All language subtitles for afadf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,140 --> 00:00:20,055 As I was going up the stair 2 00:00:20,228 --> 00:00:22,220 I met a man who wasn't there 3 00:00:25,942 --> 00:00:29,109 He wasn't there again today 4 00:00:31,656 --> 00:00:35,440 I wish I wish he'd go away 5 00:00:36,369 --> 00:00:38,575 Where did you learn that? 6 00:00:39,789 --> 00:00:42,114 Where did you learn that poem? 7 00:00:42,291 --> 00:00:44,617 I made it up. 8 00:00:44,794 --> 00:00:48,245 When I was a kid, I made it up. 9 00:00:51,801 --> 00:00:55,051 What else do you remember from back then? 10 00:01:00,142 --> 00:01:03,642 Don't beat around the bush, doc. Don't beat around the bush. 11 00:01:03,813 --> 00:01:08,854 Don't beat around the bush. Don't beat around the bush, doc! 12 00:01:10,027 --> 00:01:14,440 Tell me what you remember about your mother. 13 00:01:15,825 --> 00:01:17,319 I remember my mom. 14 00:01:18,786 --> 00:01:20,660 I remember my mom. 15 00:01:22,832 --> 00:01:24,824 I remember my mom was a whore. 16 00:01:34,843 --> 00:01:37,797 How long would she k eep you there? 17 00:01:39,848 --> 00:01:43,015 As long as she was busy. 18 00:01:56,949 --> 00:02:00,199 Do you understand why you're talking with me now? 19 00:02:00,369 --> 00:02:01,946 You're supposed to be good with... 20 00:02:03,330 --> 00:02:04,361 ...headaches. 21 00:02:06,208 --> 00:02:09,078 I need something more than aspirin. Know what I mean? 22 00:02:09,253 --> 00:02:13,297 Do you remember the murders? 23 00:02:15,133 --> 00:02:17,209 I remember... 24 00:02:17,928 --> 00:02:21,546 ...that Columbia is the capital of South Carolina. 25 00:02:24,059 --> 00:02:25,719 I remember that-- 26 00:02:36,530 --> 00:02:39,317 Are you the person who murdered six residents... 27 00:02:39,491 --> 00:02:42,990 ...of the Lak eworth Apartments on May 10,1998? 28 00:02:47,749 --> 00:02:49,991 That's my birthday. 29 00:02:55,465 --> 00:02:57,505 Who am I speaking to right now? 30 00:03:00,011 --> 00:03:02,716 What should I call you? 31 00:03:03,973 --> 00:03:07,224 Call me whatever you want. 32 00:03:17,779 --> 00:03:19,570 Gary? 33 00:03:19,739 --> 00:03:21,447 Gary? 34 00:03:22,033 --> 00:03:24,073 Gary, you awak e? 35 00:03:24,244 --> 00:03:27,743 Yes, Greg, as a matter of fact, I am awake. 36 00:03:27,914 --> 00:03:29,705 I'm sorry to bother you at home... 37 00:03:29,874 --> 00:03:33,124 ...but there's gonna be a midnight hearing in the Rivers case. 38 00:03:33,294 --> 00:03:37,209 The defense found a notebook misfiled in evidence, a diary. 39 00:03:37,382 --> 00:03:40,299 They argued to the state Supremes that it was suppressed. 40 00:03:41,177 --> 00:03:42,920 What are you talking about? 41 00:03:43,096 --> 00:03:46,381 There's no media. This all happened under the radar. 42 00:03:46,557 --> 00:03:48,965 The prisoner transport left an hour ago from Ely. 43 00:03:49,143 --> 00:03:52,310 Left Ely? What do you mean? What transport? 44 00:03:52,480 --> 00:03:55,315 The diary gave them an opening to argue insanity again. 45 00:03:55,483 --> 00:03:58,934 They need Rivers present, so they drugged him, put him on a transport. 46 00:03:59,111 --> 00:04:01,270 They're taking this scumbag to a hearing... 47 00:04:01,447 --> 00:04:03,274 ...the night before his execution. 48 00:04:03,449 --> 00:04:05,655 How the fuck did you let that happen? 49 00:04:10,331 --> 00:04:12,656 Would anyone lik e to play another round? 50 00:04:14,043 --> 00:04:16,748 Let's get another puzzle, Vanna. What do we have? 51 00:04:16,921 --> 00:04:19,328 -"Around the House" is the category. -Buy a vowel. 52 00:04:19,507 --> 00:04:21,333 -Buy a vowel. -Pick up that trip. 53 00:04:22,051 --> 00:04:25,669 -Buy a vowel, you idiot. -I'd lik e to buy a vowel. An E. 54 00:04:26,180 --> 00:04:28,219 One E. 55 00:04:28,390 --> 00:04:31,806 -All right, 350 left. -N. 56 00:04:32,728 --> 00:04:34,388 -Buy a vowel. -Buy another vowel. 57 00:04:34,563 --> 00:04:36,472 -Yes! -An I. 58 00:04:42,446 --> 00:04:43,940 -I'd lik e to solve. -Sure. 59 00:04:44,114 --> 00:04:45,573 "Kibbles 'n Bits." 60 00:04:49,912 --> 00:04:52,617 She won't stop bleeding. She won't stop bleeding. 61 00:04:52,790 --> 00:04:57,119 -Jesus. What happened? -An accident. We had an accident. 62 00:04:57,294 --> 00:04:59,453 Rain and lightning is moving into Elk o. 63 00:04:59,630 --> 00:05:03,046 Doppler Radar has pick ed up a severe thunderstorm with lightning... 64 00:05:03,217 --> 00:05:05,624 ...on its way from Pershing and Lander counties. 65 00:05:05,803 --> 00:05:08,554 -We could get damaging winds... -Four times 10 equals-- 66 00:05:08,722 --> 00:05:10,003 Four times 10-- 67 00:05:10,182 --> 00:05:14,345 Timothy, could you not do that now? We' re trying to hear about the storm. 68 00:05:15,896 --> 00:05:18,138 -Sure you don't want me to drive? -No. 69 00:05:18,315 --> 00:05:23,060 I' ll get us to Anderson, then you can take over after we eat. 70 00:05:26,615 --> 00:05:28,904 Turn into spin. 71 00:05:30,911 --> 00:05:33,402 Apply brakes with short, firm pumps. 72 00:05:33,580 --> 00:05:37,163 Check mirror and gauge indicator and roll... 73 00:05:37,334 --> 00:05:41,034 ...to a slow, smooth stop. 74 00:05:41,213 --> 00:05:43,289 You okay, honey? Timothy? 75 00:05:46,843 --> 00:05:50,046 Seat belts, seat belts, seat belts. 76 00:05:56,186 --> 00:05:57,846 -It's a shoe. -What? 77 00:05:58,021 --> 00:06:00,310 It's a shoe! 78 00:06:17,791 --> 00:06:21,373 For he's a jolly good fellow 79 00:06:21,544 --> 00:06:26,171 For he's a jolly good fellow 80 00:06:26,341 --> 00:06:32,794 For he's a jolly good fellow 81 00:06:34,891 --> 00:06:41,344 Which nobody can deny 82 00:06:53,201 --> 00:06:54,992 Shit! 83 00:07:00,333 --> 00:07:04,745 -Why didn't we get a better spare? -Do you know what radials cost, Alice? 84 00:07:04,921 --> 00:07:06,498 Honey, don't get defensive. 85 00:07:06,672 --> 00:07:10,255 Well, if the point is to put him, Timothy, into the right school... 86 00:07:10,426 --> 00:07:12,751 -...it's absurd to focus... -George? George? 87 00:07:12,929 --> 00:07:15,466 -...on replacement tires. -What can I do to help? 88 00:07:15,640 --> 00:07:19,388 Nothing. I'm fine, but... 89 00:07:19,852 --> 00:07:21,928 ...thank you. 90 00:07:50,215 --> 00:07:53,667 Oh, my God! Oh, my God! Alice? 91 00:07:54,720 --> 00:07:59,298 Oh, my God! Alice? What have you done? 92 00:08:00,267 --> 00:08:04,016 What have you done? What have you done? 93 00:08:06,690 --> 00:08:09,940 Hi, Harry. Where do I begin? 94 00:08:10,110 --> 00:08:13,147 I have walked off the set, okay? 95 00:08:13,322 --> 00:08:15,480 I know they' ll say that I am in breach... 96 00:08:15,657 --> 00:08:18,575 ...but they clearly did not read my deal. 97 00:08:18,744 --> 00:08:21,069 They had me at a Ramada-- 98 00:08:24,917 --> 00:08:26,909 Oh, Jesus. 99 00:08:27,419 --> 00:08:29,992 I think I have a spare battery in my bag. 100 00:08:30,172 --> 00:08:31,417 Excuse me? 101 00:08:31,590 --> 00:08:35,634 I have a spare battery in my bag up front, next to you. 102 00:08:35,802 --> 00:08:41,259 -Any idea which one, Miss Suzanne? -The Louis Vuitton duffel, right on top. 103 00:08:46,063 --> 00:08:47,438 I don't see anything-- 104 00:08:47,606 --> 00:08:51,769 Just use your fucking eyes! It's in the side pocket! Just look! 105 00:08:51,943 --> 00:08:53,188 Jesus! 106 00:09:01,912 --> 00:09:05,162 What have you done? What have you done? 107 00:09:05,332 --> 00:09:08,701 No, fool! If you help him, you assume responsibility. 108 00:09:09,002 --> 00:09:11,409 It is my responsibility. Let go of me. 109 00:09:12,297 --> 00:09:14,206 Alice? Alice? 110 00:09:14,382 --> 00:09:16,589 What have you done? What have you done? 111 00:09:16,968 --> 00:09:19,506 Let me take a look. 112 00:09:19,679 --> 00:09:23,973 The driver of every motor vehicle involved in any manner of accident... 113 00:09:24,142 --> 00:09:27,974 ...originating from the operation of a vehicle shall, within 10 days... 114 00:09:28,146 --> 00:09:30,471 You got a towel or something in the car? 115 00:09:30,648 --> 00:09:33,318 Okay. Come help me look. 116 00:09:34,360 --> 00:09:36,483 --within 10 days of the accident... 117 00:09:36,654 --> 00:09:40,984 ...if you are operating a vehicle and it should, at any time, involve-- 118 00:09:41,159 --> 00:09:45,406 -Stay here. Keep her dry. -It's okay. It's okay, honey. 119 00:09:46,456 --> 00:09:48,828 -Open the door! We need the phone. -No! 120 00:09:49,792 --> 00:09:51,619 Sweetheart, it's okay. 121 00:09:51,794 --> 00:09:53,502 Honey, it's okay. 122 00:09:56,174 --> 00:09:59,708 -Give me the goddamn phone! -The phone is dead, all right? 123 00:09:59,886 --> 00:10:04,346 You're gonna be fine. You' re gonna be okay. 124 00:10:11,272 --> 00:10:12,896 No! 125 00:10:34,420 --> 00:10:36,875 -She won't stop bleeding. -Jesus. What happened? 126 00:10:37,047 --> 00:10:39,835 There was an accident. May I please use your phone? 127 00:10:40,009 --> 00:10:43,045 -Please use your phone? -Yeah, sure. 128 00:10:45,890 --> 00:10:49,638 Shit. I'm not getting a line. It happens in the rain. 129 00:10:49,810 --> 00:10:51,008 The phone doesn't work. 130 00:10:51,187 --> 00:10:54,187 St. Jude's has 24-hour emergency, 30 miles east. 131 00:10:55,190 --> 00:10:56,353 Okay. 132 00:10:58,402 --> 00:11:00,560 You sit here, okay? 133 00:11:01,822 --> 00:11:04,906 Keep pressure on the wound. I' ll be back with an ambulance. 134 00:11:15,252 --> 00:11:16,830 What are you doing? 135 00:11:17,004 --> 00:11:20,254 Sorry. It's a step down from the Ramada, but it' ll have to do. 136 00:11:20,424 --> 00:11:22,416 I am not staying here. Are you out of your mind? 137 00:11:22,593 --> 00:11:27,420 This is my car. You work for me. Get those bags back in this car now! 138 00:11:28,974 --> 00:11:34,015 I understand the bleeding person has a medical condition, but so do I. 139 00:11:34,187 --> 00:11:39,692 My lung walls have depleted cilia. If I stay here, I could asphyxiate! 140 00:11:43,947 --> 00:11:47,612 No, please, please, please, please, please, please. 141 00:11:48,368 --> 00:11:50,195 Please! 142 00:11:57,586 --> 00:11:58,914 Hey! 143 00:12:04,467 --> 00:12:06,175 Stop. Please, please. 144 00:12:09,639 --> 00:12:13,257 Hi. I'm sorry, my car is stuck. Can I get a ride? 145 00:12:13,435 --> 00:12:15,226 Okay. 146 00:12:33,288 --> 00:12:35,327 You know you're going east. 147 00:12:36,166 --> 00:12:38,491 Hospital's this way. 148 00:12:39,669 --> 00:12:43,916 It's flooded. I mean, it's a dead end. 149 00:12:44,257 --> 00:12:47,673 Yeah, well, if you don't mind, I gotta try. 150 00:12:53,349 --> 00:12:56,801 Okay, that will be $30 cash, please. 151 00:13:02,692 --> 00:13:04,850 Didn't you use to be that actress? 152 00:13:07,613 --> 00:13:09,523 Yes. 153 00:13:11,033 --> 00:13:14,449 -Wow. -Now, is that a nice room? 154 00:13:16,122 --> 00:13:20,997 Because though I am leaving soon, I still would prefer a nice room. 155 00:13:23,212 --> 00:13:25,205 Your nicest... 156 00:13:26,424 --> 00:13:28,333 ...if that is possible. 157 00:13:34,181 --> 00:13:36,304 Eight's very cozy. 158 00:13:45,359 --> 00:13:47,850 I tried to tell you. 159 00:13:50,156 --> 00:13:53,904 Hey! Hey, stop! There's no way through. 160 00:13:54,076 --> 00:13:56,745 There's no way through! No way through! 161 00:13:56,912 --> 00:13:58,371 -Lou, wake up. -What? 162 00:13:59,039 --> 00:14:00,581 Cell phone. 163 00:14:00,749 --> 00:14:02,742 -What? -Do you have a cell phone? 164 00:14:02,918 --> 00:14:04,329 Who wants to know? 165 00:14:05,004 --> 00:14:07,708 There's been an accident, a bad one. A lady's hurt. 166 00:14:07,881 --> 00:14:10,752 -We need a cell phone right now. -Dude, slow down. 167 00:14:10,926 --> 00:14:14,425 First, we don't know who you are. Second, we don't see an accident-- 168 00:14:14,596 --> 00:14:18,262 Listen to me, dude, I'm having a really fucked-up, wet, bad fucking day. 169 00:14:18,434 --> 00:14:20,925 So if you have a cell phone, give it to me now! 170 00:14:21,103 --> 00:14:26,524 Dude, we don't have a cell phone, so could you just let go of me now?! 171 00:14:28,110 --> 00:14:30,861 I need you to give me a lift in the other direction. 172 00:14:31,029 --> 00:14:34,612 It's flooded that way too. It's worse than this. 173 00:14:36,577 --> 00:14:38,450 Ginny, pop the trunk. Let them in. 174 00:14:40,122 --> 00:14:41,699 Let them in. 175 00:14:58,932 --> 00:15:00,806 Hey. How you doing? 176 00:15:07,566 --> 00:15:10,317 -Phone still dead? -Yeah. Where's your Lincoln? 177 00:15:10,485 --> 00:15:14,068 Stuck in a run-off two miles down the road. The other way's fucked too. 178 00:15:14,239 --> 00:15:16,231 The kids gave us a lift. The girl was stranded. 179 00:15:16,741 --> 00:15:19,197 -Is there another way out? -Is she a hooker? 180 00:15:19,369 --> 00:15:20,993 Hey! Is there a back road? 181 00:15:21,162 --> 00:15:23,700 Where do you think the water's going? You wouldn't get 500 feet. 182 00:15:23,873 --> 00:15:27,492 -How's the woman? -I don't know. They' re in number 4. 183 00:15:42,851 --> 00:15:45,768 I'm sorry. We don't rent rooms by the hour. 184 00:15:47,689 --> 00:15:50,939 Funny. You still serving food? 185 00:15:51,109 --> 00:15:55,189 Vending machines are around the corner. Go ahead. 186 00:15:55,363 --> 00:15:59,776 Rooms are 30 bucks in advance with picture lD. You need one room or two? 187 00:15:59,951 --> 00:16:03,534 Excuse me. I was talking to you. I'd appreciate it if you looked at me. 188 00:16:04,330 --> 00:16:06,821 Well, I don't like looking at trash. 189 00:16:14,132 --> 00:16:18,710 We' re a little stuck here, George. I don't think we can get out tonight. 190 00:16:18,886 --> 00:16:23,595 -She just keeps shaking. -She's in shock. 191 00:16:23,766 --> 00:16:26,174 -Let me take a look. -What? 192 00:16:26,352 --> 00:16:28,890 Let me take a look. 193 00:16:45,913 --> 00:16:47,989 Did your wife pack a sewing kit? 194 00:16:48,541 --> 00:16:49,703 No. 195 00:16:54,964 --> 00:16:56,422 Ginny, wait up. 196 00:16:59,927 --> 00:17:02,085 Six. 197 00:17:02,596 --> 00:17:05,348 At least we got a good number. 198 00:17:50,811 --> 00:17:54,429 -Did you feel that? -Feel what? 199 00:17:54,940 --> 00:17:56,767 Cold. 200 00:18:10,497 --> 00:18:12,324 Are you the manager? 201 00:18:12,499 --> 00:18:14,491 Yeah. 202 00:18:15,001 --> 00:18:19,747 I'm Officer Rhodes, Corrections. I'm transporting a prisoner here. 203 00:18:19,923 --> 00:18:22,840 The law gives you the right to refuse us service... 204 00:18:23,009 --> 00:18:25,417 ...but the roads are flooded. I could use a room. 205 00:18:25,595 --> 00:18:29,011 -It's an emergency. -You got a radio in that car? 206 00:18:29,182 --> 00:18:31,340 -Who's this? -Limo driver, had an accident. 207 00:18:31,518 --> 00:18:34,684 I got a lady pretty banged up. I could use an ambulance. 208 00:18:34,854 --> 00:18:37,689 Four-four-two requesting medical. 209 00:18:37,857 --> 00:18:40,562 Four-four-two requesting medical. 210 00:18:40,735 --> 00:18:43,487 Nothing. It's been like this for the past hour. 211 00:18:43,655 --> 00:18:46,062 She's losing a lot of blood. Got a first aid kit? 212 00:18:46,241 --> 00:18:47,616 Band-Aids, that's it. 213 00:18:47,784 --> 00:18:50,357 -How about a needle and thread? -Maybe in the diner. 214 00:18:50,537 --> 00:18:55,080 I' ll get it. Locked up. Stay dry. 215 00:18:55,333 --> 00:18:57,871 I' ll be back with your key. I'll put you in 10. 216 00:18:58,044 --> 00:19:01,330 -Okay, thanks. -What do you got back there? 217 00:19:01,506 --> 00:19:03,629 Prison transfer. 218 00:19:03,800 --> 00:19:07,133 Maybe when you get him situated, come to 4 and look at the lady. 219 00:19:07,303 --> 00:19:10,553 -I could use a second opinion. -Yeah, sure. 220 00:19:18,481 --> 00:19:21,233 Looks like you' re fucked. 221 00:19:22,110 --> 00:19:23,390 Shut up! 222 00:19:37,333 --> 00:19:40,038 -I wish I had beige. -This is fine. 223 00:19:40,211 --> 00:19:42,583 Would have been better. 224 00:19:42,755 --> 00:19:45,542 I gotta get the officer situated. Let me know if you need something. 225 00:19:45,716 --> 00:19:47,709 I'll be right back. 226 00:19:53,933 --> 00:19:56,720 Where did you learn to do that? 227 00:19:57,144 --> 00:19:59,931 Pretty much where you' re standing. 228 00:20:13,244 --> 00:20:15,616 Hey, is the...? 229 00:20:16,372 --> 00:20:19,289 The little boy, is he all right? 230 00:20:19,458 --> 00:20:21,914 He hasn't said a word since the accident. 231 00:20:22,086 --> 00:20:26,629 No, no, no. He doesn't talk much ever since the... 232 00:20:29,093 --> 00:20:31,500 I'm his stepfather. 233 00:20:31,678 --> 00:20:33,801 His father... 234 00:20:35,140 --> 00:20:37,631 Two years ago, he left. 235 00:20:39,269 --> 00:20:41,641 Little temper problem. 236 00:20:57,621 --> 00:20:59,660 Watch your step. 237 00:21:06,755 --> 00:21:08,166 The furniture's for shit. 238 00:21:08,340 --> 00:21:12,669 If you're fixing to cuff him to something, the toilet's bolted down. 239 00:21:12,844 --> 00:21:14,718 Thank you so much for your assistance. 240 00:21:14,888 --> 00:21:17,675 -It's a good idea. Come on. -I got stripes 241 00:21:17,849 --> 00:21:22,226 Stripes around my shoulders And these chains 242 00:21:22,395 --> 00:21:24,684 These chains They're about to-- 243 00:21:28,818 --> 00:21:30,562 Let's go look at that lady. 244 00:21:34,866 --> 00:21:37,322 -You get anyone? -What? 245 00:21:37,744 --> 00:21:41,029 -Did you get through? -No, not yet. 246 00:21:47,253 --> 00:21:48,961 Good stitch job. 247 00:21:51,966 --> 00:21:54,718 Pulse is shallow, but steady. Keep her comfortable. 248 00:21:54,886 --> 00:21:57,377 We should take turns on the radio, if that's all right. 249 00:21:58,014 --> 00:22:00,719 No, it's not. I can manage. 250 00:22:16,824 --> 00:22:19,909 You gonna arrest me, officer? 251 00:22:23,456 --> 00:22:25,413 What? 252 00:22:26,417 --> 00:22:29,868 How'd you do that? How'd you know I was a cop? 253 00:22:33,382 --> 00:22:35,755 No shit. 254 00:22:38,387 --> 00:22:40,961 Cheetos for dinner, huh? 255 00:22:41,140 --> 00:22:44,723 -That don't seem right. -You got a better idea? 256 00:22:44,894 --> 00:22:49,105 I worked mess in the service. Maybe the diner's open. I could-- 257 00:22:49,273 --> 00:22:52,274 You got change for a dollar? 258 00:22:52,818 --> 00:22:55,819 I don't know. Let me see. 259 00:23:05,080 --> 00:23:07,571 Here you go. 260 00:23:09,168 --> 00:23:10,959 You got a name? 261 00:23:12,296 --> 00:23:15,083 -Paris. -Paris, huh? 262 00:23:15,257 --> 00:23:16,538 I' ll get it. 263 00:23:16,717 --> 00:23:18,923 Never been. 264 00:23:19,094 --> 00:23:22,261 Well, you ain't going tonight. 265 00:23:32,733 --> 00:23:34,642 Please. 266 00:23:34,818 --> 00:23:37,523 Please be strong. 267 00:23:38,155 --> 00:23:41,987 You see, Timothy and I... 268 00:23:42,159 --> 00:23:44,484 ...we need you. 269 00:23:45,120 --> 00:23:47,789 We need you so much. 270 00:24:46,681 --> 00:24:48,425 Lou? 271 00:24:50,977 --> 00:24:53,017 Lou? 272 00:25:24,385 --> 00:25:27,137 You need to tell them, Harry, that I can't work, I can't perform... 273 00:25:27,305 --> 00:25:30,175 ...I can't shine living in an environment like that. 274 00:25:30,349 --> 00:25:34,762 No, it is not about the money. It's about the working conditions. 275 00:26:06,469 --> 00:26:08,342 One bar. 276 00:26:08,971 --> 00:26:10,880 One bar. 277 00:26:11,098 --> 00:26:12,261 No bar. 278 00:26:13,225 --> 00:26:14,803 One bar. 279 00:26:14,977 --> 00:26:16,140 Two bars. 280 00:26:18,022 --> 00:26:20,394 Come on. Come on. 281 00:26:21,025 --> 00:26:22,816 Here we go. 282 00:26:25,154 --> 00:26:27,989 There you go. Come on. 283 00:26:31,869 --> 00:26:34,442 Goddamn desert wasteland! 284 00:26:42,337 --> 00:26:46,335 Oh, shit! I just had it. 285 00:30:28,103 --> 00:30:30,890 Holy fuck. 286 00:31:00,552 --> 00:31:04,252 -Jesus, Mother of God. -Who is this? 287 00:31:04,431 --> 00:31:07,716 The woman I was driving. 288 00:31:10,603 --> 00:31:13,806 -What the hell are you doing? -There's something in there. 289 00:31:13,982 --> 00:31:16,105 -Use this, man. -Thanks. 290 00:31:16,276 --> 00:31:19,442 -Are you a cop? -I was. 291 00:31:27,203 --> 00:31:30,489 -She was in Room 10? -I am. 292 00:31:32,208 --> 00:31:36,253 -Where's your guy? -Cuffed to a toilet. 293 00:31:46,305 --> 00:31:48,464 Son of a bitch. 294 00:31:49,767 --> 00:31:52,139 That was a fucking drive. 295 00:31:56,357 --> 00:31:59,311 -Gentlemen. -Your Honor. 296 00:32:05,700 --> 00:32:09,400 Ready, Sharon? Alrighty. 297 00:32:09,578 --> 00:32:12,994 In the matter of Rivers v. Nevada, for the purposes of-- 298 00:32:13,165 --> 00:32:18,789 Judge Taylor, sir, with due respect, we should wait till my client arrives. 299 00:32:19,255 --> 00:32:23,204 -He has a right to be present. -He has precious few rights. 300 00:32:23,384 --> 00:32:25,293 He's 24 hours from execution. 301 00:32:26,387 --> 00:32:29,388 But to demonstrate his mental state, which is the purpose-- 302 00:32:29,765 --> 00:32:31,639 His mental state? 303 00:32:32,184 --> 00:32:33,976 His mental state? 304 00:32:34,520 --> 00:32:38,518 Do you know what time it is? You think I got time for bullshit? 305 00:32:38,691 --> 00:32:42,273 That the justices called me in the middle of the night to review a case... 306 00:32:42,444 --> 00:32:46,857 ...I already sat on, that I already decided, may make you happy. 307 00:32:47,032 --> 00:32:49,108 But it pisses me off. 308 00:32:49,368 --> 00:32:53,235 When your boy gets here, do what you want, but in the name of decency... 309 00:32:53,414 --> 00:32:55,987 ...state your goddamn case! 310 00:32:57,835 --> 00:32:59,958 Yes, sir. 311 00:33:00,129 --> 00:33:02,168 Somebody get me a cup of coffee, black. 312 00:33:07,844 --> 00:33:11,973 All right, everybody! Listen up! 313 00:33:12,933 --> 00:33:14,557 There was an incident tonight. 314 00:33:14,726 --> 00:33:16,849 That's police talk for, "Someone's head got lopped off." 315 00:33:17,020 --> 00:33:18,396 Larry! 316 00:33:19,773 --> 00:33:22,809 -Caroline Suzanne was murdered. -What? 317 00:33:22,984 --> 00:33:26,733 -Who's Caroline Suzanne? -The actress I was driving. 318 00:33:26,905 --> 00:33:30,108 And where exactly did that happen? 319 00:33:30,283 --> 00:33:33,533 We don't know, because we can't find the body. 320 00:33:33,745 --> 00:33:35,156 Not all of it anyway. 321 00:33:35,330 --> 00:33:40,407 -What do you mean, you can't find it? -Stay calm. Everything will be all right. 322 00:33:40,585 --> 00:33:44,500 Officer Rhodes is outside. He was transporting a convict. 323 00:33:44,673 --> 00:33:47,246 -Who escaped. -What are you--? 324 00:33:48,385 --> 00:33:50,258 -Hold on. -Running free! 325 00:33:50,428 --> 00:33:52,836 Will you shut the fuck up so he can talk? 326 00:33:53,014 --> 00:33:55,968 This is my place, ho! I'll say what I please! 327 00:33:56,142 --> 00:33:57,767 -It's safe here. -It is not safe here! 328 00:33:57,936 --> 00:33:59,845 -There's a cop here. -Yeah, two cops. 329 00:34:00,021 --> 00:34:01,681 Wait. You're a cop? 330 00:34:01,940 --> 00:34:07,444 -I was. Shut up, Larry! -It's not safe here! I'm not staying-- 331 00:34:07,904 --> 00:34:10,525 It's all right. It's okay. 332 00:34:12,117 --> 00:34:14,239 Nothing. 333 00:34:14,410 --> 00:34:17,614 -Is she okay? -Ginny. 334 00:34:17,914 --> 00:34:22,077 Ginny, will you...? Stop it. Don't do this right now. 335 00:34:22,961 --> 00:34:25,796 -What are you doing? -Put your arm around your girlfriend. 336 00:34:25,964 --> 00:34:30,044 -Actually, she's my wife. -Everybody just stay here. 337 00:34:30,218 --> 00:34:33,302 -Stay in this room. -Wait! I'm not staying here if he is. 338 00:34:33,554 --> 00:34:35,097 -Yes, you are. -No, I'm not. 339 00:34:35,264 --> 00:34:38,799 -I'm not. -All right. Larry? 340 00:34:38,976 --> 00:34:40,387 -Come with us. -Why? 341 00:34:40,645 --> 00:34:43,562 -You know the place. -Here's what I know. I'm not a cop. 342 00:34:43,731 --> 00:34:46,305 I don't take orders from a professional slut! 343 00:34:46,651 --> 00:34:49,652 -Fuck you! -Listen. Just stay here, please. 344 00:34:49,821 --> 00:34:51,481 Keep everybody calm. 345 00:35:00,039 --> 00:35:03,159 He's not gonna get too far. Not in this! 346 00:35:04,961 --> 00:35:06,953 Rhodes! 347 00:35:07,254 --> 00:35:08,832 What are we chasing here? 348 00:35:11,676 --> 00:35:14,511 Multiple homicide. 349 00:35:14,887 --> 00:35:18,338 I'll go around this way. Meet you in back. 350 00:35:31,570 --> 00:35:34,607 Is that where you live full-time? Las Vegas? 351 00:35:35,699 --> 00:35:39,033 -Used to. -What's that supposed to mean? 352 00:35:40,829 --> 00:35:43,996 It means I don't live there anymore. 353 00:36:20,661 --> 00:36:21,906 Maine! 354 00:36:23,455 --> 00:36:27,156 We'll go see if we can use this one. We'll go in here. 355 00:36:27,334 --> 00:36:30,869 Since that wasn't a successful attempt, we'll go in here. 356 00:36:31,129 --> 00:36:35,708 I'll be right out here. It's okay. I'm gonna stand guard. 357 00:36:35,926 --> 00:36:40,753 Not a worry. I'll be right here. I'm not going anywhere. 358 00:36:47,646 --> 00:36:51,893 See, his mother usually does this. 359 00:37:12,837 --> 00:37:17,713 Hey, Ginny. So how long you two been married? 360 00:37:17,884 --> 00:37:21,798 About nine hours. It was a spur-of-the-moment kind of thing. 361 00:37:22,430 --> 00:37:24,138 Viva Las Vegas, huh, Gin? 362 00:37:25,141 --> 00:37:27,976 -We need to leave! -I was just talking to her. 363 00:37:28,144 --> 00:37:30,552 Something's happening! I need to get out of here! 364 00:37:30,730 --> 00:37:35,973 -Ginny! Ginny! -You don't own me, Lou! 365 00:37:36,152 --> 00:37:38,441 I own what's inside you! Half, at least. 366 00:37:38,613 --> 00:37:41,530 You don't own any part of me or my baby! 367 00:37:41,699 --> 00:37:43,491 Then why did I marry you? 368 00:37:44,118 --> 00:37:48,661 -Don't slam the goddamn door on me! -Hey! Hey! 369 00:37:48,831 --> 00:37:51,322 You guys, just calm down! 370 00:37:57,632 --> 00:38:02,009 We are not leaving. There is no place else to go. 371 00:38:02,178 --> 00:38:06,176 There's a flood outside, Ginny. Stop it! Stop it! 372 00:38:06,349 --> 00:38:09,219 I'm not pregnant! 373 00:38:13,356 --> 00:38:15,728 What did you just say? 374 00:38:18,527 --> 00:38:20,853 I lied. 375 00:38:21,572 --> 00:38:24,277 I'm not pregnant. 376 00:38:27,411 --> 00:38:30,578 What are you talking about? I saw the test. 377 00:38:35,211 --> 00:38:37,287 Why would you do that to me? 378 00:38:38,130 --> 00:38:42,507 Because Alison saw you at The Hawk with that fucking girl! 379 00:38:47,181 --> 00:38:50,846 -Ginny, what are we, like 15? -Go away! 380 00:38:52,227 --> 00:38:54,553 Goddamn! 381 00:39:13,665 --> 00:39:16,915 -Open this goddamn door, Ginny! -No! 382 00:39:17,085 --> 00:39:19,921 I haven't been to The Hawk in over a fucking year. 383 00:39:20,088 --> 00:39:25,877 Alison is a stupid bitch-whore, who likes fucking with your head. 384 00:39:26,053 --> 00:39:28,341 Open the damn door, Ginny. 385 00:39:28,597 --> 00:39:32,381 -Open the fucking door! -Not until you calm down! 386 00:39:32,768 --> 00:39:36,600 I'm calm! I am very fucking calm! 387 00:39:46,281 --> 00:39:48,772 What are you doing? 388 00:39:51,828 --> 00:39:54,615 Lou? 389 00:40:08,887 --> 00:40:13,134 Ginny, open this damn door! Open the door! 390 00:40:13,641 --> 00:40:16,429 -Open the door! -Stop it, stop it! 391 00:40:17,562 --> 00:40:22,058 Ginny, damn it, open the door! Ginny, Ginny, Ginny! 392 00:40:22,233 --> 00:40:24,641 Lou, please stop! 393 00:41:02,565 --> 00:41:04,973 Lou? 394 00:41:46,150 --> 00:41:50,563 Oh, my God! Oh, my God! 395 00:41:50,738 --> 00:41:53,525 Help me! Somebody help me! 396 00:42:01,582 --> 00:42:03,907 Help me! 397 00:42:04,293 --> 00:42:07,744 Help me! Somebody help me! 398 00:42:08,172 --> 00:42:11,837 Is he in there? Is he in there? 399 00:42:13,427 --> 00:42:17,010 Ginny, are you okay? What happened? What happened? 400 00:42:23,729 --> 00:42:26,765 -Oh, shit. -Jesus Christ. 401 00:42:35,115 --> 00:42:38,199 Lou? Lou? 402 00:42:39,328 --> 00:42:41,450 What's going on? 403 00:44:04,162 --> 00:44:05,537 What the hell? 404 00:44:08,708 --> 00:44:10,535 Oh, shit! 405 00:44:12,795 --> 00:44:14,954 Come here! 406 00:44:29,603 --> 00:44:33,471 They caught him. They caught him. 407 00:44:41,615 --> 00:44:44,023 Why are we keeping him in here? 408 00:44:44,827 --> 00:44:47,994 -Where would you prefer, Larry? -I don't know. 409 00:44:48,247 --> 00:44:50,916 I told you to stay in 3, didn't I? Did I tell you that? 410 00:44:51,083 --> 00:44:55,828 They got in a fight! I tried to get them to go back inside! 411 00:44:56,005 --> 00:44:58,756 Should we try the radio again? 412 00:44:59,091 --> 00:45:02,875 Larry, just stay here and watch him. 413 00:45:03,053 --> 00:45:06,588 -Go back and look after Ginny. -Where are you going? 414 00:45:06,932 --> 00:45:09,601 Just do it, please. 415 00:45:10,477 --> 00:45:11,722 Ed? 416 00:45:15,482 --> 00:45:18,104 I don't know if I'm comfortable with guard duty, per se. 417 00:45:18,777 --> 00:45:21,944 He's unconscious, Larry. He's tied to a post. 418 00:45:44,970 --> 00:45:47,425 Timothy. 419 00:45:50,308 --> 00:45:52,384 Timothy. 420 00:45:58,817 --> 00:46:04,155 Alice? Oh, my God. Alice? 421 00:46:05,490 --> 00:46:07,815 I don't remember anything. 422 00:46:08,577 --> 00:46:11,150 We had an accident. 423 00:46:12,080 --> 00:46:14,618 George? Can you keep an eye on Ginny for a minute? 424 00:46:14,916 --> 00:46:21,120 She's awake now. I have to get some aspirin to help her. 425 00:46:22,465 --> 00:46:25,632 Darling, I gotta go get something out of my room. 426 00:46:42,360 --> 00:46:45,195 -Shit! -What's wrong, buddy? 427 00:46:45,863 --> 00:46:47,655 What do you got in the fridge? 428 00:46:48,533 --> 00:46:51,238 -You shut up. -What's in there? 429 00:46:53,705 --> 00:46:56,326 What's in there? 430 00:46:56,499 --> 00:46:58,456 -What do you got in there? -Shut up. 431 00:46:58,876 --> 00:47:00,703 What is it, huh? 432 00:47:00,878 --> 00:47:02,622 -Shut up. -You can tell me. 433 00:47:02,922 --> 00:47:07,050 I'm good at keeping secrets. I got a whopper myself. 434 00:47:26,404 --> 00:47:28,028 What are you doing? 435 00:47:28,447 --> 00:47:29,645 Motherfucker! 436 00:47:29,824 --> 00:47:33,656 -What are you doing out here? -Getting shit that's mine. 437 00:47:33,828 --> 00:47:37,446 What are you doing? What, I don't get to ask a question? 438 00:47:37,623 --> 00:47:41,039 I'm taking photos. There's been two murders. Before all the evidence-- 439 00:47:41,210 --> 00:47:45,338 That's not an answer. You're a limo driver. What are you doing? 440 00:47:45,506 --> 00:47:49,420 Looking to win some "beyond the call of duty," limo-driver merit badge? 441 00:47:49,593 --> 00:47:52,927 You're not on the job anymore. You don't need to be a hero. 442 00:47:53,097 --> 00:47:55,422 There's a real, live, active-duty cop outside-- 443 00:47:55,599 --> 00:47:58,434 The one who's managed to lose a convicted killer? 444 00:48:00,980 --> 00:48:02,771 You're a complicated cat, Edward. 445 00:48:03,899 --> 00:48:06,271 No. Not really. 446 00:48:06,694 --> 00:48:08,935 I think so. 447 00:48:11,198 --> 00:48:13,606 What month were you born? 448 00:48:14,159 --> 00:48:17,077 -May. -Taurus. 449 00:48:18,122 --> 00:48:19,948 Same as me. 450 00:48:23,252 --> 00:48:26,917 -Where were you a cop? -Los Angeles. 451 00:48:27,464 --> 00:48:30,631 Were you fired or did you quit? 452 00:48:31,009 --> 00:48:33,298 I took medical leave. 453 00:48:33,804 --> 00:48:36,591 It was making me sick. 454 00:48:37,808 --> 00:48:41,011 I burned out, I guess. Wasn't up for it. 455 00:48:45,148 --> 00:48:47,355 One day I got a call... 456 00:48:49,736 --> 00:48:52,061 ...for a jumper. 457 00:48:52,239 --> 00:48:54,196 A young Mexican girl. 458 00:48:56,743 --> 00:49:00,195 Pregnant, infected with AIDS, totally strung-out. 459 00:49:00,831 --> 00:49:04,365 She was truly one of the doomed. 460 00:49:07,420 --> 00:49:11,335 I asked her to come in off the ledge and into my arms. 461 00:49:11,883 --> 00:49:14,920 She asked me why she should bother living. 462 00:49:21,351 --> 00:49:23,640 What did you say? 463 00:49:25,730 --> 00:49:28,517 I was trained to tell her lots of things. 464 00:49:28,692 --> 00:49:31,977 Her dreams, all the people who'd miss her. 465 00:49:32,862 --> 00:49:35,733 But for a second, I hesitated. 466 00:49:36,866 --> 00:49:38,942 And she saw it. 467 00:49:42,163 --> 00:49:47,668 Within that second, I couldn't think of one optimistic thing to say to her. 468 00:49:51,422 --> 00:49:54,626 So she spread her arms and jumped. 469 00:49:59,847 --> 00:50:02,136 I started getting headaches... 470 00:50:04,435 --> 00:50:07,602 ...and eventually started blacking out. 471 00:50:08,856 --> 00:50:13,234 So I filed for medical. 472 00:50:29,085 --> 00:50:31,208 What? 473 00:50:33,506 --> 00:50:35,249 What is it? 474 00:50:39,595 --> 00:50:41,422 Rhodes! 475 00:50:41,597 --> 00:50:46,674 -It's worse. Nothing but static! -Where's that key from the actress? 476 00:50:48,145 --> 00:50:50,434 This was on the kid. 477 00:50:52,108 --> 00:50:54,895 -What is it, some kind of countdown? -Larry! 478 00:50:57,446 --> 00:51:01,029 What the fuck is he doing? Larry, come over here! 479 00:51:01,659 --> 00:51:05,443 Come over here, man. What are you doing? Come over here. 480 00:51:06,872 --> 00:51:09,956 -What are you doing? -I just went to get something. 481 00:51:10,918 --> 00:51:14,618 We told you to watch the guy. What are you doing in your office? 482 00:51:15,422 --> 00:51:16,881 I just went to get something. 483 00:51:17,049 --> 00:51:20,797 How many sets of keys are there to this place? Look at me. How many? 484 00:51:20,969 --> 00:51:23,377 -Two and a master set. -Oh, my fucking God! 485 00:51:24,223 --> 00:51:30,641 Larry, you mother--! You son of a--! Get the fuck in here! Get in here! 486 00:51:32,648 --> 00:51:35,269 Why did you kill him? Why did you kill my con? 487 00:51:35,442 --> 00:51:40,318 Holy shit! Who did that? Jesus Christ, I didn't do that! 488 00:51:40,489 --> 00:51:42,113 Bullshit! You're lying! 489 00:51:42,282 --> 00:51:46,150 -It's your bat sticking out of his throat! -I know, but I didn't do it! 490 00:51:46,328 --> 00:51:48,071 Check the doors! 491 00:51:48,246 --> 00:51:49,871 -I didn't do it! -Look at him! 492 00:51:50,040 --> 00:51:53,290 -Why'd you kill him? -Why were you outside? 493 00:51:53,460 --> 00:51:55,500 -Why'd you leave him? -I was scared. 494 00:51:55,671 --> 00:51:57,877 -What were you scared of? -You wouldn't understand. 495 00:51:58,048 --> 00:51:59,507 Try me. 496 00:51:59,674 --> 00:52:01,466 -Why'd you kill my con? -I didn't! 497 00:52:01,635 --> 00:52:05,502 I don't know how-- I went to my office, that's all! 498 00:52:05,680 --> 00:52:08,350 -Why'd you leave him? -This your key? Number 8? 499 00:52:08,517 --> 00:52:11,186 Ten, nine, eight, huh? This is your key! 500 00:52:11,353 --> 00:52:13,310 You can't say that! Those aren't my keys! 501 00:52:13,480 --> 00:52:16,434 That's like leading the witness or something. Look. 502 00:52:16,608 --> 00:52:20,308 These are my keys, okay? These are my keys. You see? 503 00:52:21,863 --> 00:52:24,188 You got a Gucci wallet? It's the actress's. 504 00:52:24,366 --> 00:52:28,778 Yes, I took her wallet. Afterwards. After she died! 505 00:52:28,954 --> 00:52:34,374 Afterwards, all right? I didn't kill her. And I didn't kill him. 506 00:52:34,542 --> 00:52:39,288 -Let her go, Larry. -Get back! You won't pin this on me. 507 00:52:39,464 --> 00:52:41,503 -Timothy? -Get him out of here! 508 00:52:41,674 --> 00:52:45,043 -Put it down. -I didn't hurt anybody. No one! 509 00:52:45,220 --> 00:52:48,553 But I don't like cheap fucking whores! If you take one more step-- 510 00:52:48,723 --> 00:52:51,048 Fuck! 511 00:52:59,234 --> 00:53:01,226 Get it off! 512 00:53:05,073 --> 00:53:06,187 Shit! 513 00:53:14,165 --> 00:53:16,917 Come on, you little bitch. Please fucking start. 514 00:53:17,502 --> 00:53:20,253 -Goddamn it! -Hey! 515 00:53:21,172 --> 00:53:23,414 Larry, stop! 516 00:53:26,677 --> 00:53:28,053 What is going on? 517 00:53:28,596 --> 00:53:30,921 -Larry! -Get out of my way, I didn't do shit! 518 00:53:34,268 --> 00:53:36,938 Timothy! Timothy! 519 00:53:59,460 --> 00:54:01,785 An insanity plea was refused by the court... 520 00:54:01,962 --> 00:54:06,458 ...despite the fact that my client is a certifiable Axis lV dissociative. 521 00:54:06,634 --> 00:54:11,296 To this day, he remains unaware of the crimes for which he was convicted. 522 00:54:11,472 --> 00:54:17,261 In 1986, the Supreme Court ruled decisively that states cannot execute... 523 00:54:17,436 --> 00:54:20,686 ...a person who does not understand why he's being put to death. 524 00:54:20,856 --> 00:54:22,136 He signed a confession. 525 00:54:22,316 --> 00:54:25,851 -He didn't just sign it, he dictated it. -Thirdly... 526 00:54:26,028 --> 00:54:31,532 ...Malcolm's diaries found misfiled in state evidence. 527 00:54:31,700 --> 00:54:36,658 Your Honor, this notebook contains entries made just before the murders. 528 00:54:36,830 --> 00:54:41,160 Important to note are the spectacular changes in handwriting style... 529 00:54:41,335 --> 00:54:43,126 ...tone, point of view. 530 00:54:43,295 --> 00:54:48,123 What you are looking at are the private thoughts of several different people. 531 00:54:48,300 --> 00:54:52,048 With permission, Dr. Mallick will elaborate. 532 00:54:52,220 --> 00:54:54,676 Thank you. 533 00:54:55,015 --> 00:54:58,715 Your Honor, there is no universally efficacious treatment... 534 00:54:58,894 --> 00:55:01,729 ...for Dissociative ldentity Disorder. 535 00:55:01,897 --> 00:55:06,191 In theory, one attempts to move the patient towards integration. 536 00:55:06,359 --> 00:55:10,938 -A folding of their fractured psyche. -Your Honor? 537 00:55:11,364 --> 00:55:12,823 He's here. 538 00:55:30,216 --> 00:55:32,886 No! What you saw was an accident! 539 00:55:33,053 --> 00:55:35,211 He ran out in front of me! I'm not a murderer! 540 00:55:35,388 --> 00:55:37,464 There's a dead body in your freezer, Larry. 541 00:55:37,640 --> 00:55:40,178 -I didn't kill him. I found him like that. -Stop it! 542 00:55:40,352 --> 00:55:43,851 Listen! Listen! I was in Vegas last month and I lost everything, okay? 543 00:55:44,022 --> 00:55:45,220 Everything! 544 00:55:45,398 --> 00:55:49,063 I drove west. I didn't know where to go, but I was running on empty... 545 00:55:49,235 --> 00:55:51,643 ...so I pulled in here at this place. 546 00:55:51,821 --> 00:55:56,151 And there was no one at the station, so I came over to the office... 547 00:55:56,326 --> 00:55:58,117 ...and I walked in. 548 00:55:58,286 --> 00:56:01,157 And there, sitting at that desk right there, was the manager... 549 00:56:01,331 --> 00:56:04,000 ...facedown in a Banquet Potpie. Dead! 550 00:56:04,167 --> 00:56:07,452 -Heart attack or something. -Banquet Potpie! 551 00:56:07,629 --> 00:56:10,202 He'd been sitting there for God knows how long. 552 00:56:10,381 --> 00:56:14,426 All of a sudden, this auto-parts salesman pulls up, looking for a room. 553 00:56:14,594 --> 00:56:16,836 I didn't have a fucking dime... 554 00:56:17,013 --> 00:56:19,586 ...so I took his 30 and gave him one. 555 00:56:19,766 --> 00:56:24,095 I just took the key from the wall and gave him a room. 556 00:56:24,270 --> 00:56:28,564 Maybe that was wrong, but I was broke, and that's what I did. 557 00:56:29,609 --> 00:56:31,601 Then I came back in here... 558 00:56:32,195 --> 00:56:35,777 ...and I moved Larry's body-- His name was Larry too. 559 00:56:35,948 --> 00:56:39,613 I put him in the freezer. 560 00:56:42,204 --> 00:56:44,956 I wasn't trying to hide him. It was hot out. 561 00:56:45,124 --> 00:56:49,703 I thought it was the best place for him till his family or someone came along. 562 00:56:49,879 --> 00:56:52,417 Only no one did... 563 00:56:52,882 --> 00:56:55,633 ...except more guests. 564 00:56:55,801 --> 00:56:58,672 So I checked them in too. 565 00:56:59,597 --> 00:57:02,088 And they all seemed happy... 566 00:57:02,266 --> 00:57:04,935 ...so I just stayed. 567 00:57:05,978 --> 00:57:09,145 Cry me a river. This is a total crock of shit! 568 00:57:09,315 --> 00:57:11,722 -No, it's not! -Admit it, you killed him! 569 00:57:11,901 --> 00:57:14,652 Just like you killed my con. Just like you killed her husband. 570 00:57:14,820 --> 00:57:17,489 Just like you killed his actress. Just admit it. 571 00:57:17,656 --> 00:57:21,321 -Say it, "I killed them." -Stop it! He can't take any more! 572 00:57:21,493 --> 00:57:25,076 Everything is okay now. Everything is fine. We got the guy. It's fine. 573 00:57:25,247 --> 00:57:26,991 -I don't know what we got. -What? 574 00:57:27,166 --> 00:57:29,621 We thought we got the guy two hours ago, then-- 575 00:57:29,793 --> 00:57:32,165 You believe this shit? It's him! It's this guy! 576 00:57:32,337 --> 00:57:34,460 He had a knife to your neck, remember? 577 00:57:35,632 --> 00:57:38,799 His story's so unbelievable, I think it just might be true. 578 00:57:39,595 --> 00:57:41,005 She's got a point. 579 00:57:44,016 --> 00:57:46,174 You guys are crazy. 580 00:57:46,393 --> 00:57:48,635 Maybe it's the burial ground. 581 00:57:50,522 --> 00:57:51,685 What? 582 00:57:53,358 --> 00:57:57,522 Read the brochure in there. It's all around us. 583 00:57:57,696 --> 00:58:00,816 A hundred years ago, the government moved these lndians here. 584 00:58:00,991 --> 00:58:04,194 They all died because there was no water. 585 00:58:06,288 --> 00:58:08,695 Now they're coming back to life like sea monkeys, huh? 586 00:58:08,874 --> 00:58:10,831 Come on. Give me a break, sweetheart. 587 00:58:11,001 --> 00:58:13,326 -Just take it easy, Rhodes. -You know, you take it easy! 588 00:58:13,503 --> 00:58:17,204 You've tried to run this show all night. Giving orders, pointing fingers! 589 00:58:17,382 --> 00:58:20,383 You blamed my con for everything, and he ends up dead. 590 00:58:20,552 --> 00:58:23,553 I'm telling you, it's him! We all saw him run down George. 591 00:58:23,722 --> 00:58:27,221 Your actress's wallet is right there. She's dead, there's the wallet. 592 00:58:27,392 --> 00:58:30,227 -What more do you want? -Stop it! Please shut up! 593 00:58:31,313 --> 00:58:34,432 All right. You want a plan? Here's the plan, okay? 594 00:58:34,608 --> 00:58:38,854 No one's gonna move. We'll stay here, like this, in this room until dawn. 595 00:58:39,029 --> 00:58:41,187 No one leaves, no one moves. 596 00:58:41,364 --> 00:58:44,318 And if he tries anything, I'm gonna shoot him! 597 00:58:44,492 --> 00:58:47,696 And if something out there comes in here, I'll shoot it! 598 00:58:47,871 --> 00:58:50,741 And if anyone of us tries anything, I'll shoot them! 599 00:58:50,915 --> 00:58:52,410 -We get it. -Good! 600 00:59:26,242 --> 00:59:28,698 Timmy? Timmy? 601 00:59:28,870 --> 00:59:32,073 -You need to stay in here with us. -It's all right. 602 00:59:38,796 --> 00:59:42,082 Remember that movie where the 10 strangers went to an island... 603 00:59:42,258 --> 00:59:44,630 ...and then they all died one by one... 604 00:59:44,802 --> 00:59:49,179 ...and then it turned out they weren't strangers, they all had a connection? 605 00:59:49,348 --> 00:59:51,590 They all messed with the wrong guy, and he was getting revenge. 606 00:59:51,767 --> 00:59:53,143 Shut up! 607 00:59:54,895 --> 00:59:57,980 I'm just saying maybe there's a connection between all of us. 608 00:59:58,399 --> 00:59:59,727 Like what? 609 01:00:00,317 --> 01:00:03,318 -We're all in Nevada. -Shut up! 610 01:00:05,990 --> 01:00:09,193 Where were you going with your con when you pulled in here? 611 01:00:10,995 --> 01:00:14,411 Carson City. Okay? 612 01:00:15,916 --> 01:00:19,996 I was going home to Florida. Where were you going? 613 01:00:20,170 --> 01:00:21,997 I was taking the actress to L.A. 614 01:00:22,381 --> 01:00:23,923 I was born in Florida. 615 01:00:25,009 --> 01:00:27,760 Since you been in that chair, no one's died, so shut up! 616 01:00:27,928 --> 01:00:29,339 No one's died since we've all been here! 617 01:00:29,513 --> 01:00:32,514 -Hey, sweetie, sit down. -Where in Florida, Larry? 618 01:00:34,685 --> 01:00:38,101 -Where in Florida? -Friends now, huh? Great. 619 01:00:39,356 --> 01:00:42,690 -Polk County. -That's where I was born. 620 01:00:42,860 --> 01:00:45,185 -Which town? -Mulberry. 621 01:00:45,362 --> 01:00:48,648 -Frostproof. -No wonder you left. 622 01:00:48,991 --> 01:00:51,067 There's a town called Frostproof? 623 01:00:51,451 --> 01:00:55,366 They grow oranges. The name doubles as a slogan. 624 01:00:55,539 --> 01:00:59,323 I danced hallelujah the day I left Polk. Why would you wanna go back? 625 01:00:59,501 --> 01:01:02,455 I found a grove for sale on the lnternet. 626 01:01:02,629 --> 01:01:05,963 Nine acres, 1200 trees. Limes and oranges. 627 01:01:06,717 --> 01:01:10,299 According to the realtor, the soil needs a few tills, phosphorous... 628 01:01:10,470 --> 01:01:16,888 ...lanes need reeding, but it's real good land. 629 01:01:20,897 --> 01:01:22,724 What? 630 01:01:23,400 --> 01:01:25,392 It sounds nice. 631 01:01:46,006 --> 01:01:47,204 Ed? 632 01:01:50,719 --> 01:01:52,925 She's dead. 633 01:02:12,490 --> 01:02:14,946 Get him out of here. 634 01:02:15,785 --> 01:02:18,786 Come on. Come on, sweetie. 635 01:02:25,545 --> 01:02:27,952 Look at this. 636 01:02:33,386 --> 01:02:36,802 -Where'd you get that? -Right here. 637 01:02:41,060 --> 01:02:45,307 This doesn't make any sense. She died from an accident. 638 01:02:45,481 --> 01:02:49,977 George was an accident, if you believe Larry. 639 01:02:52,947 --> 01:02:55,319 Where is seven? 640 01:02:58,035 --> 01:03:00,028 Back it up! 641 01:03:36,240 --> 01:03:40,949 -See, I told you it wasn't me! -That's not possible. 642 01:03:41,120 --> 01:03:45,200 I was standing right there. I saw what happened. We all saw what happened. 643 01:03:45,374 --> 01:03:48,909 He ran out. Nobody could have known he was gonna do that. 644 01:03:49,086 --> 01:03:50,366 No one human. 645 01:03:50,546 --> 01:03:53,037 We're back to that again? It's the spirits, huh? 646 01:03:53,215 --> 01:03:57,260 Maybe it's the ghost of the guy that Larry put in the freezer. 647 01:03:59,221 --> 01:04:01,130 Somebody untie me. Goddamn it! 648 01:04:01,306 --> 01:04:03,014 You know it wasn't me. Come on. 649 01:04:03,183 --> 01:04:05,092 -Listen. -We gotta get out-- 650 01:04:05,269 --> 01:04:07,510 Take her car and get out. You, her and the kid. 651 01:04:07,688 --> 01:04:08,886 There's nowhere to go. 652 01:04:09,064 --> 01:04:11,104 -How much gas do you have? -Half a tank. 653 01:04:11,275 --> 01:04:13,397 You can drive till dawn on that. Look at me. 654 01:04:13,568 --> 01:04:16,238 When you get to where it's flooded, go the other way. 655 01:04:16,405 --> 01:04:17,733 I don't know if I can. 656 01:04:17,906 --> 01:04:21,026 Get the kid and go. Right now. Come on. 657 01:04:21,201 --> 01:04:22,232 Timmy. 658 01:04:22,411 --> 01:04:25,032 Timmy, come on. Let's go. Get up. 659 01:04:25,205 --> 01:04:26,368 What's going on? 660 01:04:26,540 --> 01:04:28,248 -They can't leave! -This way. 661 01:04:28,416 --> 01:04:30,409 We'll see you when the storm breaks. 662 01:04:30,585 --> 01:04:33,919 Hey! Hey! They can't leave! Where are they going? Get back here! 663 01:04:34,089 --> 01:04:35,666 Go, go, go! They're leaving. 664 01:04:35,841 --> 01:04:37,216 -They're not leaving. -Go! 665 01:04:37,384 --> 01:04:40,088 You can't let suspects leave after four people have been killed! 666 01:04:40,262 --> 01:04:43,216 -You really think they're suspects? -They're not leaving! 667 01:04:49,938 --> 01:04:51,480 Shit. 668 01:04:51,982 --> 01:04:53,855 Ginny! 669 01:04:55,819 --> 01:04:58,606 Extinguishers. Larry, you got a fire extinguisher? 670 01:04:59,072 --> 01:05:01,444 -Fire extinguisher! Where? -Back there! 671 01:05:24,597 --> 01:05:26,471 Nobody in there. 672 01:05:31,854 --> 01:05:34,855 Maybe it got so hot, they got cremated. 673 01:05:35,024 --> 01:05:37,100 There'd be something left. 674 01:05:41,364 --> 01:05:42,739 You did this. 675 01:05:43,366 --> 01:05:46,532 You did this! You told them to get into the car! 676 01:05:46,702 --> 01:05:48,161 Are you happy? 677 01:06:12,311 --> 01:06:14,470 Where is he? 678 01:07:14,915 --> 01:07:16,077 Nothing. 679 01:07:22,255 --> 01:07:24,581 I give up! 680 01:07:25,634 --> 01:07:28,255 I give up! What the hell do you want? 681 01:07:28,428 --> 01:07:32,758 What do you want, you sick bastard? What the fuck do you want from us? 682 01:07:34,392 --> 01:07:38,141 I am turning 30 next week and I just want to go home... 683 01:07:38,313 --> 01:07:40,056 ...and grow oranges! 684 01:07:46,947 --> 01:07:49,651 It's your birthday next week? 685 01:07:49,824 --> 01:07:52,742 It's my birthday next week. The 10th. 686 01:07:54,287 --> 01:07:55,616 Me too. 687 01:07:59,793 --> 01:08:01,203 Me too. 688 01:08:04,005 --> 01:08:05,797 Yeah. 689 01:08:08,093 --> 01:08:10,630 George York, May 10. 690 01:08:10,804 --> 01:08:12,713 Alice York, May 10. 691 01:08:12,889 --> 01:08:14,716 Caroline Suzanne, May 10. 692 01:08:15,767 --> 01:08:18,305 Ginny and Lou lsiana, May 10. 693 01:08:18,478 --> 01:08:20,885 Me, Larry Washington, May fucking 10. 694 01:08:21,981 --> 01:08:24,768 What are the odds? Must be 10 trillion-to-one. 695 01:08:27,445 --> 01:08:28,643 What is it? 696 01:08:43,920 --> 01:08:46,493 -Where's the fuse box, Larry? -Other side of the building. 697 01:08:53,679 --> 01:08:55,672 Ginny and Lou lsiana. 698 01:08:56,307 --> 01:08:59,094 Virginia and Louisiana. 699 01:08:59,268 --> 01:09:01,475 Caroline, Carolina. 700 01:09:03,356 --> 01:09:05,348 Paris Nevada. 701 01:09:05,524 --> 01:09:07,149 George York. 702 01:09:08,110 --> 01:09:10,518 Larry Washington. 703 01:09:12,740 --> 01:09:15,694 Rhodes, Rhode lsland. 704 01:09:21,248 --> 01:09:23,822 Ed Dakota. 705 01:09:37,932 --> 01:09:42,392 When I was going up the stairs I met a man who wasn't there 706 01:09:42,561 --> 01:09:44,933 He wasn't there again today 707 01:09:45,105 --> 01:09:46,979 I wish I wish he'd go away 708 01:09:48,734 --> 01:09:50,810 Who is this? 709 01:09:50,986 --> 01:09:53,940 Who am I speaking to right now? 710 01:09:56,700 --> 01:09:58,907 Where did you learn that poem? 711 01:09:59,078 --> 01:10:01,485 Who am I speaking to? Look at me. 712 01:10:01,663 --> 01:10:03,905 Who am I speaking to right now? 713 01:10:10,547 --> 01:10:11,745 Doc? 714 01:10:14,968 --> 01:10:17,257 -Edward? -What's happening? 715 01:10:17,596 --> 01:10:20,265 -Please be quiet. -He can hear what we're saying? 716 01:10:20,557 --> 01:10:22,929 Of course I can hear what you're fucking saying. 717 01:10:23,101 --> 01:10:28,178 Edward, you missed your last appointment. Where have you been? 718 01:10:30,359 --> 01:10:33,644 -Did I black out again? -Try and think back. 719 01:10:33,820 --> 01:10:36,276 Where have you been? 720 01:10:36,448 --> 01:10:39,117 All right. I was driving this actress... 721 01:10:39,618 --> 01:10:44,778 ...and we got stuck at the motel. There was a storm. 722 01:10:45,707 --> 01:10:48,376 We couldn't get out because of the storm. 723 01:10:48,543 --> 01:10:50,702 What happened at the motel? 724 01:10:53,548 --> 01:10:56,300 People started dying. 725 01:10:56,468 --> 01:10:59,469 And then their bodies-- It didn't make any sense. 726 01:10:59,638 --> 01:11:01,381 They disappeared. 727 01:11:03,933 --> 01:11:06,603 Edward, I'd like to show something to you, if I may. 728 01:11:11,900 --> 01:11:14,307 Do you recognize this man? 729 01:11:16,237 --> 01:11:17,648 No. 730 01:11:18,323 --> 01:11:21,158 That man, Edward, is Malcolm Rivers. 731 01:11:21,326 --> 01:11:24,908 He's had a very troubled life. He was arrested four years ago... 732 01:11:25,079 --> 01:11:28,448 ...and convicted of the murder of six people in a violent rampage. 733 01:11:28,917 --> 01:11:31,158 -He did this. -Detective, please. 734 01:11:31,336 --> 01:11:32,960 Edward, listen to me. 735 01:11:33,338 --> 01:11:39,257 When faced with an intense trauma, a child's mind may fracture... 736 01:11:39,427 --> 01:11:43,010 ...creating disassociated identities. 737 01:11:43,806 --> 01:11:47,222 That's exactly what happened to Malcolm Rivers. 738 01:11:47,393 --> 01:11:49,801 He developed a condition that is commonly known... 739 01:11:49,979 --> 01:11:52,850 ...as Multiple Personality Syndrome. 740 01:11:58,112 --> 01:12:00,021 Why are you telling me this? 741 01:12:01,324 --> 01:12:03,565 Because you, Edward... 742 01:12:03,743 --> 01:12:06,862 ...are one of his personalities. 743 01:12:11,375 --> 01:12:13,000 What? 744 01:12:27,558 --> 01:12:30,844 Jesus Christ! What the fuck did you do to my face? 745 01:12:31,020 --> 01:12:32,728 -Keep calm. -Where is my face? 746 01:12:32,897 --> 01:12:35,388 -That is your face. -Why am I tied up? 747 01:12:35,566 --> 01:12:37,144 -Keep calm. -Where is--? 748 01:12:37,318 --> 01:12:38,860 -Please. -Jesus Christ! 749 01:12:39,028 --> 01:12:41,186 -Where is my face? -Stay calm. 750 01:12:41,363 --> 01:12:45,064 No! I'm not gonna stay calm! Why am I tied up like this? 751 01:12:45,242 --> 01:12:48,694 Who are all these people? What happened at the motel? 752 01:12:48,871 --> 01:12:51,907 -Where is everybody? -They don't exist, Edward. 753 01:12:52,082 --> 01:12:54,656 You were all created by Malcolm as a child. 754 01:12:54,835 --> 01:12:57,243 -You're a liar! -Consider what you know. 755 01:12:57,421 --> 01:12:59,746 -Everyone named after a state. -No. 756 01:12:59,923 --> 01:13:03,423 Everyone sharing the same birthday. Your blackouts. 757 01:13:03,594 --> 01:13:05,052 No! I was a cop! 758 01:13:05,220 --> 01:13:08,921 I was a cop in the Rampart Division of L.A.P.D. for six years. 759 01:13:09,099 --> 01:13:10,130 Edward, please. 760 01:13:10,309 --> 01:13:12,716 I live in Hollywood, in a studio apartment. 761 01:13:12,895 --> 01:13:15,267 -You don't live there. -I do live there! 762 01:13:15,522 --> 01:13:17,266 You don't live anywhere. 763 01:13:17,608 --> 01:13:21,688 I know this is difficult to accept, but the face you saw in that mirror... 764 01:13:21,862 --> 01:13:27,152 ...is the face I've always seen when I talk to Edward or Paris or Larry... 765 01:13:27,326 --> 01:13:29,283 ...or anyone else you've met tonight. 766 01:13:29,453 --> 01:13:33,367 Malcolm is in the midst of a medical treatment. 767 01:13:33,540 --> 01:13:39,127 One which forces all his identities to confront one another for the first time. 768 01:13:39,296 --> 01:13:41,787 I knew there would be violence... 769 01:13:41,965 --> 01:13:47,208 ...and with it, the number of the identities would be reduced. 770 01:13:49,556 --> 01:13:51,465 Reduced? 771 01:13:51,641 --> 01:13:54,428 One of the personalities you've met tonight, Edward... 772 01:13:54,603 --> 01:13:57,473 ...committed those murders four years ago. 773 01:13:57,856 --> 01:14:01,640 He took control of Malcolm's body, as you have now... 774 01:14:01,818 --> 01:14:06,978 ...and released an unspeakable rage. And in 19 hours... 775 01:14:07,157 --> 01:14:10,739 ...Malcolm Rivers will be put to death because of those actions... 776 01:14:10,910 --> 01:14:14,778 ...unless I can convince that man... 777 01:14:14,956 --> 01:14:17,328 ...that the killer is gone. 778 01:14:20,628 --> 01:14:23,036 I need you to stay with me. Edward? 779 01:14:23,214 --> 01:14:26,500 I need your help. I need your help to finish this. 780 01:14:27,093 --> 01:14:28,837 Edward, listen to me. 781 01:14:30,096 --> 01:14:31,804 Edward, stay with me. 782 01:14:31,973 --> 01:14:34,844 Listen to me. I need you to understand. 783 01:14:35,018 --> 01:14:38,184 The killer cannot survive. 784 01:14:38,354 --> 01:14:39,599 Edward! 785 01:15:06,799 --> 01:15:08,341 Got it? 786 01:15:09,385 --> 01:15:12,968 I can't see a thing. Is there a flashlight? 787 01:15:13,139 --> 01:15:14,763 Hang on. Hang on. 788 01:15:15,266 --> 01:15:19,014 -You got a flashlight? -Yeah, yeah, it's dead. Goddamn it. 789 01:16:03,772 --> 01:16:05,266 Shut up! 790 01:16:11,363 --> 01:16:14,150 Hey. What am I supposed to wear, man? 791 01:16:14,324 --> 01:16:16,234 You're in it. 792 01:16:27,963 --> 01:16:28,994 Larry. 793 01:16:30,799 --> 01:16:33,171 Larry, come here. 794 01:16:39,641 --> 01:16:41,183 Ed! 795 01:16:49,609 --> 01:16:51,519 Ed! 796 01:17:05,792 --> 01:17:07,749 Larry! 797 01:17:12,757 --> 01:17:15,675 -Larry! -Paris. 798 01:17:16,678 --> 01:17:17,793 Paris. 799 01:17:20,682 --> 01:17:22,473 Larry? 800 01:17:25,603 --> 01:17:28,521 Larry? Larry? 801 01:17:31,609 --> 01:17:34,361 Where are the keys to the truck? 802 01:17:34,529 --> 01:17:36,652 Where are the keys to the truck? 803 01:17:40,785 --> 01:17:43,952 -That was good, Larry. -We gotta get out of here. 804 01:17:44,122 --> 01:17:47,158 -Ed has the keys to the truck. -I got a spare right here. 805 01:17:47,333 --> 01:17:50,287 -Where is he? -I don't know. Here. 806 01:17:51,296 --> 01:17:54,213 -What are you doing? -We need a gun. 807 01:17:55,341 --> 01:17:56,420 Holy shit! 808 01:17:59,929 --> 01:18:01,886 Give me the keys to the truck. 809 01:19:01,907 --> 01:19:03,615 Ed! 810 01:19:03,784 --> 01:19:05,658 We gotta get out of here! 811 01:19:05,828 --> 01:19:08,116 -Paris-- -He's coming. He's-- 812 01:19:08,288 --> 01:19:10,614 -Stay here. -What's wrong with you? 813 01:19:10,791 --> 01:19:13,543 Paris, listen to me. 814 01:19:13,711 --> 01:19:16,118 Stay here. 815 01:19:17,297 --> 01:19:19,504 It's gonna be okay. 816 01:19:44,700 --> 01:19:47,700 Throw me the keys to the truck, Ed. 817 01:19:49,830 --> 01:19:53,412 Throw me the keys to the truck. Stay there. Stay there! 818 01:20:26,032 --> 01:20:29,781 Ed! Ed! Ed! 819 01:20:35,041 --> 01:20:37,497 Ed, let me see. 820 01:20:37,669 --> 01:20:39,377 We gotta get you to a hospital. 821 01:20:39,546 --> 01:20:41,669 We're gonna get you to a hospital, okay? 822 01:20:41,840 --> 01:20:44,710 Stay with me because I'm gonna get you to the truck. 823 01:20:44,884 --> 01:20:48,549 Put your arm around my neck. You gotta hold on, okay? 824 01:20:48,721 --> 01:20:54,392 You with me, Ed? Stay with me. Okay. One, two, three. 825 01:20:55,436 --> 01:20:59,766 You gotta help me get you up. Ed, you gotta push a little bit. 826 01:21:01,734 --> 01:21:05,068 Ed, why won't you let me help you? 827 01:21:06,572 --> 01:21:08,232 Where did you go before? 828 01:21:08,408 --> 01:21:12,191 What did you see? Tell me what you saw. 829 01:21:15,164 --> 01:21:17,738 I saw you. 830 01:21:21,671 --> 01:21:25,087 I saw you in an orange grove. 831 01:21:54,954 --> 01:21:57,789 Why won't you let me help you? 832 01:21:58,958 --> 01:22:01,283 Where did you go? 833 01:22:01,460 --> 01:22:03,536 What did you see? 834 01:22:06,882 --> 01:22:09,171 I saw you... 835 01:22:10,928 --> 01:22:14,261 ...in an orange grove. 836 01:22:50,425 --> 01:22:55,716 The question, Your Honor, is whether to convict the body or the mind. 837 01:22:56,348 --> 01:22:59,931 His body committed these murders, that is true. 838 01:23:00,102 --> 01:23:02,343 The person who remains inside did not. 839 01:23:02,521 --> 01:23:04,098 Judge Taylor, that may not be true-- 840 01:23:04,272 --> 01:23:06,763 We witnessed the destruction of 10 identities tonight. 841 01:23:06,942 --> 01:23:08,650 Nine were innocent and one was guilty. 842 01:23:08,819 --> 01:23:09,850 They're not real! 843 01:23:10,028 --> 01:23:12,353 The violence that existed in him has been executed. 844 01:23:12,531 --> 01:23:17,192 Your Honor, Malcolm belongs in a state hospital. 845 01:23:21,539 --> 01:23:26,367 In the matter of Rivers v. Nevada, it is the recommendation of this court... 846 01:23:26,544 --> 01:23:29,214 ...that Mr. Rivers' execution be stayed. 847 01:23:29,381 --> 01:23:33,212 I am transferring Mr. Rivers to state psychiatric services... 848 01:23:33,593 --> 01:23:36,547 ...under the care of Dr. Mallick. 849 01:23:52,570 --> 01:23:57,149 Crack ed heels and washed-out horns Blow into my face with scorn 850 01:23:57,325 --> 01:24:01,619 But it's not that way I wasn't born to lose you 851 01:24:01,788 --> 01:24:04,076 I want you 852 01:24:04,248 --> 01:24:06,455 I want you 853 01:24:06,626 --> 01:24:10,873 I want you so bad 854 01:25:23,494 --> 01:25:25,237 Timmy. 855 01:25:53,690 --> 01:25:55,482 No, please don't. 856 01:25:56,902 --> 01:26:00,650 No, Timmy, please. 857 01:26:00,822 --> 01:26:02,779 What is it, Malcolm? 858 01:26:11,333 --> 01:26:12,531 Malcolm? 859 01:26:12,709 --> 01:26:14,867 Whores don't get a second chance. 860 01:26:32,562 --> 01:26:35,349 When I was going up the stairs 861 01:26:35,523 --> 01:26:39,355 I met a man who wasn't there 862 01:26:39,527 --> 01:26:42,232 He wasn't there again today 863 01:26:42,405 --> 01:26:46,355 I wish I wish he'd go away 66183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.