All language subtitles for The.World.At.War.1973.S01E12.720p.Bluray.x264.anoXmous_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 2 00:00:04,001 --> 00:00:08,001 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 3 00:00:08,002 --> 00:00:12,002 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 1 00:00:12,679 --> 00:00:15,014 (man) l don't think many of the aircrew 2 00:00:15,098 --> 00:00:17,766 knew what strategic bombing really meant. 3 00:00:17,851 --> 00:00:20,686 (man #2) As schoolboys, we joined the air force, 4 00:00:20,770 --> 00:00:22,646 cos there was a war being fought 5 00:00:22,731 --> 00:00:26,066 and there was a bit of glamour attached to the air force. 6 00:00:26,151 --> 00:00:30,863 (man #1) lf you couldn't get the Kraut in his factory, 7 00:00:30,947 --> 00:00:34,074 it was just as easy to knock him off in his bed. 8 00:00:34,159 --> 00:00:40,164 lf old Granny Shickelgruber next door got the chop, that's hard luck. 9 00:00:40,248 --> 00:00:45,878 There are a lot of people who say that bombing can never win a war. 10 00:00:46,796 --> 00:00:52,968 Well, my answer to that is that it has never been tried yet, and we shall see. 11 00:02:13,800 --> 00:02:16,385 (♪ tea dance) 12 00:02:19,514 --> 00:02:22,349 (narrator) Affer the Battle of Britain, 13 00:02:22,433 --> 00:02:25,811 the Royal Air Force had cause to celebrate. 14 00:02:28,064 --> 00:02:31,733 Fighter Command had shown how difficult it was to destroy a country 15 00:02:31,818 --> 00:02:35,028 which could defend its own air space. 16 00:02:37,949 --> 00:02:43,453 A lesson the air staff, apparently, neglected to teach itself. 17 00:02:46,457 --> 00:02:51,461 Lord Trenchard had founded the serVice as a force of strategic bombers. 18 00:02:51,546 --> 00:02:54,882 Fighters for defence were secondary. 19 00:02:57,468 --> 00:02:59,803 Long-range bombers, it was argued, 20 00:02:59,888 --> 00:03:02,806 could win wars without costly land battles. 21 00:03:02,891 --> 00:03:05,601 They would bomb the industrial heart out of an enemy 22 00:03:05,685 --> 00:03:08,812 and totally demoralise his civilian population. 23 00:03:11,649 --> 00:03:17,404 ln 1939, the RAF was not really equipped to put this thesis to the test. 24 00:03:17,488 --> 00:03:22,659 But affer Dunkirk, it was the only force capable of attacking Germany. 25 00:03:22,744 --> 00:03:25,704 And the British public desperately needed an attack. 26 00:03:28,499 --> 00:03:32,044 (newsreel) The British Empire is building up a bomber force 27 00:03:32,128 --> 00:03:37,716 designed as the offensive air weapon to smash the heart of Germany. 28 00:03:42,472 --> 00:03:44,806 The first daylight raids were disastrous. 29 00:03:44,891 --> 00:03:49,186 Bombers fell easy prey to the Luffwaffe. 30 00:03:49,270 --> 00:03:51,647 (♪ "Bring Back My Bomber And Me") 31 00:04:03,868 --> 00:04:07,746 Still the RAF persevered, though losses mounted. 32 00:04:07,830 --> 00:04:12,125 Heavy casualties forced Bomber Command to start flying at night. 33 00:04:12,210 --> 00:04:14,378 (♪ "Bring Back My Bomber And Me") 34 00:04:20,134 --> 00:04:22,219 (man) OK, chaps, here we go. 35 00:04:23,012 --> 00:04:26,640 (indistinct radio contact) 36 00:04:26,724 --> 00:04:29,268 (redio) Taxi out and take off. 37 00:04:29,352 --> 00:04:31,728 (♪ "Bring Back My Bomber And Me") 38 00:04:51,332 --> 00:04:54,209 Do you see what l see, skipper? 39 00:04:54,335 --> 00:04:56,586 (man) What do you see, my Scottish friend? 40 00:04:56,671 --> 00:05:00,090 Fog. Dirty, yellow, stinking fog. 41 00:05:02,719 --> 00:05:05,929 (narrator) For aircrews trained to attack in daylight, 42 00:05:06,014 --> 00:05:07,806 night flying had its problems. 43 00:05:07,890 --> 00:05:10,058 To find a target in Germany, 44 00:05:10,143 --> 00:05:11,768 in the dead of night, 45 00:05:11,853 --> 00:05:15,772 in any average weather conditions, 46 00:05:15,857 --> 00:05:18,317 was quite far beyond the task 47 00:05:18,401 --> 00:05:20,444 of any bomber crews. 48 00:05:24,032 --> 00:05:27,784 We're over the Dutch coast. Too much cloud to see where. 49 00:05:28,786 --> 00:05:32,581 (narrator) Patriotic films had no difficulty in giving the impression 50 00:05:32,665 --> 00:05:35,250 that determination and a diet of raw carrots 51 00:05:35,335 --> 00:05:38,670 could overcome the law saying you cannot see in the dark. 52 00:05:38,755 --> 00:05:42,799 - Can't see anything else but the Rhine. - l hope it's not the Danube. 53 00:05:42,884 --> 00:05:46,511 Keep on going. You might be able to pick up something with lights on. 54 00:05:46,596 --> 00:05:50,098 lf you could get visual pinpoints en route, 55 00:05:50,183 --> 00:05:56,396 you could get within five or seven miles of the targets. 56 00:06:00,234 --> 00:06:02,819 - Bomb doors open. - Steady. 57 00:06:02,904 --> 00:06:06,406 (narrator) Once the target was reached, it was a piece of cake... 58 00:06:06,491 --> 00:06:07,949 Bombs gone. 59 00:06:11,037 --> 00:06:15,374 ..provided you were just blowing up a studio model. 60 00:06:18,503 --> 00:06:20,462 l hope we haven't kept you waiting, sir. 61 00:06:20,546 --> 00:06:22,672 Good Lord, no. Come and sit down. 62 00:06:25,259 --> 00:06:27,969 - How did you get on? - Caused a hell of a great big fire. 63 00:06:28,096 --> 00:06:32,057 Buckets of smoke. Visible, ooh, 50 miles away. 64 00:06:33,267 --> 00:06:37,104 Well, old boy, how about some bacon and eggs? 65 00:06:45,196 --> 00:06:47,239 (narrator) The truth was different. 66 00:06:47,323 --> 00:06:51,785 ln fact, in those days, and it's been proved since, 67 00:06:51,869 --> 00:06:57,624 three bombs in every 100 got within five miles of the aiming point. 68 00:07:02,588 --> 00:07:08,051 In diesem Schlafsaal wurden neun Kinder getötet und fünf schwer verletzt. 69 00:07:08,136 --> 00:07:12,764 (narrator) lnaccurate bombing could be embarrassing. 70 00:07:13,599 --> 00:07:16,309 The German propaganda ministry quickly capitalised 71 00:07:16,394 --> 00:07:19,062 on the destruction of this children's hospital. 72 00:07:19,147 --> 00:07:21,231 Das sind die Opfer der britischen Mordbuben, 73 00:07:21,315 --> 00:07:23,859 die dieses gemeine Verbrechen ganz bewusst begangen haben. 74 00:07:23,943 --> 00:07:26,611 Es wird unerbittlich gesühnt werden. 75 00:07:28,656 --> 00:07:32,868 But the war cabinet's view was that Germany had to be bombed. 76 00:07:32,952 --> 00:07:36,872 And this was the only strategic bombing Britain could then undertake. 77 00:07:36,956 --> 00:07:40,417 Coventry and Liverpool indicated German industry would suffer 78 00:07:40,501 --> 00:07:43,211 if its workers were bombed out. 79 00:07:43,963 --> 00:07:48,341 Professor Lindemann told Churchill that de-housing a third of German workers 80 00:07:48,468 --> 00:07:51,094 would bring industrial production to a halt. 81 00:07:51,179 --> 00:07:55,348 And there was popular pressure to avenge the Blitz. 82 00:07:56,392 --> 00:07:58,977 We ask no favours of the enemy. 83 00:08:00,730 --> 00:08:07,861 We seek from them no... compunction. 84 00:08:09,489 --> 00:08:11,448 On the contrary, 85 00:08:11,532 --> 00:08:17,037 if tonight the people of London were asked to cast their votes 86 00:08:17,914 --> 00:08:21,374 as to whether a convention should be entered into 87 00:08:21,459 --> 00:08:23,877 to stop the bombing of all cities, 88 00:08:23,961 --> 00:08:26,630 an overwhelming majority would cry: 89 00:08:26,714 --> 00:08:30,342 "No, we will mete out to the Germans 90 00:08:30,426 --> 00:08:35,931 the measure and more than the measure they have meted out to us." 91 00:08:42,855 --> 00:08:48,401 (narrator) But the Germans were now meting it out to the British bomber. 92 00:08:57,203 --> 00:09:01,998 By the end of 1941 , Britain had lost 700 aircraff. 93 00:09:14,929 --> 00:09:21,309 The navy and the army were demanding bombers for the Atlantic and the desert. 94 00:09:21,394 --> 00:09:24,854 Bomber Command stood to be put out of business. 95 00:09:24,939 --> 00:09:27,649 ln the face of mounting losses, 96 00:09:27,733 --> 00:09:30,860 the cabinet ordered bombing operations to be cut down, 97 00:09:30,945 --> 00:09:33,280 to save the bomber force. 98 00:09:36,367 --> 00:09:39,035 During the respite in February 1942, 99 00:09:39,120 --> 00:09:42,831 Sir Arthur Harris took over as Commander-in-Chief, Bomber Command. 100 00:09:42,915 --> 00:09:48,044 He was determined to succeed with new tactics and new bombers. 101 00:09:48,129 --> 00:09:52,841 (Harris) The Nazis entered this war under the rather childish delusion 102 00:09:52,925 --> 00:09:55,552 that they were going to bomb everybody else 103 00:09:55,636 --> 00:09:58,930 and nobody was going to bomb them. 104 00:09:59,473 --> 00:10:05,895 At Rotterdam, London, Warsaw and half a hundred other places, 105 00:10:06,022 --> 00:10:10,400 they put that rather naive theory into operation. 106 00:10:11,235 --> 00:10:16,197 They sowed the wind and now they are going to reap the whirlwind. 107 00:10:16,282 --> 00:10:20,827 l put them onto the north German ports in the Baltic, 108 00:10:20,911 --> 00:10:24,956 because, having flown quite a bit at night myself, 109 00:10:25,041 --> 00:10:29,419 l realised that the easiest targets to get hold of, of course, 110 00:10:29,503 --> 00:10:32,589 were always the ones on the coastline. 111 00:10:32,673 --> 00:10:36,217 Because if you can see anything, you can see a coastline. 112 00:10:36,302 --> 00:10:39,596 lf you can see a coastline with its odd shapes, 113 00:10:39,680 --> 00:10:44,434 you can find your way along to ports and recognise them. 114 00:10:44,518 --> 00:10:48,980 (narrator) Lubeck and Rostock were the first major targets. 115 00:10:49,065 --> 00:10:51,858 As ports, they were easy to find. 116 00:10:53,653 --> 00:10:55,779 And they burnt well. 117 00:10:56,656 --> 00:11:02,494 ln March 1942, 230 bombers destroyed half Lubeck. 118 00:11:02,578 --> 00:11:06,665 ln April, Rostock was bombed into flames. 119 00:11:06,749 --> 00:11:10,752 The style was set: night area bombing. 120 00:11:11,671 --> 00:11:14,964 This was to become the pattern for the next three years. 121 00:11:15,049 --> 00:11:18,968 lt was terrifying, it was indiscriminate, 122 00:11:19,053 --> 00:11:22,931 but as far as Bomber Command was concerned, there was no alternative. 123 00:11:24,016 --> 00:11:25,225 How many occasions, 124 00:11:25,351 --> 00:11:28,770 looking out of the window, or walking out in the garden, 125 00:11:28,854 --> 00:11:33,191 could you see up to 18 or 20,000 feet? 126 00:11:33,275 --> 00:11:35,402 Maybe on two or three days at most. 127 00:11:35,528 --> 00:11:39,781 On how many occasions can you guarantee if you see up to it here, 128 00:11:39,865 --> 00:11:43,743 that you could see down to it 500 miles away, 129 00:11:43,828 --> 00:11:46,246 in the other end of Europe? 130 00:11:46,330 --> 00:11:48,748 That was the situation. 131 00:11:48,833 --> 00:11:53,086 There's no possibility of hitting the individual targets, 132 00:11:53,170 --> 00:11:55,755 consistently small targets, 133 00:11:56,757 --> 00:12:01,761 until we got the navigational electronic aids 134 00:12:01,846 --> 00:12:06,266 that would show those targets up in the dark or through clouds. 135 00:12:07,852 --> 00:12:13,106 (narrator) The first electronic aid to navigation now came into serVice. 136 00:12:13,232 --> 00:12:14,524 lt was called GEE. 137 00:12:14,608 --> 00:12:18,278 Three radio transmitters in England sent an invisible grid of signals 138 00:12:18,404 --> 00:12:20,488 across western Europe. 139 00:12:25,703 --> 00:12:29,080 By monitoring the signals and plotting them on a map, 140 00:12:29,165 --> 00:12:32,876 a navigator could tell where his aircraff was. 141 00:12:35,004 --> 00:12:37,839 GEE was first used at Cologne. 142 00:12:37,923 --> 00:12:41,760 Here, Harris threw in every bomber he could scrape up 143 00:12:41,844 --> 00:12:44,387 for a monumental prestige attack. 144 00:12:47,933 --> 00:12:50,727 (Harris) ln your hands lie the means of destroying 145 00:12:50,853 --> 00:12:56,691 a major part of the resources by which the enemy's war effort is maintained. 146 00:12:56,776 --> 00:13:01,279 Press home your attack. lf you individually succeed, 147 00:13:01,363 --> 00:13:04,574 you will have delivered the most devastating blow 148 00:13:04,658 --> 00:13:07,035 against the very vitals of the enemy. 149 00:13:07,161 --> 00:13:10,330 Let him have it right on the chin. 150 00:13:10,414 --> 00:13:14,083 Send that message to all groups and stations. 151 00:13:15,836 --> 00:13:18,755 l was trying to show them what could be achieved 152 00:13:18,839 --> 00:13:21,758 with something approaching an adequate force, 153 00:13:21,842 --> 00:13:27,013 and that it would be achieved without abnormal casualties. 154 00:13:30,017 --> 00:13:35,188 (newsreel) The dark hours over Hitler's Germany are about to be made hideous. 155 00:13:35,272 --> 00:13:39,150 The men of Bomber Command know well what they have to do. 156 00:13:39,235 --> 00:13:42,362 A calm, moonlit night, everything ready and waiting, 157 00:13:42,988 --> 00:13:45,198 from planes to carrier pigeons. 158 00:13:45,282 --> 00:13:48,827 They seem to know the ops are on. Come on, fellas, get cracking. 159 00:13:57,044 --> 00:13:59,337 (newsreel #2) Round the clock with the RAF. 160 00:13:59,421 --> 00:14:03,341 At station affer station, there are heavies, including Lancasters, 161 00:14:03,425 --> 00:14:06,761 the heavy bomber of the moment, ready for tonight. 162 00:14:06,846 --> 00:14:10,598 For tonight is going to be very, very interesting - 163 00:14:10,683 --> 00:14:12,350 a thousand-bomber night. 164 00:14:27,616 --> 00:14:31,995 (narrator) On that night, May 30, 1942, 165 00:14:32,079 --> 00:14:35,623 1 ,046 bombers took off for Cologne. 166 00:14:39,962 --> 00:14:43,673 (woman) Wir hörten auch gleich kurz darauf das Brummen 167 00:14:43,757 --> 00:14:44,924 der anfliegenden Bomber. 168 00:14:45,009 --> 00:14:48,094 (translator) We heard the drone of the approaching bombers 169 00:14:48,178 --> 00:14:52,348 and guessed that it was a heavy formation. 170 00:14:57,021 --> 00:15:00,857 And soon affer, the first bombs fell around us. 171 00:15:00,941 --> 00:15:05,028 We were all shaking with fear. Some people nearly fainted. 172 00:15:05,112 --> 00:15:07,864 Many of the patients were crying. 173 00:15:07,948 --> 00:15:11,618 The roaring and crashing came closer and closer. 174 00:15:11,702 --> 00:15:15,747 We really thought all hell was breaking loose. 175 00:15:17,333 --> 00:15:19,542 Our part of the city was in flames. 176 00:15:19,627 --> 00:15:22,670 People were running out of cellars and out of houses. 177 00:15:22,755 --> 00:15:24,547 Some were buried in the rubble. 178 00:15:24,673 --> 00:15:27,258 Others were caught by the falling masonry. 179 00:15:27,343 --> 00:15:34,223 Many people actually caught fire, running around like living torches. 180 00:15:35,643 --> 00:15:41,773 (man) We really didn't expect, in '42, that such a heavy raid would take place. 181 00:15:41,857 --> 00:15:45,026 We were only used to smaller attacks, 182 00:15:45,110 --> 00:15:52,033 and when l got the news that about 1 ,000 bombers were attacking Cologne, 183 00:15:52,159 --> 00:15:53,743 it was incredible. 184 00:15:58,999 --> 00:16:03,628 The morale of the people was not shattered too much. 185 00:16:03,712 --> 00:16:08,508 lt was more like a short shock which passed away. 186 00:16:11,720 --> 00:16:16,349 (narrator) German industry remained resilient, although the industrial Ruhr 187 00:16:16,433 --> 00:16:18,893 was under attack throughout 1942. 188 00:16:18,978 --> 00:16:22,063 Damage was extensive, but there was some slack in the economy 189 00:16:22,147 --> 00:16:25,608 to be taken up in more war production. 190 00:16:26,235 --> 00:16:30,363 The Nazi war machine was skilled at orchestrating civilian morale. 191 00:16:30,447 --> 00:16:33,157 (♪ "Deutschlandlied") 192 00:16:56,181 --> 00:16:58,474 (man) Flugzeuggeräusch. 193 00:16:58,559 --> 00:17:00,643 (telephone rings) 194 00:17:03,689 --> 00:17:08,484 Bitte mal die Geschwindigkeit von 02:15 Uhr nachmessen. 195 00:17:10,195 --> 00:17:12,196 (siren) 196 00:17:13,532 --> 00:17:17,201 The Germans could give as well as take. 197 00:17:17,286 --> 00:17:21,456 The Luffwaffe was acutely aware of the lesson radar-controlled RAF fighters 198 00:17:21,540 --> 00:17:25,460 had taught it during the Battle of Britain. 199 00:17:26,086 --> 00:17:31,424 Air defence chief General Kammhuber evolved a most efficient system. 200 00:17:31,508 --> 00:17:33,051 Across the North Sea coast 201 00:17:33,135 --> 00:17:36,804 stretched an early-warning radar grid, the Kammhuber Line. 202 00:17:36,889 --> 00:17:39,640 This grid was divided into boxes. 203 00:17:39,725 --> 00:17:44,479 ln each box was a night fighter, waiting like a spider for the fly. 204 00:17:44,563 --> 00:17:51,444 We overtook the plane on the side, so he thought, "Ah, he hasn't seen me." 205 00:17:53,197 --> 00:17:57,658 He still did some corkscrewing or waving. 206 00:17:57,743 --> 00:18:03,039 l just banked slightly to give the gunners a good view underneath. 207 00:18:03,123 --> 00:18:08,169 l moved off maybe ten degrees to port and starboard during this manoeuvre, 208 00:18:08,253 --> 00:18:11,255 but it wasn't violent in any sense at all. 209 00:18:11,340 --> 00:18:18,012 And then l was shooting this way and diving directly, 210 00:18:18,097 --> 00:18:23,559 or with a - what we said - schräge Musik, 211 00:18:23,644 --> 00:18:27,605 two two-centimetre cannons, 212 00:18:27,689 --> 00:18:30,817 the same, only flying underneath, 213 00:18:30,943 --> 00:18:34,612 and waiting, moving very easy. 214 00:18:34,696 --> 00:18:38,866 We did the same parallel to the other one, shooting. 215 00:18:38,951 --> 00:18:45,164 Between the motors you had about 5,000 litres of gasoline, 216 00:18:45,249 --> 00:18:48,084 and that was burning very easily. 217 00:18:48,168 --> 00:18:52,797 The advent of the Kammhuber Line, and all that went with it, 218 00:18:52,881 --> 00:18:58,052 was a startling sort of thing to be confronted with, 219 00:18:58,137 --> 00:19:04,058 because the German night defences took a terrible toll of British bombers. 220 00:19:04,143 --> 00:19:07,270 (aircrew singing "Home on the Range" ) 221 00:19:09,273 --> 00:19:11,691 (narrator) But now the RAF was no longer alone. 222 00:19:28,167 --> 00:19:33,796 Hiya, fellas. There's your birdseed for Hitler. Come and get it. 223 00:19:40,053 --> 00:19:43,472 (narrator) Throughout 1942, the US Eighth Army Air Force 224 00:19:43,557 --> 00:19:46,309 had been building up in England. 225 00:19:49,563 --> 00:19:53,482 The American air chiefs believed they could succeed in daylight 226 00:19:53,567 --> 00:19:56,652 without suffering the losses the British had done. 227 00:19:56,737 --> 00:20:01,782 They were convinced they could bomb accurately by day. 228 00:20:01,867 --> 00:20:04,035 (man) Charlie's doing his twirl again. 229 00:20:04,119 --> 00:20:06,287 (man #2) Wish I had something like that. 230 00:20:06,371 --> 00:20:08,956 (man) You guys wouldn't know what to do with it. 231 00:20:09,041 --> 00:20:13,336 Took six months to teach you how to pull a trigger. 232 00:20:13,420 --> 00:20:17,673 (man #3) Can the small talk. You need to come home. 233 00:20:19,218 --> 00:20:24,096 Their aircraff were very heavily armed. Some carried up to 12 machine guns. 234 00:20:24,181 --> 00:20:28,684 And they were trained to fly in close formation. 235 00:20:28,769 --> 00:20:31,979 (man) Formation flying was really the name of the game 236 00:20:32,064 --> 00:20:35,733 as far as the Eighth Air Force was concerned. 237 00:20:35,817 --> 00:20:41,239 There was never anything like it happened before or since. 238 00:20:44,826 --> 00:20:50,665 They actually were sort of making their own rules up as they went along, 239 00:20:50,749 --> 00:20:53,876 because it was just a brand-new concept. 240 00:20:53,961 --> 00:20:59,423 You made it possible to have a more concentrated firepower 241 00:20:59,508 --> 00:21:03,177 from the gunner's positions of all your aeroplanes. 242 00:21:03,262 --> 00:21:10,268 The fact that you could depend on good formation, tight formation, 243 00:21:12,312 --> 00:21:17,942 not only helped you in defence of fighter attack, 244 00:21:20,153 --> 00:21:25,700 it made your chances of achieving good bombing results much better. 245 00:21:25,784 --> 00:21:29,537 Because if you're bombing, a squadron of aeroplanes was bombing, 246 00:21:29,621 --> 00:21:33,666 and the pattern was a good, tight pattern, 247 00:21:33,750 --> 00:21:39,213 your results were bound to be good. 248 00:21:41,174 --> 00:21:42,967 (man) Bombs away. 249 00:21:43,051 --> 00:21:46,512 (narrator) Early raids into France bore out American optimism. 250 00:21:46,596 --> 00:21:50,141 Later, over Germany, it was a different story. 251 00:21:50,225 --> 00:21:52,727 They found at first, yes, the bombers 252 00:21:52,811 --> 00:21:55,521 could cope pretty well with the fighters 253 00:21:55,647 --> 00:21:57,606 and take acceptable losses, 254 00:21:57,733 --> 00:22:00,234 if penetrations were not too deep, 255 00:22:00,319 --> 00:22:04,905 if they kept good formation and they had supporting fire, one from the other. 256 00:22:04,990 --> 00:22:07,825 But the Germans were learning too. 257 00:22:07,909 --> 00:22:11,412 They learned how to make their attacks and penetrate formations. 258 00:22:11,496 --> 00:22:15,416 And they started the head-on attacks, to try to get the leader 259 00:22:15,500 --> 00:22:17,209 and spread the formation. 260 00:22:17,294 --> 00:22:19,754 Once they got the formation spread out, 261 00:22:19,838 --> 00:22:24,800 then they could pick the bombers off at will. More or less, anyway. 262 00:22:39,316 --> 00:22:42,568 (narrator) But it was too early to admit defeat. 263 00:22:46,073 --> 00:22:51,952 At night, the British bombers flew on, hundreds at a time, but each on its own. 264 00:22:52,037 --> 00:22:57,083 (man) We used to see them go over in the early evening, one by one in trail, 265 00:22:57,167 --> 00:23:00,002 l would not have changed places for them. 266 00:23:00,087 --> 00:23:04,840 l'd much rather have the close formation, the firepower, 267 00:23:04,925 --> 00:23:07,468 than go over the way they did. 268 00:23:07,552 --> 00:23:11,180 (man #2) Flying with the RAF, you were Single Charlie. 269 00:23:11,264 --> 00:23:14,141 Just affer we'd crossed the Dutch coast, 270 00:23:14,226 --> 00:23:16,560 l felt a terrific bang in my face. 271 00:23:18,021 --> 00:23:22,441 The windscreen was shot away and l'd been wounded in the forearm, 272 00:23:22,526 --> 00:23:27,321 the shoulder and the head. The plane went out of control temporarily. 273 00:23:32,327 --> 00:23:35,704 l didn't see any sense in saying that l'm wounded, 274 00:23:35,789 --> 00:23:41,377 in case they all thought, "He's going to pop off any minute now." 275 00:23:41,503 --> 00:23:45,256 Again, the gun exploded in the front of the plane beside us 276 00:23:45,340 --> 00:23:49,593 and the shell hit the engineer who stood beside me in the forearm. 277 00:23:49,719 --> 00:23:54,849 And l had bits in my leg and they sort of skinned the skin off my hand. 278 00:23:55,851 --> 00:23:58,519 The port elevator had been shot off - 279 00:23:58,603 --> 00:24:02,481 it keeps the plane straight, on each side of the tail, 280 00:24:02,566 --> 00:24:04,525 and the port one had been shot off. 281 00:24:04,609 --> 00:24:07,486 This meant that you had to hold the stick back, right back, 282 00:24:07,571 --> 00:24:11,949 as if you're going to climb like this, to keep the plane straight and level. 283 00:24:12,075 --> 00:24:16,871 The bomb aimer had to help push it back because this hand was pretty weak, 284 00:24:16,955 --> 00:24:18,539 my shoulder had been hit 285 00:24:18,623 --> 00:24:22,793 and it was keeping the stick back by holding my hands in front. 286 00:24:22,878 --> 00:24:25,963 And the engineer held it with his other hand, his good arm. 287 00:24:26,047 --> 00:24:30,426 So we held it, combined, back, to keep the plane straight and level. 288 00:24:30,510 --> 00:24:33,846 lt wasn't a "press on regardless" feeling, 289 00:24:33,930 --> 00:24:39,435 it was just a fact that the four engines were still flying. 290 00:24:39,561 --> 00:24:42,396 lf we'd had any engine cut, l'd have thought, 291 00:24:42,481 --> 00:24:44,690 "Well, we can't get any further." 292 00:24:44,774 --> 00:24:47,651 But another factor here was, had l turned back, 293 00:24:47,777 --> 00:24:51,822 we'd have another 700 planes that are more or less on the same track, 294 00:24:51,907 --> 00:24:54,617 and spread something like eight or ten miles broad 295 00:24:54,701 --> 00:24:57,745 and maybe four to six thousand feet deep. 296 00:24:57,829 --> 00:25:04,043 And you're turning back right into them, heading through this lot to get back. 297 00:25:04,127 --> 00:25:08,672 And then again, had l turned off, say at 90 degrees, to try and avoid them, 298 00:25:08,757 --> 00:25:11,800 you're still turning across quite a number of them. 299 00:25:11,885 --> 00:25:15,346 Then l watched the target indicators and opened the bomb doors 300 00:25:15,430 --> 00:25:19,183 and kept the plane steady as l could on the target indicators, and level. 301 00:25:19,309 --> 00:25:21,769 This is one of the things they made a fuss about, 302 00:25:21,853 --> 00:25:24,230 that we'd a picture of the target affer all this. 303 00:25:24,314 --> 00:25:29,527 But as soon as we'd a picture taken, l turned to head for base. 304 00:25:30,820 --> 00:25:35,115 One of the things l remember feeling on this trip 305 00:25:35,200 --> 00:25:38,786 was that we had to get back, because l knew we were wounded. 306 00:25:38,870 --> 00:25:43,332 None of the other members could fly it, even on normal straight and levels, 307 00:25:43,416 --> 00:25:45,751 so to fly it at night with one elevator gone, 308 00:25:45,877 --> 00:25:50,297 and having the stick in your belly and no instruments, as it were, 309 00:25:50,382 --> 00:25:52,550 would've been pretty well impossible. 310 00:25:52,634 --> 00:25:57,096 We were shot at a few times on the way back, but we weren't hit again. 311 00:25:57,180 --> 00:26:01,183 Eventually, we came over England, when l saw these beacons flashing. 312 00:26:08,692 --> 00:26:12,278 As it touched down, the legs of the undercarriage collapsed. 313 00:26:12,362 --> 00:26:16,282 We went along on our belly for maybe 50 yards or so. 314 00:26:16,408 --> 00:26:20,494 And came to a stop. Switched off engines to keep the fire hazard down. 315 00:26:20,579 --> 00:26:24,665 lt was then only, that l knew the navigator was killed, 316 00:26:24,749 --> 00:26:27,751 because he'd slid forward beside me. 317 00:26:42,642 --> 00:26:45,436 (man) About how many enemy fighters did you see? 318 00:26:45,520 --> 00:26:48,355 (pilot) I couldn't keep track, but I counted about 65. 319 00:26:48,440 --> 00:26:51,609 (pilot #2) I stopped trying to count when I got to 50, sir. 320 00:26:51,693 --> 00:26:54,153 (man) l think it was generally understood 321 00:26:54,237 --> 00:26:57,156 that the combat tour was 25 missions, 322 00:26:57,240 --> 00:26:59,992 because you'd be dead by the end of that time, 323 00:27:00,118 --> 00:27:04,246 so there wasn't any point in asking you to stay around any longer. 324 00:27:04,331 --> 00:27:07,082 (narrator) Bomber crews lived a curious war. 325 00:27:07,167 --> 00:27:09,627 One day in action, the next on the town. 326 00:27:09,711 --> 00:27:12,504 When our group wasn't flying, 327 00:27:12,589 --> 00:27:15,132 they'd usually go into London. 328 00:27:15,216 --> 00:27:17,509 Spend the day in London. 329 00:27:17,594 --> 00:27:20,846 And sometimes, if they had some money leff, 330 00:27:20,930 --> 00:27:25,267 they'd call up to find out if there was a mission going the next day, 331 00:27:25,352 --> 00:27:27,186 and if not, they'd stay over. 332 00:27:27,270 --> 00:27:30,481 (man) Flak will be heavy, probably accurate, 333 00:27:30,565 --> 00:27:32,858 but you've been through worse before. 334 00:27:32,942 --> 00:27:38,489 Remember that your biggest enemy still is single-engine fighter planes. 335 00:27:44,371 --> 00:27:47,414 l recall one evening in the officers' club. 336 00:27:47,499 --> 00:27:52,419 Our operations officer was pouring Scotch into a one-armed bandit, 337 00:27:52,504 --> 00:27:55,214 you know, these things that you put quarters in, 338 00:27:55,298 --> 00:27:59,468 trying to persuade the machine to deliver a jackpot. 339 00:27:59,552 --> 00:28:07,393 But... l guess it was a kind of an eat, drink and be merry sort of life. 340 00:28:08,520 --> 00:28:11,563 (♪ "American Patrol" by Glenn Miller) 341 00:28:18,655 --> 00:28:21,699 The going's gonna be rough. 342 00:28:21,783 --> 00:28:27,496 You'll have to pull your necks in there and stay in there and pitch, every man. 343 00:28:54,107 --> 00:28:57,651 (Corcoran) l think that flying is so impersonal, 344 00:28:57,736 --> 00:29:00,112 that is to say combat flying, 345 00:29:00,196 --> 00:29:03,198 that you don't get that intimate sense of loss 346 00:29:03,324 --> 00:29:05,784 if you see an aeroplane get shot down 347 00:29:05,869 --> 00:29:09,663 that you'd have if your buddy on a battlefield 348 00:29:09,748 --> 00:29:12,916 had his head blown off right within arm's length. 349 00:29:17,547 --> 00:29:20,966 (narrator) Men came from Britain, America, Occupied Europe, 350 00:29:21,050 --> 00:29:22,926 and the British Commonwealth 351 00:29:23,011 --> 00:29:27,931 to fight and die in the most determined air offensive yet. 352 00:29:29,058 --> 00:29:32,519 ln January 1943, at Casablanca, Churchill and Roosevelt 353 00:29:32,604 --> 00:29:35,731 decided to combine the British and US bombing efforts 354 00:29:35,857 --> 00:29:38,442 in preparing Nazi Europe for D-day. 355 00:29:40,320 --> 00:29:43,572 U-boat yards, aircraff plants... 356 00:29:45,283 --> 00:29:47,284 ..armament factories, 357 00:29:47,368 --> 00:29:50,245 oil installations and transport, 358 00:29:50,330 --> 00:29:55,542 were deemed priority targets for round-the-clock precision bombing. 359 00:30:00,632 --> 00:30:04,802 But precision bombing at night was still impossible for Harris. 360 00:30:04,886 --> 00:30:08,305 An attempt to pick off the Ruhr dams with specially designed bombs 361 00:30:08,389 --> 00:30:10,808 was only partially successful, 362 00:30:10,892 --> 00:30:14,311 and cost the lives of some of the best aircrews. 363 00:30:24,697 --> 00:30:30,619 Though the raid led to improved accuracy later on, not all the dams were hit. 364 00:30:30,703 --> 00:30:34,414 Ruhr arms production was unaffected. 365 00:30:34,499 --> 00:30:38,502 Harris believed that only the mounting onslaught of night area bombing 366 00:30:38,586 --> 00:30:41,588 would crush German industrial capacity. 367 00:30:41,673 --> 00:30:45,008 (Mahaddie) At this time, we were getting better aircraff. 368 00:30:45,134 --> 00:30:47,636 The Lancaster was coming out in great numbers. 369 00:30:47,720 --> 00:30:52,975 We were losing the less efficient Stirling and the Halifax. 370 00:30:53,059 --> 00:30:55,394 We were getting better radar devices. 371 00:30:55,478 --> 00:31:01,316 And we had extremely good navigators, selected navigators. 372 00:31:01,401 --> 00:31:03,652 And this was the essence of the whole thing. 373 00:31:03,736 --> 00:31:09,241 And these navigators were able to get much closer to an aiming point 374 00:31:09,325 --> 00:31:11,326 than we had previously. 375 00:31:11,411 --> 00:31:16,248 Then we laid great lanes of flares, hundreds of flares. 376 00:31:16,332 --> 00:31:18,417 Even if we missed the aiming point, 377 00:31:18,501 --> 00:31:24,923 we would identify some very positive feature on the ground, 378 00:31:25,008 --> 00:31:28,427 like a lake or a bend in the river. 379 00:31:28,511 --> 00:31:31,597 And from there, we could then creep on to the target 380 00:31:31,681 --> 00:31:35,726 and put flares down, different coloured flares. 381 00:31:35,810 --> 00:31:38,896 And then later on, we got target indicators. 382 00:31:38,980 --> 00:31:45,569 And these were... Just imagine a great bunch of incandescent grapes 383 00:31:45,653 --> 00:31:52,743 falling from 2,000, 4,000, wherever we wanted them to detonate from. 384 00:31:53,578 --> 00:31:55,913 (narrator) At the end of July 1943, 385 00:31:55,997 --> 00:32:01,335 Harris deployed his improving technology with devastating effect on Hamburg. 386 00:32:01,419 --> 00:32:05,339 (Harris) The effectiveness of the first Hamburg raid 387 00:32:05,423 --> 00:32:10,552 was due to us at last getting permission 388 00:32:10,637 --> 00:32:14,056 to use something we'd had in the bag for a long time, 389 00:32:14,140 --> 00:32:16,683 which was known as "window", 390 00:32:16,768 --> 00:32:21,730 which was the dropping of clouds of aluminium paper strips, 391 00:32:21,814 --> 00:32:27,569 which completely upset not only the German location apparatus, 392 00:32:27,654 --> 00:32:30,405 but also their gun-aiming apparatus. 393 00:32:49,592 --> 00:32:53,512 (man) None of us, neither civilians nor firemen, 394 00:32:53,596 --> 00:32:56,765 knew what happened on this night. 395 00:32:56,849 --> 00:32:59,142 lt was a very heavy raid, 396 00:32:59,227 --> 00:33:04,856 but we had almost the same one year before. 397 00:33:05,483 --> 00:33:08,902 We were not prepared for the fire storm 398 00:33:08,987 --> 00:33:12,906 which broke out half an hour affer the raid. 399 00:33:16,786 --> 00:33:20,288 (narrator) The effect of the bombing, combined with a heat wave, 400 00:33:20,373 --> 00:33:23,750 was to create a man-made tornado of flame. 401 00:33:23,835 --> 00:33:25,919 A fire storm. 402 00:33:28,840 --> 00:33:32,801 Und diese ganze Gegend wurde von Kanälen... 403 00:33:32,885 --> 00:33:35,721 (translator) l went to this area near the docks. 404 00:33:35,805 --> 00:33:37,889 lt was crossed by canals. 405 00:33:37,974 --> 00:33:41,810 People tried to leap down into them out of the flames, 406 00:33:41,894 --> 00:33:44,062 but the water was on fire. 407 00:33:51,029 --> 00:33:55,115 lt's difficult to explain why the water was burning. 408 00:33:55,199 --> 00:34:00,495 There were many ships, small ships, moored in the canals. 409 00:34:00,580 --> 00:34:06,460 They had exploded, and burning oil had been released onto the water. 410 00:34:08,337 --> 00:34:13,175 And the people, who were themselves on fire, jumped into it. 411 00:34:13,259 --> 00:34:19,264 And they burnt, swam, burnt and went under. 412 00:34:41,746 --> 00:34:46,374 Most people were killed by the fierce heat, 413 00:34:46,501 --> 00:34:53,548 not burnt or suffocated or poisoned by carbon monoxide. 414 00:34:53,674 --> 00:34:56,343 We think that in some places, 415 00:34:56,427 --> 00:35:02,516 the temperature reached 1 ,000 degrees centigrade. 416 00:35:06,229 --> 00:35:09,439 (narrator) The British night attacks and American day raids 417 00:35:09,524 --> 00:35:11,566 lasted nearly a week. 418 00:35:11,651 --> 00:35:13,652 30,000 died. 419 00:35:13,736 --> 00:35:20,200 ln Hamburg, we really found out the first time 420 00:35:20,284 --> 00:35:25,705 that the morale of the German people can be shattered so much 421 00:35:25,790 --> 00:35:29,251 that work for industry, 422 00:35:29,335 --> 00:35:33,505 the work in the armaments industry, would collapse. 423 00:35:39,720 --> 00:35:41,930 (narrator) At the time, Speer said 424 00:35:42,014 --> 00:35:45,892 six more raids like that would have finished the war. 425 00:35:49,021 --> 00:35:52,357 The Allies did not have that capacity. 426 00:35:55,027 --> 00:35:57,320 The shock passed. 427 00:36:01,450 --> 00:36:04,077 At the same time, the Eighth Air Force 428 00:36:04,162 --> 00:36:08,874 had stepped up the intensity of its daylight raids. 429 00:36:09,000 --> 00:36:12,836 Next group will bomb from an altitude of 13,000 feet. 430 00:36:15,339 --> 00:36:17,549 We feel that this low altitude 431 00:36:17,633 --> 00:36:22,137 will be equalised by the element of surprise which is with us. 432 00:36:24,056 --> 00:36:28,393 (narrator) Two weeks affer Hamburg, they planned to deal their knockout blow 433 00:36:28,477 --> 00:36:30,812 against German industry. 434 00:36:30,897 --> 00:36:32,564 (man) Lights, please. 435 00:36:32,648 --> 00:36:36,860 This group of buildings here is your target. 436 00:36:36,944 --> 00:36:40,030 This building will be the aiming point. 437 00:36:40,114 --> 00:36:43,742 lf your bomb pattern is concentrated in this area, 438 00:36:43,826 --> 00:36:47,621 it should very effectively knock out the factory. 439 00:36:47,747 --> 00:36:51,416 (narrator) The target was the ball-bearing factories at Schweinfurt, 440 00:36:51,500 --> 00:36:54,377 producing a major part of Germany's needs. 441 00:37:40,299 --> 00:37:43,260 The attacking force was to be split into two. 442 00:37:43,344 --> 00:37:46,012 The first wave would fight to a secondary target, 443 00:37:46,097 --> 00:37:49,599 the Messerschmitt aircraff plant at Regensburg. 444 00:37:49,684 --> 00:37:52,936 Then it would fly on unhindered to North Africa. 445 00:37:53,020 --> 00:37:55,647 The second wave, ten minutes behind the first, 446 00:37:55,731 --> 00:37:57,691 would then arrive at Schweinfurt, 447 00:37:57,775 --> 00:38:01,152 whilst the German fighters were on the ground refuelling. 448 00:38:01,237 --> 00:38:04,322 Their battle would be during the trip home. 449 00:38:06,117 --> 00:38:09,411 (pilot) l went in without any fighter escort at all, 450 00:38:09,495 --> 00:38:14,291 and flew clear across Europe without fighter escort, 451 00:38:14,375 --> 00:38:19,587 with about 125 aeroplanes that l had in the division at the time. 452 00:38:21,507 --> 00:38:25,844 (narrator) German air defence staff plotted the path of the first wave 453 00:38:25,928 --> 00:38:29,764 as it flew further and further into Germany. 454 00:38:30,683 --> 00:38:33,852 They could not tell the plan was going wrong. 455 00:38:33,936 --> 00:38:37,522 British weather helped to upset the Americans' careful plans. 456 00:38:37,648 --> 00:38:41,026 Unexpected low cloud delayed the takeoff of the second wave. 457 00:38:41,110 --> 00:38:44,362 The result: the Luffwaffe, refuelled and re-armed, 458 00:38:44,447 --> 00:38:46,072 was waiting for them. 459 00:38:46,157 --> 00:38:48,950 Well, we didn't expect an attack 460 00:38:49,035 --> 00:38:53,371 coming that far into the country without fighter escort. 461 00:38:53,456 --> 00:38:56,666 And we were all very astonished. 462 00:39:00,629 --> 00:39:03,798 (man) Null. Anfrage Viktor. 463 00:39:28,491 --> 00:39:35,330 Schweinfurt was the result of very good conditions in favour of German fighters, 464 00:39:35,414 --> 00:39:38,625 and the fact we could bring all our fighters 465 00:39:38,751 --> 00:39:42,253 into operation to intercept the bomber stream. 466 00:39:42,338 --> 00:39:47,258 This altogether has favoured our results. 467 00:39:52,098 --> 00:39:55,475 (narrator) 21 Flying Fortresses were lost 468 00:39:55,559 --> 00:39:59,187 before the first bomb fell on Schweinfurt. 469 00:40:06,153 --> 00:40:09,823 (Lemay) The first division, coming in later, had heavier losses, 470 00:40:09,907 --> 00:40:13,952 because they had to go back out in addition to coming in. 471 00:40:14,036 --> 00:40:18,164 l think we wound up the day by losing about 60 aeroplanes, 472 00:40:18,249 --> 00:40:22,085 which didn't make anybody very happy. 473 00:40:23,587 --> 00:40:26,589 Ich kam dann noch mal hoch und bin von unten ins Ziel und... 474 00:40:26,715 --> 00:40:28,800 hat dann prima hingehauen. 475 00:40:56,454 --> 00:40:58,496 (narrator) The cost was high. 476 00:40:58,581 --> 00:41:02,625 But ball-bearing production was disrupted for six weeks. 477 00:41:02,710 --> 00:41:07,839 (Speer) When you hit Schweinfurt first, 478 00:41:07,923 --> 00:41:12,552 it was a nightmare getting true. 479 00:41:12,636 --> 00:41:16,806 But then, l had a very good representative, Kessler, 480 00:41:16,891 --> 00:41:21,769 and he did with all means, not only the repair, 481 00:41:21,854 --> 00:41:27,901 but also the replacement of ball bearings with other devices 482 00:41:27,985 --> 00:41:31,196 which could do the job, 483 00:41:31,280 --> 00:41:34,449 not as good as a ball bearing, but it could be done. 484 00:41:39,205 --> 00:41:41,915 (narrator) ln the two-wave attack, 485 00:41:42,041 --> 00:41:45,710 over 120 aircraff were lost or damaged beyond repair. 486 00:41:45,794 --> 00:41:50,507 To prove their point at Schweinfurt, the Americans would have to go back. 487 00:41:50,591 --> 00:41:53,635 Naturally, l was keenly disappointed, 488 00:41:53,719 --> 00:41:56,971 largely because in sending my crews back, 489 00:41:57,056 --> 00:42:00,266 l knew they would sustain additional losses. 490 00:42:00,351 --> 00:42:03,019 lf we had done the job right in the first place, 491 00:42:03,103 --> 00:42:05,688 we could have avoided these losses. 492 00:42:05,773 --> 00:42:11,319 But nobody who fires a gun hits his target every time. 493 00:42:11,403 --> 00:42:14,030 We went back because we got good weather 494 00:42:14,114 --> 00:42:17,116 and it was our highest priority target. 495 00:42:17,201 --> 00:42:19,160 That's why we returned. 496 00:42:20,913 --> 00:42:25,833 On 14th October, some 300 bombers were marshalled over England. 497 00:42:26,544 --> 00:42:30,046 (Rogan) There were aeroplanes climbing all over England. 498 00:42:30,130 --> 00:42:31,881 England was just an airport. 499 00:42:31,966 --> 00:42:36,761 And this, l think, was real difficult. 500 00:42:38,681 --> 00:42:40,181 (narrator) lt took some time 501 00:42:40,266 --> 00:42:45,144 to group a large number of heavy bombers into a tight formation. 502 00:42:45,229 --> 00:42:48,690 These complicated manoeuvres gave warning to the Luffwaffe 503 00:42:48,774 --> 00:42:51,943 of the strength and direction of an attacking force. 504 00:42:52,027 --> 00:42:54,654 Two thirds of all German fighters 505 00:42:54,738 --> 00:42:58,074 were now concentrated against the Eighth Air Force. 506 00:42:58,158 --> 00:43:00,535 (Stewart) The fighter was the boogie man. 507 00:43:00,619 --> 00:43:08,334 The fighter had eyes and, in a great many instances, 508 00:43:08,419 --> 00:43:14,299 the fighter had a pretty competent fella at the controls. 509 00:43:14,383 --> 00:43:21,848 And when he latched on to you, you were in trouble lots of times. 510 00:43:21,932 --> 00:43:26,561 l was that close that l could really see the rear gunner. 511 00:43:26,645 --> 00:43:31,441 l saw him as frightened as l was. 512 00:43:35,654 --> 00:43:39,866 (Rogan) They'd call the positions of the fighters out over their intercom. 513 00:43:39,950 --> 00:43:41,993 Sometimes they'd get so frightened 514 00:43:42,077 --> 00:43:44,996 that they'd continue to hold the microphone down, 515 00:43:45,122 --> 00:43:48,916 and keep hollering into the microphone. 516 00:43:51,253 --> 00:43:56,966 And they started at 1 ,000 metres, almost, 517 00:43:57,051 --> 00:44:00,553 with their tracing ammunition, in order to frighten us. 518 00:44:00,638 --> 00:44:05,224 And l told my younger pilots, who had no experience, 519 00:44:05,309 --> 00:44:09,520 to close their eyes, attacking from behind. 520 00:44:13,942 --> 00:44:18,905 (Rogan) There wasn't much time to think. You just put that gun sight on 521 00:44:18,989 --> 00:44:22,867 and kept waving your head around looking for enemy fighters 522 00:44:22,951 --> 00:44:25,453 and kept the gun sight on 'em. 523 00:44:26,622 --> 00:44:29,749 Pilot to navigator, what's the word? 524 00:44:29,833 --> 00:44:31,459 We're making the run. 525 00:44:31,543 --> 00:44:34,879 (Rogan) Right before we hit the target was the worst part. 526 00:44:35,005 --> 00:44:38,675 We got picked up by fighters, were taken into the target and they leff, 527 00:44:38,759 --> 00:44:43,096 and we dropped the bombs and they picked us up affer the target. 528 00:44:46,558 --> 00:44:50,019 (narrator) More than 60% of all ball-bearing production 529 00:44:50,104 --> 00:44:52,355 at Schweinfurt was destroyed. 530 00:44:52,439 --> 00:44:56,734 The Americans had lost more than 60 Flying Fortresses. 531 00:44:57,986 --> 00:45:01,447 lf you would have repeated those raids shortly afferwards, 532 00:45:01,532 --> 00:45:05,034 it wouldn't have given us the time to rebuild. 533 00:45:05,119 --> 00:45:08,538 Then it would have been a disastrous result. 534 00:45:08,664 --> 00:45:10,873 Could you take the losses the forces took 535 00:45:10,958 --> 00:45:13,376 when you didn't know if you'd accomplish it? 536 00:45:13,460 --> 00:45:17,672 When you thought ball bearings were coming in from Sweden and Switzerland? 537 00:45:17,756 --> 00:45:20,508 You didn't know. You don't go on with those things. 538 00:45:20,592 --> 00:45:25,930 (narrator) So the strategy swung back from pinpoint targets like Schweinfurt 539 00:45:26,056 --> 00:45:30,518 to another night area offensive: Berlin. 540 00:45:31,103 --> 00:45:35,648 With American support, Harris believed he could wreck Berlin in six months 541 00:45:35,733 --> 00:45:37,692 and win the war. 542 00:45:37,776 --> 00:45:42,113 But the depleted Eighth Air Force were not now able to join him. 543 00:45:42,239 --> 00:45:46,993 He sent the most amazing signals. And one that l'll always remember - 544 00:45:47,077 --> 00:45:52,582 and this is the sort of thing you read out to your crews at briefing - 545 00:45:52,666 --> 00:45:55,376 this one went on to say: 546 00:45:55,461 --> 00:45:58,838 "Tonight you go to the big city." That's Berlin. 547 00:45:58,922 --> 00:46:03,259 "You have the opportunity to light a fire in the belly of the enemy 548 00:46:03,343 --> 00:46:05,720 and burn his black heart out." 549 00:46:05,804 --> 00:46:07,889 (cheering) 550 00:46:12,936 --> 00:46:16,689 Well, crews, affer they stopped cheering a thing like that, 551 00:46:16,774 --> 00:46:18,733 they didn't want aircraff. 552 00:46:18,817 --> 00:46:21,444 You could just fill their pockets with bombs 553 00:46:21,528 --> 00:46:25,823 and point them towards Berlin and they'd take off on their own. 554 00:46:29,244 --> 00:46:32,538 (narrator) Bomber Command had to go on on its own. 555 00:46:32,623 --> 00:46:38,252 lt was a long way, and the weather at the end of 1943 was particularly bad. 556 00:46:38,378 --> 00:46:42,423 But each night, the bombers fought their way to Berlin 557 00:46:42,508 --> 00:46:45,051 and other cities deep in Germany. 558 00:46:50,057 --> 00:46:54,185 Harris' crews wrought terrible damage. 559 00:46:58,816 --> 00:47:01,776 (newsreel) Berlin is getting a real taste of total war. 560 00:47:01,860 --> 00:47:05,196 The terrific weight of RAF assaults on the capital of Naziland 561 00:47:05,280 --> 00:47:06,572 has set the Hun reeling. 562 00:47:06,657 --> 00:47:10,326 How he must regret the ruthless attacks he made on Warsaw, Rotterdam, 563 00:47:10,410 --> 00:47:13,079 Belgrade, London, Coventry and the rest. 564 00:47:13,163 --> 00:47:15,414 The day and night of reckoning is here. 565 00:47:15,499 --> 00:47:17,583 And what do you think of it, Keith? 566 00:47:17,668 --> 00:47:21,796 Jerry definitely had it this time. lt certainly was a wizard prang. 567 00:47:30,931 --> 00:47:37,895 (narrator) Yet many of Berlin's offices and factories managed to go on working. 568 00:47:38,605 --> 00:47:44,735 (Speer) ln my experience, people rather got numb. 569 00:47:44,820 --> 00:47:49,782 They were going through the streets like shadows. 570 00:47:49,867 --> 00:47:53,578 But they were still working like automats. 571 00:48:21,857 --> 00:48:23,649 (siren) 572 00:48:30,866 --> 00:48:33,576 We had very little trouble in getting there, 573 00:48:33,660 --> 00:48:35,202 but one thing l did notice 574 00:48:35,329 --> 00:48:38,414 was the vicious way in which every German town 575 00:48:38,498 --> 00:48:42,793 now seems to throw up flak indiscriminately. 576 00:48:42,878 --> 00:48:45,755 (narrator) The technological advantages 577 00:48:45,839 --> 00:48:48,758 which prevailed over Hamburg no longer applied. 578 00:48:48,842 --> 00:48:53,512 The German air defence had leapfrogged ahead once more. 579 00:49:00,312 --> 00:49:04,190 Berlin looked as if it would indeed remain Berlin. 580 00:49:04,274 --> 00:49:07,068 (♪ "Berlin bleibt doch Berlin") 581 00:49:23,043 --> 00:49:28,756 By early spring, 1944, Harris had not totally destroyed the city. 582 00:50:01,289 --> 00:50:04,834 Bomber Command had been savagely mauled by the Germans. 583 00:50:04,918 --> 00:50:09,296 ln those four months, in raids against Berlin and other targets, 584 00:50:09,381 --> 00:50:14,760 1 ,000 aircraff, the Command's first-line strength, were lost. 585 00:50:15,595 --> 00:50:19,140 But Harris did not, and does not, concede defeat. 586 00:50:19,224 --> 00:50:21,767 (Harris) The casualties in the Battle of Berlin 587 00:50:21,852 --> 00:50:25,104 were no more than we would have suffered 588 00:50:25,188 --> 00:50:30,151 if we'd gone anywhere else in Germany, deep into Germany. 589 00:50:30,235 --> 00:50:32,862 People seem to forget that Bomber Command 590 00:50:32,946 --> 00:50:35,948 fought 1 ,000 battles during the war. 591 00:50:36,033 --> 00:50:37,908 You can't succeed in every one. 592 00:50:37,993 --> 00:50:42,288 l'm not saying the Battle of Berlin was a defeat or anything like a defeat. 593 00:50:42,372 --> 00:50:47,334 l think it was a major contribution towards the defeat of Germany. 594 00:50:47,419 --> 00:50:51,839 There were thousands of heavy anti-aircraff guns, 595 00:50:51,965 --> 00:50:56,552 millions of ammunition for them, 596 00:50:56,636 --> 00:50:59,889 and hundreds of thousands of soldiers, 597 00:51:00,015 --> 00:51:04,685 which were torn away from our fight in the Eastern Front. 598 00:51:04,770 --> 00:51:09,482 So l should say, with air attacks on Germany, 599 00:51:09,566 --> 00:51:13,402 you had, in an early stage, from '43 on, 600 00:51:13,487 --> 00:51:16,030 really a so-called second front. 601 00:51:20,535 --> 00:51:24,371 (narrator) Despite all the devastation, the Germans carried on. 602 00:51:24,456 --> 00:51:26,665 German industry was still supplying 603 00:51:26,750 --> 00:51:29,960 the armies fighting fiercely in the east and in ltaly. 604 00:51:30,045 --> 00:51:34,965 The strategic bombing thesis remained as yet unproven. 605 00:51:40,305 --> 00:51:44,016 The lessons of Schweinfurt had been well learnt by the Americans. 606 00:51:44,101 --> 00:51:48,020 Re-equipped, they joined the RAF over Berlin in March 1944. 607 00:51:48,105 --> 00:51:50,397 But now they were escorted by the Mustang, 608 00:51:50,482 --> 00:51:53,692 a remarkable aeroplane which was to change everything. 609 00:51:53,777 --> 00:51:56,821 lt had a bomber's range and a fighter's performance. 610 00:51:56,905 --> 00:52:00,574 The German day fighter had now met its match. 611 00:52:06,289 --> 00:52:09,959 By the end of spring 1944, the German day fighter had lost 612 00:52:10,043 --> 00:52:12,962 where the Spitfire and Hurricane had won. 613 00:52:13,046 --> 00:52:16,674 The Americans had finally beaten the Luffwaffe over daylight Europe 614 00:52:16,758 --> 00:52:18,884 with their long-range fighters. 615 00:52:20,137 --> 00:52:25,724 We had nothing of the same effort. 616 00:52:25,809 --> 00:52:29,979 And l think they frightened us quite a bit. 617 00:52:30,063 --> 00:52:31,981 l think the main concern 618 00:52:32,065 --> 00:52:36,068 was the quantities in which they were showing up. 619 00:52:41,199 --> 00:52:45,369 (narrator) The Germans had lost control of their air space in daylight. 620 00:52:45,453 --> 00:52:52,126 From now on, the Allies would be able to launch day raids over Germany at will. 621 00:53:01,219 --> 00:53:05,431 But, in March 1944, 622 00:53:05,515 --> 00:53:09,268 both bomber forces were placed under Eisenhower's overall command 623 00:53:09,352 --> 00:53:11,604 to prepare for D-day. 624 00:53:11,688 --> 00:53:13,606 There would be six months' respite 625 00:53:13,690 --> 00:53:16,567 before the Allied bombers could set out once more, 626 00:53:16,651 --> 00:53:20,196 to break the will of the German people. 441 00:54:04,621 --> 00:54:06,664 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 442 00:54:06,665 --> 00:54:10,665 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 443 00:54:10,666 --> 00:54:14,666 © anoXmous @ http://thepiratebay.sx/user/Zen_Bud 56684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.