All language subtitles for Wentworth - 05x12 - Hell Bent.WEB-DL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,806 --> 00:00:02,899 Hate to be the one to break it to you there, Vera, 2 00:00:02,905 --> 00:00:05,086 but you and, um, your Jakey, 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,616 it's fiction. 4 00:00:08,360 --> 00:00:11,120 (sobs) 5 00:00:11,494 --> 00:00:12,904 - He was obsessed with you. - (whooshing flourish) 6 00:00:12,910 --> 00:00:15,102 He even had a shrine to you all over the wall. 7 00:00:15,108 --> 00:00:16,790 FRANKY: Iman killed Pennisi. 8 00:00:16,796 --> 00:00:19,088 I was this close to walkin' out of here free. 9 00:00:19,094 --> 00:00:22,154 We're getting out in that delivery. That's what matters now. 10 00:00:22,160 --> 00:00:23,960 Do you recognise this? 11 00:00:23,966 --> 00:00:26,471 It's obvious someone colluded here, Liz. 12 00:00:26,477 --> 00:00:28,057 There was collusion. 13 00:00:28,063 --> 00:00:30,113 It was between you and Don. 14 00:00:30,308 --> 00:00:31,908 You don't control me. 15 00:00:31,914 --> 00:00:33,318 Remember Jesper? 16 00:00:33,538 --> 00:00:36,422 That old soak was Witness X. 17 00:00:36,428 --> 00:00:39,340 - You lag and you lag! - No, no, no, no! No, stop. 18 00:00:39,346 --> 00:00:41,346 You're just a fuckin' piece of shit! 19 00:00:41,352 --> 00:00:42,911 I fucked up! 20 00:00:42,917 --> 00:00:44,793 No, no! 21 00:00:44,799 --> 00:00:46,040 _ 22 00:00:46,390 --> 00:00:47,590 (engine revs) 23 00:00:48,800 --> 00:00:50,906 (coughs and splutters) 24 00:00:51,597 --> 00:00:54,016 I want to deal with you myself, 25 00:00:54,605 --> 00:00:58,004 - in my own unique way. - (Liz murmurs) 26 00:00:58,010 --> 00:00:59,820 It's your day in court, Freak. 27 00:00:59,826 --> 00:01:02,866 (women shouting) 28 00:01:04,788 --> 00:01:05,988 FERGUSON: Ugh! 29 00:01:05,994 --> 00:01:07,420 (Vera breathes heavily and grunts) 30 00:01:07,426 --> 00:01:08,910 (echoing drum beat flourish) 31 00:01:08,916 --> 00:01:10,614 - (whooshing flourish) - Uhh! 32 00:01:11,689 --> 00:01:14,591 (footsteps echoing) 33 00:01:14,597 --> 00:01:15,828 ♪ (theme music) ♪ 34 00:01:15,833 --> 00:01:21,788 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 35 00:01:21,794 --> 00:01:27,873 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 36 00:01:27,879 --> 00:01:33,188 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 37 00:01:33,740 --> 00:01:39,053 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 38 00:01:39,632 --> 00:01:45,156 ♪ You're calling me in. You're catching me out ♪ 39 00:01:45,906 --> 00:01:52,372 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 40 00:01:52,378 --> 00:01:56,880 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 41 00:01:56,960 --> 00:01:59,960 (uneasy undertone) 42 00:02:00,518 --> 00:02:03,623 (mutters incoherently) 43 00:02:03,629 --> 00:02:06,348 (echoing drum beats) 44 00:02:06,698 --> 00:02:08,098 (muttering continues) 45 00:02:10,372 --> 00:02:12,481 (echoing drum beats) 46 00:02:12,487 --> 00:02:14,183 It's time to leave. It's time to leave. Time to... 47 00:02:14,189 --> 00:02:16,920 (echoing drum beats) 48 00:02:16,926 --> 00:02:18,386 (muttering continues) 49 00:02:19,358 --> 00:02:21,023 (grating flourish) 50 00:02:26,420 --> 00:02:28,507 Well, you've looked worse. 51 00:02:28,806 --> 00:02:30,006 (hushed) Ha! 52 00:02:30,012 --> 00:02:32,267 I reckon you're ready to head back into General. 53 00:02:32,673 --> 00:02:35,063 I want to be moved into Protection immediately. 54 00:02:35,861 --> 00:02:37,103 I don't think so. 55 00:02:37,109 --> 00:02:38,322 I am a prisoner at risk. 56 00:02:38,328 --> 00:02:39,529 - I demand to be placed in the - Joan, you signed a request 57 00:02:39,535 --> 00:02:41,404 - Protection Unit. - to go into General and absolved me 58 00:02:41,410 --> 00:02:44,154 - and this prison of any responsibility. - Officer Stewart, 59 00:02:44,160 --> 00:02:45,763 - I would like to make a phone call... - Find the doc... 60 00:02:45,769 --> 00:02:47,934 I want her in H Block by lunchtime. 61 00:02:48,785 --> 00:02:52,385 Oh, and don't bother going to the board. 62 00:02:52,963 --> 00:02:54,892 They think you're barking mad. 63 00:02:56,278 --> 00:02:58,061 (ominous undertone) 64 00:02:58,067 --> 00:03:01,211 Are they aware that you're still recruiting prostitutes? 65 00:03:02,786 --> 00:03:05,435 Remember, I know all about your little sideline 66 00:03:05,441 --> 00:03:08,131 and I will tell them everything. 67 00:03:08,347 --> 00:03:09,945 Better be quick, Joan. 68 00:03:10,430 --> 00:03:13,034 I can hear the inmates sharpening their shivs. 69 00:03:13,040 --> 00:03:16,040 (urgent music with drum beats) 70 00:03:35,393 --> 00:03:36,593 (exhales) 71 00:03:40,585 --> 00:03:43,296 WOMAN: (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 72 00:03:43,302 --> 00:03:46,115 All women to report to assigned work duties. 73 00:03:46,121 --> 00:03:47,966 INMATE 1: Can I get another board down here, please? 74 00:03:47,972 --> 00:03:49,317 INMATE 2: Righto, no worries. 75 00:03:49,600 --> 00:03:51,201 BOOMER: All right, darl, we need both of those 76 00:03:51,207 --> 00:03:52,903 finished in the next half hour. 77 00:03:55,291 --> 00:03:58,394 Hey. There'll be about five hours before the evening count, 78 00:03:58,400 --> 00:03:59,799 and that's when they'll raise the alarm. 79 00:03:59,805 --> 00:04:01,856 Yeah, that'll be plenty of time to get clear of the city. 80 00:04:02,746 --> 00:04:04,503 BOOMER: Nah, hold... hold up! 81 00:04:04,651 --> 00:04:06,233 It's not dry yet. 82 00:04:07,770 --> 00:04:10,176 Yeah, yeah, you could grind that... 83 00:04:10,238 --> 00:04:13,628 Yeah, grind down that one there, until you make it, all right? 84 00:04:14,168 --> 00:04:18,176 If we do get out today, there's something I need to do. 85 00:04:19,480 --> 00:04:21,105 You're going to Iman's. 86 00:04:21,111 --> 00:04:22,883 She said Pennisi had photos of me 87 00:04:22,889 --> 00:04:24,572 but they're not in the police report. 88 00:04:24,578 --> 00:04:27,289 If she took 'em, that'll link her to the crime scene. 89 00:04:27,383 --> 00:04:29,149 Well, what if you don't find anything? 90 00:04:29,463 --> 00:04:31,463 I'll never find them if I don't look. 91 00:04:31,469 --> 00:04:33,486 INMATE 2: Yep, no worries. Hey, can you pass me that? 92 00:04:33,492 --> 00:04:37,496 - (door beeps unlocked) - (indistinct PA announcement) 93 00:04:37,558 --> 00:04:38,758 (whooshing flourish) 94 00:04:38,764 --> 00:04:40,913 - (hushed) Oh, fuck! - (hushed) Get me out of here! 95 00:04:40,984 --> 00:04:42,974 I'm not a miracle worker. 96 00:04:43,346 --> 00:04:44,957 Where's Nurse Radcliffe? 97 00:04:44,963 --> 00:04:48,565 (hushed) I mean it! You find a way. 98 00:04:48,926 --> 00:04:52,574 (Ferguson breathes unsteadily) 99 00:04:52,612 --> 00:04:54,230 I'm late for a meeting. 100 00:05:02,044 --> 00:05:05,233 VERA: This is insanity. Ferguson should be in Protection. 101 00:05:05,239 --> 00:05:07,169 - The Protection Unit is full. - Right, then keep her in Medical. 102 00:05:07,175 --> 00:05:08,800 - You can't send her back out there! - Don't tell me 103 00:05:08,806 --> 00:05:10,428 how to run my prison, Ms Bennett! 104 00:05:10,434 --> 00:05:13,367 - She wanted to go into H Block. - Yes, that was before she was lynched. 105 00:05:13,373 --> 00:05:15,429 Do your job properly and she'll be fine! 106 00:05:15,435 --> 00:05:17,599 - I've already saved her once. - (hushed) Oh, fucking hell. 107 00:05:17,605 --> 00:05:19,605 What do you want, a medal? 108 00:05:19,611 --> 00:05:20,930 If you do this, 109 00:05:20,936 --> 00:05:23,427 I'll have to make a full report to the board about your decision. 110 00:05:23,433 --> 00:05:25,116 - Go for your life. - (train horn sounds in distance) 111 00:05:26,319 --> 00:05:27,519 (door opens) 112 00:05:28,262 --> 00:05:29,595 - (door closes) - _ 113 00:05:32,960 --> 00:05:34,665 Why's Stewart still here? 114 00:05:34,671 --> 00:05:36,767 Well, I don't get to make decisions any more. 115 00:05:36,773 --> 00:05:39,146 Trust me, I want him gone as much as you do. 116 00:05:39,335 --> 00:05:40,874 - (sighs) - You okay? 117 00:05:41,858 --> 00:05:43,465 (sighs) 118 00:05:43,471 --> 00:05:47,290 You know it was Ferguson pulling his strings the whole time. 119 00:05:47,495 --> 00:05:48,775 Jesus! 120 00:05:50,267 --> 00:05:54,173 You still couldn't let her hang. And I couldn't let her burn. 121 00:05:56,659 --> 00:05:57,859 (sighs) 122 00:05:59,394 --> 00:06:00,775 (sobbing) 123 00:06:01,167 --> 00:06:05,104 (sniffles and exhales) 124 00:06:06,973 --> 00:06:09,379 Righto. Super. (sniffles) 125 00:06:13,545 --> 00:06:15,819 (Liz breathes heavily) 126 00:06:15,825 --> 00:06:17,025 Liz? 127 00:06:17,740 --> 00:06:19,537 Uh, I'm okay. 128 00:06:20,045 --> 00:06:21,279 Hey... 129 00:06:21,556 --> 00:06:23,114 what's goin' on? 130 00:06:23,981 --> 00:06:26,488 - Oh, darlin'! - Oh, God. 131 00:06:26,494 --> 00:06:29,688 (sobs) 132 00:06:31,583 --> 00:06:33,965 WOMAN: (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 133 00:06:33,966 --> 00:06:36,116 Phones are now available for use. 134 00:06:40,587 --> 00:06:41,867 (muffled) Vera. 135 00:06:53,259 --> 00:06:54,459 (door unlocks) 136 00:06:57,437 --> 00:06:58,957 I, um... 137 00:07:01,247 --> 00:07:05,169 I... I, uh... I just wanted to say thank you. 138 00:07:06,356 --> 00:07:07,556 (bed creaks) 139 00:07:10,876 --> 00:07:12,606 Why did you do it? 140 00:07:15,213 --> 00:07:20,612 (chuckles) Whatever happens, your humanity always wins out. Is that it? 141 00:07:23,799 --> 00:07:25,596 If I go to General, 142 00:07:25,602 --> 00:07:28,382 - your good deed will have been in vain. - There's nothing I can do. 143 00:07:28,388 --> 00:07:29,959 Well, you could speak to the board on my behalf, 144 00:07:29,965 --> 00:07:31,484 get me moved to Protection. 145 00:07:31,600 --> 00:07:33,222 That would take days. 146 00:07:33,281 --> 00:07:35,568 Channing's moving you to H Block this afternoon. 147 00:07:36,474 --> 00:07:38,959 You know what will happen to me there. 148 00:07:40,977 --> 00:07:42,795 It's not my decision. 149 00:07:44,168 --> 00:07:46,553 I am powerless now. 150 00:07:48,428 --> 00:07:50,356 You did too good a job on me. 151 00:07:56,503 --> 00:07:58,615 (lock clicking) 152 00:08:02,417 --> 00:08:04,419 I can't eat, I can't sleep. 153 00:08:04,425 --> 00:08:06,544 I feel like I'm losing my fucking mind. 154 00:08:06,550 --> 00:08:08,857 You need to put yourself into Protection. 155 00:08:08,863 --> 00:08:10,144 You've gotta get away from her. 156 00:08:10,150 --> 00:08:12,322 - She's crazy. - Oh, love, I can't go back there. 157 00:08:12,328 --> 00:08:14,252 The last time I wanted to open a vein. 158 00:08:14,258 --> 00:08:16,691 - Oh Jesus, Liz, - (sniffles) 159 00:08:16,808 --> 00:08:20,219 after everything that's happened to ya, you go and lag to the cops. 160 00:08:20,225 --> 00:08:23,745 Yeah, I wanted to help Helen's kids. Give 'em some closure. 161 00:08:23,751 --> 00:08:27,597 And I wanted to get out of here and get on with my life. 162 00:08:27,603 --> 00:08:29,917 You can understand that can't ya, love? 163 00:08:29,923 --> 00:08:31,724 - Yeah. - (sniffles and sobs) 164 00:08:31,730 --> 00:08:34,345 God, the whole thing was a set up. 165 00:08:34,351 --> 00:08:37,155 - She fucking played me! Fuck! - Hey. 166 00:08:37,161 --> 00:08:38,930 (sobs) Fuck! 167 00:08:38,936 --> 00:08:40,429 - Come on. - (whimpers) 168 00:08:40,490 --> 00:08:43,790 Can you protect me, Franky, please? 169 00:08:43,873 --> 00:08:47,773 (sobs) Because Sonia, she won't come after me if you look after me. 170 00:08:47,779 --> 00:08:49,500 - I'm safe with you... - Hey. 171 00:08:49,506 --> 00:08:51,665 if you look after me. Please. 172 00:08:51,671 --> 00:08:53,491 You just need to calm down, okay? 173 00:08:53,497 --> 00:08:57,813 She... she said... she said she was gonna kill me. 174 00:08:59,490 --> 00:09:01,053 Are you insane?! 175 00:09:01,105 --> 00:09:04,207 - We can't cancel our plans now. - I'm postponing. 176 00:09:04,213 --> 00:09:06,207 Why, because Liz is a fuckin' basket case? 177 00:09:06,213 --> 00:09:08,191 No, because I can't leave her like this, okay? 178 00:09:08,197 --> 00:09:09,632 I need to figure out a solution. 179 00:09:09,638 --> 00:09:12,205 - Yeah, but today is our only shot. - There'll be other shipments, 180 00:09:12,211 --> 00:09:13,741 - maybe as early as next week. - Yeah, but, they'll 181 00:09:13,747 --> 00:09:15,336 - find those boxes. - BOOMER: All of them ones... 182 00:09:15,342 --> 00:09:16,842 They're gonna figure out what we're up to and then 183 00:09:16,848 --> 00:09:18,430 they're going to shut this place down. 184 00:09:18,436 --> 00:09:20,967 - BOOMER: ...by the door! - I can't abandon her. 185 00:09:20,973 --> 00:09:24,411 So everything we've done, all this planning, it's for nothing? 186 00:09:24,417 --> 00:09:26,899 No, it'll happen, okay? We will get out of here. 187 00:09:26,905 --> 00:09:28,199 - BOOMER: Hand her the other one! - Just not today. 188 00:09:28,205 --> 00:09:29,991 - It's fucked. - BOOMER: Concentrate, would ya! 189 00:09:31,595 --> 00:09:35,690 Come on, you slackers. Get your arse into gear! Move! 190 00:09:43,073 --> 00:09:44,472 Hey, Sonia? 191 00:09:46,577 --> 00:09:48,278 I'd like to offer you some advice. 192 00:09:48,284 --> 00:09:50,081 I'd prefer it if you just got on with the job. 193 00:09:50,087 --> 00:09:52,389 - Stay away from Liz. - Excuse me? 194 00:09:53,216 --> 00:09:56,218 Well, actually she has been a bit erratic lately. Is she all right? 195 00:09:56,224 --> 00:09:57,826 She told me everything. 196 00:09:57,832 --> 00:10:00,410 Now, if you want to get to her, you're gonna have to come through me. 197 00:10:00,825 --> 00:10:04,445 (hushed) And if you try it, I will snap you like a twig. 198 00:10:04,709 --> 00:10:05,941 Okay? 199 00:10:06,297 --> 00:10:10,054 - (grinding and hammering) - (keys jangling) 200 00:10:15,105 --> 00:10:16,955 Must be your lucky day. 201 00:10:18,351 --> 00:10:20,488 Proctor, you're going back to H Block. 202 00:10:21,751 --> 00:10:22,951 Already? 203 00:10:23,198 --> 00:10:26,317 Mm. The women want their top dog back. 204 00:10:29,769 --> 00:10:33,808 Just so you know, Joan Ferguson will be back this afternoon. 205 00:10:34,488 --> 00:10:36,692 If I was you, I'd get in first. 206 00:10:38,082 --> 00:10:40,887 Well, there's nothing more dangerous than a cornered animal. 207 00:10:45,878 --> 00:10:48,413 Might as well fill out Proctor's death certificate now. 208 00:10:48,419 --> 00:10:50,185 If Ferguson comes back, she's dead meat. 209 00:10:50,191 --> 00:10:51,691 Oh, shut up, will ya? 210 00:10:51,697 --> 00:10:53,591 Hey, don't take it out on me. 211 00:10:53,597 --> 00:10:55,386 Blame Vera for saving the bitch. 212 00:10:55,480 --> 00:10:57,729 The sooner Ferguson's out of here, the better. 213 00:10:57,735 --> 00:10:59,895 Well, her committal's next week. 214 00:10:59,901 --> 00:11:02,441 When the trial's done, she'll be shipped interstate. 215 00:11:02,620 --> 00:11:04,440 If it ever happens. 216 00:11:06,049 --> 00:11:07,343 What do ya mean? 217 00:11:07,349 --> 00:11:08,756 Look at that Jesper guy. 218 00:11:08,762 --> 00:11:11,054 She's got somebody out there doing her dirty work. 219 00:11:12,793 --> 00:11:16,230 (ominous undertone) 220 00:11:16,236 --> 00:11:19,478 (echoing whooshing flourish) 221 00:11:22,562 --> 00:11:25,101 - (keyboard clacking) - _ 222 00:11:25,179 --> 00:11:28,179 - (music becomes urgent with drum beat) - (exhales quietly) 223 00:11:28,321 --> 00:11:29,880 _ 224 00:11:29,886 --> 00:11:32,119 _ 225 00:11:33,667 --> 00:11:35,987 May 10th. 226 00:11:36,801 --> 00:11:38,559 _ 227 00:11:38,560 --> 00:11:41,479 - _ - (pen clatters) 228 00:11:41,526 --> 00:11:42,886 (sighing) Okay. 229 00:11:42,892 --> 00:11:44,092 _ 230 00:11:44,120 --> 00:11:45,720 - _ - (keyboard clacks) 231 00:11:46,521 --> 00:11:48,639 _ 232 00:11:48,640 --> 00:11:49,840 _ 233 00:11:51,081 --> 00:11:52,281 _ 234 00:11:52,287 --> 00:11:53,817 Fuck. 235 00:11:55,760 --> 00:11:56,960 _ 236 00:12:00,081 --> 00:12:03,678 - _ - (drums stop, music darkens) 237 00:12:09,880 --> 00:12:11,963 - _ - (echoing drum beat) 238 00:12:13,489 --> 00:12:15,297 Oh, shit! 239 00:12:15,945 --> 00:12:17,367 - (music ends) - (door beeps unlocked) 240 00:12:26,104 --> 00:12:28,504 How long have you been working for Ferguson? 241 00:12:29,608 --> 00:12:30,808 What?! 242 00:12:31,631 --> 00:12:33,107 And don't bullshit, okay? 243 00:12:33,113 --> 00:12:34,755 - Vera told me. - (scoffs) 244 00:12:34,761 --> 00:12:36,637 No, you sit back down. 245 00:12:37,457 --> 00:12:38,881 Look at the screen. 246 00:12:41,126 --> 00:12:42,340 Look at him. 247 00:12:42,652 --> 00:12:44,037 Recognise him? 248 00:12:44,818 --> 00:12:47,007 - (echoing gun shot) - Isn't that, uh, 249 00:12:47,013 --> 00:12:49,303 - Ferguson's witness? - Look at him. 250 00:12:50,904 --> 00:12:53,624 I checked the time of his murder, then I checked the rosters. 251 00:12:53,630 --> 00:12:55,350 - You were working. - _ 252 00:12:55,441 --> 00:12:58,457 Except 40 minutes before Nils Jesper died, 253 00:12:58,652 --> 00:13:02,137 you left the prison. Hour later, you came back. 254 00:13:02,921 --> 00:13:04,433 Are you mental? 255 00:13:04,673 --> 00:13:06,484 So I took a fucking lunch break. 256 00:13:06,490 --> 00:13:08,376 - I had nothing to do with this. - Bullshit! 257 00:13:08,382 --> 00:13:10,666 - Oh, fuck this. Get out... - Fuck you! 258 00:13:10,672 --> 00:13:12,391 Argh, ugh! 259 00:13:12,397 --> 00:13:14,306 - (exhales sharply and breathes heavily) - Hey? 260 00:13:14,311 --> 00:13:16,325 He was shot multiple times, Jake. 261 00:13:17,207 --> 00:13:18,631 He wasn't dead. 262 00:13:18,637 --> 00:13:22,159 That bastard was still breathing when he was burnt alive. 263 00:13:22,720 --> 00:13:23,921 (whooshing flourish then explosion) 264 00:13:23,926 --> 00:13:26,224 What the fuck did she have over you, eh? 265 00:13:26,230 --> 00:13:27,729 - Get off me! - Just shut up! 266 00:13:27,735 --> 00:13:29,329 You killed a man in cold blood. 267 00:13:29,335 --> 00:13:31,417 You burned him alive, for Ferguson. 268 00:13:31,423 --> 00:13:33,229 - (echoing gun shot) - (grating flourish) 269 00:13:33,235 --> 00:13:35,620 Did it feel powerful, Jake? Did you get a kick out of it? 270 00:13:35,626 --> 00:13:38,143 Did you get a fuckin' kick out of it? Eh? 271 00:13:38,368 --> 00:13:41,579 (cries) Oh God. God! 272 00:13:41,585 --> 00:13:43,970 (sobbing) 273 00:13:46,050 --> 00:13:48,341 I did it. Oh, fuck. 274 00:13:55,138 --> 00:13:56,838 Jesus Christ. 275 00:13:57,951 --> 00:13:59,849 I don't know what to do! 276 00:14:01,439 --> 00:14:03,759 Please tell me what to do! 277 00:14:06,132 --> 00:14:07,938 W... will you tell the cops? 278 00:14:08,265 --> 00:14:11,453 If I do, would you admit it? 279 00:14:13,690 --> 00:14:15,379 (sobs) 280 00:14:15,791 --> 00:14:17,902 You fucking coward! 281 00:14:18,885 --> 00:14:23,515 (Jake continues to sob) 282 00:14:24,124 --> 00:14:25,524 (door beeps unlocked) 283 00:14:28,416 --> 00:14:32,792 (echoing drum beat then whooshing flourish) 284 00:14:32,798 --> 00:14:35,089 Your blood pressure's still a little high. 285 00:14:35,488 --> 00:14:37,277 Well, that's not surprising, 286 00:14:37,283 --> 00:14:40,176 considering I have a death sentence hanging over me. 287 00:14:40,182 --> 00:14:41,589 I'll get the doctor. 288 00:14:41,751 --> 00:14:43,067 Change your clothes. 289 00:14:43,073 --> 00:14:45,356 - S'pose you're here to take me back. - (door beeps unlocked) 290 00:14:46,470 --> 00:14:48,558 Channing can do his own dirty work. 291 00:14:48,564 --> 00:14:51,355 (scoffs) You wouldn't want that on your conscience, would you? 292 00:14:51,361 --> 00:14:53,050 Might tarnish your halo. 293 00:14:53,056 --> 00:14:55,185 That hero complex just 294 00:14:55,191 --> 00:14:57,591 keeps on gettin' in the way, doesn't it? 295 00:14:58,532 --> 00:15:00,443 See, I knew you were fucked up. 296 00:15:01,454 --> 00:15:05,034 But what you've done to Vera, Jake, to Bea. 297 00:15:05,040 --> 00:15:08,578 If I'm such a monster, why didn't you stop me 298 00:15:08,584 --> 00:15:10,672 when you had the chance? 299 00:15:12,734 --> 00:15:15,571 You know, the one constant in this prison? 300 00:15:16,591 --> 00:15:18,812 - your impotence. - (ominous music intensifies) 301 00:15:20,140 --> 00:15:22,208 When your wife died within these walls, 302 00:15:22,214 --> 00:15:23,917 - and what'd you do? - (Will sighs) 303 00:15:23,923 --> 00:15:27,276 - Nothing. No, worse, - (three echoing drum beats repeat) 304 00:15:27,563 --> 00:15:30,690 you forgave her killer. 305 00:15:31,511 --> 00:15:33,206 (breathing heavily) 306 00:15:33,631 --> 00:15:35,928 - They're gonna kill you up there. - (drum beats hasten to become rapid) 307 00:15:36,431 --> 00:15:38,354 I don't doubt it. 308 00:15:38,360 --> 00:15:40,668 Those women are capable of... 309 00:15:44,106 --> 00:15:46,709 doing what you can't. 310 00:15:50,779 --> 00:15:52,146 Pfft! 311 00:16:00,076 --> 00:16:01,706 - (door echoes and locks) - (music ends) 312 00:16:02,083 --> 00:16:04,887 INMATE: Can you give me a hand with this? Yep, right there. 313 00:16:04,893 --> 00:16:07,064 INMATE: Oh yeah, no worries. Come on, out with ya. 314 00:16:08,286 --> 00:16:09,486 (alarm trills) 315 00:16:09,567 --> 00:16:11,814 (truck reversing warning buzzes) 316 00:16:11,820 --> 00:16:13,066 (truck trailer clangs) 317 00:16:14,441 --> 00:16:15,641 (alarm trills) 318 00:16:22,172 --> 00:16:23,650 Fuck! 319 00:16:25,810 --> 00:16:29,581 - Hey! Get out of there. Put that down. - Hey? 320 00:16:29,693 --> 00:16:33,105 - I just needed mulch. - New deliveries come to us first. 321 00:16:33,111 --> 00:16:34,795 Righto, keep your hair on. 322 00:16:34,801 --> 00:16:36,513 - Hey, Liz. - Hey. 323 00:16:37,550 --> 00:16:40,150 Um, whatever you said to Franky, 324 00:16:40,156 --> 00:16:41,841 you need to take it back. 325 00:16:41,847 --> 00:16:44,068 She's got some serious shit going on. 326 00:16:44,761 --> 00:16:46,457 I need her help, love. 327 00:16:46,463 --> 00:16:49,095 Yeah, and she needs to get out of here or she's fucked. 328 00:16:49,173 --> 00:16:51,997 - What do you mean? - (hushed) She's got plans. 329 00:16:52,196 --> 00:16:53,399 Today. 330 00:16:53,673 --> 00:16:56,595 And now she wants to ditch those plans because of you. 331 00:16:57,298 --> 00:16:59,102 You... you don't mean... 332 00:17:00,549 --> 00:17:02,536 She can't escape. 333 00:17:02,542 --> 00:17:05,520 - That's bloody insane. - If she doesn't clear her name, 334 00:17:05,526 --> 00:17:07,058 she's gonna die in here, 335 00:17:07,064 --> 00:17:10,136 serving two life sentences for shit she didn't do. 336 00:17:10,758 --> 00:17:12,413 Is that what you want for her? 337 00:17:13,086 --> 00:17:15,551 - INMATES: Yes! - (clapping and cheering) 338 00:17:15,557 --> 00:17:18,690 - BOOMER: Hey! We did it, bitches! - INMATES: We did it! 339 00:17:18,696 --> 00:17:20,868 - INMATE: We did it! - That's the first shipment 340 00:17:20,874 --> 00:17:23,415 - packed and ready to go. - Nailed it! 341 00:17:23,711 --> 00:17:25,096 Congratulations, everyone. 342 00:17:25,102 --> 00:17:28,145 Such great teamwork. I'm very, very proud of you all. 343 00:17:28,151 --> 00:17:31,225 INMATES: Sonia! Sonia! Sonia! 344 00:17:31,231 --> 00:17:34,106 - Sonia! Sonia! Sonia! - Oh, what?! Woo! Woo! 345 00:17:34,112 --> 00:17:37,231 - Sonia! Sonia! Sonia! - (moody music) 346 00:17:37,237 --> 00:17:40,117 Sonia! Sonia! Sonia! 347 00:17:40,123 --> 00:17:43,830 Sonia! Sonia! Sonia! Sonia! 348 00:17:43,836 --> 00:17:45,133 - Do the right thing. - Sonia! 349 00:17:45,139 --> 00:17:47,869 Sonia! Sonia! Sonia! 350 00:17:47,875 --> 00:17:51,719 Sonia! Sonia! Sonia! Sonia! 351 00:17:53,725 --> 00:17:54,925 (music ends) 352 00:17:54,931 --> 00:17:56,641 - (sighs deeply) - (door beeps unlocked) 353 00:17:56,647 --> 00:17:59,109 (indistinct walkie-talkie chatter in background) 354 00:18:02,729 --> 00:18:05,434 _ 355 00:18:14,991 --> 00:18:17,085 (inhales slowly) 356 00:18:19,471 --> 00:18:21,305 I know you hate me. 357 00:18:24,288 --> 00:18:28,981 I've done some, uh, some pretty messed-up shit and... 358 00:18:30,489 --> 00:18:33,801 I am so, so sorry. 359 00:18:37,928 --> 00:18:40,053 I swear I do love you. 360 00:18:43,053 --> 00:18:46,256 - (rustles papers) - Please tell me how I can fix this. 361 00:18:46,262 --> 00:18:47,879 (sighs) 362 00:18:48,814 --> 00:18:52,835 Vera, you're... you're the only good thing in my life right now. 363 00:18:55,789 --> 00:18:58,603 I am not in your life and I never will be. 364 00:18:58,609 --> 00:19:02,400 You are the single biggest mistake I have ever made. 365 00:19:02,406 --> 00:19:03,830 You are not a man. You are a puppet 366 00:19:03,836 --> 00:19:07,195 with Ferguson's hand so far up your arse you will never be free of her. 367 00:19:07,201 --> 00:19:11,468 You have no back-bone, no morals, no conscience whatsoever. 368 00:19:11,474 --> 00:19:14,280 And the thought of sharing a bed with you makes me physically sick. 369 00:19:14,286 --> 00:19:16,083 You want to know how to fix this? 370 00:19:16,089 --> 00:19:17,802 Stop your self-pitying bullshit, 371 00:19:17,808 --> 00:19:19,992 find another job and stay the fuck away from me. 372 00:19:21,781 --> 00:19:23,367 (finally breathes) 373 00:19:23,640 --> 00:19:24,840 (door opens) 374 00:19:25,471 --> 00:19:26,809 (door slams) 375 00:19:26,859 --> 00:19:28,296 WILL: I fucked up. 376 00:19:28,351 --> 00:19:30,627 I saved her so she'd get justice. 377 00:19:30,633 --> 00:19:32,573 And look what she's done to Bea... 378 00:19:33,243 --> 00:19:34,743 Vera, Jake. 379 00:19:34,749 --> 00:19:36,253 What happened to Stewart? 380 00:19:36,259 --> 00:19:38,649 She used him like she used everyone else. 381 00:19:40,790 --> 00:19:42,486 It's all my fault, Kaz. 382 00:19:43,579 --> 00:19:45,518 And now I've made her your problem. 383 00:19:46,009 --> 00:19:49,619 Fuck, I tried to save her too. Maybe we were both wrong. 384 00:19:49,798 --> 00:19:52,791 While she's still breathing, she is never gonna stop. 385 00:19:57,718 --> 00:20:02,212 To get justice, sometimes you need to cross a line. 386 00:20:02,218 --> 00:20:04,524 MAN: (over PA) Attention, compound. Attention, compound. 387 00:20:04,530 --> 00:20:06,961 Phones are now available for use. 388 00:20:15,726 --> 00:20:16,938 (knocking, then door opens) 389 00:20:17,427 --> 00:20:19,921 - Oh, Franky. Hey. - Hey. 390 00:20:19,927 --> 00:20:21,921 You know what I was saying before? 391 00:20:21,927 --> 00:20:25,630 I just got a bit panicky, love, and carried away, but I'm okay now. 392 00:20:25,636 --> 00:20:28,975 I mean, Sonia's all talk, and I have not been sleeping well, 393 00:20:28,981 --> 00:20:30,889 and I actually I reckon everything just... 394 00:20:30,895 --> 00:20:32,779 you know, came on top of me at once. 395 00:20:32,785 --> 00:20:35,982 Liz, she threatened you. It's not gonna go away. 396 00:20:35,988 --> 00:20:40,101 Yeah, I know and that's why, just to be sure... 397 00:20:40,267 --> 00:20:41,862 I've decided to tell Ms Bennett 398 00:20:41,868 --> 00:20:43,675 and I'm going to put myself into Protection. 399 00:20:43,681 --> 00:20:44,940 But you hate it there. 400 00:20:44,946 --> 00:20:47,095 Yeah, but I'll be better prepared this time. 401 00:20:47,101 --> 00:20:50,188 And it's not forever, love. I've only got a few years left. 402 00:20:50,194 --> 00:20:53,158 - That is gonna fly by. - Liz... 403 00:20:53,665 --> 00:20:56,087 If you need me to look out for you, I will. 404 00:20:56,188 --> 00:20:59,701 Honestly, I will be fine. 405 00:21:00,103 --> 00:21:02,119 I'm tougher than I look. 406 00:21:02,538 --> 00:21:03,905 (Liz sighs) 407 00:21:03,911 --> 00:21:05,728 - You sure? - Mm. 408 00:21:05,734 --> 00:21:07,932 And I'm sorry I got you so worried, love. 409 00:21:09,103 --> 00:21:11,528 - Hey, Liz? - Yeah? 410 00:21:14,137 --> 00:21:15,397 Take this. 411 00:21:15,403 --> 00:21:17,236 - It's kinda been my lucky charm. - (melancholy music) 412 00:21:20,789 --> 00:21:24,086 It's given me strength, maybe a little bit of courage. 413 00:21:24,092 --> 00:21:25,359 (Liz cries quietly) 414 00:21:27,171 --> 00:21:28,774 (sobbing) It's beautiful. 415 00:21:29,480 --> 00:21:30,719 Thank you. 416 00:21:31,915 --> 00:21:33,821 Bloody softie, you're making me cry. 417 00:21:33,827 --> 00:21:36,997 Come here, you old bag. Oh, God. 418 00:21:38,142 --> 00:21:40,896 (both crying) 419 00:21:41,234 --> 00:21:42,434 (music ends) 420 00:21:42,440 --> 00:21:44,979 It's only a matter of time before she comes after us. 421 00:21:44,985 --> 00:21:46,185 What? She's finished. 422 00:21:46,191 --> 00:21:47,902 No, she's not, she's like a fucking cockroach. 423 00:21:47,908 --> 00:21:49,674 Kaz, the second that she walks back in here, 424 00:21:49,680 --> 00:21:50,949 someone's gonna take her out. 425 00:21:50,955 --> 00:21:52,979 I am top dog. It's my job to protect the women. 426 00:21:52,985 --> 00:21:55,675 No, Kaz, it's not. You put the word out, 427 00:21:55,681 --> 00:21:58,671 there will be a queue halfway down the fucking corridor. 428 00:22:00,551 --> 00:22:03,672 She's smart. She screwed the Governor, fucked over Mr Stewart. 429 00:22:03,678 --> 00:22:04,971 She can just turn people like that 430 00:22:04,977 --> 00:22:06,883 and I need to make sure the job gets done. 431 00:22:06,889 --> 00:22:09,500 I need for you to spread the word. 432 00:22:09,672 --> 00:22:12,594 When Ferguson gets back, no one touches her except me. 433 00:22:12,600 --> 00:22:15,598 Kaz, this is fucking insane. 434 00:22:17,791 --> 00:22:20,279 Stay away from Ferguson. Please. 435 00:22:20,951 --> 00:22:23,962 This is what she deserves. This is what Bea deserves. 436 00:22:23,968 --> 00:22:27,164 No, Bea wouldn't want you putting yourself in danger... 437 00:22:27,664 --> 00:22:29,239 and neither do I. 438 00:22:30,991 --> 00:22:34,991 (mutters indistinctly) 439 00:22:41,892 --> 00:22:43,092 (door opens) 440 00:22:43,564 --> 00:22:45,588 Come on, back to Gen. 441 00:22:45,884 --> 00:22:48,282 - (whispered) Kill or be killed. - What? 442 00:22:48,865 --> 00:22:50,693 Wasn't talking to you. 443 00:22:54,516 --> 00:22:56,352 I'd like to make a formal request. 444 00:22:56,358 --> 00:22:59,141 I want an officer stationed outside my cell 24-7. 445 00:22:59,219 --> 00:23:01,951 Denied. Get her out of here. 446 00:23:06,250 --> 00:23:07,677 (door beeps unlocked) 447 00:23:07,683 --> 00:23:09,566 (tense undertone) 448 00:23:09,572 --> 00:23:11,063 (echoing drum beat) 449 00:23:11,570 --> 00:23:13,984 (ominous grating thud) 450 00:23:16,562 --> 00:23:19,562 (dramatic music) 451 00:23:20,572 --> 00:23:22,704 - (ominous undertone) - (echoing drum beat) 452 00:23:23,537 --> 00:23:24,737 (quiet whooshing flourish) 453 00:23:27,084 --> 00:23:28,351 (slashing flourish) 454 00:23:32,248 --> 00:23:33,448 (door beeps unlocked) 455 00:23:33,454 --> 00:23:34,887 - (echoing clang) - (music ends) 456 00:23:40,421 --> 00:23:41,939 (door creaks closed) 457 00:23:43,311 --> 00:23:45,022 If we did leave today, 458 00:23:45,108 --> 00:23:46,911 how do we get through those gates? 459 00:23:46,917 --> 00:23:48,600 Don't worry, I taped 'em up. 460 00:23:48,725 --> 00:23:50,903 What, after I told you the plan was off? 461 00:23:52,474 --> 00:23:54,462 I thought you might change your mind. 462 00:23:59,151 --> 00:24:02,158 Get changed. We're leaving. 463 00:24:04,938 --> 00:24:08,237 - (suspenseful music) - (gate creaking) 464 00:24:13,501 --> 00:24:15,412 (gate creaks and bangs shut) 465 00:24:21,806 --> 00:24:23,006 (keys jangle) 466 00:24:24,851 --> 00:24:28,362 (walkie-talkie static) Sierra 16, we need assistance in J Block showers. 467 00:24:28,368 --> 00:24:30,163 (walkie-talkie bleeps) Roger that. 468 00:24:40,372 --> 00:24:41,772 (gate beeps unlocked) 469 00:24:45,726 --> 00:24:47,031 (gate clangs shut) 470 00:24:47,194 --> 00:24:48,681 - SONIA: (laughing) Yes. - BOOMER: How great is it though? 471 00:24:48,687 --> 00:24:51,431 - Like they looked awesome. (gasps) - (laughing) Yes. I know! 472 00:24:51,437 --> 00:24:52,859 Of course I couldn't have done any of this 473 00:24:52,865 --> 00:24:54,360 - without Susan. - Oh. 474 00:24:54,366 --> 00:24:56,359 She is my linchpin. 475 00:24:56,773 --> 00:25:00,372 Yeah, hear that, bitches? I'm her limps... sh... 476 00:25:00,378 --> 00:25:02,911 - What? So... what? - Linchpin. 477 00:25:02,917 --> 00:25:04,426 I'm a linchpin. 478 00:25:04,779 --> 00:25:06,820 Yes. Now fetch me my tea. 479 00:25:07,623 --> 00:25:08,823 Yeah. 480 00:25:19,759 --> 00:25:21,162 Take mine. 481 00:25:33,974 --> 00:25:37,982 Um, you, uh... Have you seen Franky or Allie? 482 00:25:38,162 --> 00:25:42,991 Yeah, I think Franky's studying for her, uh, hear... committal hearing, 483 00:25:42,997 --> 00:25:45,182 and Allie has a medical appointment. 484 00:25:47,487 --> 00:25:49,089 Oh, well, whatever. 485 00:25:54,280 --> 00:25:56,106 Hey, what's up with J Block? 486 00:25:56,679 --> 00:25:58,109 I haven't heard anything, why? 487 00:25:58,115 --> 00:26:00,686 Oh, just got a call. Something happening in the showers. 488 00:26:00,692 --> 00:26:03,483 - Call from who? - I dunno. Signal was messed up. 489 00:26:03,489 --> 00:26:04,916 Didn't get the Sierra number. 490 00:26:05,593 --> 00:26:07,703 - Where were you stationed? - Workshop. 491 00:26:08,312 --> 00:26:09,908 You go ahead. I'll cover you. 492 00:26:09,914 --> 00:26:12,914 (dramatic music intensifying) 493 00:26:21,147 --> 00:26:22,347 (banging) 494 00:26:23,554 --> 00:26:25,148 (footfalls and keys jangling) 495 00:26:25,271 --> 00:26:27,061 - (whispered) Shit! - (whispered) Hurry up! 496 00:26:29,155 --> 00:26:31,650 (door beeps unlocked and creaks open) 497 00:26:34,587 --> 00:26:35,854 (door bangs closed) 498 00:26:37,188 --> 00:26:38,687 (music quells to a tense undertone) 499 00:26:38,693 --> 00:26:40,122 To you, Liz. 500 00:26:40,245 --> 00:26:43,778 May I say, you have been extraordinary. 501 00:26:45,253 --> 00:26:47,137 I'd really like to find a way to pay you back. 502 00:26:47,143 --> 00:26:48,893 Do you think you could, um, 503 00:26:48,899 --> 00:26:51,802 find some time for a private chat this afternoon? 504 00:26:53,185 --> 00:26:54,385 (undertone intensifying) 505 00:26:54,391 --> 00:26:55,696 Good. 506 00:26:59,691 --> 00:27:02,691 (dramatic music intensifying) 507 00:27:09,148 --> 00:27:10,954 - (walkie-talkie bleeps) - GUARD: Confirmed, Sierra 5. 508 00:27:10,960 --> 00:27:13,677 No trouble in J Block. Dunno who made the call. 509 00:27:13,683 --> 00:27:15,924 - STEWART: Copy that. Leave it with me. - (walkie-talkie static click) 510 00:27:19,616 --> 00:27:27,680 (ominous flourish) 511 00:27:27,686 --> 00:27:30,778 (tense undertone) 512 00:27:30,784 --> 00:27:33,880 (dramatic twanging flourish) 513 00:27:35,344 --> 00:27:38,344 (dramatic music intensifying) 514 00:27:38,350 --> 00:27:44,609 (keys jangling) 515 00:27:51,677 --> 00:27:53,877 (music quells to tense undertone) 516 00:27:58,060 --> 00:28:01,060 (dramatic music intensifying) 517 00:28:01,898 --> 00:28:03,290 (banging) 518 00:28:10,423 --> 00:28:12,423 (music quells to ominous undertone) 519 00:28:12,429 --> 00:28:13,629 (chair scraping) 520 00:28:14,680 --> 00:28:15,947 (echoing drum beat) 521 00:28:20,720 --> 00:28:21,920 (chokes and wheezes) 522 00:28:21,926 --> 00:28:25,160 Sonia, you all right? Shit! 523 00:28:25,824 --> 00:28:28,111 Ms Miles, I think something's wrong. 524 00:28:28,912 --> 00:28:30,133 INMATE: Jesus! 525 00:28:30,139 --> 00:28:33,231 - MILES: Stevens?! - (Sonia chokes) 526 00:28:33,607 --> 00:28:36,504 - BOOMER: What's happening? - VERA: Right, everyone get back! 527 00:28:36,795 --> 00:28:38,439 - (keys jangle) - (dramatic music returns) 528 00:28:46,549 --> 00:28:47,934 - Miles! - INMATE: Check it out! 529 00:28:47,940 --> 00:28:49,254 - Miles, we'll call medical. - What's happening? 530 00:28:49,260 --> 00:28:50,824 - This is Sierra 6 to medical, we have a - Jenkins, give her air! 531 00:28:50,830 --> 00:28:52,255 - Code Black in the dining room. We - You all right, Stevens? 532 00:28:52,261 --> 00:28:54,871 require assistance and an ambulance immediately, over. 533 00:28:54,877 --> 00:28:59,534 MAN: (over PA) Attention, compound. This is a Code Black. Code Black. 534 00:28:59,540 --> 00:29:02,482 - All prisoners return to their units. - VERA: ...that. Right, Stevens? 535 00:29:02,488 --> 00:29:04,410 - I repeat... - Everybody stand back! All right... 536 00:29:04,416 --> 00:29:06,860 - Code Black. Code Black! - Sonia?! 537 00:29:06,866 --> 00:29:08,338 - All prisoners return - Sonia?! 538 00:29:08,344 --> 00:29:11,368 - to their units immediately! - Give her air. Jenkins, get that! 539 00:29:14,091 --> 00:29:16,187 - VERA: Did she have any allergies? - Nothing on record. 540 00:29:16,193 --> 00:29:18,683 - She's not a user? - What's happening to her? 541 00:29:19,185 --> 00:29:21,674 - Can someone just fuckin' say something! - Get her outta here! 542 00:29:21,680 --> 00:29:23,354 - No, what's happening to her?! - Jenkins! 543 00:29:23,360 --> 00:29:24,927 - Ambulance is on the way. - No, I don't wanna go! 544 00:29:24,933 --> 00:29:26,627 - Well, you have to. Come on. - No, I just need to stay 545 00:29:26,633 --> 00:29:28,207 - until I know she's okay! - I know you do. 546 00:29:28,213 --> 00:29:29,721 - Until she comes good. I'm just... - I will tell you. 547 00:29:29,727 --> 00:29:31,230 - Will you tell me? - I will, okay? 548 00:29:31,236 --> 00:29:32,616 You tell me straight away. 549 00:29:32,927 --> 00:29:34,646 And then you look after her. 550 00:29:35,210 --> 00:29:38,104 You look after her, won't ya? Mr J? 551 00:29:40,093 --> 00:29:42,595 - But we can't go back - We have to. There'll be a count. 552 00:29:42,601 --> 00:29:44,058 - Come on. - Oh, shit! Okay, just go. 553 00:29:44,064 --> 00:29:45,369 I'll be right behind you. 554 00:29:48,775 --> 00:29:50,175 (door beeps unlocked) 555 00:29:50,181 --> 00:29:52,803 This is Sierra 5. What's the situation? 556 00:29:52,809 --> 00:29:55,453 Yeah, Sierra 5, there's a Code Black in H Block. 557 00:29:55,459 --> 00:29:58,481 - Ferguson? - No such luck. Stevens. 558 00:29:59,377 --> 00:30:02,084 - Oi, Novak! Stop right there. - (whispered) Fuck! 559 00:30:04,172 --> 00:30:06,632 - FRANKY: Hey, Mr J?! - BOOMER: You should have let me stay. 560 00:30:06,638 --> 00:30:09,523 I just... I just... I... I need to know that she's all right. 561 00:30:09,529 --> 00:30:12,003 Look, I can't tell you anything right now, Boomer, 562 00:30:12,009 --> 00:30:13,835 - because I don't know. - What's happened? 563 00:30:13,841 --> 00:30:15,515 Oh, it's... it's like... 564 00:30:15,521 --> 00:30:18,530 Sonia, she's like, h-h-had a heart attack or sumpin'. 565 00:30:18,536 --> 00:30:20,210 - Oh, shit. - Where's Novak? 566 00:30:20,216 --> 00:30:21,821 Oh, I think she's in the showers. 567 00:30:21,827 --> 00:30:23,429 Liz said she's in Medical. 568 00:30:23,905 --> 00:30:25,230 You might be right. 569 00:30:26,551 --> 00:30:28,082 Well, which is it? 570 00:30:28,088 --> 00:30:29,371 Not sure. 571 00:30:31,465 --> 00:30:34,847 Ah, this is Sierra 3. Anyone seen Novak? 572 00:30:35,330 --> 00:30:38,136 Sierra 3, this is Sierra 5. I've got her. 573 00:30:38,142 --> 00:30:39,370 Copy that. 574 00:30:40,947 --> 00:30:43,572 (cell gate clanging and scraping closed and locking) 575 00:30:44,236 --> 00:30:45,805 (water splashing and scrubbing) 576 00:30:54,632 --> 00:30:55,832 (whispered) Okay. 577 00:30:57,346 --> 00:30:58,961 (drum beats flourish) 578 00:30:59,855 --> 00:31:02,550 - Okay, where is that ambulance?! - I'll check. 579 00:31:02,556 --> 00:31:03,863 - (walkie-talkie static click) - (gasps) 580 00:31:07,918 --> 00:31:09,223 - (glass shatters) - (exhales) 581 00:31:10,205 --> 00:31:13,210 - Ah! - (grinding) 582 00:31:18,387 --> 00:31:20,759 - (toilet flushes) - (music ends) 583 00:31:20,858 --> 00:31:22,381 (metallic clanging and scraping) 584 00:31:24,553 --> 00:31:26,399 (cell gate clangs and scrapes shut) 585 00:31:27,351 --> 00:31:29,471 - You okay? - Yeah, yeah. 586 00:31:29,477 --> 00:31:32,163 I... I fed him some bullshit story. I think he fell for it. 587 00:31:32,169 --> 00:31:34,779 Oh, God, that was close. 588 00:31:35,348 --> 00:31:37,451 - Will. - Don't talk to me. 589 00:31:39,690 --> 00:31:41,503 Mate, you need to hear this. 590 00:31:43,385 --> 00:31:45,627 I think I've discovered an escape plan. 591 00:31:46,080 --> 00:31:48,494 Soon as lockdown's lifted, we've gotta move. 592 00:31:48,500 --> 00:31:52,553 Hey, I think we should split up, just in case Stewart's watching me. 593 00:31:52,803 --> 00:31:55,557 Fuck! God, it's not gonna be long before the count 594 00:31:55,563 --> 00:31:57,957 - and they realise we're gone. - Yeah. 595 00:31:59,038 --> 00:32:02,805 Oi! Oi! Miss Miles, what's happening with Sonia? 596 00:32:02,811 --> 00:32:04,798 - Not a lot. - Oh. 597 00:32:04,804 --> 00:32:07,088 Right, so she's gonna be okay though, yeah? 598 00:32:07,094 --> 00:32:09,291 Critical. Might not make it. 599 00:32:09,297 --> 00:32:10,503 - What? - (tense undertone) 600 00:32:10,509 --> 00:32:13,362 No. She can't die! 601 00:32:13,368 --> 00:32:15,656 She can't die 'cause I was just talkin' to her. 602 00:32:15,662 --> 00:32:17,341 - She... she said I... - (forlorn music) 603 00:32:17,347 --> 00:32:20,886 No, she can't... she can't die. 604 00:32:20,892 --> 00:32:24,087 - She... she was... (sobbing) - She's not. 605 00:32:24,093 --> 00:32:27,058 I can't...! She can't die! 606 00:32:27,064 --> 00:32:29,999 - I can't... (screams) - FRANKY: Come 'ere! 607 00:32:30,005 --> 00:32:33,516 BOOMER: Oh my God! She can't die! 608 00:32:33,886 --> 00:32:35,086 She... 609 00:32:35,092 --> 00:32:36,300 (sobbing) 610 00:32:37,335 --> 00:32:40,333 Why do I lose everyone? 611 00:32:40,523 --> 00:32:41,723 FRANKY: It's all right. 612 00:32:41,729 --> 00:32:43,154 - MAN: (over PA) Attention, compound. - FRANKY: She's not goin' anywhere. 613 00:32:43,160 --> 00:32:45,054 - Lockdown has been lifted. - She's in a good place, isn't she? 614 00:32:45,060 --> 00:32:47,091 Prisoners may leave their units. Repeat. 615 00:32:47,097 --> 00:32:48,864 Lockdown has been lifted. 616 00:32:48,870 --> 00:32:51,316 Prisoners may leave their units. 617 00:32:58,182 --> 00:32:59,382 (music ends) 618 00:33:04,740 --> 00:33:06,740 - (mutters indistinctly) - (tense undertone) 619 00:33:15,964 --> 00:33:17,378 (door opens) 620 00:33:22,041 --> 00:33:23,575 What's the plan? 621 00:33:25,161 --> 00:33:28,129 You two watch base. You two come with me. 622 00:33:28,719 --> 00:33:30,816 And I'll take care of the Freak. 623 00:33:33,309 --> 00:33:36,309 (dramatic music with drum beats) 624 00:33:37,598 --> 00:33:38,798 (exhales slowly) 625 00:33:42,456 --> 00:33:43,936 Just give me a sec. 626 00:33:44,326 --> 00:33:45,793 - (music ends) - Mmm. 627 00:33:46,025 --> 00:33:47,225 (Allie sighs) 628 00:33:47,232 --> 00:33:48,439 Here we go. 629 00:33:48,445 --> 00:33:50,087 Hey, we're not going to be able to call off the guard, okay? 630 00:33:50,093 --> 00:33:51,615 So we're going to have to make a break for it. 631 00:33:51,621 --> 00:33:53,929 - I'll be right behind you. - Oh... okay. 632 00:33:53,935 --> 00:33:55,135 Good luck. 633 00:33:55,141 --> 00:33:56,341 (Franky exhales) 634 00:33:58,517 --> 00:33:59,997 - Hey. - Hey. 635 00:34:00,003 --> 00:34:02,401 Um, I just got told Sonia's still critical. 636 00:34:02,407 --> 00:34:03,683 Oh. 637 00:34:03,689 --> 00:34:06,994 We'll take care of her, Booms. You don't have to worry about it, okay? 638 00:34:07,165 --> 00:34:09,005 - Yeah. - (Franky chuckles) 639 00:34:12,279 --> 00:34:13,814 - GUARD: Get a move on! - I love ya. 640 00:34:16,895 --> 00:34:19,221 (footsteps running away) 641 00:34:19,289 --> 00:34:22,707 (sighs deeply) 642 00:34:23,569 --> 00:34:25,307 (sighs again) 643 00:34:25,546 --> 00:34:27,300 (breath wavering) 644 00:34:30,351 --> 00:34:32,706 - Fuck! Argh! - (grating flourish) 645 00:34:33,039 --> 00:34:34,949 (breathing heavily) 646 00:34:36,640 --> 00:34:38,224 - Ugh! (gasps) - (echoing drum beat) 647 00:34:38,230 --> 00:34:42,532 (echoing drum beats flourish) 648 00:34:42,707 --> 00:34:43,907 (exhales) 649 00:34:44,268 --> 00:34:45,805 (echoing drum beat) 650 00:34:45,811 --> 00:34:48,811 (dramatic music with drum beats intensifying) 651 00:34:56,371 --> 00:34:59,180 (whooshing grating flourish) 652 00:35:10,101 --> 00:35:11,616 (whooshing flourish) 653 00:35:27,826 --> 00:35:29,429 (slashing flourish) 654 00:35:30,724 --> 00:35:33,872 - (slowly whooshing flourish) - (music ends) 655 00:35:36,267 --> 00:35:37,914 You're escapin'. 656 00:35:38,692 --> 00:35:39,897 Hey? 657 00:35:39,903 --> 00:35:42,704 Yeah. I'm not dumb. 658 00:35:43,797 --> 00:35:47,524 You're going out in the garden shipment and Allie's been helping ya. 659 00:35:47,530 --> 00:35:49,188 Oh, Booms, f... 660 00:35:49,594 --> 00:35:51,088 I don't have time for this. 661 00:35:51,094 --> 00:35:54,003 If you try it I will fuckin' lag. I swear. 662 00:35:54,009 --> 00:35:56,125 - You're not a lagger, Booms. - (scoffs) Well... 663 00:35:56,131 --> 00:35:58,734 if you go, that workshop will be shut down, 664 00:35:58,740 --> 00:36:00,619 and everything I worked so f... 665 00:36:02,017 --> 00:36:05,242 so fucking hard for will be fucked! 666 00:36:05,248 --> 00:36:06,741 - I'm sorry. - (scoffs) 667 00:36:06,747 --> 00:36:10,123 - I'm important in here, Franky. - (Franky sighs) 668 00:36:10,129 --> 00:36:12,323 You can't take that away from me. 669 00:36:14,271 --> 00:36:15,791 I will lag. 670 00:36:16,084 --> 00:36:18,065 (metallic clattering in distance) 671 00:36:18,071 --> 00:36:19,508 (hushed) Booms... 672 00:36:20,899 --> 00:36:23,720 I need to prove to those dickheads that I'm innocent. 673 00:36:24,095 --> 00:36:28,231 Now I had a taste of my life and I wanna go live it. 674 00:36:28,237 --> 00:36:30,817 Are you gonna take that away from me? 675 00:36:34,177 --> 00:36:35,919 I love you, Booms, 676 00:36:37,201 --> 00:36:38,610 but I gotta go. 677 00:36:38,616 --> 00:36:40,413 (magpie cawing) 678 00:36:40,419 --> 00:36:41,678 I'm sorry. 679 00:36:42,197 --> 00:36:43,916 - (Boomer sighs) - (gate creaks) 680 00:36:44,276 --> 00:36:45,476 No...! 681 00:36:49,096 --> 00:36:50,296 (gate closes) 682 00:36:50,471 --> 00:36:53,471 - (ominous music) - (gate banging) 683 00:36:53,638 --> 00:36:55,294 (door beeps unlocked) 684 00:36:59,419 --> 00:37:00,619 (chair clatters) 685 00:37:03,730 --> 00:37:05,063 (Franky mouths "no") 686 00:37:05,319 --> 00:37:08,289 - (breathing heavily) - (magpie caws) 687 00:37:08,521 --> 00:37:09,863 (lighter clicks) 688 00:37:10,231 --> 00:37:11,866 Mr Williams! 689 00:37:13,044 --> 00:37:14,444 What? 690 00:37:21,458 --> 00:37:22,962 (hushed) Yeah. 691 00:37:23,247 --> 00:37:25,967 You're not allowed to smoke here, eh? They... 692 00:37:26,161 --> 00:37:27,568 they banned it. 693 00:37:28,075 --> 00:37:29,982 Piss off, Jenkins! 694 00:37:30,171 --> 00:37:31,899 Nah, I'm just, um... 695 00:37:31,905 --> 00:37:34,614 I'm just watering the plants, eh? 696 00:37:34,620 --> 00:37:38,414 - Just... (she laughs and sniffles) - Get back to your unit. 697 00:37:38,817 --> 00:37:40,341 Hey, you want a gobby? 698 00:37:40,347 --> 00:37:43,754 I mean it, Jenkins. Get back inside. 699 00:37:43,760 --> 00:37:45,059 - Nah! - (music quells then restarts) 700 00:37:45,065 --> 00:37:50,119 No, I just want some action, eh? Hey, you want a gobby? Yeah? 701 00:37:50,314 --> 00:37:52,408 I mean it, Jenkins. Get back inside. 702 00:37:52,414 --> 00:37:54,377 (emotionally) Come here, I can do ya through the fence, eh? 703 00:37:54,383 --> 00:37:58,709 You got five seconds to clear out or I'll slot ya. 704 00:37:59,080 --> 00:38:00,596 BOOMER: Ah, nah. 705 00:38:09,691 --> 00:38:10,891 (music ends) 706 00:38:25,211 --> 00:38:27,333 - (whispered) Oh, shit, come on, Allie. - (tense undertone) 707 00:38:27,397 --> 00:38:28,597 (exhales sharply) 708 00:38:28,899 --> 00:38:31,899 (suspenseful music) 709 00:38:34,252 --> 00:38:35,596 (knocking) 710 00:38:38,665 --> 00:38:41,395 (breathes with relief) 711 00:38:41,731 --> 00:38:44,579 (reversing beeps) 712 00:38:44,585 --> 00:38:45,964 (air brakes hiss) 713 00:38:47,452 --> 00:38:49,799 (trolley rattles) 714 00:38:49,805 --> 00:38:51,272 (hydraulics whooshing) 715 00:38:51,278 --> 00:38:52,478 (thud) 716 00:39:11,911 --> 00:39:14,084 (truck engine starts) 717 00:39:14,288 --> 00:39:15,488 (alarm chirps) 718 00:39:15,756 --> 00:39:16,958 (whooshing flourish) 719 00:39:16,964 --> 00:39:19,486 (gate clattering open) 720 00:39:19,889 --> 00:39:22,821 Hold up there, Kev. Just wanna check the back. 721 00:39:27,193 --> 00:39:29,898 - (engine running) - (clips rattle) 722 00:39:30,201 --> 00:39:32,869 (truck door opens) 723 00:39:34,343 --> 00:39:36,561 (truck door shuts) 724 00:39:37,045 --> 00:39:38,826 Okay, good to go. 725 00:39:39,757 --> 00:39:42,757 (heavy beat added to music) 726 00:39:53,549 --> 00:39:54,925 (laughs) 727 00:39:55,562 --> 00:39:56,762 (exhales) 728 00:39:59,063 --> 00:40:00,263 (sighs) 729 00:40:13,112 --> 00:40:15,127 - (brakes squeal) - (music ends) 730 00:40:17,700 --> 00:40:19,318 - (engine shuts off) - (air brake hisses) 731 00:40:19,324 --> 00:40:22,324 (tense undertone) 732 00:40:24,229 --> 00:40:26,069 (footfalls) 733 00:40:26,075 --> 00:40:27,275 (music ends) 734 00:40:28,969 --> 00:40:30,584 - DRIVER: Pack it in, mate. - MAN: You sure? 735 00:40:30,590 --> 00:40:32,387 - Yeah, not worth the overtime. - All right. 736 00:40:32,393 --> 00:40:35,393 (suspenseful music) 737 00:40:37,231 --> 00:40:41,891 (warehouse door closes) 738 00:40:51,415 --> 00:40:55,923 (warehouse door opens) 739 00:40:55,929 --> 00:40:59,980 (dog barking) 740 00:41:22,005 --> 00:41:23,411 (clattering) 741 00:41:24,536 --> 00:41:27,156 (trolley rolling) 742 00:41:27,162 --> 00:41:29,171 (whirring and clunking) 743 00:41:29,606 --> 00:41:31,598 (clattering and sliding) 744 00:41:31,604 --> 00:41:35,222 (whirring and clunking) 745 00:41:35,526 --> 00:41:38,659 (creaking and clattering) 746 00:41:45,499 --> 00:41:47,765 (door opens and closes) 747 00:41:47,889 --> 00:41:49,697 (engine turns over and revs) 748 00:41:52,235 --> 00:41:56,382 (vehicle leaving) 749 00:41:56,388 --> 00:42:00,934 (warehouse door closes) 750 00:42:17,416 --> 00:42:18,671 Allie? 751 00:42:18,995 --> 00:42:20,335 (hushed) Allie?! 752 00:42:22,798 --> 00:42:24,184 (whispered) Fuck. 753 00:42:32,232 --> 00:42:33,801 (hushed) Oh, shit! 754 00:42:34,515 --> 00:42:35,715 (sighs) 755 00:42:35,831 --> 00:42:37,422 (hushed) Oh, fuck! 756 00:42:39,044 --> 00:42:40,451 (hushed) Fuck! 757 00:42:40,457 --> 00:42:41,829 (exhales sharply) 758 00:42:49,075 --> 00:42:50,275 (paper rustles) 759 00:42:50,281 --> 00:42:53,281 (music quelling to gentle) 760 00:42:56,435 --> 00:42:58,407 ALLIE: "I'm sorry, but I had to lie to you. 761 00:42:58,413 --> 00:42:59,626 (whooshing flourish) 762 00:42:59,631 --> 00:43:03,222 Mr Stewart didn't buy my story at all. He was onto me. 763 00:43:03,228 --> 00:43:07,650 But I think I found a way to protect you, to get you out. 764 00:43:08,122 --> 00:43:09,762 So get going. 765 00:43:11,009 --> 00:43:13,627 - Run like hell and clear your name." - (dog barking) 766 00:43:18,351 --> 00:43:19,551 Jenkins? 767 00:43:19,832 --> 00:43:21,032 Here. 768 00:43:21,720 --> 00:43:23,358 - Birdsworth. - Yep. 769 00:43:23,713 --> 00:43:24,913 Doyle? 770 00:43:27,217 --> 00:43:28,831 Get out here, Doyle. 771 00:43:30,097 --> 00:43:31,536 You too, Novak! 772 00:43:33,488 --> 00:43:34,855 Doyle! 773 00:43:47,311 --> 00:43:49,519 _ 774 00:43:49,616 --> 00:43:50,816 (exhales) 775 00:43:51,279 --> 00:43:52,526 MILES: (whispered) Oh, f...! 776 00:43:52,532 --> 00:43:53,952 Doyle?! 777 00:43:57,414 --> 00:43:58,614 (exhales) 778 00:44:00,824 --> 00:44:02,024 (Franky exhales) 779 00:44:02,620 --> 00:44:03,820 (chuckles) 780 00:44:08,840 --> 00:44:12,119 (Franky breathes heavily) 781 00:44:15,399 --> 00:44:16,928 I love you! 782 00:44:19,104 --> 00:44:20,798 And I'll be back. 783 00:44:22,513 --> 00:44:23,713 (sighs) 784 00:44:26,317 --> 00:44:28,143 - Radic? - Here. 785 00:44:28,149 --> 00:44:29,872 - Walker. - Here. 786 00:44:30,013 --> 00:44:32,356 ALLIE: "You need to prove your innocence. 787 00:44:33,500 --> 00:44:35,385 I need to do something else." 788 00:44:35,671 --> 00:44:37,694 - Chang? - Yep. 789 00:44:37,700 --> 00:44:39,000 Ferguson. 790 00:44:43,070 --> 00:44:44,508 Ferguson?! 791 00:44:46,144 --> 00:44:52,190 (breathing heavily) 792 00:45:03,069 --> 00:45:04,269 (music ends) 793 00:45:04,275 --> 00:45:05,575 Ferguson? 794 00:45:07,063 --> 00:45:09,063 (tense undertone intensifying) 795 00:45:09,398 --> 00:45:11,306 - (gasps) - (Alku by Tuuletar plays) 796 00:45:11,391 --> 00:45:15,299 - (alarm wails) - (cell gate clanging shut and locking) 797 00:45:16,572 --> 00:45:21,546 ALLIE: "I loved Bea and Joan Ferguson took her away from me. 798 00:45:22,291 --> 00:45:24,322 So I want revenge, 799 00:45:24,710 --> 00:45:26,930 - in Bea Smith's name." - MAN: (over PA) Attention, compound. 800 00:45:26,936 --> 00:45:28,430 This is a Code Green. 801 00:45:28,436 --> 00:45:30,083 - What the hell is this? - Attention, compound. 802 00:45:30,089 --> 00:45:33,069 - This is a Code Green. - Joan Ferguson is missing too. (scoffs) 803 00:45:35,700 --> 00:45:39,617 ALLIE: "I made a deal, to share my escape plan. 804 00:45:50,492 --> 00:45:52,990 We're getting rid of Ferguson for good." 805 00:45:52,996 --> 00:45:57,637 - (thudding) - (lighter clicking) 806 00:46:01,510 --> 00:46:02,710 (digging) 807 00:46:03,412 --> 00:46:04,745 (thudding) 808 00:46:04,751 --> 00:46:05,951 (digging) 809 00:46:09,500 --> 00:46:11,218 I am in here! 810 00:46:12,608 --> 00:46:15,651 Oh, where is it?! Where is...? 811 00:46:19,291 --> 00:46:21,084 Get me out of here! 812 00:46:23,002 --> 00:46:26,351 Argh! Get me out of here! Argh! 813 00:46:26,357 --> 00:46:28,076 (screaming) 814 00:46:29,513 --> 00:46:32,207 Argh! Get me out of here! Argh! 815 00:46:32,871 --> 00:46:36,115 Argh! Help! 816 00:46:36,769 --> 00:46:38,534 Get me out of here! 817 00:46:39,171 --> 00:46:41,229 Get me out of here! 818 00:46:41,235 --> 00:46:42,435 (echoing thud) 819 00:46:43,485 --> 00:46:45,448 (leaves rustling) 820 00:46:55,406 --> 00:47:01,202 (breathing heavily) 821 00:47:01,208 --> 00:47:02,475 (engine turns over) 822 00:47:11,886 --> 00:47:13,911 (flame flickering) 823 00:47:15,332 --> 00:47:16,754 (breathing unsteadily) 824 00:47:17,351 --> 00:47:18,551 (whispered) No. 825 00:47:19,308 --> 00:47:20,951 (hushed) No. 826 00:47:22,857 --> 00:47:30,673 No! 827 00:47:31,232 --> 00:47:32,432 (music ends) 828 00:47:33,000 --> 00:47:38,000 Sync & corrections by PetaG - www.addic7ed.com - 59960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.