All language subtitles for WwW.SeeHD.PL_The+Equalizer+2+2018+NEW+HD-TS+X264-24HD.mkv
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,423 --> 00:00:58,357
LikvÀrdiga 2
av @than GuavaBerry
FMZM
2
00:01:18,423 --> 00:01:20,357
Jag vill att du ska sova bra.
3
00:02:06,505 --> 00:02:08,370
VĂ€nligen vatten.
4
00:02:08,473 --> 00:02:11,442
Ah, vi vilar nu.
5
00:02:11,476 --> 00:02:14,240
- UrsÀkta mig?
- nÀra
6
00:02:14,312 --> 00:02:15,438
- nÀra
- nÀra
7
00:02:15,447 --> 00:02:18,348
Han sa att baren var stÀngd.
8
00:02:24,422 --> 00:02:27,482
- Vill du ha en annan?
- Nej tack.
9
00:02:27,526 --> 00:02:31,519
- HĂ€mta honom.
- Okej dÄ.
10
00:02:31,530 --> 00:02:33,498
Jag köpte den till dig.
11
00:02:34,332 --> 00:02:36,459
- Tack.
- Samma sak.
12
00:02:37,469 --> 00:02:39,232
Amerikan?
13
00:02:39,371 --> 00:02:41,396
Ja.
14
00:02:48,480 --> 00:02:53,247
- Första gÄngen till Turkiet?
- Nej, nej.
15
00:02:55,353 --> 00:03:00,381
Har du varit hÀr?
- För lÀnge sedan.
16
00:03:00,492 --> 00:03:03,256
Fortfarande bra.
17
00:03:04,329 --> 00:03:06,490
Nu Àr du tillbaka.
- Ja.
18
00:03:07,365 --> 00:03:09,390
Letar du efter nÄgot?
19
00:03:10,368 --> 00:03:13,235
Hej, har du vunnit?
20
00:03:13,238 --> 00:03:15,297
Inte frÄn tidigare.
21
00:03:17,442 --> 00:03:24,507
Min bror sÀger att du kan
hitta nÄgot i Turkiet.
22
00:03:26,251 --> 00:03:32,486
Jag letade efter en man som kidnappade sin
egen dotter frÄn sin amerikanska mamma.
23
00:03:34,459 --> 00:03:38,327
missbrukare, man som Àr manlig,
24
00:03:38,363 --> 00:03:45,428
Ă€lska inte sitt barn, vill bara straffa
sin ex-fru som vÄgat göra det.
25
00:03:46,404 --> 00:03:50,238
Vi vet inte om han vill
ÄtervÀnda till sin son.
26
00:03:50,408 --> 00:03:54,276
Tror du... ursÀkta mig.
27
00:03:56,414 --> 00:04:00,350
Tror du att jag kan hitta
en sÄdan man i Turkiet?
28
00:04:00,485 --> 00:04:03,283
Medan jag ocksÄ Àr i Turkiet.
29
00:04:03,355 --> 00:04:09,294
Jag ska inte leta efter nÄgon sÄdan.
30
00:04:10,395 --> 00:04:13,296
Det kommer ..
31
00:04:14,332 --> 00:04:16,266
fara.
32
00:04:17,535 --> 00:04:20,368
För mÀnniskor.
33
00:04:21,373 --> 00:04:23,364
MÀn som han kan göra bÀttre.
34
00:04:23,375 --> 00:04:27,368
Om han vill samarbeta,
ger jag honom en chans.
35
00:04:27,412 --> 00:04:31,542
Sluta med det. Och övervÀga.
36
00:04:33,351 --> 00:04:37,253
TÀnk bara pÄ det vÀrsta
som kan hÀnda med honom.
37
00:04:37,255 --> 00:04:39,485
FörestÀll dig det.
38
00:04:58,243 --> 00:04:59,301
Avsluta honom
39
00:05:43,321 --> 00:05:46,290
Det Àr verkligen smÀrtsamt
i ett jobb som detta.
40
00:05:51,496 --> 00:05:54,465
Ăm och öm.
41
00:05:55,500 --> 00:05:58,298
Sjuk och ledsen.
42
00:06:00,505 --> 00:06:05,442
Och nu Àr din tur.
43
00:06:46,251 --> 00:06:47,411
Ă€lskling!
44
00:06:48,553 --> 00:06:51,249
Ă
h kÀra!
45
00:06:54,325 --> 00:06:55,383
Mamma!
46
00:06:55,427 --> 00:06:57,361
Ă
h min kÀra!
47
00:07:00,465 --> 00:07:02,433
Ăr du okej
48
00:07:06,371 --> 00:07:07,360
Min kÀra!
49
00:07:07,405 --> 00:07:10,374
Utrikesministeriet vet
ingenting om det, Grace.
50
00:07:10,375 --> 00:07:12,343
Ingen vet.
51
00:07:12,377 --> 00:07:17,314
45 minuter sedan tog nÄgon din
dotter till receptionen nedan.
52
00:08:48,454 --> 00:08:52,390
Fantastiskt, alltid i tid!
53
00:08:54,527 --> 00:09:00,227
Samhuel!
- Ah, det Àr gammalt, det Àr svÄrt att resa.
54
00:09:00,266 --> 00:09:02,359
Drick kaffe? Drick kaffe.
55
00:09:02,368 --> 00:09:04,302
Ja!
56
00:09:04,470 --> 00:09:06,404
AvgÄr!
57
00:09:17,283 --> 00:09:22,243
58
00:09:22,255 --> 00:09:23,415
Jag Àr inte i humör idag.
59
00:09:23,456 --> 00:09:28,359
Varje dag Àr det bara sÄ.
60
00:09:28,428 --> 00:09:31,329
Varje dag vet jag det.
61
00:09:31,397 --> 00:09:33,365
VĂ€lkommen till klubben.
62
00:09:50,383 --> 00:09:53,250
Tack för turen.
63
00:10:05,465 --> 00:10:07,365
Jag har ett förslag.
64
00:10:07,400 --> 00:10:12,303
Alltid bra för alla som har
tillgÄng till tandborstar.
65
00:10:18,478 --> 00:10:21,242
Tack för firandet.
66
00:10:21,247 --> 00:10:23,306
Kan du se mitt CV?
67
00:10:23,383 --> 00:10:25,442
Nej nej nej
68
00:10:26,352 --> 00:10:29,344
Tack för tiden idag.
69
00:10:29,455 --> 00:10:34,256
Jag respekterar ditt beslut
att ge tillfÀllet tillfÀlle.
70
00:10:34,293 --> 00:10:37,262
Markera, du mÄste acceptera det.
71
00:10:37,263 --> 00:10:40,255
ja ! ja! Det Àr vÀldigt viktigt.
72
00:10:40,299 --> 00:10:47,364
Det Àr vÀldigt viktigt för mig att fÄ pengar sÄ
jag kan gÄ till college och fortsÀtta min dröm.
73
00:10:50,309 --> 00:10:52,470
Jag röstade inte för den hÀr tiden.
74
00:10:53,346 --> 00:10:54,506
Avgörande armé.
75
00:10:54,547 --> 00:10:57,345
Jag kommer att skriva dig nÀr jag kommer.
Jag Àlskar dig
76
00:10:57,383 --> 00:11:00,352
- Vart ska du?
- Irak.
77
00:11:01,354 --> 00:11:04,380
- Första turné?
- Ja herre.
78
00:11:05,258 --> 00:11:08,284
De kommer att sakna dig nÀr jag ÄtervÀnder.
79
00:11:08,494 --> 00:11:10,359
Tack
80
00:11:27,413 --> 00:11:30,473
- HĂ€lsningar fred.
- HĂ€lsningar fred.
81
00:11:30,483 --> 00:11:33,350
- NÀr anlÀnde du?
- Jag har nÄgot för dig ovan.
82
00:11:33,352 --> 00:11:35,217
Verkligen?
83
00:11:35,488 --> 00:11:37,251
Tack Fatima.
84
00:11:37,356 --> 00:11:40,348
Kom du i kvÀll?
- Ja, jag kommer, redo att vara redo.
85
00:11:40,359 --> 00:11:42,452
BestÀll en plats för mig.
86
00:11:43,529 --> 00:11:45,497
Och gaffel!
87
00:13:03,376 --> 00:13:05,367
Allt Àr klart.
88
00:13:08,381 --> 00:13:14,342
SÄ det var mycket arbete pÄ kontoret
och jag kÀnde mig lite trött.
89
00:13:14,387 --> 00:13:17,447
Och nu...
90
00:13:17,523 --> 00:13:19,423
Vem Àr det hÀr brevet frÄn?
91
00:13:26,299 --> 00:13:30,258
Jag vet inte vem de Àr, kommer plötsligt in.
92
00:13:53,359 --> 00:13:54,485
Gör bara det.
93
00:13:56,262 --> 00:13:59,288
Jag fick ditt namn frÄn pappersmatchen i fickan.
94
00:13:59,298 --> 00:14:01,289
Det Àr allt som spelar roll.
95
00:14:02,468 --> 00:14:05,301
Hej, titta pÄ mig.
96
00:14:08,441 --> 00:14:11,274
- Skada honom inte...
- Sluta prata.
97
00:14:11,310 --> 00:14:13,369
- Det hÀr hÀnde.
- Var snÀll och gör det inte.
98
00:14:13,446 --> 00:14:17,280
Ditt barn kommer snart hemma, eller hur?
99
00:14:17,350 --> 00:14:19,443
- Ăppna din mun.
- Nej.
100
00:14:20,319 --> 00:14:21,479
Ăppna din mun.
101
00:14:33,366 --> 00:14:35,391
[Barn av smÄ barn talar]
102
00:14:40,473 --> 00:14:42,407
Och du kan inte sÀga det.
103
00:14:42,408 --> 00:14:44,433
Du kan inte förbjuda mig.
104
00:14:44,443 --> 00:14:47,503
[Barn av smÄ barn talar]
105
00:15:09,468 --> 00:15:11,402
Herr McCall.
106
00:15:12,371 --> 00:15:14,271
Vad sÀgs om förra veckans bok?
107
00:15:14,307 --> 00:15:15,433
Ă
h ja
108
00:15:23,482 --> 00:15:26,508
Jag ser inte det.
109
00:15:26,519 --> 00:15:29,352
Jag kommer snart tillbaka.
110
00:15:35,394 --> 00:15:38,329
MÀn med listor, böcker
som alla mÄste lÀsa.
111
00:15:38,397 --> 00:15:41,366
- Slutligen hittat.
- Efter att ha sökt överallt.
112
00:15:41,434 --> 00:15:44,267
Kom precis fram igÄr.
113
00:15:44,503 --> 00:15:49,236
- Vilket nummer?
- Den sista.
114
00:15:49,542 --> 00:15:52,340
Jag hoppas att du börjar igen.
115
00:15:52,345 --> 00:15:53,437
Jag ocksÄ Hur mycket
116
00:15:53,479 --> 00:15:57,279
14. Tack.
117
00:16:01,387 --> 00:16:05,483
Ăr det stĂ€ngt? Kommer det att öppnas igen?
118
00:16:05,524 --> 00:16:10,393
Ă
h nej, det finns villkor.
119
00:16:32,485 --> 00:16:35,318
Fan, fanera det.
120
00:16:37,423 --> 00:16:43,487
Gud, förlÄt mig för saker
jag inte kan Àndra.
121
00:16:43,496 --> 00:16:46,363
Ăndra saker som jag inte kan göra.
122
00:16:47,533 --> 00:16:50,229
Detta Àr inte normalt.
123
00:16:55,374 --> 00:17:00,243
Ăr du... har du nĂ„got emot att
plocka upp mig och ta mig?
124
00:17:29,341 --> 00:17:31,309
LÄngsammare
125
00:17:31,310 --> 00:17:33,278
Ange det
126
00:17:45,291 --> 00:17:47,486
Kan du ta honom hem?
127
00:18:27,333 --> 00:18:29,392
Fuska inte, vÀn.
128
00:18:36,342 --> 00:18:39,505
Hur mÄr du Jag Àr föraren som du
berÀttade för att hÀmta din flickvÀn.
129
00:18:40,279 --> 00:18:42,440
Inte en pojkvÀn, bara en vÀn.
130
00:18:42,448 --> 00:18:46,384
Jag Àr ledsen, men kreditkortet Àr ogiltigt.
131
00:18:47,419 --> 00:18:52,379
Fan, du sa att din pappa var bra
men du skruvade upp frÄn början.
132
00:18:53,292 --> 00:18:54,350
Ange det
133
00:19:02,368 --> 00:19:03,460
HÀr Àr det.
134
00:19:06,272 --> 00:19:08,331
Jag har hört talas om detta
men jag har aldrig sett det.
135
00:19:08,340 --> 00:19:09,466
Men det Àr allt jag har.
136
00:19:09,475 --> 00:19:14,412
- Ja.
- Ta hand om dig sjÀlv och ta tips som du vill.
137
00:19:15,247 --> 00:19:17,238
Tack
138
00:19:17,449 --> 00:19:20,441
Du frÄgade mig inte om
kvinnan kom eller inte?
139
00:19:22,288 --> 00:19:24,347
- Han kom hem okej?
- Nej.
140
00:19:24,390 --> 00:19:28,258
Ta honom till sjukhuset
för att pumpa magen.
141
00:19:29,495 --> 00:19:31,520
Vad heter det?
142
00:19:32,331 --> 00:19:34,299
Du vet inte rÀtt?
143
00:19:36,268 --> 00:19:40,398
Det hÀr Àr nÀr du kan göra
rÀtt, men inte ikvÀll.
144
00:19:40,406 --> 00:19:46,436
IkvÀll behöver jag din kamera, din
telefon, allt du kan göra en inspelning.
145
00:20:18,344 --> 00:20:20,505
Du knackade pÄ fel dörr.
146
00:20:48,540 --> 00:20:50,371
Vakna upp
147
00:20:50,442 --> 00:20:51,500
Vakna upp!
148
00:20:55,447 --> 00:20:58,314
Sluta grÄta, ge mig din mobiltelefon.
149
00:21:00,386 --> 00:21:03,253
- Höger eller vÀnster?
- Jag vet inte vad du menar?
150
00:21:03,255 --> 00:21:05,314
LÀmna, höger eller vÀnster?
151
00:21:05,324 --> 00:21:07,258
- Höger.
- Telefon 911.
152
00:21:07,426 --> 00:21:09,485
BerÀtta sanningen om
vad som hÀnde ikvÀll.
153
00:21:09,528 --> 00:21:12,361
Din pappas pengar kommer inte
hjÀlpa ikvÀll, förstÄr du?
154
00:21:12,364 --> 00:21:15,231
- Ja herre.
- KĂ€nner du hans namn?
155
00:21:15,367 --> 00:21:17,392
Nej.
156
00:21:17,469 --> 00:21:20,404
Hennes namn Àr Amy, ge din vÀnstra hand.
157
00:21:23,275 --> 00:21:28,303
Ge din vÀnstra hand.
158
00:21:30,282 --> 00:21:33,445
Jag hoppas att fÄ betyg pÄ 5, förstÄr du?
159
00:21:33,452 --> 00:21:36,319
- Ja herre.
- Inte för mig, för vem?
160
00:21:36,555 --> 00:21:38,489
- För Annie.
- Höger. För vem?
161
00:21:38,524 --> 00:21:41,459
- För Annie. För Annie.
- Vem Àr det för?
162
00:21:48,400 --> 00:21:51,460
Se till att jag fÄr bussen Junior.
163
00:23:06,412 --> 00:23:09,506
- Hej Susan.
- Vad?
164
00:23:11,283 --> 00:23:15,242
- Hur vet du att det Àr jag?
- Jag kan lukta dig.
165
00:23:15,287 --> 00:23:17,482
För Guds skull urinerade jag bara.
166
00:23:17,489 --> 00:23:21,289
Ja, men du Àr inte asmatiker.
167
00:23:21,326 --> 00:23:23,385
- med sojasÄs.
- Kom hit.
168
00:23:23,395 --> 00:23:26,455
Jag luktar din parfym.
169
00:23:26,498 --> 00:23:28,329
Ăr du okej?
Nu Àr det bÀttre.
170
00:23:28,333 --> 00:23:30,267
Mycket bra.
171
00:23:30,302 --> 00:23:32,293
- Vill du Àta?
- Ah, soppa.
172
00:23:32,337 --> 00:23:35,306
- Hur Àr verksamheten?
slutar vÀl
173
00:23:35,340 --> 00:23:37,274
- Hmm.
- Menar inte att skÀmta.
174
00:23:37,309 --> 00:23:40,244
Jag tror det betyder att
du Àr skyldig mig middag.
175
00:23:40,245 --> 00:23:42,304
Jag betalar inte för middag.
176
00:23:42,381 --> 00:23:44,440
- Vad ska du försöka Vissla?
- Jag vissla inte, bara...
177
00:23:44,450 --> 00:23:48,284
Ă
h nej min vÀn, jag
jobbar inte gratis.
178
00:23:50,355 --> 00:23:52,346
Hur Àr Brian
179
00:23:54,259 --> 00:23:56,352
- Hon mÄr bra. Den nya boken kommer att publiceras.
- Ja?
180
00:23:56,395 --> 00:23:58,386
- Hm-hm.
- Kanske borde jag lÀsa den.
181
00:23:58,430 --> 00:23:59,419
Ă
h ja
182
00:23:59,431 --> 00:24:06,428
Ja, om saker om tonÄringar
Ă€r saker du gillar kanske.
183
00:24:06,472 --> 00:24:09,464
- VÀnskap har grÀnser.
- PÄ samma sÀtt med Àktenskap.
184
00:24:09,508 --> 00:24:12,375
Jag Àr inte redo Àn.
185
00:24:12,411 --> 00:24:14,402
Jag tvivlar pÄ att jag Àr redo.
186
00:24:15,280 --> 00:24:18,443
Ăr du hĂ€r pĂ„ affĂ€rsresa?
- Möte.
187
00:24:20,486 --> 00:24:22,454
Möte, va?
188
00:24:22,488 --> 00:24:25,355
Födelsedagar Àr den
svÄraste dagen.
189
00:24:28,460 --> 00:24:31,486
- Jag vet, jag tÀnker alltid pÄ min syster.
- Ja.
190
00:24:32,464 --> 00:24:36,400
Jag tvÀttade klÀder nÀr han kom.
191
00:24:36,435 --> 00:24:44,342
Jag insÄg att jag inte hade de vÀnstra
klÀderna jag nÄgonsin hade sett.
192
00:24:44,376 --> 00:24:47,243
Jag kan inte sÀga att det Àr en dÄlig sak.
193
00:24:47,279 --> 00:24:48,473
Vad?
194
00:24:49,481 --> 00:24:53,349
Han respekterar inte smaken av mina klÀder.
195
00:24:53,352 --> 00:24:56,480
Jag köpte andra klÀder
och bad om hans Äsikt,
196
00:24:56,522 --> 00:25:00,424
Han sa att han inte visste vad han skulle sÀga.
197
00:25:00,425 --> 00:25:03,417
Han agerade som att jag
inte visste hans attityd.
198
00:25:03,462 --> 00:25:08,490
Ă
h, det Àr en lila skjorta
som du nÄgonsin köpt.
199
00:25:08,500 --> 00:25:14,439
Sedan anvÀnder jag
den nÀr han dör.
200
00:25:18,477 --> 00:25:20,411
Vad?
201
00:25:20,412 --> 00:25:22,403
Jag sa ingenting.
202
00:25:24,383 --> 00:25:28,479
FörlÄt mig om jag kommer
pÄ dagen för hans död.
203
00:25:28,520 --> 00:25:31,512
Det Àr bara vad jag tycker.
204
00:25:31,523 --> 00:25:34,458
Kanske borde du gÄ tillbaka.
205
00:25:37,462 --> 00:25:42,229
Bra, du berÀttar
detta för mÀnniskor.
206
00:25:43,302 --> 00:25:46,396
Det hÀr kommer inte att kÀnna
det tungt i ditt hjÀrta.
207
00:25:48,407 --> 00:25:51,274
GĂ„ hem.
208
00:25:51,276 --> 00:25:53,471
Gör lugn med det.
209
00:25:56,315 --> 00:25:59,341
Det Àr vad Viviane vill ha.
210
00:26:00,285 --> 00:26:02,378
Ă
h, hej.
211
00:26:10,329 --> 00:26:12,320
- Ă
h, du Àr en riktig man.
- respekt
212
00:26:12,397 --> 00:26:15,423
Hej, den hÀr gÄngen mÄste jag berÀtta för dig.
213
00:26:15,434 --> 00:26:19,370
Var tacksam för de vÀnner du har.
214
00:26:22,240 --> 00:26:24,265
VĂ€nligen till flygplatsen.
215
00:26:50,302 --> 00:26:54,466
Kanske kan du ta reda pÄ vem som
gjorde det till hans trÀdgÄrd.
216
00:26:59,277 --> 00:27:00,403
Barn.
217
00:27:22,234 --> 00:27:24,395
- Hur mÄr du, mÀnniska?
- Okej.
218
00:27:29,307 --> 00:27:33,368
Hej, du kan tjÀna pengar
genom att göra det.
219
00:27:33,412 --> 00:27:34,538
Det borde vara fallet.
220
00:27:35,247 --> 00:27:40,480
Det borde vara nÀr vi
alla gör tvÄ olika saker.
221
00:27:40,485 --> 00:27:44,478
- Ja, men han lÀmnade dig, eller hur?
- Höger. Och Àven hyra.
222
00:27:44,523 --> 00:27:46,354
Du mÄste lÄta andra
mÀnniskor göra det hÀr.
223
00:27:46,391 --> 00:27:49,519
- vem?
- Jag vet inte.
224
00:27:49,528 --> 00:27:51,359
- nÄgon.
- va?
225
00:27:51,396 --> 00:27:52,454
Andra beboare.
226
00:27:52,531 --> 00:27:56,365
Du har rÀtt, jag tror att nÄgon
kan göra det, men ingen gör det.
227
00:27:56,401 --> 00:28:00,337
Slutligen klagade alla
för att ingenting fanns
228
00:28:00,372 --> 00:28:02,363
gör saker som alla kan göra.
229
00:28:02,374 --> 00:28:05,400
Eller vad ska man göra.
230
00:28:05,444 --> 00:28:07,378
Hej ..
231
00:28:07,512 --> 00:28:09,377
Okej
232
00:28:11,316 --> 00:28:14,251
Du vet att det finns en fÀrgbutik runt hÀr.
233
00:28:14,286 --> 00:28:18,245
Jag vet att de betalar $ 700
för att göra sitt arbete.
234
00:28:18,423 --> 00:28:20,414
Verkligen?
235
00:28:21,393 --> 00:28:24,260
Jag kommer att göra det för $ 350.
236
00:28:24,463 --> 00:28:25,487
Du?
Guavaberry
237
00:28:25,530 --> 00:28:27,430
Ja!
238
00:28:28,266 --> 00:28:29,358
- Vad?
- Inget.
239
00:28:29,401 --> 00:28:32,302
Faktum Àr att jag inte kan göra nÄgot?
240
00:28:32,304 --> 00:28:35,467
Jo, det hÀr Àr lÀtt, inte raketvetenskap.
241
00:28:36,408 --> 00:28:39,468
Jag Àr Àrlig, man.
242
00:28:39,511 --> 00:28:42,378
Jag har talang som han.
243
00:28:43,381 --> 00:28:45,508
Varför gÄr du inte till skolan?
244
00:28:46,251 --> 00:28:49,277
Jag vill inte följa sin klass.
245
00:28:50,489 --> 00:28:54,448
- Du vet att jag har speciell talang.
- Ja, rÀtt.
246
00:28:55,360 --> 00:28:58,227
Behöver du talang för att tjÀna pengar.
247
00:28:59,364 --> 00:29:02,299
Men det tar en hjÀrna att behÄlla pengarna.
248
00:29:03,401 --> 00:29:05,494
Nu Àr jag hÀr, lÄt mig
tjÀna pengar, man.
249
00:29:05,537 --> 00:29:10,474
Det Àr inte dina pengar, inte dina pengar.
250
00:29:12,277 --> 00:29:15,246
Jag sÀger dig.
251
00:29:15,413 --> 00:29:18,405
$ 350 Àr för dyrt.
252
00:29:19,317 --> 00:29:21,410
Men jag uppskattar erbjudandet.
253
00:29:22,487 --> 00:29:26,253
- Okej.
- Okej.
254
00:29:28,326 --> 00:29:30,487
Det Àr ett jobbigt jobb, man.
255
00:29:31,396 --> 00:29:34,388
- Jag kommer inte att sakna det.
- Okej.
256
00:29:55,453 --> 00:29:58,422
- SÄ fÄr du göra det hÀr?
- Ja, rÀtt.
257
00:29:58,456 --> 00:30:00,424
Skulle du rocka den?
258
00:30:00,458 --> 00:30:02,289
Ănnu inte tid
259
00:30:02,494 --> 00:30:04,462
Ăr det hĂ€r, mĂ„la Wal-Mart?
260
00:30:04,496 --> 00:30:07,431
KlÀdsel. Du mÄste bespara
den innan du mÄlar den.
261
00:30:07,432 --> 00:30:09,400
De lÀr inte det i skolan?
262
00:30:10,268 --> 00:30:12,429
Ja, det gör jag.
263
00:30:14,406 --> 00:30:17,341
Jag har tÀnkt pÄ ditt erbjudande.
264
00:30:17,509 --> 00:30:23,414
Jag berÀknade, 250 dollar.
265
00:30:25,383 --> 00:30:26,509
- $ 250?
- Ja.
266
00:30:27,252 --> 00:30:30,483
$ 250, jag kommer att mÄla allt detta.
267
00:30:30,522 --> 00:30:33,355
- 250 dollar.
- Ja.
268
00:30:34,326 --> 00:30:38,262
Okej Men du kommer att
göra det efter skolan.
269
00:30:38,263 --> 00:30:40,288
- Fan.
- Förbanna inte.
270
00:30:40,332 --> 00:30:42,323
Vilken tid slutade du i skolan
271
00:30:43,301 --> 00:30:46,498
- 3:15.
- Okej, slutade skolan, 3:15, hÄller du med?
272
00:30:46,504 --> 00:30:48,369
Okej?
273
00:30:48,373 --> 00:30:49,499
Okej
274
00:30:51,276 --> 00:30:53,437
- Kassa, okej?
- Okej, pengar.
275
00:30:53,478 --> 00:30:58,313
- Du kommer att kolla pÄ det, eller hur?
- Jag ska kolla det för dig.
276
00:31:00,352 --> 00:31:02,252
Miles!
277
00:31:02,254 --> 00:31:04,449
HÄll dig borta frÄn problemet, barn.
278
00:31:06,424 --> 00:31:09,291
FlÀckar pÄ hans lÀppar.
279
00:31:09,327 --> 00:31:16,233
9 millimeter kula i hans ben registrerades i offrets
namn, det fanns inget annat spÄr i hans hus.
280
00:31:16,234 --> 00:31:17,223
Ditt Àrende?
281
00:31:17,269 --> 00:31:21,433
Ă
h, Calbert arbetar för oss, och
nÀr nÄgot hÀnder med en av oss,
282
00:31:21,473 --> 00:31:25,466
agenten tar hand om det, sÄ du
kommer att höra frÄn oss. Tack
283
00:31:25,477 --> 00:31:29,311
- Jag bara...
- Ta hand om konfidentialiteten tills vi kommer dit.
284
00:31:29,347 --> 00:31:31,508
Vi kan inte hitta filen, vad
hÀnder om det hÀr Àr vÄrt fall?
285
00:31:31,516 --> 00:31:36,385
Jag vet inte, hÄll den
borta frÄn mÀnniskor.
286
00:31:36,454 --> 00:31:38,319
- Hur?
- Ă
h, okej.
287
00:31:38,323 --> 00:31:39,381
- Ă
h, du ser snygg ut.
- Det spelar ingen roll
288
00:31:39,391 --> 00:31:41,416
Vad sÀgs om en slips?
Du behöver en slips.
289
00:31:41,426 --> 00:31:42,518
Vad hÀnder om du skickar Brian?
290
00:31:43,261 --> 00:31:45,422
- Vad? Det Àr perfekt!
- Jag har ett slips.
291
00:31:45,430 --> 00:31:49,230
- Jag möter dig.
- Ha det roligt.
292
00:31:49,234 --> 00:31:52,226
Ja, jag mÄste Äka dit och kolla in det.
Vill du komma?
293
00:31:52,270 --> 00:31:54,534
Ă
h, lÀmna detta dÄliga kontor?
294
00:31:55,240 --> 00:31:56,366
Din plats har den bÀsta choklad.
295
00:31:56,408 --> 00:32:00,242
Hm, ja, vi ska gÄ, vi
kommer att ta reda pÄ det.
296
00:32:00,278 --> 00:32:06,376
PÄ dagen jag separerade kom framgÄng.
297
00:32:06,418 --> 00:32:14,348
Okej, hÀr Àr ett foto.
Det Àr min bror, Martha.
298
00:32:14,359 --> 00:32:16,384
Jag Àr 9 Är gammal.
299
00:32:16,428 --> 00:32:21,365
Hans krig bröt. Liksom andra
familjer Àr vi separerade.
300
00:32:21,399 --> 00:32:25,460
Min bror och jag skickades
till ett annat lÀger.
301
00:32:25,503 --> 00:32:28,301
Jag borde ta hand om honom.
302
00:32:28,306 --> 00:32:32,367
60 av oss anlÀnde
dÀr, jag var i Paris.
303
00:32:32,410 --> 00:32:37,404
Han sÄg nÄgon auktionering av min mÄlning.
304
00:32:37,449 --> 00:32:40,384
12 miljoner kan du förestÀlla dig det?
305
00:32:40,385 --> 00:32:44,412
Du mÄste ha ett bevis för
att fÄ tillbaka det.
306
00:32:44,456 --> 00:32:48,415
Nu har jag beviset.
307
00:32:48,460 --> 00:32:52,294
Detta Àr en utmÀrkt möjlighet.
308
00:32:52,297 --> 00:32:55,425
Det ser ut som om det kommer bli en storm.
309
00:32:55,433 --> 00:32:58,368
Precis som du förvÀntade dig.
310
00:32:59,304 --> 00:33:02,239
Hej Àlskling
311
00:33:06,378 --> 00:33:10,337
Han Àr fortfarande besatt av sina
mÄlningar. Jag försökte hjÀlpa honom.
312
00:33:10,348 --> 00:33:13,511
Han sa att han hade bevis
för att gÄ tillbaka dit.
313
00:33:13,518 --> 00:33:15,383
Han har inget bevis.
314
00:33:15,420 --> 00:33:18,321
Det finns inga poster, det finns
inget bevis pÄ försÀljningen.
315
00:33:18,323 --> 00:33:21,451
Han vill bara gÄ tillbaka
för att höra samma sak.
316
00:33:22,427 --> 00:33:25,419
Jag tror att han har
nÄgot att uppmÀrksamma.
317
00:33:25,463 --> 00:33:29,297
Det hjÀlpte honom nÀr han lÀmnade.
318
00:33:37,375 --> 00:33:42,403
Jag tror det gick bra, jag
skickade tvÄ böcker, det Àr allt.
319
00:33:44,382 --> 00:33:45,349
Tack
320
00:33:45,350 --> 00:33:47,250
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att vi inte
behöver ta dig till flygplatsen?
321
00:33:47,252 --> 00:33:50,278
- Nej, inget, tack.
- Tack sÄ mycket.
322
00:33:50,321 --> 00:33:51,481
- Godnatt.
- Godnatt.
323
00:33:51,523 --> 00:33:55,425
SnÀlla hjÀlp mig, ta reda
pÄ vad du kan hitta.
324
00:33:55,427 --> 00:33:57,361
Ă
h, dÄ har du en annan middag.
325
00:33:57,395 --> 00:33:59,329
Jag ser vad jag kan göra.
326
00:33:59,330 --> 00:34:01,230
I morgon ska jag gÄ.
327
00:34:01,232 --> 00:34:03,291
- Jag tror du har gÄtt i pension.
- Ă
h, jag Àr pensionerad.
328
00:34:03,334 --> 00:34:04,494
Som din pappa.
329
00:34:04,536 --> 00:34:08,302
- Okej. God natt
- Godnatt.
330
00:34:21,319 --> 00:34:25,517
Ser du denna skit?
Jag stÀnger den.
331
00:34:26,257 --> 00:34:28,521
Jag föredrar att mÄla den.
332
00:34:30,261 --> 00:34:33,321
- Det Àr hÀr vi vÀxer.
- Ja?
333
00:34:33,331 --> 00:34:35,424
Och nu bor du hÀr.
334
00:35:07,499 --> 00:35:11,230
Pulver, den dÀr saken.
335
00:35:19,344 --> 00:35:22,472
Bullet Shell, stÄr det
pÄ anteckningen?
336
00:35:22,480 --> 00:35:26,348
Du har det idag.
337
00:35:32,457 --> 00:35:34,391
Susan.
338
00:35:36,394 --> 00:35:40,387
- Okej. Tack Ja.
Ăr du okej?
339
00:35:43,501 --> 00:35:46,299
Tack
340
00:35:47,238 --> 00:35:49,297
Jag Àr bakom dig.
341
00:36:03,254 --> 00:36:06,485
Jag vet inte, han
mÄste trÀffa domaren.
342
00:36:06,491 --> 00:36:11,451
Han uppmÀrksammar inte mig.
343
00:36:11,496 --> 00:36:17,230
Jag menar, titta pÄ situationen.
Beviset finns redan.
344
00:36:17,268 --> 00:36:21,329
- Jo sÄ Àr det.
- Det Àr en sÀllsynt mÄlning.
345
00:36:21,372 --> 00:36:26,332
Kanske Àr det anledningen till att
det ser ut att vara bekant för dig.
346
00:36:40,291 --> 00:36:43,351
Det hÀr Àr min bror, Martha.
347
00:36:44,262 --> 00:36:49,256
Jag Àr yngre, men det
Ă€r det enda fotot kvar.
348
00:36:49,300 --> 00:36:56,331
Min farbror bestÀllde sitt foto
som sin 12: e födelsedagspresent.
349
00:36:56,374 --> 00:37:02,244
Det Àr bara början,
men du borde se den.
350
00:37:02,247 --> 00:37:11,349
Inte bara likheten, utan den
anda som strÄlar ut som en fyr.
351
00:37:11,422 --> 00:37:16,359
Min bror, han sa att det
var bara i mitt sinne.
352
00:37:16,361 --> 00:37:20,229
Jag kan inte skydda det.
353
00:37:20,265 --> 00:37:23,257
Förlorar honom en andra gÄng.
354
00:37:25,270 --> 00:37:28,330
Jag kan inte förestÀlla mig det.
355
00:37:29,440 --> 00:37:33,274
- Hej Susan.
- Hej jag kÀnner inte dig som konst.
356
00:37:33,311 --> 00:37:35,472
Den information du
vill ha just anlÀnt.
357
00:37:35,480 --> 00:37:37,471
- och överraskande.
- Okej.
358
00:37:37,515 --> 00:37:41,246
- Jag skickar det till dig. Ja.
- Bra.
359
00:37:41,319 --> 00:37:44,345
Hej. De hittade filen.
360
00:37:45,256 --> 00:37:49,249
Kort meddelande, e-post,
domstolen behöver.
361
00:37:49,294 --> 00:37:51,421
Det finns ingen Àlskare eller partner.
362
00:37:51,462 --> 00:37:54,295
Men det finns mÄnga olÀmpliga
meddelanden till kollegor.
363
00:37:54,299 --> 00:37:56,233
Och hur Àr hans fru?
364
00:37:56,234 --> 00:37:59,499
Ă
h, kom igen Dave, rör dig inte om.
365
00:38:02,273 --> 00:38:04,241
Jag menar, tÀnker pÄ det.
366
00:38:04,242 --> 00:38:05,504
NÀr var sista gÄngen du
skickade en gÄva till din fru?
367
00:38:05,510 --> 00:38:08,411
FörstÄtt, förstÄtt.
368
00:38:11,382 --> 00:38:15,341
- Vad Àr det för fel?
- Datumet pÄ den nya hÄrddisken visas.
369
00:38:15,386 --> 00:38:20,517
Vi ska prata i planet, jag vill
lÀmna hÀr sÄ snart som möjligt.
370
00:38:28,399 --> 00:38:31,266
Ă
h var försiktig.
371
00:38:31,269 --> 00:38:36,468
UrsÀkta, tack, tack.
372
00:38:54,359 --> 00:38:57,260
- Jag kommer att trÀffa dig nedan.
- Okej.
373
00:38:57,295 --> 00:39:00,492
Ă
h hej, och vad sÀgs om den
lÀckra belgiska choklad?
374
00:39:00,498 --> 00:39:04,332
Eller du kommer inte ombord pÄ planet.
375
00:39:05,336 --> 00:39:08,430
Ja, jag behöver hjÀlp.
376
00:39:23,321 --> 00:39:25,448
Ă
h, jÀvla det.
377
00:39:30,495 --> 00:39:32,463
Ă
h bra.
378
00:39:40,271 --> 00:39:41,499
Slutligen hittade vi dig.
379
00:39:41,506 --> 00:39:44,498
Vad vill du ha? Not!
380
00:39:44,542 --> 00:39:48,273
Vem skickade dig?
Vem skickade dig?
381
00:39:48,279 --> 00:39:50,270
Jag vet inte, jag vet inte, herre!
382
00:39:50,314 --> 00:39:53,408
Skynda dig!
383
00:39:57,288 --> 00:40:01,224
Vad vill du ha? Vem Àr du
384
00:40:01,259 --> 00:40:03,420
Kom igen, sÀg!
385
00:40:12,336 --> 00:40:16,363
Jaga honom! LÄt honom inte fly!
386
00:40:16,407 --> 00:40:19,376
Nej, slÀpp!
387
00:40:23,481 --> 00:40:28,282
Fan det! Komma undan!
388
00:40:30,421 --> 00:40:34,517
Skynda dig, hÄll fast vid honom, kom inte undan.
389
00:40:36,260 --> 00:40:38,421
Vi kommer att göra det hÀr.
390
00:40:38,429 --> 00:40:41,523
- Picasso Àr hÀr!
- Huh, Picasso?
391
00:40:42,233 --> 00:40:44,428
- Ja.
- Ja? Hur kan det vara?
392
00:40:44,469 --> 00:40:48,405
- Inne i sitt hus.
- Precis som det?
393
00:40:54,278 --> 00:40:59,511
- Sade du pÄ lÀnge?
- Sedan klass 3.
394
00:41:00,251 --> 00:41:01,479
Vad Àr det hÀr?
395
00:41:03,387 --> 00:41:06,447
Det Àr sÄ jag mÀrker mitt arbete.
396
00:41:06,491 --> 00:41:12,259
Min bror, han Àr en boxare.
Han Àr Guds högra hand.
397
00:41:12,263 --> 00:41:17,394
Han tog honom med honom. Du vet,
han gick till himlen eller...
398
00:41:18,402 --> 00:41:20,336
Bra.
399
00:41:21,372 --> 00:41:24,239
- Ăr han fortfarande boxning?
- Ă
h...
400
00:41:25,376 --> 00:41:28,311
NÄgon sköt honom.
401
00:41:28,346 --> 00:41:30,246
NÀr han kommer hem frÄn gymmet.
402
00:41:30,248 --> 00:41:33,376
Han vill inte ha nÄgonting.
403
00:41:33,417 --> 00:41:36,318
Han vill bara ha sin vÀska.
404
00:41:44,428 --> 00:41:46,293
Vad?
405
00:41:48,366 --> 00:41:50,493
Jag sa ingenting.
406
00:41:50,535 --> 00:41:58,306
Hur som helst sa min mormor att
du inte kommer ihÄg nÄgon...
407
00:41:58,309 --> 00:42:00,470
De dör tvÄ gÄnger.
408
00:42:04,315 --> 00:42:06,408
Din mormor Àr klok. Hej Brian.
409
00:42:06,450 --> 00:42:11,387
Ja, lyssna, jag lÀser din bok.
Jag kan inte tro...
410
00:42:37,415 --> 00:42:39,315
Ja.
411
00:42:42,320 --> 00:42:44,311
Okej
412
00:42:48,259 --> 00:42:50,420
Herr McCall, Àr du okej?
413
00:42:51,362 --> 00:42:53,455
Hej, herr McCall!
414
00:43:39,510 --> 00:43:41,501
Hej Dave
415
00:44:03,267 --> 00:44:10,332
Polisen frÄn Bryssel sade
att beviset var ett rÄn.
416
00:44:10,441 --> 00:44:13,467
Men han bÀr aldrig nÄgra smycken.
417
00:44:14,412 --> 00:44:17,347
Ingen klocka.
418
00:44:20,317 --> 00:44:22,410
Förutom detta
419
00:44:32,263 --> 00:44:34,356
Vad sÀger byrÄn?
420
00:44:35,366 --> 00:44:37,391
De sÀger...
421
00:44:37,401 --> 00:44:40,370
de gör vad de kan.
422
00:44:40,438 --> 00:44:43,407
De arbetar med Interpol.
423
00:44:44,475 --> 00:44:47,501
Löfte att hitta nÄgon
som har gjort det hÀr.
424
00:44:49,313 --> 00:44:50,473
Men...
425
00:44:54,418 --> 00:44:56,477
Jag vet inte vad jag ska göra nu.
426
00:46:58,375 --> 00:47:00,468
Det finns fortfarande artiklar?
427
00:47:02,279 --> 00:47:06,409
- GÄrdagens bra grejer.
- Ja, det stÀmmer.
428
00:47:06,483 --> 00:47:09,452
Spendera inte det.
429
00:47:15,259 --> 00:47:18,490
Var Àr objektet? Jag kan inte hitta den?
430
00:47:19,396 --> 00:47:22,365
Hej, vem Àr den hÀr mobiltelefonen?
431
00:47:23,367 --> 00:47:25,460
Lyft bara upp det.
432
00:47:25,502 --> 00:47:27,527
Skynda dig
433
00:47:27,538 --> 00:47:30,268
Vem ringer?
434
00:48:12,249 --> 00:48:17,277
Vinden fortsÀtter mot sydvÀst...
435
00:48:36,373 --> 00:48:39,308
OFF DISCOUNT KAMERA
436
00:49:37,434 --> 00:49:40,426
- VÀnta pÄ nyheter frÄn mig.
- Okej.
437
00:50:09,266 --> 00:50:11,325
Du slog Dave.
438
00:50:32,523 --> 00:50:37,324
Jag var i samma lobbyn nÀr bomben exploderade.
439
00:50:37,327 --> 00:50:39,454
Allt blir suddigt.
440
00:50:40,531 --> 00:50:43,432
Och de riktar sig alla mot oss.
441
00:50:46,503 --> 00:50:49,301
Du var dÀr och försvann precis.
442
00:50:50,441 --> 00:50:52,466
Inte min lyckodag.
443
00:50:54,545 --> 00:50:57,309
Kanske.
444
00:50:57,314 --> 00:50:59,248
Du Àr ledsen.
445
00:50:59,283 --> 00:51:01,342
Det har varit lÀnge pÄ grund av dig.
446
00:51:04,521 --> 00:51:07,251
Han försvarar dig alltid.
447
00:51:09,460 --> 00:51:12,486
Jag blev din partner i 7 Är, och jag
gömde aldrig nÄgonting frÄn dig.
448
00:51:12,496 --> 00:51:14,487
Jag Àr ledsen, Dave.
449
00:51:14,531 --> 00:51:16,465
Verkligen.
450
00:51:19,269 --> 00:51:23,296
Jag fick aldrig chansen att
sÀga hur ledsen jag var.
451
00:51:23,307 --> 00:51:25,400
Om din fru.
452
00:51:28,412 --> 00:51:30,505
Ăr du fortfarande pĂ„ stranden?
453
00:51:31,515 --> 00:51:34,245
Det har inte varit lÀnge.
454
00:51:34,418 --> 00:51:36,477
Lyssna, jag bor i stugan.
455
00:51:38,322 --> 00:51:41,416
Ta med dig din fru och ditt
barn flera gÄnger om Äret.
456
00:51:43,260 --> 00:51:45,285
För mig Àr det nog.
457
00:51:46,330 --> 00:51:48,457
Om inte för Susan...
458
00:51:51,268 --> 00:51:53,236
livet blir...
459
00:51:54,471 --> 00:51:56,405
mörkt.
460
00:51:58,308 --> 00:52:01,368
Han guider dÀr jag ska gÄ.
461
00:52:01,378 --> 00:52:04,279
Jag lÀrde mig att göra en skÄl med soppa.
462
00:52:04,314 --> 00:52:06,282
Verkligen?
463
00:52:09,353 --> 00:52:11,412
Jag Àr skyldig dig livet.
464
00:52:13,323 --> 00:52:15,382
Har du fortfarande kontakt med vÀnner?
465
00:52:16,293 --> 00:52:18,386
Det har inte varit lÀnge.
466
00:52:22,332 --> 00:52:24,459
Vi brukade vara ett bra lag rÀtt?
467
00:52:26,436 --> 00:52:28,336
Han tryckte aldrig pÄ knappen, Dave.
468
00:52:28,372 --> 00:52:29,304
Vem?
469
00:52:29,306 --> 00:52:31,206
Susan.
470
00:52:31,341 --> 00:52:33,332
Hissen.
471
00:52:33,410 --> 00:52:37,403
Han tryckte aldrig pÄ golvknappen.
Jag sÄg den pÄ video.
472
00:52:38,282 --> 00:52:40,307
ResenÀrer kommer in i hissen först...
473
00:52:40,317 --> 00:52:43,445
De tryckte pÄ golvnummerknappen
474
00:52:44,421 --> 00:52:47,288
Vet du vilken vÄning du Àr pÄ?
475
00:52:48,358 --> 00:52:50,383
De hittade det...
476
00:52:50,527 --> 00:52:52,495
Endast delvis.
477
00:52:53,330 --> 00:52:56,356
NÄgra sÄr, jÀrn gör ont i armen.
478
00:52:56,400 --> 00:52:57,424
Min goda arm.
479
00:52:57,467 --> 00:53:01,403
Och de sÀger gas explosion.
480
00:53:01,438 --> 00:53:02,405
De sÀger att kontakta.
481
00:53:02,439 --> 00:53:04,407
Vem kontaktade du?
482
00:53:05,509 --> 00:53:08,273
Ta bort spÄret.
483
00:53:10,480 --> 00:53:12,414
Obduktionsrapport.
484
00:53:12,449 --> 00:53:14,440
Stab sÄr...
485
00:53:16,253 --> 00:53:18,517
Kula 2 mm, under den tredje ribben.
486
00:53:18,522 --> 00:53:20,456
Det Àr expertarbete.
Guavaberry
487
00:53:20,490 --> 00:53:24,256
Det lÀrs, det hÀr Àr inte rÄn.
488
00:53:25,262 --> 00:53:27,457
NÄgot annat hÀnde pÄ rummet.
489
00:53:29,466 --> 00:53:32,401
Vad du behöver...
490
00:53:35,339 --> 00:53:37,307
Vi följer med.
491
00:53:38,342 --> 00:53:39,434
Tja ..
492
00:53:39,476 --> 00:53:41,501
Samma lera.
493
00:53:44,248 --> 00:53:46,341
Samma blod.
494
00:55:39,496 --> 00:55:42,294
Gör inte det.
495
00:57:11,254 --> 00:57:12,516
Var Àr filen?
496
00:56:51,291 --> 00:56:52,258
York.
497
00:56:52,292 --> 00:56:53,486
Dave ..
498
00:56:55,428 --> 00:56:58,295
Lyssna pÄ vapnet.
499
00:56:58,465 --> 00:57:02,299
SÄret kom ut till höger.
500
00:57:04,437 --> 00:57:05,495
Han anvÀnder sin högra hand.
501
00:57:06,239 --> 00:57:06,500
Varför?
502
00:57:06,539 --> 00:57:10,270
Hans fru blev skjuten av nÄgon vÀnsterhÀnt.
503
00:57:10,276 --> 00:57:12,403
Det finns andra personer i rummet.
504
00:57:14,280 --> 00:57:17,374
Pulverrester erhÄlls frÄn gummihandskar.
505
00:57:17,484 --> 00:57:22,353
20 000 euro i resenÀrens vÀska.
506
00:57:22,522 --> 00:57:25,252
Hej, Bob.
- Hej.
507
00:57:27,460 --> 00:57:29,325
De Àr fÄngade.
508
00:57:29,329 --> 00:57:36,360
Det Àr sant att mÄnga organ gör det för
att skicka meddelanden till andra byrÄer.
509
00:57:36,402 --> 00:57:38,393
Vilken agent?
510
00:57:39,339 --> 00:57:41,398
Han vet inte att han Àr vÄr medlem.
511
00:57:41,407 --> 00:57:44,376
För mÄnga saker att
veta vem var i rummet.
512
00:57:44,377 --> 00:57:46,368
DÀrför blev han dödad, Dave.
513
00:57:46,379 --> 00:57:48,370
Dessa tvÄ saker Àr relaterade.
514
00:57:48,414 --> 00:57:51,406
Jag ringer dig igen
senare nÀr jag vet mer.
515
00:57:51,451 --> 00:57:53,510
FortsÀtt att berÀtta för mig.
516
00:58:59,419 --> 00:59:00,351
HallÄ.
517
00:59:00,353 --> 00:59:02,344
NĂ€stan.
518
00:59:50,436 --> 00:59:55,271
- Kom hit.
- Du kan inte godtyckligt berÀtta för mig.
519
01:00:04,250 --> 01:00:07,276
Det hÀr Àr bra saker.
520
01:00:07,320 --> 01:00:10,483
LÄt inte detta köra dig galen.
521
01:00:12,325 --> 01:00:13,383
Ăr du sĂ€ker?
522
01:00:13,426 --> 01:00:15,360
Jag trodde att du var borta. Lyssna vÀn
523
01:00:15,361 --> 01:00:19,229
Du vet att du mÄste offra rÀtt?
Du vet att du mÄste offra.
524
01:00:19,232 --> 01:00:21,325
- Ja. - LÄt dom döda din bror?
525
01:00:21,367 --> 01:00:24,234
Du mÄste tömma allt, killar.
526
01:00:24,270 --> 01:00:27,433
RÀtt, du mÄste döda dem.
Avsluta dem ikvÀll.
527
01:00:27,440 --> 01:00:30,375
Visa dem vi dödar dem ikvÀll.
528
01:00:30,410 --> 01:00:33,311
Se till att du avslutar kula.
529
01:00:33,346 --> 01:00:37,476
Om inte din mamma har begravd din bror.
530
01:00:37,517 --> 01:00:40,418
LÄt inte din mor begrava sina 2 söner.
531
01:00:40,520 --> 01:00:42,488
FörstÄr du
532
01:00:42,488 --> 01:00:44,479
Kom inte tillbaka tills du avslutar kula.
533
01:00:44,490 --> 01:00:47,254
Det Àr faktum, B.
534
01:00:47,493 --> 01:00:49,290
Skit.
535
01:00:49,295 --> 01:00:51,422
- LÄt oss gÄ, Miles. SÀtt dig ner
- Ă
h, fördöm det.
536
01:00:51,431 --> 01:00:52,455
SĂ€tt dig ner
537
01:00:52,498 --> 01:00:54,363
Vem Àr den hÀr personen?
538
01:00:54,367 --> 01:00:56,494
Jag Àr din pappa. Det Àr bara att
din mamma inte berÀttade för dig.
539
01:00:56,502 --> 01:00:58,333
LÄt oss gÄ, Miles.
540
01:00:58,371 --> 01:01:00,362
LÄt oss gÄ, Miles.
541
01:01:03,543 --> 01:01:06,307
LÄt oss gÄ, Miles.
542
01:01:08,381 --> 01:01:10,349
Vart vill du Äka?
543
01:01:11,350 --> 01:01:13,250
GÄr du verkligen?
544
01:01:16,456 --> 01:01:18,481
Vem Àr han
545
01:01:18,524 --> 01:01:20,458
Han tror att han Àr modig sÄ hÀr?
546
01:01:20,460 --> 01:01:22,485
Hej, vad hÀnde, vÀn?
547
01:01:22,528 --> 01:01:23,517
Hej, kom igen.
548
01:01:23,529 --> 01:01:26,362
Kom ifrÄn mig, man.
549
01:01:27,300 --> 01:01:28,460
Va?
550
01:01:29,335 --> 01:01:31,428
- Vet du vad jag har?
- Jag vet. Vet du
551
01:01:31,471 --> 01:01:33,496
Jag vet var vi Ă€r. Ăr det hĂ€r du vill ha?
552
01:01:33,506 --> 01:01:36,475
Ăr det hĂ€r du vill ha? Jag tror att du
vill rita. Ăr det inte vad du sĂ€ger?
553
01:01:36,509 --> 01:01:38,374
- ritning?
- Ja.
554
01:01:38,377 --> 01:01:41,278
- mÄlning?
- Ja.
555
01:01:41,481 --> 01:01:43,449
Var kommer det ta mig?
556
01:01:43,449 --> 01:01:47,442
Ger det mat för min mamma?
557
01:01:47,520 --> 01:01:49,420
Va?
558
01:01:49,455 --> 01:01:52,390
Kommer det att betala rÀkningen?
559
01:01:53,526 --> 01:01:54,493
Nej.
560
01:01:54,527 --> 01:01:59,260
Du mÄste vara en gangster,
mördare, behöver du dem?
561
01:01:59,265 --> 01:02:01,290
Okej, om det Àr vad du vill ha.
562
01:02:01,300 --> 01:02:03,495
Om du behöver det att kÀnna
dig som en riktig man.
563
01:02:03,536 --> 01:02:06,369
- LÄt oss börja nu, börja frÄn mig.
- man.
564
01:02:06,405 --> 01:02:07,429
Nej, börja frÄn mig.
565
01:02:07,440 --> 01:02:08,464
Ja. Börja frÄn mig.
566
01:02:08,508 --> 01:02:11,477
- Nej. Sluta med det.
- Kom igen. Kom igen. Kom igen mördare.
567
01:02:11,477 --> 01:02:13,411
Kom igen, mördare skjuter mig dÀr.
568
01:02:13,412 --> 01:02:17,280
Du vill inte, du vet inte vad du gör?
Kom igen, mördare.
569
01:02:17,316 --> 01:02:19,284
Jo det Àr det.
570
01:02:19,285 --> 01:02:20,445
Jo det Àr det.
571
01:02:20,486 --> 01:02:22,454
RĂ€tt.
572
01:02:24,390 --> 01:02:27,223
Eldtryck, det Àr allt som behövs.
573
01:02:27,260 --> 01:02:28,420
Kom igen gangster.
574
01:02:28,427 --> 01:02:30,486
Eldtryck, det Àr allt som behövs.
575
01:02:30,496 --> 01:02:34,296
Eldtryck, det Àr allt som behövs.
576
01:02:35,301 --> 01:02:37,428
Du kan inte göra det, eller hur?
Vet du varför jag vet?
577
01:02:37,470 --> 01:02:41,236
Jag vet frÄn erfarenhet.
578
01:02:41,240 --> 01:02:46,234
Miles, vet du vem de Àr? De Àr lögnare.
Det Àr bara i ditt huvud.
579
01:02:46,279 --> 01:02:47,473
Vet du vad som hÀnder
om du hanterar lögnare?
580
01:02:47,480 --> 01:02:48,447
- va?
Hej hej
581
01:02:48,481 --> 01:02:52,417
Vet du vad jag gör nu?
Jag ljuger för dig.
582
01:02:52,418 --> 01:02:54,443
- Okej. - Jag kommer att döda
dig, sÀg vad du ser frÄn mig?
583
01:02:54,487 --> 01:02:56,318
- SÀg, du sÀger bÀttre ett bra svar.
- Jag vet inte.
584
01:02:56,355 --> 01:02:58,323
- Vad sÄg du nÀr du sÄg mig? Mördare?
- Jag vet inte.
585
01:02:58,324 --> 01:03:00,292
- Vad sÄg du? Du vet inte?
- Jag vet inte.
586
01:03:00,293 --> 01:03:01,351
Jag vet inte.
587
01:03:01,360 --> 01:03:03,294
Jag vet inte.
588
01:03:03,529 --> 01:03:07,260
Att vara en riktig man behöver förÀndras.
589
01:03:09,335 --> 01:03:13,294
Du har val, du har talang.
590
01:03:13,339 --> 01:03:16,365
Du har en chans, med vad
din mamma inte gav...
591
01:03:16,409 --> 01:03:19,469
Vita mÀnniskor ger dig ingen
chans, men du har en chans.
592
01:03:19,478 --> 01:03:22,345
AnvÀnd det nÀr du lever.
593
01:03:22,348 --> 01:03:24,475
Du vet inte vad döden Àr.
594
01:03:24,517 --> 01:03:28,248
Du har ingen aning om vad döden Àr.
595
01:03:30,289 --> 01:03:31,347
Fatta ett beslut
596
01:03:31,390 --> 01:03:33,324
Okej
597
01:03:39,332 --> 01:03:41,391
Hej, herr McCall.
598
01:03:43,536 --> 01:03:46,334
- Varför jag?
- Varför inte?
599
01:03:52,245 --> 01:03:54,406
Men varför jag?
600
01:03:55,381 --> 01:03:57,440
LÄt oss ta reda pÄ det tillsammans.
601
01:04:02,521 --> 01:04:07,254
Storleken pÄ stormen blir
större och hastigheten ökar...
602
01:04:07,260 --> 01:04:09,455
och de jÀtte ögonen...
603
01:04:33,552 --> 01:04:35,247
HallÄ?
604
01:04:35,254 --> 01:04:37,347
Herr McCall.
605
01:04:38,324 --> 01:04:39,291
Vem Àr dÀr?
606
01:04:39,292 --> 01:04:41,453
HÀr Àr jag, Miles.
607
01:04:44,463 --> 01:04:48,263
- Jag har fÀrdigt tegelstenarna i söder.
- Ja, bra.
608
01:04:49,502 --> 01:04:51,402
Tja ..
609
01:04:51,470 --> 01:04:54,303
Jag har fler mynt för förÀndring.
610
01:04:54,307 --> 01:04:55,331
Allt det?
611
01:04:55,341 --> 01:04:57,241
Ja.
612
01:04:58,444 --> 01:05:00,503
SÄ förresten...
613
01:05:02,515 --> 01:05:04,346
Har du en drink?
614
01:05:04,350 --> 01:05:06,318
Ja jag har.
615
01:05:08,254 --> 01:05:10,313
- Vill du?
- Ja.
616
01:05:10,323 --> 01:05:11,483
VĂ€nligen ange.
617
01:05:14,427 --> 01:05:16,395
Te eller vatten?
618
01:05:16,395 --> 01:05:19,262
Ser jag ut som Jackie Chan?
619
01:05:25,404 --> 01:05:27,463
- Tack.
- Du Àr vÀlkommen.
620
01:05:30,242 --> 01:05:32,506
Du vet att jag sa att detta bara var tillfÀlligt.
621
01:05:32,545 --> 01:05:34,410
Ja.
622
01:05:47,393 --> 01:05:48,382
Vad lagar du pÄ?
623
01:05:48,427 --> 01:05:50,486
Traditionell mat.
624
01:05:51,497 --> 01:05:53,431
- Min mamma gör samma matrÀtt.
- Verkligen?
625
01:05:53,432 --> 01:05:55,332
Ja, han...
626
01:05:55,368 --> 01:05:57,302
Jag Àr inte din mamma.
627
01:05:57,303 --> 01:05:59,328
Och det Àr inte din pannkaka.
628
01:05:59,372 --> 01:06:01,431
Och det hÀr Àr inte ditt hus.
629
01:06:01,440 --> 01:06:04,341
- förstÄr du Okej.
- Ja.
630
01:06:13,319 --> 01:06:14,479
Denna vÀgg mÄste mÄlas.
631
01:06:14,520 --> 01:06:16,454
RĂ€tt.
632
01:06:16,455 --> 01:06:17,479
Ja.
633
01:06:17,523 --> 01:06:20,287
- Jag kan göra det för dig.
- Verkligen?
634
01:06:20,292 --> 01:06:21,316
Ja.
635
01:06:21,327 --> 01:06:22,419
Hur mycket
636
01:06:24,363 --> 01:06:26,490
Om jag kan fÄ den
delen av maten.
637
01:06:27,466 --> 01:06:30,299
Du Àr inte arg.
638
01:06:30,336 --> 01:06:32,361
Seriöst, okej...
639
01:06:32,371 --> 01:06:34,305
Vad sÀgs om det
640
01:06:34,306 --> 01:06:35,500
Har du inget emot det?
641
01:06:36,442 --> 01:06:39,240
Okej, jag ska göra en affÀr.
642
01:06:40,479 --> 01:06:41,503
115, va?
643
01:06:41,547 --> 01:06:43,412
Ja.
644
01:06:43,449 --> 01:06:46,247
HÀr Àr det. Gratis.
645
01:06:46,519 --> 01:06:48,487
Detta kan du lÀsa?
646
01:06:48,521 --> 01:06:51,251
- Ja.
- Vad Àr skrivet?
647
01:06:52,391 --> 01:06:54,416
NÄgot om vÀrlden och mig.
648
01:06:54,460 --> 01:06:57,452
Okej, du lÀste det och
vi har ett avtal.
649
01:07:02,301 --> 01:07:04,394
Hej, man.
650
01:07:04,503 --> 01:07:06,494
Ăr det nĂ„gon annans födelsedag?
651
01:07:07,239 --> 01:07:08,501
Min dotter.
652
01:07:13,379 --> 01:07:15,279
Hur gammal Àr han?
653
01:07:15,481 --> 01:07:17,472
5 Är.
654
01:08:15,407 --> 01:08:18,274
Jag tror inte att du
ofta tar flygplan.
655
01:08:19,345 --> 01:08:23,441
Jag körde i motsatt riktning frÄn
Logan under de senaste 3 minuterna.
656
01:10:54,300 --> 01:10:56,268
Det Àr ingen frÄga dÄ.
657
01:10:56,268 --> 01:10:59,237
- Mamma, behöver jag inte gÄ till tandlÀkaren?
- Ăt honung.
658
01:10:59,271 --> 01:11:00,363
Du behöver inte gÄ till tandlÀkaren.
659
01:11:00,406 --> 01:11:01,464
Det mÄste vara trÀdgÄrdsmÀstaren.
660
01:11:01,507 --> 01:11:04,499
Tillbringa det. Du vet var vinet Àr.
661
01:11:07,446 --> 01:11:10,279
O gud.
662
01:11:10,282 --> 01:11:13,342
Mitt liv Mycket varmt.
663
01:11:13,352 --> 01:11:15,286
Ditt vin.
664
01:11:16,322 --> 01:11:17,448
Kom igen, visa dina förmÄgor.
665
01:11:17,456 --> 01:11:18,514
Allvarligt?
666
01:11:18,524 --> 01:11:20,424
Allvarligt.
667
01:11:21,360 --> 01:11:23,294
KĂ€ra.
668
01:11:24,463 --> 01:11:27,364
Din mÄlning Àr mycket bra.
669
01:11:28,233 --> 01:11:30,224
Ă
, jag. Mycket bra.
670
01:11:30,269 --> 01:11:32,396
B mÄste...
671
01:11:33,238 --> 01:11:34,432
din hamstring.
672
01:11:34,440 --> 01:11:37,409
Carol, vem Àr det?
673
01:11:42,381 --> 01:11:44,349
Carol?
674
01:11:44,383 --> 01:11:46,442
Din hand ska inte vara din hamstring.
675
01:11:46,485 --> 01:11:50,319
Men jag gillar min hamster.
676
01:11:50,322 --> 01:11:51,414
Okej, nÀr du Àr klar...
677
01:11:51,457 --> 01:11:53,391
TyvÀrr Àr ytterdörren bruten.
678
01:11:53,425 --> 01:11:56,292
Din gamla vÀn Àr bakom
i nÀstan 5 minuter.
679
01:11:56,328 --> 01:11:59,422
Egentligen Àr jag ledare för hans lag.
680
01:11:59,431 --> 01:12:03,424
Hej, Àlskling. TyvÀrr glömde
jag nÀstan det hÀr...
681
01:12:03,435 --> 01:12:07,303
- Jag glömde dagen, det hÀr Àr Robert
McCall. Detta Àr min fru, Carol. - Hej.
682
01:12:07,339 --> 01:12:09,273
- Hej, trevligt att trÀffa dig, Robert.
- Du Àr vÀlkommen.
683
01:12:09,308 --> 01:12:11,435
Det hÀr Àr vÄr dotter, Molly och Alice.
684
01:12:11,443 --> 01:12:12,501
Kom hit, Àlskling, kom hit.
685
01:12:12,544 --> 01:12:15,479
- Gör dig bekvÀm.
- Tack.
686
01:12:16,281 --> 01:12:18,442
- Vill du ha kaffe?
- Nej, nej. Nej tack.
687
01:12:18,484 --> 01:12:20,452
- Ledsen, röra.
- Det Àr okej.
688
01:12:20,452 --> 01:12:23,319
- Jag mÄste ta barnen till skolan.
- Okej.
689
01:12:23,322 --> 01:12:26,416
Barn, kom igen, ta av dina pyjamas.
690
01:12:31,330 --> 01:12:33,525
- Trevligt att trÀffa dig.
- Du Àr vÀlkommen.
691
01:12:33,532 --> 01:12:36,399
- SĂ„...
- Ja.
692
01:12:37,403 --> 01:12:40,338
Ăr du okej?
- Ja.
693
01:12:43,475 --> 01:12:45,409
Du har en trevlig familj.
694
01:12:45,444 --> 01:12:48,311
Tack Vad Àr det för fel?
695
01:12:52,284 --> 01:12:53,444
Jag tog detta...
696
01:12:53,452 --> 01:12:57,388
frÄn den person som
försökte döda mig igÄr.
697
01:12:57,389 --> 01:13:00,256
Som du sa, vill de stÀda upp.
698
01:13:00,259 --> 01:13:02,489
Alla letar efter personlig sÀkerhet.
Ingenting Àr sÀkert.
699
01:13:02,494 --> 01:13:05,395
Du, din familj.
700
01:13:05,497 --> 01:13:08,432
Ingen anvÀnder
militÀr kryptering.
701
01:13:08,467 --> 01:13:12,267
Du borde ta henne
till kontoret, och...
702
01:13:12,304 --> 01:13:13,464
kolla namnet som visas.
703
01:13:13,472 --> 01:13:16,305
Vi ser vad som kommer
att visas dÀr...
704
01:13:16,341 --> 01:13:21,335
kommer vi hitta den person
vi söker frÄn telefonen.
705
01:13:21,346 --> 01:13:23,405
Jag ska kolla.
706
01:13:52,511 --> 01:13:55,309
SĂ€g att jag har fel, Dave.
707
01:13:56,415 --> 01:13:58,406
Kan du svara?
708
01:14:03,522 --> 01:14:06,252
Vad hÀnde, Dave?
709
01:14:11,363 --> 01:14:13,263
Du dör.
710
01:14:20,506 --> 01:14:23,236
Det var vad som hÀnde.
711
01:14:25,310 --> 01:14:29,269
3 mÄnader efter att du försvunnit...
712
01:14:29,281 --> 01:14:31,374
regeringen stoppade oss.
713
01:14:32,317 --> 01:14:35,252
SÄ snart det Àr klart.
714
01:14:36,355 --> 01:14:42,487
De gör samma sak som vi gör och dödar mÀnniskor
baserat pÄ ett papper. Skillnaden Àr
715
01:14:43,262 --> 01:14:44,354
nu finns det ett pris bredvid huvudet.
716
01:14:44,396 --> 01:14:45,454
Vi har dödat sin fiende.
717
01:14:45,464 --> 01:14:47,523
Vem sa att de var fiender?
718
01:14:48,300 --> 01:14:50,291
Inte jag
719
01:14:52,271 --> 01:14:54,330
Vi följer endast order.
720
01:14:57,309 --> 01:15:02,440
Faktum Àr att vi inte Àr bra
eller dÄliga mÀnniskor.
721
01:15:02,481 --> 01:15:06,281
Det finns inga fiender, bara...
722
01:15:07,352 --> 01:15:09,320
otur
723
01:15:09,321 --> 01:15:11,346
TyvÀrr?.
724
01:15:13,325 --> 01:15:15,316
Otur
725
01:15:19,431 --> 01:15:24,368
Ingen vet att kontraktsprocessen
utförs av byrÄdet...
726
01:15:26,471 --> 01:15:29,406
bara han vet det.
727
01:15:29,441 --> 01:15:32,410
Han kunde ha lÀckt
det, eller hur?
728
01:15:32,511 --> 01:15:35,503
Tills du kommer ut ur din grav
729
01:16:04,409 --> 01:16:07,435
Susan, som arbetar
i en farlig vÀrld.
730
01:16:09,381 --> 01:16:11,315
Det kan hÀnda nÀr som
helst, av nÄgon.
731
01:16:11,316 --> 01:16:12,374
Vem menar du?
732
01:16:12,384 --> 01:16:14,249
SnÀlla...
733
01:16:18,490 --> 01:16:21,459
Smaka inte med mig.
734
01:16:23,395 --> 01:16:25,488
Gör vad du mÄste göra.
735
01:16:25,530 --> 01:16:28,431
Ingen nÄd efter det hÀr, Dave.
736
01:16:28,467 --> 01:16:30,230
Vi mÄste betala för vÄra synder.
737
01:16:30,268 --> 01:16:32,327
Vad med dig? Har du
betalat för dina synder?
738
01:16:32,371 --> 01:16:34,362
Redan ofta.
739
01:16:34,373 --> 01:16:36,341
Okej.
740
01:16:36,375 --> 01:16:37,501
Gissa vad?
741
01:16:37,509 --> 01:16:40,273
Det finns inget sÄdant som synd.
742
01:16:42,314 --> 01:16:44,282
Jag tycker sÄ.
743
01:16:46,385 --> 01:16:49,218
Det Àr bara nÄgot
annat folk gör.
744
01:16:51,289 --> 01:16:53,450
De ber dig att döda mÀnniskor.
745
01:16:54,259 --> 01:16:55,419
Och riskerar vÄra
liv att göra det.
746
01:16:55,460 --> 01:16:58,361
Och en dag fick du ett samtal som
sÀger att de var fÀrdiga med dig.
747
01:16:58,363 --> 01:16:59,489
Tack för din tjÀnst.
748
01:16:59,531 --> 01:17:01,499
Vi Àr en plÄga.
749
01:17:01,500 --> 01:17:03,468
Du mÄste avsluta jobbet.
750
01:17:03,502 --> 01:17:07,302
Och kostnader för ditt liv.
751
01:17:10,308 --> 01:17:15,371
Först var du en tillgÄng,
dÄ var du ett misstag.
752
01:17:19,351 --> 01:17:23,253
Detta Àr bara naturlig utveckling.
753
01:17:23,422 --> 01:17:26,357
Det Àr vad vi gör,
det Àr vad du gör.
754
01:17:26,391 --> 01:17:28,222
Nu beror pÄ vad vi gör.
755
01:17:28,260 --> 01:17:29,454
Vi?
756
01:17:31,229 --> 01:17:33,390
Inte bara jag, Mac.
757
01:17:35,434 --> 01:17:36,423
Men allt.
758
01:17:36,435 --> 01:17:40,303
Alla vÄra medlemmar.
759
01:17:41,406 --> 01:17:43,374
Familj.
760
01:18:03,261 --> 01:18:04,421
Herrar.
761
01:18:04,429 --> 01:18:06,294
Mac.
762
01:18:06,331 --> 01:18:08,526
LÄt oss spela detta
pÄ ett annat sÀtt.
763
01:18:09,468 --> 01:18:13,495
Jag vill att du ska veta, det
hÀr Àr inte en personlig sak.
764
01:18:14,506 --> 01:18:17,304
Vad gör du, och det gör att
du, och inte min affÀr.
765
01:18:17,309 --> 01:18:22,246
Den hÀr vÀrlden Àr full av kalla
mördare som du. Men i denna vÀrld...
766
01:18:22,347 --> 01:18:25,373
allt vi gör mÄste
ha konsekvenser.
767
01:18:26,284 --> 01:18:29,253
Det hÀr Àr inte en perfekt vÀrld,
mÀnniskor gör dÄliga saker.
768
01:18:29,254 --> 01:18:31,484
Om du har tur fÄr
du chansen att...
769
01:18:32,357 --> 01:18:35,258
fixa det. Men...
770
01:18:35,293 --> 01:18:37,488
det mesta sker utan straff.
771
01:18:39,331 --> 01:18:41,265
Först kommer jag inte att störa dig.
772
01:18:41,266 --> 01:18:43,530
Du stör mig. Du dödade min vÀn.
773
01:18:43,535 --> 01:18:47,403
SÄ jag kommer att döda er alla.
774
01:18:47,405 --> 01:18:51,432
Och min enda besvikelse Àr att
jag bara kan göra det en gÄng.
775
01:18:54,412 --> 01:18:56,505
- Se, Àlskling.
- Var försiktig.
776
01:18:56,548 --> 01:18:58,379
Robert, jag hoppas att
jag kan trÀffa dig igen.
777
01:18:58,383 --> 01:19:00,442
Du Àr vÀlkommen.
778
01:19:03,321 --> 01:19:07,223
Dave sa att du kunde
ta mig till stationen?
779
01:19:07,259 --> 01:19:09,227
Vi ses, pappa.
780
01:19:09,261 --> 01:19:12,389
Om du vill Kom igen.
781
01:19:13,265 --> 01:19:16,325
Ser du?
782
01:19:16,434 --> 01:19:17,526
Vi kommer att lÀmna.
783
01:19:17,536 --> 01:19:19,436
Okej.
784
01:19:24,376 --> 01:19:26,241
Kom igen.
785
01:19:32,317 --> 01:19:34,251
Vi ses pÄ kontoret.
786
01:19:49,401 --> 01:19:52,495
Okej, jag ska Äka dit.
787
01:19:53,405 --> 01:19:56,431
Min position Àr nÀra.
788
01:19:59,377 --> 01:20:00,401
Jag mÄr bra
789
01:20:00,445 --> 01:20:03,312
Jag kommer med goda nyheter i Morron.
790
01:22:20,285 --> 01:22:22,344
Vem Àr efter mig?
791
01:22:23,321 --> 01:22:25,448
Den person som dödade Susan.
792
01:22:27,492 --> 01:22:29,357
Varför?
793
01:22:30,428 --> 01:22:32,419
Eftersom de Àr rÀdda talar du.
794
01:23:03,461 --> 01:23:04,519
Vad hÀnder, Miles?
795
01:23:04,529 --> 01:23:07,293
Hur mÄr du, mÀnniska?
796
01:23:07,298 --> 01:23:08,287
Var Àr du
Guavaberry
797
01:23:08,299 --> 01:23:10,233
I ditt hus.
798
01:23:10,268 --> 01:23:11,462
Okej, lyssna, just nu
har jag inte tid...
799
01:23:11,503 --> 01:23:15,405
Finns det inget hÀr?
800
01:23:15,407 --> 01:23:18,376
Har du mat? Jag svÀlter
801
01:23:25,450 --> 01:23:27,475
Varför skÀller hunden?
802
01:23:28,286 --> 01:23:30,345
Ăppna fönstret, sĂ€g vad du ser.
803
01:23:30,355 --> 01:23:32,220
Ja.
804
01:23:33,258 --> 01:23:35,249
Stormen utanför blir vÀrre.
805
01:23:35,260 --> 01:23:38,457
Vad Àr det dÀr Hej, titta pÄ
gatan, berÀtta vad du ser.
806
01:23:39,431 --> 01:23:42,457
Jag sÄg en man som
levererade pizza.
807
01:23:42,500 --> 01:23:44,365
VĂ€nta.
808
01:24:13,498 --> 01:24:15,398
Hej...
809
01:24:16,334 --> 01:24:18,393
Ă€r du fortfarande ansluten?
810
01:24:19,437 --> 01:24:21,371
Skit.
811
01:24:22,373 --> 01:24:24,364
Skit.
812
01:24:25,310 --> 01:24:27,244
Ăr du fortfarande ansluten?
Det Àr nÄgon som försöker...
813
01:24:27,245 --> 01:24:28,507
Miles, lyssna pÄ mig
mycket noggrant.
814
01:24:28,513 --> 01:24:32,347
GÄ in i mitt sovrum, dÀr
hittar du en bokhylla. Fast.
815
01:24:32,350 --> 01:24:34,215
- Vad?
- Skynda dig.
816
01:24:34,252 --> 01:24:35,446
- Hej...
- Miles...
817
01:24:35,487 --> 01:24:37,352
- Okej.
- Miles...
818
01:24:37,388 --> 01:24:38,480
Ser du det?
819
01:24:38,490 --> 01:24:40,458
- Ja.
- Okej.
820
01:24:40,458 --> 01:24:43,427
PĂ„ mittenhyllan letar du efter en bok
av Richard Wrights titel Native Son.
821
01:24:43,461 --> 01:24:46,259
- Vad?
- Lyssna, gör bara vad jag sÀger.
822
01:24:46,264 --> 01:24:47,424
- Native Son...
- Dra.
823
01:24:47,465 --> 01:24:50,457
- Inget. - Dra ut boken, du
kommer att se knappen bakom den.
824
01:24:50,502 --> 01:24:53,300
Jag vill att du trycker pÄ knappen.
825
01:24:59,277 --> 01:25:03,509
NÀr du har tryckt pÄ knappen, gÄ
in och stÀng dörren bakom dig.
826
01:25:05,483 --> 01:25:07,348
Okej.
827
01:25:36,481 --> 01:25:39,348
- Ja, vad Àr det hÀr stÀllet?
- Lugnt lugnt.
828
01:25:39,350 --> 01:25:44,413
SÀtt dig ner Var inte högljudd.
Flytta inte.
829
01:25:50,528 --> 01:25:53,258
Det Àr kallt hÀr.
830
01:25:53,331 --> 01:25:56,459
- Vem Àr dom?
- Du behöver inte oroa dig.
831
01:26:08,479 --> 01:26:10,344
Tom.
832
01:26:25,396 --> 01:26:26,454
Lugna ner.
833
01:26:26,497 --> 01:26:29,364
Ange hÄlet.
834
01:26:31,369 --> 01:26:34,338
Jag vet inte att det finns
ett utrymme sÄ hÀr hÀr.
835
01:26:34,339 --> 01:26:37,365
- Jag kan inte ens
- Son, lÄngsamt.
836
01:26:37,408 --> 01:26:38,466
Jag bara...
837
01:26:38,476 --> 01:26:41,309
deras position ligger nÀra mig.
838
01:26:54,459 --> 01:27:00,227
- Han tittar pÄ mig. - Oroa dig inte,
du kan se dem, de kan inte se dig.
839
01:27:00,265 --> 01:27:02,233
Det Àr för mörkt hÀr.
840
01:27:02,233 --> 01:27:04,292
Om jag inte anvÀnder den hÀr telefonen
kan jag inte se mina fötter.
841
01:27:04,335 --> 01:27:07,498
Hej, ta ett djupt andetag,
prata inte för högt.
842
01:27:12,310 --> 01:27:15,404
StÀng av den nu.
843
01:27:21,286 --> 01:27:23,345
Andas inte in.
844
01:28:12,537 --> 01:28:14,505
Hur mÄr du Dave?
845
01:28:14,539 --> 01:28:22,446
Varför gick du in
i min lÀgenhet?
846
01:28:25,316 --> 01:28:28,342
Min Gud.
847
01:28:34,258 --> 01:28:36,453
Din passion Àr fantastisk.
848
01:28:36,461 --> 01:28:40,397
Du röra inte med mig.
849
01:28:42,300 --> 01:28:44,461
Du kÀnner mig.
850
01:29:20,338 --> 01:29:22,431
Jag vet var det gÄr.
851
01:29:25,276 --> 01:29:27,267
Han ÄtervÀnde hem.
852
01:30:34,345 --> 01:30:36,404
Hej, unge.
853
01:30:37,482 --> 01:30:40,246
Följ mig
854
01:30:54,532 --> 01:30:59,435
- City evakueras.
- Jag vill bara kolla nÄgot för ett ögonblick.
855
01:30:59,470 --> 01:31:01,495
Okej, skynda dig.
856
01:31:02,406 --> 01:31:08,402
Det finns en BMW som kommer in, han Àr bara en minut.
857
01:32:03,301 --> 01:32:05,360
Vad Àr det hÀr?
858
01:32:09,440 --> 01:32:13,376
VÀgen stÀngd, vÀnligen vÀnd riktningar.
859
01:32:48,446 --> 01:32:51,438
Var Àr du
860
01:33:02,393 --> 01:33:04,486
Han Àr nÄgonstans.
861
01:33:10,368 --> 01:33:15,271
Det Àr brödaffÀren. FortsÀtt
862
01:33:18,342 --> 01:33:20,367
Sluta hÀr.
863
01:33:37,428 --> 01:33:41,296
Sök pÄ denna plats. Var försiktig
med att han har en pistol.
864
01:33:58,249 --> 01:34:01,309
Ange huvuddörren.
865
01:34:02,520 --> 01:34:05,387
SÀker, fortsÀtt.
866
01:34:17,368 --> 01:34:20,235
Hitta en position dÀr.
867
01:35:07,284 --> 01:35:09,411
Det Àr rörelse klockan 12.
868
01:35:10,287 --> 01:35:12,346
Han flydde.
869
01:35:13,290 --> 01:35:15,224
Rapportera status.
870
01:35:15,259 --> 01:35:18,387
Jag vaknar i söder.
871
01:35:29,373 --> 01:35:31,432
Jag ska gÄ in.
872
01:37:01,498 --> 01:37:04,296
Kovac!
873
01:37:04,535 --> 01:37:06,469
Kovac! Back off
874
01:37:06,470 --> 01:37:11,305
Negativ, jag gick in.
875
01:37:11,342 --> 01:37:12,502
George sÄg du det?
876
01:37:12,543 --> 01:37:14,408
Jag ser det inte.
877
01:37:18,515 --> 01:37:21,245
Var Àr du
878
01:37:23,387 --> 01:37:26,254
Tveka inte att skjuta.
879
01:37:26,523 --> 01:37:28,457
Fan det!
880
01:37:36,500 --> 01:37:39,264
Ă
h, jÀvla det.
881
01:37:39,370 --> 01:37:42,305
- Kovac Àr död.
- Vi kommer in.
882
01:37:42,306 --> 01:37:45,366
Kovac Àr död.
883
01:37:45,409 --> 01:37:51,314
Det Àr en fÀlla. Upprepa, det Àr en fÀlla.
884
01:39:33,350 --> 01:39:37,480
- Fan det!
- Vad Àr problemet?
885
01:39:37,488 --> 01:39:39,456
Ari?
886
01:39:40,491 --> 01:39:43,289
Idiot!
887
01:39:52,436 --> 01:39:58,375
Ari dog. Jag kommer
att döda bastarden.
888
01:39:59,510 --> 01:40:04,447
Han jagar oss ner en efter en.
889
01:40:04,448 --> 01:40:07,281
Titta pÄ mig.
890
01:40:54,431 --> 01:40:56,456
SydvÀst!
891
01:41:00,270 --> 01:41:03,239
Jag Àr i en av
byggnaderna sydvÀst.
892
01:41:03,240 --> 01:41:08,200
- Jag behöver spejare frÄn öst.
- Han Àr pÄ fabriken.
893
01:41:08,245 --> 01:41:10,304
Accepteras.
894
01:42:12,476 --> 01:42:16,412
GĂ„ inuti.
895
01:43:07,397 --> 01:43:10,264
Hörde du tekniken?
896
01:43:11,368 --> 01:43:13,268
Resnik?
897
01:43:13,270 --> 01:43:15,261
TrÄd!
898
01:43:28,418 --> 01:43:30,352
Fördöm det!
899
01:43:43,500 --> 01:43:45,525
Det verkar som om det
inte finns nÄgot kvar.
900
01:43:45,535 --> 01:43:48,265
LÄt oss avsluta det hÀr.
901
01:43:57,347 --> 01:44:03,377
SÄ lÀnge du vet har jag
alltid en reservplan.
902
01:44:09,293 --> 01:44:14,321
Robert, visa dig sjÀlv.
903
01:44:37,454 --> 01:44:41,515
Jag vet inte om det
barnet betyder för dig.
904
01:44:42,259 --> 01:44:45,319
Jag tar tillfÀllet i akt,
oavsett vad som hÀnder.
905
01:44:46,330 --> 01:44:51,461
Jag kommer att göra det lÀtt, kom ut, visa dig
sjÀlv och jag kommer inte att döda barnet.
906
01:45:04,314 --> 01:45:07,215
Kom igen, lÄt oss rÀdda barnet.
907
01:45:08,251 --> 01:45:10,219
Han Àr dÀr inne.
908
01:45:11,488 --> 01:45:15,390
Vad skulle hÀnda om
jag sköt sitt bagage?
909
01:45:22,366 --> 01:45:24,334
Han kommer att dö.
910
01:45:26,303 --> 01:45:30,239
Kommer du att lÄta barnet dö?
911
01:45:34,478 --> 01:45:39,313
Okej, tiden Àr uppe.
912
01:45:49,493 --> 01:45:51,484
Trevligt steg Mac.
913
01:45:51,528 --> 01:45:55,362
Det kommer inte att göra
en meningsfull skillnad.
914
01:45:57,267 --> 01:45:59,462
Var Àr du bastard?
915
01:46:30,333 --> 01:46:32,426
Du bastard Mac!
916
01:46:32,469 --> 01:46:35,233
Din bastard!
917
01:46:35,238 --> 01:46:37,229
Lyssna noga!
918
01:46:37,274 --> 01:46:42,473
Du kan inte spara Susan, och
du sparar inte det barnet.
919
01:46:42,479 --> 01:46:47,439
Jag Àr sjuk pÄ din vÀg.
920
01:46:47,484 --> 01:46:50,351
Visa dig sjÀlv!
921
01:48:25,248 --> 01:48:26,510
Ăr du okej
922
01:48:38,328 --> 01:48:41,456
HÀnga pÄ.
923
01:48:41,498 --> 01:48:44,331
Vi tar hand om ditt sÄr.
924
01:49:09,392 --> 01:49:12,418
RĂ€ta upp benen.
925
01:49:13,463 --> 01:49:17,490
Detta mÄste vara bandage.
SÄret Àr inte sÄ dÄligt.
926
01:49:20,470 --> 01:49:24,304
- Hej, min mamma blir arg.
- Ja?
927
01:49:24,341 --> 01:49:26,468
Jag kommer att prata med honom.
928
01:49:26,509 --> 01:49:32,379
- Du förstÄr inte vad jag menar...
- Jag ska prata med honom, okej?
929
01:49:32,382 --> 01:49:35,476
RĂ€kna till tre.
930
01:49:38,321 --> 01:49:41,290
Allt kommer att bli bra.
Jag kommer att stödja dig.
931
01:49:41,324 --> 01:49:43,383
Jag uppskattar det.
932
01:49:43,460 --> 01:49:45,325
Herr McCall.
933
01:49:45,328 --> 01:49:47,353
Ja?
934
01:49:47,497 --> 01:49:50,364
Vem Àr du verkligen?
935
01:50:44,387 --> 01:50:47,322
- Herr McCall.
- Ja.
936
01:50:47,323 --> 01:50:49,416
Blodet har slutat
937
01:50:49,459 --> 01:50:52,292
Bra.
938
01:50:56,266 --> 01:50:57,324
SĂ€tt dig ner
939
01:50:57,333 --> 01:50:59,301
Ăr detta ditt hus?
940
01:50:59,335 --> 01:51:01,326
Ja, höger.
941
01:51:01,404 --> 01:51:03,395
Kom igen, sÀtt dig ner.
942
01:51:51,254 --> 01:51:53,245
Vad gör du?
943
01:51:55,325 --> 01:52:01,286
Jo, jag skriver superhjÀlten.
944
01:52:01,297 --> 01:52:04,391
- Vad Àr styrkan?
- Dess styrka...
945
01:52:05,335 --> 01:52:08,270
Han kan gÄ in i rymden.
946
01:52:08,271 --> 01:52:13,334
Han har en super kvast, en magisk lÄda.
947
01:52:13,376 --> 01:52:15,367
Den dÀr saken.
948
01:52:15,411 --> 01:52:17,504
Den dÀr saken.
949
01:52:17,547 --> 01:52:19,481
FortsÀtt.
Guavaberry
950
01:52:19,482 --> 01:52:24,351
Ah, han körde till Malibu.
951
01:52:24,521 --> 01:52:26,489
Vad sÀgs om det
952
01:52:26,523 --> 01:52:30,357
Det verkar som om det Àr en bra bok.
66401