All language subtitles for sons.of.anarchy.s05e13.720p.bluray.x264-demand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,244 NARRATOR: Previously on Sons of Anarchy: 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,649 I just watched my best friend get beaten to death. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,768 Now I need Trager outside. 4 00:00:10,920 --> 00:00:14,970 Him knowing I saved his life gives me an internal advantage I'm gonna need. 5 00:00:15,160 --> 00:00:18,209 When I'm done, you can send him out the same way you did his kid. 6 00:00:18,880 --> 00:00:20,644 Need a minute. You here to kill me? 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,404 I'm here to keep you alive. 8 00:00:22,560 --> 00:00:25,245 You made a deal with him behind my back. 9 00:00:25,400 --> 00:00:28,609 If I didn't make this deal, you would have killed him. 10 00:00:28,760 --> 00:00:31,001 I know it was Clay. JAX: So do I. 11 00:00:31,160 --> 00:00:33,242 Looks like we got another common goal. 12 00:00:34,040 --> 00:00:35,565 CLAY: It's my way of saying thanks. 13 00:00:37,800 --> 00:00:40,804 Clay is out, Trager served his purpose. 14 00:00:40,960 --> 00:00:42,724 I'll deliver him tomorrow. 15 00:00:42,880 --> 00:00:46,043 TARA: Who are you? Lee Toric. The guy who just lost his little sister. 16 00:00:46,200 --> 00:00:48,089 "U.S. Marshal." What do you want from me? 17 00:00:48,240 --> 00:00:51,164 The truth. Your side. Tomorrow, ISC will get Otto's side. 18 00:00:51,360 --> 00:00:54,364 What do you think that'll sound like? JAX: Time to earn your rent. 19 00:00:54,520 --> 00:00:56,090 You find out everything you can. 20 00:00:56,280 --> 00:00:57,486 U.S. Marshal? 21 00:00:57,640 --> 00:01:01,281 Triple Two started running dog fights. Yeah. This is Dante pushing us out. 22 00:01:02,280 --> 00:01:04,521 You wanna fix the damage you've done? Yes. 23 00:01:04,680 --> 00:01:07,047 Clay was the one that put the Nomads in motion. 24 00:01:07,200 --> 00:01:10,522 You want me to spy on him? I want you to be with him. 25 00:01:10,720 --> 00:01:12,131 Thing you want me to do... 26 00:01:12,280 --> 00:01:17,161 I need to know what you promised is real. TARA: Help him get what he needs from Clay... 27 00:01:17,320 --> 00:01:20,051 ...you can have that key. And the family that goes with it. 28 00:01:20,200 --> 00:01:24,364 I was hoping to catch a cargo ride back to Belfast. I'm hoping to bring Gemma. 29 00:01:24,560 --> 00:01:27,928 Oh, Jesus Christ, Clay. I can't just pick up and leave. 30 00:01:28,080 --> 00:01:30,811 It's two months. Probably do you some good to step away. 31 00:01:30,960 --> 00:01:33,327 Do you have something in place for them? 32 00:01:33,480 --> 00:01:35,847 The boys. In case anything were to happen to you. 33 00:01:36,000 --> 00:01:39,766 If anything happens to me, there's nobody I trust to take care of my boys. 34 00:01:39,920 --> 00:01:41,684 I got the proof. Abel being kidnapped. 35 00:01:41,840 --> 00:01:45,447 Shit that happened to me today. I'm gonna report it. I'm coming after my son. 36 00:01:46,360 --> 00:01:47,930 Can we talk? 37 00:01:48,520 --> 00:01:51,330 You don't ever threaten my family again. 38 00:01:53,320 --> 00:01:55,368 [KATEY SAGAL & THE FOREST RANGERS' "TO SIR WITH LOVE" PLAYING] 39 00:02:15,720 --> 00:02:20,487 Those schoolgirl days 40 00:02:20,640 --> 00:02:29,207 Of telling tales and biting nails are gone 41 00:02:31,720 --> 00:02:35,406 But in my mind 42 00:02:37,160 --> 00:02:45,762 I know they will still live on and on 43 00:02:48,400 --> 00:02:57,684 But how do you thank someone Who has taken you from crayons to perfume? 44 00:02:58,920 --> 00:03:06,281 It isn't easy, but I'll try 45 00:03:08,560 --> 00:03:16,729 If you wanted the sky I would write across the sky in letters 46 00:03:16,920 --> 00:03:22,211 That would soar a thousand feet high 47 00:03:22,360 --> 00:03:30,131 To sir, with love 48 00:03:31,800 --> 00:03:35,202 The time has come 49 00:03:37,120 --> 00:03:45,449 For closing books And long last looks must end 50 00:03:48,120 --> 00:03:51,488 And as I leave 51 00:03:53,480 --> 00:04:01,251 I know that I am leaving my best friend 52 00:04:04,800 --> 00:04:10,364 A friend who taught me right from wrong And weak from strong 53 00:04:10,560 --> 00:04:13,484 That's a lot to learn 54 00:04:15,320 --> 00:04:22,283 What can I give you in return? 55 00:04:24,680 --> 00:04:33,043 If you wanted the sky I would write across the sky in letters 56 00:04:33,200 --> 00:04:38,570 That would soar a thousand feet high 57 00:04:38,720 --> 00:04:46,411 To sir, with love 58 00:04:46,680 --> 00:04:52,244 If you wanted the moon I would try to make a start 59 00:04:52,400 --> 00:05:00,410 But I would rather you let me give my heart 60 00:05:00,560 --> 00:05:07,045 To sir, with love 61 00:05:16,960 --> 00:05:18,928 DAMON: The whole bit. MAN 1: Size? 62 00:05:29,120 --> 00:05:33,250 MAN 2: You're gonna have to extend it. You hear that? You gotta go 100 feet more. 63 00:05:34,520 --> 00:05:35,760 JAX: Hey. 64 00:05:37,040 --> 00:05:40,442 I'm assuming you're here to shore up the details. 65 00:05:41,600 --> 00:05:43,011 I am. 66 00:05:44,280 --> 00:05:46,965 But you know, it dawned on me... 67 00:05:47,560 --> 00:05:51,121 ...once I hand over Tig, might be the end of these little chats. 68 00:05:51,280 --> 00:05:52,930 I'm gonna miss that. 69 00:05:53,400 --> 00:05:55,084 How so? 70 00:05:55,240 --> 00:05:58,130 Now that I handed over the coke to the Mayans... 71 00:05:58,280 --> 00:06:01,329 ...only thing I got left you want is Trager. 72 00:06:01,480 --> 00:06:04,211 You don't think I'm gonna come through on Charming Heights? 73 00:06:04,360 --> 00:06:06,761 No faith, son. Heh,heh,heh. 74 00:06:06,920 --> 00:06:09,605 I'm just following your business model. DAMON: Oh. 75 00:06:09,800 --> 00:06:11,131 Trust no one. 76 00:06:12,520 --> 00:06:13,885 What do you want? 77 00:06:14,040 --> 00:06:18,762 Some kind of letter of intent, locking down your interest and my needs. 78 00:06:18,920 --> 00:06:21,127 AUGUST: The maintenance contracts. 79 00:06:21,880 --> 00:06:25,202 And the subsidized housing for Opie's family. 80 00:06:25,880 --> 00:06:29,043 Plus Samcro's percentage for me bringing all the parties together. 81 00:06:29,960 --> 00:06:31,530 Relax. 82 00:06:32,320 --> 00:06:34,368 The deal is moving forward. 83 00:06:34,680 --> 00:06:36,364 The paperwork's already started. 84 00:06:36,520 --> 00:06:39,410 Then one more piece of paper doesn't make a difference, right? 85 00:06:41,000 --> 00:06:42,923 You're committing to Charming Heights. 86 00:06:43,080 --> 00:06:45,970 I'm committing to handing over a brother for you to murder. 87 00:06:46,120 --> 00:06:48,327 That sounds fair to me. 88 00:06:51,880 --> 00:06:54,201 AUGUST: I'm here all day with the lawyers. 89 00:06:55,880 --> 00:06:57,689 We could put something together. 90 00:07:01,640 --> 00:07:03,210 You get your piece of paper. 91 00:07:03,400 --> 00:07:05,004 Thank you. 92 00:07:05,160 --> 00:07:06,844 One for me and one for Hale? 93 00:07:08,000 --> 00:07:10,207 We got some business in Stockton this morning... 94 00:07:10,360 --> 00:07:14,206 ...but I should be able to break Tig away this afternoon. Has to be in San Joa. 95 00:07:14,360 --> 00:07:16,931 He's gonna get skittish if I try to lead him to Oakland. 96 00:07:17,120 --> 00:07:22,286 We have a storage garage in Middle River. Private, rural. Two o'clock. 97 00:07:23,360 --> 00:07:25,044 I'll text you the info. 98 00:07:27,560 --> 00:07:28,607 We'll be there. 99 00:07:43,920 --> 00:07:46,048 Almost done, my friend. 100 00:07:49,000 --> 00:07:50,525 Yeah. 101 00:07:51,520 --> 00:07:53,249 Yes. 102 00:07:57,320 --> 00:07:58,810 [CURTIS STIGERS & THE FOREST RANGERS' "THIS LIFE" PLAYING] 103 00:07:58,960 --> 00:08:02,248 Riding through this world All alone 104 00:08:03,200 --> 00:08:08,081 God takes your soul You're on your own 105 00:08:09,240 --> 00:08:13,723 The crow flies straight A perfect line 106 00:08:15,560 --> 00:08:19,929 On the devil's path Until you die 107 00:08:22,680 --> 00:08:27,049 Gotta look this life In the eye 108 00:08:38,040 --> 00:08:40,168 [BRUTAL JOOK'S "RICH MAN" PLAYING OVER SPEAKERS] 109 00:09:14,480 --> 00:09:18,405 I'm leaving my tools. Tig and Chibs stole most of my shit anyway. 110 00:09:18,560 --> 00:09:21,370 GEMMA: Yeah. I'll let them know. 111 00:09:24,800 --> 00:09:29,328 Uh-- Chucky, Tara's waiting for those car mats. 112 00:09:29,480 --> 00:09:31,289 Maybe you could go drop them off. 113 00:09:31,440 --> 00:09:32,965 [SPEAKS IN FRENCH] 114 00:09:40,000 --> 00:09:41,331 [GEMMA CHUCKLES] 115 00:09:42,840 --> 00:09:45,320 French? What happened to the rhyming? 116 00:09:45,520 --> 00:09:47,682 I threatened to auction his hands off on eBay. 117 00:09:47,840 --> 00:09:49,171 [CHUCKLES] 118 00:09:53,520 --> 00:09:57,605 Salem's all set for me at 4:30, Wahewa barn. 119 00:10:09,040 --> 00:10:11,964 My suitcase is in the car. 120 00:10:19,520 --> 00:10:20,567 CLAY: Thank you. 121 00:10:24,720 --> 00:10:28,088 This is gonna be a fresh start for us, Gem. I promise. 122 00:10:28,240 --> 00:10:29,571 Yeah. 123 00:10:29,720 --> 00:10:31,609 The honeymoon we never had. 124 00:10:31,760 --> 00:10:33,603 War-torn Belfast. 125 00:10:34,040 --> 00:10:35,610 Can't wait. Heh, heh. 126 00:10:39,040 --> 00:10:42,044 All right now. Go on. Get out of here. 127 00:10:42,240 --> 00:10:46,450 I gotta get shit organized for two-fingered Pierre out there. 128 00:10:48,880 --> 00:10:51,724 About 3:00, my place? 129 00:10:52,800 --> 00:10:54,529 Yeah. 130 00:11:08,560 --> 00:11:11,769 Nerves and muscles are communicating normally. 131 00:11:11,920 --> 00:11:13,251 No permanent damage, Tara. 132 00:11:14,240 --> 00:11:17,767 Dr. Balian thinks you'll be operating within six months. 133 00:11:18,320 --> 00:11:19,731 That's amazing. 134 00:11:19,880 --> 00:11:23,327 I just didn't expect this. 135 00:11:23,480 --> 00:11:25,209 I knew you'd heal. 136 00:11:25,360 --> 00:11:27,567 You're too good of a surgeon. 137 00:11:27,720 --> 00:11:30,291 There's a lot of people you still need to help. 138 00:11:31,680 --> 00:11:33,728 I'm sorry to interrupt. 139 00:11:36,440 --> 00:11:39,444 Can you forward these to Karen Dunhill? 140 00:11:39,600 --> 00:11:40,965 Sure. 141 00:11:50,280 --> 00:11:51,645 I tried to call you at work. 142 00:11:51,800 --> 00:11:54,849 Yeah. I took a sick day. You okay? 143 00:11:56,400 --> 00:11:59,006 You have no idea what happened to me last night, do you? 144 00:12:01,080 --> 00:12:02,366 What are you talking about? 145 00:12:03,880 --> 00:12:07,327 Jax came to my house last night after Tig dropped me off. 146 00:12:08,240 --> 00:12:10,766 Told me to back off from his family... 147 00:12:10,920 --> 00:12:14,402 ...and threatened to tell my work that I came here looking for Abel... 148 00:12:14,560 --> 00:12:16,130 ...high and out of control. 149 00:12:16,840 --> 00:12:19,207 Well, that's not true. People here know-- 150 00:12:19,360 --> 00:12:22,842 Well, unfortunately, a positive drug test might make it true. 151 00:12:23,000 --> 00:12:26,527 Because he banged a speedball into my shoulder. 152 00:12:31,200 --> 00:12:32,565 [SIGHS] 153 00:12:33,840 --> 00:12:35,729 Oh, my God. Yeah. 154 00:12:36,240 --> 00:12:38,561 You should be horrified. 155 00:12:39,680 --> 00:12:42,490 I can't believe he would do that. Believe it. 156 00:12:43,160 --> 00:12:46,846 The MC, this town, it kills all the shit you love. 157 00:12:48,200 --> 00:12:51,124 You need to get those boys away from here. 158 00:12:51,280 --> 00:12:55,046 I'm trying to set that up. Trying is never gonna get you out. 159 00:12:55,200 --> 00:12:56,929 Go to Oregon now. 160 00:12:57,080 --> 00:13:01,210 Before something awful happens to you and your sons. And if you don't do it, I will... 161 00:13:01,360 --> 00:13:04,364 ...because I don't give a shit about custody-- I'm getting out! 162 00:13:07,760 --> 00:13:09,410 I'm getting out. 163 00:13:12,520 --> 00:13:14,090 Good. 164 00:13:21,400 --> 00:13:23,129 Is that for me? Tara. 165 00:13:23,320 --> 00:13:27,041 Dropped off the mats, I found this on the front porch. Perishables. 166 00:13:27,240 --> 00:13:28,480 [SPEAKS IN FRENCH] 167 00:13:59,320 --> 00:14:01,607 CARMELLA: Nero, they're pressing all of us. 168 00:14:01,760 --> 00:14:03,569 They trashed my shop. 169 00:14:03,720 --> 00:14:06,041 They come in and they take whatever shit they want. 170 00:14:06,240 --> 00:14:08,891 Dante says now we have to pay Triple Two for protection. 171 00:14:09,040 --> 00:14:11,441 I mean, we all knew you split. 172 00:14:11,840 --> 00:14:15,208 Well, what the hell are we supposed to do? Okay. I get it, Carmella. 173 00:14:15,360 --> 00:14:18,045 I get it. I'm sorry I let that happen. I'm here now. 174 00:14:18,960 --> 00:14:21,611 Hm? And we're gonna handle Dante, mi vida. 175 00:14:21,760 --> 00:14:23,808 We'll make sure the street knows. 176 00:14:23,960 --> 00:14:25,121 Come on. 177 00:14:26,120 --> 00:14:27,531 [CARMELLA SPEAKS IN SPANISH] 178 00:14:31,080 --> 00:14:33,162 You got a plan? NERO: Cut off the goddamn head. 179 00:14:34,000 --> 00:14:37,527 Dante, he's running out of a rag warehouse, two blocks at the end of Palm. 180 00:14:38,120 --> 00:14:39,201 Fights are in progress. 181 00:14:39,640 --> 00:14:41,642 Is he there now? Not sure. 182 00:14:42,800 --> 00:14:47,328 JAX: All right, check it out. Why don't you let the white boys go in? Just a few fight fans. 183 00:14:47,480 --> 00:14:49,050 We'll see what we're dealing with. 184 00:14:49,240 --> 00:14:50,765 Yeah. Cool. 185 00:14:50,920 --> 00:14:52,809 How big's his crew? NERO: Like 15. 186 00:14:53,320 --> 00:14:57,325 Been recruiting. Closer to 20. It's probably more, homes. 187 00:14:57,480 --> 00:15:00,529 NERO: Right now we got four other guys, plus your crew. 188 00:15:01,480 --> 00:15:04,848 No, that still leaves us a little light. JAX: Don't worry about that. 189 00:15:05,000 --> 00:15:07,128 I got the cholo cavalry on the way. 190 00:15:07,640 --> 00:15:09,005 [NERO CHUCKLES] 191 00:15:09,160 --> 00:15:10,446 [DOGS BARKING AND GROWLING] 192 00:15:10,600 --> 00:15:12,011 MAN 1: Come on, ése, like that. 193 00:15:12,800 --> 00:15:13,847 That's it. 194 00:15:14,000 --> 00:15:15,729 MAN 2: Come on! MAN 3: Yeah. 195 00:15:16,000 --> 00:15:18,526 MAN 4: Yeah. Get him. Get him, man. Get him. 196 00:15:23,440 --> 00:15:24,441 [BARKING] 197 00:15:24,680 --> 00:15:25,727 Take more, man? 198 00:15:27,400 --> 00:15:29,687 Take a look around. Yeah. 199 00:15:30,960 --> 00:15:33,088 [DOGS BARKING AND MEN SHOUTING] 200 00:15:36,760 --> 00:15:37,966 MAN 5: Yeah! 201 00:15:38,840 --> 00:15:40,080 [DOG YELPS] 202 00:15:45,360 --> 00:15:47,044 [DOG YELPS] 203 00:15:50,760 --> 00:15:52,091 [BARKING] 204 00:15:53,000 --> 00:15:54,047 [YELPS] 205 00:15:57,600 --> 00:15:59,125 MAN 6: Yeah! 206 00:15:59,280 --> 00:16:00,361 [ALL CLAMORING] 207 00:16:03,760 --> 00:16:05,171 MAN 7: That's right. 208 00:16:09,680 --> 00:16:11,045 [DOG WHIMPERS] 209 00:16:11,560 --> 00:16:13,483 MAN 8: Your dog represented. 210 00:16:21,800 --> 00:16:23,165 Jackie. 211 00:16:27,280 --> 00:16:28,850 Shit. 212 00:16:48,080 --> 00:16:49,764 [FLIES BUZZING] 213 00:16:51,360 --> 00:16:52,646 Ugh. 214 00:16:53,080 --> 00:16:55,481 Ahh. You gotta be kidding me. 215 00:16:56,600 --> 00:16:57,761 Hey- 216 00:16:57,920 --> 00:16:59,570 I will blow your goddamn head off. 217 00:16:59,720 --> 00:17:01,484 Who the hell are you, man? JAX: Tig! 218 00:17:01,640 --> 00:17:02,926 Hey- 219 00:17:04,400 --> 00:17:08,769 Look at this shit, brother. Look at this. This is so wrong. 220 00:17:09,120 --> 00:17:12,124 That's not what we're doing here. Yeah. 221 00:17:12,320 --> 00:17:14,243 Yeah. 222 00:17:14,400 --> 00:17:16,801 Where is Dante? 223 00:17:16,960 --> 00:17:20,009 Where's Dante, you piece of shit? Through there, man. 224 00:17:20,160 --> 00:17:24,051 He uses one of the supply rooms as an office. Tiggy. Come on. 225 00:17:25,920 --> 00:17:28,207 All right, get out of here. Leave the dog. 226 00:17:30,640 --> 00:17:32,529 TIG: Take her inside. JAX: Go tell Nero, now. 227 00:17:32,680 --> 00:17:34,091 PHIL: Yes, sir. 228 00:17:38,000 --> 00:17:41,482 WOMAN: Of course. They can live with the case. 229 00:17:42,520 --> 00:17:45,808 To be safe, my love. 230 00:17:47,360 --> 00:17:48,885 Yes. 231 00:17:49,560 --> 00:17:51,210 Always. 232 00:17:52,400 --> 00:17:54,004 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 233 00:18:02,080 --> 00:18:04,447 JAX: Put them down! Now! Now! Give it up! 234 00:18:05,160 --> 00:18:06,685 Now, Dante. 235 00:18:06,840 --> 00:18:08,365 Okay. HAPPY: Now, on the floor. 236 00:18:10,640 --> 00:18:14,042 TIG: Don't move. Stay. 237 00:18:15,480 --> 00:18:17,209 [SPEAKS IN SPANISH] 238 00:18:17,920 --> 00:18:19,001 JAX: Shit. 239 00:18:19,200 --> 00:18:21,282 Change of plan. Come on. Go! 240 00:18:21,960 --> 00:18:23,769 Don't let them get out! 241 00:18:23,920 --> 00:18:25,206 [SPEAKS IN SPANISH] 242 00:18:36,800 --> 00:18:38,802 [THUGS SPEAKING IN SPANISH] 243 00:18:41,440 --> 00:18:43,204 THUG: Shit, Mayans! 244 00:18:43,360 --> 00:18:45,488 [MAYANS WHOOPING] 245 00:18:46,640 --> 00:18:48,847 Dante! Hey, Chibs! 246 00:18:49,800 --> 00:18:52,804 TIG: Turn around! Turn around! On your knees! 247 00:18:53,120 --> 00:18:54,451 Shut them down! 248 00:19:01,520 --> 00:19:03,204 JAX: Yo, here! 249 00:19:28,280 --> 00:19:29,930 CHIBS: Argh! 250 00:19:37,400 --> 00:19:38,561 [THUG SCREAMING] 251 00:19:43,280 --> 00:19:44,725 He's running! 252 00:19:45,480 --> 00:19:47,005 [SCREAMING] 253 00:19:50,280 --> 00:19:51,441 [LAUGHING] 254 00:19:52,680 --> 00:19:54,125 NERO: Yeah. 255 00:20:00,000 --> 00:20:01,604 WOMAN: Shit. 256 00:20:03,200 --> 00:20:04,361 NERO: Whoa! 257 00:20:06,440 --> 00:20:07,805 DANTE: Oh, shit! Get me out of here. 258 00:20:07,960 --> 00:20:09,291 [DANTE SCREAMING] 259 00:20:10,200 --> 00:20:12,680 NERO: What? What? 260 00:20:12,840 --> 00:20:14,683 CHIBS: Sorry about that. You okay? 261 00:20:15,840 --> 00:20:17,001 That shit's gotta hurt. 262 00:20:17,160 --> 00:20:19,322 [DOG GROWLING AND DANTE SCREAMING] 263 00:20:19,680 --> 00:20:23,321 We should probably let him out. That would be the good Catholic thing to do. 264 00:20:23,480 --> 00:20:24,641 [LAUGHING] 265 00:20:48,600 --> 00:20:50,807 Hey, babe. 266 00:20:52,720 --> 00:20:54,290 Can we talk? 267 00:20:55,040 --> 00:20:56,246 JAX: Hm. 268 00:21:03,160 --> 00:21:04,889 Will you give us a minute? 269 00:21:05,240 --> 00:21:07,447 [SPEAKING IN FRENCH] 270 00:21:16,320 --> 00:21:18,004 What's going on? 271 00:21:22,560 --> 00:21:25,928 I had that nerve exam this morning. 272 00:21:34,560 --> 00:21:36,562 There's no permanent damage. 273 00:21:37,920 --> 00:21:41,003 They think I'll be operating within six months. 274 00:21:42,040 --> 00:21:43,929 Oh, my God. 275 00:21:47,600 --> 00:21:48,647 That's good, right? 276 00:21:49,400 --> 00:21:50,811 Yeah. 277 00:21:51,960 --> 00:21:53,450 Yeah. 278 00:21:56,400 --> 00:21:59,609 You're still worried about all that shit that happened yesterday? 279 00:22:01,280 --> 00:22:02,725 Yeah. 280 00:22:02,920 --> 00:22:04,968 I guess I just need a little... 281 00:22:06,760 --> 00:22:08,364 ...clarity. 282 00:22:12,960 --> 00:22:14,246 Look,babe. 283 00:22:15,360 --> 00:22:17,806 Otto is gonna give his statement today. 284 00:22:17,960 --> 00:22:20,611 Lowen is gonna figure out what our next move is... 285 00:22:20,760 --> 00:22:24,162 ...and we are gonna put this shit behind us. 286 00:22:24,360 --> 00:22:25,885 That's the truth. 287 00:22:28,880 --> 00:22:30,882 What about Wendy? 288 00:22:35,600 --> 00:22:37,602 Wendy'll back off. 289 00:22:41,400 --> 00:22:43,209 How do you know? 290 00:22:45,120 --> 00:22:48,249 She can't prove shit. 291 00:22:48,960 --> 00:22:54,000 She's just a junkie. She's never gonna get custody. 292 00:22:59,120 --> 00:23:00,849 [DOOR OPENS AND CLOSES] 293 00:23:04,760 --> 00:23:06,046 JAX: Chucky, split. 294 00:23:06,200 --> 00:23:07,645 [CHUCKY SPEAKS IN FRENCH] 295 00:23:09,560 --> 00:23:11,403 So, what you got? 296 00:23:11,560 --> 00:23:14,848 Found out what I could about Mr. Lee Toric. 297 00:23:16,560 --> 00:23:17,891 What? 298 00:23:18,440 --> 00:23:20,283 Harvard education. 299 00:23:20,440 --> 00:23:25,401 Ex-Special Forces. Recruited into the U.S. Marshals in '91. 300 00:23:25,560 --> 00:23:28,325 Lots of high-profile arrests. 301 00:23:28,480 --> 00:23:31,006 Commendations up the yang. 302 00:23:31,280 --> 00:23:35,763 As well as a long list of misconduct violations. 303 00:23:35,920 --> 00:23:38,241 Excessive force, intimidation... 304 00:23:38,400 --> 00:23:40,482 ...racial profiling. 305 00:23:40,640 --> 00:23:45,123 Looks like he was forced into early retirement. 306 00:23:45,520 --> 00:23:47,363 The little sister... 307 00:23:48,480 --> 00:23:51,370 ...she was his only family. 308 00:24:09,640 --> 00:24:11,290 GUARD: It'll be a minute. 309 00:24:11,840 --> 00:24:13,205 [DOOR OPENS AND CLOSES] 310 00:24:15,240 --> 00:24:18,050 [CHUCKLING] 311 00:24:19,200 --> 00:24:20,326 [CHUCKLES] 312 00:24:30,280 --> 00:24:31,520 [BEEP] 313 00:24:42,560 --> 00:24:45,006 Please state your name for the record. 314 00:24:55,520 --> 00:24:57,204 [OTTO SCREAMING] 315 00:24:57,360 --> 00:24:58,407 Jesus Christ. 316 00:24:58,600 --> 00:25:00,090 [GRUNTING] 317 00:25:02,840 --> 00:25:04,569 Guard. 318 00:25:06,840 --> 00:25:08,080 [OTTO GROWLS] 319 00:25:10,120 --> 00:25:11,451 Wow. 320 00:25:12,440 --> 00:25:15,489 Way to commit, Otto. 321 00:25:16,200 --> 00:25:17,884 [LAUGHING] 322 00:25:30,880 --> 00:25:32,211 You looking for me? 323 00:25:32,360 --> 00:25:35,842 No, I'm here for in-vitro counseling. 324 00:25:44,040 --> 00:25:46,088 When were you gonna tell me about Oregon? 325 00:25:49,480 --> 00:25:51,687 I know all about the Providence offer. 326 00:25:55,120 --> 00:25:58,010 Just came up. Bullshit. 327 00:25:58,840 --> 00:26:00,922 Does Jax know? 328 00:26:01,760 --> 00:26:03,728 Not all the details. 329 00:26:03,880 --> 00:26:06,247 Well, here's a detail for you. 330 00:26:06,400 --> 00:26:08,721 You're not taking my family anywhere. 331 00:26:08,920 --> 00:26:11,082 They're my sons. 332 00:26:11,240 --> 00:26:13,049 Shut up, you lying bitch. 333 00:26:14,560 --> 00:26:18,690 I am done with your little power push. 334 00:26:18,840 --> 00:26:21,684 Shit I've done to buy my way back to those boys. 335 00:26:21,840 --> 00:26:23,842 That didn't Work, did it? 336 00:26:25,120 --> 00:26:26,690 Clay's still standing. 337 00:26:27,640 --> 00:26:30,007 You got no idea. What I got is my family. 338 00:26:30,160 --> 00:26:33,607 And I am pulling them out of this goddamn cesspool. 339 00:26:34,800 --> 00:26:39,408 Far away from you, Samcro and all the shit that comes with it. 340 00:26:44,640 --> 00:26:47,371 You take one step out of Charming... 341 00:26:47,720 --> 00:26:50,803 ...the only place you're going is prison. 342 00:26:53,880 --> 00:26:55,962 All I gotta do... 343 00:26:56,640 --> 00:26:59,723 ...is reach out to those investigators. 344 00:27:00,520 --> 00:27:03,524 Tell them you asked me to bring you that cross. 345 00:27:04,880 --> 00:27:09,204 I'm sure there's plenty of security footage of us on that lot. 346 00:27:10,600 --> 00:27:16,004 And afterwards, you told me exactly what you were gonna have Otto do. 347 00:27:17,880 --> 00:27:21,771 Kill an innocent to reverse RICO. 348 00:27:23,960 --> 00:27:26,566 You had it all planned. 349 00:27:28,360 --> 00:27:30,124 Jax would kill you. 350 00:27:31,680 --> 00:27:33,648 Well, he might as well. 351 00:27:35,480 --> 00:27:37,960 I'm dead without my boys. 352 00:27:40,920 --> 00:27:45,209 But at least I would have the satisfaction of knowing you were locked up. 353 00:27:45,720 --> 00:27:48,803 Getting fist-raped until they were well into their 20s. 354 00:27:50,680 --> 00:27:51,761 Unh! 355 00:27:52,160 --> 00:27:53,889 [GRUNTING] 356 00:27:56,960 --> 00:27:58,166 Hope you're not pregnant. 357 00:28:01,880 --> 00:28:04,326 You can't hurt me anymore, Gemma. 358 00:28:05,400 --> 00:28:08,688 You do what you have to do, but I'm leaving Charming... 359 00:28:09,160 --> 00:28:11,606 ...and my sons are coming with me. 360 00:28:20,600 --> 00:28:21,726 [PHONE RINGING] 361 00:28:21,880 --> 00:28:24,804 AUGUST: Yeah, go with that. Okay. MAN: Sounds good. 362 00:28:26,320 --> 00:28:28,368 Hello. It's Jax. 363 00:28:28,560 --> 00:28:30,767 Let him know I'm running a little late. 364 00:28:30,920 --> 00:28:32,524 Is there a problem? 365 00:28:32,920 --> 00:28:34,001 Not at all. 366 00:28:38,760 --> 00:28:39,807 [DOG BARKS] 367 00:28:40,480 --> 00:28:41,527 JAX: Hey. 368 00:28:42,480 --> 00:28:44,562 That was one of Nerds guys. 369 00:28:44,720 --> 00:28:47,371 They found the breeder supplying the fight dogs. 370 00:28:47,520 --> 00:28:49,010 Asked if we could shut it down. 371 00:28:49,520 --> 00:28:51,124 Oh, I'll gut that son of a bitch. 372 00:28:51,880 --> 00:28:53,245 I'm gonna take Tig. 373 00:28:53,400 --> 00:28:55,164 CHIBS: No, no, no. 374 00:28:56,040 --> 00:28:59,362 You have got no idea what the hell you're walking into. 375 00:29:00,320 --> 00:29:02,163 We'll handle it. 376 00:29:04,200 --> 00:29:05,690 Let's go. 377 00:29:08,440 --> 00:29:09,487 [KNOCKING ON DOOR] 378 00:29:09,680 --> 00:29:11,921 [OVER RADIO]: Oh, Lord, I'm fallin' 379 00:29:14,400 --> 00:29:17,961 Yeah, I'm fallin' down 380 00:29:18,880 --> 00:29:21,087 CLAY: You're early. GEMMA: Yeah. 381 00:29:23,360 --> 00:29:25,010 Bag's in the car. 382 00:29:25,200 --> 00:29:27,931 Juice. Got it. 383 00:29:33,800 --> 00:29:36,531 Did you take care of everything? Yeah. 384 00:29:38,880 --> 00:29:40,405 I'm ready. 385 00:30:12,320 --> 00:30:14,084 TIG: It's quiet, man. 386 00:30:15,600 --> 00:30:17,887 You sure this is the place? 387 00:30:20,440 --> 00:30:23,250 I don't see any kennels or pens. 388 00:30:23,840 --> 00:30:26,002 JAX: Yeah, this is the place. 389 00:30:29,400 --> 00:30:31,084 Give me the piece. 390 00:30:32,080 --> 00:30:33,127 What? 391 00:30:33,280 --> 00:30:36,329 What are you talking about? The gun, Tig. 392 00:30:36,520 --> 00:30:37,567 And the knife. 393 00:30:38,120 --> 00:30:40,088 Jax-- Do it! 394 00:30:42,160 --> 00:30:44,640 All right. What the hell's going on, man? 395 00:30:45,080 --> 00:30:46,320 Tell me! 396 00:30:46,480 --> 00:30:47,527 [CARS APPROACHING] 397 00:30:53,880 --> 00:30:57,805 Oh, no, no, no. No, Jax. 398 00:30:58,000 --> 00:30:59,206 Come on. 399 00:30:59,360 --> 00:31:00,725 Sorry, man. 400 00:31:04,120 --> 00:31:05,565 TIG: You rat bastard. 401 00:31:06,040 --> 00:31:07,929 Goddamn it! 402 00:31:08,080 --> 00:31:09,923 Hey- 403 00:31:13,280 --> 00:31:15,601 You made it on time. 404 00:31:15,760 --> 00:31:17,205 Yeah. 405 00:31:17,360 --> 00:31:20,921 Jax, please, brother, please. Come on. Think about what you're doing here. 406 00:31:21,080 --> 00:31:24,562 Who this scumbag is, who that scumbag is. 407 00:31:24,720 --> 00:31:26,324 Him too. 408 00:31:26,760 --> 00:31:28,000 The gun. 409 00:31:28,760 --> 00:31:30,967 It's just a precaution. 410 00:31:33,320 --> 00:31:34,481 Right. 411 00:31:35,000 --> 00:31:36,604 TIG: Brother. 412 00:31:38,160 --> 00:31:41,050 You're giving me up to this asshole? 413 00:31:41,200 --> 00:31:44,044 You saw what he did to Dawn. You know what? 414 00:31:44,200 --> 00:31:46,806 She was screaming my name. She was going, "Daddy." 415 00:31:46,960 --> 00:31:48,769 Shut him up. TIG: "Daddy." 416 00:31:48,920 --> 00:31:50,843 Shut him up! 417 00:31:51,160 --> 00:31:52,286 [GRUNTING] 418 00:32:02,160 --> 00:32:03,605 Did you bring it? 419 00:32:15,120 --> 00:32:17,327 DAMON: We sent one to Hale's lawyer as well. 420 00:32:19,040 --> 00:32:20,565 JAX: Thank you. 421 00:32:25,720 --> 00:32:28,041 I'd do it in the garage. 422 00:32:28,200 --> 00:32:30,328 Spotted a couple hikers on the way in. 423 00:32:30,480 --> 00:32:31,970 Sound travels out here. 424 00:32:34,280 --> 00:32:36,203 I'll wait till you're done. 425 00:32:40,120 --> 00:32:41,884 Tie him up. 426 00:32:46,040 --> 00:32:47,963 I'm gonna need the cut. 427 00:32:49,680 --> 00:32:51,205 Would you? 428 00:33:02,560 --> 00:33:04,688 It all comes around, Tiggy. 429 00:33:09,480 --> 00:33:10,606 Inside the garage. 430 00:33:47,440 --> 00:33:48,441 DAMON: Leave him right there. 431 00:33:58,480 --> 00:33:59,527 DAMON: Veronica. 432 00:34:00,480 --> 00:34:01,641 That was her name. 433 00:34:01,800 --> 00:34:03,290 [GUNSHOTS] 434 00:34:03,640 --> 00:34:04,766 [GUNSHOTS] 435 00:34:06,920 --> 00:34:08,206 JAX: Don't! 436 00:34:12,040 --> 00:34:13,485 You stay down. 437 00:34:15,960 --> 00:34:17,928 [DAMON CHUCKLING] 438 00:34:18,760 --> 00:34:20,125 DAMON: Hey. 439 00:34:20,280 --> 00:34:21,850 This was not our agreement, son. 440 00:34:22,000 --> 00:34:24,844 JAX: No, it wasn't. 441 00:34:33,480 --> 00:34:38,486 You kill the man that burned your kid alive. 442 00:34:38,680 --> 00:34:42,287 You stupid cracker bitch. 443 00:34:42,440 --> 00:34:45,569 You know what happens to whoever kills me, right? 444 00:34:45,720 --> 00:34:47,165 I'm counting on it. 445 00:35:00,200 --> 00:35:01,406 [GASPING] 446 00:35:03,040 --> 00:35:04,690 I'm sorry. 447 00:35:05,840 --> 00:35:07,285 I couldn't tell you. 448 00:35:07,440 --> 00:35:09,249 He would've picked up on something. 449 00:35:09,400 --> 00:35:12,006 He could've killed me right away, bro. 450 00:35:12,160 --> 00:35:14,401 But he didn't. 451 00:35:15,120 --> 00:35:17,248 TIG: No, he didn't. 452 00:35:22,080 --> 00:35:23,411 Yeah. 453 00:35:32,200 --> 00:35:33,531 That's Clay's gun? 454 00:35:35,120 --> 00:35:36,884 Yeah, it is. 455 00:35:38,600 --> 00:35:40,887 Is that gonna be a problem for you? 456 00:35:42,400 --> 00:35:44,050 No. 457 00:35:46,360 --> 00:35:48,249 [SOBBING] 458 00:35:57,640 --> 00:35:59,881 It's over, brother. 459 00:36:01,080 --> 00:36:03,128 It's over. 460 00:36:11,280 --> 00:36:16,161 LT, just got a call about a homicide in a commercial lot out in Middle River. 461 00:36:16,360 --> 00:36:17,600 That's not our quadrant. 462 00:36:17,760 --> 00:36:20,525 Whoever called said you'd wanna find the body. 463 00:36:21,360 --> 00:36:23,886 Wouldn't give a name. Just the address. 464 00:36:27,440 --> 00:36:29,090 ROOSEVELT: Give the Holt station a heads-up. 465 00:36:29,240 --> 00:36:31,846 Have Tores and Wilson meet us at the 20. Let's go. 466 00:36:35,440 --> 00:36:37,124 CANE: Holy shit. 467 00:36:37,960 --> 00:36:39,849 That's Damon Pope. 468 00:36:42,240 --> 00:36:44,163 Yes, it is. 469 00:36:44,320 --> 00:36:46,084 [CELL PHONE RINGING] 470 00:36:47,680 --> 00:36:49,364 Call it in. 471 00:36:52,400 --> 00:36:53,731 Eli Roosevelt. 472 00:36:53,880 --> 00:36:55,450 How's your day? 473 00:36:59,520 --> 00:37:00,806 Did you do this? 474 00:37:00,960 --> 00:37:03,770 Just working towards that common goal. 475 00:37:04,320 --> 00:37:05,924 Which one? 476 00:37:06,320 --> 00:37:08,482 Step out of the garage. 477 00:37:12,760 --> 00:37:14,205 ROOSEVELT: All right, I'm there. 478 00:37:14,360 --> 00:37:17,807 Vent, halfway up the hill. 479 00:37:22,840 --> 00:37:23,887 Yeah. 480 00:37:24,760 --> 00:37:26,410 You're welcome. 481 00:37:48,640 --> 00:37:50,688 ROOSEVELT: We got a weapon! 482 00:37:51,520 --> 00:37:53,921 CANE: We got a weapon. Get up there. 483 00:37:54,120 --> 00:37:56,361 He bit off his own tongue? 484 00:37:56,520 --> 00:37:58,568 Apparently his way of not talking. 485 00:37:59,440 --> 00:38:00,680 [LOWEN CHUCKLES] 486 00:38:01,160 --> 00:38:03,049 Ever again. 487 00:38:03,800 --> 00:38:06,610 As gruesome as it is, it's good news, Tara. 488 00:38:06,800 --> 00:38:09,371 Otto was the one who could tie you up with conspiracy. 489 00:38:09,520 --> 00:38:13,002 Everything else they could charge you with is a misdemeanor. 490 00:38:14,360 --> 00:38:16,283 Okay. 491 00:38:18,040 --> 00:38:19,565 Should we do this another time? 492 00:38:20,880 --> 00:38:23,008 No. No, we have to do it now. 493 00:38:25,360 --> 00:38:29,331 I've included life insurance policy... 494 00:38:30,440 --> 00:38:36,243 ...the guardianship for the boys, both Jax's and your dad's house. 495 00:38:36,400 --> 00:38:39,529 I think it's everything we talked about. Okay. Where do I sign? 496 00:38:40,280 --> 00:38:41,520 Don't you wanna review it? 497 00:38:42,240 --> 00:38:44,368 No. No, I don't have to. 498 00:38:46,040 --> 00:38:49,522 Okay. Signature here along with your initials... 499 00:38:49,720 --> 00:38:52,166 ...and sign on all the red tabs. 500 00:38:56,920 --> 00:39:01,050 You do know this isn't binding until Jax signs and it's notarized. 501 00:39:01,200 --> 00:39:02,770 No, I know. 502 00:39:04,800 --> 00:39:06,723 Do you want me to set a meeting with him? 503 00:39:08,080 --> 00:39:10,287 No. No, I can do that. 504 00:39:11,600 --> 00:39:13,284 Okay. 505 00:39:28,600 --> 00:39:30,841 This is the last of the boxes. 506 00:39:31,000 --> 00:39:36,006 I'll get more and finish up tonight. Move everything into storage next week. 507 00:39:36,160 --> 00:39:37,844 Thanks, Juicy. 508 00:39:38,600 --> 00:39:40,364 No problem, man. 509 00:39:43,640 --> 00:39:45,802 CLAY: Now, I know it was you... 510 00:39:46,760 --> 00:39:49,809 ...who found that legal shit in the vent. 511 00:39:55,640 --> 00:39:57,404 Why didn't you say something? Eh. 512 00:39:59,120 --> 00:40:02,124 I figured it had to be Jax... 513 00:40:02,920 --> 00:40:05,446 ...leveraging the RICO threat. You had no choice. 514 00:40:09,040 --> 00:40:11,247 We always have a choice. 515 00:40:13,320 --> 00:40:14,765 I'm sorry. 516 00:40:14,920 --> 00:40:19,050 It didn't end up mattering anyway. Just let it go. 517 00:40:25,560 --> 00:40:27,688 I love you, brother. 518 00:40:29,440 --> 00:40:31,807 I'm gonna miss you most. 519 00:40:38,280 --> 00:40:39,850 CW'! ' 520 00:40:40,240 --> 00:40:41,287 You gotta go. 521 00:40:43,040 --> 00:40:45,805 You gotta leave now. You gotta get out of here. 522 00:40:46,000 --> 00:40:47,161 You gotta split. 523 00:40:47,320 --> 00:40:49,482 Take my bike. What are you talking about, son? 524 00:40:49,640 --> 00:40:51,130 [KNOCKING ON DOOR] 525 00:41:03,560 --> 00:41:05,210 [CHATTER ON POLICE RADIO] 526 00:41:07,800 --> 00:41:09,768 You're leaving town? 527 00:41:13,360 --> 00:41:14,885 What is this? 528 00:41:19,680 --> 00:41:21,603 This weapon is registered in your name. 529 00:41:23,200 --> 00:41:28,445 It was just used in the murder of Damon Pope and three of his associates. 530 00:41:33,240 --> 00:41:37,245 Can you tell me where you've been this afternoon? 531 00:41:47,520 --> 00:41:48,646 Right here. 532 00:41:50,920 --> 00:41:54,641 Can anyone confirm that? My wife. 533 00:42:05,320 --> 00:42:06,845 Tell him, Gem. 534 00:42:12,120 --> 00:42:13,565 Gemma. 535 00:42:17,680 --> 00:42:20,445 He went out for a few hours. 536 00:42:22,080 --> 00:42:23,241 Took the gun. 537 00:42:26,680 --> 00:42:30,207 Said he had to settle up some accounts before he left. 538 00:42:35,200 --> 00:42:38,010 I didn't think he'd kill anyone. 539 00:42:47,600 --> 00:42:49,728 Cuff him and read him. 540 00:43:05,840 --> 00:43:07,763 You have the right to remain silent. 541 00:43:07,920 --> 00:43:11,527 Anything you say and do can and will be used against you in a court of law. 542 00:43:11,680 --> 00:43:13,250 You have the right to an attorney. 543 00:43:13,440 --> 00:43:15,920 If you can't afford an attorney, one will be provided. 544 00:43:16,080 --> 00:43:19,004 Do you understand the rights I just read to you? 545 00:43:19,200 --> 00:43:21,441 We'll need you to come down to the station... 546 00:43:22,240 --> 00:43:24,322 ...give a formal statement. 547 00:43:42,840 --> 00:43:44,046 [SIGHS] 548 00:43:55,920 --> 00:43:57,968 AUGUST: All right, good looking out. 549 00:44:01,880 --> 00:44:05,965 Police report confirms Clay's prints were on the weapon. 550 00:44:13,320 --> 00:44:16,927 When Clay got drummed out of the club, he blamed Pope. 551 00:44:17,080 --> 00:44:19,447 Hated that we were in business together. 552 00:44:20,440 --> 00:44:24,570 I never thought he would be stupid enough to go after him. 553 00:44:26,400 --> 00:44:30,166 How is it that Clay knew where Mr. Pope was gonna be? 554 00:44:30,320 --> 00:44:33,130 Only two parties knew the location. 555 00:44:34,240 --> 00:44:37,881 Clay must've followed me here, waited for Pope to leave... 556 00:44:38,040 --> 00:44:40,281 ...trailed him to the garage. 557 00:44:40,440 --> 00:44:44,331 By the time we got there, there were people everywhere, a bunch of cars. 558 00:44:44,480 --> 00:44:48,166 We split because I didn't want Trager to get suspicious. 559 00:44:49,760 --> 00:44:54,766 Murder weapon, prints, motive. 560 00:44:55,960 --> 00:44:58,281 You running late. 561 00:44:58,440 --> 00:45:00,010 All fits together nicely. 562 00:45:01,560 --> 00:45:04,609 What's that mean? You locked down a lucrative deal. 563 00:45:04,800 --> 00:45:07,610 The man who called the play that killed your best friend... 564 00:45:07,760 --> 00:45:10,206 ...is gunned down by the man you hate most. 565 00:45:10,360 --> 00:45:12,886 Who is as good as dead once I put a price on his head. 566 00:45:13,880 --> 00:45:17,168 You think I planned this whole thing? 567 00:45:17,920 --> 00:45:21,811 Come on, man, you give me way too much credit. 568 00:45:21,960 --> 00:45:23,803 I ain't Pope. 569 00:45:24,480 --> 00:45:27,802 I'm just a mechanic looking out for my family. 570 00:45:30,560 --> 00:45:33,609 We're gonna be looking into Mr. Pope's death. 571 00:45:34,760 --> 00:45:37,923 If we determine the police is wrong... 572 00:45:38,080 --> 00:45:41,482 ...our disciplinary action could expand beyond one man. 573 00:45:43,160 --> 00:45:45,003 That makes sense. 574 00:45:46,280 --> 00:45:51,446 If it's any consolation, I'm looking forward to working with you, Mr. Marks. 575 00:46:04,960 --> 00:46:06,849 [MOTORCYCLE RIDES OFF] 576 00:46:10,120 --> 00:46:12,327 The bounty's on Clay Morrow. 577 00:46:12,480 --> 00:46:15,006 I want him dead before his hearing. 578 00:47:08,400 --> 00:47:09,686 I'm proud of you. 579 00:47:32,720 --> 00:47:34,324 How's she doing? 580 00:47:34,480 --> 00:47:36,960 She's gonna be fine, brother. 581 00:47:40,000 --> 00:47:41,411 [DOG WHIMPERS] 582 00:47:41,600 --> 00:47:43,568 Aren't you? 583 00:48:15,600 --> 00:48:18,206 I know what you did with Clay. 584 00:48:22,800 --> 00:48:25,644 You know, I just talked to Juice... 585 00:48:25,840 --> 00:48:27,729 ...and Tig. 586 00:48:31,240 --> 00:48:33,083 What did they say? 587 00:48:35,120 --> 00:48:36,884 Nothing. 588 00:48:40,800 --> 00:48:43,849 I kept my word to you and the club. 589 00:48:45,240 --> 00:48:47,971 I didn't lay a hand on Clay. 590 00:48:49,400 --> 00:48:55,282 It wasn't about being smart enough to hurt him. 591 00:48:58,520 --> 00:49:02,844 It's about being smart enough not to hurt him. 592 00:49:07,000 --> 00:49:10,049 You had a chance to be different. 593 00:49:12,440 --> 00:49:13,851 Heh. 594 00:49:19,200 --> 00:49:21,885 Maybe I'm not so different. 595 00:49:27,400 --> 00:49:28,811 So, what now? 596 00:49:32,040 --> 00:49:33,326 You tell me. 597 00:49:34,520 --> 00:49:36,648 Things are changing, Gemma. 598 00:49:36,800 --> 00:49:39,167 We're not gonna be able to play house here anymore. 599 00:49:39,320 --> 00:49:41,243 I'm not playing anything. 600 00:49:42,080 --> 00:49:47,769 In case you haven't noticed, ése, I'm not a casual girl. 601 00:49:50,760 --> 00:49:54,082 Do you wanna be with me or not? 602 00:49:56,240 --> 00:49:57,571 [CHUCKLES] 603 00:49:58,800 --> 00:50:00,768 I'm just saying... 604 00:50:02,200 --> 00:50:07,525 ...I just don't know if I'm gonna be able to give you everything you need right now. 605 00:50:11,800 --> 00:50:14,610 And what is it you think I need? 606 00:50:15,640 --> 00:50:17,210 Love? 607 00:50:20,320 --> 00:50:22,687 Only men need to be loved, sweetheart. 608 00:50:25,040 --> 00:50:28,408 Women need to be wanted. 609 00:50:39,120 --> 00:50:42,761 You know, all this stuff that's gone down the past few days... 610 00:50:42,920 --> 00:50:46,083 ...I'm not outside it, you understand that? 611 00:50:46,240 --> 00:50:47,401 I'm in it. 612 00:50:50,760 --> 00:50:53,445 My life's about to get very messy, Gem. 613 00:50:56,800 --> 00:50:58,768 I know messy. 614 00:51:02,160 --> 00:51:04,845 It's what I do best. 615 00:51:10,680 --> 00:51:12,091 [KNOCKING ON DOOR] 616 00:51:13,480 --> 00:51:15,721 LYLA: Sorry. Really? 617 00:51:17,160 --> 00:51:18,241 Jax is here. 618 00:51:20,000 --> 00:51:22,367 Speaking of messy. 619 00:51:23,880 --> 00:51:26,611 Okay, Lyla. I'll be right there. Okay. 620 00:51:37,640 --> 00:51:40,962 You should look after Carl and Carla. 621 00:51:42,440 --> 00:51:43,487 They want you. 622 00:51:43,760 --> 00:51:45,000 [LAUGHING] 623 00:51:58,360 --> 00:52:00,010 WOMAN: Come with me. 624 00:52:00,520 --> 00:52:02,409 MAN: You're the boss. 625 00:52:06,920 --> 00:52:09,161 Your half of Dante's haul. 626 00:52:21,360 --> 00:52:22,771 Keep it. 627 00:52:23,640 --> 00:52:27,611 Deposit on what we owe you for getting back my ex. 628 00:52:27,760 --> 00:52:30,411 Oh, no, no, no. We'll figure all that out. 629 00:52:30,560 --> 00:52:32,324 Your crew deserves this. 630 00:52:32,480 --> 00:52:35,324 Serio, I'm-- I'm indebted, man. 631 00:52:38,640 --> 00:52:40,529 What do you tell your boy... 632 00:52:42,000 --> 00:52:44,048 ...about the farm? 633 00:52:49,400 --> 00:52:51,050 NERO: I don't know. 634 00:52:53,760 --> 00:52:55,649 I don't know. 635 00:52:59,720 --> 00:53:03,725 Those journals you keep. 636 00:53:05,240 --> 00:53:07,766 Those are for your boys, right? 637 00:53:09,840 --> 00:53:11,922 What do you tell them? 638 00:53:14,360 --> 00:53:16,966 The shit I can't tell anyone else. 639 00:53:21,760 --> 00:53:24,604 You need to buy that farm, brother. 640 00:53:24,800 --> 00:53:27,451 We'll help your cousin keep your crew whole. 641 00:53:28,000 --> 00:53:30,401 You're so close to getting out. 642 00:53:36,680 --> 00:53:38,569 So are you, mano. 643 00:53:39,520 --> 00:53:40,601 So are you. 644 00:53:42,000 --> 00:53:45,209 Because it sounds like you got all your business handled. 645 00:53:47,840 --> 00:53:50,286 I'm gonna make you another deal. 646 00:53:52,360 --> 00:53:54,249 You walk away... 647 00:53:55,160 --> 00:53:57,162 ...I'll walk away. 648 00:54:12,720 --> 00:54:14,768 Have a good night. 649 00:55:14,880 --> 00:55:16,530 What is this? 650 00:55:18,720 --> 00:55:21,803 Why is Wendy listed on there as a guardian? 651 00:55:24,280 --> 00:55:26,647 I'm just getting things in order. 652 00:55:28,000 --> 00:55:29,490 She's the best choice. 653 00:55:30,720 --> 00:55:32,006 [JAX SCOFFS] 654 00:55:32,240 --> 00:55:35,289 You shouldn't have attacked her, Jax. 655 00:55:41,200 --> 00:55:43,282 Is that what this is? 656 00:55:46,960 --> 00:55:49,645 You trying to teach me some kind of lesson? 657 00:55:53,800 --> 00:55:55,006 Heh. 658 00:55:55,880 --> 00:55:57,245 No. 659 00:56:09,640 --> 00:56:15,647 You know, I used to think that if I gave up on the club or Charming... 660 00:56:15,800 --> 00:56:19,247 ...I'd somehow be betraying you, and I didn't wanna do that. 661 00:56:21,880 --> 00:56:25,885 And then I realized that my job as your old lady is to be strong... 662 00:56:26,040 --> 00:56:29,328 ...when and where you can't be. 663 00:56:31,120 --> 00:56:32,690 That's what this is, baby. 664 00:56:37,520 --> 00:56:40,649 I took that job in Oregon. 665 00:56:42,000 --> 00:56:44,651 It starts in two weeks. 666 00:56:44,800 --> 00:56:46,245 The boys are coming with me. 667 00:56:50,880 --> 00:56:55,727 And if you love them and if you love me... 668 00:56:55,880 --> 00:56:58,451 ...you'll follow us up there. 669 00:57:12,640 --> 00:57:15,291 We both know if we stay here... 670 00:57:16,360 --> 00:57:19,648 ...we'll end up like the two people we hate the most. 671 00:57:23,160 --> 00:57:26,528 And our boys will be destined to relive... 672 00:57:27,600 --> 00:57:29,967 ...all of our mistakes. 673 00:57:33,080 --> 00:57:34,286 [KNOCKING ON DOOR] 674 00:57:59,280 --> 00:58:01,408 Now is not a good time. 675 00:58:01,560 --> 00:58:03,369 Yeah, I know. 676 00:58:04,840 --> 00:58:07,366 I need to speak to you for a second. 677 00:58:17,080 --> 00:58:19,924 Are we good? Yeah. 678 00:58:20,080 --> 00:58:23,846 JAX: Then can we talk tomorrow? I'm not here for that. 679 00:58:24,520 --> 00:58:26,841 I'm here for Tara. 680 00:58:30,760 --> 00:58:32,922 JAX: What are you talking about? I have a warrant. 681 00:58:33,640 --> 00:58:36,450 Conspiracy to commit murder. 682 00:58:36,600 --> 00:58:38,568 Death of Pamela Toric. 683 00:58:38,720 --> 00:58:40,290 [BABY CRYING] 684 00:58:40,440 --> 00:58:43,569 You're under arrest, Dr. Knowles. 685 00:58:45,440 --> 00:58:47,044 No. 686 00:58:48,520 --> 00:58:50,409 No, no. 687 00:58:51,640 --> 00:58:53,244 He's crying. 688 00:58:53,400 --> 00:58:55,004 [JANE'S ADDICTION'S "SYMPATHY FOR THE DEVIL" PLAYING] 689 00:58:55,160 --> 00:59:00,121 Please allow me to introduce myself I'm a man of wealth and taste 690 00:59:00,280 --> 00:59:01,805 [SOBBING] 691 00:59:03,280 --> 00:59:06,363 I've been around for a long, long year 692 00:59:06,560 --> 00:59:10,281 Stole many a man's soul and faith 693 00:59:11,280 --> 00:59:17,845 I was around when Jesus Christ Had his moment of doubt and pain 694 00:59:18,000 --> 00:59:19,411 Call Lowen. 695 00:59:19,560 --> 00:59:25,920 I made damn sure that Pilate Washed his hands and sealed his fate 696 00:59:31,400 --> 00:59:36,486 Pleased to meet you Hope you guess my name 697 00:59:38,320 --> 00:59:44,680 Oh, what's puzzling you ls the nature of my game 698 00:59:47,160 --> 00:59:54,567 I stuck around St. Petersburg When I saw it was a time for a change 699 00:59:55,160 --> 01:00:02,442 Killed the czar and his ministers Anastasia screamed in vain 700 01:00:03,240 --> 01:00:06,403 I rode a tank I held a general's rank 701 01:00:06,560 --> 01:00:11,327 When the blitzkrieg raged And the bodies stank 702 01:00:15,120 --> 01:00:20,331 Pleased to meet you Hope you guess my name 703 01:00:22,120 --> 01:00:28,571 Ah, what's puzzling you ls the nature of my game 704 01:00:31,160 --> 01:00:34,243 I watched with glee While your kings and queens 705 01:00:34,440 --> 01:00:38,286 Fought for 10 decades For the gods they made 706 01:00:38,440 --> 01:00:42,286 I shouted out "Who killed the Kennedys?" 707 01:00:42,440 --> 01:00:46,923 When after all It was you and me 708 01:00:47,120 --> 01:00:54,641 Let me please introduce myself I'm a man of wealth and taste 709 01:00:55,080 --> 01:01:01,884 And I laid traps for the troubadours Who get killed before they reached Bombay 710 01:01:03,360 --> 01:01:05,044 Hoo, who? 711 01:01:05,240 --> 01:01:10,610 Hoo, who? 712 01:01:10,760 --> 01:01:13,001 I'm here, baby. 713 01:01:13,320 --> 01:01:18,929 Hoo, who? 51021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.