Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,430 --> 00:00:56,806
Gene.
2
00:00:57,682 --> 00:00:59,851
-Gene?
-Let's get him on some oxygen.
3
00:01:05,690 --> 00:01:07,317
What happened?
4
00:01:54,948 --> 00:01:57,534
Light as you can. Take a deep breath.
5
00:01:58,660 --> 00:02:00,036
Hold.
6
00:02:33,403 --> 00:02:34,404
Mr. Takavic.
7
00:02:34,571 --> 00:02:36,156
How you feeling?
8
00:02:36,406 --> 00:02:37,782
Good. Yes.
9
00:02:37,949 --> 00:02:41,077
It's good news. You're right.
It's not a heart attack.
10
00:02:41,244 --> 00:02:44,706
In fact, everything I can
see here looks good.
11
00:02:44,873 --> 00:02:48,293
Blood pressure's high, but that's
understandable under the circumstances.
12
00:02:48,459 --> 00:02:50,128
The headline is false alarm.
13
00:03:01,389 --> 00:03:02,891
Mr. Takavic.
14
00:03:03,057 --> 00:03:04,726
Mr. Takavic, sir?
15
00:03:04,893 --> 00:03:06,811
I'm so sorry. Would you mind?
16
00:03:06,978 --> 00:03:10,648
-I have a taxi coming.
-It'll just take a moment.
17
00:03:14,569 --> 00:03:17,572
Could I have another look
at your driver's license?
18
00:03:41,346 --> 00:03:45,683
For some reason,
this computer keeps kicking this back.
19
00:03:48,311 --> 00:03:50,939
And this is your current address?
20
00:03:53,399 --> 00:03:56,653
Can I have your
social security number again?
21
00:04:00,073 --> 00:04:01,908
Five, three, one....
22
00:04:02,075 --> 00:04:04,160
Five, three, one....
23
00:04:04,327 --> 00:04:07,413
That's the Pacific Northwest, right?
24
00:04:08,248 --> 00:04:12,669
-Yeah.
-I got a cousin who moved to Tacoma.
25
00:04:12,835 --> 00:04:15,338
It's supposed to be beautiful up there.
26
00:04:15,505 --> 00:04:17,215
Yeah, it's...
27
00:04:18,299 --> 00:04:19,300
...beautiful.
28
00:04:19,467 --> 00:04:20,927
Oh, I'm sorry.
29
00:04:21,094 --> 00:04:22,553
You got a taxi.
30
00:04:22,720 --> 00:04:24,597
Go ahead. Five, three, one....
31
00:04:26,349 --> 00:04:28,643
Oh, oh, eight...
32
00:04:29,519 --> 00:04:31,562
...seven...
33
00:04:31,729 --> 00:04:33,356
...one...
34
00:04:34,482 --> 00:04:35,733
...four.
35
00:04:37,235 --> 00:04:41,823
Okay. That's five, three, one,
oh, oh, eight, seven, one, four?
36
00:04:46,661 --> 00:04:48,496
That's really...
37
00:04:49,789 --> 00:04:51,666
...odd.
38
00:04:52,583 --> 00:04:55,086
I've never seen this before.
39
00:04:57,630 --> 00:04:59,590
Oh, wait.
40
00:05:01,759 --> 00:05:03,553
Oh, my God.
41
00:05:05,179 --> 00:05:08,975
I typed the letter O instead of a zero.
42
00:05:10,059 --> 00:05:12,770
I can't believe how stupid....
43
00:05:12,937 --> 00:05:14,522
I think it's....
44
00:05:14,689 --> 00:05:16,441
Yeah, it's going through now.
45
00:05:16,899 --> 00:05:18,651
So it's okay?
46
00:05:21,654 --> 00:05:23,031
I'm so sorry.
47
00:05:24,157 --> 00:05:26,451
-So I can--?
-Have a good night.
48
00:05:26,617 --> 00:05:28,286
I'm sorry for keeping you.
49
00:05:32,540 --> 00:05:34,542
Oh, hold on.
50
00:05:36,419 --> 00:05:38,212
Don't forget this.
51
00:05:45,344 --> 00:05:47,805
-Stay warm.
-You too.
52
00:05:49,891 --> 00:05:52,351
Cottonwood Mall, please.
53
00:06:57,500 --> 00:06:59,752
It's-- It's a green light.
54
00:07:09,554 --> 00:07:13,057
You know what, I'll just get out here.
55
00:07:16,978 --> 00:07:20,481
Excuse me. This is good.
I'll get out here.
56
00:07:31,242 --> 00:07:33,369
Great. Thanks.
57
00:11:57,716 --> 00:11:59,093
Hey.
58
00:11:59,260 --> 00:12:01,178
I'll trade you.
59
00:12:12,565 --> 00:12:16,110
Let it go. If it's important,
they'll leave a message.
60
00:12:18,362 --> 00:12:21,490
You've reached Kim Wexler.
Please leave a message.
61
00:12:22,867 --> 00:12:25,161
Kim, it's Howard.
62
00:12:25,327 --> 00:12:27,288
I'm trying to reach Jimmy.
63
00:12:27,496 --> 00:12:29,623
If you would please let him know.
64
00:12:30,082 --> 00:12:32,668
I really need to talk to him.
65
00:12:33,169 --> 00:12:35,963
It's Chuck.
66
00:13:02,198 --> 00:13:03,866
Everyone, clear.
67
00:13:19,548 --> 00:13:21,550
Jimmy, don't.
68
00:14:03,467 --> 00:14:05,719
-Thank you, Howard.
-Yes.
69
00:14:19,775 --> 00:14:21,610
So?
70
00:14:25,823 --> 00:14:28,200
He says it started in the living room.
71
00:14:28,367 --> 00:14:31,078
Somehow, one of the lanterns
was knocked over.
72
00:14:31,245 --> 00:14:32,788
And then...
73
00:14:34,164 --> 00:14:36,834
...the inspector says it was over fast.
74
00:14:37,001 --> 00:14:40,296
Smoke inhalation, so he didn't suffer.
75
00:14:40,880 --> 00:14:43,299
Yeah, they're gonna say that.
76
00:14:46,969 --> 00:14:49,346
Did you see the backyard?
77
00:14:53,183 --> 00:14:55,311
His microwave...
78
00:14:55,477 --> 00:14:59,732
...his stereo, his lights...
79
00:15:01,317 --> 00:15:05,279
...dishwasher, all the kitchen stuff...
80
00:15:05,905 --> 00:15:08,532
...everything electric is back there.
81
00:15:08,699 --> 00:15:11,076
The firemen didn't do that.
82
00:15:12,244 --> 00:15:14,163
He did that.
83
00:15:21,962 --> 00:15:24,006
I saw him five days ago.
84
00:15:24,173 --> 00:15:26,967
He was listening to jazz.
85
00:15:27,885 --> 00:15:30,429
All the lights worked.
86
00:15:33,599 --> 00:15:34,892
He was himself.
87
00:15:35,059 --> 00:15:38,020
Something must've happened.
88
00:15:40,648 --> 00:15:43,317
Something made him relapse.
89
00:15:52,701 --> 00:15:55,704
I think we should go home, Jimmy.
90
00:15:57,081 --> 00:15:58,499
Okay?
91
00:16:00,709 --> 00:16:02,086
Come on.
92
00:16:02,252 --> 00:16:04,046
Let's just go home.
93
00:16:59,810 --> 00:17:02,062
-Hey, Carl.
-Hey, Mike.
94
00:17:03,272 --> 00:17:05,733
-There you go.
-So this is it, huh?
95
00:17:05,899 --> 00:17:07,443
Yeah.
96
00:17:07,860 --> 00:17:09,570
Looks that way.
97
00:17:10,696 --> 00:17:12,740
You take it easy.
98
00:17:14,700 --> 00:17:20,372
So the boss said
he's gonna want the windbreaker.
99
00:17:21,665 --> 00:17:23,709
Of course he does.
100
00:17:31,508 --> 00:17:33,385
Take care, Mike.
101
00:17:58,452 --> 00:18:01,080
-Pop-pop.
-Yeah.
102
00:18:01,246 --> 00:18:02,790
Make it go.
103
00:18:02,956 --> 00:18:04,708
What's wrong with it?
104
00:18:04,875 --> 00:18:06,543
You're standing on it.
105
00:18:06,710 --> 00:18:08,545
I don't think so.
106
00:18:08,712 --> 00:18:12,341
Look down. You're standing on it.
107
00:18:12,508 --> 00:18:14,593
Really?
108
00:18:17,304 --> 00:18:19,932
-Hey.
-Hey.
109
00:18:20,849 --> 00:18:22,392
You two having fun?
110
00:18:22,559 --> 00:18:26,355
-Five more minutes, please?
-Five more minutes, but that's it.
111
00:18:26,522 --> 00:18:29,024
-Hey, baby.
-Thank you.
112
00:18:31,110 --> 00:18:33,445
Is that the soaker hose you two made?
113
00:18:33,612 --> 00:18:37,950
Yeah. I can pick her up
the rest of the week if you want.
114
00:18:38,158 --> 00:18:42,037
-You sure? What about your new job?
-I make my own hours.
115
00:18:42,204 --> 00:18:43,914
Really?
116
00:18:45,999 --> 00:18:48,252
Must be nice.
117
00:18:49,586 --> 00:18:51,880
-Well, since you're offering--
-Good.
118
00:18:52,047 --> 00:18:53,966
Thanks, Mike.
119
00:19:46,101 --> 00:19:50,147
--for the Isotopes capturing the title.
The pitch on the outside, a cold strike.
120
00:19:50,314 --> 00:19:53,609
Two and one to the right-hand-batting
McDonald, he doesn't agree.
121
00:19:53,775 --> 00:19:56,695
Turns back to
the home plate umpire, Tichenor.
122
00:19:56,862 --> 00:19:59,823
Keith McDonald, last year,
played for Iowa.
123
00:19:59,990 --> 00:20:03,619
And there, DeFore was a longtime
member of Memphis.
124
00:20:04,036 --> 00:20:09,082
One for seven in the new campaign.
Right-hand batter with an open stance.
125
00:20:09,249 --> 00:20:13,629
Hitting with the lead-off man. Nobody out
in a one-nothing game. The pitch.
126
00:20:13,795 --> 00:20:16,423
Swing and a bouncer
through the right side. A base hit.
127
00:20:16,590 --> 00:20:21,386
On the way to second is Truby.
He'll stop there. Pageant placed at bat.
128
00:20:21,553 --> 00:20:26,266
Chris Truby had to hurdle the baseball
on its way through the infield.
129
00:20:26,433 --> 00:20:30,979
Otherwise, perhaps, he might've had
a chance to take the turn at second.
130
00:20:32,731 --> 00:20:36,985
--already with back-to-back singles
and another threat in the works.
131
00:20:37,319 --> 00:20:38,320
Yes.
132
00:20:38,779 --> 00:20:42,741
Las Cruces for Madrigal Intermodal.
133
00:20:43,700 --> 00:20:47,955
M-A-D-R-I-G-A-L.
134
00:20:48,121 --> 00:20:49,539
Yes.
135
00:20:49,915 --> 00:20:54,127
--in all six of their games now,
that they have not taken the first--
136
00:20:54,294 --> 00:20:55,671
Yeah.
137
00:20:55,837 --> 00:20:58,090
And would you have
an address for that?
138
00:21:13,438 --> 00:21:15,023
Jimmy?
139
00:21:18,944 --> 00:21:20,529
It's Howard.
140
00:21:20,696 --> 00:21:22,864
I think you should talk to him.
141
00:21:26,493 --> 00:21:27,577
Howard.
142
00:21:27,744 --> 00:21:30,789
Jimmy, I'm so sorry
to bother you with this.
143
00:21:30,956 --> 00:21:35,335
The thing is, we wanted to get Chuck's
obituary in the paper before the service.
144
00:21:35,502 --> 00:21:39,381
But I'd really like to run it
by you if that's okay.
145
00:21:42,509 --> 00:21:43,844
Yeah, go ahead.
146
00:21:44,011 --> 00:21:45,512
Great.
147
00:21:47,055 --> 00:21:49,641
Okay. "Charles Lindbergh McGill.
148
00:21:51,351 --> 00:21:53,895
A towering figure
in the Albuquerque legal community...
149
00:21:54,062 --> 00:21:57,149
...who built one of the leading
law firms in the southwest...
150
00:21:57,316 --> 00:22:00,902
...was taken from this world
tragically and suddenly last week.
151
00:22:01,820 --> 00:22:03,405
Son of Ruth and Willard McGill...
152
00:22:03,572 --> 00:22:06,742
...Charles was born and raised
in Cicero, Illinois outside Chicago.
153
00:22:06,908 --> 00:22:10,704
Charles graduated valedictorian from
Francis Xavier High School at 14...
154
00:22:10,871 --> 00:22:14,416
...making him the youngest graduate
in the history of that school.
155
00:22:18,253 --> 00:22:21,923
In his undergraduate years
at the University of Pennsylvania...
156
00:22:22,090 --> 00:22:24,551
...he led the debate team
to national championship...
157
00:22:24,718 --> 00:22:27,095
...three years running
and won the Larkin Prize.
158
00:22:27,262 --> 00:22:30,974
He was editor-in-chief of the Law Review
and won the Moot Court Competition...
159
00:22:31,141 --> 00:22:35,145
...at Georgetown Law where he went
on to graduate magna cum laude.
160
00:22:35,312 --> 00:22:37,689
After clerking at
the Delaware Court of Chancery...
161
00:22:37,856 --> 00:22:41,109
...and the United States Court
of Appeals for the Tenth Circuit...
162
00:22:41,276 --> 00:22:44,237
...Charles joined
George Hamlin's solo practice...
163
00:22:44,404 --> 00:22:47,532
...on Central Avenue
in downtown Albuquerque.
164
00:22:47,741 --> 00:22:50,619
Over 23 years, the two men
built what became known...
165
00:22:50,786 --> 00:22:54,915
...as Hamlin Hamlin McGill
into a nationally-recognized firm.
166
00:22:56,374 --> 00:22:59,586
Charles made his mark
in many areas of the law.
167
00:22:59,753 --> 00:23:02,547
Early in his career,
he excelled in criminal law...
168
00:23:02,714 --> 00:23:05,425
...winning the precedent
setting case of State....
169
00:23:06,009 --> 00:23:09,429
No matter the case,
Charles was known for his precise...
170
00:23:09,596 --> 00:23:14,434
...clear arguments and his
devotion to the highest ideals of the law.
171
00:23:16,770 --> 00:23:19,940
Charles was also active in
the community, championing education...
172
00:23:20,107 --> 00:23:21,191
...for the underserved.
173
00:23:21,358 --> 00:23:24,778
He was on the boards of New Mexico
charities and a founding member of...
174
00:23:24,945 --> 00:23:27,739
...Southwestern Coalition for Better
Schools and Native Education Alliance.
175
00:23:27,906 --> 00:23:32,160
Charles is survived by his former wife,
concert violinist Rebecca Bois...
176
00:23:32,327 --> 00:23:34,830
...and his younger brother,
James McGill...
177
00:23:34,996 --> 00:23:38,834
...who followed in Charles's footsteps
and entered the legal profession."
178
00:23:41,711 --> 00:23:45,799
And then there's information about the
memorial service. Date, time and all that.
179
00:23:45,966 --> 00:23:48,593
So that is what I have.
180
00:23:51,638 --> 00:23:55,267
-Jimmy?
-It's me, Howard. Sounds good.
181
00:23:55,684 --> 00:23:59,437
-Jimmy's okay with it?
-He likes it, Howard. Go ahead with it.
182
00:23:59,604 --> 00:24:00,897
Well...
183
00:24:01,189 --> 00:24:02,732
...all right.
184
00:24:03,066 --> 00:24:04,901
Thank him for me.
185
00:24:05,068 --> 00:24:07,779
And if you need anything...
186
00:24:08,155 --> 00:24:10,365
-...let me know.
-Yeah, I will.
187
00:24:10,699 --> 00:24:13,118
-See you Sunday.
-Yeah, see you Sunday.
188
00:26:13,405 --> 00:26:16,157
Be advised.
We have one adult male....
189
00:26:16,324 --> 00:26:19,160
Does he have a history
of cardiac issues?
190
00:26:19,327 --> 00:26:20,829
Yeah.
191
00:26:20,996 --> 00:26:23,415
And was he taking any medications?
192
00:26:23,581 --> 00:26:24,874
He took these.
193
00:26:25,041 --> 00:26:28,878
Thanks. We're headed to Lovelace
if you'd like to follow.
194
00:27:08,877 --> 00:27:09,878
Don Juan.
195
00:27:56,257 --> 00:27:58,551
Juan Bolsa wants to see you.
196
00:28:07,352 --> 00:28:08,603
You drive.
197
00:29:16,254 --> 00:29:18,506
You I know.
198
00:29:23,136 --> 00:29:24,679
You I don't.
199
00:29:25,722 --> 00:29:27,599
Tuco's man.
200
00:29:29,350 --> 00:29:30,643
He's okay.
201
00:29:31,352 --> 00:29:32,729
Tuco's man?
202
00:29:33,021 --> 00:29:34,439
Ignacio.
203
00:29:37,484 --> 00:29:38,902
Don Hector had a stroke.
204
00:29:39,068 --> 00:29:40,737
We don't know when he will be back.
205
00:29:41,070 --> 00:29:42,071
But listen to me...
206
00:29:43,948 --> 00:29:45,200
...Salamanca territory...
207
00:29:45,742 --> 00:29:48,328
...stays Salamanca territory.
208
00:29:48,703 --> 00:29:50,038
Nothing changes.
209
00:29:51,664 --> 00:29:56,419
Collections continue as before.
The count must be exact.
210
00:29:57,587 --> 00:29:59,005
Anyone crosses a line...
211
00:29:59,214 --> 00:30:00,590
...you stop them.
212
00:30:01,382 --> 00:30:03,551
You have a delivery tomorrow night.
213
00:30:03,843 --> 00:30:06,513
You pick up, you package...
214
00:30:06,971 --> 00:30:08,306
...you distribute.
215
00:30:09,140 --> 00:30:10,934
All as you've done before.
216
00:30:11,935 --> 00:30:12,936
Do you understand?
217
00:30:18,316 --> 00:30:19,984
You do this right...
218
00:30:22,320 --> 00:30:24,739
...things could go very well for you.
219
00:30:27,575 --> 00:30:28,618
Go.
220
00:30:40,797 --> 00:30:43,091
The old bastard,
he's always been trouble.
221
00:30:44,884 --> 00:30:47,679
But he keeps his house in order.
222
00:30:48,638 --> 00:30:50,348
Gustavo.
223
00:30:54,269 --> 00:30:55,353
What do you think?
224
00:30:57,355 --> 00:30:59,858
Someone will move
against the Salamancas.
225
00:31:01,526 --> 00:31:03,987
Which brings war.
226
00:31:05,446 --> 00:31:08,449
Which brings chaos.
227
00:31:10,076 --> 00:31:11,578
Which brings...
228
00:31:12,370 --> 00:31:13,872
...the D.E.A.
229
00:33:14,909 --> 00:33:16,285
What's up?
230
00:33:16,452 --> 00:33:18,788
It's busted again.
231
00:33:27,422 --> 00:33:29,257
It's just the chain.
232
00:33:29,590 --> 00:33:32,343
Want me to do it
or you wanna try it yourself?
233
00:33:34,887 --> 00:33:36,514
Okay.
234
00:33:37,265 --> 00:33:40,018
This is the last time, so watch.
235
00:33:40,935 --> 00:33:42,520
All right.
236
00:33:42,687 --> 00:33:46,983
So you take this, give it a little play,
right about there.
237
00:33:47,442 --> 00:33:50,236
Loop it around the big gear, yeah?
238
00:33:50,403 --> 00:33:51,988
And then--
239
00:33:53,656 --> 00:33:55,825
-That's all there is to it.
-Okay.
240
00:33:59,245 --> 00:34:01,789
-And?
-Thanks, Dad.
241
00:34:06,044 --> 00:34:08,671
Make sure Mom knows where you are.
242
00:34:51,714 --> 00:34:53,591
Hi, Denise.
243
00:34:54,509 --> 00:34:56,469
Yeah, it's Barry.
244
00:34:57,136 --> 00:35:00,515
Listen, could you let Mr. Eglin know
I'm gonna be late this morning?
245
00:35:01,390 --> 00:35:03,726
I might miss the staff meeting.
246
00:35:05,561 --> 00:35:09,065
No, no. Car troubles.
Probably just a dead battery.
247
00:35:09,440 --> 00:35:12,235
Yeah, I know. I know.
248
00:35:12,401 --> 00:35:14,529
Practically brand-new.
249
00:35:14,946 --> 00:35:17,031
Okay, thanks.
250
00:36:19,635 --> 00:36:22,597
Bruce had the speed. He could
kick you before you saw him move.
251
00:36:22,763 --> 00:36:26,017
-You ever watched a Liston fight?
-We're talking about what?
252
00:36:26,184 --> 00:36:29,896
-Boxing? That's something else.
-No, we're talking a street fight.
253
00:36:30,062 --> 00:36:33,774
-Street fight? Great, so Bruce can kick.
-We're not talking a movie fight.
254
00:36:33,941 --> 00:36:37,653
-We're talking about weight, about reach.
-Boxing is a sport.
255
00:36:37,820 --> 00:36:39,739
Martial arts is life and death.
256
00:36:39,906 --> 00:36:42,074
Look, I don't care how fast you are.
257
00:36:42,241 --> 00:36:45,119
Muhammad Ali hits you,
you're going down, that's a fact.
258
00:36:45,286 --> 00:36:47,288
If he hits you.
259
00:36:47,455 --> 00:36:50,583
Bruce Lee, he knows the anatomy.
260
00:36:50,750 --> 00:36:52,919
He's got the moves.
He's gonna find an opening.
261
00:36:53,085 --> 00:36:55,796
Without power,
the opening doesn't mean squat.
262
00:36:55,963 --> 00:36:58,758
-How much does he weigh?
-I don't know. Maybe a buck-thirty.
263
00:36:58,925 --> 00:37:03,137
Ali was the heavyweight champ.
He's got a hundred pounds on Lee.
264
00:37:03,304 --> 00:37:05,139
Bruce feints for Ali's head.
265
00:37:05,306 --> 00:37:08,976
But he goes low and sweeps him
to the deck. Ali goes down hard.
266
00:37:09,143 --> 00:37:10,436
It's all over.
267
00:37:10,603 --> 00:37:12,355
Does he have a gun?
268
00:37:12,521 --> 00:37:15,942
-I'm sorry?
-Does Bruce Lee have a gun?
269
00:37:16,108 --> 00:37:19,195
If he doesn't,
it's Ali in three minutes or less.
270
00:37:19,612 --> 00:37:22,782
See? That's what I'm saying.
That's what I'm say--
271
00:37:23,074 --> 00:37:25,785
Hey, hold on. Wait, wait.
272
00:37:28,120 --> 00:37:31,123
Did you sign Tina's birthday card?
273
00:37:31,290 --> 00:37:33,542
-No.
-Would you mind?
274
00:37:34,710 --> 00:37:36,671
Not at all.
275
00:37:43,010 --> 00:37:44,637
-You're out of line.
-I'm saying...
276
00:37:44,804 --> 00:37:48,015
...if Lee tried to sweep Ali's legs,
he'll sidestep.
277
00:37:48,182 --> 00:37:50,685
Ali was fast for his size, yes.
278
00:37:50,851 --> 00:37:53,688
But if he gets hit with a low kick,
he won't know what to do.
279
00:37:55,064 --> 00:37:57,650
-I know what he'll do. He'll do just fine.
-You're nuts.
280
00:37:57,817 --> 00:37:59,694
-Thanks.
-Yeah.
281
00:37:59,860 --> 00:38:02,571
Bruce was a brawler, okay?
He gets in quick....
282
00:40:22,503 --> 00:40:23,587
I got it.
283
00:40:23,796 --> 00:40:25,381
Yeah?
284
00:40:26,048 --> 00:40:28,175
Ramirez, team leader.
285
00:40:28,342 --> 00:40:29,468
Yes, sir.
286
00:40:29,635 --> 00:40:32,054
Ramirez, what do you
think you're up to?
287
00:40:32,430 --> 00:40:35,516
We're just pulling an order.
Something wrong?
288
00:40:35,683 --> 00:40:39,353
May I ask why none of your guys
are wearing a lift belt?
289
00:40:39,687 --> 00:40:41,230
Lift belt?
290
00:40:41,397 --> 00:40:43,524
-We don't usually--
-Stop what you're doing.
291
00:40:43,691 --> 00:40:47,361
Go to the equipment room.
You get lift belts and gloves.
292
00:40:47,528 --> 00:40:50,865
You use them.
Rules are rules, got me?
293
00:40:51,031 --> 00:40:52,324
Sure. Sure. Okay.
294
00:40:52,533 --> 00:40:54,368
On the double.
295
00:40:54,535 --> 00:40:56,787
Hey, hold up. Shut it down.
296
00:40:56,954 --> 00:40:58,706
Shut it down.
297
00:41:20,394 --> 00:41:21,896
Excuse me.
298
00:41:22,062 --> 00:41:23,731
I think this belongs to you.
299
00:41:24,940 --> 00:41:27,526
Oh, my God.
300
00:41:28,194 --> 00:41:31,030
Thank you. Where did you find it?
301
00:41:31,572 --> 00:41:33,491
I need to talk to your manager.
302
00:41:35,075 --> 00:41:37,995
I waltz through security
with someone else's ID.
303
00:41:38,162 --> 00:41:40,164
Nobody gives me a second look.
304
00:41:40,748 --> 00:41:45,294
When the rightful owner shows up,
there's no facility-wide badge check.
305
00:41:45,503 --> 00:41:48,547
I find access doors left unlocked
or propped open.
306
00:41:48,714 --> 00:41:50,841
Passwords written on Post-it notes.
307
00:41:51,008 --> 00:41:55,471
Warehouse workers are using pen
and paper instead of electronic devices...
308
00:41:55,638 --> 00:41:57,932
...which leaves you open to pilfering.
309
00:41:58,098 --> 00:42:00,601
You got duplicate
routing numbers on cargo.
310
00:42:00,768 --> 00:42:05,439
Surveillance camera blind spots
on the north and the east side of the floor.
311
00:42:05,606 --> 00:42:09,652
Inventory documents going
into the trash instead of being shredded.
312
00:42:09,818 --> 00:42:14,406
Not to mention loading equipment
driven at unsafe speeds--
313
00:42:14,573 --> 00:42:15,783
-Wait. Wait.
-And crews...
314
00:42:15,950 --> 00:42:19,537
-Wait, hold on. Who are you exactly?
-...disregarding safe--
315
00:42:19,954 --> 00:42:21,664
Ehrmantraut.
316
00:42:21,830 --> 00:42:23,541
Security consultant.
317
00:42:25,084 --> 00:42:28,504
Well, all due respect, I don't know
anything about a security consultant.
318
00:42:28,671 --> 00:42:30,673
Well, you wouldn't, would you?
319
00:42:31,257 --> 00:42:33,676
Maybe you'd best call corporate.
320
00:42:34,051 --> 00:42:37,721
Try Lydia Rodarte-Quayle.
321
00:42:56,490 --> 00:42:58,492
I'm truly sorry, Jimmy.
322
00:42:58,659 --> 00:43:01,412
Thank you, Cliff. I appreciate that.
323
00:43:03,414 --> 00:43:04,582
Hey.
324
00:43:04,748 --> 00:43:06,375
He was a hell of a lawyer.
325
00:43:06,542 --> 00:43:07,710
Yes, he was.
326
00:43:10,546 --> 00:43:12,047
Jimmy.
327
00:43:12,673 --> 00:43:15,551
We're gonna miss him so much.
328
00:43:15,718 --> 00:43:17,011
Thank you, Brenda.
329
00:43:20,097 --> 00:43:22,766
-I'm sorry for your loss.
-Thanks, Brian.
330
00:43:26,895 --> 00:43:28,480
Jimmy, I'm so sorry.
331
00:43:28,647 --> 00:43:31,358
Oh, thanks. Appreciate that.
332
00:43:36,572 --> 00:43:39,116
In Loving Memory of
Charles L. McGill
333
00:43:56,592 --> 00:43:58,302
Thank you.
334
00:44:36,590 --> 00:44:39,927
I think I owe you the truth about Chuck.
335
00:44:41,220 --> 00:44:42,971
Those lanterns.
336
00:44:44,515 --> 00:44:48,143
He was living in that house
without electricity for two years.
337
00:44:48,310 --> 00:44:50,771
He knew how to use those lanterns.
338
00:44:50,938 --> 00:44:55,609
He was careful. I saw it. I know
you did too. There was never a problem.
339
00:44:57,444 --> 00:44:59,863
I know it's a terrible thing to--
340
00:45:03,075 --> 00:45:05,661
I don't think what happened
was an accident.
341
00:45:15,796 --> 00:45:20,509
You probably heard
Chuck was retiring from HHM.
342
00:45:21,301 --> 00:45:23,345
But that's not the truth.
343
00:45:24,721 --> 00:45:29,059
The truth is that
we had a disagreement...
344
00:45:29,393 --> 00:45:31,311
...and I pushed him out.
345
00:45:31,854 --> 00:45:32,855
I made him go.
346
00:45:33,021 --> 00:45:36,483
Chuck was sick for years.
And after the bar hearing--
347
00:45:36,650 --> 00:45:38,902
The bar hearing
had nothing to do with it.
348
00:45:39,820 --> 00:45:41,321
Okay.
349
00:45:41,530 --> 00:45:44,533
The fact is,
he started getting better after that.
350
00:45:45,534 --> 00:45:49,788
He took more of an interest in the firm.
He came to work. We left the lights on.
351
00:45:50,122 --> 00:45:54,918
He was improving until the thing with
the insurance, it wasn't the bar hearing.
352
00:45:56,086 --> 00:45:57,963
The insurance?
353
00:45:58,464 --> 00:46:00,924
It was a ridiculous thing.
354
00:46:03,051 --> 00:46:04,595
I should've just let it go.
355
00:46:04,761 --> 00:46:07,431
I mean, God knows
he's done enough for me.
356
00:46:07,806 --> 00:46:09,725
But he kept pushing.
357
00:46:11,226 --> 00:46:13,353
And I got my back up.
358
00:46:13,937 --> 00:46:15,898
What about the insurance?
359
00:46:16,064 --> 00:46:18,859
It was our malpractice insurance.
360
00:46:19,026 --> 00:46:22,196
They found out about Chuck's condition,
raised our rates.
361
00:46:22,779 --> 00:46:26,241
Chuck went ballistic.
He wanted to go to war.
362
00:46:26,408 --> 00:46:28,160
I drew a line.
363
00:46:28,327 --> 00:46:30,329
He wouldn't back down.
364
00:46:30,496 --> 00:46:31,705
So I forced him out.
365
00:46:37,628 --> 00:46:40,464
It never occurred to me
that I could hurt him.
366
00:46:41,423 --> 00:46:43,884
He always seemed so strong.
367
00:46:44,468 --> 00:46:46,220
But he wasn't.
368
00:46:47,679 --> 00:46:50,432
I think he did what he did
because of me.
369
00:46:58,232 --> 00:47:01,276
Well, Howard,
I guess that's your cross to bear.
370
00:47:20,837 --> 00:47:22,714
Look at her go.
371
00:47:24,299 --> 00:47:27,803
So I'm gonna make coffee.
Anybody want some?
25497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.