All language subtitles for WwW.SeeHD.PL_The+Equalizer+2+2018+NEW+HD-TS+X264-24HD.mkv

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,423 --> 00:00:58,357 LikvĂ€rdiga 2 av @than GuavaBerry FMZM 2 00:01:18,423 --> 00:01:20,357 Jag vill att du ska sova bra. 3 00:02:06,505 --> 00:02:08,370 VĂ€nligen vatten. 4 00:02:08,473 --> 00:02:11,442 Ah, vi vilar nu. 5 00:02:11,476 --> 00:02:14,240 - UrsĂ€kta mig? - nĂ€ra 6 00:02:14,312 --> 00:02:15,438 - nĂ€ra - nĂ€ra 7 00:02:15,447 --> 00:02:18,348 Han sa att baren var stĂ€ngd. 8 00:02:24,422 --> 00:02:27,482 - Vill du ha en annan? - Nej tack. 9 00:02:27,526 --> 00:02:31,519 - HĂ€mta honom. - Okej dĂ„. 10 00:02:31,530 --> 00:02:33,498 Jag köpte den till dig. 11 00:02:34,332 --> 00:02:36,459 - Tack. - Samma sak. 12 00:02:37,469 --> 00:02:39,232 Amerikan? 13 00:02:39,371 --> 00:02:41,396 Ja. 14 00:02:48,480 --> 00:02:53,247 - Första gĂ„ngen till Turkiet? - Nej, nej. 15 00:02:55,353 --> 00:03:00,381 Har du varit hĂ€r? - För lĂ€nge sedan. 16 00:03:00,492 --> 00:03:03,256 Fortfarande bra. 17 00:03:04,329 --> 00:03:06,490 Nu Ă€r du tillbaka. - Ja. 18 00:03:07,365 --> 00:03:09,390 Letar du efter nĂ„got? 19 00:03:10,368 --> 00:03:13,235 Hej, har du vunnit? 20 00:03:13,238 --> 00:03:15,297 Inte frĂ„n tidigare. 21 00:03:17,442 --> 00:03:24,507 Min bror sĂ€ger att du kan hitta nĂ„got i Turkiet. 22 00:03:26,251 --> 00:03:32,486 Jag letade efter en man som kidnappade sin egen dotter frĂ„n sin amerikanska mamma. 23 00:03:34,459 --> 00:03:38,327 missbrukare, man som Ă€r manlig, 24 00:03:38,363 --> 00:03:45,428 Ă€lska inte sitt barn, vill bara straffa sin ex-fru som vĂ„gat göra det. 25 00:03:46,404 --> 00:03:50,238 Vi vet inte om han vill Ă„tervĂ€nda till sin son. 26 00:03:50,408 --> 00:03:54,276 Tror du... ursĂ€kta mig. 27 00:03:56,414 --> 00:04:00,350 Tror du att jag kan hitta en sĂ„dan man i Turkiet? 28 00:04:00,485 --> 00:04:03,283 Medan jag ocksĂ„ Ă€r i Turkiet. 29 00:04:03,355 --> 00:04:09,294 Jag ska inte leta efter nĂ„gon sĂ„dan. 30 00:04:10,395 --> 00:04:13,296 Det kommer .. 31 00:04:14,332 --> 00:04:16,266 fara. 32 00:04:17,535 --> 00:04:20,368 För mĂ€nniskor. 33 00:04:21,373 --> 00:04:23,364 MĂ€n som han kan göra bĂ€ttre. 34 00:04:23,375 --> 00:04:27,368 Om han vill samarbeta, ger jag honom en chans. 35 00:04:27,412 --> 00:04:31,542 Sluta med det. Och övervĂ€ga. 36 00:04:33,351 --> 00:04:37,253 TĂ€nk bara pĂ„ det vĂ€rsta som kan hĂ€nda med honom. 37 00:04:37,255 --> 00:04:39,485 FörestĂ€ll dig det. 38 00:04:58,243 --> 00:04:59,301 Avsluta honom 39 00:05:43,321 --> 00:05:46,290 Det Ă€r verkligen smĂ€rtsamt i ett jobb som detta. 40 00:05:51,496 --> 00:05:54,465 Öm och öm. 41 00:05:55,500 --> 00:05:58,298 Sjuk och ledsen. 42 00:06:00,505 --> 00:06:05,442 Och nu Ă€r din tur. 43 00:06:46,251 --> 00:06:47,411 Ă€lskling! 44 00:06:48,553 --> 00:06:51,249 Åh kĂ€ra! 45 00:06:54,325 --> 00:06:55,383 Mamma! 46 00:06:55,427 --> 00:06:57,361 Åh min kĂ€ra! 47 00:07:00,465 --> 00:07:02,433 Är du okej 48 00:07:06,371 --> 00:07:07,360 Min kĂ€ra! 49 00:07:07,405 --> 00:07:10,374 Utrikesministeriet vet ingenting om det, Grace. 50 00:07:10,375 --> 00:07:12,343 Ingen vet. 51 00:07:12,377 --> 00:07:17,314 45 minuter sedan tog nĂ„gon din dotter till receptionen nedan. 52 00:08:48,454 --> 00:08:52,390 Fantastiskt, alltid i tid! 53 00:08:54,527 --> 00:09:00,227 Samhuel! - Ah, det Ă€r gammalt, det Ă€r svĂ„rt att resa. 54 00:09:00,266 --> 00:09:02,359 Drick kaffe? Drick kaffe. 55 00:09:02,368 --> 00:09:04,302 Ja! 56 00:09:04,470 --> 00:09:06,404 AvgĂ„r! 57 00:09:17,283 --> 00:09:22,243 58 00:09:22,255 --> 00:09:23,415 Jag Ă€r inte i humör idag. 59 00:09:23,456 --> 00:09:28,359 Varje dag Ă€r det bara sĂ„. 60 00:09:28,428 --> 00:09:31,329 Varje dag vet jag det. 61 00:09:31,397 --> 00:09:33,365 VĂ€lkommen till klubben. 62 00:09:50,383 --> 00:09:53,250 Tack för turen. 63 00:10:05,465 --> 00:10:07,365 Jag har ett förslag. 64 00:10:07,400 --> 00:10:12,303 Alltid bra för alla som har tillgĂ„ng till tandborstar. 65 00:10:18,478 --> 00:10:21,242 Tack för firandet. 66 00:10:21,247 --> 00:10:23,306 Kan du se mitt CV? 67 00:10:23,383 --> 00:10:25,442 Nej nej nej 68 00:10:26,352 --> 00:10:29,344 Tack för tiden idag. 69 00:10:29,455 --> 00:10:34,256 Jag respekterar ditt beslut att ge tillfĂ€llet tillfĂ€lle. 70 00:10:34,293 --> 00:10:37,262 Markera, du mĂ„ste acceptera det. 71 00:10:37,263 --> 00:10:40,255 ja ! ja! Det Ă€r vĂ€ldigt viktigt. 72 00:10:40,299 --> 00:10:47,364 Det Ă€r vĂ€ldigt viktigt för mig att fĂ„ pengar sĂ„ jag kan gĂ„ till college och fortsĂ€tta min dröm. 73 00:10:50,309 --> 00:10:52,470 Jag röstade inte för den hĂ€r tiden. 74 00:10:53,346 --> 00:10:54,506 Avgörande armĂ©. 75 00:10:54,547 --> 00:10:57,345 Jag kommer att skriva dig nĂ€r jag kommer. Jag Ă€lskar dig 76 00:10:57,383 --> 00:11:00,352 - Vart ska du? - Irak. 77 00:11:01,354 --> 00:11:04,380 - Första turnĂ©? - Ja herre. 78 00:11:05,258 --> 00:11:08,284 De kommer att sakna dig nĂ€r jag Ă„tervĂ€nder. 79 00:11:08,494 --> 00:11:10,359 Tack 80 00:11:27,413 --> 00:11:30,473 - HĂ€lsningar fred. - HĂ€lsningar fred. 81 00:11:30,483 --> 00:11:33,350 - NĂ€r anlĂ€nde du? - Jag har nĂ„got för dig ovan. 82 00:11:33,352 --> 00:11:35,217 Verkligen? 83 00:11:35,488 --> 00:11:37,251 Tack Fatima. 84 00:11:37,356 --> 00:11:40,348 Kom du i kvĂ€ll? - Ja, jag kommer, redo att vara redo. 85 00:11:40,359 --> 00:11:42,452 BestĂ€ll en plats för mig. 86 00:11:43,529 --> 00:11:45,497 Och gaffel! 87 00:13:03,376 --> 00:13:05,367 Allt Ă€r klart. 88 00:13:08,381 --> 00:13:14,342 SĂ„ det var mycket arbete pĂ„ kontoret och jag kĂ€nde mig lite trött. 89 00:13:14,387 --> 00:13:17,447 Och nu... 90 00:13:17,523 --> 00:13:19,423 Vem Ă€r det hĂ€r brevet frĂ„n? 91 00:13:26,299 --> 00:13:30,258 Jag vet inte vem de Ă€r, kommer plötsligt in. 92 00:13:53,359 --> 00:13:54,485 Gör bara det. 93 00:13:56,262 --> 00:13:59,288 Jag fick ditt namn frĂ„n pappersmatchen i fickan. 94 00:13:59,298 --> 00:14:01,289 Det Ă€r allt som spelar roll. 95 00:14:02,468 --> 00:14:05,301 Hej, titta pĂ„ mig. 96 00:14:08,441 --> 00:14:11,274 - Skada honom inte... - Sluta prata. 97 00:14:11,310 --> 00:14:13,369 - Det hĂ€r hĂ€nde. - Var snĂ€ll och gör det inte. 98 00:14:13,446 --> 00:14:17,280 Ditt barn kommer snart hemma, eller hur? 99 00:14:17,350 --> 00:14:19,443 - Öppna din mun. - Nej. 100 00:14:20,319 --> 00:14:21,479 Öppna din mun. 101 00:14:33,366 --> 00:14:35,391 [Barn av smĂ„ barn talar] 102 00:14:40,473 --> 00:14:42,407 Och du kan inte sĂ€ga det. 103 00:14:42,408 --> 00:14:44,433 Du kan inte förbjuda mig. 104 00:14:44,443 --> 00:14:47,503 [Barn av smĂ„ barn talar] 105 00:15:09,468 --> 00:15:11,402 Herr McCall. 106 00:15:12,371 --> 00:15:14,271 Vad sĂ€gs om förra veckans bok? 107 00:15:14,307 --> 00:15:15,433 Åh ja 108 00:15:23,482 --> 00:15:26,508 Jag ser inte det. 109 00:15:26,519 --> 00:15:29,352 Jag kommer snart tillbaka. 110 00:15:35,394 --> 00:15:38,329 MĂ€n med listor, böcker som alla mĂ„ste lĂ€sa. 111 00:15:38,397 --> 00:15:41,366 - Slutligen hittat. - Efter att ha sökt överallt. 112 00:15:41,434 --> 00:15:44,267 Kom precis fram igĂ„r. 113 00:15:44,503 --> 00:15:49,236 - Vilket nummer? - Den sista. 114 00:15:49,542 --> 00:15:52,340 Jag hoppas att du börjar igen. 115 00:15:52,345 --> 00:15:53,437 Jag ocksĂ„ Hur mycket 116 00:15:53,479 --> 00:15:57,279 14. Tack. 117 00:16:01,387 --> 00:16:05,483 Är det stĂ€ngt? Kommer det att öppnas igen? 118 00:16:05,524 --> 00:16:10,393 Åh nej, det finns villkor. 119 00:16:32,485 --> 00:16:35,318 Fan, fanera det. 120 00:16:37,423 --> 00:16:43,487 Gud, förlĂ„t mig för saker jag inte kan Ă€ndra. 121 00:16:43,496 --> 00:16:46,363 Ändra saker som jag inte kan göra. 122 00:16:47,533 --> 00:16:50,229 Detta Ă€r inte normalt. 123 00:16:55,374 --> 00:17:00,243 Är du... har du nĂ„got emot att plocka upp mig och ta mig? 124 00:17:29,341 --> 00:17:31,309 LĂ„ngsammare 125 00:17:31,310 --> 00:17:33,278 Ange det 126 00:17:45,291 --> 00:17:47,486 Kan du ta honom hem? 127 00:18:27,333 --> 00:18:29,392 Fuska inte, vĂ€n. 128 00:18:36,342 --> 00:18:39,505 Hur mĂ„r du Jag Ă€r föraren som du berĂ€ttade för att hĂ€mta din flickvĂ€n. 129 00:18:40,279 --> 00:18:42,440 Inte en pojkvĂ€n, bara en vĂ€n. 130 00:18:42,448 --> 00:18:46,384 Jag Ă€r ledsen, men kreditkortet Ă€r ogiltigt. 131 00:18:47,419 --> 00:18:52,379 Fan, du sa att din pappa var bra men du skruvade upp frĂ„n början. 132 00:18:53,292 --> 00:18:54,350 Ange det 133 00:19:02,368 --> 00:19:03,460 HĂ€r Ă€r det. 134 00:19:06,272 --> 00:19:08,331 Jag har hört talas om detta men jag har aldrig sett det. 135 00:19:08,340 --> 00:19:09,466 Men det Ă€r allt jag har. 136 00:19:09,475 --> 00:19:14,412 - Ja. - Ta hand om dig sjĂ€lv och ta tips som du vill. 137 00:19:15,247 --> 00:19:17,238 Tack 138 00:19:17,449 --> 00:19:20,441 Du frĂ„gade mig inte om kvinnan kom eller inte? 139 00:19:22,288 --> 00:19:24,347 - Han kom hem okej? - Nej. 140 00:19:24,390 --> 00:19:28,258 Ta honom till sjukhuset för att pumpa magen. 141 00:19:29,495 --> 00:19:31,520 Vad heter det? 142 00:19:32,331 --> 00:19:34,299 Du vet inte rĂ€tt? 143 00:19:36,268 --> 00:19:40,398 Det hĂ€r Ă€r nĂ€r du kan göra rĂ€tt, men inte ikvĂ€ll. 144 00:19:40,406 --> 00:19:46,436 IkvĂ€ll behöver jag din kamera, din telefon, allt du kan göra en inspelning. 145 00:20:18,344 --> 00:20:20,505 Du knackade pĂ„ fel dörr. 146 00:20:48,540 --> 00:20:50,371 Vakna upp 147 00:20:50,442 --> 00:20:51,500 Vakna upp! 148 00:20:55,447 --> 00:20:58,314 Sluta grĂ„ta, ge mig din mobiltelefon. 149 00:21:00,386 --> 00:21:03,253 - Höger eller vĂ€nster? - Jag vet inte vad du menar? 150 00:21:03,255 --> 00:21:05,314 LĂ€mna, höger eller vĂ€nster? 151 00:21:05,324 --> 00:21:07,258 - Höger. - Telefon 911. 152 00:21:07,426 --> 00:21:09,485 BerĂ€tta sanningen om vad som hĂ€nde ikvĂ€ll. 153 00:21:09,528 --> 00:21:12,361 Din pappas pengar kommer inte hjĂ€lpa ikvĂ€ll, förstĂ„r du? 154 00:21:12,364 --> 00:21:15,231 - Ja herre. - KĂ€nner du hans namn? 155 00:21:15,367 --> 00:21:17,392 Nej. 156 00:21:17,469 --> 00:21:20,404 Hennes namn Ă€r Amy, ge din vĂ€nstra hand. 157 00:21:23,275 --> 00:21:28,303 Ge din vĂ€nstra hand. 158 00:21:30,282 --> 00:21:33,445 Jag hoppas att fĂ„ betyg pĂ„ 5, förstĂ„r du? 159 00:21:33,452 --> 00:21:36,319 - Ja herre. - Inte för mig, för vem? 160 00:21:36,555 --> 00:21:38,489 - För Annie. - Höger. För vem? 161 00:21:38,524 --> 00:21:41,459 - För Annie. För Annie. - Vem Ă€r det för? 162 00:21:48,400 --> 00:21:51,460 Se till att jag fĂ„r bussen Junior. 163 00:23:06,412 --> 00:23:09,506 - Hej Susan. - Vad? 164 00:23:11,283 --> 00:23:15,242 - Hur vet du att det Ă€r jag? - Jag kan lukta dig. 165 00:23:15,287 --> 00:23:17,482 För Guds skull urinerade jag bara. 166 00:23:17,489 --> 00:23:21,289 Ja, men du Ă€r inte asmatiker. 167 00:23:21,326 --> 00:23:23,385 - med sojasĂ„s. - Kom hit. 168 00:23:23,395 --> 00:23:26,455 Jag luktar din parfym. 169 00:23:26,498 --> 00:23:28,329 Är du okej? Nu Ă€r det bĂ€ttre. 170 00:23:28,333 --> 00:23:30,267 Mycket bra. 171 00:23:30,302 --> 00:23:32,293 - Vill du Ă€ta? - Ah, soppa. 172 00:23:32,337 --> 00:23:35,306 - Hur Ă€r verksamheten? slutar vĂ€l 173 00:23:35,340 --> 00:23:37,274 - Hmm. - Menar inte att skĂ€mta. 174 00:23:37,309 --> 00:23:40,244 Jag tror det betyder att du Ă€r skyldig mig middag. 175 00:23:40,245 --> 00:23:42,304 Jag betalar inte för middag. 176 00:23:42,381 --> 00:23:44,440 - Vad ska du försöka Vissla? - Jag vissla inte, bara... 177 00:23:44,450 --> 00:23:48,284 Åh nej min vĂ€n, jag jobbar inte gratis. 178 00:23:50,355 --> 00:23:52,346 Hur Ă€r Brian 179 00:23:54,259 --> 00:23:56,352 - Hon mĂ„r bra. Den nya boken kommer att publiceras. - Ja? 180 00:23:56,395 --> 00:23:58,386 - Hm-hm. - Kanske borde jag lĂ€sa den. 181 00:23:58,430 --> 00:23:59,419 Åh ja 182 00:23:59,431 --> 00:24:06,428 Ja, om saker om tonĂ„ringar Ă€r saker du gillar kanske. 183 00:24:06,472 --> 00:24:09,464 - VĂ€nskap har grĂ€nser. - PĂ„ samma sĂ€tt med Ă€ktenskap. 184 00:24:09,508 --> 00:24:12,375 Jag Ă€r inte redo Ă€n. 185 00:24:12,411 --> 00:24:14,402 Jag tvivlar pĂ„ att jag Ă€r redo. 186 00:24:15,280 --> 00:24:18,443 Är du hĂ€r pĂ„ affĂ€rsresa? - Möte. 187 00:24:20,486 --> 00:24:22,454 Möte, va? 188 00:24:22,488 --> 00:24:25,355 Födelsedagar Ă€r den svĂ„raste dagen. 189 00:24:28,460 --> 00:24:31,486 - Jag vet, jag tĂ€nker alltid pĂ„ min syster. - Ja. 190 00:24:32,464 --> 00:24:36,400 Jag tvĂ€ttade klĂ€der nĂ€r han kom. 191 00:24:36,435 --> 00:24:44,342 Jag insĂ„g att jag inte hade de vĂ€nstra klĂ€derna jag nĂ„gonsin hade sett. 192 00:24:44,376 --> 00:24:47,243 Jag kan inte sĂ€ga att det Ă€r en dĂ„lig sak. 193 00:24:47,279 --> 00:24:48,473 Vad? 194 00:24:49,481 --> 00:24:53,349 Han respekterar inte smaken av mina klĂ€der. 195 00:24:53,352 --> 00:24:56,480 Jag köpte andra klĂ€der och bad om hans Ă„sikt, 196 00:24:56,522 --> 00:25:00,424 Han sa att han inte visste vad han skulle sĂ€ga. 197 00:25:00,425 --> 00:25:03,417 Han agerade som att jag inte visste hans attityd. 198 00:25:03,462 --> 00:25:08,490 Åh, det Ă€r en lila skjorta som du nĂ„gonsin köpt. 199 00:25:08,500 --> 00:25:14,439 Sedan anvĂ€nder jag den nĂ€r han dör. 200 00:25:18,477 --> 00:25:20,411 Vad? 201 00:25:20,412 --> 00:25:22,403 Jag sa ingenting. 202 00:25:24,383 --> 00:25:28,479 FörlĂ„t mig om jag kommer pĂ„ dagen för hans död. 203 00:25:28,520 --> 00:25:31,512 Det Ă€r bara vad jag tycker. 204 00:25:31,523 --> 00:25:34,458 Kanske borde du gĂ„ tillbaka. 205 00:25:37,462 --> 00:25:42,229 Bra, du berĂ€ttar detta för mĂ€nniskor. 206 00:25:43,302 --> 00:25:46,396 Det hĂ€r kommer inte att kĂ€nna det tungt i ditt hjĂ€rta. 207 00:25:48,407 --> 00:25:51,274 GĂ„ hem. 208 00:25:51,276 --> 00:25:53,471 Gör lugn med det. 209 00:25:56,315 --> 00:25:59,341 Det Ă€r vad Viviane vill ha. 210 00:26:00,285 --> 00:26:02,378 Åh, hej. 211 00:26:10,329 --> 00:26:12,320 - Åh, du Ă€r en riktig man. - respekt 212 00:26:12,397 --> 00:26:15,423 Hej, den hĂ€r gĂ„ngen mĂ„ste jag berĂ€tta för dig. 213 00:26:15,434 --> 00:26:19,370 Var tacksam för de vĂ€nner du har. 214 00:26:22,240 --> 00:26:24,265 VĂ€nligen till flygplatsen. 215 00:26:50,302 --> 00:26:54,466 Kanske kan du ta reda pĂ„ vem som gjorde det till hans trĂ€dgĂ„rd. 216 00:26:59,277 --> 00:27:00,403 Barn. 217 00:27:22,234 --> 00:27:24,395 - Hur mĂ„r du, mĂ€nniska? - Okej. 218 00:27:29,307 --> 00:27:33,368 Hej, du kan tjĂ€na pengar genom att göra det. 219 00:27:33,412 --> 00:27:34,538 Det borde vara fallet. 220 00:27:35,247 --> 00:27:40,480 Det borde vara nĂ€r vi alla gör tvĂ„ olika saker. 221 00:27:40,485 --> 00:27:44,478 - Ja, men han lĂ€mnade dig, eller hur? - Höger. Och Ă€ven hyra. 222 00:27:44,523 --> 00:27:46,354 Du mĂ„ste lĂ„ta andra mĂ€nniskor göra det hĂ€r. 223 00:27:46,391 --> 00:27:49,519 - vem? - Jag vet inte. 224 00:27:49,528 --> 00:27:51,359 - nĂ„gon. - va? 225 00:27:51,396 --> 00:27:52,454 Andra beboare. 226 00:27:52,531 --> 00:27:56,365 Du har rĂ€tt, jag tror att nĂ„gon kan göra det, men ingen gör det. 227 00:27:56,401 --> 00:28:00,337 Slutligen klagade alla för att ingenting fanns 228 00:28:00,372 --> 00:28:02,363 gör saker som alla kan göra. 229 00:28:02,374 --> 00:28:05,400 Eller vad ska man göra. 230 00:28:05,444 --> 00:28:07,378 Hej .. 231 00:28:07,512 --> 00:28:09,377 Okej 232 00:28:11,316 --> 00:28:14,251 Du vet att det finns en fĂ€rgbutik runt hĂ€r. 233 00:28:14,286 --> 00:28:18,245 Jag vet att de betalar $ 700 för att göra sitt arbete. 234 00:28:18,423 --> 00:28:20,414 Verkligen? 235 00:28:21,393 --> 00:28:24,260 Jag kommer att göra det för $ 350. 236 00:28:24,463 --> 00:28:25,487 Du? Guavaberry 237 00:28:25,530 --> 00:28:27,430 Ja! 238 00:28:28,266 --> 00:28:29,358 - Vad? - Inget. 239 00:28:29,401 --> 00:28:32,302 Faktum Ă€r att jag inte kan göra nĂ„got? 240 00:28:32,304 --> 00:28:35,467 Jo, det hĂ€r Ă€r lĂ€tt, inte raketvetenskap. 241 00:28:36,408 --> 00:28:39,468 Jag Ă€r Ă€rlig, man. 242 00:28:39,511 --> 00:28:42,378 Jag har talang som han. 243 00:28:43,381 --> 00:28:45,508 Varför gĂ„r du inte till skolan? 244 00:28:46,251 --> 00:28:49,277 Jag vill inte följa sin klass. 245 00:28:50,489 --> 00:28:54,448 - Du vet att jag har speciell talang. - Ja, rĂ€tt. 246 00:28:55,360 --> 00:28:58,227 Behöver du talang för att tjĂ€na pengar. 247 00:28:59,364 --> 00:29:02,299 Men det tar en hjĂ€rna att behĂ„lla pengarna. 248 00:29:03,401 --> 00:29:05,494 Nu Ă€r jag hĂ€r, lĂ„t mig tjĂ€na pengar, man. 249 00:29:05,537 --> 00:29:10,474 Det Ă€r inte dina pengar, inte dina pengar. 250 00:29:12,277 --> 00:29:15,246 Jag sĂ€ger dig. 251 00:29:15,413 --> 00:29:18,405 $ 350 Ă€r för dyrt. 252 00:29:19,317 --> 00:29:21,410 Men jag uppskattar erbjudandet. 253 00:29:22,487 --> 00:29:26,253 - Okej. - Okej. 254 00:29:28,326 --> 00:29:30,487 Det Ă€r ett jobbigt jobb, man. 255 00:29:31,396 --> 00:29:34,388 - Jag kommer inte att sakna det. - Okej. 256 00:29:55,453 --> 00:29:58,422 - SĂ„ fĂ„r du göra det hĂ€r? - Ja, rĂ€tt. 257 00:29:58,456 --> 00:30:00,424 Skulle du rocka den? 258 00:30:00,458 --> 00:30:02,289 Ännu inte tid 259 00:30:02,494 --> 00:30:04,462 Är det hĂ€r, mĂ„la Wal-Mart? 260 00:30:04,496 --> 00:30:07,431 KlĂ€dsel. Du mĂ„ste bespara den innan du mĂ„lar den. 261 00:30:07,432 --> 00:30:09,400 De lĂ€r inte det i skolan? 262 00:30:10,268 --> 00:30:12,429 Ja, det gör jag. 263 00:30:14,406 --> 00:30:17,341 Jag har tĂ€nkt pĂ„ ditt erbjudande. 264 00:30:17,509 --> 00:30:23,414 Jag berĂ€knade, 250 dollar. 265 00:30:25,383 --> 00:30:26,509 - $ 250? - Ja. 266 00:30:27,252 --> 00:30:30,483 $ 250, jag kommer att mĂ„la allt detta. 267 00:30:30,522 --> 00:30:33,355 - 250 dollar. - Ja. 268 00:30:34,326 --> 00:30:38,262 Okej Men du kommer att göra det efter skolan. 269 00:30:38,263 --> 00:30:40,288 - Fan. - Förbanna inte. 270 00:30:40,332 --> 00:30:42,323 Vilken tid slutade du i skolan 271 00:30:43,301 --> 00:30:46,498 - 3:15. - Okej, slutade skolan, 3:15, hĂ„ller du med? 272 00:30:46,504 --> 00:30:48,369 Okej? 273 00:30:48,373 --> 00:30:49,499 Okej 274 00:30:51,276 --> 00:30:53,437 - Kassa, okej? - Okej, pengar. 275 00:30:53,478 --> 00:30:58,313 - Du kommer att kolla pĂ„ det, eller hur? - Jag ska kolla det för dig. 276 00:31:00,352 --> 00:31:02,252 Miles! 277 00:31:02,254 --> 00:31:04,449 HĂ„ll dig borta frĂ„n problemet, barn. 278 00:31:06,424 --> 00:31:09,291 FlĂ€ckar pĂ„ hans lĂ€ppar. 279 00:31:09,327 --> 00:31:16,233 9 millimeter kula i hans ben registrerades i offrets namn, det fanns inget annat spĂ„r i hans hus. 280 00:31:16,234 --> 00:31:17,223 Ditt Ă€rende? 281 00:31:17,269 --> 00:31:21,433 Åh, Calbert arbetar för oss, och nĂ€r nĂ„got hĂ€nder med en av oss, 282 00:31:21,473 --> 00:31:25,466 agenten tar hand om det, sĂ„ du kommer att höra frĂ„n oss. Tack 283 00:31:25,477 --> 00:31:29,311 - Jag bara... - Ta hand om konfidentialiteten tills vi kommer dit. 284 00:31:29,347 --> 00:31:31,508 Vi kan inte hitta filen, vad hĂ€nder om det hĂ€r Ă€r vĂ„rt fall? 285 00:31:31,516 --> 00:31:36,385 Jag vet inte, hĂ„ll den borta frĂ„n mĂ€nniskor. 286 00:31:36,454 --> 00:31:38,319 - Hur? - Åh, okej. 287 00:31:38,323 --> 00:31:39,381 - Åh, du ser snygg ut. - Det spelar ingen roll 288 00:31:39,391 --> 00:31:41,416 Vad sĂ€gs om en slips? Du behöver en slips. 289 00:31:41,426 --> 00:31:42,518 Vad hĂ€nder om du skickar Brian? 290 00:31:43,261 --> 00:31:45,422 - Vad? Det Ă€r perfekt! - Jag har ett slips. 291 00:31:45,430 --> 00:31:49,230 - Jag möter dig. - Ha det roligt. 292 00:31:49,234 --> 00:31:52,226 Ja, jag mĂ„ste Ă„ka dit och kolla in det. Vill du komma? 293 00:31:52,270 --> 00:31:54,534 Åh, lĂ€mna detta dĂ„liga kontor? 294 00:31:55,240 --> 00:31:56,366 Din plats har den bĂ€sta choklad. 295 00:31:56,408 --> 00:32:00,242 Hm, ja, vi ska gĂ„, vi kommer att ta reda pĂ„ det. 296 00:32:00,278 --> 00:32:06,376 PĂ„ dagen jag separerade kom framgĂ„ng. 297 00:32:06,418 --> 00:32:14,348 Okej, hĂ€r Ă€r ett foto. Det Ă€r min bror, Martha. 298 00:32:14,359 --> 00:32:16,384 Jag Ă€r 9 Ă„r gammal. 299 00:32:16,428 --> 00:32:21,365 Hans krig bröt. Liksom andra familjer Ă€r vi separerade. 300 00:32:21,399 --> 00:32:25,460 Min bror och jag skickades till ett annat lĂ€ger. 301 00:32:25,503 --> 00:32:28,301 Jag borde ta hand om honom. 302 00:32:28,306 --> 00:32:32,367 60 av oss anlĂ€nde dĂ€r, jag var i Paris. 303 00:32:32,410 --> 00:32:37,404 Han sĂ„g nĂ„gon auktionering av min mĂ„lning. 304 00:32:37,449 --> 00:32:40,384 12 miljoner kan du förestĂ€lla dig det? 305 00:32:40,385 --> 00:32:44,412 Du mĂ„ste ha ett bevis för att fĂ„ tillbaka det. 306 00:32:44,456 --> 00:32:48,415 Nu har jag beviset. 307 00:32:48,460 --> 00:32:52,294 Detta Ă€r en utmĂ€rkt möjlighet. 308 00:32:52,297 --> 00:32:55,425 Det ser ut som om det kommer bli en storm. 309 00:32:55,433 --> 00:32:58,368 Precis som du förvĂ€ntade dig. 310 00:32:59,304 --> 00:33:02,239 Hej Ă€lskling 311 00:33:06,378 --> 00:33:10,337 Han Ă€r fortfarande besatt av sina mĂ„lningar. Jag försökte hjĂ€lpa honom. 312 00:33:10,348 --> 00:33:13,511 Han sa att han hade bevis för att gĂ„ tillbaka dit. 313 00:33:13,518 --> 00:33:15,383 Han har inget bevis. 314 00:33:15,420 --> 00:33:18,321 Det finns inga poster, det finns inget bevis pĂ„ försĂ€ljningen. 315 00:33:18,323 --> 00:33:21,451 Han vill bara gĂ„ tillbaka för att höra samma sak. 316 00:33:22,427 --> 00:33:25,419 Jag tror att han har nĂ„got att uppmĂ€rksamma. 317 00:33:25,463 --> 00:33:29,297 Det hjĂ€lpte honom nĂ€r han lĂ€mnade. 318 00:33:37,375 --> 00:33:42,403 Jag tror det gick bra, jag skickade tvĂ„ böcker, det Ă€r allt. 319 00:33:44,382 --> 00:33:45,349 Tack 320 00:33:45,350 --> 00:33:47,250 Är du sĂ€ker pĂ„ att vi inte behöver ta dig till flygplatsen? 321 00:33:47,252 --> 00:33:50,278 - Nej, inget, tack. - Tack sĂ„ mycket. 322 00:33:50,321 --> 00:33:51,481 - Godnatt. - Godnatt. 323 00:33:51,523 --> 00:33:55,425 SnĂ€lla hjĂ€lp mig, ta reda pĂ„ vad du kan hitta. 324 00:33:55,427 --> 00:33:57,361 Åh, dĂ„ har du en annan middag. 325 00:33:57,395 --> 00:33:59,329 Jag ser vad jag kan göra. 326 00:33:59,330 --> 00:34:01,230 I morgon ska jag gĂ„. 327 00:34:01,232 --> 00:34:03,291 - Jag tror du har gĂ„tt i pension. - Åh, jag Ă€r pensionerad. 328 00:34:03,334 --> 00:34:04,494 Som din pappa. 329 00:34:04,536 --> 00:34:08,302 - Okej. God natt - Godnatt. 330 00:34:21,319 --> 00:34:25,517 Ser du denna skit? Jag stĂ€nger den. 331 00:34:26,257 --> 00:34:28,521 Jag föredrar att mĂ„la den. 332 00:34:30,261 --> 00:34:33,321 - Det Ă€r hĂ€r vi vĂ€xer. - Ja? 333 00:34:33,331 --> 00:34:35,424 Och nu bor du hĂ€r. 334 00:35:07,499 --> 00:35:11,230 Pulver, den dĂ€r saken. 335 00:35:19,344 --> 00:35:22,472 Bullet Shell, stĂ„r det pĂ„ anteckningen? 336 00:35:22,480 --> 00:35:26,348 Du har det idag. 337 00:35:32,457 --> 00:35:34,391 Susan. 338 00:35:36,394 --> 00:35:40,387 - Okej. Tack Ja. Är du okej? 339 00:35:43,501 --> 00:35:46,299 Tack 340 00:35:47,238 --> 00:35:49,297 Jag Ă€r bakom dig. 341 00:36:03,254 --> 00:36:06,485 Jag vet inte, han mĂ„ste trĂ€ffa domaren. 342 00:36:06,491 --> 00:36:11,451 Han uppmĂ€rksammar inte mig. 343 00:36:11,496 --> 00:36:17,230 Jag menar, titta pĂ„ situationen. Beviset finns redan. 344 00:36:17,268 --> 00:36:21,329 - Jo sĂ„ Ă€r det. - Det Ă€r en sĂ€llsynt mĂ„lning. 345 00:36:21,372 --> 00:36:26,332 Kanske Ă€r det anledningen till att det ser ut att vara bekant för dig. 346 00:36:40,291 --> 00:36:43,351 Det hĂ€r Ă€r min bror, Martha. 347 00:36:44,262 --> 00:36:49,256 Jag Ă€r yngre, men det Ă€r det enda fotot kvar. 348 00:36:49,300 --> 00:36:56,331 Min farbror bestĂ€llde sitt foto som sin 12: e födelsedagspresent. 349 00:36:56,374 --> 00:37:02,244 Det Ă€r bara början, men du borde se den. 350 00:37:02,247 --> 00:37:11,349 Inte bara likheten, utan den anda som strĂ„lar ut som en fyr. 351 00:37:11,422 --> 00:37:16,359 Min bror, han sa att det var bara i mitt sinne. 352 00:37:16,361 --> 00:37:20,229 Jag kan inte skydda det. 353 00:37:20,265 --> 00:37:23,257 Förlorar honom en andra gĂ„ng. 354 00:37:25,270 --> 00:37:28,330 Jag kan inte förestĂ€lla mig det. 355 00:37:29,440 --> 00:37:33,274 - Hej Susan. - Hej jag kĂ€nner inte dig som konst. 356 00:37:33,311 --> 00:37:35,472 Den information du vill ha just anlĂ€nt. 357 00:37:35,480 --> 00:37:37,471 - och överraskande. - Okej. 358 00:37:37,515 --> 00:37:41,246 - Jag skickar det till dig. Ja. - Bra. 359 00:37:41,319 --> 00:37:44,345 Hej. De hittade filen. 360 00:37:45,256 --> 00:37:49,249 Kort meddelande, e-post, domstolen behöver. 361 00:37:49,294 --> 00:37:51,421 Det finns ingen Ă€lskare eller partner. 362 00:37:51,462 --> 00:37:54,295 Men det finns mĂ„nga olĂ€mpliga meddelanden till kollegor. 363 00:37:54,299 --> 00:37:56,233 Och hur Ă€r hans fru? 364 00:37:56,234 --> 00:37:59,499 Åh, kom igen Dave, rör dig inte om. 365 00:38:02,273 --> 00:38:04,241 Jag menar, tĂ€nker pĂ„ det. 366 00:38:04,242 --> 00:38:05,504 NĂ€r var sista gĂ„ngen du skickade en gĂ„va till din fru? 367 00:38:05,510 --> 00:38:08,411 FörstĂ„tt, förstĂ„tt. 368 00:38:11,382 --> 00:38:15,341 - Vad Ă€r det för fel? - Datumet pĂ„ den nya hĂ„rddisken visas. 369 00:38:15,386 --> 00:38:20,517 Vi ska prata i planet, jag vill lĂ€mna hĂ€r sĂ„ snart som möjligt. 370 00:38:28,399 --> 00:38:31,266 Åh var försiktig. 371 00:38:31,269 --> 00:38:36,468 UrsĂ€kta, tack, tack. 372 00:38:54,359 --> 00:38:57,260 - Jag kommer att trĂ€ffa dig nedan. - Okej. 373 00:38:57,295 --> 00:39:00,492 Åh hej, och vad sĂ€gs om den lĂ€ckra belgiska choklad? 374 00:39:00,498 --> 00:39:04,332 Eller du kommer inte ombord pĂ„ planet. 375 00:39:05,336 --> 00:39:08,430 Ja, jag behöver hjĂ€lp. 376 00:39:23,321 --> 00:39:25,448 Åh, jĂ€vla det. 377 00:39:30,495 --> 00:39:32,463 Åh bra. 378 00:39:40,271 --> 00:39:41,499 Slutligen hittade vi dig. 379 00:39:41,506 --> 00:39:44,498 Vad vill du ha? Not! 380 00:39:44,542 --> 00:39:48,273 Vem skickade dig? Vem skickade dig? 381 00:39:48,279 --> 00:39:50,270 Jag vet inte, jag vet inte, herre! 382 00:39:50,314 --> 00:39:53,408 Skynda dig! 383 00:39:57,288 --> 00:40:01,224 Vad vill du ha? Vem Ă€r du 384 00:40:01,259 --> 00:40:03,420 Kom igen, sĂ€g! 385 00:40:12,336 --> 00:40:16,363 Jaga honom! LĂ„t honom inte fly! 386 00:40:16,407 --> 00:40:19,376 Nej, slĂ€pp! 387 00:40:23,481 --> 00:40:28,282 Fan det! Komma undan! 388 00:40:30,421 --> 00:40:34,517 Skynda dig, hĂ„ll fast vid honom, kom inte undan. 389 00:40:36,260 --> 00:40:38,421 Vi kommer att göra det hĂ€r. 390 00:40:38,429 --> 00:40:41,523 - Picasso Ă€r hĂ€r! - Huh, Picasso? 391 00:40:42,233 --> 00:40:44,428 - Ja. - Ja? Hur kan det vara? 392 00:40:44,469 --> 00:40:48,405 - Inne i sitt hus. - Precis som det? 393 00:40:54,278 --> 00:40:59,511 - Sade du pĂ„ lĂ€nge? - Sedan klass 3. 394 00:41:00,251 --> 00:41:01,479 Vad Ă€r det hĂ€r? 395 00:41:03,387 --> 00:41:06,447 Det Ă€r sĂ„ jag mĂ€rker mitt arbete. 396 00:41:06,491 --> 00:41:12,259 Min bror, han Ă€r en boxare. Han Ă€r Guds högra hand. 397 00:41:12,263 --> 00:41:17,394 Han tog honom med honom. Du vet, han gick till himlen eller... 398 00:41:18,402 --> 00:41:20,336 Bra. 399 00:41:21,372 --> 00:41:24,239 - Är han fortfarande boxning? - Åh... 400 00:41:25,376 --> 00:41:28,311 NĂ„gon sköt honom. 401 00:41:28,346 --> 00:41:30,246 NĂ€r han kommer hem frĂ„n gymmet. 402 00:41:30,248 --> 00:41:33,376 Han vill inte ha nĂ„gonting. 403 00:41:33,417 --> 00:41:36,318 Han vill bara ha sin vĂ€ska. 404 00:41:44,428 --> 00:41:46,293 Vad? 405 00:41:48,366 --> 00:41:50,493 Jag sa ingenting. 406 00:41:50,535 --> 00:41:58,306 Hur som helst sa min mormor att du inte kommer ihĂ„g nĂ„gon... 407 00:41:58,309 --> 00:42:00,470 De dör tvĂ„ gĂ„nger. 408 00:42:04,315 --> 00:42:06,408 Din mormor Ă€r klok. Hej Brian. 409 00:42:06,450 --> 00:42:11,387 Ja, lyssna, jag lĂ€ser din bok. Jag kan inte tro... 410 00:42:37,415 --> 00:42:39,315 Ja. 411 00:42:42,320 --> 00:42:44,311 Okej 412 00:42:48,259 --> 00:42:50,420 Herr McCall, Ă€r du okej? 413 00:42:51,362 --> 00:42:53,455 Hej, herr McCall! 414 00:43:39,510 --> 00:43:41,501 Hej Dave 415 00:44:03,267 --> 00:44:10,332 Polisen frĂ„n Bryssel sade att beviset var ett rĂ„n. 416 00:44:10,441 --> 00:44:13,467 Men han bĂ€r aldrig nĂ„gra smycken. 417 00:44:14,412 --> 00:44:17,347 Ingen klocka. 418 00:44:20,317 --> 00:44:22,410 Förutom detta 419 00:44:32,263 --> 00:44:34,356 Vad sĂ€ger byrĂ„n? 420 00:44:35,366 --> 00:44:37,391 De sĂ€ger... 421 00:44:37,401 --> 00:44:40,370 de gör vad de kan. 422 00:44:40,438 --> 00:44:43,407 De arbetar med Interpol. 423 00:44:44,475 --> 00:44:47,501 Löfte att hitta nĂ„gon som har gjort det hĂ€r. 424 00:44:49,313 --> 00:44:50,473 Men... 425 00:44:54,418 --> 00:44:56,477 Jag vet inte vad jag ska göra nu. 426 00:46:58,375 --> 00:47:00,468 Det finns fortfarande artiklar? 427 00:47:02,279 --> 00:47:06,409 - GĂ„rdagens bra grejer. - Ja, det stĂ€mmer. 428 00:47:06,483 --> 00:47:09,452 Spendera inte det. 429 00:47:15,259 --> 00:47:18,490 Var Ă€r objektet? Jag kan inte hitta den? 430 00:47:19,396 --> 00:47:22,365 Hej, vem Ă€r den hĂ€r mobiltelefonen? 431 00:47:23,367 --> 00:47:25,460 Lyft bara upp det. 432 00:47:25,502 --> 00:47:27,527 Skynda dig 433 00:47:27,538 --> 00:47:30,268 Vem ringer? 434 00:48:12,249 --> 00:48:17,277 Vinden fortsĂ€tter mot sydvĂ€st... 435 00:48:36,373 --> 00:48:39,308 OFF DISCOUNT KAMERA 436 00:49:37,434 --> 00:49:40,426 - VĂ€nta pĂ„ nyheter frĂ„n mig. - Okej. 437 00:50:09,266 --> 00:50:11,325 Du slog Dave. 438 00:50:32,523 --> 00:50:37,324 Jag var i samma lobbyn nĂ€r bomben exploderade. 439 00:50:37,327 --> 00:50:39,454 Allt blir suddigt. 440 00:50:40,531 --> 00:50:43,432 Och de riktar sig alla mot oss. 441 00:50:46,503 --> 00:50:49,301 Du var dĂ€r och försvann precis. 442 00:50:50,441 --> 00:50:52,466 Inte min lyckodag. 443 00:50:54,545 --> 00:50:57,309 Kanske. 444 00:50:57,314 --> 00:50:59,248 Du Ă€r ledsen. 445 00:50:59,283 --> 00:51:01,342 Det har varit lĂ€nge pĂ„ grund av dig. 446 00:51:04,521 --> 00:51:07,251 Han försvarar dig alltid. 447 00:51:09,460 --> 00:51:12,486 Jag blev din partner i 7 Ă„r, och jag gömde aldrig nĂ„gonting frĂ„n dig. 448 00:51:12,496 --> 00:51:14,487 Jag Ă€r ledsen, Dave. 449 00:51:14,531 --> 00:51:16,465 Verkligen. 450 00:51:19,269 --> 00:51:23,296 Jag fick aldrig chansen att sĂ€ga hur ledsen jag var. 451 00:51:23,307 --> 00:51:25,400 Om din fru. 452 00:51:28,412 --> 00:51:30,505 Är du fortfarande pĂ„ stranden? 453 00:51:31,515 --> 00:51:34,245 Det har inte varit lĂ€nge. 454 00:51:34,418 --> 00:51:36,477 Lyssna, jag bor i stugan. 455 00:51:38,322 --> 00:51:41,416 Ta med dig din fru och ditt barn flera gĂ„nger om Ă„ret. 456 00:51:43,260 --> 00:51:45,285 För mig Ă€r det nog. 457 00:51:46,330 --> 00:51:48,457 Om inte för Susan... 458 00:51:51,268 --> 00:51:53,236 livet blir... 459 00:51:54,471 --> 00:51:56,405 mörkt. 460 00:51:58,308 --> 00:52:01,368 Han guider dĂ€r jag ska gĂ„. 461 00:52:01,378 --> 00:52:04,279 Jag lĂ€rde mig att göra en skĂ„l med soppa. 462 00:52:04,314 --> 00:52:06,282 Verkligen? 463 00:52:09,353 --> 00:52:11,412 Jag Ă€r skyldig dig livet. 464 00:52:13,323 --> 00:52:15,382 Har du fortfarande kontakt med vĂ€nner? 465 00:52:16,293 --> 00:52:18,386 Det har inte varit lĂ€nge. 466 00:52:22,332 --> 00:52:24,459 Vi brukade vara ett bra lag rĂ€tt? 467 00:52:26,436 --> 00:52:28,336 Han tryckte aldrig pĂ„ knappen, Dave. 468 00:52:28,372 --> 00:52:29,304 Vem? 469 00:52:29,306 --> 00:52:31,206 Susan. 470 00:52:31,341 --> 00:52:33,332 Hissen. 471 00:52:33,410 --> 00:52:37,403 Han tryckte aldrig pĂ„ golvknappen. Jag sĂ„g den pĂ„ video. 472 00:52:38,282 --> 00:52:40,307 ResenĂ€rer kommer in i hissen först... 473 00:52:40,317 --> 00:52:43,445 De tryckte pĂ„ golvnummerknappen 474 00:52:44,421 --> 00:52:47,288 Vet du vilken vĂ„ning du Ă€r pĂ„? 475 00:52:48,358 --> 00:52:50,383 De hittade det... 476 00:52:50,527 --> 00:52:52,495 Endast delvis. 477 00:52:53,330 --> 00:52:56,356 NĂ„gra sĂ„r, jĂ€rn gör ont i armen. 478 00:52:56,400 --> 00:52:57,424 Min goda arm. 479 00:52:57,467 --> 00:53:01,403 Och de sĂ€ger gas explosion. 480 00:53:01,438 --> 00:53:02,405 De sĂ€ger att kontakta. 481 00:53:02,439 --> 00:53:04,407 Vem kontaktade du? 482 00:53:05,509 --> 00:53:08,273 Ta bort spĂ„ret. 483 00:53:10,480 --> 00:53:12,414 Obduktionsrapport. 484 00:53:12,449 --> 00:53:14,440 Stab sĂ„r... 485 00:53:16,253 --> 00:53:18,517 Kula 2 mm, under den tredje ribben. 486 00:53:18,522 --> 00:53:20,456 Det Ă€r expertarbete. Guavaberry 487 00:53:20,490 --> 00:53:24,256 Det lĂ€rs, det hĂ€r Ă€r inte rĂ„n. 488 00:53:25,262 --> 00:53:27,457 NĂ„got annat hĂ€nde pĂ„ rummet. 489 00:53:29,466 --> 00:53:32,401 Vad du behöver... 490 00:53:35,339 --> 00:53:37,307 Vi följer med. 491 00:53:38,342 --> 00:53:39,434 Tja .. 492 00:53:39,476 --> 00:53:41,501 Samma lera. 493 00:53:44,248 --> 00:53:46,341 Samma blod. 494 00:55:39,496 --> 00:55:42,294 Gör inte det. 495 00:57:11,254 --> 00:57:12,516 Var Ă€r filen? 496 00:56:51,291 --> 00:56:52,258 York. 497 00:56:52,292 --> 00:56:53,486 Dave .. 498 00:56:55,428 --> 00:56:58,295 Lyssna pĂ„ vapnet. 499 00:56:58,465 --> 00:57:02,299 SĂ„ret kom ut till höger. 500 00:57:04,437 --> 00:57:05,495 Han anvĂ€nder sin högra hand. 501 00:57:06,239 --> 00:57:06,500 Varför? 502 00:57:06,539 --> 00:57:10,270 Hans fru blev skjuten av nĂ„gon vĂ€nsterhĂ€nt. 503 00:57:10,276 --> 00:57:12,403 Det finns andra personer i rummet. 504 00:57:14,280 --> 00:57:17,374 Pulverrester erhĂ„lls frĂ„n gummihandskar. 505 00:57:17,484 --> 00:57:22,353 20 000 euro i resenĂ€rens vĂ€ska. 506 00:57:22,522 --> 00:57:25,252 Hej, Bob. - Hej. 507 00:57:27,460 --> 00:57:29,325 De Ă€r fĂ„ngade. 508 00:57:29,329 --> 00:57:36,360 Det Ă€r sant att mĂ„nga organ gör det för att skicka meddelanden till andra byrĂ„er. 509 00:57:36,402 --> 00:57:38,393 Vilken agent? 510 00:57:39,339 --> 00:57:41,398 Han vet inte att han Ă€r vĂ„r medlem. 511 00:57:41,407 --> 00:57:44,376 För mĂ„nga saker att veta vem var i rummet. 512 00:57:44,377 --> 00:57:46,368 DĂ€rför blev han dödad, Dave. 513 00:57:46,379 --> 00:57:48,370 Dessa tvĂ„ saker Ă€r relaterade. 514 00:57:48,414 --> 00:57:51,406 Jag ringer dig igen senare nĂ€r jag vet mer. 515 00:57:51,451 --> 00:57:53,510 FortsĂ€tt att berĂ€tta för mig. 516 00:58:59,419 --> 00:59:00,351 HallĂ„. 517 00:59:00,353 --> 00:59:02,344 NĂ€stan. 518 00:59:50,436 --> 00:59:55,271 - Kom hit. - Du kan inte godtyckligt berĂ€tta för mig. 519 01:00:04,250 --> 01:00:07,276 Det hĂ€r Ă€r bra saker. 520 01:00:07,320 --> 01:00:10,483 LĂ„t inte detta köra dig galen. 521 01:00:12,325 --> 01:00:13,383 Är du sĂ€ker? 522 01:00:13,426 --> 01:00:15,360 Jag trodde att du var borta. Lyssna vĂ€n 523 01:00:15,361 --> 01:00:19,229 Du vet att du mĂ„ste offra rĂ€tt? Du vet att du mĂ„ste offra. 524 01:00:19,232 --> 01:00:21,325 - Ja. - LĂ„t dom döda din bror? 525 01:00:21,367 --> 01:00:24,234 Du mĂ„ste tömma allt, killar. 526 01:00:24,270 --> 01:00:27,433 RĂ€tt, du mĂ„ste döda dem. Avsluta dem ikvĂ€ll. 527 01:00:27,440 --> 01:00:30,375 Visa dem vi dödar dem ikvĂ€ll. 528 01:00:30,410 --> 01:00:33,311 Se till att du avslutar kula. 529 01:00:33,346 --> 01:00:37,476 Om inte din mamma har begravd din bror. 530 01:00:37,517 --> 01:00:40,418 LĂ„t inte din mor begrava sina 2 söner. 531 01:00:40,520 --> 01:00:42,488 FörstĂ„r du 532 01:00:42,488 --> 01:00:44,479 Kom inte tillbaka tills du avslutar kula. 533 01:00:44,490 --> 01:00:47,254 Det Ă€r faktum, B. 534 01:00:47,493 --> 01:00:49,290 Skit. 535 01:00:49,295 --> 01:00:51,422 - LĂ„t oss gĂ„, Miles. SĂ€tt dig ner - Åh, fördöm det. 536 01:00:51,431 --> 01:00:52,455 SĂ€tt dig ner 537 01:00:52,498 --> 01:00:54,363 Vem Ă€r den hĂ€r personen? 538 01:00:54,367 --> 01:00:56,494 Jag Ă€r din pappa. Det Ă€r bara att din mamma inte berĂ€ttade för dig. 539 01:00:56,502 --> 01:00:58,333 LĂ„t oss gĂ„, Miles. 540 01:00:58,371 --> 01:01:00,362 LĂ„t oss gĂ„, Miles. 541 01:01:03,543 --> 01:01:06,307 LĂ„t oss gĂ„, Miles. 542 01:01:08,381 --> 01:01:10,349 Vart vill du Ă„ka? 543 01:01:11,350 --> 01:01:13,250 GĂ„r du verkligen? 544 01:01:16,456 --> 01:01:18,481 Vem Ă€r han 545 01:01:18,524 --> 01:01:20,458 Han tror att han Ă€r modig sĂ„ hĂ€r? 546 01:01:20,460 --> 01:01:22,485 Hej, vad hĂ€nde, vĂ€n? 547 01:01:22,528 --> 01:01:23,517 Hej, kom igen. 548 01:01:23,529 --> 01:01:26,362 Kom ifrĂ„n mig, man. 549 01:01:27,300 --> 01:01:28,460 Va? 550 01:01:29,335 --> 01:01:31,428 - Vet du vad jag har? - Jag vet. Vet du 551 01:01:31,471 --> 01:01:33,496 Jag vet var vi Ă€r. Är det hĂ€r du vill ha? 552 01:01:33,506 --> 01:01:36,475 Är det hĂ€r du vill ha? Jag tror att du vill rita. Är det inte vad du sĂ€ger? 553 01:01:36,509 --> 01:01:38,374 - ritning? - Ja. 554 01:01:38,377 --> 01:01:41,278 - mĂ„lning? - Ja. 555 01:01:41,481 --> 01:01:43,449 Var kommer det ta mig? 556 01:01:43,449 --> 01:01:47,442 Ger det mat för min mamma? 557 01:01:47,520 --> 01:01:49,420 Va? 558 01:01:49,455 --> 01:01:52,390 Kommer det att betala rĂ€kningen? 559 01:01:53,526 --> 01:01:54,493 Nej. 560 01:01:54,527 --> 01:01:59,260 Du mĂ„ste vara en gangster, mördare, behöver du dem? 561 01:01:59,265 --> 01:02:01,290 Okej, om det Ă€r vad du vill ha. 562 01:02:01,300 --> 01:02:03,495 Om du behöver det att kĂ€nna dig som en riktig man. 563 01:02:03,536 --> 01:02:06,369 - LĂ„t oss börja nu, börja frĂ„n mig. - man. 564 01:02:06,405 --> 01:02:07,429 Nej, börja frĂ„n mig. 565 01:02:07,440 --> 01:02:08,464 Ja. Börja frĂ„n mig. 566 01:02:08,508 --> 01:02:11,477 - Nej. Sluta med det. - Kom igen. Kom igen. Kom igen mördare. 567 01:02:11,477 --> 01:02:13,411 Kom igen, mördare skjuter mig dĂ€r. 568 01:02:13,412 --> 01:02:17,280 Du vill inte, du vet inte vad du gör? Kom igen, mördare. 569 01:02:17,316 --> 01:02:19,284 Jo det Ă€r det. 570 01:02:19,285 --> 01:02:20,445 Jo det Ă€r det. 571 01:02:20,486 --> 01:02:22,454 RĂ€tt. 572 01:02:24,390 --> 01:02:27,223 Eldtryck, det Ă€r allt som behövs. 573 01:02:27,260 --> 01:02:28,420 Kom igen gangster. 574 01:02:28,427 --> 01:02:30,486 Eldtryck, det Ă€r allt som behövs. 575 01:02:30,496 --> 01:02:34,296 Eldtryck, det Ă€r allt som behövs. 576 01:02:35,301 --> 01:02:37,428 Du kan inte göra det, eller hur? Vet du varför jag vet? 577 01:02:37,470 --> 01:02:41,236 Jag vet frĂ„n erfarenhet. 578 01:02:41,240 --> 01:02:46,234 Miles, vet du vem de Ă€r? De Ă€r lögnare. Det Ă€r bara i ditt huvud. 579 01:02:46,279 --> 01:02:47,473 Vet du vad som hĂ€nder om du hanterar lögnare? 580 01:02:47,480 --> 01:02:48,447 - va? Hej hej 581 01:02:48,481 --> 01:02:52,417 Vet du vad jag gör nu? Jag ljuger för dig. 582 01:02:52,418 --> 01:02:54,443 - Okej. - Jag kommer att döda dig, sĂ€g vad du ser frĂ„n mig? 583 01:02:54,487 --> 01:02:56,318 - SĂ€g, du sĂ€ger bĂ€ttre ett bra svar. - Jag vet inte. 584 01:02:56,355 --> 01:02:58,323 - Vad sĂ„g du nĂ€r du sĂ„g mig? Mördare? - Jag vet inte. 585 01:02:58,324 --> 01:03:00,292 - Vad sĂ„g du? Du vet inte? - Jag vet inte. 586 01:03:00,293 --> 01:03:01,351 Jag vet inte. 587 01:03:01,360 --> 01:03:03,294 Jag vet inte. 588 01:03:03,529 --> 01:03:07,260 Att vara en riktig man behöver förĂ€ndras. 589 01:03:09,335 --> 01:03:13,294 Du har val, du har talang. 590 01:03:13,339 --> 01:03:16,365 Du har en chans, med vad din mamma inte gav... 591 01:03:16,409 --> 01:03:19,469 Vita mĂ€nniskor ger dig ingen chans, men du har en chans. 592 01:03:19,478 --> 01:03:22,345 AnvĂ€nd det nĂ€r du lever. 593 01:03:22,348 --> 01:03:24,475 Du vet inte vad döden Ă€r. 594 01:03:24,517 --> 01:03:28,248 Du har ingen aning om vad döden Ă€r. 595 01:03:30,289 --> 01:03:31,347 Fatta ett beslut 596 01:03:31,390 --> 01:03:33,324 Okej 597 01:03:39,332 --> 01:03:41,391 Hej, herr McCall. 598 01:03:43,536 --> 01:03:46,334 - Varför jag? - Varför inte? 599 01:03:52,245 --> 01:03:54,406 Men varför jag? 600 01:03:55,381 --> 01:03:57,440 LĂ„t oss ta reda pĂ„ det tillsammans. 601 01:04:02,521 --> 01:04:07,254 Storleken pĂ„ stormen blir större och hastigheten ökar... 602 01:04:07,260 --> 01:04:09,455 och de jĂ€tte ögonen... 603 01:04:33,552 --> 01:04:35,247 HallĂ„? 604 01:04:35,254 --> 01:04:37,347 Herr McCall. 605 01:04:38,324 --> 01:04:39,291 Vem Ă€r dĂ€r? 606 01:04:39,292 --> 01:04:41,453 HĂ€r Ă€r jag, Miles. 607 01:04:44,463 --> 01:04:48,263 - Jag har fĂ€rdigt tegelstenarna i söder. - Ja, bra. 608 01:04:49,502 --> 01:04:51,402 Tja .. 609 01:04:51,470 --> 01:04:54,303 Jag har fler mynt för förĂ€ndring. 610 01:04:54,307 --> 01:04:55,331 Allt det? 611 01:04:55,341 --> 01:04:57,241 Ja. 612 01:04:58,444 --> 01:05:00,503 SĂ„ förresten... 613 01:05:02,515 --> 01:05:04,346 Har du en drink? 614 01:05:04,350 --> 01:05:06,318 Ja jag har. 615 01:05:08,254 --> 01:05:10,313 - Vill du? - Ja. 616 01:05:10,323 --> 01:05:11,483 VĂ€nligen ange. 617 01:05:14,427 --> 01:05:16,395 Te eller vatten? 618 01:05:16,395 --> 01:05:19,262 Ser jag ut som Jackie Chan? 619 01:05:25,404 --> 01:05:27,463 - Tack. - Du Ă€r vĂ€lkommen. 620 01:05:30,242 --> 01:05:32,506 Du vet att jag sa att detta bara var tillfĂ€lligt. 621 01:05:32,545 --> 01:05:34,410 Ja. 622 01:05:47,393 --> 01:05:48,382 Vad lagar du pĂ„? 623 01:05:48,427 --> 01:05:50,486 Traditionell mat. 624 01:05:51,497 --> 01:05:53,431 - Min mamma gör samma matrĂ€tt. - Verkligen? 625 01:05:53,432 --> 01:05:55,332 Ja, han... 626 01:05:55,368 --> 01:05:57,302 Jag Ă€r inte din mamma. 627 01:05:57,303 --> 01:05:59,328 Och det Ă€r inte din pannkaka. 628 01:05:59,372 --> 01:06:01,431 Och det hĂ€r Ă€r inte ditt hus. 629 01:06:01,440 --> 01:06:04,341 - förstĂ„r du Okej. - Ja. 630 01:06:13,319 --> 01:06:14,479 Denna vĂ€gg mĂ„ste mĂ„las. 631 01:06:14,520 --> 01:06:16,454 RĂ€tt. 632 01:06:16,455 --> 01:06:17,479 Ja. 633 01:06:17,523 --> 01:06:20,287 - Jag kan göra det för dig. - Verkligen? 634 01:06:20,292 --> 01:06:21,316 Ja. 635 01:06:21,327 --> 01:06:22,419 Hur mycket 636 01:06:24,363 --> 01:06:26,490 Om jag kan fĂ„ den delen av maten. 637 01:06:27,466 --> 01:06:30,299 Du Ă€r inte arg. 638 01:06:30,336 --> 01:06:32,361 Seriöst, okej... 639 01:06:32,371 --> 01:06:34,305 Vad sĂ€gs om det 640 01:06:34,306 --> 01:06:35,500 Har du inget emot det? 641 01:06:36,442 --> 01:06:39,240 Okej, jag ska göra en affĂ€r. 642 01:06:40,479 --> 01:06:41,503 115, va? 643 01:06:41,547 --> 01:06:43,412 Ja. 644 01:06:43,449 --> 01:06:46,247 HĂ€r Ă€r det. Gratis. 645 01:06:46,519 --> 01:06:48,487 Detta kan du lĂ€sa? 646 01:06:48,521 --> 01:06:51,251 - Ja. - Vad Ă€r skrivet? 647 01:06:52,391 --> 01:06:54,416 NĂ„got om vĂ€rlden och mig. 648 01:06:54,460 --> 01:06:57,452 Okej, du lĂ€ste det och vi har ett avtal. 649 01:07:02,301 --> 01:07:04,394 Hej, man. 650 01:07:04,503 --> 01:07:06,494 Är det nĂ„gon annans födelsedag? 651 01:07:07,239 --> 01:07:08,501 Min dotter. 652 01:07:13,379 --> 01:07:15,279 Hur gammal Ă€r han? 653 01:07:15,481 --> 01:07:17,472 5 Ă„r. 654 01:08:15,407 --> 01:08:18,274 Jag tror inte att du ofta tar flygplan. 655 01:08:19,345 --> 01:08:23,441 Jag körde i motsatt riktning frĂ„n Logan under de senaste 3 minuterna. 656 01:10:54,300 --> 01:10:56,268 Det Ă€r ingen frĂ„ga dĂ„. 657 01:10:56,268 --> 01:10:59,237 - Mamma, behöver jag inte gĂ„ till tandlĂ€karen? - Ät honung. 658 01:10:59,271 --> 01:11:00,363 Du behöver inte gĂ„ till tandlĂ€karen. 659 01:11:00,406 --> 01:11:01,464 Det mĂ„ste vara trĂ€dgĂ„rdsmĂ€staren. 660 01:11:01,507 --> 01:11:04,499 Tillbringa det. Du vet var vinet Ă€r. 661 01:11:07,446 --> 01:11:10,279 O gud. 662 01:11:10,282 --> 01:11:13,342 Mitt liv Mycket varmt. 663 01:11:13,352 --> 01:11:15,286 Ditt vin. 664 01:11:16,322 --> 01:11:17,448 Kom igen, visa dina förmĂ„gor. 665 01:11:17,456 --> 01:11:18,514 Allvarligt? 666 01:11:18,524 --> 01:11:20,424 Allvarligt. 667 01:11:21,360 --> 01:11:23,294 KĂ€ra. 668 01:11:24,463 --> 01:11:27,364 Din mĂ„lning Ă€r mycket bra. 669 01:11:28,233 --> 01:11:30,224 Å, jag. Mycket bra. 670 01:11:30,269 --> 01:11:32,396 B mĂ„ste... 671 01:11:33,238 --> 01:11:34,432 din hamstring. 672 01:11:34,440 --> 01:11:37,409 Carol, vem Ă€r det? 673 01:11:42,381 --> 01:11:44,349 Carol? 674 01:11:44,383 --> 01:11:46,442 Din hand ska inte vara din hamstring. 675 01:11:46,485 --> 01:11:50,319 Men jag gillar min hamster. 676 01:11:50,322 --> 01:11:51,414 Okej, nĂ€r du Ă€r klar... 677 01:11:51,457 --> 01:11:53,391 TyvĂ€rr Ă€r ytterdörren bruten. 678 01:11:53,425 --> 01:11:56,292 Din gamla vĂ€n Ă€r bakom i nĂ€stan 5 minuter. 679 01:11:56,328 --> 01:11:59,422 Egentligen Ă€r jag ledare för hans lag. 680 01:11:59,431 --> 01:12:03,424 Hej, Ă€lskling. TyvĂ€rr glömde jag nĂ€stan det hĂ€r... 681 01:12:03,435 --> 01:12:07,303 - Jag glömde dagen, det hĂ€r Ă€r Robert McCall. Detta Ă€r min fru, Carol. - Hej. 682 01:12:07,339 --> 01:12:09,273 - Hej, trevligt att trĂ€ffa dig, Robert. - Du Ă€r vĂ€lkommen. 683 01:12:09,308 --> 01:12:11,435 Det hĂ€r Ă€r vĂ„r dotter, Molly och Alice. 684 01:12:11,443 --> 01:12:12,501 Kom hit, Ă€lskling, kom hit. 685 01:12:12,544 --> 01:12:15,479 - Gör dig bekvĂ€m. - Tack. 686 01:12:16,281 --> 01:12:18,442 - Vill du ha kaffe? - Nej, nej. Nej tack. 687 01:12:18,484 --> 01:12:20,452 - Ledsen, röra. - Det Ă€r okej. 688 01:12:20,452 --> 01:12:23,319 - Jag mĂ„ste ta barnen till skolan. - Okej. 689 01:12:23,322 --> 01:12:26,416 Barn, kom igen, ta av dina pyjamas. 690 01:12:31,330 --> 01:12:33,525 - Trevligt att trĂ€ffa dig. - Du Ă€r vĂ€lkommen. 691 01:12:33,532 --> 01:12:36,399 - SĂ„... - Ja. 692 01:12:37,403 --> 01:12:40,338 Är du okej? - Ja. 693 01:12:43,475 --> 01:12:45,409 Du har en trevlig familj. 694 01:12:45,444 --> 01:12:48,311 Tack Vad Ă€r det för fel? 695 01:12:52,284 --> 01:12:53,444 Jag tog detta... 696 01:12:53,452 --> 01:12:57,388 frĂ„n den person som försökte döda mig igĂ„r. 697 01:12:57,389 --> 01:13:00,256 Som du sa, vill de stĂ€da upp. 698 01:13:00,259 --> 01:13:02,489 Alla letar efter personlig sĂ€kerhet. Ingenting Ă€r sĂ€kert. 699 01:13:02,494 --> 01:13:05,395 Du, din familj. 700 01:13:05,497 --> 01:13:08,432 Ingen anvĂ€nder militĂ€r kryptering. 701 01:13:08,467 --> 01:13:12,267 Du borde ta henne till kontoret, och... 702 01:13:12,304 --> 01:13:13,464 kolla namnet som visas. 703 01:13:13,472 --> 01:13:16,305 Vi ser vad som kommer att visas dĂ€r... 704 01:13:16,341 --> 01:13:21,335 kommer vi hitta den person vi söker frĂ„n telefonen. 705 01:13:21,346 --> 01:13:23,405 Jag ska kolla. 706 01:13:52,511 --> 01:13:55,309 SĂ€g att jag har fel, Dave. 707 01:13:56,415 --> 01:13:58,406 Kan du svara? 708 01:14:03,522 --> 01:14:06,252 Vad hĂ€nde, Dave? 709 01:14:11,363 --> 01:14:13,263 Du dör. 710 01:14:20,506 --> 01:14:23,236 Det var vad som hĂ€nde. 711 01:14:25,310 --> 01:14:29,269 3 mĂ„nader efter att du försvunnit... 712 01:14:29,281 --> 01:14:31,374 regeringen stoppade oss. 713 01:14:32,317 --> 01:14:35,252 SĂ„ snart det Ă€r klart. 714 01:14:36,355 --> 01:14:42,487 De gör samma sak som vi gör och dödar mĂ€nniskor baserat pĂ„ ett papper. Skillnaden Ă€r 715 01:14:43,262 --> 01:14:44,354 nu finns det ett pris bredvid huvudet. 716 01:14:44,396 --> 01:14:45,454 Vi har dödat sin fiende. 717 01:14:45,464 --> 01:14:47,523 Vem sa att de var fiender? 718 01:14:48,300 --> 01:14:50,291 Inte jag 719 01:14:52,271 --> 01:14:54,330 Vi följer endast order. 720 01:14:57,309 --> 01:15:02,440 Faktum Ă€r att vi inte Ă€r bra eller dĂ„liga mĂ€nniskor. 721 01:15:02,481 --> 01:15:06,281 Det finns inga fiender, bara... 722 01:15:07,352 --> 01:15:09,320 otur 723 01:15:09,321 --> 01:15:11,346 TyvĂ€rr?. 724 01:15:13,325 --> 01:15:15,316 Otur 725 01:15:19,431 --> 01:15:24,368 Ingen vet att kontraktsprocessen utförs av byrĂ„det... 726 01:15:26,471 --> 01:15:29,406 bara han vet det. 727 01:15:29,441 --> 01:15:32,410 Han kunde ha lĂ€ckt det, eller hur? 728 01:15:32,511 --> 01:15:35,503 Tills du kommer ut ur din grav 729 01:16:04,409 --> 01:16:07,435 Susan, som arbetar i en farlig vĂ€rld. 730 01:16:09,381 --> 01:16:11,315 Det kan hĂ€nda nĂ€r som helst, av nĂ„gon. 731 01:16:11,316 --> 01:16:12,374 Vem menar du? 732 01:16:12,384 --> 01:16:14,249 SnĂ€lla... 733 01:16:18,490 --> 01:16:21,459 Smaka inte med mig. 734 01:16:23,395 --> 01:16:25,488 Gör vad du mĂ„ste göra. 735 01:16:25,530 --> 01:16:28,431 Ingen nĂ„d efter det hĂ€r, Dave. 736 01:16:28,467 --> 01:16:30,230 Vi mĂ„ste betala för vĂ„ra synder. 737 01:16:30,268 --> 01:16:32,327 Vad med dig? Har du betalat för dina synder? 738 01:16:32,371 --> 01:16:34,362 Redan ofta. 739 01:16:34,373 --> 01:16:36,341 Okej. 740 01:16:36,375 --> 01:16:37,501 Gissa vad? 741 01:16:37,509 --> 01:16:40,273 Det finns inget sĂ„dant som synd. 742 01:16:42,314 --> 01:16:44,282 Jag tycker sĂ„. 743 01:16:46,385 --> 01:16:49,218 Det Ă€r bara nĂ„got annat folk gör. 744 01:16:51,289 --> 01:16:53,450 De ber dig att döda mĂ€nniskor. 745 01:16:54,259 --> 01:16:55,419 Och riskerar vĂ„ra liv att göra det. 746 01:16:55,460 --> 01:16:58,361 Och en dag fick du ett samtal som sĂ€ger att de var fĂ€rdiga med dig. 747 01:16:58,363 --> 01:16:59,489 Tack för din tjĂ€nst. 748 01:16:59,531 --> 01:17:01,499 Vi Ă€r en plĂ„ga. 749 01:17:01,500 --> 01:17:03,468 Du mĂ„ste avsluta jobbet. 750 01:17:03,502 --> 01:17:07,302 Och kostnader för ditt liv. 751 01:17:10,308 --> 01:17:15,371 Först var du en tillgĂ„ng, dĂ„ var du ett misstag. 752 01:17:19,351 --> 01:17:23,253 Detta Ă€r bara naturlig utveckling. 753 01:17:23,422 --> 01:17:26,357 Det Ă€r vad vi gör, det Ă€r vad du gör. 754 01:17:26,391 --> 01:17:28,222 Nu beror pĂ„ vad vi gör. 755 01:17:28,260 --> 01:17:29,454 Vi? 756 01:17:31,229 --> 01:17:33,390 Inte bara jag, Mac. 757 01:17:35,434 --> 01:17:36,423 Men allt. 758 01:17:36,435 --> 01:17:40,303 Alla vĂ„ra medlemmar. 759 01:17:41,406 --> 01:17:43,374 Familj. 760 01:18:03,261 --> 01:18:04,421 Herrar. 761 01:18:04,429 --> 01:18:06,294 Mac. 762 01:18:06,331 --> 01:18:08,526 LĂ„t oss spela detta pĂ„ ett annat sĂ€tt. 763 01:18:09,468 --> 01:18:13,495 Jag vill att du ska veta, det hĂ€r Ă€r inte en personlig sak. 764 01:18:14,506 --> 01:18:17,304 Vad gör du, och det gör att du, och inte min affĂ€r. 765 01:18:17,309 --> 01:18:22,246 Den hĂ€r vĂ€rlden Ă€r full av kalla mördare som du. Men i denna vĂ€rld... 766 01:18:22,347 --> 01:18:25,373 allt vi gör mĂ„ste ha konsekvenser. 767 01:18:26,284 --> 01:18:29,253 Det hĂ€r Ă€r inte en perfekt vĂ€rld, mĂ€nniskor gör dĂ„liga saker. 768 01:18:29,254 --> 01:18:31,484 Om du har tur fĂ„r du chansen att... 769 01:18:32,357 --> 01:18:35,258 fixa det. Men... 770 01:18:35,293 --> 01:18:37,488 det mesta sker utan straff. 771 01:18:39,331 --> 01:18:41,265 Först kommer jag inte att störa dig. 772 01:18:41,266 --> 01:18:43,530 Du stör mig. Du dödade min vĂ€n. 773 01:18:43,535 --> 01:18:47,403 SĂ„ jag kommer att döda er alla. 774 01:18:47,405 --> 01:18:51,432 Och min enda besvikelse Ă€r att jag bara kan göra det en gĂ„ng. 775 01:18:54,412 --> 01:18:56,505 - Se, Ă€lskling. - Var försiktig. 776 01:18:56,548 --> 01:18:58,379 Robert, jag hoppas att jag kan trĂ€ffa dig igen. 777 01:18:58,383 --> 01:19:00,442 Du Ă€r vĂ€lkommen. 778 01:19:03,321 --> 01:19:07,223 Dave sa att du kunde ta mig till stationen? 779 01:19:07,259 --> 01:19:09,227 Vi ses, pappa. 780 01:19:09,261 --> 01:19:12,389 Om du vill Kom igen. 781 01:19:13,265 --> 01:19:16,325 Ser du? 782 01:19:16,434 --> 01:19:17,526 Vi kommer att lĂ€mna. 783 01:19:17,536 --> 01:19:19,436 Okej. 784 01:19:24,376 --> 01:19:26,241 Kom igen. 785 01:19:32,317 --> 01:19:34,251 Vi ses pĂ„ kontoret. 786 01:19:49,401 --> 01:19:52,495 Okej, jag ska Ă„ka dit. 787 01:19:53,405 --> 01:19:56,431 Min position Ă€r nĂ€ra. 788 01:19:59,377 --> 01:20:00,401 Jag mĂ„r bra 789 01:20:00,445 --> 01:20:03,312 Jag kommer med goda nyheter i Morron. 790 01:22:20,285 --> 01:22:22,344 Vem Ă€r efter mig? 791 01:22:23,321 --> 01:22:25,448 Den person som dödade Susan. 792 01:22:27,492 --> 01:22:29,357 Varför? 793 01:22:30,428 --> 01:22:32,419 Eftersom de Ă€r rĂ€dda talar du. 794 01:23:03,461 --> 01:23:04,519 Vad hĂ€nder, Miles? 795 01:23:04,529 --> 01:23:07,293 Hur mĂ„r du, mĂ€nniska? 796 01:23:07,298 --> 01:23:08,287 Var Ă€r du Guavaberry 797 01:23:08,299 --> 01:23:10,233 I ditt hus. 798 01:23:10,268 --> 01:23:11,462 Okej, lyssna, just nu har jag inte tid... 799 01:23:11,503 --> 01:23:15,405 Finns det inget hĂ€r? 800 01:23:15,407 --> 01:23:18,376 Har du mat? Jag svĂ€lter 801 01:23:25,450 --> 01:23:27,475 Varför skĂ€ller hunden? 802 01:23:28,286 --> 01:23:30,345 Öppna fönstret, sĂ€g vad du ser. 803 01:23:30,355 --> 01:23:32,220 Ja. 804 01:23:33,258 --> 01:23:35,249 Stormen utanför blir vĂ€rre. 805 01:23:35,260 --> 01:23:38,457 Vad Ă€r det dĂ€r Hej, titta pĂ„ gatan, berĂ€tta vad du ser. 806 01:23:39,431 --> 01:23:42,457 Jag sĂ„g en man som levererade pizza. 807 01:23:42,500 --> 01:23:44,365 VĂ€nta. 808 01:24:13,498 --> 01:24:15,398 Hej... 809 01:24:16,334 --> 01:24:18,393 Ă€r du fortfarande ansluten? 810 01:24:19,437 --> 01:24:21,371 Skit. 811 01:24:22,373 --> 01:24:24,364 Skit. 812 01:24:25,310 --> 01:24:27,244 Är du fortfarande ansluten? Det Ă€r nĂ„gon som försöker... 813 01:24:27,245 --> 01:24:28,507 Miles, lyssna pĂ„ mig mycket noggrant. 814 01:24:28,513 --> 01:24:32,347 GĂ„ in i mitt sovrum, dĂ€r hittar du en bokhylla. Fast. 815 01:24:32,350 --> 01:24:34,215 - Vad? - Skynda dig. 816 01:24:34,252 --> 01:24:35,446 - Hej... - Miles... 817 01:24:35,487 --> 01:24:37,352 - Okej. - Miles... 818 01:24:37,388 --> 01:24:38,480 Ser du det? 819 01:24:38,490 --> 01:24:40,458 - Ja. - Okej. 820 01:24:40,458 --> 01:24:43,427 PĂ„ mittenhyllan letar du efter en bok av Richard Wrights titel Native Son. 821 01:24:43,461 --> 01:24:46,259 - Vad? - Lyssna, gör bara vad jag sĂ€ger. 822 01:24:46,264 --> 01:24:47,424 - Native Son... - Dra. 823 01:24:47,465 --> 01:24:50,457 - Inget. - Dra ut boken, du kommer att se knappen bakom den. 824 01:24:50,502 --> 01:24:53,300 Jag vill att du trycker pĂ„ knappen. 825 01:24:59,277 --> 01:25:03,509 NĂ€r du har tryckt pĂ„ knappen, gĂ„ in och stĂ€ng dörren bakom dig. 826 01:25:05,483 --> 01:25:07,348 Okej. 827 01:25:36,481 --> 01:25:39,348 - Ja, vad Ă€r det hĂ€r stĂ€llet? - Lugnt lugnt. 828 01:25:39,350 --> 01:25:44,413 SĂ€tt dig ner Var inte högljudd. Flytta inte. 829 01:25:50,528 --> 01:25:53,258 Det Ă€r kallt hĂ€r. 830 01:25:53,331 --> 01:25:56,459 - Vem Ă€r dom? - Du behöver inte oroa dig. 831 01:26:08,479 --> 01:26:10,344 Tom. 832 01:26:25,396 --> 01:26:26,454 Lugna ner. 833 01:26:26,497 --> 01:26:29,364 Ange hĂ„let. 834 01:26:31,369 --> 01:26:34,338 Jag vet inte att det finns ett utrymme sĂ„ hĂ€r hĂ€r. 835 01:26:34,339 --> 01:26:37,365 - Jag kan inte ens - Son, lĂ„ngsamt. 836 01:26:37,408 --> 01:26:38,466 Jag bara... 837 01:26:38,476 --> 01:26:41,309 deras position ligger nĂ€ra mig. 838 01:26:54,459 --> 01:27:00,227 - Han tittar pĂ„ mig. - Oroa dig inte, du kan se dem, de kan inte se dig. 839 01:27:00,265 --> 01:27:02,233 Det Ă€r för mörkt hĂ€r. 840 01:27:02,233 --> 01:27:04,292 Om jag inte anvĂ€nder den hĂ€r telefonen kan jag inte se mina fötter. 841 01:27:04,335 --> 01:27:07,498 Hej, ta ett djupt andetag, prata inte för högt. 842 01:27:12,310 --> 01:27:15,404 StĂ€ng av den nu. 843 01:27:21,286 --> 01:27:23,345 Andas inte in. 844 01:28:12,537 --> 01:28:14,505 Hur mĂ„r du Dave? 845 01:28:14,539 --> 01:28:22,446 Varför gick du in i min lĂ€genhet? 846 01:28:25,316 --> 01:28:28,342 Min Gud. 847 01:28:34,258 --> 01:28:36,453 Din passion Ă€r fantastisk. 848 01:28:36,461 --> 01:28:40,397 Du röra inte med mig. 849 01:28:42,300 --> 01:28:44,461 Du kĂ€nner mig. 850 01:29:20,338 --> 01:29:22,431 Jag vet var det gĂ„r. 851 01:29:25,276 --> 01:29:27,267 Han Ă„tervĂ€nde hem. 852 01:30:34,345 --> 01:30:36,404 Hej, unge. 853 01:30:37,482 --> 01:30:40,246 Följ mig 854 01:30:54,532 --> 01:30:59,435 - City evakueras. - Jag vill bara kolla nĂ„got för ett ögonblick. 855 01:30:59,470 --> 01:31:01,495 Okej, skynda dig. 856 01:31:02,406 --> 01:31:08,402 Det finns en BMW som kommer in, han Ă€r bara en minut. 857 01:32:03,301 --> 01:32:05,360 Vad Ă€r det hĂ€r? 858 01:32:09,440 --> 01:32:13,376 VĂ€gen stĂ€ngd, vĂ€nligen vĂ€nd riktningar. 859 01:32:48,446 --> 01:32:51,438 Var Ă€r du 860 01:33:02,393 --> 01:33:04,486 Han Ă€r nĂ„gonstans. 861 01:33:10,368 --> 01:33:15,271 Det Ă€r brödaffĂ€ren. FortsĂ€tt 862 01:33:18,342 --> 01:33:20,367 Sluta hĂ€r. 863 01:33:37,428 --> 01:33:41,296 Sök pĂ„ denna plats. Var försiktig med att han har en pistol. 864 01:33:58,249 --> 01:34:01,309 Ange huvuddörren. 865 01:34:02,520 --> 01:34:05,387 SĂ€ker, fortsĂ€tt. 866 01:34:17,368 --> 01:34:20,235 Hitta en position dĂ€r. 867 01:35:07,284 --> 01:35:09,411 Det Ă€r rörelse klockan 12. 868 01:35:10,287 --> 01:35:12,346 Han flydde. 869 01:35:13,290 --> 01:35:15,224 Rapportera status. 870 01:35:15,259 --> 01:35:18,387 Jag vaknar i söder. 871 01:35:29,373 --> 01:35:31,432 Jag ska gĂ„ in. 872 01:37:01,498 --> 01:37:04,296 Kovac! 873 01:37:04,535 --> 01:37:06,469 Kovac! Back off 874 01:37:06,470 --> 01:37:11,305 Negativ, jag gick in. 875 01:37:11,342 --> 01:37:12,502 George sĂ„g du det? 876 01:37:12,543 --> 01:37:14,408 Jag ser det inte. 877 01:37:18,515 --> 01:37:21,245 Var Ă€r du 878 01:37:23,387 --> 01:37:26,254 Tveka inte att skjuta. 879 01:37:26,523 --> 01:37:28,457 Fan det! 880 01:37:36,500 --> 01:37:39,264 Åh, jĂ€vla det. 881 01:37:39,370 --> 01:37:42,305 - Kovac Ă€r död. - Vi kommer in. 882 01:37:42,306 --> 01:37:45,366 Kovac Ă€r död. 883 01:37:45,409 --> 01:37:51,314 Det Ă€r en fĂ€lla. Upprepa, det Ă€r en fĂ€lla. 884 01:39:33,350 --> 01:39:37,480 - Fan det! - Vad Ă€r problemet? 885 01:39:37,488 --> 01:39:39,456 Ari? 886 01:39:40,491 --> 01:39:43,289 Idiot! 887 01:39:52,436 --> 01:39:58,375 Ari dog. Jag kommer att döda bastarden. 888 01:39:59,510 --> 01:40:04,447 Han jagar oss ner en efter en. 889 01:40:04,448 --> 01:40:07,281 Titta pĂ„ mig. 890 01:40:54,431 --> 01:40:56,456 SydvĂ€st! 891 01:41:00,270 --> 01:41:03,239 Jag Ă€r i en av byggnaderna sydvĂ€st. 892 01:41:03,240 --> 01:41:08,200 - Jag behöver spejare frĂ„n öst. - Han Ă€r pĂ„ fabriken. 893 01:41:08,245 --> 01:41:10,304 Accepteras. 894 01:42:12,476 --> 01:42:16,412 GĂ„ inuti. 895 01:43:07,397 --> 01:43:10,264 Hörde du tekniken? 896 01:43:11,368 --> 01:43:13,268 Resnik? 897 01:43:13,270 --> 01:43:15,261 TrĂ„d! 898 01:43:28,418 --> 01:43:30,352 Fördöm det! 899 01:43:43,500 --> 01:43:45,525 Det verkar som om det inte finns nĂ„got kvar. 900 01:43:45,535 --> 01:43:48,265 LĂ„t oss avsluta det hĂ€r. 901 01:43:57,347 --> 01:44:03,377 SĂ„ lĂ€nge du vet har jag alltid en reservplan. 902 01:44:09,293 --> 01:44:14,321 Robert, visa dig sjĂ€lv. 903 01:44:37,454 --> 01:44:41,515 Jag vet inte om det barnet betyder för dig. 904 01:44:42,259 --> 01:44:45,319 Jag tar tillfĂ€llet i akt, oavsett vad som hĂ€nder. 905 01:44:46,330 --> 01:44:51,461 Jag kommer att göra det lĂ€tt, kom ut, visa dig sjĂ€lv och jag kommer inte att döda barnet. 906 01:45:04,314 --> 01:45:07,215 Kom igen, lĂ„t oss rĂ€dda barnet. 907 01:45:08,251 --> 01:45:10,219 Han Ă€r dĂ€r inne. 908 01:45:11,488 --> 01:45:15,390 Vad skulle hĂ€nda om jag sköt sitt bagage? 909 01:45:22,366 --> 01:45:24,334 Han kommer att dö. 910 01:45:26,303 --> 01:45:30,239 Kommer du att lĂ„ta barnet dö? 911 01:45:34,478 --> 01:45:39,313 Okej, tiden Ă€r uppe. 912 01:45:49,493 --> 01:45:51,484 Trevligt steg Mac. 913 01:45:51,528 --> 01:45:55,362 Det kommer inte att göra en meningsfull skillnad. 914 01:45:57,267 --> 01:45:59,462 Var Ă€r du bastard? 915 01:46:30,333 --> 01:46:32,426 Du bastard Mac! 916 01:46:32,469 --> 01:46:35,233 Din bastard! 917 01:46:35,238 --> 01:46:37,229 Lyssna noga! 918 01:46:37,274 --> 01:46:42,473 Du kan inte spara Susan, och du sparar inte det barnet. 919 01:46:42,479 --> 01:46:47,439 Jag Ă€r sjuk pĂ„ din vĂ€g. 920 01:46:47,484 --> 01:46:50,351 Visa dig sjĂ€lv! 921 01:48:25,248 --> 01:48:26,510 Är du okej 922 01:48:38,328 --> 01:48:41,456 HĂ€nga pĂ„. 923 01:48:41,498 --> 01:48:44,331 Vi tar hand om ditt sĂ„r. 924 01:49:09,392 --> 01:49:12,418 RĂ€ta upp benen. 925 01:49:13,463 --> 01:49:17,490 Detta mĂ„ste vara bandage. SĂ„ret Ă€r inte sĂ„ dĂ„ligt. 926 01:49:20,470 --> 01:49:24,304 - Hej, min mamma blir arg. - Ja? 927 01:49:24,341 --> 01:49:26,468 Jag kommer att prata med honom. 928 01:49:26,509 --> 01:49:32,379 - Du förstĂ„r inte vad jag menar... - Jag ska prata med honom, okej? 929 01:49:32,382 --> 01:49:35,476 RĂ€kna till tre. 930 01:49:38,321 --> 01:49:41,290 Allt kommer att bli bra. Jag kommer att stödja dig. 931 01:49:41,324 --> 01:49:43,383 Jag uppskattar det. 932 01:49:43,460 --> 01:49:45,325 Herr McCall. 933 01:49:45,328 --> 01:49:47,353 Ja? 934 01:49:47,497 --> 01:49:50,364 Vem Ă€r du verkligen? 935 01:50:44,387 --> 01:50:47,322 - Herr McCall. - Ja. 936 01:50:47,323 --> 01:50:49,416 Blodet har slutat 937 01:50:49,459 --> 01:50:52,292 Bra. 938 01:50:56,266 --> 01:50:57,324 SĂ€tt dig ner 939 01:50:57,333 --> 01:50:59,301 Är detta ditt hus? 940 01:50:59,335 --> 01:51:01,326 Ja, höger. 941 01:51:01,404 --> 01:51:03,395 Kom igen, sĂ€tt dig ner. 942 01:51:51,254 --> 01:51:53,245 Vad gör du? 943 01:51:55,325 --> 01:52:01,286 Jo, jag skriver superhjĂ€lten. 944 01:52:01,297 --> 01:52:04,391 - Vad Ă€r styrkan? - Dess styrka... 945 01:52:05,335 --> 01:52:08,270 Han kan gĂ„ in i rymden. 946 01:52:08,271 --> 01:52:13,334 Han har en super kvast, en magisk lĂ„da. 947 01:52:13,376 --> 01:52:15,367 Den dĂ€r saken. 948 01:52:15,411 --> 01:52:17,504 Den dĂ€r saken. 949 01:52:17,547 --> 01:52:19,481 FortsĂ€tt. Guavaberry 950 01:52:19,482 --> 01:52:24,351 Ah, han körde till Malibu. 951 01:52:24,521 --> 01:52:26,489 Vad sĂ€gs om det 952 01:52:26,523 --> 01:52:30,357 Det verkar som om det Ă€r en bra bok. 66401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.