All language subtitles for Wentworth - 06x07 - The Edge.MFO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,590 - What are you doin' about Sonia? - I'm workin' on it. 2 00:00:02,596 --> 00:00:03,985 What's there to work on? 3 00:00:03,991 --> 00:00:05,402 She killed Sharon. 4 00:00:05,699 --> 00:00:07,082 I need a phone. 5 00:00:07,088 --> 00:00:09,707 Kosta. She's got a phone, she was usin' it for fight club. 6 00:00:09,713 --> 00:00:12,608 - Right. Can you source it? - Reckon I can source it. 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,953 I haven't slept. I haven't slept since Ferguson. 8 00:00:15,959 --> 00:00:17,732 - You know it was me. - I know. 9 00:00:17,738 --> 00:00:19,689 I buried her alive! 10 00:00:23,164 --> 00:00:25,226 Rumours about police corruption. 11 00:00:25,232 --> 00:00:27,701 Well, Marshal, you should ask Liz about that. She knows all about it. 12 00:00:27,707 --> 00:00:30,005 You gave evidence at my trial. Who put you up to that? 13 00:00:30,011 --> 00:00:31,713 - D-Don. - Detective Don Kaplan. 14 00:00:31,719 --> 00:00:33,269 You were Witness X, weren't you, Liz? 15 00:00:33,488 --> 00:00:36,286 I give you Witness X! 16 00:00:36,292 --> 00:00:41,088 - No, no, no, no, no, Sonia! - Lagger, lagger, lagger, lagger... 17 00:00:41,094 --> 00:00:44,266 Don Kaplan's been arrested. His cases are now tainted. 18 00:00:44,272 --> 00:00:46,333 I think I'll have you out of here in 48 hours. 19 00:00:46,339 --> 00:00:48,627 You're fucked. You're not going anywhere. 20 00:00:48,633 --> 00:00:50,897 When Spike gets out of the slot tomorrow, 21 00:00:50,903 --> 00:00:52,204 I'm gonna put it to the women. 22 00:00:52,210 --> 00:00:53,728 You could be out in two days... 23 00:00:53,734 --> 00:00:55,422 or dead in one. 24 00:01:05,974 --> 00:01:11,907 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 25 00:01:11,934 --> 00:01:17,861 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 26 00:01:17,986 --> 00:01:23,555 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 27 00:01:23,908 --> 00:01:28,956 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 28 00:01:29,797 --> 00:01:35,715 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 29 00:01:36,034 --> 00:01:38,492 ♪ You don't know me ♪ 30 00:01:38,520 --> 00:01:41,735 ♪ When I don't know you. ♪ 31 00:01:41,758 --> 00:01:46,600 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 32 00:02:37,776 --> 00:02:40,018 You remember what they did to Ferguson. 33 00:02:40,567 --> 00:02:42,670 You could be out in two days... 34 00:02:42,794 --> 00:02:44,905 or dead in one. 35 00:02:45,198 --> 00:02:46,819 I want protection. 36 00:02:47,305 --> 00:02:50,071 I'd like to be moved to a secure unit. 37 00:02:50,077 --> 00:02:53,698 - Have you been threatened? - My charges are about to be dropped. 38 00:02:53,704 --> 00:02:56,012 In a few days, I will be a free woman. 39 00:02:56,203 --> 00:02:58,821 I don't want anyone getting jealous, lashing out. 40 00:02:58,827 --> 00:03:02,318 Spike Baxter is being released from isolation today. 41 00:03:02,324 --> 00:03:04,726 - Does that have anything to do with this? - Why would she? 42 00:03:04,747 --> 00:03:06,792 I am aware of certain rumours 43 00:03:06,798 --> 00:03:08,695 concerning you and Sharon Gilmour. 44 00:03:08,701 --> 00:03:13,211 Sadly, Liz Birdsworth is delusional. 45 00:03:13,792 --> 00:03:17,601 Why would I do such a thing? Why would I butcher Gilmour? 46 00:03:17,607 --> 00:03:19,400 There's no motive, no evidence. 47 00:03:19,406 --> 00:03:21,285 You won't find my prints on the murder weapon. 48 00:03:21,291 --> 00:03:22,622 Ms Bennett... 49 00:03:23,378 --> 00:03:26,025 I am not a killer. 50 00:03:28,678 --> 00:03:30,274 Well, until I get official word 51 00:03:30,280 --> 00:03:32,069 from the DPP, you'll be staying where you are, 52 00:03:32,075 --> 00:03:34,479 unless you have a more compelling argument. 53 00:03:34,583 --> 00:03:36,659 Right, we're done, then. Mr Stewart... 54 00:03:36,954 --> 00:03:39,197 would you take, ah, Stevens back to her unit? 55 00:03:40,940 --> 00:03:43,832 Uh, what is maintenance doing about this heating? 56 00:03:43,838 --> 00:03:46,037 Ah, it's still on the blink. The contractor's on the roof now. 57 00:03:46,043 --> 00:03:47,553 Can you tell him to get a move on? 58 00:03:47,742 --> 00:03:49,240 What happened to your pips? 59 00:03:49,687 --> 00:03:50,950 Um... 60 00:03:51,321 --> 00:03:55,041 dry-cleaners must have forgotten them. Just get Stevens downstairs. 61 00:04:01,079 --> 00:04:03,156 _ 62 00:04:04,600 --> 00:04:05,956 _ 63 00:04:05,962 --> 00:04:07,250 Yes, Governor? 64 00:04:07,256 --> 00:04:10,590 I need you to get one of the officers to pull more CCTV. 65 00:04:10,596 --> 00:04:12,789 Any footage following Gilmour's murder, 66 00:04:12,795 --> 00:04:15,000 but prior to the cell toss when we found the weapon. 67 00:04:15,006 --> 00:04:16,258 Absolutely. 68 00:04:31,888 --> 00:04:33,967 - So, what have you done? - Sorry? 69 00:04:34,069 --> 00:04:36,093 That's the look I usually get. 70 00:04:41,856 --> 00:04:44,962 Birdsworth, your appointment, doctor's here. 71 00:04:46,843 --> 00:04:48,283 Do you want me to come with you? 72 00:04:49,257 --> 00:04:50,743 Why? 73 00:04:51,113 --> 00:04:53,952 - You gonna hold her hand? - Shut up, Kosta. 74 00:04:53,958 --> 00:04:55,645 Still haven't told us why you're protecting 75 00:04:55,651 --> 00:04:58,038 - a fuckin' lagger. - Shut the fuck up, Kosta. 76 00:04:58,044 --> 00:04:59,360 Sit down, Kosta. 77 00:04:59,911 --> 00:05:01,752 Be with you in a second, Liz. 78 00:05:01,922 --> 00:05:03,493 Are you serious? 79 00:05:03,828 --> 00:05:05,042 All right, everyone, here's the deal: 80 00:05:05,048 --> 00:05:07,751 from now on you leave Liz alone or you'll have me to answer to, right? 81 00:05:07,757 --> 00:05:10,050 Spread the word. I'm fuckin' serious. 82 00:05:10,161 --> 00:05:11,726 - OK, Kaz. - Whatever you say. 83 00:05:11,732 --> 00:05:14,687 One warning. That's all you get. 84 00:05:36,812 --> 00:05:38,012 Can I help you? 85 00:05:38,018 --> 00:05:40,981 Actually, I think we can help each other. 86 00:05:42,316 --> 00:05:46,636 There's a logical reason Kaz didn't punish Liz Birdsworth: 87 00:05:46,885 --> 00:05:48,924 she's a lagger herself. 88 00:05:49,427 --> 00:05:53,931 Don't you remember when Will Jackson interrupted her fight with Kosta? 89 00:05:53,994 --> 00:05:55,809 She's his informant. 90 00:05:55,815 --> 00:05:58,494 Haven't you noticed their private little chats? 91 00:05:58,500 --> 00:06:00,186 And if I'm not mistaken, 92 00:06:00,192 --> 00:06:04,804 Kaz is the only person standing between you and Allie. 93 00:06:06,209 --> 00:06:07,997 Look, if we work together, 94 00:06:08,003 --> 00:06:11,502 we can expose Kaz for the hypocrite that she is. 95 00:06:11,919 --> 00:06:13,119 How? 96 00:06:13,125 --> 00:06:16,600 By forcing her to punish someone she really cares about... 97 00:06:16,823 --> 00:06:18,055 Allie. 98 00:06:18,341 --> 00:06:19,797 Well, she won't go through with it. 99 00:06:19,803 --> 00:06:22,326 She'll tip off Mr Jackson, and when he intervenes, 100 00:06:22,332 --> 00:06:24,460 she'll be publicly exposed. 101 00:06:25,412 --> 00:06:29,020 - I won't risk Allie being hurt. - It'll never happen, that's my point. 102 00:06:29,295 --> 00:06:30,932 And if I'm right, 103 00:06:30,984 --> 00:06:34,683 Kaz will lose all remaining respect from the women. 104 00:06:34,873 --> 00:06:36,595 She will be deposed. 105 00:06:36,975 --> 00:06:38,293 And if you're wrong? 106 00:06:38,299 --> 00:06:40,772 If I'm wrong, and that's a big if, 107 00:06:41,364 --> 00:06:45,070 then Kaz will have punished her best friend. 108 00:06:47,435 --> 00:06:52,205 And poor Allie will need a warm shoulder to cry on. 109 00:07:00,636 --> 00:07:02,735 Well, we've got your test results back, Liz. 110 00:07:02,743 --> 00:07:06,026 You've developed a type of... a younger-onset dementia. 111 00:07:06,032 --> 00:07:08,814 I... I... have a disease. 112 00:07:08,820 --> 00:07:10,441 Well, it explains all of your symptoms: 113 00:07:10,447 --> 00:07:13,421 the fatigue, the confusion, disorientation. 114 00:07:15,087 --> 00:07:17,786 I-I have a disease. I'm not crazy. 115 00:07:20,070 --> 00:07:21,366 Uh, what's the treatment? 116 00:07:21,372 --> 00:07:24,551 Well, we can help Liz live with the condition, 117 00:07:24,557 --> 00:07:27,943 but at the moment I'm afraid we can't cure it. 118 00:07:30,028 --> 00:07:34,198 Liz, this condition is irreversible... 119 00:07:34,910 --> 00:07:37,112 and ultimately it will be fatal. 120 00:07:39,930 --> 00:07:41,215 Oh. 121 00:07:50,155 --> 00:07:51,767 How long have I got? 122 00:07:52,354 --> 00:07:54,076 Uh, it's impossible to say. 123 00:07:55,155 --> 00:07:58,020 Over time, the severity of your symptoms will increase, 124 00:07:58,026 --> 00:08:00,621 but you'll also have periods of lucidity, at least for a few months... 125 00:08:00,627 --> 00:08:01,866 I will talk to the Governor about 126 00:08:01,867 --> 00:08:03,105 how to make you more comfortable here, 127 00:08:03,111 --> 00:08:04,623 but eventually you have to move 128 00:08:04,629 --> 00:08:07,656 - to a psychiatric facility. - Oh, no, no, I'm not goin' to some loony bin. 129 00:08:07,824 --> 00:08:09,024 OK. 130 00:08:09,214 --> 00:08:11,968 - She's not leaving us. We're her family. - Yeah. 131 00:08:13,245 --> 00:08:14,445 OK. 132 00:08:16,031 --> 00:08:19,263 I've prepared some more information, if you'd like to read it. 133 00:08:23,323 --> 00:08:24,642 Thank you, Doctor. 134 00:08:27,213 --> 00:08:28,558 I really am sorry. 135 00:08:28,729 --> 00:08:30,006 Thank you. 136 00:08:32,220 --> 00:08:34,314 Wasn't expecting you out so soon. 137 00:08:34,320 --> 00:08:35,641 You wanna have another go, 138 00:08:35,647 --> 00:08:37,022 plenty of officers around to 139 00:08:37,028 --> 00:08:40,425 - drag you back to the slot. - Now, let's not cause a scene, ladies. 140 00:08:40,550 --> 00:08:42,773 Well, now I'm back, you can piss off. 141 00:08:42,779 --> 00:08:45,247 - And why would I do that? - Hey, you look at me. 142 00:08:45,253 --> 00:08:46,564 Now, you get back on the phones, 143 00:08:46,570 --> 00:08:48,652 'cause someone out there has tipped off the cops. 144 00:08:48,658 --> 00:08:50,942 I want you to find out who it is, I want them shut down. 145 00:08:50,948 --> 00:08:52,589 What if there is no rat? 146 00:08:52,694 --> 00:08:54,781 What if the cops tapped our phone? 147 00:08:54,963 --> 00:08:57,659 It's Kosta's, how would they know you were using it? 148 00:08:57,830 --> 00:08:59,204 - Do ya reckon she'll fight? - Nah. 149 00:08:59,210 --> 00:09:03,500 - They could be tapping that skank. - Yeah, and she's some prized target. 150 00:09:03,506 --> 00:09:05,409 And the Russians are probably tapping her, too. 151 00:09:05,415 --> 00:09:09,219 - Who the fuck asked you? - Either way, we can't have the cops listening in. 152 00:09:09,332 --> 00:09:12,113 - We could, um, bring in another phone. - Nah, we can't risk that. 153 00:09:12,119 --> 00:09:14,005 We just need to lay low, let the dust settle. 154 00:09:14,011 --> 00:09:15,211 I'll get rid of it. 155 00:09:15,313 --> 00:09:17,726 - She doesn't have it in her. - No, that's OK. 156 00:09:18,222 --> 00:09:20,425 I think I might have one last use for that. 157 00:09:33,797 --> 00:09:35,911 Let's test your theory. 158 00:09:36,511 --> 00:09:37,711 Uh... 159 00:09:37,992 --> 00:09:39,703 Allie better not get hurt. 160 00:09:50,429 --> 00:09:52,928 Er, and there is one other thing, 161 00:09:52,934 --> 00:09:55,460 I have tried to broach it with the prisoner concerned, 162 00:09:55,466 --> 00:09:57,016 but she won't discuss it with me. 163 00:09:57,499 --> 00:09:58,990 Liz Birdsworth. 164 00:09:59,682 --> 00:10:01,607 You want me to talk her into going 165 00:10:01,613 --> 00:10:03,576 - to psych unit? - The doctor thinks it's best. 166 00:10:03,582 --> 00:10:05,878 That doctor doesn't know her, he's covering his arse. 167 00:10:05,884 --> 00:10:08,376 I mean, it's still so early. If... 168 00:10:08,471 --> 00:10:11,863 She needs familiar surroundings and faces 169 00:10:11,869 --> 00:10:13,773 or she's gonna get worse a lot quicker. 170 00:10:13,779 --> 00:10:16,311 She could become a danger to herself or to the other women. 171 00:10:16,317 --> 00:10:17,920 Not with me looking out for her. 172 00:10:18,309 --> 00:10:21,238 Please, do not send her there until you have to. 173 00:10:21,317 --> 00:10:23,945 She will be safe with me. 174 00:10:24,416 --> 00:10:25,698 I swear. 175 00:10:26,594 --> 00:10:28,031 I'll need to think about it. 176 00:10:47,435 --> 00:10:49,522 It's warmer out here than it is in there! 177 00:10:49,528 --> 00:10:50,752 Yeah. 178 00:10:52,860 --> 00:10:54,867 Oh, I guess he's fixing it. 179 00:10:56,472 --> 00:10:57,672 Yeah. 180 00:11:02,163 --> 00:11:04,229 What have they been sayin' about me? 181 00:11:05,560 --> 00:11:06,869 This lot? 182 00:11:08,723 --> 00:11:10,926 I just told them you'd been stressed. 183 00:11:12,235 --> 00:11:15,236 I don't want 'em knowin' the truth. Not till I get my head around it. 184 00:11:15,242 --> 00:11:16,442 Sure. 185 00:11:18,521 --> 00:11:20,714 I have to tell my kids. 186 00:11:24,712 --> 00:11:28,005 Do you want me to speak to the Governor? She can organise a visit. 187 00:11:28,303 --> 00:11:29,915 No, I need some time. 188 00:11:31,830 --> 00:11:33,925 But I'm gonna beat this fuckin' thing, Kaz, 189 00:11:33,931 --> 00:11:35,917 I don't care what that doctor says. 190 00:11:35,923 --> 00:11:39,221 I am not going anywhere. Right? 191 00:11:39,227 --> 00:11:41,713 Yeah. Yeah. 192 00:11:41,719 --> 00:11:43,015 Mwah. Mwah. 193 00:11:43,411 --> 00:11:46,530 - Fuck that doctor. Yeah. - Fuck that doctor. 194 00:11:51,659 --> 00:11:54,374 Warmer now. I hope they've fixed the heating in there, hey? 195 00:11:54,380 --> 00:11:56,953 What are you talkin' about? You hot already. 196 00:11:56,959 --> 00:11:59,931 - Oh, get a room, dykes. - Jealous much? 197 00:12:05,761 --> 00:12:07,252 Fuck, that's my phone. 198 00:12:07,258 --> 00:12:09,827 - Don't look at me! I didn't put it in there. - It was in your hoodie. 199 00:12:09,833 --> 00:12:11,420 - Hey, back off. - She's a thief. 200 00:12:11,526 --> 00:12:13,709 - What the fuck?! I didn't take it. - Hey. 201 00:12:14,211 --> 00:12:15,411 Cut it out. 202 00:12:21,516 --> 00:12:23,643 - What's happened? - This bitch had my phone 203 00:12:23,649 --> 00:12:25,635 - all along. She's lyin'. - Hey, she said she didn't take it. 204 00:12:25,643 --> 00:12:27,010 All right, stop. 205 00:12:27,016 --> 00:12:28,621 What are you gonna do about it, top dog? 206 00:12:28,627 --> 00:12:31,111 Gonna protect her like you protect your lagger over there? 207 00:12:31,310 --> 00:12:32,913 - Did you have her phone? - No! 208 00:12:32,919 --> 00:12:34,764 Bullshit, it was in your hoodie. 209 00:12:34,851 --> 00:12:37,347 Yeah, well, someone planted it then. I didn't take it. 210 00:12:37,353 --> 00:12:39,352 - Isn't that Kaz's call? - Who asked you? 211 00:12:39,358 --> 00:12:41,654 Nobody asked me, I'm just saying Kaz shouldn't be expected to 212 00:12:41,660 --> 00:12:43,935 - play favourites, that's all. - It's none of your fucking business! 213 00:12:43,941 --> 00:12:45,160 Posh bitch is right. 214 00:12:45,642 --> 00:12:47,151 I want justice. 215 00:12:47,922 --> 00:12:49,843 What are you gonna do about it, Proctor? 216 00:12:49,923 --> 00:12:52,322 Attention, compound. Attention, compound. 217 00:12:52,328 --> 00:12:54,017 Work unit will commence in ten minutes... 218 00:12:54,023 --> 00:12:56,723 - We'll sort this in the laundry... - Work unit will commence in ten minutes. 219 00:12:56,729 --> 00:12:58,936 - after work unit. - Good. 220 00:13:15,345 --> 00:13:16,545 Kaz? 221 00:13:18,457 --> 00:13:20,178 - I'll see you after work unit. - Yeah. 222 00:13:20,608 --> 00:13:23,208 No toast or knives. 223 00:13:24,315 --> 00:13:25,907 - This is bullshit. - Hurry up! 224 00:13:25,913 --> 00:13:27,328 I didn't take that phone. 225 00:13:31,116 --> 00:13:32,316 I believe you. 226 00:13:32,322 --> 00:13:34,052 So what's happening after work unit? 227 00:13:34,058 --> 00:13:36,873 You just told everybody that you were going to sort it. 228 00:13:36,879 --> 00:13:38,476 You're gonna have to trust me. Whatever happens in there, 229 00:13:38,482 --> 00:13:39,952 you play along, OK? 230 00:13:40,139 --> 00:13:43,279 - Play along with what? - Allie, everything is going to be OK. 231 00:13:43,285 --> 00:13:44,985 I am not gonna hurt you. 232 00:13:45,890 --> 00:13:47,301 I promise. 233 00:13:54,906 --> 00:13:56,106 Oi. 234 00:13:56,207 --> 00:13:57,910 Did you have anything to do with that? 235 00:13:57,916 --> 00:13:59,116 What? 236 00:13:59,317 --> 00:14:00,767 You wanted that phone. 237 00:14:01,695 --> 00:14:04,001 - So, what, did you set Allie up? - No! 238 00:14:04,007 --> 00:14:06,314 Oh, so it's a big fuckin' coincidence, then, huh? 239 00:14:06,320 --> 00:14:08,897 - Yeah, pretty much. - Who'd ya get it for? 240 00:14:08,903 --> 00:14:10,277 Your boss? 241 00:14:10,587 --> 00:14:12,198 Right, I'll go talk to her. 242 00:14:12,948 --> 00:14:15,040 You don't talk to Marie about this, OK? 243 00:14:15,046 --> 00:14:18,326 You don't talk to Marie about anything. I mean it! 244 00:14:18,332 --> 00:14:20,736 Stay away from her. 245 00:14:22,026 --> 00:14:23,226 OK. 246 00:14:29,163 --> 00:14:31,756 Oh, er, er, Mr Jackson... 247 00:14:31,762 --> 00:14:34,648 Is that Don, uh, Detective Don Kaplan? 248 00:14:34,654 --> 00:14:36,721 No, he's the workman fixing the heating on the roof. 249 00:14:42,247 --> 00:14:45,533 Warm sheets, anyone? They're toasty. 250 00:14:46,232 --> 00:14:47,461 All mine, then. 251 00:14:49,135 --> 00:14:50,750 This is fucked. 252 00:14:50,756 --> 00:14:52,524 Kaz is supposed to be your friend. 253 00:14:52,530 --> 00:14:54,487 I guess she has to be seen to do something. 254 00:14:54,493 --> 00:14:55,795 You were set up. 255 00:14:55,801 --> 00:14:58,338 Why the hell aren't you freaking out about this? 256 00:15:06,838 --> 00:15:09,552 Oi! Pick up the pace. 257 00:15:09,671 --> 00:15:12,544 Don't you roll your eyes! That's very rude. 258 00:15:12,550 --> 00:15:15,535 In a few days' time, she will be running this place, 259 00:15:15,541 --> 00:15:18,562 so I want you to listen to every single word she says. 260 00:15:18,568 --> 00:15:20,654 Bit of respect, bitches! 261 00:15:22,453 --> 00:15:25,497 - Finally, she cracked a smile. - Oh... 262 00:15:25,503 --> 00:15:27,663 Ooh... no, I'm going to miss ya, 'ey? 263 00:15:27,669 --> 00:15:29,762 I've grown very fond of you too, Susan. 264 00:15:29,768 --> 00:15:31,552 - You know that? - Yeah. 265 00:15:32,196 --> 00:15:35,102 - You're gonna come visit, but, 'ey? Mmm. - All the time. 266 00:15:35,108 --> 00:15:39,819 But while I'm still here, I need you to stay close. 267 00:15:40,010 --> 00:15:41,417 - Why? - Well... 268 00:15:41,423 --> 00:15:43,501 someone might get jealous about my release. 269 00:15:43,507 --> 00:15:45,443 - Try and hurt me. - Nah! 270 00:15:45,449 --> 00:15:48,541 - Nah, no-one's gonna touch ya. - No, I think they might. 271 00:15:48,547 --> 00:15:52,443 I'd just really appreciate it if you could keep me company, yes? 272 00:15:52,449 --> 00:15:54,228 - All... all right. All right. - Yes. 273 00:15:54,234 --> 00:15:55,744 Hey! Hey... 274 00:15:56,027 --> 00:15:57,904 - What's Don doin' here? - What? 275 00:15:57,910 --> 00:16:00,006 - He's workin' on the roof. - Hey! 276 00:16:00,012 --> 00:16:02,720 What are you doin' in here? Get back to your seedlings! 277 00:16:02,726 --> 00:16:05,237 I'm... I saw him. I'm sure it's him. 278 00:16:05,243 --> 00:16:06,501 - Liz... - What? 279 00:16:06,507 --> 00:16:09,385 your boyfriend has been arrested, 280 00:16:09,391 --> 00:16:13,271 which is why, in a few days' time, I will be a free woman 281 00:16:13,277 --> 00:16:15,775 and you will be stuck in here, 282 00:16:15,907 --> 00:16:19,217 brain dissolving like an aspirin. 283 00:16:36,898 --> 00:16:39,586 _ 284 00:16:42,383 --> 00:16:43,583 Hey. 285 00:16:47,514 --> 00:16:48,935 Hey, I'm kind of busy. 286 00:16:48,941 --> 00:16:51,540 I need you to interrupt something in the laundry after work unit. 287 00:16:51,808 --> 00:16:53,008 What's happened? 288 00:16:53,014 --> 00:16:56,150 Someone's framed Allie and it needs to look like I'll punish her. 289 00:16:56,831 --> 00:16:58,260 You have to stop it. 290 00:17:26,120 --> 00:17:27,421 Attention, H Block. 291 00:17:27,427 --> 00:17:31,207 Work unit is now complete. Work unit is now complete. 292 00:17:49,099 --> 00:17:50,337 You OK? 293 00:17:50,890 --> 00:17:52,230 Uh, yeah. 294 00:17:53,319 --> 00:17:56,616 Could... uh, could you check on that workman? It's bloody freezing. 295 00:18:00,975 --> 00:18:02,874 All right, let's do this. 296 00:18:02,880 --> 00:18:05,552 - I want that bitch punished. - This is crazy. She didn't do... 297 00:18:05,745 --> 00:18:09,044 - Why aren't you fighting this?! - Kaz can't do anything. 298 00:18:09,743 --> 00:18:12,194 Oh, yeah... she's gonna be punished... 299 00:18:12,200 --> 00:18:14,257 - Shit. - What the fuck is that? 300 00:18:18,803 --> 00:18:20,906 - Attention, compound. Attention, compound. - ...this is shit! 301 00:18:20,912 --> 00:18:22,789 Remain where you are until power is 302 00:18:22,795 --> 00:18:24,908 - restored. Remain where you are - Just a power cut. Get on with it! 303 00:18:24,914 --> 00:18:27,097 until power is restored. 304 00:18:38,725 --> 00:18:39,925 It's OK. 305 00:18:46,088 --> 00:18:49,874 Uh, Maintenance, this is Sierra 3, come in. Come in, over. 306 00:18:50,084 --> 00:18:51,284 Hello? 307 00:18:56,311 --> 00:18:58,229 Maintenance, this is Sierra 3. 308 00:18:58,235 --> 00:19:01,592 I'm stuck in the lift in H Block. What's the power situation? 309 00:19:01,625 --> 00:19:03,832 You cut the power to reset the heating. 310 00:19:03,838 --> 00:19:05,419 A couple of minutes, Sierra 3. 311 00:19:05,425 --> 00:19:07,276 Can you get a move on? I can't breathe in here. 312 00:19:07,697 --> 00:19:11,443 Oh, don't look so worried, Allie... 313 00:19:11,449 --> 00:19:13,348 nothing's gonna happen. 314 00:19:13,354 --> 00:19:19,747 Our top dog has a very cosy little arrangement with Will Jackson. 315 00:19:19,753 --> 00:19:21,033 She's a lagger! 316 00:19:22,769 --> 00:19:25,789 - The fuck are you talking about? - What, it's all arranged, isn't it? 317 00:19:25,795 --> 00:19:28,901 Any second, Mr Jackson will walk through that door, 318 00:19:28,907 --> 00:19:31,661 - just as he did when you fought Kosta. - Are you serious? 319 00:19:31,667 --> 00:19:35,241 She's trying to discredit me because I know she killed Sharon Gilmour. 320 00:19:35,247 --> 00:19:38,366 Oh, come on! I know you can do better than that. 321 00:19:38,372 --> 00:19:40,791 and we will find out who's lying, won't we? 322 00:19:40,797 --> 00:19:45,056 When your co-conspirator walks through that door to save the day. 323 00:19:45,062 --> 00:19:49,497 Come on... before that thing cools down. I want it hot! 324 00:19:49,503 --> 00:19:52,827 - Shut the fuck up! - No more finger banging for you, bitch. 325 00:19:52,833 --> 00:19:54,605 I'll bang your fuckin' head. 326 00:20:00,953 --> 00:20:02,168 Oh. 327 00:20:11,281 --> 00:20:12,981 She's delaying. 328 00:20:19,120 --> 00:20:21,927 Officer needs assistance. 329 00:20:23,013 --> 00:20:25,816 Officer needs assistance. 330 00:20:26,298 --> 00:20:29,196 Officer needs assistance. 331 00:20:29,970 --> 00:20:31,660 No! Don't... d-d... 332 00:20:31,666 --> 00:20:33,358 This isn't... this isn't happening. 333 00:20:33,364 --> 00:20:36,486 Officer needs assistance. 334 00:20:37,264 --> 00:20:38,464 OK! 335 00:20:39,830 --> 00:20:41,030 Do it. 336 00:20:41,148 --> 00:20:43,543 Officer needs assistance. 337 00:20:43,549 --> 00:20:44,838 This isn't happening. 338 00:20:44,844 --> 00:20:47,644 Officer needs assistance! 339 00:20:47,650 --> 00:20:49,047 You're not... 340 00:20:50,533 --> 00:20:53,541 Officer needs assistance. 341 00:20:53,547 --> 00:20:55,889 Get... out of here! 342 00:20:56,349 --> 00:20:58,053 - Do it. - Argh! 343 00:21:15,375 --> 00:21:17,644 Let's get you to medical, quick. 344 00:21:18,108 --> 00:21:19,308 Let's go. 345 00:21:19,314 --> 00:21:20,514 Ah! 346 00:21:20,980 --> 00:21:22,587 Who's a fuckin' liar? 347 00:21:26,276 --> 00:21:27,760 Nice battle, Ruby. 348 00:21:28,648 --> 00:21:31,682 - Stuck up bitch! - I hear Spike gets out this arvo. 349 00:21:32,762 --> 00:21:34,265 Be seeing you then. 350 00:21:38,581 --> 00:21:41,373 - What the hell's goin' on? - No, nothing. Nothing. 351 00:21:41,838 --> 00:21:44,868 - She said that you killed Sharon. - You don't believe her? 352 00:21:44,874 --> 00:21:46,186 No. 353 00:21:46,754 --> 00:21:48,039 It's, Ra... 354 00:21:48,970 --> 00:21:51,487 Then you need to protect me. 355 00:21:52,163 --> 00:21:53,363 Yeah. 356 00:21:53,667 --> 00:21:54,952 OK. 357 00:22:05,308 --> 00:22:06,508 Fuck! 358 00:22:06,858 --> 00:22:09,048 Argh! Mmm. 359 00:22:09,483 --> 00:22:12,558 Falling on the steam press. That's imaginative. 360 00:22:12,564 --> 00:22:15,086 - Can you just do your job, please? - Ow! 361 00:22:15,762 --> 00:22:18,806 Oh... can I have some painkillers, please?! 362 00:22:18,812 --> 00:22:20,012 Ah! 363 00:22:21,318 --> 00:22:24,207 Sh, sh, sh, sh, sh, sh, sh... God, you're shaking. 364 00:22:24,213 --> 00:22:25,700 No, I'm OK. 365 00:22:25,706 --> 00:22:28,011 Course you're not. What she did to you was vicious. 366 00:22:28,017 --> 00:22:30,141 Well, that's how things work in here. 367 00:22:34,533 --> 00:22:35,733 So... 368 00:22:36,732 --> 00:22:38,520 - What the fuck happened?! - OK, Kaz, look, 369 00:22:38,526 --> 00:22:39,964 I've... I've... Th-there was a power cut. 370 00:22:39,970 --> 00:22:42,139 - I got stuck in the lift, all right? - Allie's in medical. 371 00:22:42,145 --> 00:22:43,744 That's not my fault, all right? 372 00:22:43,750 --> 00:22:47,022 You are a fucking mess. Get your shit together! 373 00:22:47,171 --> 00:22:48,371 Fuck! 374 00:22:52,847 --> 00:22:56,763 You know, Susan, I... I don't know what I'd do without you. 375 00:22:56,769 --> 00:22:59,581 - Oh. - Ah, Stevens, Governor wants to see you. 376 00:23:01,469 --> 00:23:03,802 I expect she's heard from the DPP. 377 00:23:03,952 --> 00:23:06,556 - DPP. - It's been a real pleasure, Susan. 378 00:23:06,849 --> 00:23:09,515 Ah... S... I... 379 00:23:16,979 --> 00:23:19,503 I assume the DPP have called. 380 00:23:19,509 --> 00:23:23,484 I'd like to be moved into protection immediately until my release. 381 00:23:24,075 --> 00:23:25,480 Nah, they haven't called. 382 00:23:25,861 --> 00:23:27,297 Explain this. 383 00:23:34,780 --> 00:23:38,995 Now, I believe that is the weapon used to kill Sharon Gilmour, 384 00:23:39,001 --> 00:23:42,300 which you've retrieved from the garden two hours before the cell toss 385 00:23:42,306 --> 00:23:46,011 which resulted in Spike Baxter being charged. 386 00:23:46,590 --> 00:23:49,109 You planted that weapon in her cell 387 00:23:49,115 --> 00:23:51,219 and you tipped us off so we would find it 388 00:23:51,716 --> 00:23:54,110 because you killed Sharon Gilmour. 389 00:23:56,811 --> 00:23:58,742 I want my lawyer... 390 00:23:59,208 --> 00:24:00,607 now. 391 00:24:00,874 --> 00:24:03,001 Oh, there'll be plenty of time for lawyers... 392 00:24:03,366 --> 00:24:04,962 once the police arrive. 393 00:24:04,968 --> 00:24:06,883 When they have charged you with murder, 394 00:24:07,393 --> 00:24:09,216 then you can go into protection. 395 00:24:10,168 --> 00:24:11,590 Permanently. 396 00:24:23,885 --> 00:24:26,943 - Sierra 6, this is Sierra 2. - Go ahead, Governor. 397 00:24:26,949 --> 00:24:28,538 Spike Baxter is due out of the slot. 398 00:24:28,544 --> 00:24:30,936 I want her transferred to J Block immediately. 399 00:24:33,731 --> 00:24:35,376 Confirm, Sierra 6? 400 00:24:36,022 --> 00:24:39,056 Sorry, Governor, Baxter was released ten minutes ago. 401 00:24:42,808 --> 00:24:45,809 Get her! Show her who's boss, Jen! 402 00:24:49,584 --> 00:24:51,992 Look what I found in your cell. 403 00:24:51,998 --> 00:24:53,198 Ugh! 404 00:24:56,395 --> 00:24:57,735 Stevens! 405 00:25:01,307 --> 00:25:02,613 What happened? 406 00:25:04,115 --> 00:25:06,039 You're in the medical unit. 407 00:25:06,315 --> 00:25:08,501 You were attacked and hit your head. Who did it? 408 00:25:24,130 --> 00:25:25,725 Sonia Stevens... 409 00:25:26,439 --> 00:25:28,336 I'm Detective Sutton. I'm here to speak with you 410 00:25:28,342 --> 00:25:30,135 about the murder of Sharon Gilmour. 411 00:25:31,422 --> 00:25:32,805 Ms Stevens? 412 00:25:33,633 --> 00:25:35,052 Did you hear what I said? 413 00:25:37,092 --> 00:25:39,264 Who is Sharon Gilmour? 414 00:25:42,894 --> 00:25:44,473 This is ridiculous! 415 00:25:44,479 --> 00:25:46,114 She is clearly faking it. 416 00:25:46,120 --> 00:25:48,222 Oh, you're a doctor now, are you, Ms Bennett? 417 00:25:48,465 --> 00:25:51,219 - You've seen the CCTV. - Which proves nothing. 418 00:25:51,225 --> 00:25:53,408 - That alone doesn't warrant a charge. - He's right. 419 00:25:53,414 --> 00:25:56,010 - We need to interview her. - Which is impossible right now. 420 00:25:56,108 --> 00:25:58,219 Well, my client can't possibly defend herself 421 00:25:58,225 --> 00:26:00,346 when she can't recall the events relating to the charge, 422 00:26:00,352 --> 00:26:01,553 - can she? - All right. 423 00:26:01,559 --> 00:26:04,252 When the concussion wears off, we'll order a neuropsych assessment. 424 00:26:04,258 --> 00:26:05,662 Stevens is lying. 425 00:26:05,668 --> 00:26:08,717 She is buying time until the DPP overturn her sentence. 426 00:26:08,723 --> 00:26:13,563 I suggest we leave my client in peace and monitor her recovery. 427 00:26:14,938 --> 00:26:17,082 You really should get this heating fixed. 428 00:26:23,252 --> 00:26:24,784 Hey, hey. 429 00:26:25,972 --> 00:26:27,172 Hey. 430 00:26:29,555 --> 00:26:31,234 When's the heating going back on? 431 00:26:31,338 --> 00:26:33,846 Ah... hopefully, uh, an hour or two. 432 00:26:33,852 --> 00:26:36,520 - We'll have to start handing out blankets soon. - Yeah. 433 00:26:38,623 --> 00:26:40,346 I never got to say thank you 434 00:26:40,352 --> 00:26:42,972 for understanding my situation. I... 435 00:26:43,269 --> 00:26:46,475 - You could've slotted me there and then. - No, forget about it. It's... 436 00:26:46,481 --> 00:26:48,300 I think we understand each other. 437 00:26:48,589 --> 00:26:49,789 Ooh. 438 00:26:51,262 --> 00:26:52,462 Hey... 439 00:26:52,650 --> 00:26:54,126 what have you taken? 440 00:26:55,803 --> 00:26:57,019 Nothing. 441 00:26:57,228 --> 00:26:58,895 You are pinned. 442 00:26:58,901 --> 00:27:00,374 What is it, speed? 443 00:27:01,808 --> 00:27:03,204 I'm not sleeping. 444 00:27:03,210 --> 00:27:05,813 Yeah, it's OK. Whatever it takes, huh? 445 00:27:08,204 --> 00:27:11,179 You know when my Danny died, I couldn't sleep. 446 00:27:11,810 --> 00:27:14,008 I felt like I was living outside my body. 447 00:27:15,488 --> 00:27:18,409 - How... how'd you fix it? - Uppers, downers... 448 00:27:18,415 --> 00:27:21,433 Even if I did get to sleep, I'd have these really bad nightmares. 449 00:27:22,286 --> 00:27:24,897 I was delusional during the day, you know. 450 00:27:24,903 --> 00:27:26,971 I would have done anything to feel normal. 451 00:27:27,987 --> 00:27:29,187 Yeah. 452 00:27:31,064 --> 00:27:34,228 - You got the shakes? - No, no, it's just cold. Anyway... 453 00:27:34,339 --> 00:27:36,340 - take care of yourself, will you? - Yeah. 454 00:27:38,852 --> 00:27:40,895 Attention, compound. Attention, compound. 455 00:27:40,901 --> 00:27:42,788 The canteen is now open for D Block. 456 00:27:52,283 --> 00:27:53,546 Hey. 457 00:27:58,050 --> 00:28:00,723 Hey, did you hear about Sonia? 458 00:28:00,922 --> 00:28:03,523 Looks like the stuck up bitch did kill Gilmour. 459 00:28:03,733 --> 00:28:05,125 It's crazy, 'ey? 460 00:28:05,393 --> 00:28:08,497 She was right next to us when we were playing basketball. 461 00:28:08,660 --> 00:28:10,601 You reckon she planted the phone on you? 462 00:28:11,064 --> 00:28:13,382 She was trying to get to Kaz through me. 463 00:28:13,388 --> 00:28:14,588 Oh... 464 00:28:15,100 --> 00:28:17,608 I could've flogged Kaz for what she did to you. 465 00:28:18,579 --> 00:28:19,959 I'll be all right. 466 00:28:21,393 --> 00:28:22,822 Oh... 467 00:28:23,603 --> 00:28:25,020 I got you something. 468 00:28:26,615 --> 00:28:28,511 I didn't know which one was your favourite. 469 00:28:30,194 --> 00:28:32,843 The only thing as good as sex is chocolate. 470 00:28:33,363 --> 00:28:35,929 - And that's a fact. - Amen! 471 00:28:40,722 --> 00:28:42,505 Think I might need help unwrapping it. 472 00:28:43,714 --> 00:28:45,028 Sure. 473 00:28:46,142 --> 00:28:48,920 - Hmm, Coconut Slab, hey? That's what you like? - Oh, yeah. 474 00:28:48,926 --> 00:28:50,126 Hey. 475 00:28:51,057 --> 00:28:52,257 Hey. 476 00:28:52,333 --> 00:28:54,405 If it isn't the steam cooker. 477 00:28:54,411 --> 00:28:56,302 Come back for the other hand, have ya? 478 00:28:56,572 --> 00:28:58,012 Wasn't talkin' to you. 479 00:28:59,236 --> 00:29:00,436 It's OK. 480 00:29:01,240 --> 00:29:02,737 Can you give us a second? 481 00:29:03,630 --> 00:29:04,830 Sure. 482 00:29:14,453 --> 00:29:17,168 - I'm so sorry, bubba. - Don't apologise. 483 00:29:18,335 --> 00:29:20,866 - It had to happen. - Can you look at me, then? 484 00:29:22,851 --> 00:29:25,636 - We were played. - Well, what are you gonna do about it? 485 00:29:26,024 --> 00:29:28,667 Fuckin' know what I wanna do, but the bitch is in medical. 486 00:29:28,739 --> 00:29:31,340 So when she gets out, you need to shut her down. 487 00:29:31,346 --> 00:29:34,536 She will backstab you. It'll be Ferguson all over again. 488 00:29:34,739 --> 00:29:36,155 She's not Ferguson. 489 00:29:36,496 --> 00:29:39,772 Kaz, no-one is gonna respect you if you just let her off. 490 00:29:39,862 --> 00:29:43,975 I wanna put her in front of a kangaroo court, but I can't get to her. 491 00:29:43,981 --> 00:29:46,296 So after everything she's done, 492 00:29:46,302 --> 00:29:48,205 Sonia just walks free? 493 00:29:50,203 --> 00:29:51,981 Where's the justice in that? 494 00:29:53,971 --> 00:29:56,860 I gotta see Sonia and... and, like, I-I-I... 495 00:29:56,866 --> 00:30:00,379 I promised her that I'd look after her, but I didn't, and, uh... 496 00:30:00,385 --> 00:30:03,068 - Anyway, she's gonna think it's my fault. So... - Look... 497 00:30:03,289 --> 00:30:07,560 she's in medical and you can't see her. End of story. Now piss off! 498 00:30:08,868 --> 00:30:10,203 You're fucked. 499 00:30:12,428 --> 00:30:13,628 Five minutes. 500 00:30:20,131 --> 00:30:23,895 Well, at least you didn't bring tea. 501 00:30:23,901 --> 00:30:26,259 I'm here as your peer worker to make sure you're OK. 502 00:30:26,265 --> 00:30:28,092 - Do I look OK? - Nuh. 503 00:30:31,180 --> 00:30:32,710 This is your fault. 504 00:30:33,562 --> 00:30:34,895 All of it. 505 00:30:34,901 --> 00:30:36,385 I didn't start this. 506 00:30:36,391 --> 00:30:38,092 You targeted me. 507 00:30:38,310 --> 00:30:41,814 - You and Don. You're right, I did. - And you jumped at the offer. 508 00:30:42,298 --> 00:30:45,390 You'd murdered people. I thought I was doin' the right thing. 509 00:30:45,396 --> 00:30:47,382 Oh, please, you just wanted a cheap ticket 510 00:30:47,388 --> 00:30:49,675 - out of this place. - Well, you can't blame me for that. 511 00:30:49,837 --> 00:30:54,036 Anyway, the police can't do anything until my memory returns. 512 00:30:54,042 --> 00:30:57,361 Oh, that withering brain of yours. 513 00:30:57,367 --> 00:30:59,480 Thank you for the inspiration. 514 00:31:00,080 --> 00:31:02,076 You had everything. 515 00:31:03,167 --> 00:31:06,917 Money, power, respect... 516 00:31:06,923 --> 00:31:09,397 and you risked it all to kill people. 517 00:31:09,747 --> 00:31:15,635 Innocent people, and not just once, but over and over again. 518 00:31:17,414 --> 00:31:19,557 You know your trouble, Liz? 519 00:31:20,227 --> 00:31:21,737 You settled. 520 00:31:22,023 --> 00:31:23,812 A second-rate life, 521 00:31:24,229 --> 00:31:26,396 second-rate marriage, second-rate children. 522 00:31:26,402 --> 00:31:31,030 The only purpose women like you serve is to elevate others. 523 00:31:31,300 --> 00:31:34,038 You're like human stepladders. 524 00:31:34,044 --> 00:31:37,154 We scale your backs on our way to the top. 525 00:31:37,924 --> 00:31:40,131 I don't think it's much fun up there. 526 00:31:40,916 --> 00:31:43,535 You know the greatest power of all? 527 00:31:45,717 --> 00:31:48,401 Controlling someone's life. 528 00:31:49,805 --> 00:31:52,631 Deciding when it ends. 529 00:31:53,607 --> 00:31:57,341 Uh, it's like an urge... 530 00:31:57,902 --> 00:31:59,420 in the pit of the stomach... 531 00:31:59,627 --> 00:32:01,040 has to be met. 532 00:32:02,503 --> 00:32:04,104 Nothing comes close. 533 00:32:07,495 --> 00:32:10,246 I really should have killed you instead of Gilmour 534 00:32:10,252 --> 00:32:14,177 and if I wasn't getting out of here, I would be coming for you. 535 00:32:14,183 --> 00:32:16,857 Sharon Gilmour deserves justice. 536 00:32:18,356 --> 00:32:20,131 Well, good luck with that! 537 00:32:21,481 --> 00:32:23,020 What were we talking about? 538 00:32:23,491 --> 00:32:24,691 Uh. 539 00:32:25,214 --> 00:32:26,518 Suddenly I... 540 00:32:27,396 --> 00:32:28,909 can't remember. 541 00:32:37,288 --> 00:32:38,875 _ 542 00:32:48,888 --> 00:32:50,301 - Did you get all that? - We did. 543 00:32:50,307 --> 00:32:53,404 Oh, yes! I told ya. 544 00:32:53,410 --> 00:32:55,502 I knew she couldn't resist braggin'. 545 00:32:55,508 --> 00:32:57,928 - Well done, Birdsworth. - Oh, God... 546 00:33:00,154 --> 00:33:01,354 Told ya. 547 00:33:08,659 --> 00:33:10,300 Sonia Stevens... 548 00:33:12,867 --> 00:33:15,861 your conversation with Liz Birdsworth was recorded. 549 00:33:15,867 --> 00:33:18,593 I am now charging you with the murder of Sharon Gilmour. 550 00:33:18,599 --> 00:33:19,889 You do not need to say anything, but 551 00:33:19,895 --> 00:33:21,744 anything you do say may be written down 552 00:33:21,750 --> 00:33:24,314 and used in evidence against you. Do you understand? 553 00:33:28,591 --> 00:33:31,017 - Ms Stevens, do you understand? - Yes! 554 00:33:31,559 --> 00:33:33,178 I understand. 555 00:33:50,777 --> 00:33:52,701 There's no way she'll be back now. 556 00:33:52,888 --> 00:33:54,205 As soon as she's out of medical, 557 00:33:54,211 --> 00:33:58,061 they'll move her straight to protection. She's gone. You did great. 558 00:33:58,747 --> 00:34:00,468 But Don's in prison. 559 00:34:00,652 --> 00:34:02,366 This prison. 560 00:34:02,850 --> 00:34:04,562 That's strange, isn't it? 561 00:34:04,731 --> 00:34:06,660 Don's not here, Liz. 562 00:34:07,397 --> 00:34:09,005 You get some rest. 563 00:34:10,002 --> 00:34:11,309 I'll make you a cuppa tea. 564 00:34:11,315 --> 00:34:13,695 Attention, compound. Attention, compound. 565 00:34:13,701 --> 00:34:15,508 Phones are now available for use. 566 00:34:24,406 --> 00:34:26,907 - Hey, Booms? - What? 567 00:34:27,200 --> 00:34:29,224 - Have you seen Don? - Who? 568 00:34:29,230 --> 00:34:31,322 Don. He-he was up on the roof. 569 00:34:31,879 --> 00:34:33,982 - Oh, D... Don! - Yes. 570 00:34:33,988 --> 00:34:36,276 - Right. He's on the roof, is he? - Yeah. Well, yeah, he was. 571 00:34:36,282 --> 00:34:37,682 - Is he? Oh, oh, OK. - Yeah. 572 00:34:37,688 --> 00:34:39,881 Well, you know, the way I see it, you've got, like, right, 573 00:34:39,887 --> 00:34:41,710 - three ways of... of gettin' up there. - Yeah? 574 00:34:41,716 --> 00:34:45,059 Yeah, yeah. Your fire escape, you know, your giant ladder. 575 00:34:45,065 --> 00:34:46,670 - Yeah? - Or you could just flap 576 00:34:46,676 --> 00:34:49,279 your fuckin' bingo wings, couldn't you, and fly? 577 00:34:49,285 --> 00:34:51,475 Hey! I'm not the fuckin' weirdo. 578 00:34:57,363 --> 00:34:59,763 - Whatcha get? - No news on the rat. 579 00:34:59,769 --> 00:35:02,147 Lucas will visit as soon as he hears anything. 580 00:35:02,153 --> 00:35:04,862 OK. What about Danny? Anything else? 581 00:35:04,868 --> 00:35:07,588 - I can only make so many calls! - Fuck it, Zara! 582 00:35:07,960 --> 00:35:13,109 Zara, I need more leads on Danny, all right? I'm relying on you. 583 00:35:13,115 --> 00:35:15,620 I know. I won't let you down. 584 00:35:18,588 --> 00:35:19,916 You all right? 585 00:35:20,102 --> 00:35:21,982 Oh, fuck... 586 00:35:24,533 --> 00:35:26,343 Hey, I need some gear. 587 00:35:26,409 --> 00:35:28,138 Thought you had your own supply. 588 00:35:28,144 --> 00:35:30,916 - Why, did Kaz shut you down? - Have you fuckin' got any or not?! 589 00:35:30,922 --> 00:35:32,314 - Take a fucking chill pill! - Don't 590 00:35:32,320 --> 00:35:33,617 - tell me to fuckin'...! - Hey, hey! 591 00:35:34,124 --> 00:35:35,602 Is everything OK? 592 00:35:35,980 --> 00:35:37,180 Yep. 593 00:35:39,675 --> 00:35:40,950 Hey. 594 00:35:41,804 --> 00:35:43,472 - She hassling you? - No. 595 00:35:43,478 --> 00:35:44,754 What's she done? 596 00:35:44,888 --> 00:35:46,388 Well, something's the matter. 597 00:35:46,559 --> 00:35:49,059 - Just get me out of here, now. - Come, come, come. 598 00:35:55,877 --> 00:35:58,595 Just tell me what it is. I might be able to help, OK? 599 00:35:58,601 --> 00:36:01,294 Oh, God, you can't bring him back! 600 00:36:02,030 --> 00:36:04,935 - Hey... - I just keep thinking... 601 00:36:08,307 --> 00:36:10,422 that I could've done something different. 602 00:36:10,428 --> 00:36:12,605 I could've got him an overseas specialist. I... 603 00:36:12,611 --> 00:36:14,793 could've sent him to a different hospital, something. 604 00:36:14,799 --> 00:36:16,755 OK, I'm sure the doctors did what they could. 605 00:36:16,761 --> 00:36:19,546 Yeah, I know, but I've always looked after him, you see? 606 00:36:19,761 --> 00:36:21,470 And in the end, I just fucked it up! 607 00:36:21,476 --> 00:36:23,151 - I fucked it up! - Look, listen to me. Hey. 608 00:36:23,157 --> 00:36:25,334 Look, you didn't, OK? You didn't. 609 00:36:25,649 --> 00:36:27,643 I just want my boy. 610 00:36:28,719 --> 00:36:32,214 I just wanna hold my boy one more time. 611 00:36:37,539 --> 00:36:38,739 I'm sorry. 612 00:36:38,917 --> 00:36:42,454 It... it's just every time that I see... I see him, 613 00:36:42,716 --> 00:36:44,930 he's just in that fuckin' bed. 614 00:36:46,028 --> 00:36:50,038 He's surrounded by machines, and it's that image, 615 00:36:50,464 --> 00:36:53,371 and I feel I'll never get that out of my head, you see, 616 00:36:53,377 --> 00:36:55,383 because it's always gonna be in there. 617 00:36:55,454 --> 00:36:57,142 I can't stop it. 618 00:36:57,353 --> 00:36:59,369 I... can't... I can't shut it out, 619 00:36:59,375 --> 00:37:02,099 - I can't talk to anybody. - OK, OK, OK. OK. 620 00:37:04,759 --> 00:37:07,026 I know, OK? 621 00:37:07,324 --> 00:37:09,529 I know. OK. 622 00:38:17,904 --> 00:38:20,551 - Hey! - Oh, help me up. 623 00:38:21,332 --> 00:38:23,207 - Did you hit your head? - Yeah, I think so. 624 00:38:23,213 --> 00:38:27,147 - OK. I'll get the doctor. Just... - Yeah, thank you. I'll... The room... 625 00:38:27,153 --> 00:38:29,312 - thank you... stop spinning, so... - Oh. Yeah. 626 00:38:29,318 --> 00:38:30,940 - OK, just sit down. - Mm-hm... 627 00:38:30,946 --> 00:38:34,250 - Just sit down and breathe. - Thank you. Yeah. 628 00:38:34,338 --> 00:38:37,157 - OK, I'll be back in a minute. - All right, thank you. 629 00:38:47,404 --> 00:38:48,953 - Mon? - Yeah? 630 00:38:49,530 --> 00:38:50,852 You seen Liz? 631 00:38:50,997 --> 00:38:52,197 Nuh. 632 00:39:01,937 --> 00:39:03,966 _ 633 00:39:24,157 --> 00:39:25,357 Don! 634 00:39:25,363 --> 00:39:26,578 Sorry? 635 00:39:27,013 --> 00:39:28,523 You're not Don. 636 00:39:29,523 --> 00:39:32,746 Do... do you... do you know where he is? Don?! 637 00:39:42,323 --> 00:39:43,639 Susan. 638 00:39:43,843 --> 00:39:45,059 Sonia. 639 00:39:45,732 --> 00:39:47,116 Oh, shit. 640 00:39:47,331 --> 00:39:48,727 Hey, I heard what happened. 641 00:39:48,733 --> 00:39:50,470 - I should have been there. - Where's Liz? 642 00:39:50,522 --> 00:39:53,145 - What? Why? - Have you seen her? 643 00:39:53,151 --> 00:39:55,370 Yeah, yeah. She... That way. 644 00:39:55,376 --> 00:39:57,732 You know she was tryin' to psyche out with this, like, 645 00:39:57,738 --> 00:40:01,232 "Don's on the roof" bullshit? I'm like, "Whatever!" It's... 646 00:40:01,336 --> 00:40:04,755 - Hey, you want me to come with ya? - No. Stay there. 647 00:40:15,361 --> 00:40:18,964 Governor, Stevens is at large and she's got a swipe card. 648 00:40:19,149 --> 00:40:21,538 - How the hell did that happen? - She stole it. 649 00:40:21,544 --> 00:40:24,141 No, never mind, order a lockdown and find Birdsworth. 650 00:40:24,147 --> 00:40:26,240 Attention, compound. Attention, compound. 651 00:40:26,246 --> 00:40:29,706 This is a Code Aqua. All prisoners return to your units. 652 00:40:29,712 --> 00:40:31,787 I repeat, this is a Code Aqua. 653 00:40:36,392 --> 00:40:39,305 Sierra 3, Stevens has escaped from Medical. Keep your eyes peeled. 654 00:40:39,311 --> 00:40:42,312 Yeah, roger that, Sierra 2. I'll, um, keep you posted. 655 00:40:42,432 --> 00:40:43,726 - Attention, compound. - Seen Liz? 656 00:40:43,732 --> 00:40:45,430 Lockdown is now in progress. 657 00:40:45,436 --> 00:40:48,719 - All prisoners return to your units immediately. - No, I'm lookin' for her. 658 00:40:48,725 --> 00:40:51,321 - All prisoners return to your units immediately. - Stevens got out of medical. 659 00:40:51,327 --> 00:40:53,948 - Shit. - Yeah. Uh, you go back to your unit. I'll find them. 660 00:41:42,219 --> 00:41:43,532 Oh! 661 00:41:44,397 --> 00:41:47,721 - Have you seen Don? - Oh, yeah. 662 00:41:48,403 --> 00:41:53,003 - He's got a nice big surprise for you. - Has he? 663 00:41:55,292 --> 00:41:56,885 - Ugh! - Ooh, shit! 664 00:42:03,002 --> 00:42:04,868 - Ha! Argh! - Oh! 665 00:42:06,973 --> 00:42:08,173 - Uh, argh! - Argh! 666 00:42:09,641 --> 00:42:10,841 Yeow! 667 00:42:11,078 --> 00:42:12,864 - Ugh! - Argh! Argh! 668 00:42:12,870 --> 00:42:15,197 - Ugh! Ugh! - Argh! 669 00:42:18,268 --> 00:42:19,681 Argh! 670 00:42:20,070 --> 00:42:21,270 Ugh! 671 00:42:24,049 --> 00:42:25,577 Drop the wrench. 672 00:42:28,343 --> 00:42:29,543 OK? 673 00:42:32,660 --> 00:42:34,997 Drop the fucking wrench! 674 00:42:37,332 --> 00:42:39,118 Drop the wrench! 675 00:42:39,124 --> 00:42:41,451 This has nothing to do with you. 676 00:42:41,843 --> 00:42:46,548 You... are... invisible. 677 00:42:49,330 --> 00:42:50,630 Leave her alone. 678 00:42:50,821 --> 00:42:54,140 - You can't protect her... forever. - Oh! 679 00:42:54,146 --> 00:42:57,117 No-one can take care of Liz like I can. 680 00:42:59,632 --> 00:43:01,115 You... 681 00:43:02,366 --> 00:43:06,266 - You're mi...! - Mine! 682 00:43:19,141 --> 00:43:21,814 - Get away from the edge! - Oh! 683 00:43:22,023 --> 00:43:23,618 - Where's Stevens? - Uh... 684 00:43:28,211 --> 00:43:29,739 Oh, shit! 685 00:43:31,625 --> 00:43:34,939 - Sierra 7, what's the situation? - Sierra 8, there's been an accident 686 00:43:34,940 --> 00:43:36,355 - in commissary. - OK. 687 00:43:36,361 --> 00:43:38,526 - We need an ambulance immediately. - What the fuck happened? 688 00:43:39,407 --> 00:43:43,117 It... it-it was me. I... I pushed her! 689 00:43:44,603 --> 00:43:46,016 Liz... 690 00:43:46,192 --> 00:43:48,099 - Oh, Kaz... - Don't. 691 00:43:54,246 --> 00:43:55,624 I did it. 692 00:43:56,941 --> 00:43:59,462 I killed Sonia Stevens. 693 00:44:05,153 --> 00:44:08,778 _ 694 00:44:16,835 --> 00:44:18,235 Governor Bennett. 695 00:44:19,481 --> 00:44:20,681 Who is this? 696 00:44:20,898 --> 00:44:22,098 Jake! 697 00:44:23,172 --> 00:44:24,802 I know you are there! 698 00:44:31,896 --> 00:44:34,110 _ 699 00:44:34,282 --> 00:44:39,282 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 52032

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.