All language subtitles for The.Undateables.E16.180620.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,909 --> 00:00:09,449 (Episode 16) 2 00:00:10,753 --> 00:00:12,053 Is that an avocado? 3 00:00:16,122 --> 00:00:17,262 Oh, there's a cluster mallow. 4 00:00:56,133 --> 00:00:58,173 I thought your father usually cooks at home. 5 00:00:58,273 --> 00:01:00,743 I've been busy and going home late. 6 00:01:01,472 --> 00:01:03,502 I want to go home early and cook for him today. 7 00:01:04,072 --> 00:01:05,173 Because you've been busy? 8 00:01:06,013 --> 00:01:07,983 It's hard finding matches... 9 00:01:07,983 --> 00:01:09,543 for the undateables. 10 00:01:10,112 --> 00:01:11,612 You're so full of it. 11 00:01:12,313 --> 00:01:13,953 You're too busy dating. 12 00:01:15,983 --> 00:01:17,353 I have no time to date. 13 00:01:17,353 --> 00:01:19,752 - I'm so busy with work. - Busy with work? 14 00:01:20,662 --> 00:01:21,963 Then why did you kiss? 15 00:01:21,963 --> 00:01:23,862 Kiss whom? What are you talking about? 16 00:01:23,862 --> 00:01:24,992 What was that? 17 00:01:25,132 --> 00:01:26,593 I saw everything. 18 00:01:27,032 --> 00:01:28,862 You were loving it upstairs. 19 00:01:32,873 --> 00:01:36,173 And you were loving it downstairs. 20 00:01:36,173 --> 00:01:37,713 As soon as you entered the gallery, 21 00:01:37,713 --> 00:01:40,412 the two of you were going at it like some... 22 00:01:40,412 --> 00:01:42,882 I saw it all, okay? Let go. I saw everything. 23 00:01:44,713 --> 00:01:45,853 Darn it. 24 00:01:45,882 --> 00:01:47,222 You little... 25 00:01:47,282 --> 00:01:49,453 You said he was a relationship guru. 26 00:01:49,853 --> 00:01:51,992 How could you let him seduce you, knowing that? 27 00:01:52,153 --> 00:01:53,153 Seduce me? 28 00:01:53,153 --> 00:01:54,892 That's a bit harsh. 29 00:01:56,362 --> 00:01:58,093 He is a relationship guru, 30 00:01:58,093 --> 00:02:00,933 but he isn't such a bad guy after all. 31 00:02:01,162 --> 00:02:03,573 Does a con artist wear a sign saying he's a con artist? 32 00:02:07,843 --> 00:02:09,902 Yook Ryong told me that he... 33 00:02:12,272 --> 00:02:13,372 He what? 34 00:02:15,383 --> 00:02:16,383 Forget it. 35 00:02:18,413 --> 00:02:20,323 Anyway, he's a total player. 36 00:02:20,552 --> 00:02:21,682 End it quickly. 37 00:02:22,022 --> 00:02:23,522 What about Jerk Ryong? 38 00:02:23,522 --> 00:02:26,193 Why are you seeing that player? 39 00:02:26,193 --> 00:02:27,193 Hey. 40 00:02:27,723 --> 00:02:30,092 Yook Ryong is just too naive, that's why. 41 00:02:30,362 --> 00:02:32,562 It's because he was clueless about women... 42 00:02:32,562 --> 00:02:34,133 and were victimized too many times. 43 00:02:35,462 --> 00:02:37,733 Don't compare him to the guru. 44 00:02:38,073 --> 00:02:39,203 He said... 45 00:02:39,203 --> 00:02:41,043 he'd bring a cake and champagne for my birthday. 46 00:02:42,443 --> 00:02:46,573 The duke asked me to date officially too. 47 00:02:47,142 --> 00:02:48,383 You believe him? 48 00:02:53,413 --> 00:02:55,323 I warned you, okay? 49 00:03:13,902 --> 00:03:16,642 Goodness. He did all of this by hand? 50 00:03:16,913 --> 00:03:18,712 He should've asked me to print it out. 51 00:03:18,712 --> 00:03:20,173 It would've been easy on a computer. 52 00:03:23,342 --> 00:03:24,753 That's so him. 53 00:03:31,193 --> 00:03:32,323 Start. 54 00:03:32,323 --> 00:03:36,323 - My hometown that I'm from - My hometown that I'm from 55 00:03:36,592 --> 00:03:38,293 - Is in the mountains - Is in the mountains 56 00:03:38,293 --> 00:03:40,603 - where flowers bloom - where flowers bloom 57 00:03:40,902 --> 00:03:45,073 - Peach flowers, apricot flowers - Peach flowers, apricot flowers 58 00:03:45,073 --> 00:03:48,543 - Baby azaleas - Baby azaleas 59 00:03:48,543 --> 00:03:49,573 Jung Do. 60 00:03:51,943 --> 00:03:53,682 I hate you so much. 61 00:03:57,283 --> 00:04:00,052 Because you make it impossible to hate you. 62 00:04:01,182 --> 00:04:03,853 That's the most hateful thing in the world. 63 00:04:05,793 --> 00:04:08,263 Good job. 64 00:04:10,022 --> 00:04:12,592 Yesterday, the medical checkup was tough, wasn't it? 65 00:04:12,962 --> 00:04:14,733 I made you your favorite soup. 66 00:04:15,103 --> 00:04:17,273 They say curled mallow is good for constipation too. 67 00:04:17,733 --> 00:04:19,733 You haven't been going to the bathroom well lately. 68 00:04:20,773 --> 00:04:22,702 This is hard to prep. 69 00:04:22,702 --> 00:04:23,843 Did you do it right? 70 00:04:23,942 --> 00:04:25,173 Of course. 71 00:04:26,112 --> 00:04:27,942 You can find everything online now. 72 00:04:35,822 --> 00:04:36,893 How is it? 73 00:04:38,452 --> 00:04:39,822 You're ready to get married. 74 00:04:40,122 --> 00:04:41,393 Forget about marriage. 75 00:04:42,023 --> 00:04:43,692 As long as you like it. 76 00:04:46,233 --> 00:04:47,302 Jeong Eum. 77 00:04:47,963 --> 00:04:49,062 About Joon Soo... 78 00:04:49,833 --> 00:04:53,002 What do you think about Joon Soo as a man? 79 00:04:53,403 --> 00:04:54,802 He's a triple A. 80 00:04:54,802 --> 00:04:57,012 He's our company's special premium client. 81 00:04:57,012 --> 00:04:59,173 No, no. Not objectively like that. 82 00:05:00,143 --> 00:05:01,312 Subjectively. 83 00:05:01,882 --> 00:05:02,983 "Subjectively"? 84 00:05:04,112 --> 00:05:05,882 He's a friend. What is there to be subjective about? 85 00:05:05,882 --> 00:05:08,223 Guys and girls can't be friends. 86 00:05:08,882 --> 00:05:12,492 You had a female friend who was like a little sister to you too. 87 00:05:12,492 --> 00:05:15,163 You and mom fought so much because of that woman. I remember. 88 00:05:15,163 --> 00:05:17,432 That's because your mom jumped to conclusions. 89 00:05:17,432 --> 00:05:20,033 Regardless, you had a friend like that too. 90 00:05:20,702 --> 00:05:23,432 Joon Soo is like that to me too. 91 00:05:25,872 --> 00:05:27,742 - I'm home. - Hey. 92 00:05:27,742 --> 00:05:29,273 - Did you eat? - Yes. 93 00:05:29,273 --> 00:05:30,872 I ate and drank with people from the hospital. 94 00:05:43,992 --> 00:05:45,622 Eat up. 95 00:05:51,793 --> 00:05:52,833 Let's eat. 96 00:06:01,543 --> 00:06:04,843 Byuldong Elementary School is close to here, right? 97 00:06:04,843 --> 00:06:06,843 Yes. It's right out there. 98 00:06:09,882 --> 00:06:11,052 Okay. Thank you. 99 00:06:25,262 --> 00:06:28,062 (Yoo Jeong Eum) 100 00:06:31,403 --> 00:06:32,572 (Yoo Jeong Eum) 101 00:06:32,572 --> 00:06:34,502 (Retreat) 102 00:06:44,153 --> 00:06:46,083 Kang Hoon Nam. The gallery owner. 103 00:06:46,413 --> 00:06:48,583 He took your friend to the countryside. 104 00:06:48,853 --> 00:06:50,653 They stayed the night, too. 105 00:06:50,822 --> 00:06:52,622 I mean, I thought you were with a guy. 106 00:06:52,622 --> 00:06:54,322 A guy? No way. 107 00:06:54,822 --> 00:06:56,223 If I'm right... 108 00:06:56,793 --> 00:06:57,963 Is he dating? 109 00:07:04,473 --> 00:07:05,802 (Joon Soo) 110 00:07:08,802 --> 00:07:09,973 (Are you sleeping?) 111 00:07:09,973 --> 00:07:11,043 Are you sleeping? 112 00:07:11,312 --> 00:07:12,413 What wrong with him? 113 00:07:14,242 --> 00:07:17,153 It's so early evening. Why are you texting instead of coming over? 114 00:07:18,583 --> 00:07:19,752 Let's talk... 115 00:07:20,452 --> 00:07:21,583 in person. 116 00:07:30,733 --> 00:07:31,862 Is something wrong? 117 00:07:33,062 --> 00:07:34,603 Why are you so serious? 118 00:07:36,562 --> 00:07:37,733 Nothing's wrong. 119 00:07:42,143 --> 00:07:44,072 You must be craving alcohol. 120 00:07:47,543 --> 00:07:48,612 Is something wrong? 121 00:07:49,512 --> 00:07:51,653 - Jeong Eum. - Yes? 122 00:07:51,913 --> 00:07:53,083 Shall we play a game? 123 00:07:54,952 --> 00:07:57,093 Drinking games are the best. 124 00:07:57,322 --> 00:07:58,452 Fingers down game? 125 00:08:01,562 --> 00:08:03,762 Only talk in five words. How about that? 126 00:08:03,762 --> 00:08:04,932 That's too annoying. 127 00:08:04,932 --> 00:08:07,463 Let's just shoot for it and loser drinks. 128 00:08:10,673 --> 00:08:11,702 This... 129 00:08:13,233 --> 00:08:14,343 is the penalty drink. 130 00:08:15,473 --> 00:08:17,312 What? Did we start already? 131 00:08:17,312 --> 00:08:18,643 Like you don't know? 132 00:08:20,682 --> 00:08:22,483 Fine. Let's start. 133 00:08:23,812 --> 00:08:24,853 Why... 134 00:08:26,182 --> 00:08:27,382 did you sleep out? 135 00:08:32,552 --> 00:08:34,192 It was because of work. 136 00:08:35,523 --> 00:08:36,692 With whom? 137 00:08:39,393 --> 00:08:41,533 - Why do you care? - It's... 138 00:08:42,763 --> 00:08:43,832 important. 139 00:08:51,543 --> 00:08:52,643 I lose. 140 00:08:53,143 --> 00:08:54,513 I'll drink, 141 00:08:54,513 --> 00:08:55,783 so let's stop the game. 142 00:08:57,212 --> 00:08:58,682 I'm not done. 143 00:09:00,883 --> 00:09:02,883 - What's wrong with you? - If you don't answer, 144 00:09:04,322 --> 00:09:05,692 I'm defriending you. 145 00:09:07,962 --> 00:09:09,293 Answer me. Now. 146 00:09:12,393 --> 00:09:13,633 I said to stop. 147 00:09:14,562 --> 00:09:15,763 I'm not your friend then. 148 00:09:17,232 --> 00:09:19,133 Stop with your joke. 149 00:09:19,133 --> 00:09:20,273 I'm not joking. 150 00:09:24,913 --> 00:09:25,972 I'm not... 151 00:09:27,682 --> 00:09:28,783 joking. 152 00:09:36,253 --> 00:09:37,423 Joon Soo. 153 00:09:37,653 --> 00:09:40,793 In a few years, we'll reach 30 years of friendship. 154 00:09:41,163 --> 00:09:43,062 How many meals did we share? 155 00:09:43,062 --> 00:09:44,793 How many drinks did we share? 156 00:09:44,793 --> 00:09:46,863 Do you think 30 years is nothing? 157 00:09:47,163 --> 00:09:50,903 You want to end our 30-year friendship now? 158 00:09:52,702 --> 00:09:53,743 Yes. 159 00:09:54,972 --> 00:09:57,842 Let's end it. Let's stop being friends. 160 00:09:59,312 --> 00:10:00,383 I want... 161 00:10:02,283 --> 00:10:04,352 to be a man now, instead of a friend. 162 00:10:44,322 --> 00:10:45,393 Joon Soo. 163 00:10:47,123 --> 00:10:48,222 There is... 164 00:10:50,763 --> 00:10:52,962 this guy I like. 165 00:10:53,263 --> 00:10:54,263 I know. 166 00:10:55,062 --> 00:10:56,062 What? 167 00:10:56,403 --> 00:10:58,202 I know who... 168 00:11:00,773 --> 00:11:02,143 the guy is. 169 00:11:13,352 --> 00:11:14,352 You know... 170 00:11:16,552 --> 00:11:21,222 that I care about you a lot, right? 171 00:11:35,173 --> 00:11:36,643 I didn't know... 172 00:11:39,373 --> 00:11:40,982 how sad that expression could feel. 173 00:11:57,663 --> 00:12:01,102 All right. "The beginning is the half of the whole." 174 00:12:01,962 --> 00:12:03,533 I'll try my best to catch up. 175 00:12:05,273 --> 00:12:07,003 I might be the late starter, 176 00:12:08,472 --> 00:12:09,903 but you can never know the outcome. 177 00:12:12,143 --> 00:12:14,143 You better get ready. 178 00:12:17,452 --> 00:12:19,383 (Duke) 179 00:12:28,493 --> 00:12:29,822 I'm going to the restroom. 180 00:12:36,533 --> 00:12:37,572 Hello? 181 00:12:38,673 --> 00:12:40,373 Hey, where are you? 182 00:12:42,143 --> 00:12:43,673 (Entrails, tripe) 183 00:12:44,113 --> 00:12:48,482 I... I'm at an entrails restaurant near my house. 184 00:12:49,783 --> 00:12:51,582 I'm drinking with my friend. 185 00:12:53,253 --> 00:12:54,423 Are you drunk? 186 00:12:54,952 --> 00:12:56,023 A bit. 187 00:12:57,253 --> 00:12:58,523 Do you want to come here? 188 00:12:58,753 --> 00:12:59,822 Where are you? 189 00:13:00,863 --> 00:13:01,923 I'm at a hotel. 190 00:13:04,863 --> 00:13:07,503 I called you to let you know that I'm at a hotel. 191 00:13:08,903 --> 00:13:11,202 You might assume that I'm with Susie at the gallery. 192 00:13:13,972 --> 00:13:16,572 Isn't it uncomfortable to stay at a hotel? 193 00:13:16,572 --> 00:13:18,013 It's so uncomfortable. 194 00:13:19,072 --> 00:13:21,243 Then kick Joon Soo out, and let me stay there. 195 00:13:21,243 --> 00:13:23,043 You're one heartless man. 196 00:13:23,852 --> 00:13:25,682 It's getting late. Go home. 197 00:13:26,952 --> 00:13:29,322 Don't you miss me? 198 00:13:31,123 --> 00:13:34,163 Well, I miss you a bit. Yes. 199 00:14:03,523 --> 00:14:05,653 - Ma'am, let me pay for our table. - Okay. 200 00:14:06,552 --> 00:14:08,692 I heard you two are just friends. 201 00:14:08,863 --> 00:14:09,863 Pardon? 202 00:14:11,332 --> 00:14:14,332 If so, why are you always together? People get the wrong idea. 203 00:14:15,763 --> 00:14:17,572 That's why I won't be her friend anymore. 204 00:14:18,802 --> 00:14:20,302 Did you meet up with Mr. Na? 205 00:14:21,173 --> 00:14:23,302 He's a busy guy. It's hard to even catch a glimpse of him. 206 00:14:24,173 --> 00:14:26,673 In my opinion, it's impossible for him to date... 207 00:14:26,712 --> 00:14:28,283 in his current situation. 208 00:14:28,283 --> 00:14:31,413 Then run the matching program, and set up a meeting. 209 00:14:31,413 --> 00:14:34,623 Even if we do, he won't even stay for five minutes. 210 00:14:34,623 --> 00:14:36,352 Even if that's the case, set him up. 211 00:14:36,783 --> 00:14:39,352 Okay. I'll do that. 212 00:14:40,052 --> 00:14:43,732 But you sound so businesslike. 213 00:14:45,962 --> 00:14:47,432 No, that's not true. 214 00:14:48,533 --> 00:14:50,033 Well, if you miss me that much, 215 00:14:52,873 --> 00:14:55,743 why don't you show up in my dream, honey? 216 00:14:59,143 --> 00:15:01,043 I'm cringing hard. 217 00:15:01,383 --> 00:15:03,283 Are you sure you're the relationship guru? 218 00:15:04,552 --> 00:15:06,283 Good night. Dream about me. 219 00:15:08,023 --> 00:15:10,322 Okay. Bye. 220 00:15:17,633 --> 00:15:18,793 Why are you out? 221 00:15:19,493 --> 00:15:20,533 What? 222 00:15:21,903 --> 00:15:23,602 I was just trying to sober up. 223 00:15:24,173 --> 00:15:26,633 I drank too fast. I feel a bit drunk. 224 00:15:29,442 --> 00:15:30,472 Then... 225 00:15:32,373 --> 00:15:33,442 climb on my back. 226 00:15:37,952 --> 00:15:39,783 I'll just walk. 227 00:15:58,807 --> 00:16:03,807 [VIU Ver] SBS E16 The Undateables "Relationship Is like a Glass" -♥ Ruo Xi ♥- 228 00:16:22,722 --> 00:16:24,993 Hey, hey. We're almost home. 229 00:16:26,232 --> 00:16:29,263 Listen. When you're drunk, just sleep out. Okay? 230 00:16:29,562 --> 00:16:30,932 Don't you have a boyfriend? 231 00:16:31,373 --> 00:16:35,342 I'm not drunk. I'm completely sober. 232 00:16:35,842 --> 00:16:37,413 Goodness, why me? 233 00:16:38,243 --> 00:16:41,582 But why are there two moons? 234 00:16:42,312 --> 00:16:44,052 Why is that? 235 00:16:44,852 --> 00:16:47,423 Isn't that it? We're supposed to eat that. 236 00:16:47,423 --> 00:16:48,822 There she goes again. 237 00:16:51,153 --> 00:16:53,222 - Choi Joon Soo. - Don't do it. 238 00:16:53,452 --> 00:16:55,623 Choi Joon Soo! 239 00:16:55,623 --> 00:16:57,432 Don't do it! 240 00:16:57,562 --> 00:17:00,533 Let's go! To the space! 241 00:17:01,763 --> 00:17:04,732 We're in the space. This is so exciting. 242 00:17:11,073 --> 00:17:13,583 You're not a friend, but a burden. 243 00:17:13,583 --> 00:17:14,583 - Hey. - What? 244 00:17:14,583 --> 00:17:17,452 Just sleep out when you're drunk. 245 00:17:17,682 --> 00:17:18,913 Don't you have a girlfriend? 246 00:17:20,153 --> 00:17:24,252 I'm a sensitive sleeper. I can't sleep on just any pillow. 247 00:17:24,252 --> 00:17:27,522 Okay, okay. Don't talk. The bag is coming off. 248 00:17:27,522 --> 00:17:29,692 Hey, I don't throw up. 249 00:17:36,633 --> 00:17:37,772 To the right. 250 00:17:39,032 --> 00:17:40,103 To the left. 251 00:17:43,173 --> 00:17:44,573 Rub down my back. 252 00:17:49,282 --> 00:17:50,952 - Like this? - Yes. 253 00:17:52,752 --> 00:17:53,752 Jeong Eum. 254 00:17:54,623 --> 00:17:58,222 This is it for me. When I die, 255 00:17:59,222 --> 00:18:01,262 you can keep my hair dryer. 256 00:18:01,262 --> 00:18:03,633 Goodness, you're such a hassle. 257 00:18:04,532 --> 00:18:06,262 Rub clockwise. 258 00:18:09,262 --> 00:18:10,303 What are you doing? 259 00:18:12,772 --> 00:18:13,873 Let's hurry back. 260 00:18:15,403 --> 00:18:16,403 Okay. 261 00:18:19,173 --> 00:18:20,173 Should we run? 262 00:18:24,212 --> 00:18:27,482 Hey, hey! Choi Joon Soo! Wait for me! 263 00:18:37,163 --> 00:18:38,232 Hey! 264 00:19:10,593 --> 00:19:13,063 - Do you want me to drop you off? - No, thanks. 265 00:19:15,962 --> 00:19:17,633 - Jeong Eum, today... - I'm late. 266 00:19:17,633 --> 00:19:18,673 I'm going now. 267 00:19:18,702 --> 00:19:21,542 We have a new tenant, so come home early! 268 00:19:23,242 --> 00:19:24,843 Why is she being so distant? 269 00:19:28,482 --> 00:19:30,952 Mr. Yoo, did someone rent out the room? 270 00:19:30,952 --> 00:19:33,522 We have a new tenant coming in today. 271 00:19:33,522 --> 00:19:35,252 Come home early if you can. 272 00:19:35,252 --> 00:19:36,853 - Okay. - Okay. 273 00:19:37,393 --> 00:19:39,423 I don't know if Jeong Eum heard me or not. 274 00:19:39,623 --> 00:19:42,492 It's the first night at our place. We ought to welcome the tenant. 275 00:19:43,363 --> 00:19:44,393 Don't you think so? 276 00:19:46,663 --> 00:19:50,103 I don't know who the tenant is, but that tenant is very lucky... 277 00:19:50,133 --> 00:19:51,502 because you're the landlord. 278 00:19:51,502 --> 00:19:54,843 Gosh. The tenant seemed neat and polite. 279 00:19:55,242 --> 00:19:56,242 Have a good day at work. 280 00:19:57,712 --> 00:20:00,073 I think the front yard is clean enough. 281 00:20:00,073 --> 00:20:02,282 Let me wash the rag, and clean the floor one more time. 282 00:20:02,282 --> 00:20:04,353 Goodness, you're going to wipe the floor to the ground. 283 00:20:08,653 --> 00:20:11,593 Joon Soo. There is... 284 00:20:13,053 --> 00:20:14,992 this guy I like. 285 00:20:15,393 --> 00:20:16,393 Climb on my back. 286 00:20:16,393 --> 00:20:18,232 I'll just walk. 287 00:20:25,373 --> 00:20:27,373 She'll never come home at this rate. 288 00:20:37,952 --> 00:20:38,952 Here. 289 00:20:44,553 --> 00:20:45,692 This is one day? 290 00:20:45,692 --> 00:20:47,192 That's one day... 291 00:20:47,192 --> 00:20:50,022 in Na Ga Yong's life that I categorized and analyzed. 292 00:20:50,532 --> 00:20:51,762 This is a lot. 293 00:20:52,593 --> 00:20:53,663 You've worked hard. 294 00:20:55,833 --> 00:20:56,873 But... 295 00:20:58,502 --> 00:20:59,532 Mr. Kang. 296 00:21:12,952 --> 00:21:14,053 I saw. 297 00:21:17,153 --> 00:21:18,893 I saw you two kissing. 298 00:21:20,262 --> 00:21:22,992 How did you seduce her so quickly? 299 00:21:24,762 --> 00:21:27,532 Duke. Respect. 300 00:21:32,103 --> 00:21:34,873 Now, you'll dump her, is that it? 301 00:21:37,813 --> 00:21:39,313 Break these down into seconds. 302 00:21:39,442 --> 00:21:40,512 Seconds? 303 00:21:50,792 --> 00:21:51,893 Seriously. 304 00:21:56,792 --> 00:22:00,032 Hey, hey! Choi Joon Soo! Wait for me! 305 00:22:07,942 --> 00:22:09,843 (Room for Rent) 306 00:22:11,873 --> 00:22:14,212 He must have been tiring, putting all of these up alone. 307 00:22:15,413 --> 00:22:18,153 Well, it's a good thing the room was rented out quickly. 308 00:22:21,022 --> 00:22:22,553 It is a good thing, right? 309 00:22:24,053 --> 00:22:27,262 It'll be hard for him to take all of these down again. 310 00:22:29,663 --> 00:22:31,333 Hey! Stop! 311 00:22:36,202 --> 00:22:37,833 You can't take that down. 312 00:22:38,002 --> 00:22:39,903 Are you having ice cream for breakfast again? 313 00:22:40,173 --> 00:22:43,202 Mr. Yoo said you'll be in trouble if you remove that. 314 00:22:43,272 --> 00:22:45,643 You'll be in more trouble for eating ice cream... 315 00:22:45,643 --> 00:22:47,242 instead of food. 316 00:22:47,242 --> 00:22:48,413 Later. 317 00:22:49,682 --> 00:22:50,712 Sang Gook. 318 00:22:53,413 --> 00:22:55,722 You know Jeong Eum, right? 319 00:22:58,792 --> 00:23:00,792 How is that character development project going? 320 00:23:01,492 --> 00:23:03,932 I can't find a writer, so it's on hold. 321 00:23:04,692 --> 00:23:06,093 Why? You said you weren't interested. 322 00:23:06,633 --> 00:23:08,303 Okay. I'll go then. 323 00:23:08,532 --> 00:23:09,932 Don't be like that. 324 00:23:09,932 --> 00:23:11,972 I'm the one who's interested. Me. 325 00:23:13,333 --> 00:23:16,702 Well, if that's how you feel, I'll think about it. 326 00:23:17,242 --> 00:23:18,313 Hoon Nam. 327 00:23:19,972 --> 00:23:21,343 Thank you so much. 328 00:23:21,343 --> 00:23:23,883 I emailed you my terms. 329 00:23:25,083 --> 00:23:26,212 Emailed me? 330 00:23:26,653 --> 00:23:28,053 Look through it carefully. 331 00:23:28,722 --> 00:23:29,752 I've been fooled. 332 00:23:30,292 --> 00:23:35,192 Hey. You think I will always look only to you, right? 333 00:23:36,722 --> 00:23:38,792 I have Choi Joon Soo now. 334 00:23:41,603 --> 00:23:43,603 - Who? - "Men Everyone Wants", 335 00:23:43,603 --> 00:23:44,603 Choi Joon Soo. 336 00:23:46,032 --> 00:23:49,272 He's a million times more considerate than you, 337 00:23:49,272 --> 00:23:52,512 friendlier, and sweeter. 338 00:23:52,512 --> 00:23:53,512 Yes. 339 00:23:54,583 --> 00:23:56,113 You should have him instead. 340 00:23:56,383 --> 00:23:57,383 What? 341 00:24:00,883 --> 00:24:01,952 Good luck. 342 00:24:06,292 --> 00:24:09,522 Hey! I'm going to start the project right away! 343 00:24:17,603 --> 00:24:18,772 You scared me. 344 00:24:20,002 --> 00:24:22,942 Hoon Nam just left. Didn't you see him? 345 00:24:22,942 --> 00:24:24,113 I didn't see him. 346 00:24:24,772 --> 00:24:26,542 How could you not? 347 00:24:28,012 --> 00:24:29,143 What? Did he avoid me? 348 00:24:29,442 --> 00:24:31,383 Let's go. I made an appointment. 349 00:24:33,923 --> 00:24:35,022 Let's go. 350 00:24:37,492 --> 00:24:39,952 Your shoulder looks pretty bad. It's swollen too. 351 00:24:41,063 --> 00:24:43,192 It must have bothered you in your daily life. 352 00:24:43,192 --> 00:24:44,792 Well, sort of. 353 00:24:44,962 --> 00:24:46,863 You did just the basic treatment today. 354 00:24:46,863 --> 00:24:48,863 You need to get it treated on a regular basis. 355 00:24:49,432 --> 00:24:50,903 Okay. I will. 356 00:24:50,903 --> 00:24:53,873 If you're done, do you want to have dinner with us? 357 00:24:54,542 --> 00:24:56,442 I have to get home today. 358 00:24:56,442 --> 00:24:57,643 Let's do dinner another time. 359 00:24:57,942 --> 00:25:00,512 Okay. Thank you for today. 360 00:25:01,442 --> 00:25:02,613 Of course. 361 00:25:04,782 --> 00:25:06,613 - Thank you. - Have a nice day. 362 00:25:18,893 --> 00:25:20,833 (Joon Soo: Can you come home early?) 363 00:25:23,262 --> 00:25:25,772 Avoiding him isn't the answer. 364 00:25:27,343 --> 00:25:28,373 Hey, Dad. 365 00:25:28,373 --> 00:25:31,343 We're having a welcoming party, so come home early tonight. 366 00:25:31,673 --> 00:25:32,972 - I can't... - Bye. 367 00:25:52,063 --> 00:25:53,962 He's so old school. 368 00:25:53,962 --> 00:25:55,363 Who does welcoming parties nowadays? 369 00:25:58,833 --> 00:26:00,242 What do I do about Joon Soo? 370 00:26:02,942 --> 00:26:04,413 I don't want to go home early. 371 00:26:07,143 --> 00:26:09,113 - Jeong Eum. - Hey. 372 00:26:09,782 --> 00:26:10,813 Here. 373 00:26:13,583 --> 00:26:14,653 Sang Gook. 374 00:26:32,002 --> 00:26:33,673 If you received this note... 375 00:26:38,173 --> 00:26:39,242 - Jeong Eum. - Hello. 376 00:26:39,242 --> 00:26:40,512 - Are you just going home? - Yes. 377 00:26:41,442 --> 00:26:42,442 Here. 378 00:26:47,952 --> 00:26:49,182 You should be... 379 00:26:50,123 --> 00:26:51,593 passing the salon right about now. 380 00:26:54,022 --> 00:26:55,093 Jeong Eum! 381 00:26:56,163 --> 00:26:58,232 - Hello. - Here. 382 00:26:59,432 --> 00:27:00,762 - Thank you. - Sure. 383 00:27:03,573 --> 00:27:04,673 You're hungry, right? 384 00:27:11,343 --> 00:27:13,113 (Watch out for the stairs!!) 385 00:27:19,883 --> 00:27:20,952 Watch out for the stairs. 386 00:27:25,893 --> 00:27:27,123 (Number One Supermarket) 387 00:27:27,123 --> 00:27:28,792 - Jeong Eum. - Yes? 388 00:27:32,262 --> 00:27:33,333 Thank you. 389 00:27:39,173 --> 00:27:40,272 You're hot, right? 390 00:27:44,343 --> 00:27:46,843 - Jeong Eum. - Hi, Granny. 391 00:27:56,053 --> 00:27:57,492 Don't feel bad. 392 00:28:02,823 --> 00:28:03,863 Jeong Eum! 393 00:28:17,343 --> 00:28:18,542 Don't avoid me. 394 00:28:20,913 --> 00:28:22,843 I know that my feelings that I shared with you... 395 00:28:22,843 --> 00:28:24,982 (I know that my feelings that I shared with you) 396 00:28:25,182 --> 00:28:26,782 is stressing you out. 397 00:28:27,423 --> 00:28:28,823 I'm very sorry for that. 398 00:28:32,222 --> 00:28:33,323 I'm not... 399 00:28:34,063 --> 00:28:36,522 asking you to like me back right now. 400 00:28:37,833 --> 00:28:38,863 Just... 401 00:28:40,432 --> 00:28:41,903 know that... 402 00:28:43,262 --> 00:28:45,833 I'm being sincere. That's all I want. 403 00:28:50,413 --> 00:28:51,413 If... 404 00:28:52,313 --> 00:28:53,782 you avoid me again, 405 00:28:54,583 --> 00:28:55,782 I'll take that as... 406 00:28:56,613 --> 00:28:58,653 your saying you like me back. 407 00:29:22,442 --> 00:29:23,502 One. 408 00:29:24,212 --> 00:29:25,212 Two. 409 00:29:26,942 --> 00:29:27,942 Three. 410 00:29:40,053 --> 00:29:41,123 You're thirsty, right? 411 00:30:21,803 --> 00:30:24,903 Hello. I'll be staying here starting today. 412 00:30:25,732 --> 00:30:27,173 My name is Kang Hoon Nam. 413 00:30:31,573 --> 00:30:33,173 (The Undateables) 414 00:30:33,173 --> 00:30:35,413 (Relationship is like a glass.) 415 00:30:35,813 --> 00:30:37,712 It's infinitely transparent and beautiful, 416 00:30:38,752 --> 00:30:40,583 but when you lower your guard for a moment, 417 00:30:41,123 --> 00:30:43,482 even a small mistake will easily break the glass. 418 00:30:44,452 --> 00:30:47,123 Relationship is like a glass. 419 00:31:04,313 --> 00:31:05,772 (The Undateables) 420 00:31:07,012 --> 00:31:08,682 - Were you surprised? - What happened? 421 00:31:08,682 --> 00:31:09,883 What a cutie. 422 00:31:09,883 --> 00:31:11,853 You can go. I'll take care of it here. 423 00:31:11,853 --> 00:31:13,823 I confessed love to Jeong Eum yesterday. 424 00:31:13,823 --> 00:31:16,752 Is that so? Jeong Eum and I decided to date starting yesterday. 425 00:31:16,752 --> 00:31:19,353 Turn off the lights, and go to sleep at midnight. 426 00:31:19,353 --> 00:31:22,722 I'll break her legs like this. 427 00:31:22,962 --> 00:31:24,563 It's so hard to be alone with you. 428 00:31:24,563 --> 00:31:25,563 Where are you going? 429 00:31:26,063 --> 00:31:27,163 Are you going somewhere? 430 00:31:27,163 --> 00:31:28,462 Should I punch him? 431 00:31:28,462 --> 00:31:30,673 You must know a lot about Hoon Nam. 432 00:31:30,673 --> 00:31:34,042 Just know that you should be concerned about my presence. 433 00:31:34,042 --> 00:31:35,442 I'm in a hurry. 434 00:31:36,272 --> 00:31:39,042 Kiss stamp. See you later at home. 435 00:31:40,242 --> 00:31:41,282 "At home"? 28934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.