01:02:45,966 We'll be back as soon as we can. 819 01:02:47,723 --> 01:02:49,057 Easy. All right. 820 01:02:50,723 --> 01:02:51,990 We'll get him to the truck, then I'll grab his bike. 821 01:03:09,098 --> 01:03:10,265 Okay. That's it. 822 01:03:10,681 --> 01:03:12,148 Hurry up. Wait. Hold on. 823 01:03:12,640 --> 01:03:13,840 All right. Grab his legs. No, I'll get his legs. 824 01:03:14,265 --> 01:03:15,431 You get his legs. 825 01:03:15,890 --> 01:03:16,990 I got his arm. 826 01:03:21,973 --> 01:03:22,973 I'm gonna go get his bike. 827 01:04:02,721 --> 01:04:03,888 Come on. Let's get outta here. 828 01:04:11,306 --> 01:04:13,539 Mrs. Tingle, you have been holding out on us. 829 01:04:14,263 --> 01:04:16,330 You have got some nice stuff. 830 01:04:17,430 --> 01:04:19,497 I mean, some good shit. 831 01:04:25,387 --> 01:04:27,254 Come on. it wasn't that bad. 832 01:04:28,220 --> 01:04:29,520 just a couple of pictures. 833 01:04:30,804 --> 01:04:32,504 Nobody ever has to see 'em. 834 01:04:35,887 --> 01:04:37,987 Oh, Romeo, Romeo! 835 01:04:38,805 --> 01:04:40,538 Wherefore art thou, Romeo? 836 01:04:42,055 --> 01:04:44,489 Yes. Hey, Mrs. Tingle, what's your dog's name? 837 01:04:46,929 --> 01:04:47,830 What's your name? 838 01:04:48,222 --> 01:04:49,822 it's not Romeo, is it? Oh, come here. 839 01:04:52,303 --> 01:04:53,703 You could never play Juliet. 840 01:04:54,678 --> 01:04:56,412 You haven't the commitment, the soul. 841 01:04:59,178 --> 01:05:01,245 Well, there's the Tingle we all know and love, hmm? 842 01:05:03,011 --> 01:05:04,578 You've never had a broken heart. 843 01:05:05,887 --> 01:05:07,887 Yeah, well, at least I have a heart. 844 01:05:09,678 --> 01:05:10,745 So tell me, Mrs. Tingle, 845 01:05:11,262 --> 01:05:13,862 what's the deal with you and Coach Wenchell anyway? 846 01:05:14,722 --> 01:05:17,756 I mean, is it just a physical thing, or... do you love him? 847 01:05:18,887 --> 01:05:20,553 Coach Wenchell and I... 848 01:05:21,803 --> 01:05:23,437 have an understanding. 849 01:05:25,220 --> 01:05:26,787 Oh. How romantic. 850 01:05:29,554 --> 01:05:32,187 But, tell me, do you love him, or... 851 01:05:33,095 --> 01:05:34,629 are you just spank buddies? 852 01:05:36,262 --> 01:05:38,229 I'm fond of Coach Wenchell. 853 01:05:41,429 --> 01:05:43,129 Have you ever loved anyone, Mrs. Tingle? 854 01:05:44,679 --> 01:05:46,546 I mean, you are a Missus. 855 01:05:47,219 --> 01:05:48,419 So whatever happened to mister? 856 01:05:49,635 --> 01:05:51,135 You scorin' alimony or what? 857 01:05:53,260 --> 01:05:54,394 He left. 858 01:05:55,886 --> 01:05:56,952 When? 859 01:05:59,302 --> 01:06:01,436 What happened? You have to tell me. Scoop, please. 860 01:06:06,428 --> 01:06:08,628 I, too, planned on leaving Grandsboro. 861 01:06:10,053 --> 01:06:11,020 like you and your friends, 862 01:06:11,428 --> 01:06:14,028 I thirsted for more than this town could offer. 863 01:06:15,927 --> 01:06:17,560 Then I met Richard. 864 01:06:19,218 --> 01:06:21,552 Absolutely strapping man. 865 01:06:22,718 --> 01:06:24,452 Blue eyes, wide shoulders. 866 01:06:26,010 --> 01:06:27,243 He was dangerous, 867 01:06:27,970 --> 01:06:30,770 reckless, everything I thought I always wanted. 868 01:06:33,219 --> 01:06:35,219 After a brief romance, we married. 869 01:06:36,928 --> 01:06:38,362 He was my world. 870 01:06:41,843 --> 01:06:43,943 Such a brilliant and desirable man. 871 01:06:47,551 --> 01:06:50,051 But eventually his nature caught up with him, 872 01:06:52,094 --> 01:06:54,427 and his eyes began to wander, towards a friend of mine. 873 01:06:55,635 --> 01:06:56,735 Oh, no. 874 01:06:57,386 --> 01:06:59,519 A girl much prettier and more delicate than I. 875 01:07:01,427 --> 01:07:04,561 Someone who I never dreamed would be a threat to me. 876 01:07:08,342 --> 01:07:10,476 She was my best friend. 877 01:07:12,051 --> 01:07:14,051 That's why I was so devastated to discover that... 878 01:07:15,634 --> 01:07:17,668 she was sleeping with Richard... 879 01:07:18,384 --> 01:07:20,084 right under my nose. 880 01:07:22,385 --> 01:07:23,918 My best friend... 881 01:07:24,885 --> 01:07:27,085 who I trusted with all my heart, 882 01:07:28,593 --> 01:07:32,826 lying to me, betraying me, stealing the only man I've ever loved... 883 01:07:34,966 --> 01:07:38,867 while I played the poor, pitiful, little sidekick. 884 01:07:46,634 --> 01:07:48,235 you're lying. 885 01:07:50,051 --> 01:07:51,285 Am I? 886 01:07:53,343 --> 01:07:56,276 There's nothing going on between those two. Luke's not even into Leigh Ann. 887 01:07:57,218 --> 01:07:59,018 Luke's a man, Jo Lynn. 888 01:07:59,968 --> 01:08:04,002 He'll always pursue that which is unobtainable. it's in his nature. 889 01:08:08,800 --> 01:08:09,733 No. 890 01:08:10,175 --> 01:08:12,242 They've been seeing each other secretly since tenth grade. 891 01:08:12,884 --> 01:08:13,450 Even I know the story. 892 01:08:14,966 --> 01:08:17,400 It all started at some birthday party where Leigh Ann hid 893 01:08:18,259 --> 01:08:19,692 in the bathroom all night. 894 01:08:20,551 --> 01:08:22,617 You were there. 895 01:08:23,926 --> 01:08:25,459 Leigh Ann is my friend. 896 01:08:27,259 --> 01:08:28,959 Under this roof, Jo Lynn, 897 01:08:29,716 --> 01:08:32,816 I'd say I'm the closest thing you have to a friend. 898 01:08:36,840 --> 01:08:38,207 it's not true. 899 01:08:39,340 --> 01:08:41,341 you're not too quick, Jo Lynn. 900 01:08:42,549 --> 01:08:45,050 You might just make it as an actress after all. 901 01:09:17,675 --> 01:09:19,142 We can pick 'em up tomorrow after 3:00. 902 01:09:22,840 --> 01:09:24,240 Hey, it's almost over. 903 01:09:24,715 --> 01:09:26,382 We're this close to getting an A for the rest of our lives. 904 01:09:32,632 --> 01:09:34,399 it's all gonna be okay. 905 01:10:02,755 --> 01:10:03,755 Jo? 906 01:10:05,589 --> 01:10:08,590 Where is she? I think she's upstairs. I'm gonna go check on her. 907 01:10:09,631 --> 01:10:10,431 All right. 908 01:10:12,756 --> 01:10:17,223 Where's Jo Lynn? 909 01:10:19,756 --> 01:10:20,822 She went home. 910 01:10:21,547 --> 01:10:22,714 Home? 911 01:10:24,256 --> 01:10:27,123 Something about being sick and tired of being your little lap dog. 912 01:10:29,756 --> 01:10:30,889 What did you say to her? 913 01:10:32,548 --> 01:10:33,281 Nothing... 914 01:10:35,881 --> 01:10:37,048 much. 915 01:10:37,465 --> 01:10:38,532 Tell me Hello? 916 01:10:39,923 --> 01:10:42,156 Hi, Mrs. Jordan. May I speak to Jo Lynn, please? 917 01:10:42,839 --> 01:10:44,839 Hi, Leigh Ann. She told me to tell you she wasn't home. 918 01:10:45,462 --> 01:10:47,796 So whatever you two fought about, I hope you can work it out tomorrow. 919 01:10:48,505 --> 01:10:50,605 I'm sure we will. Thank you, Mrs. Jordan. 920 01:10:51,797 --> 01:10:53,030 Good night. Bye, dear. 921 01:10:59,839 --> 01:11:01,072 Your move. 922 01:11:05,839 --> 01:11:07,273 Why are you like this? 923 01:11:09,713 --> 01:11:11,914 Why are you so bitter and angry? 924 01:11:13,212 --> 01:11:14,645 Why do you want to destroy me? 925 01:11:15,378 --> 01:11:17,778 I don't want to destroy you. I want to teach you. 926 01:11:20,921 --> 01:11:22,321 Oh, that is bullshit. 927 01:11:23,795 --> 01:11:25,762 You know, you hide behind your degree, but the reality is... 928 01:11:26,379 --> 01:11:28,113 is that you're jealous of every student you teach. 929 01:11:30,463 --> 01:11:31,830 You never got out of this town, did you? 930 01:11:33,338 --> 01:11:34,905 You went to high school here. Now you teach here, 931 01:11:35,588 --> 01:11:36,722 and you're going to die here. 932 01:11:39,212 --> 01:11:40,912 And you resent anyone who has a future, 933 01:11:41,503 --> 01:11:43,470 anyone who's gonna get out and have a life. 934 01:11:44,296 --> 01:11:47,830 No, I resent what you're going to do with that life. 935 01:11:49,629 --> 01:11:52,163 Selfish, mindless pursuits of your generation... 936 01:11:53,046 --> 01:11:56,079 will only bring us closer to destruction, and I despise it. 937 01:11:57,130 --> 01:11:58,930 That is not good enough, Mrs. Tingle. 938 01:11:59,671 --> 01:12:01,771 if you're disillusioned with the youth of today, 939 01:12:02,421 --> 01:12:03,655 you have no one to blame but yourself. 940 01:12:04,046 --> 01:12:05,347 Always the Salem witch 941 01:12:05,961 --> 01:12:08,528 completely innocent, wrongly accused. 942 01:12:11,211 --> 01:12:12,745 ironic, isn't it? 943 01:12:13,878 --> 01:12:16,045 You still don't know what that word means. 944 01:12:17,044 --> 01:12:18,445 Metaphoric, yes. 945 01:12:18,920 --> 01:12:20,186 Symbolic, maybe. 946 01:12:20,795 --> 01:12:22,728 But there's no irony involved. 947 01:12:23,420 --> 01:12:25,120 would you please look that word up? 948 01:12:26,045 --> 01:12:27,979 Oh, I am on to you, Mrs. Tingle. you're over. 949 01:12:29,462 --> 01:12:31,229 you're trying to take as many people with you as you can, 950 01:12:31,919 --> 01:12:33,752 but I am not scared of you. 951 01:12:34,335 --> 01:12:36,135 Who do you think you're fooling? 952 01:12:37,044 --> 01:12:38,244 you're so scared, I can smell it. 953 01:12:38,668 --> 01:12:42,469 Your fear is the most predictable thing about you. 954 01:12:44,627 --> 01:12:46,961 You've lived your whole life in fear 955 01:12:47,710 --> 01:12:49,844 terrified of making a mistake; 956 01:12:50,545 --> 01:12:52,079 scared to death you won't get that A, 957 01:12:52,629 --> 01:12:54,562 that scholarship, that ticket out, 958 01:12:55,628 --> 01:12:59,295 afraid you'll never escape your mother and her name tag, 959 01:13:00,377 --> 01:13:02,943 or your father who won't return your calls. 960 01:13:05,377 --> 01:13:06,944 That's why you've shunned Luke... 961 01:13:07,502 --> 01:13:10,036 and every other boy who's ever tried to lay his hands on you. 962 01:13:11,127 --> 01:13:13,561 You're afraid of getting that bad seed, 963 01:13:14,419 --> 01:13:16,819 afraid of giving birth to a child you never wanted, 964 01:13:17,669 --> 01:13:19,970 a child you could only blame for your own wretched existence 965 01:13:20,711 --> 01:13:23,411 stuck in a small town with a small life, 966 01:13:24,211 --> 01:13:27,011 destined to become that very thing you despise the most. 967 01:13:28,043 --> 01:13:30,077 I know all about it, Leigh Ann. 968 01:13:30,710 --> 01:13:32,076 I wrote the book. 969 01:13:34,210 --> 01:13:36,577 I know you. 970 01:14:58,708 --> 01:15:00,375 Hey. I found Tingle's grade book. 971 01:15:09,541 --> 01:15:10,741 What's wrong with you? 972 01:15:29,208 --> 01:15:32,942 Oh, God. I've wanted this. I've dreamt about this, exactly this. 973 01:15:34,334 --> 01:15:36,234 Yeah? Don't ruin it. 974 01:16:53,207 --> 01:16:54,374 Mrs. Tingle's grade book. 975 01:16:56,332 --> 01:16:57,632 it has all the history grades. 976 01:16:58,415 --> 01:17:00,949 What you get? I already know. I got a B 977 01:17:01,663 --> 01:17:03,530 We can fix that. No, I can't do that. 978 01:17:04,663 --> 01:17:06,930 You have your history teacher tied to a bed. Yes, you can. 979 01:17:07,705 --> 01:17:08,972 But it won't fix anything. 980 01:17:09,371 --> 01:17:11,038 Trudie Tucker got an A. She'll still be valedictorian. 981 01:17:12,622 --> 01:17:14,089 Then we'll change her grade too. 982 01:17:14,581 --> 01:17:15,981 No,... It's not right. 983 01:17:17,872 --> 01:17:19,306 What's right anymore? 984 01:17:51,705 --> 01:17:54,471 I'm gonna burn in hell for this. it'll be a party. 985 01:18:13,913 --> 01:18:15,513 So what do you think happened to Jo Lynn? 986 01:18:16,372 --> 01:18:17,239 I'll find out. 987 01:18:18,497 --> 01:18:20,431 I'll be back right after school, and I'll pick up the pictures. 988 01:18:21,205 --> 01:18:22,105 Yeah. Okay. 989 01:18:27,287 --> 01:18:28,421 Listen. about last night 990 01:18:28,829 --> 01:18:31,229 Hey, I know. it was just a one time, animal thing... 991 01:18:31,995 --> 01:18:33,962 brought about by an intensely masochistic situation. 992 01:18:37,371 --> 01:18:39,304 And it was a lot of fun. 993 01:18:43,037 --> 01:18:45,071 Yeah. Yeah, it was. 994 01:19:26,661 --> 01:19:29,461 Now, Josephine was just a little slit bag whore... 995 01:19:30,370 --> 01:19:32,070 who was leaving her panties all over town. 996 01:19:33,203 --> 01:19:35,436 And Napoleon was a short, little asshole... 997 01:19:36,162 --> 01:19:38,528 who was killing people 'cause they were taller than he was... 998 01:19:39,287 --> 01:19:40,654 while Josephine was home gang banging the townies. 999 01:19:41,120 --> 01:19:42,020 Brian. 1000 01:19:42,620 --> 01:19:45,087 And Napoleon had no idea. I mean, the poor guy was just completely clueless. 1001 01:19:45,827 --> 01:19:47,460 He was off conquering countries just as fast as he could 1002 01:19:47,993 --> 01:19:49,360 'cause he wanted to get back to her... 1003 01:19:49,993 --> 01:19:51,460 because he truly loved the hussy. 1004 01:19:53,451 --> 01:19:55,051 Yeah. Okay, that's all the review for today. 1005 01:19:55,576 --> 01:19:58,710 Now, Mrs. Tingle gave me her grade book, so I have all your project grades. 1006 01:19:59,702 --> 01:20:00,869 I'm going to post the on the back. 1007 01:20:05,994 --> 01:20:08,527 Jo. Hey, Miss Banks? 1008 01:20:09,494 --> 01:20:10,394 Yes, Roger Jo. 1009 01:20:11,367 --> 01:20:12,734 Jo, wait up. Oh, yeah. 1010 01:20:13,492 --> 01:20:15,292 I got a C? Yeah. A what? 1011 01:20:17,201 --> 01:20:18,368 A B? 1012 01:20:20,200 --> 01:20:22,267 Miss Banks Yes, Trudie. 1013 01:20:22,951 --> 01:20:25,318 There must be some mistake. I got a B. 1014 01:20:26,036 --> 01:20:27,469 Well, no. I got it right out of the grade book. 1015 01:20:28,911 --> 01:20:30,944 Does this look like a B to you? 1016 01:20:31,911 --> 01:20:34,645 Well, I what? I I don't know 1017 01:20:37,369 --> 01:20:39,936 I have never gotten a B in my life. I am an A student. 1018 01:20:40,701 --> 01:20:43,168 I'm the best student in this school. Okay, Trudie, just calm down. 1019 01:20:43,868 --> 01:20:46,501 This isn't a B. This is an A+. it's an A+ 1020 01:20:48,368 --> 01:20:50,235 Okay, Trudie, just stop that now A B? 1021 01:20:51,035 --> 01:20:52,401 I don't think so. 1022 01:20:54,576 --> 01:20:55,443 Just move! 1023 01:21:14,200 --> 01:21:15,900 Leigh Ann. There you are. 1024 01:21:16,491 --> 01:21:17,291 Yes, Miss Banks? 1025 01:21:17,659 --> 01:21:18,992 I've been looking all over the place for you. 1026 01:21:19,409 --> 01:21:20,942 Why? Well, it's about your history grade. 1027 01:21:21,409 --> 01:21:22,942 Apparently Mrs. Tingle's grade book was stolen. 1028 01:21:23,450 --> 01:21:24,151 What? 1029 01:21:24,492 --> 01:21:25,492 It turned up in Miss Gold's office. 1030 01:21:25,826 --> 01:21:27,526 Some of the grades were altered; yours was one of them. 1031 01:21:28,076 --> 01:21:29,876 That's impossible. No. I just spoke to Mrs. Tingle. 1032 01:21:30,617 --> 01:21:32,284 What? You just talked to Mrs. Tingle? 1033 01:21:32,907 --> 01:21:33,840 Yeah. 1034 01:21:34,532 --> 01:21:35,832 Leigh Ann 1035 01:21:43,200 --> 01:21:44,033 Jo. 1036 01:21:45,368 --> 01:21:46,934 Jo, look. We need to talk. 1037 01:21:47,450 --> 01:21:48,717 Did you call over here and pretend to be Tingle? 1038 01:21:49,159 --> 01:21:50,226 Did you? Did I what? 1039 01:21:50,658 --> 01:21:51,758 Did you speak to Miss Banks about the grade book? 1040 01:21:52,201 --> 01:21:54,034 I don't know what you're talking about. I don't know what Tingle told 1041 01:21:54,576 --> 01:21:56,443 Look me in the eye and tell me that you didn't sleep with Luke. 1042 01:21:57,743 --> 01:21:59,543 Where did you hear that? Did Tingle say something? 1043 01:22:00,866 --> 01:22:02,199 Wrong answer, Leigh Ann. 1044 01:22:05,533 --> 01:22:08,566 Yes... I did sleep with him. 1045 01:22:11,158 --> 01:22:14,558 Jo, I'm so sorry. 1046 01:22:17,825 --> 01:22:19,158 I didn't 1047 01:22:19,950 --> 01:22:26,384 I didn't think that I knew, but 1048 01:22:28,115 --> 01:22:29,949 I just listened to that little voice, like you said. 1049 01:22:30,573 --> 01:22:33,540 You pretend to be so innocent, but in reality you'll do anything to win. 1050 01:22:34,573 --> 01:22:37,040 you're worse than Tingle. you're a Tingle in sheep's clothing. 1051 01:22:37,782 --> 01:22:40,616 Look, Jo. Listen. I think Tingle's free, and I need your help. 1052 01:22:41,490 --> 01:22:42,857 Why don't you take your passive aggressive shit 1053 01:22:43,365 --> 01:22:44,599 and go manipulate like's ass. 1054 01:22:44,990 --> 01:22:46,024 I'm tired. 1055 01:23:21,656 --> 01:23:22,489 Luke. 1056 01:23:43,240 --> 01:23:44,774 Mrs. Tingle? 1057 01:23:49,364 --> 01:23:50,297 Shit. Luke. 1058 01:23:50,988 --> 01:23:52,588 Luke. Luke. 1059 01:24:33,364 --> 01:24:36,164 Mr. Potter, please. Yes, it's about the grade book. 1060 01:24:59,529 --> 01:25:01,263 Good afternoon, Miss Watson. 1061 01:25:01,987 --> 01:25:04,888 Mrs. Tingle. How long have you been on the loose? 1062 01:25:05,696 --> 01:25:08,163 Oh, catch up, Leigh Ann. We're way past that. 1063 01:25:10,527 --> 01:25:12,094 Then why haven't you called the police? 1064 01:25:12,654 --> 01:25:14,920 I just called Mr. Potter. He's on his way. 1065 01:25:16,528 --> 01:25:18,895 I caught one of my best students cheating, and she and her lover... 1066 01:25:19,612 --> 01:25:21,912 stormed my house in anger and tried to attack me. 1067 01:25:22,612 --> 01:25:23,912 No, I won't go along with that. 1068 01:25:25,154 --> 01:25:26,420 I think you will. 1069 01:25:29,570 --> 01:25:30,970 You won't kill me. 1070 01:25:31,446 --> 01:25:32,446 Oh, no. 1071 01:25:33,488 --> 01:25:36,321 What I have planned for you is a fate worse than death. 1072 01:25:39,154 --> 01:25:41,921 You'll wear that name tag so well. 1073 01:25:45,778 --> 01:25:47,378 That's all you care about, isn't it? 1074 01:25:49,653 --> 01:25:51,287 You just want to see me fail. 1075 01:25:51,904 --> 01:25:53,237 it's your destiny. 1076 01:25:56,112 --> 01:25:59,645 Haven't you learned by now that history always repeats itself? 1077 01:26:01,987 --> 01:26:05,387 No. I won't go along with that. I won't do it. 1078 01:26:06,986 --> 01:26:08,286 Yes, you will. 1079 01:26:09,486 --> 01:26:11,053 I'll be Tingle's alibi. 1080 01:26:11,695 --> 01:26:16,028 I'll tell how you orchestrated the whole thing. I've got the pictures. 1081 01:26:18,569 --> 01:26:20,203 The black mail table turns. 1082 01:26:22,278 --> 01:26:24,578 I'm not going down with you, Leigh Ann. You can ruin your life, 1083 01:26:25,277 --> 01:26:26,777 but you are not gonna ruin mine. 1084 01:26:34,235 --> 01:26:36,268 I thought you were my friend. 1085 01:26:42,318 --> 01:26:43,885 Your move. 1086 01:26:50,320 --> 01:26:52,287 Don't tell me I can't act. 1087 01:26:53,111 --> 01:26:54,911 You won't shoot me. No? 1088 01:26:56,651 --> 01:26:57,651 No. 1089 01:26:57,943 --> 01:26:58,843 Run 1090 01:27:08,318 --> 01:27:09,152 Luke 1091 01:27:09,486 --> 01:27:10,786 Leigh! Leigh! Luke! 1092 01:27:15,819 --> 01:27:16,952 Leave her alone 1093 01:27:30,151 --> 01:27:32,284 Okay, Miss Watson. Leave her alone 1094 01:28:12,193 --> 01:28:13,393 is she dead? 1095 01:29:07,024 --> 01:29:08,158 Trudie. 1096 01:29:09,149 --> 01:29:10,316 Oh, my God. 1097 01:29:25,149 --> 01:29:26,782 You killed her, Mrs. Tingle. 1098 01:29:28,483 --> 01:29:29,916 I didn't mean to. 1099 01:29:32,358 --> 01:29:33,458 Shit. 1100 01:29:36,941 --> 01:29:39,641 Oh, good Lord. What happened? Holy shit. 1101 01:29:42,106 --> 01:29:44,706 Tell him what happened. Tell him you shot her. 1102 01:29:45,606 --> 01:29:49,206 Yes, I I shot her. I didn't mean to. I thought it was you. 1103 01:29:54,482 --> 01:29:55,949 I don't know what I was thinking. 1104 01:29:58,023 --> 01:30:01,190 I just... wanted you... to learn. 1105 01:30:02,606 --> 01:30:03,773 No. 1106 01:30:05,274 --> 01:30:06,874 You wanted me to fail. 1107 01:30:07,813 --> 01:30:09,014 Yes. 1108 01:30:10,939 --> 01:30:12,539 Yes, I wanted you to fail. 1109 01:30:16,314 --> 01:30:17,948 Now she's dead, and I've killed her. 1110 01:30:19,147 --> 01:30:20,280 A B? 1111 01:30:20,981 --> 01:30:22,714 Oh, Jesus. I don't think so. 1112 01:30:31,607 --> 01:30:33,007 Well, not exactly. 1113 01:30:33,771 --> 01:30:34,971 You knew? 1114 01:30:36,730 --> 01:30:37,864 Cool. 1115 01:30:39,355 --> 01:30:40,622 Well, I'm calling the police. 1116 01:30:41,564 --> 01:30:42,698 Mrs. Tingle, 1117 01:30:43,272 --> 01:30:45,972 I have wanted to say this to you for 20 years... you're fired. 1118 01:30:53,730 --> 01:30:55,531 Now, that's ironic. 1119 01:30:57,439 --> 01:31:00,006 Well done, Miss Watson. 1120 01:31:06,646 --> 01:31:08,913 And now it is with great pleasure that I introduce... 1121 01:31:09,562 --> 01:31:12,529 this year's recipient of the Board of Excellence scholarship 1122 01:31:13,396 --> 01:31:15,530 Miss Leigh Ann Watson. 84183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.