All language subtitles for arrow.s05e01.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,004 --> 00:00:02,504 Last season on "Arrow..." 2 00:00:02,845 --> 00:00:05,167 Felicity: I convinced you that we could have it all. 3 00:00:05,168 --> 00:00:06,367 I was wrong. 4 00:00:06,369 --> 00:00:08,068 We have to let each other go. 5 00:00:08,070 --> 00:00:09,437 I have a village, too, 6 00:00:09,439 --> 00:00:11,956 run by a government strong hand named Kovar. 7 00:00:11,958 --> 00:00:13,491 You'll go back to Russia, 8 00:00:13,493 --> 00:00:16,060 and--and you can take on this Kovar. 9 00:00:16,062 --> 00:00:17,929 What are you going to do now, Oliver? 10 00:00:17,931 --> 00:00:19,230 [Grunts] 11 00:00:20,967 --> 00:00:23,234 Oliver: I know you wouldn't approve of what I did. 12 00:00:23,236 --> 00:00:26,137 You were always better than me, Laurel. 13 00:00:26,139 --> 00:00:28,072 That is what I loved most about you. 14 00:00:28,074 --> 00:00:30,241 Thea: I thought about Laurel and what she'd say. 15 00:00:30,243 --> 00:00:31,576 I think she'd tell me to get out. 16 00:00:31,578 --> 00:00:32,944 Oliver: What are you going to do? 17 00:00:32,946 --> 00:00:36,281 John: Take some time away from this team, 18 00:00:36,283 --> 00:00:38,316 away from the city. 19 00:00:38,318 --> 00:00:40,418 Oliver: I, Oliver Queen, do solemnly swear 20 00:00:40,420 --> 00:00:42,587 to faithfully and impartially perform 21 00:00:42,589 --> 00:00:45,857 and discharge the duties of the Office of Mayor. 22 00:00:48,128 --> 00:00:51,029 [Classical music playing] 23 00:00:54,134 --> 00:00:55,366 Your brother's late. 24 00:00:55,368 --> 00:00:57,168 "Late" is his "on time." 25 00:00:57,170 --> 00:00:59,070 And he's not just my brother, 26 00:00:59,072 --> 00:01:00,538 he's the mayor. 27 00:01:00,540 --> 00:01:03,174 Well, maybe someone should remind him of that. 28 00:01:03,176 --> 00:01:05,777 Is there something I can help you with, Captain? 29 00:01:09,850 --> 00:01:11,716 This evening is important, miss Queen, 30 00:01:11,718 --> 00:01:12,884 and it's supposed to be the kickoff 31 00:01:12,886 --> 00:01:14,152 to the anti-crime initiative, 32 00:01:14,154 --> 00:01:15,486 and I don't think I need to tell you 33 00:01:15,488 --> 00:01:17,322 - how much this city-- - city needs the A.C.I. 34 00:01:17,324 --> 00:01:18,656 Yes, I know, 35 00:01:18,658 --> 00:01:21,025 and so does he, so he will be here. 36 00:01:21,027 --> 00:01:23,494 He's just taking care of a little business first. 37 00:01:23,496 --> 00:01:26,397 Blonde or redhead? 38 00:01:26,399 --> 00:01:29,334 Brunette, actually. 39 00:01:29,336 --> 00:01:31,469 [Grunting] 40 00:01:33,000 --> 00:01:39,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 41 00:01:59,199 --> 00:02:01,532 I found the bomb. 42 00:02:01,534 --> 00:02:04,269 [Beeping] 43 00:02:04,271 --> 00:02:05,703 No, no, no. That's not a bomb. 44 00:02:05,705 --> 00:02:06,871 That's--1, 2, 3-- 45 00:02:06,873 --> 00:02:08,106 4 bombs. 46 00:02:08,108 --> 00:02:09,507 [Machin yelling] 47 00:02:21,388 --> 00:02:22,687 I'm in the brains. 48 00:02:22,689 --> 00:02:24,055 It's going to take a while to disarm. 49 00:02:24,057 --> 00:02:25,423 Do you think you can keep Machin busy? 50 00:02:25,425 --> 00:02:28,126 I don't think that'll be a problem. 51 00:02:34,167 --> 00:02:36,935 Aah! 52 00:02:36,937 --> 00:02:38,970 Does this mean you're not going to kill me? 53 00:02:38,972 --> 00:02:41,472 What's a guy got to do to get a little love? 54 00:02:41,474 --> 00:02:43,241 I only tried blowing up the city. 55 00:02:43,243 --> 00:02:45,443 I mean, half of it. 56 00:02:46,980 --> 00:02:48,880 Sleep. 57 00:02:48,882 --> 00:02:52,417 Tell SCPD I left a present for them. 58 00:02:52,419 --> 00:02:53,751 Get away from that! 59 00:02:53,753 --> 00:02:54,752 I'm disarming it. 60 00:02:54,754 --> 00:02:57,155 [Beeping] 61 00:02:58,425 --> 00:03:00,124 It's handled. 62 00:03:00,126 --> 00:03:01,292 Overwatch? 63 00:03:01,294 --> 00:03:02,961 Yeah. 64 00:03:02,963 --> 00:03:05,296 Oh, man. That thing's just a really ugly 65 00:03:05,298 --> 00:03:06,764 piece of modern art now. 66 00:03:09,636 --> 00:03:12,303 Aw. You going to make a new friend? 67 00:03:13,673 --> 00:03:16,140 I thought I told you to stay off the streets. 68 00:03:16,142 --> 00:03:17,942 It's my city, too! 69 00:03:17,944 --> 00:03:19,110 You want to help? 70 00:03:19,112 --> 00:03:20,511 Yeah. 71 00:03:20,513 --> 00:03:23,815 Then make a donation to the police department. 72 00:03:23,817 --> 00:03:25,450 And keep that elevated. 73 00:03:25,452 --> 00:03:28,453 Keep what elevated? 74 00:03:28,455 --> 00:03:29,921 Aah! 75 00:03:29,923 --> 00:03:32,323 I don't want to see you out here again! 76 00:03:32,325 --> 00:03:34,392 [Whimpers] 77 00:03:34,416 --> 00:03:38,416 ♪ Arrow 5x01 ♪ Legacy Original Air Date on October 5, 2016 78 00:03:38,440 --> 00:03:42,540 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79 00:03:42,545 --> 00:03:44,135 The mayor will be making his official statement 80 00:03:44,137 --> 00:03:45,636 on the anti-crime initiative 81 00:03:45,638 --> 00:03:47,939 at the ceremony honoring the Black Canary, but-- 82 00:03:47,941 --> 00:03:50,274 Oliver: But he can say a few words now. 83 00:03:50,276 --> 00:03:52,110 The A.C.I. is an important step 84 00:03:52,112 --> 00:03:53,811 towards lowering crime in the city, 85 00:03:53,813 --> 00:03:55,113 but I'm not going to consider it 86 00:03:55,115 --> 00:03:56,614 without some major reform. 87 00:03:56,616 --> 00:03:57,782 Reporter: What type of reforms? 88 00:03:57,784 --> 00:03:59,183 Uh, to start, an investigation 89 00:03:59,185 --> 00:04:00,885 into allegations of widespread corruption 90 00:04:00,887 --> 00:04:02,520 within the police department. 91 00:04:02,522 --> 00:04:05,123 Thea: Ok. Mayor Queen will elaborate on all comments 92 00:04:05,125 --> 00:04:07,025 at the ceremony honoring the Black Canary. 93 00:04:07,027 --> 00:04:09,227 Thank you all very much. 94 00:04:09,229 --> 00:04:11,396 You realize you just accused 95 00:04:11,398 --> 00:04:13,131 the police department of being corrupt 96 00:04:13,133 --> 00:04:14,532 at the police department gala? 97 00:04:14,534 --> 00:04:15,700 I answered a question. 98 00:04:15,702 --> 00:04:17,101 Yeah, and you also just put blame 99 00:04:17,103 --> 00:04:18,970 on the police department 100 00:04:18,972 --> 00:04:20,204 instead of taking responsibility 101 00:04:20,206 --> 00:04:21,406 for the city's crime. 102 00:04:21,408 --> 00:04:23,574 You know I'm taking responsibility. 103 00:04:23,576 --> 00:04:24,842 Yes, the other guy, 104 00:04:24,844 --> 00:04:26,244 but as the mayor, 105 00:04:26,246 --> 00:04:29,013 it looks like you're sleep walking, ok? 106 00:04:29,015 --> 00:04:30,481 Showing up late again 107 00:04:30,483 --> 00:04:32,350 is not helping that perception. 108 00:04:32,352 --> 00:04:33,818 Being the mayor gives me access 109 00:04:33,820 --> 00:04:36,521 to actionable Intel as "the other guy." 110 00:04:36,523 --> 00:04:37,989 It's a means to an end. 111 00:04:37,991 --> 00:04:40,391 Well, it didn't start off like that, Ollie. 112 00:04:40,393 --> 00:04:43,895 You wanted to become and then became the mayor 113 00:04:43,897 --> 00:04:45,096 to actually be mayor. 114 00:04:45,098 --> 00:04:47,231 Right, and then reality set in. 115 00:04:47,233 --> 00:04:48,366 Even if we weren't dealing 116 00:04:48,368 --> 00:04:49,567 with a corrupt police department, 117 00:04:49,569 --> 00:04:50,735 and we are, 118 00:04:50,737 --> 00:04:51,736 or an electorate that thinks I got 119 00:04:51,738 --> 00:04:53,004 all my political knowledge 120 00:04:53,006 --> 00:04:54,839 by binge-watching "The West Wing," 121 00:04:54,841 --> 00:04:57,708 I still wouldn't be able to focus on being mayor, 122 00:04:57,710 --> 00:04:59,177 Speedy, 123 00:04:59,179 --> 00:05:01,746 because I'm flying solo as the other guy. 124 00:05:01,748 --> 00:05:04,115 Ok, nice try. 125 00:05:04,117 --> 00:05:06,350 Talk to the controller about tax initiatives 126 00:05:06,352 --> 00:05:08,886 and councilman Garcia about sanitation. 127 00:05:08,888 --> 00:05:10,655 I also put the applications for deputy mayor 128 00:05:10,657 --> 00:05:11,956 on your desk. 129 00:05:11,958 --> 00:05:14,892 I'm going to go drink. 130 00:05:18,398 --> 00:05:21,299 [Men yelling and grunting] 131 00:06:05,612 --> 00:06:07,245 [Bones crack] 132 00:06:11,951 --> 00:06:13,251 [Speaking Russian] 133 00:06:21,794 --> 00:06:23,161 What I do care about 134 00:06:23,163 --> 00:06:25,663 is what you promised me if I won tonight. 135 00:06:33,139 --> 00:06:35,373 None of yours. 136 00:06:39,913 --> 00:06:41,179 What? 137 00:06:49,522 --> 00:06:50,755 Whose? 138 00:06:50,757 --> 00:06:52,490 [Groaning] 139 00:07:01,234 --> 00:07:03,401 What are you two doing here? 140 00:07:03,403 --> 00:07:04,802 It's late. 141 00:07:04,804 --> 00:07:06,537 Curtis: That's what I told her, 142 00:07:06,539 --> 00:07:08,973 but she's been complaining that the secondary processor 143 00:07:08,975 --> 00:07:10,808 keeps overclocking the GPU cache. 144 00:07:10,810 --> 00:07:12,076 Must be nice to have someone down here 145 00:07:12,078 --> 00:07:13,477 who speaks Felicity. 146 00:07:13,479 --> 00:07:15,713 Well, I'm strictly repair and maintenance. 147 00:07:15,715 --> 00:07:16,914 You guys are the vigilantes. 148 00:07:16,916 --> 00:07:17,949 Yeah, well, it's getting to be 149 00:07:17,951 --> 00:07:19,684 an awfully big club. 150 00:07:19,686 --> 00:07:20,985 What's this? 151 00:07:20,987 --> 00:07:23,854 A little dossier on Wild Dog. 152 00:07:23,856 --> 00:07:25,323 Wild Dog? 153 00:07:25,325 --> 00:07:27,158 Yeah, you know, because of the shirt. 154 00:07:27,160 --> 00:07:28,926 Silly dog just didn't really have the same ring to it. 155 00:07:28,928 --> 00:07:31,095 I suggested the "wild." 156 00:07:31,097 --> 00:07:33,764 Right, and why do I need a dossier on him? 157 00:07:33,766 --> 00:07:34,932 I was thinking, 158 00:07:34,934 --> 00:07:36,667 instead of putting an arrow in him, 159 00:07:36,669 --> 00:07:39,203 you might consider bringing him into the fold. 160 00:07:39,205 --> 00:07:40,838 He shot him? You shot him? 161 00:07:40,840 --> 00:07:42,173 Ok, I know it's not the most enticing 162 00:07:42,175 --> 00:07:43,808 of recruitment pitch plans, 163 00:07:43,810 --> 00:07:45,409 but there are plenty of candidates willing to compensate 164 00:07:45,411 --> 00:07:47,378 for our ineffectual-slash- corrupt police department. 165 00:07:47,380 --> 00:07:48,546 Evelyn Sharp, 166 00:07:48,548 --> 00:07:50,248 Mr. Ski Goggles. 167 00:07:50,250 --> 00:07:51,882 Still work-shopping that codename. 168 00:07:51,884 --> 00:07:53,117 Oliver: I'm not-- 169 00:07:53,119 --> 00:07:54,518 I'm not putting together a new team. 170 00:07:54,520 --> 00:07:56,020 Ok, well, in case you haven't noticed, 171 00:07:56,022 --> 00:07:57,054 we're a little shorthanded. 172 00:07:57,056 --> 00:07:58,422 Just for a little while. 173 00:07:58,424 --> 00:08:00,224 John will come back. 174 00:08:00,226 --> 00:08:01,659 Thea will come back. 175 00:08:01,661 --> 00:08:03,728 And if they don't? 176 00:08:03,730 --> 00:08:05,796 Then I will handle it. 177 00:08:05,798 --> 00:08:07,632 Get some sleep. 178 00:08:07,634 --> 00:08:09,700 Both of you. 179 00:08:15,375 --> 00:08:18,075 Officer: SCPD! We have you surrounded! 180 00:08:18,077 --> 00:08:20,411 Guns on the floor now! 181 00:08:25,485 --> 00:08:26,851 What is this? 182 00:08:26,853 --> 00:08:28,185 These aren't our guys. 183 00:08:28,187 --> 00:08:29,287 No. 184 00:08:29,289 --> 00:08:31,322 They're Los Halcones. 185 00:08:31,324 --> 00:08:35,126 See, they tried to rob you tonight. 186 00:08:35,128 --> 00:08:37,094 A shoot-out ensued. 187 00:08:37,096 --> 00:08:39,597 You killed them. 188 00:08:39,599 --> 00:08:42,166 They killed you. 189 00:08:42,168 --> 00:08:43,901 [Gunfire] 190 00:08:45,004 --> 00:08:46,237 Drop the bodies. 191 00:08:46,239 --> 00:08:48,606 Empty the cash into the van. 192 00:08:48,608 --> 00:08:51,275 [Clapping] 193 00:08:51,277 --> 00:08:52,943 Man: Bravo. 194 00:08:52,945 --> 00:08:55,513 Cleverness and efficiency. 195 00:08:55,515 --> 00:08:57,315 Very Robin Hood. 196 00:08:57,317 --> 00:09:01,686 But I doubt that you'll be providing the poor 197 00:09:01,688 --> 00:09:05,690 with any of these ill-gotten gains. 198 00:09:05,692 --> 00:09:07,892 Enlighten me. 199 00:09:07,894 --> 00:09:09,727 I'm new in town. 200 00:09:09,729 --> 00:09:11,195 Kill this prig. 201 00:09:11,197 --> 00:09:12,463 No! 202 00:09:12,465 --> 00:09:15,099 Any attempt to kill this prig 203 00:09:15,101 --> 00:09:18,769 will result in your swift demise. 204 00:09:25,611 --> 00:09:27,545 Are you the one in charge? 205 00:09:27,547 --> 00:09:30,414 Go to hell. 206 00:09:30,416 --> 00:09:33,584 I'll take that as a "yes." 207 00:09:33,586 --> 00:09:35,386 [Gunfire] 208 00:09:37,990 --> 00:09:40,257 Ok, gang. 209 00:09:52,772 --> 00:09:55,639 He said he was in charge. 210 00:09:55,641 --> 00:09:58,709 Anybody else want to be in charge? 211 00:09:58,711 --> 00:10:00,644 No takers? 212 00:10:00,646 --> 00:10:03,013 Then I guess it's going to have to be me. 213 00:10:07,136 --> 00:10:08,168 6 DOAs. 214 00:10:08,306 --> 00:10:09,505 The dealer and his girlfriend, 215 00:10:09,507 --> 00:10:11,541 two Los Halcones, and one of our own. 216 00:10:11,543 --> 00:10:14,177 Who's lucky number 6? 217 00:10:14,179 --> 00:10:15,578 Keating. 218 00:10:15,580 --> 00:10:17,246 C.O.D. doesn't match the other vics, 219 00:10:17,248 --> 00:10:18,448 who were all shot at close range, 220 00:10:18,450 --> 00:10:19,449 but Keating-- 221 00:10:19,451 --> 00:10:22,151 Blunt force trauma. 222 00:10:22,153 --> 00:10:23,119 And these, what, 223 00:10:23,121 --> 00:10:24,454 some sort of calling card? 224 00:10:24,456 --> 00:10:26,689 M.O. matches a skel named Tobias Church. 225 00:10:26,691 --> 00:10:28,157 According to his jacket, 226 00:10:28,159 --> 00:10:31,194 he and his crew tore up Hub City and Bludhaven. 227 00:10:31,196 --> 00:10:32,595 And now he's here. 228 00:10:32,597 --> 00:10:35,965 Question is, what was Keating doing here? 229 00:10:35,967 --> 00:10:37,166 Nothing good. 230 00:10:37,168 --> 00:10:38,835 He didn't call anything in. 231 00:10:38,837 --> 00:10:41,371 You think he's one of the Bent cops? 232 00:10:41,373 --> 00:10:43,005 It doesn't matter. 233 00:10:43,007 --> 00:10:45,808 He's dead now. 234 00:10:45,810 --> 00:10:47,276 Lance was a royal pain in the ass, 235 00:10:47,278 --> 00:10:50,146 but at least he kept his department in line. 236 00:10:50,148 --> 00:10:52,648 You could always give him his badge back. 237 00:10:52,650 --> 00:10:53,950 He's back in town, 238 00:10:53,952 --> 00:10:55,485 though word has it he took a few bumps 239 00:10:55,487 --> 00:10:58,020 off the wagon on his way. 240 00:11:00,658 --> 00:11:04,694 [Knock on door] 241 00:11:04,696 --> 00:11:06,863 All right, all right, all right, all right. 242 00:11:06,865 --> 00:11:08,631 All right. 243 00:11:15,640 --> 00:11:18,341 Knocking. That's not like you. 244 00:11:18,343 --> 00:11:20,510 Give us a minute. 245 00:11:25,850 --> 00:11:27,950 How long you been back in town? 246 00:11:27,952 --> 00:11:30,186 A couple weeks. 247 00:11:30,188 --> 00:11:31,220 Where's Donna? 248 00:11:31,222 --> 00:11:33,423 Uh, she's in Heaven. 249 00:11:34,526 --> 00:11:35,525 [Chuckles] 250 00:11:35,527 --> 00:11:37,093 It's the casino in Vegas 251 00:11:37,095 --> 00:11:39,962 that she's waitressing at these days, not... 252 00:11:39,964 --> 00:11:42,265 So you two aren't... 253 00:11:42,267 --> 00:11:44,033 Oh, come on, Oliver. 254 00:11:44,035 --> 00:11:46,736 Opposites attract but not that much. 255 00:11:46,738 --> 00:11:48,204 Did you break up before... 256 00:11:48,206 --> 00:11:50,873 Well, you know, not that it's any of your-- 257 00:11:50,875 --> 00:11:51,874 your business, 258 00:11:51,876 --> 00:11:53,342 but, you see, 259 00:11:53,344 --> 00:11:57,947 a drunk needs a reason to stay sober. 260 00:11:57,949 --> 00:12:00,783 Fresh out, my friend. 261 00:12:00,785 --> 00:12:02,051 Well, Quentin... 262 00:12:02,053 --> 00:12:03,352 You know what? 263 00:12:03,354 --> 00:12:04,353 I don't know if you're in a position 264 00:12:04,355 --> 00:12:06,556 to be judging me, anyway. 265 00:12:09,894 --> 00:12:13,296 It's just me out there. 266 00:12:13,298 --> 00:12:15,431 Sometimes saving the city takes priority 267 00:12:15,433 --> 00:12:17,967 over running it. 268 00:12:17,969 --> 00:12:20,636 But that'll change when the team gets back together. 269 00:12:20,638 --> 00:12:23,406 I can devote more time to actually being the mayor. 270 00:12:25,143 --> 00:12:27,310 That team could include you. 271 00:12:27,312 --> 00:12:28,878 Ha ha ha! 272 00:12:28,880 --> 00:12:30,980 Would I cover up this beautiful face with a mask? 273 00:12:30,982 --> 00:12:32,448 That's not what I meant. 274 00:12:32,450 --> 00:12:34,784 Is there anything else I can help you with, Oliver? 275 00:12:34,786 --> 00:12:38,120 I got a pretty full day ahead. 276 00:12:42,427 --> 00:12:45,094 You hear about the ceremony? 277 00:12:47,098 --> 00:12:49,832 The city's going to honor Laurel. 278 00:12:53,438 --> 00:12:55,738 Yeah. 279 00:12:57,609 --> 00:12:59,108 It's probably best that I don't turn up 280 00:12:59,110 --> 00:13:01,711 and embarrass her memory then. 281 00:13:17,862 --> 00:13:20,596 You killed my best fighter. 282 00:13:20,598 --> 00:13:22,765 You cost me lots of money. 283 00:13:26,037 --> 00:13:27,570 Ha ha ha! 284 00:13:27,572 --> 00:13:29,372 Your Russian's terrible. 285 00:13:30,542 --> 00:13:33,643 Your accent's American. 286 00:13:36,014 --> 00:13:37,680 So... 287 00:13:37,682 --> 00:13:41,551 What are you doing so far from home? 288 00:13:43,321 --> 00:13:44,687 Adam Hunt. 289 00:13:44,689 --> 00:13:46,522 Daniel Brickwell. 290 00:13:46,524 --> 00:13:48,157 Frank Bertinelli. 291 00:13:48,159 --> 00:13:50,159 If I were you... 292 00:13:50,161 --> 00:13:51,994 I'd put that back in my bag. 293 00:13:51,996 --> 00:13:53,863 Jason Brodeur. 294 00:13:53,865 --> 00:13:54,897 Leo Mueller... 295 00:13:54,899 --> 00:13:58,834 I said, put it back. 296 00:13:58,836 --> 00:14:00,836 You know what? 297 00:14:00,838 --> 00:14:03,739 This book, it intrigues me. 298 00:14:03,741 --> 00:14:09,011 It's the only reason you are still breathing. 299 00:14:09,013 --> 00:14:12,448 It was my father's. 300 00:14:12,450 --> 00:14:13,749 I'm waiting to use it. 301 00:14:13,751 --> 00:14:15,718 Waiting for what? 302 00:14:15,720 --> 00:14:18,254 To be ready. 303 00:14:18,256 --> 00:14:20,590 Well, I have some bad news for you. 304 00:14:24,228 --> 00:14:28,364 You're going to be dead before you are. 305 00:14:28,366 --> 00:14:29,732 You must be lost. 306 00:14:29,734 --> 00:14:31,233 City hall is that way. 307 00:14:31,235 --> 00:14:33,903 Wanted to see if you had info on our new player. 308 00:14:33,905 --> 00:14:35,304 And you wonder why your approval rating 309 00:14:35,306 --> 00:14:36,372 is in the basement? 310 00:14:36,374 --> 00:14:37,707 I don't wonder. 311 00:14:37,709 --> 00:14:39,241 How'd you ditch your security detail? 312 00:14:39,243 --> 00:14:42,578 I used to ditch John Diggle. 313 00:14:42,580 --> 00:14:43,913 Yeah. 314 00:14:43,915 --> 00:14:45,881 Tobias Church... 315 00:14:45,883 --> 00:14:48,651 A.K.A. "Charon." 316 00:14:48,653 --> 00:14:50,252 The "Ferryman of Hades." 317 00:14:50,254 --> 00:14:51,420 Left gold coins on the eyes 318 00:14:51,422 --> 00:14:52,655 of one of his victims last night. 319 00:14:52,657 --> 00:14:54,290 Well, well, well. 320 00:14:54,292 --> 00:14:55,958 I didn't fail every course that I took in college. 321 00:14:55,960 --> 00:14:58,060 Warrants out for his arrest on no less than 20 murders, 322 00:14:58,062 --> 00:14:59,195 and those are just the ones 323 00:14:59,197 --> 00:15:00,529 that they can connect him to. 324 00:15:00,531 --> 00:15:03,065 Mr. Church just became our top priority. 325 00:15:03,067 --> 00:15:05,468 "Our" is not going to be enough for this guy. 326 00:15:05,470 --> 00:15:06,636 Ok, Felicity. 327 00:15:06,638 --> 00:15:07,703 Church runs with a crew, 328 00:15:07,705 --> 00:15:09,438 and yours is not coming back. 329 00:15:10,708 --> 00:15:12,742 - You don't know that. - Yes, I do. 330 00:15:12,744 --> 00:15:14,110 It's called not being in denial. 331 00:15:14,112 --> 00:15:15,544 You really ought to give it a try. 332 00:15:15,546 --> 00:15:17,113 Look. For the past 5 months, 333 00:15:17,115 --> 00:15:19,582 you have been frozen in amber, 334 00:15:19,584 --> 00:15:20,816 waiting for things to go back 335 00:15:20,818 --> 00:15:21,817 to the way things were. 336 00:15:21,819 --> 00:15:24,253 They're not. 337 00:15:24,255 --> 00:15:25,721 You need to move forward, 338 00:15:25,723 --> 00:15:27,957 especially with guys like this coming into town. 339 00:15:27,959 --> 00:15:29,325 Don't worry about him. 340 00:15:29,327 --> 00:15:30,626 He's not going to be staying very long. 341 00:15:30,628 --> 00:15:35,164 Just find a way for me to find him, please. 342 00:15:40,071 --> 00:15:41,737 Why isn't he at city hall? 343 00:15:41,739 --> 00:15:43,806 That is a question I keep asking myself. 344 00:15:43,808 --> 00:15:45,041 What are you working on? 345 00:15:45,043 --> 00:15:46,342 If Oliver's asking, 346 00:15:46,344 --> 00:15:48,277 a location for our new baddie in town. 347 00:15:48,279 --> 00:15:50,946 And if he's not asking? 348 00:15:50,948 --> 00:15:52,281 I've got an address for this guy. 349 00:15:52,283 --> 00:15:53,582 You mind checking him out for me? 350 00:15:53,584 --> 00:15:54,950 I am a happily married man, Felicity. 351 00:15:54,952 --> 00:15:56,352 Just see what you can find out, 352 00:15:56,354 --> 00:15:57,820 like if he's loco or anything. 353 00:15:57,822 --> 00:15:59,588 We are calling him the "Wild Dog." 354 00:15:59,590 --> 00:16:00,856 Um, isn't that already settled? 355 00:16:00,858 --> 00:16:01,857 Please. 356 00:16:01,859 --> 00:16:02,825 No. 357 00:16:02,827 --> 00:16:04,794 - Please. - Ok. Fine. 358 00:16:07,965 --> 00:16:09,565 Cities are like genpop. 359 00:16:09,567 --> 00:16:10,800 First day in, 360 00:16:10,802 --> 00:16:12,234 you find the biggest guy in the yard. 361 00:16:12,236 --> 00:16:13,736 Put him down. Hard. 362 00:16:13,738 --> 00:16:14,970 Sends a message. 363 00:16:14,972 --> 00:16:16,639 "Screw not with me." 364 00:16:16,641 --> 00:16:18,474 So, here we all are. 365 00:16:18,476 --> 00:16:23,212 Now, who's the biggest guy in the yard? 366 00:16:23,214 --> 00:16:24,447 It's highly unlikely 367 00:16:24,449 --> 00:16:26,482 that he'll just come out to play, 368 00:16:26,484 --> 00:16:29,285 but it's like my younger brother always said: 369 00:16:29,287 --> 00:16:31,420 "Don't fish without bait." 370 00:16:35,359 --> 00:16:38,160 Oliver: Thank you all for coming. 371 00:16:38,162 --> 00:16:39,361 With all that ails our city, 372 00:16:39,363 --> 00:16:40,629 I think it's fair to ask 373 00:16:40,631 --> 00:16:42,832 why we would spend time and money 374 00:16:42,834 --> 00:16:44,366 to honor anyone, 375 00:16:44,368 --> 00:16:46,168 why we would commission a statue 376 00:16:46,170 --> 00:16:49,305 and have a ceremony to unveil it. 377 00:16:49,307 --> 00:16:53,743 Surely, those resources could be put to better ends, 378 00:16:53,745 --> 00:16:55,878 but I, for one, think there is no better end 379 00:16:55,880 --> 00:16:57,113 than a reminder 380 00:16:57,115 --> 00:16:59,148 of what we are capable of 381 00:16:59,150 --> 00:17:02,585 when we stand together united, 382 00:17:02,587 --> 00:17:06,255 a reminder of those who have made the ultimate sacrifice 383 00:17:06,257 --> 00:17:09,492 protecting our home, 384 00:17:09,494 --> 00:17:11,327 and a reminder that as long as we keep 385 00:17:11,329 --> 00:17:15,397 their spirit in our hearts, 386 00:17:15,399 --> 00:17:18,100 there will always be better days ahead. 387 00:17:20,605 --> 00:17:24,073 And as she reminds us, 388 00:17:24,075 --> 00:17:27,877 let us always remember her. 389 00:17:27,879 --> 00:17:29,545 Ladies and gentlemen, 390 00:17:29,547 --> 00:17:31,113 Laurel Lance, 391 00:17:31,115 --> 00:17:33,783 the Black Canary. 392 00:17:46,631 --> 00:17:48,898 [Chatter] 393 00:18:00,778 --> 00:18:03,646 [Gunfire, people yelling] 394 00:18:45,850 --> 00:18:47,850 - Felicity. - We saw it. 395 00:18:47,852 --> 00:18:48,851 Why didn't Oliver fight back? 396 00:18:48,853 --> 00:18:50,253 Sorry. Really dumb question. 397 00:18:50,255 --> 00:18:51,621 Ok, well, can we check the van? 398 00:18:51,623 --> 00:18:52,989 No, they shut down traffic cameras. 399 00:18:52,991 --> 00:18:54,724 And there are no satellites over the area. 400 00:18:54,726 --> 00:18:55,958 We're blind. 401 00:18:55,960 --> 00:18:57,560 Ok, well, if the SCPD van was legit, 402 00:18:57,562 --> 00:18:58,861 then police are going to be no help. 403 00:18:58,863 --> 00:19:00,229 Well, maybe this is a job for Speedy. 404 00:19:00,231 --> 00:19:01,264 Can you suit up and hit the streets 405 00:19:01,266 --> 00:19:02,865 for Intel? 406 00:19:02,867 --> 00:19:04,867 Can you maybe try to hack into the police department 407 00:19:04,869 --> 00:19:06,169 and see if there's any internal chatter 408 00:19:06,171 --> 00:19:07,370 we can go on? 409 00:19:08,307 --> 00:19:12,342 Church: Gentlemen and lady, 410 00:19:12,343 --> 00:19:14,944 this is not personal. 411 00:19:14,946 --> 00:19:17,914 I know it feels personal, 412 00:19:17,916 --> 00:19:19,949 but it is not. 413 00:19:19,951 --> 00:19:25,021 You are all here as a means to an end. 414 00:19:25,023 --> 00:19:27,990 I finally figured out a way to make politicians useful. 415 00:19:27,992 --> 00:19:30,626 Oliver: You want the Green Arrow? 416 00:19:32,864 --> 00:19:34,931 Ooh. 417 00:19:36,668 --> 00:19:38,401 Your honor. 418 00:19:38,403 --> 00:19:41,070 Listen, the Green Arrow is not coming. 419 00:19:41,072 --> 00:19:43,306 You're wasting your time. 420 00:19:43,308 --> 00:19:44,907 Just for the fun of it, 421 00:19:44,909 --> 00:19:48,844 how is it that you know so much about Mr. Arrow? 422 00:19:48,846 --> 00:19:50,746 I have it on pretty good authority 423 00:19:50,748 --> 00:19:53,549 that he's tied up right now. 424 00:19:53,551 --> 00:19:55,284 Are you his buddy? 425 00:19:55,286 --> 00:19:58,354 I have connections, and I--listen. 426 00:19:58,356 --> 00:20:01,591 You let these people go, 427 00:20:01,593 --> 00:20:04,126 and I'll make something happen. 428 00:20:04,128 --> 00:20:05,127 Do we have a deal? 429 00:20:05,129 --> 00:20:08,097 No, we most certainly do not. 430 00:20:08,099 --> 00:20:10,132 I don't need your help, Mr. mayor. 431 00:20:10,134 --> 00:20:12,802 Do you think I would go to all this trouble 432 00:20:12,804 --> 00:20:15,204 without a plan? 433 00:20:15,206 --> 00:20:17,473 Yeah. 434 00:20:20,278 --> 00:20:23,980 But that's because I think you're stupid. 435 00:20:23,982 --> 00:20:25,815 Take Mr. Queen to a quiet place 436 00:20:25,817 --> 00:20:29,285 and teach him some manners. 437 00:20:34,626 --> 00:20:37,159 You almost shot my friend in the head. 438 00:20:37,161 --> 00:20:39,662 [Speaking Russian] 439 00:20:42,166 --> 00:20:44,667 Leave us. 440 00:20:48,740 --> 00:20:51,073 My book! 441 00:21:00,718 --> 00:21:03,085 Oliver Queen. 442 00:21:03,087 --> 00:21:05,588 My brother. 443 00:21:05,590 --> 00:21:07,390 Heh heh heh! 444 00:21:07,392 --> 00:21:09,859 Anatoly, it is very good to see you. 445 00:21:09,861 --> 00:21:11,694 [Giggling] 446 00:21:11,696 --> 00:21:13,729 What are you doing? 447 00:21:13,731 --> 00:21:15,931 [Screams] 448 00:21:15,933 --> 00:21:17,099 Ah! 449 00:21:17,101 --> 00:21:18,567 I just dislocated thumbs. 450 00:21:18,569 --> 00:21:23,005 Useful if getting tied to chair is to become habit. 451 00:21:23,007 --> 00:21:24,540 This is going to hurt a little. 452 00:21:24,542 --> 00:21:25,541 [Crack] 453 00:21:25,543 --> 00:21:26,909 Son of a bitch! 454 00:21:26,911 --> 00:21:27,910 With a bit of practice, 455 00:21:27,912 --> 00:21:29,378 you can do yourself anytime. 456 00:21:29,380 --> 00:21:31,580 Anatoly, can't you bring a knife next time? 457 00:21:31,582 --> 00:21:32,882 What is fun of that? 458 00:21:32,884 --> 00:21:34,617 Heh heh heh! 459 00:21:34,619 --> 00:21:36,218 My old friend! 460 00:21:36,220 --> 00:21:37,386 I thought you dead. 461 00:21:37,388 --> 00:21:39,622 Well, if you hadn't shown up, 462 00:21:39,624 --> 00:21:43,526 I probably would be. 463 00:21:43,528 --> 00:21:45,795 It's good to see you, tovarisch. 464 00:21:45,797 --> 00:21:49,031 What are you doing in Russia? 465 00:21:49,033 --> 00:21:51,901 I'm here to kill Konstantin Kovar. 466 00:21:51,903 --> 00:21:53,936 If this is true, 467 00:21:53,938 --> 00:21:55,371 I did you no favor 468 00:21:55,373 --> 00:21:58,240 by saving your life just now. 469 00:22:00,712 --> 00:22:03,479 We got a 20 on Oliver's location. 470 00:22:03,481 --> 00:22:04,747 Felicity and Curtis? 471 00:22:04,749 --> 00:22:06,248 Uh, neither. 472 00:22:07,618 --> 00:22:09,485 Felicity says it's-- it's probably the work 473 00:22:09,488 --> 00:22:11,755 of a Tobias Church. 474 00:22:11,756 --> 00:22:13,122 And look, he's done his homework, too, 475 00:22:13,124 --> 00:22:14,623 because he knows the Green Arrow 476 00:22:14,625 --> 00:22:16,158 is working with someone who's tapped into the-- 477 00:22:16,160 --> 00:22:18,394 the city's security cameras. 478 00:22:18,396 --> 00:22:20,730 Ok, so he's trying to call the Green Arrow out. 479 00:22:20,732 --> 00:22:22,665 Yeah, except he doesn't know he's already got him. 480 00:22:22,667 --> 00:22:23,933 Cute, huh? 481 00:22:23,935 --> 00:22:26,068 All right, well, you-- 482 00:22:26,070 --> 00:22:27,703 you need to go do something. 483 00:22:27,705 --> 00:22:29,171 Well, that was-- 484 00:22:29,173 --> 00:22:32,908 that was going to be my line to you. 485 00:22:32,910 --> 00:22:36,746 For the first time in a--a long time, 486 00:22:36,748 --> 00:22:40,516 I'm really starting to feel like myself again. 487 00:22:40,518 --> 00:22:41,951 I'm not a killer. 488 00:22:41,953 --> 00:22:43,953 I'm--I'm--I'm not a vigilante. 489 00:22:43,955 --> 00:22:45,454 I am-- 490 00:22:45,456 --> 00:22:49,625 I am a normal version of me. 491 00:22:49,627 --> 00:22:51,327 And I think just after everything 492 00:22:51,329 --> 00:22:56,432 that happened with Laurel, I-- 493 00:22:56,434 --> 00:22:58,467 I really needed to know that life like this 494 00:22:58,469 --> 00:23:00,970 was even possible, 495 00:23:00,972 --> 00:23:03,139 and now that I do, I-- 496 00:23:03,141 --> 00:23:04,974 I don't want to give it up. 497 00:23:04,976 --> 00:23:06,776 Yeah. Yeah, yeah. 498 00:23:06,778 --> 00:23:10,079 I--I get where you're coming from. 499 00:23:10,081 --> 00:23:11,046 I do. 500 00:23:11,048 --> 00:23:12,748 I lost my job, I lost my-- 501 00:23:12,750 --> 00:23:13,849 I lost my daughter, 502 00:23:13,851 --> 00:23:15,050 I lost my girl, 503 00:23:15,052 --> 00:23:16,318 and, you know, I just wanted 504 00:23:16,320 --> 00:23:18,554 to hit pause on the world, you know? 505 00:23:18,556 --> 00:23:20,289 Yeah. 506 00:23:20,291 --> 00:23:22,491 But then I, uh-- you know what, 507 00:23:22,493 --> 00:23:24,460 I listened to Oliver's speech. 508 00:23:24,462 --> 00:23:25,761 You know, that's when I realized that I-- 509 00:23:25,763 --> 00:23:26,962 I can't do that. 510 00:23:26,964 --> 00:23:28,297 I can't hit pause on the world. 511 00:23:28,299 --> 00:23:31,734 I got to get on with my life, you know? 512 00:23:36,240 --> 00:23:39,475 Even if that life isn't what I want it to be. 513 00:23:45,917 --> 00:23:47,616 I didn't vote for you. 514 00:23:47,618 --> 00:23:49,118 That's ok. 515 00:23:49,120 --> 00:23:52,688 I ran unopposed. 516 00:23:57,895 --> 00:24:00,362 "Mayor Handsome," they call you. 517 00:24:03,067 --> 00:24:05,167 Not for long, though. 518 00:24:07,638 --> 00:24:10,072 If you hit me again... 519 00:24:14,278 --> 00:24:15,978 I'm going to kill you. 520 00:24:15,980 --> 00:24:17,446 You're delusional. 521 00:24:17,448 --> 00:24:19,815 Your zip-cuffed to that chair. 522 00:24:19,817 --> 00:24:21,584 [Snap] 523 00:24:29,460 --> 00:24:30,993 Aah! 524 00:24:33,498 --> 00:24:34,730 Please...Don't... 525 00:24:34,732 --> 00:24:36,065 I'm sorry, 526 00:24:36,067 --> 00:24:37,933 but no one can know my secret. 527 00:24:37,935 --> 00:24:39,401 [Bones crack] 528 00:24:44,375 --> 00:24:46,408 Oliver: I thought you retired. 529 00:24:46,410 --> 00:24:49,812 Yeah, me, too. 530 00:24:49,814 --> 00:24:51,547 [Man yelling] 531 00:24:56,320 --> 00:24:57,820 There. 532 00:25:02,026 --> 00:25:03,559 Oliver: Speedy. 533 00:25:03,561 --> 00:25:04,727 They have wires. They've been rigging 534 00:25:04,729 --> 00:25:07,096 explosives to set up a kill cordon. 535 00:25:07,098 --> 00:25:08,063 A what? 536 00:25:08,065 --> 00:25:10,332 If we try to get down there, 537 00:25:10,334 --> 00:25:11,800 we're gonna blow everything up. 538 00:25:11,802 --> 00:25:14,036 We can't just leave them there. 539 00:25:23,915 --> 00:25:25,915 We'll come back for them. 540 00:25:31,701 --> 00:25:32,900 Oliver: Felicity's already looking 541 00:25:32,902 --> 00:25:34,868 for the power station blueprints. 542 00:25:34,870 --> 00:25:36,904 Now, if we can get past that kill cordon, we-- 543 00:25:36,906 --> 00:25:38,672 Then we can kill all of Church's men 544 00:25:38,674 --> 00:25:40,040 instead of just those guys? 545 00:25:40,042 --> 00:25:41,408 Excuse me? 546 00:25:41,410 --> 00:25:43,544 I saw you break that guy's neck, Ollie. 547 00:25:43,546 --> 00:25:45,179 You murdered him. 548 00:25:45,181 --> 00:25:47,781 Ok, I--I thought you weren't doing that anymore. 549 00:25:47,783 --> 00:25:49,450 Maybe if I showed a little less restraint, 550 00:25:49,452 --> 00:25:51,085 Laurel might still be alive. 551 00:25:51,087 --> 00:25:53,721 Ok, you cannot keep hiding behind that, 552 00:25:53,723 --> 00:25:55,956 and you know that's not what she would have wanted. 553 00:25:55,958 --> 00:25:57,758 You know, Thea, you told me 554 00:25:57,760 --> 00:25:59,827 that the dead don't want anything. 555 00:26:01,897 --> 00:26:03,197 Now, I could have killed Damien Darhk 556 00:26:03,199 --> 00:26:05,065 before that night at Iron Heights. 557 00:26:05,067 --> 00:26:06,900 I had multiple chances to do so, 558 00:26:06,902 --> 00:26:08,235 and I didn't, 559 00:26:08,237 --> 00:26:10,904 because I thought that taking the high road 560 00:26:10,906 --> 00:26:13,974 was more important than saving lives, 561 00:26:13,976 --> 00:26:15,109 and that is a mistake 562 00:26:15,111 --> 00:26:18,712 that I will never, ever make again. 563 00:26:18,714 --> 00:26:21,749 I wouldn't call not killing people a mistake, Ollie-- 564 00:26:21,751 --> 00:26:24,251 I would, because when I did take Darhk down for good, 565 00:26:24,253 --> 00:26:25,619 I had to confront the fact 566 00:26:25,621 --> 00:26:29,556 that Malcolm Merlyn was right. 567 00:26:29,558 --> 00:26:34,061 Either I'm willing to do whatever is necessary, 568 00:26:34,063 --> 00:26:36,830 or I shouldn't be out there at all. 569 00:26:36,832 --> 00:26:39,300 Which is exactly why I can't be. 570 00:26:39,302 --> 00:26:41,435 I won't ever again. 571 00:26:41,437 --> 00:26:42,469 Thea. 572 00:26:42,471 --> 00:26:44,471 No, I-- 573 00:26:44,473 --> 00:26:46,106 Ollie, I am sorry, 574 00:26:46,108 --> 00:26:47,608 but I want to honor Laurel 575 00:26:47,610 --> 00:26:49,276 just as much as you do, 576 00:26:49,278 --> 00:26:50,811 just not like this, 577 00:26:50,813 --> 00:26:52,813 and I don't care what your reasons are, 578 00:26:52,815 --> 00:26:54,415 putting killing back on the table 579 00:26:54,417 --> 00:26:57,584 is a huge step backwards, 580 00:26:57,586 --> 00:27:00,421 and I don't want anything to do with it. 581 00:27:04,927 --> 00:27:06,660 I'm sorry that you had to hear that. 582 00:27:06,662 --> 00:27:08,295 Hazard of the job. 583 00:27:08,297 --> 00:27:09,430 Are you ok? 584 00:27:09,432 --> 00:27:10,631 Just seeing Thea in the suit, 585 00:27:10,633 --> 00:27:11,832 it just made me feel like everything 586 00:27:11,834 --> 00:27:14,034 was going to get back to normal. 587 00:27:14,036 --> 00:27:15,135 Well, I'm running out of different ways 588 00:27:15,137 --> 00:27:16,403 to tell you that it's not. 589 00:27:16,405 --> 00:27:18,105 Hey, look. 590 00:27:18,107 --> 00:27:21,342 Being a vigilante is not just putting on a mask 591 00:27:21,344 --> 00:27:23,177 and thinking up a codename. 592 00:27:23,179 --> 00:27:24,978 These people are amateurs, Felicity. 593 00:27:24,980 --> 00:27:27,147 You really think that they're going to replace 594 00:27:27,149 --> 00:27:29,983 Dig or Thea or Laurel? 595 00:27:29,985 --> 00:27:31,819 They couldn't do that if I wanted them to, 596 00:27:31,821 --> 00:27:34,054 and I don't want them to. 597 00:27:34,056 --> 00:27:36,323 They're already out there, Oliver. 598 00:27:36,325 --> 00:27:37,658 Because of you. 599 00:27:37,660 --> 00:27:39,026 Inspired by you. 600 00:27:39,028 --> 00:27:41,128 After what happened with Laurel, 601 00:27:41,130 --> 00:27:43,030 how can you ask me to put more people 602 00:27:43,032 --> 00:27:44,198 in the crosshairs? 603 00:27:44,200 --> 00:27:45,866 I am not the one who is asking, 604 00:27:45,868 --> 00:27:48,068 or do you not remember the promise 605 00:27:48,070 --> 00:27:49,636 that you made to Laurel before she died? 606 00:27:49,638 --> 00:27:51,372 Laurel was thinking about the future. 607 00:27:51,374 --> 00:27:52,506 You need to think about yours. 608 00:27:52,508 --> 00:27:54,007 Right now, 609 00:27:54,009 --> 00:27:55,843 I need to think of ways to stop Tobias Church... 610 00:27:55,845 --> 00:27:57,478 - Oliver. - So you let me know 611 00:27:57,480 --> 00:28:01,148 when you find a way around the kill cordon. 612 00:28:07,823 --> 00:28:11,425 Nothing ever simple with you, Oliver Queen. 613 00:28:11,427 --> 00:28:14,695 You survive Lian Yu twice, you say, 614 00:28:14,697 --> 00:28:16,730 and instead of going home, 615 00:28:16,732 --> 00:28:17,998 you come to mine. 616 00:28:18,000 --> 00:28:19,700 Well, I didn't know this was your town 617 00:28:19,702 --> 00:28:22,970 or that you were a Bratva boss or-- 618 00:28:22,972 --> 00:28:24,104 avtoritet. 619 00:28:24,106 --> 00:28:25,973 It's like a captain. 620 00:28:25,975 --> 00:28:27,908 Right. 621 00:28:27,910 --> 00:28:29,943 What business do you have with Kovar? 622 00:28:29,945 --> 00:28:33,046 It was a promise that I made. 623 00:28:33,048 --> 00:28:34,882 That you kill him or that you die trying? 624 00:28:34,884 --> 00:28:37,017 Because second much more likely. 625 00:28:37,019 --> 00:28:38,919 Ok, Anatoly, you just need to tell me 626 00:28:38,921 --> 00:28:41,221 if you can get me close to him. 627 00:28:41,223 --> 00:28:42,990 Kovar has army, 628 00:28:42,992 --> 00:28:44,992 government soldiers. 629 00:28:44,994 --> 00:28:47,361 He's very dangerous. 630 00:28:47,363 --> 00:28:48,762 You sure you want to risk your life 631 00:28:48,764 --> 00:28:51,965 for this promise? 632 00:28:51,967 --> 00:28:57,538 Akula, kotorya Ne plavayet, Ne tonet. 633 00:28:57,540 --> 00:29:00,908 "The shark that does not swim, drowns." 634 00:29:00,910 --> 00:29:02,443 What does that mean? 635 00:29:02,445 --> 00:29:06,246 I know real reason why you not go home. 636 00:29:06,248 --> 00:29:08,415 You're not swimming. 637 00:29:08,417 --> 00:29:11,051 This business with Kovar 638 00:29:11,053 --> 00:29:13,954 is all promise, is in past. 639 00:29:13,956 --> 00:29:16,557 You need to move forward, my friend. 640 00:29:16,559 --> 00:29:18,258 You need to move ahead, move on. 641 00:29:24,266 --> 00:29:25,933 All right. 642 00:29:25,935 --> 00:29:28,836 But only way will kill you. 643 00:29:30,306 --> 00:29:31,672 Curtis? 644 00:29:31,674 --> 00:29:33,240 Curtis: Ok, this is the craziest 645 00:29:33,242 --> 00:29:35,576 superhero scavenger hunt I have ever been on, 646 00:29:35,578 --> 00:29:37,010 not that I've ever been on any, but... 647 00:29:37,012 --> 00:29:38,545 Felicity: Wild Dog isn't a superhero. 648 00:29:38,547 --> 00:29:39,813 He's a vigilante. 649 00:29:39,815 --> 00:29:41,348 You are really going to have to explain 650 00:29:41,350 --> 00:29:42,516 the distinction to me. 651 00:29:42,518 --> 00:29:43,951 Either way, we'd have better luck 652 00:29:43,953 --> 00:29:45,152 with an ad in the paper. 653 00:29:45,154 --> 00:29:46,587 No one reads the classifieds anymore. 654 00:29:46,589 --> 00:29:47,821 Why don't you just come on back, 655 00:29:47,823 --> 00:29:49,022 and we'll figure out our next move? 656 00:29:49,024 --> 00:29:50,958 You got it. 657 00:29:55,030 --> 00:29:56,463 What do you want? 658 00:29:57,299 --> 00:29:59,266 [Phone ringing] 659 00:30:00,269 --> 00:30:01,301 John, on phone: Hey, this is John. 660 00:30:01,303 --> 00:30:02,302 Leave a message. 661 00:30:02,304 --> 00:30:03,303 [Beep] 662 00:30:03,305 --> 00:30:04,338 Hey, John. 663 00:30:04,340 --> 00:30:06,039 Uh... 664 00:30:06,041 --> 00:30:09,476 I hope that everything's going well over there. 665 00:30:11,347 --> 00:30:12,779 Listen, no pressure, 666 00:30:12,781 --> 00:30:14,848 but give me a call back when you get a chance. 667 00:30:14,850 --> 00:30:16,984 I have a question 668 00:30:16,986 --> 00:30:19,553 I figure you probably have an answer. 669 00:30:19,555 --> 00:30:21,488 Be well. 670 00:30:24,493 --> 00:30:26,693 Lonely at the top, Mr. Mayor? 671 00:30:26,695 --> 00:30:30,197 Actually, being the mayor isn't the job that's lonely. 672 00:30:30,199 --> 00:30:31,832 Thea? 673 00:30:31,834 --> 00:30:34,668 Thea's not coming back. 674 00:30:34,670 --> 00:30:36,670 Neither is John. 675 00:30:36,672 --> 00:30:38,639 There's a Russian proverb. 676 00:30:38,641 --> 00:30:42,342 I've been thinking about it a lot recently. 677 00:30:42,344 --> 00:30:46,647 Akula, kotorya Ne plavayet, Ne tonet. 678 00:30:48,150 --> 00:30:51,785 "The shark that does not swim 679 00:30:51,787 --> 00:30:54,087 drowns." 680 00:30:54,089 --> 00:30:56,857 You don't move forward, you die. 681 00:30:56,859 --> 00:31:00,160 Listen, you will die if you try taking on 682 00:31:00,162 --> 00:31:01,828 this Tobias Church by yourself. 683 00:31:01,830 --> 00:31:03,330 There's no more team, Quentin, 684 00:31:03,332 --> 00:31:05,265 and I can't trust anyone in the department. 685 00:31:05,267 --> 00:31:06,266 Then don't. 686 00:31:06,268 --> 00:31:08,835 Just trust these guys. 687 00:31:12,441 --> 00:31:14,174 Lieutenant Conahan. 688 00:31:14,176 --> 00:31:15,842 I trained him back in the day. 689 00:31:15,844 --> 00:31:17,711 The guy's so clean, he doesn't even double park, 690 00:31:17,713 --> 00:31:20,480 and he's vouched for each of these officers. 691 00:31:20,482 --> 00:31:21,582 To do what? 692 00:31:21,584 --> 00:31:25,786 To help you whatever way we can. 693 00:31:25,788 --> 00:31:27,387 "We"? 694 00:31:27,389 --> 00:31:30,257 Look, I don't know any Russian proverbs, all right, 695 00:31:30,259 --> 00:31:32,259 but both of us have got to move on. 696 00:31:32,261 --> 00:31:33,961 Yeah. 697 00:31:33,963 --> 00:31:36,296 I thought that was going to be a bigger fight. 698 00:31:36,298 --> 00:31:39,399 That's what Laurel would have wanted. 699 00:31:41,937 --> 00:31:43,070 After tonight, 700 00:31:43,072 --> 00:31:47,574 I realized anything can happen. 701 00:31:47,576 --> 00:31:50,110 Which is why I need you to make me a promise. 702 00:31:55,284 --> 00:31:56,683 Anything. 703 00:31:56,685 --> 00:31:59,920 Please... 704 00:31:59,922 --> 00:32:03,323 Please don't let me be the last Canary. 705 00:32:03,325 --> 00:32:04,658 That way, 706 00:32:04,660 --> 00:32:08,228 a part of me will always be out there with you. 707 00:32:10,165 --> 00:32:11,798 I promise. 708 00:32:22,636 --> 00:32:24,069 There's nothing out there. 709 00:32:24,071 --> 00:32:26,771 I'm going to grab a smoke. 710 00:32:28,909 --> 00:32:29,975 We're in. 711 00:32:29,977 --> 00:32:31,276 Lance: Copy that. 712 00:32:31,278 --> 00:32:32,811 Conahan: I'm going to disarm the bombs. 713 00:32:32,813 --> 00:32:34,212 Fisher will take the others and get the councilmen. 714 00:32:34,214 --> 00:32:35,280 All right. 715 00:32:35,282 --> 00:32:36,381 Watch your back, all right? 716 00:32:36,383 --> 00:32:38,683 I've got you from here. 717 00:32:38,685 --> 00:32:41,886 And where do they think "here" is, exactly? 718 00:32:41,888 --> 00:32:43,254 I forgot to mention that. 719 00:32:43,256 --> 00:32:44,389 Felicity: I am jealous. 720 00:32:44,391 --> 00:32:45,623 I've been trying to get Oliver 721 00:32:45,625 --> 00:32:47,926 to work with a team for weeks now. 722 00:32:47,928 --> 00:32:49,127 They're not a team! 723 00:32:49,129 --> 00:32:50,195 Well, you can look it up. 724 00:32:50,197 --> 00:32:51,396 A team is "a group of persons 725 00:32:51,398 --> 00:32:53,798 associated with a joint action." 726 00:32:58,572 --> 00:33:00,372 Duck... 727 00:33:03,543 --> 00:33:05,176 Duck... 728 00:33:08,615 --> 00:33:10,181 Goose. 729 00:33:13,920 --> 00:33:15,987 That's more like it. 730 00:33:26,867 --> 00:33:28,033 Hey! 731 00:33:28,035 --> 00:33:29,367 Don't worry. 732 00:33:29,369 --> 00:33:31,336 After I kill you, 733 00:33:31,338 --> 00:33:32,937 I'm going to let the hostages go. 734 00:33:32,939 --> 00:33:34,706 I promise. 735 00:33:39,379 --> 00:33:41,446 [Men grunting] 736 00:34:00,734 --> 00:34:01,800 Officer: Receiving heavy fire. 737 00:34:01,802 --> 00:34:03,535 - Fisher?! - I need backup. 738 00:34:03,537 --> 00:34:05,003 Conahan, Fisher's catching heat. 739 00:34:05,005 --> 00:34:06,004 Can you assist? 740 00:34:06,006 --> 00:34:06,971 Conahan: Negative. 741 00:34:06,973 --> 00:34:08,073 We got a bigger problem. 742 00:34:08,075 --> 00:34:09,707 Church has wired the conductor. 743 00:34:09,709 --> 00:34:11,142 The conductor is in the center of-- 744 00:34:11,144 --> 00:34:12,544 if it goes, the whole building is going to blow. 745 00:34:12,546 --> 00:34:14,546 You have to get out of there. 746 00:34:15,749 --> 00:34:17,348 Not without Church! 747 00:34:19,052 --> 00:34:20,385 The whole power plant is going to go up. 748 00:34:20,387 --> 00:34:21,986 There's nothing I can do to stop it. 749 00:34:24,591 --> 00:34:26,024 Get them out of here! 750 00:34:26,026 --> 00:34:27,025 I'll disarm the cordon. 751 00:34:27,027 --> 00:34:28,560 I'm on it! 752 00:34:36,603 --> 00:34:37,702 Overwatch! 753 00:34:37,704 --> 00:34:38,703 Hostages are safe. 754 00:34:38,705 --> 00:34:40,972 You have maybe 5 seconds. 755 00:34:58,692 --> 00:34:59,691 Hey! 756 00:34:59,693 --> 00:35:01,392 Keep her flying! 757 00:35:34,524 --> 00:35:35,690 Oliver: Good morning. 758 00:35:36,290 --> 00:35:37,990 I had intended to state my position 759 00:35:37,992 --> 00:35:39,491 on the anti-crime initiative 760 00:35:39,493 --> 00:35:41,593 during the city's tribute to the Black Canary, 761 00:35:41,595 --> 00:35:43,996 but that speech was cut short. 762 00:35:43,998 --> 00:35:45,097 In the intervening days, 763 00:35:45,099 --> 00:35:47,166 I have refined my position. 764 00:35:47,168 --> 00:35:49,635 Now, I have been reluctant to embrace the A.C.I. 765 00:35:49,637 --> 00:35:51,470 Because of widespread corruption 766 00:35:51,472 --> 00:35:53,672 within our police department, 767 00:35:53,674 --> 00:35:55,441 but these 4 officers 768 00:35:55,443 --> 00:35:57,342 have shown me and the entire city 769 00:35:57,344 --> 00:36:01,113 that there are still good men and women in the SCPD. 770 00:36:01,115 --> 00:36:03,148 Today I am announcing the formation 771 00:36:03,150 --> 00:36:05,017 of the anti-crime unit. 772 00:36:05,019 --> 00:36:07,886 These 4 officers will report directly to me, 773 00:36:07,888 --> 00:36:09,955 and by working together, 774 00:36:09,957 --> 00:36:14,359 we will begin the process of saving our city. 775 00:36:14,361 --> 00:36:17,496 [Applause] 776 00:36:17,498 --> 00:36:19,998 Church: I thank you all for coming out. 777 00:36:20,000 --> 00:36:21,033 I want to thank you all 778 00:36:21,035 --> 00:36:23,469 for deciding to hear my vision. 779 00:36:23,471 --> 00:36:26,338 The Green Arrow cannot be stopped 780 00:36:26,340 --> 00:36:27,973 unless-- 781 00:36:27,975 --> 00:36:29,875 unless we all work together 782 00:36:29,877 --> 00:36:33,145 under a singular command. 783 00:36:33,147 --> 00:36:35,881 And I suppose that leader would be you. 784 00:36:35,883 --> 00:36:38,283 You need someone from the outside. 785 00:36:38,285 --> 00:36:40,986 I know this because it took me less than 12 hours 786 00:36:40,988 --> 00:36:43,355 to get inside your organizations, 787 00:36:43,357 --> 00:36:45,290 all of them. 788 00:36:45,292 --> 00:36:47,192 What's that mean? 789 00:36:47,194 --> 00:36:50,195 Get inside? 790 00:36:50,197 --> 00:36:52,531 [Gunshot] 791 00:36:55,569 --> 00:36:58,537 It means that, Mr. Bertinelli. 792 00:36:59,907 --> 00:37:01,240 What are you still doing here? 793 00:37:01,242 --> 00:37:02,307 I thought you'd be out celebrating 794 00:37:02,309 --> 00:37:03,575 after your big win. 795 00:37:03,577 --> 00:37:05,177 It wasn't exactly a win. 796 00:37:05,179 --> 00:37:07,045 You went from being the do-nothing mayor 797 00:37:07,047 --> 00:37:09,448 to the rock star mayor in under 24 hours. 798 00:37:09,450 --> 00:37:11,283 I would say that that qualifies. 799 00:37:11,285 --> 00:37:12,951 Church is still out there. 800 00:37:12,953 --> 00:37:14,219 I'm not worried about that. 801 00:37:14,221 --> 00:37:15,854 What, with your new unit of super cops 802 00:37:15,856 --> 00:37:16,955 and the new team of vigilantes 803 00:37:16,957 --> 00:37:18,390 you're going to be recruiting, 804 00:37:18,392 --> 00:37:19,825 Church is going to see the inside of a cell 805 00:37:19,827 --> 00:37:20,792 in no time. 806 00:37:20,794 --> 00:37:22,227 I see what you did there. 807 00:37:22,229 --> 00:37:23,562 - What did I do? - You talked about the new team 808 00:37:23,564 --> 00:37:24,763 like it's a done deal. 809 00:37:24,765 --> 00:37:26,031 Oh, that. 810 00:37:26,033 --> 00:37:27,633 Well, I just thought since you decided 811 00:37:27,635 --> 00:37:31,370 to "keep swimming" as mayor, 812 00:37:31,372 --> 00:37:34,806 you might do the same as Green Arrow. 813 00:37:34,808 --> 00:37:36,341 You might be right. 814 00:37:36,343 --> 00:37:37,809 Lance told me about the Russian proverb, by the way. 815 00:37:37,811 --> 00:37:39,278 Very poetic. 816 00:37:39,280 --> 00:37:41,446 Wait... 817 00:37:41,448 --> 00:37:43,916 Did you just say I might be right? 818 00:37:43,918 --> 00:37:45,951 Are you ok? 819 00:37:47,788 --> 00:37:49,821 I've been looking into your guy. 820 00:37:49,823 --> 00:37:51,056 Wild Dog. 821 00:37:51,058 --> 00:37:52,724 It says here his name is Rene Ramirez. 822 00:37:52,726 --> 00:37:54,092 Yeah, but Wild Dog is much scarier. 823 00:37:54,094 --> 00:37:55,827 So by looking into him, does that mean-- 824 00:37:55,829 --> 00:37:57,429 I'm thinking of recruiting him. 825 00:37:57,431 --> 00:37:58,430 Good. 826 00:37:58,432 --> 00:37:59,631 You better. 827 00:37:59,633 --> 00:38:00,966 Because if you don't, 828 00:38:00,968 --> 00:38:02,134 I have no idea 829 00:38:02,136 --> 00:38:04,570 what I went through this for. 830 00:38:04,572 --> 00:38:05,837 Oh, my God. What happened? 831 00:38:05,839 --> 00:38:07,539 I was looking for Mr. Dog, 832 00:38:07,541 --> 00:38:10,108 and then I was jumped by two insanely aggressive 833 00:38:10,110 --> 00:38:11,276 guys with knives. 834 00:38:11,278 --> 00:38:12,444 Do you remember what they looked like? 835 00:38:12,446 --> 00:38:13,946 Yes, and I will tell you everything 836 00:38:13,948 --> 00:38:15,781 on one condition. 837 00:38:17,117 --> 00:38:19,084 You recruit me, too. 838 00:38:20,287 --> 00:38:21,887 Ok. 839 00:38:22,957 --> 00:38:24,323 Kovar face many threats. 840 00:38:24,325 --> 00:38:26,425 Many people want to kill him. 841 00:38:26,427 --> 00:38:30,229 Only people with power to get past his army... 842 00:38:30,231 --> 00:38:33,298 Are Bratva. 843 00:38:33,300 --> 00:38:35,767 So... 844 00:38:35,769 --> 00:38:39,938 First you say that this is going to kill me, 845 00:38:39,940 --> 00:38:43,408 and now it looks like you want to initiate me. 846 00:38:43,410 --> 00:38:45,978 Unless you are careful, 847 00:38:45,980 --> 00:38:50,148 it will be one and same. 848 00:38:50,150 --> 00:38:54,319 Ok, Anatoly. 849 00:38:54,321 --> 00:38:57,856 So I survive this, 850 00:38:57,858 --> 00:39:00,058 and I'm Bratva? 851 00:39:00,060 --> 00:39:03,595 You survive this... 852 00:39:03,597 --> 00:39:05,564 You can begin process 853 00:39:05,566 --> 00:39:08,467 of becoming Bratva. 854 00:39:10,504 --> 00:39:12,638 [Men grunting] 855 00:39:21,215 --> 00:39:22,414 Hey, buddy. 856 00:39:22,416 --> 00:39:25,150 How you doing? 857 00:39:25,152 --> 00:39:26,485 Besides feeling like I've got 858 00:39:26,487 --> 00:39:28,287 the worst case of deja vu ever, 859 00:39:28,289 --> 00:39:29,655 I'm not bad. 860 00:39:29,657 --> 00:39:31,156 How about you? You still the mayor? 861 00:39:31,158 --> 00:39:33,325 Yeah. They haven't voted me out yet, so... 862 00:39:33,327 --> 00:39:34,760 Yeah, well, give it a little bit of time, man. 863 00:39:34,762 --> 00:39:36,695 They'll come to their senses. 864 00:39:36,697 --> 00:39:38,730 I got your message. 865 00:39:38,732 --> 00:39:40,065 You all right? 866 00:39:40,067 --> 00:39:41,066 I'm all right. 867 00:39:41,068 --> 00:39:43,168 I--I... 868 00:39:43,170 --> 00:39:44,369 I wanted to bounce something off of you 869 00:39:44,371 --> 00:39:46,471 and get your perspective. 870 00:39:46,473 --> 00:39:48,206 Ok. 871 00:39:48,208 --> 00:39:49,541 On? 872 00:39:49,543 --> 00:39:50,676 Felicity thinks that it's time 873 00:39:50,678 --> 00:39:52,744 we put together a new team. 874 00:39:52,746 --> 00:39:54,212 And you want to know if I think 875 00:39:54,214 --> 00:39:55,580 that's a good idea? 876 00:39:55,582 --> 00:39:56,882 I do. 877 00:39:59,320 --> 00:40:02,020 I think it is. 878 00:40:03,257 --> 00:40:04,523 It wasn't exactly the response 879 00:40:04,525 --> 00:40:06,325 you were looking for, right? 880 00:40:06,327 --> 00:40:07,392 No. 881 00:40:07,394 --> 00:40:10,228 [Laughs] No. 882 00:40:10,230 --> 00:40:13,965 But I'm not surprised. 883 00:40:13,967 --> 00:40:15,567 I need to make peace 884 00:40:15,569 --> 00:40:17,002 with the fact that things aren't going to go back 885 00:40:17,004 --> 00:40:18,370 to the way they were. 886 00:40:18,372 --> 00:40:21,173 So does that include you and Felicity? 887 00:40:21,175 --> 00:40:23,208 I don't know. 888 00:40:32,553 --> 00:40:34,920 James Vay: ♪ between the streets ♪ 889 00:40:34,922 --> 00:40:37,756 ♪ before the night ♪ 890 00:40:37,758 --> 00:40:41,760 ♪ I found you all alone... ♪ 891 00:40:41,762 --> 00:40:43,762 Oh. 892 00:40:43,764 --> 00:40:45,263 Mmm. 893 00:40:45,265 --> 00:40:46,631 You're a magician. 894 00:40:46,633 --> 00:40:48,133 Tough day? 895 00:40:48,135 --> 00:40:50,202 Just long. 896 00:40:50,204 --> 00:40:53,238 Better now. 897 00:40:56,210 --> 00:40:58,643 ♪ Side by side ♪ 898 00:40:58,645 --> 00:41:00,712 ♪ I can hear your heart ♪ 899 00:41:00,714 --> 00:41:04,015 ♪ your heart ♪ 900 00:41:04,017 --> 00:41:06,852 Hmm. 901 00:41:06,854 --> 00:41:08,153 [Phone vibrates] 902 00:41:08,155 --> 00:41:09,454 Hey, honey. 903 00:41:09,456 --> 00:41:10,989 Yeah, I'm headed home. 904 00:41:10,991 --> 00:41:12,824 Yeah, it was a good day. 905 00:41:12,826 --> 00:41:14,659 It was real good. 906 00:41:14,661 --> 00:41:16,661 Diapers and formula. You got it. 907 00:41:16,663 --> 00:41:17,662 I'll be home in a bit. 908 00:41:17,664 --> 00:41:20,265 [Clatter, footsteps] 909 00:41:25,139 --> 00:41:27,038 How you doing? 910 00:41:27,040 --> 00:41:28,974 Help you with something? 911 00:41:31,678 --> 00:41:32,978 Aah! 912 00:41:42,523 --> 00:41:46,224 Agh! 913 00:41:46,226 --> 00:41:48,226 [Conahan groaning] 914 00:41:50,164 --> 00:41:52,097 Green Arrow? 915 00:41:53,534 --> 00:41:54,699 No. 916 00:41:54,701 --> 00:41:57,102 I'm not Green Arrow. 917 00:41:58,429 --> 00:42:05,229 == sync, corrected by elderman == @elder_man 918 00:42:20,435 --> 00:42:22,060 Greg! Move your head. 918 00:42:23,305 --> 00:42:29,180 Please rate this subtitle at www.osdb.link/85p Help other users to choose the best subtitles61678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.