All language subtitles for The.Undateables.E12.180607.540p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,072 --> 00:00:09,072 (Episode 12) 2 00:00:09,072 --> 00:00:10,543 I already digested everything I ate. 3 00:00:11,043 --> 00:00:12,113 I'm so tired. 4 00:00:13,113 --> 00:00:14,182 I'm so tired. 5 00:00:30,862 --> 00:00:33,163 Let's return to the field to find my car key. 6 00:00:33,332 --> 00:00:35,002 We'll waste the whole day. 7 00:00:38,603 --> 00:00:39,902 Okay. 8 00:00:52,252 --> 00:00:55,752 Don't just shake them off. See if the car key is there. 9 00:00:55,752 --> 00:00:57,652 I'm telling you, it isn't here! 10 00:00:57,652 --> 00:01:00,463 Are you sure? Positive? Did you check carefully? 11 00:01:18,112 --> 00:01:20,013 Don't try to pull a fast one on me. 12 00:01:21,382 --> 00:01:24,582 I bet my wrist and blank oath that you have my car key in your hand. 13 00:01:26,513 --> 00:01:29,323 You have good athletic abilities in times like these. 14 00:01:36,793 --> 00:01:40,203 I told you over and over last night to look for this. 15 00:01:41,063 --> 00:01:43,302 We wouldn't have had to suffer like this if we found this yesterday. 16 00:01:46,643 --> 00:01:47,673 Sorry. 17 00:01:53,742 --> 00:01:57,453 I'm sorry. I'm so sorry. What's my problem? 18 00:01:57,552 --> 00:01:59,212 I'm terribly sorry. 19 00:01:59,252 --> 00:02:02,453 How could this happen? I'll never do it again. 20 00:02:02,453 --> 00:02:05,352 I'll check really carefully from now on, and... 21 00:02:05,352 --> 00:02:07,423 I promise, okay? 22 00:02:07,423 --> 00:02:10,592 Please take me with you. Please, Duke? 23 00:02:10,992 --> 00:02:13,862 You can ride the bike home. You're good at that. 24 00:02:13,862 --> 00:02:16,932 But I carried you back so that you wouldn't starve to death. 25 00:02:17,872 --> 00:02:19,233 See you in Seoul. 26 00:02:20,802 --> 00:02:22,242 No! Take me with you. 27 00:02:23,242 --> 00:02:24,812 I'll take out my things then. 28 00:02:27,342 --> 00:02:28,682 Duke. 29 00:02:30,853 --> 00:02:33,853 Why you... Hey! 30 00:02:34,753 --> 00:02:37,092 At least give me my bag! 31 00:02:41,462 --> 00:02:44,793 How could he take my bag? How am I supposed to get home? 32 00:02:46,763 --> 00:02:48,032 Why you... 33 00:03:39,353 --> 00:03:41,253 Give me a break. 34 00:03:42,923 --> 00:03:44,052 I'm speechless. 35 00:03:46,423 --> 00:03:48,522 How much did you drink? 36 00:03:49,823 --> 00:03:51,992 How did you know I was here? 37 00:03:51,992 --> 00:03:53,633 How else? 38 00:03:53,832 --> 00:03:56,233 Your father, Chairman Oh Young Suk... 39 00:03:56,233 --> 00:03:57,902 called me early in the morning... 40 00:03:57,902 --> 00:03:59,332 and said I was responsible. 41 00:03:59,473 --> 00:04:01,603 My dad is a late riser. 42 00:04:01,603 --> 00:04:04,073 He kept calling me on my way over here. 43 00:04:04,073 --> 00:04:07,043 Hey, I'm about to run out of battery. 44 00:04:07,182 --> 00:04:09,682 - What did my dad say? - What do you think? 45 00:04:09,682 --> 00:04:11,612 He said you didn't eat since last night. 46 00:04:11,612 --> 00:04:13,883 He said he'd come to Seoul if I don't feed you. 47 00:04:14,082 --> 00:04:16,183 He turned Jeju Island upside down... 48 00:04:16,183 --> 00:04:18,222 including the employees of the resort and everyone else. 49 00:04:18,922 --> 00:04:21,022 Does he know too? 50 00:04:21,263 --> 00:04:23,063 Who? Mr. Kim? 51 00:04:24,162 --> 00:04:25,193 No. 52 00:04:26,063 --> 00:04:27,503 His phone is turned off. 53 00:04:27,503 --> 00:04:30,332 The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail box. 54 00:04:30,332 --> 00:04:32,902 My gosh, what is Jeong Eum doing? Why is her phone still off? 55 00:04:33,602 --> 00:04:35,003 I'll teach her a lesson. 56 00:04:35,203 --> 00:04:37,143 Don't scold Jeong Eum. 57 00:04:38,643 --> 00:04:40,982 We're just not meant to be. 58 00:04:43,782 --> 00:04:47,123 If you didn't eat since last night, 59 00:04:47,953 --> 00:04:50,352 you only skipped breakfast. 60 00:04:53,022 --> 00:04:54,922 I think it's all my fault. 61 00:04:55,563 --> 00:04:57,832 I may be rude, 62 00:04:57,832 --> 00:04:58,893 but... 63 00:05:00,063 --> 00:05:01,662 you don't have hair. 64 00:05:02,803 --> 00:05:04,803 I criticized him for being bald. 65 00:05:05,133 --> 00:05:06,743 You did that? 66 00:05:08,402 --> 00:05:10,743 No, no. I don't like this house. 67 00:05:14,412 --> 00:05:17,453 I even complained that his house was terrible. 68 00:05:18,883 --> 00:05:21,082 Did you complain that his house was terrible? 69 00:05:22,953 --> 00:05:24,993 Pasta, coffee... 70 00:05:25,592 --> 00:05:29,592 He treated me sincerely just like his name. 71 00:05:32,592 --> 00:05:34,803 You're lucky that you didn't get punched. 72 00:05:35,732 --> 00:05:38,602 Hey, stop wallowing which doesn't suit you. 73 00:05:38,602 --> 00:05:40,243 Get up. Let's go eat. 74 00:05:40,573 --> 00:05:43,243 I don't want to. I don't have an appetite. 75 00:05:45,412 --> 00:05:47,813 If you drank this much coffee with whipped cream, 76 00:05:47,813 --> 00:05:49,143 It's not a matter of having an appetite. 77 00:05:49,143 --> 00:05:51,313 You don't want to eat because you're full. 78 00:05:53,152 --> 00:05:55,753 My heart keeps beating fast. 79 00:05:56,323 --> 00:05:59,022 If you drink this much coffee, you'll die from it. 80 00:05:59,222 --> 00:06:00,993 What do you know? 81 00:06:01,222 --> 00:06:03,592 Have you had cafe mocha on the oxcart? 82 00:06:04,032 --> 00:06:06,863 Ox... Ox... What? 83 00:06:08,532 --> 00:06:11,402 I don't know. I don't know. Right. 84 00:06:11,772 --> 00:06:14,402 Let's leave. Let's leave for now. 85 00:06:14,402 --> 00:06:17,272 No, I can't. I can't leave. 86 00:06:19,042 --> 00:06:20,643 Why not? 87 00:06:20,643 --> 00:06:23,582 I can't leave Sobucks Coffee Shop. 88 00:06:27,253 --> 00:06:29,383 (Duke's Art Gallery) 89 00:06:30,292 --> 00:06:32,993 My first love 90 00:06:33,863 --> 00:06:37,032 Love of my life 91 00:06:37,763 --> 00:06:39,162 This is paradise. 92 00:06:39,662 --> 00:06:41,063 Where else would be one? 93 00:06:42,133 --> 00:06:48,643 You're my everlasting love 94 00:06:55,443 --> 00:06:57,352 You're enjoying yourself, aren't you? 95 00:06:59,383 --> 00:07:02,422 What about you? Did you have a spiritual training at the mountain? 96 00:07:02,553 --> 00:07:04,592 I came back from riding a bicycle. 97 00:07:04,993 --> 00:07:06,092 Get these dry-cleaned. 98 00:07:13,803 --> 00:07:15,363 It looks like he drove a rickshaw. 99 00:07:20,602 --> 00:07:22,003 This is so dirty. 100 00:07:25,672 --> 00:07:26,813 It's money. 101 00:07:27,782 --> 00:07:29,383 Gosh, how dirty. 102 00:07:35,582 --> 00:07:36,893 I was going to bring it to you. 103 00:07:37,292 --> 00:07:38,323 Don't. 104 00:07:38,323 --> 00:07:41,693 I never forget how much money I have. Not even a cent. 105 00:07:51,332 --> 00:07:52,732 Does your shoulder hurt all of a sudden? 106 00:07:54,542 --> 00:07:55,703 Get this cleaned too. 107 00:07:56,073 --> 00:07:59,313 - No! - No, no. Mr. Yoo. 108 00:07:59,313 --> 00:08:00,412 That's not it. 109 00:08:01,082 --> 00:08:02,243 It was work. 110 00:08:02,712 --> 00:08:03,883 Mr. Yoo. Mr. Yoo. 111 00:08:04,053 --> 00:08:05,883 I stayed out because of work. It was work. 112 00:08:07,522 --> 00:08:10,222 Mr. Yoo. Mr. Yoo. Please calm down. 113 00:08:10,422 --> 00:08:12,493 Jeong Eum, beg for his forgiveness. Do it now! 114 00:08:12,652 --> 00:08:15,693 I didn't do anything you're worried about. 115 00:08:15,893 --> 00:08:17,732 I had a situation. I'm telling you the truth. 116 00:08:18,263 --> 00:08:19,863 You little wench. You... 117 00:08:19,962 --> 00:08:21,662 It hurts. Gosh, it hurts. 118 00:08:21,662 --> 00:08:23,272 Joon Soo, I'm sorry. Stay outside for a while. 119 00:08:23,472 --> 00:08:26,303 Come back here. You come here! 120 00:08:26,972 --> 00:08:28,703 - Let it go. - Mr. Yoo! Mr. Yoo! 121 00:08:29,172 --> 00:08:31,912 I can't say about anything else, but she never lies. 122 00:08:32,743 --> 00:08:33,812 Let this go now. 123 00:08:34,113 --> 00:08:35,143 Let go. 124 00:08:36,513 --> 00:08:38,452 Hey! Both of you. Get out! 125 00:08:43,152 --> 00:08:46,292 What? You didn't do anything that I'm worried about? 126 00:08:46,623 --> 00:08:49,623 I stayed up all night waiting for you! How ungrateful. 127 00:08:50,893 --> 00:08:52,133 You guys are listening to me now? 128 00:08:54,363 --> 00:08:56,103 Isn't that my spot? 129 00:08:56,103 --> 00:08:57,233 Our spots got switched. 130 00:08:57,973 --> 00:08:59,003 You're right. 131 00:09:07,182 --> 00:09:08,343 Was it really because of work? 132 00:09:08,343 --> 00:09:09,782 Of course, it was. What else would it be about? 133 00:09:09,782 --> 00:09:11,682 I mean, I thought you were with a guy. 134 00:09:13,213 --> 00:09:14,853 A guy? No way. 135 00:09:15,623 --> 00:09:16,792 It's fine as long as it's not. 136 00:09:20,162 --> 00:09:21,692 I think he's mixing rice. 137 00:09:23,493 --> 00:09:24,733 Do you have some money on you? 138 00:09:25,963 --> 00:09:27,062 It's in my room. 139 00:09:31,572 --> 00:09:32,833 Good morning. 140 00:09:32,833 --> 00:09:34,202 - Good morning. - You're here. 141 00:09:49,723 --> 00:09:51,192 This is a premium drink. 142 00:09:52,123 --> 00:09:53,393 I presume you're doing well now. 143 00:09:53,393 --> 00:09:55,093 I bought it because I'm constipated. 144 00:09:55,093 --> 00:09:57,763 I'm constipated because you're stressing me out. 145 00:09:57,763 --> 00:10:00,162 Even your constipation is my fault along everything else. 146 00:10:01,932 --> 00:10:03,302 What's happening with Doo Ri? 147 00:10:03,503 --> 00:10:06,103 What have you done to cause her not to eat her meals? 148 00:10:06,532 --> 00:10:08,772 She's been asking for only Sobucks Coffee all day long. 149 00:10:09,103 --> 00:10:11,572 What on earth happened between her and Mr. Kim? 150 00:10:11,713 --> 00:10:13,542 I don't know either. 151 00:10:16,383 --> 00:10:19,253 Doo Ri's dad wants to meet Mr. Kim. 152 00:10:20,022 --> 00:10:21,083 What? 153 00:10:21,552 --> 00:10:23,952 He's curious about the guy who made... 154 00:10:23,952 --> 00:10:25,422 his daughter stop eating her meals. 155 00:10:25,753 --> 00:10:28,223 I don't think her dad should get involved now. 156 00:10:28,223 --> 00:10:29,493 If this ruins her chance... 157 00:10:30,662 --> 00:10:32,432 Wait, she still has a chance? 158 00:10:32,593 --> 00:10:33,733 My gosh. 159 00:10:34,463 --> 00:10:36,802 I fell for her stupid act again. 160 00:10:38,172 --> 00:10:39,833 What on earth happened? 161 00:10:40,302 --> 00:10:43,942 Ms. Oh and Mr. Kim just started to see each other. 162 00:10:47,812 --> 00:10:48,883 You're... 163 00:10:50,113 --> 00:10:52,113 - telling me the truth, right? - Yes. 164 00:10:54,723 --> 00:10:57,493 Okay then. See when it'd be a good time then. 165 00:10:57,493 --> 00:10:59,223 Let me know when things are going well for them. 166 00:10:59,593 --> 00:11:00,593 Okay. 167 00:11:01,863 --> 00:11:03,493 Please do a better job. 168 00:11:07,863 --> 00:11:10,333 Hey, our company isn't doing well these days. 169 00:11:12,802 --> 00:11:14,603 A lot of our clients withdrew their subscriptions. 170 00:11:14,902 --> 00:11:16,143 We don't have new clients. 171 00:11:16,143 --> 00:11:17,513 We're flooding with the undateables. 172 00:11:17,772 --> 00:11:20,412 We have a client that gives us the biggest headache in history. 173 00:11:22,143 --> 00:11:23,853 I'm thinking of doing an exorcism. 174 00:11:25,412 --> 00:11:27,383 Who gives us the biggest headache? 175 00:11:28,182 --> 00:11:30,552 The client declined 100 dates! 176 00:11:31,522 --> 00:11:32,993 Declined 100 dates? 177 00:11:33,363 --> 00:11:34,593 Is the client crazy? Who is the client? 178 00:11:36,123 --> 00:11:37,963 Take care of Doo Ri first. 179 00:11:39,432 --> 00:11:40,503 Do a good job. 180 00:11:42,863 --> 00:11:45,902 (Single Life is Torture, A Couple's Life is Paradise) 181 00:11:48,542 --> 00:11:50,743 Where could I find Mr. Kim... 182 00:11:50,743 --> 00:11:52,272 who left this world? 183 00:11:55,912 --> 00:11:59,782 Don't ask for my age 184 00:12:00,753 --> 00:12:04,422 Don't even ask for my name 185 00:12:06,052 --> 00:12:08,192 Here and there 186 00:12:08,192 --> 00:12:10,093 My gosh, these rats. 187 00:12:10,393 --> 00:12:11,932 Why do they have so much laundry? 188 00:12:15,333 --> 00:12:17,833 Look at this punk. She's losing focus. She's dating? 189 00:12:18,333 --> 00:12:20,272 My goodness, I can't believe her. 190 00:12:27,812 --> 00:12:28,912 She's pretty though. 191 00:12:33,013 --> 00:12:34,282 (Yook Ryong) 192 00:12:37,893 --> 00:12:39,552 Why is he calling me now of all time? 193 00:12:48,302 --> 00:12:49,302 Hello? 194 00:12:49,402 --> 00:12:51,272 I just called because I was thinking about you. 195 00:12:52,532 --> 00:12:53,603 What are you doing? 196 00:12:55,373 --> 00:12:57,042 I see. You're reading a book. 197 00:12:58,873 --> 00:13:01,782 I'm just watering the grass. 198 00:13:02,983 --> 00:13:05,682 Oh, right. I turned on the TV a while ago. 199 00:13:05,682 --> 00:13:07,223 I saw a good restaurant for snow crabs. 200 00:13:07,583 --> 00:13:08,822 They looked really delicious. 201 00:13:10,522 --> 00:13:11,593 The location? 202 00:13:13,052 --> 00:13:14,322 I'll send it over a text. 203 00:13:14,562 --> 00:13:17,192 Check it out. It looked really good. 204 00:13:18,993 --> 00:13:20,233 You're going to book it? 205 00:13:21,963 --> 00:13:23,603 I wasn't trying to get you to buy me a meal. 206 00:13:24,373 --> 00:13:25,873 I'd be grateful. 207 00:13:27,942 --> 00:13:29,003 Sure. 208 00:13:30,042 --> 00:13:31,143 See you soon. 209 00:13:35,812 --> 00:13:36,983 You startled me. 210 00:13:37,613 --> 00:13:38,983 If you water them when it's sunny, 211 00:13:38,983 --> 00:13:40,782 don't you know it all gets burnt by the sunlight? 212 00:13:41,883 --> 00:13:42,883 Turn it off. 213 00:13:44,422 --> 00:13:47,723 That's why the sprinklers run in the afternoon in American TV shows. 214 00:13:56,402 --> 00:13:59,302 Are those ramyeon? 215 00:14:03,643 --> 00:14:04,713 Hello? 216 00:14:05,942 --> 00:14:06,942 Hello? 217 00:14:16,022 --> 00:14:18,192 Yoo Na. What are you doing tonight? 218 00:14:22,922 --> 00:14:24,133 Coach! 219 00:14:26,393 --> 00:14:28,833 You should've announced yourself when you came in. 220 00:14:28,833 --> 00:14:31,032 We did. Several times. 221 00:14:32,733 --> 00:14:33,743 You did? 222 00:14:35,542 --> 00:14:37,743 Hey. Do you want chicken? 223 00:14:37,743 --> 00:14:39,912 - Yes. Chicken. - I'm in! 224 00:14:40,013 --> 00:14:44,013 If you're ordering us food anyway, can you get us something else? 225 00:14:44,052 --> 00:14:45,513 I ate so much chicken... 226 00:14:45,513 --> 00:14:47,583 They said they'll give us one for free if we order 10. 227 00:14:48,123 --> 00:14:49,822 I'll get you something else once we hit the 10. 228 00:14:49,922 --> 00:14:51,192 A chicken is a lot too. 229 00:14:51,192 --> 00:14:54,292 Sure. A chicken is a lot. We should be grateful. 230 00:14:54,292 --> 00:14:56,662 - I want pork trotters next time. - I want chicken feet. 231 00:14:56,662 --> 00:14:59,133 - Chicken feet! Yes! - Yes! That's so good! 232 00:14:59,233 --> 00:15:00,733 Did you finish your 100 laps? 233 00:15:00,733 --> 00:15:01,763 - Yes. - Yes. 234 00:15:05,272 --> 00:15:06,942 I guess you did, since you reek of sweat. 235 00:15:07,343 --> 00:15:09,272 - Go wash up. - Okay! 236 00:15:13,296 --> 00:15:18,296 [VIU Ver] SBS E12 The Undateables "Relationship Is a Spring Breeze" -♥ Ruo Xi ♥- 237 00:15:23,552 --> 00:15:25,792 You said you don't like foreign cuisine, 238 00:15:26,493 --> 00:15:29,393 so I brought you here. What do you think? Do you like it? 239 00:15:30,463 --> 00:15:31,833 You remember what I said. 240 00:15:31,833 --> 00:15:35,532 It's common courtesy by an interviewer for his interviewee. 241 00:15:35,833 --> 00:15:37,432 You say such cool things. 242 00:15:37,532 --> 00:15:39,473 It's delicious. Very delicious. 243 00:15:39,772 --> 00:15:41,643 I should bring people from the hospital here. 244 00:15:41,643 --> 00:15:42,772 I'm glad. 245 00:15:43,912 --> 00:15:46,542 That's right. Here's the magazine. 246 00:15:47,442 --> 00:15:48,542 Ta-da. 247 00:15:50,052 --> 00:15:52,213 - The picture came out nicely. - Did it? 248 00:15:53,452 --> 00:15:54,623 (Men Everyone Wants, Choi Joon Soo) 249 00:15:56,383 --> 00:15:57,893 I really look like a celebrity. 250 00:16:03,833 --> 00:16:05,333 You could've just mailed it to me. 251 00:16:05,432 --> 00:16:07,103 That's so impersonal. 252 00:16:07,503 --> 00:16:10,532 It's not like you're far away. It's half an hour without traffic. 253 00:16:10,532 --> 00:16:11,572 Really? 254 00:16:13,032 --> 00:16:16,402 If it's because I make you uncomfortable... 255 00:16:16,402 --> 00:16:18,473 Not at all. That's not it. 256 00:16:18,542 --> 00:16:20,743 I don't want to take time from your busy schedule, that's all. 257 00:16:21,442 --> 00:16:22,643 Let's eat together now and then. 258 00:16:22,643 --> 00:16:25,583 We both have to eat anyway. I know all the best restaurants. 259 00:16:25,583 --> 00:16:26,723 Sure. 260 00:16:27,353 --> 00:16:28,353 But... 261 00:16:28,822 --> 00:16:31,822 Hoon Nam has changed recently. 262 00:16:31,922 --> 00:16:33,922 - Hoon Nam? - You know. 263 00:16:34,192 --> 00:16:36,422 Kang Hoon Nam. The gallery owner. 264 00:16:37,032 --> 00:16:38,893 You know, the real writer. 265 00:16:38,932 --> 00:16:40,032 Oh, I see. 266 00:16:40,162 --> 00:16:42,633 The column has a different feel to it now. 267 00:16:43,133 --> 00:16:44,302 Is he dating? 268 00:16:45,133 --> 00:16:46,133 Really? 269 00:16:46,272 --> 00:16:48,772 You know that Bari Bari exhibit? The one the party was for. 270 00:16:48,772 --> 00:16:52,643 He took the Bari Bari collector and his friend to the countryside. 271 00:16:52,743 --> 00:16:54,912 They stayed the night, too. 272 00:16:55,042 --> 00:16:56,753 His friend? Who? 273 00:16:56,753 --> 00:16:59,853 You know, the matchmaker. I thought she was your friend. 274 00:17:02,223 --> 00:17:05,252 He can fool everyone else, but not me. 275 00:17:05,722 --> 00:17:08,523 If I'm right, I'm sure the two of them... 276 00:17:10,393 --> 00:17:11,462 I doubt that. 277 00:17:13,262 --> 00:17:15,902 Jeong Eum said that wasn't true. 278 00:17:16,432 --> 00:17:18,002 She said it was for work. 279 00:17:18,002 --> 00:17:19,603 - You believe her? - Yes. 280 00:17:20,543 --> 00:17:21,873 I believe her. 281 00:17:30,353 --> 00:17:34,252 There's a member who refused 100 dates. 282 00:17:34,422 --> 00:17:37,123 Then why did the person join? Just to refuse? 283 00:17:37,992 --> 00:17:40,593 I don't know. Maybe the person is a sicko. 284 00:17:41,262 --> 00:17:44,033 So? You need to take care of that undateable? 285 00:17:44,293 --> 00:17:48,432 No. Ms. Bong is stuck on Ms. Oh right now. 286 00:17:49,033 --> 00:17:50,133 Then why? 287 00:17:50,303 --> 00:17:53,902 Why would Ms. Bong suddenly bring that up to me? 288 00:17:54,002 --> 00:17:57,412 I'm sure it's her way to hinting that it'll be my case. 289 00:17:58,843 --> 00:18:03,083 I can feel that 100-rejection client drawing near to me. 290 00:18:15,462 --> 00:18:18,533 Let's talk later. I'll let you know after I check my schedule. 291 00:18:19,833 --> 00:18:23,373 What? I got here only five minutes ago. 292 00:18:23,472 --> 00:18:24,472 Go for now. 293 00:18:25,033 --> 00:18:27,303 How could you do this? 294 00:18:31,843 --> 00:18:35,182 Then the blank oath in exchange for me leaving now. 295 00:18:35,383 --> 00:18:36,912 Stop playing games. 296 00:18:54,462 --> 00:18:55,662 What brings you here? 297 00:18:56,932 --> 00:18:58,573 I came to return something. 298 00:18:59,273 --> 00:19:00,902 I'll get Yook Ryong. 299 00:19:01,672 --> 00:19:03,202 Do you know her? 300 00:19:07,242 --> 00:19:08,242 Why? 301 00:19:09,242 --> 00:19:12,452 Are you interested in her? Do you want me to introduce you? 302 00:19:13,323 --> 00:19:16,823 You punk. What do you take me for? 303 00:19:16,823 --> 00:19:19,093 She isn't much older than the singer you recently dated. 304 00:19:19,623 --> 00:19:21,662 Let me know if you're interested. 305 00:19:21,823 --> 00:19:23,063 I'll introduce you to her. 306 00:19:26,732 --> 00:19:27,863 Sure. 307 00:19:28,833 --> 00:19:33,103 I know I'm something you want to return from your life. 308 00:19:34,043 --> 00:19:35,543 But son. 309 00:19:36,442 --> 00:19:39,573 You can't return your life even if it has flaws. 310 00:19:40,482 --> 00:19:44,012 Your only option is to fix it. 311 00:19:50,452 --> 00:19:52,192 What a sad reality. 312 00:19:54,992 --> 00:19:56,633 Good luck with your return. 313 00:19:59,232 --> 00:20:00,262 Hey. 314 00:20:00,902 --> 00:20:01,932 Hey. 315 00:20:02,063 --> 00:20:04,303 Uncle, you're here. 316 00:20:04,303 --> 00:20:07,202 Hi. He says to process the return with you. 317 00:20:08,172 --> 00:20:10,843 Sorry, but can you come back another time? 318 00:20:10,843 --> 00:20:14,113 I need to rush out. I'm very late. 319 00:20:15,212 --> 00:20:16,543 I love you, Uncle. 320 00:20:17,252 --> 00:20:18,383 You're so cool. 321 00:20:18,383 --> 00:20:20,452 Hey. Hey. 322 00:20:38,133 --> 00:20:39,202 Over here! 323 00:20:45,143 --> 00:20:46,843 - Why aren't you eating? - What? 324 00:20:46,843 --> 00:20:48,543 I'm eating too. 325 00:20:50,853 --> 00:20:52,113 It's so good. 326 00:20:55,652 --> 00:20:57,492 Here. 327 00:20:59,992 --> 00:21:01,323 This is huge. 328 00:21:02,462 --> 00:21:04,932 You're right. The crab is huge. 329 00:21:08,732 --> 00:21:09,762 Awesome. 330 00:21:10,732 --> 00:21:12,472 Cracking the legs looks fun. 331 00:21:12,533 --> 00:21:13,543 I want to try. 332 00:21:16,472 --> 00:21:18,212 When we finish eating, 333 00:21:19,543 --> 00:21:21,043 should we take sticker pictures? 334 00:21:21,283 --> 00:21:22,442 Sticker pictures? 335 00:21:22,543 --> 00:21:24,252 Yes. Sticker pictures. 336 00:21:24,512 --> 00:21:26,853 I saw them before. They're so cute. 337 00:21:27,422 --> 00:21:28,883 Are you kidding? 338 00:21:32,123 --> 00:21:34,093 - Kidding? - That's ridiculous. 339 00:21:34,492 --> 00:21:35,762 At our age? It's so childish. 340 00:21:37,363 --> 00:21:41,462 It is childish, right? Sticker pictures at our age... 341 00:21:42,333 --> 00:21:43,773 You're right. It's childish. 342 00:21:43,773 --> 00:21:47,242 Of course. Who would take sticker pictures? Seriously. 343 00:21:47,303 --> 00:21:49,343 Only little kids do that. 344 00:21:50,343 --> 00:21:52,212 That's right. 345 00:21:53,442 --> 00:21:56,543 What should we do for our birthday? 346 00:21:56,543 --> 00:21:58,712 Birthday? Is it that time of the year already? 347 00:21:59,283 --> 00:22:00,383 You don't remember? 348 00:22:01,452 --> 00:22:02,553 That day... 349 00:22:05,123 --> 00:22:06,623 The first time we went to a hotel. 350 00:22:09,293 --> 00:22:11,762 You said we have the same sign since we have the same birthday, 351 00:22:13,732 --> 00:22:16,462 and that we should have a party with the wine of our sign. 352 00:22:17,202 --> 00:22:19,732 You said the wine for Cancer sign was sauvignon blanc. 353 00:22:19,732 --> 00:22:20,843 Did I? 354 00:22:21,843 --> 00:22:22,972 Okay, then. 355 00:22:23,143 --> 00:22:27,083 Really? Then I'll go buy some pretty wine glasses. 356 00:22:29,043 --> 00:22:30,783 - Just a minute. - Okay. 357 00:22:31,353 --> 00:22:32,452 Eat this. 358 00:22:40,222 --> 00:22:43,992 Hello? I'll call you back... Today? 359 00:22:45,033 --> 00:22:46,393 You want to meet now? 360 00:22:50,833 --> 00:22:53,702 I can't. Not today. 361 00:22:54,242 --> 00:22:55,442 I'll call you later. Bye. 362 00:23:02,482 --> 00:23:03,883 My kids texted. 363 00:23:06,152 --> 00:23:08,752 I need to get back to the dorm. I'm sorry. 364 00:23:15,722 --> 00:23:16,833 Eat up. 365 00:23:25,333 --> 00:23:28,202 Welcome to "Today's Song of the Day." 366 00:23:29,002 --> 00:23:31,172 How about a Christmas carol in the spring? 367 00:23:31,843 --> 00:23:33,512 Here's Michael Bolton's... 368 00:23:34,343 --> 00:23:36,442 "Santa Clause is Coming to Town". 369 00:24:25,863 --> 00:24:28,962 I'm having a hard time with you too. 370 00:24:31,472 --> 00:24:33,773 You showed up in my life out of the blue. 371 00:24:34,843 --> 00:24:38,472 I'm utterly flustered and angry. I'm about to lose my mind. 372 00:24:40,283 --> 00:24:41,883 I'm only trying to look strong... 373 00:24:42,583 --> 00:24:43,952 because it hurt my pride, 374 00:24:44,982 --> 00:24:46,783 and because I don't want to sink lower than now. 375 00:24:47,982 --> 00:24:48,982 I'm just... 376 00:24:50,252 --> 00:24:53,152 holding it in and enduring this too. 377 00:25:31,662 --> 00:25:33,762 A critical moment of one's life... 378 00:25:33,962 --> 00:25:35,833 comes unexpectedly... 379 00:25:37,303 --> 00:25:40,773 just like an unexpected Christmas carol... 380 00:25:41,143 --> 00:25:42,702 that flows out in spring. 381 00:25:48,813 --> 00:25:50,952 - Why are you here? - Just because. 382 00:25:55,182 --> 00:25:57,393 I got stood up. She wanted to meet though. 383 00:26:01,422 --> 00:26:03,863 Why are you seeing that woman who jumped off the bridge again? 384 00:26:07,533 --> 00:26:08,603 Because I like her. 385 00:26:11,202 --> 00:26:13,073 Then why are you seeing other women? 386 00:26:17,113 --> 00:26:18,242 Because it's fun. 387 00:26:18,712 --> 00:26:21,313 She's betting everything on you. And you're having fun with that? 388 00:26:22,442 --> 00:26:24,313 Hey, I didn't teach you, so you could... 389 00:26:24,313 --> 00:26:27,023 I'll be honest. I just started getting good. How could I stop? 390 00:26:27,652 --> 00:26:29,853 - What? - Liking someone and having fun... 391 00:26:29,853 --> 00:26:31,452 are two different matters. 392 00:26:31,452 --> 00:26:32,922 Can't I enjoy this? 393 00:26:33,462 --> 00:26:35,063 Women are chasing after me. 394 00:26:35,063 --> 00:26:37,533 I'm just starting to be wanted after being rejected so many times. 395 00:26:38,063 --> 00:26:39,932 I want to enjoy this too. 396 00:26:41,603 --> 00:26:43,273 Just like a flustering spring breeze... 397 00:26:43,932 --> 00:26:45,402 which you thought it'd be warm, 398 00:26:46,033 --> 00:26:47,902 but it's piercing and cold. 399 00:26:49,773 --> 00:26:52,643 It barges in and hurts you. 400 00:26:53,643 --> 00:26:55,543 Kang Hoon Nam. The gallery owner. 401 00:26:55,912 --> 00:26:57,952 He took your friend to the countryside. 402 00:26:58,383 --> 00:27:00,182 They stayed the night, too. 403 00:27:00,323 --> 00:27:02,123 I mean, I thought you were with a guy. 404 00:27:02,123 --> 00:27:03,752 A guy? No way. 405 00:27:03,752 --> 00:27:06,623 If I'm right... Is he dating? 406 00:27:10,692 --> 00:27:12,093 (Jeong Eum) 407 00:27:16,303 --> 00:27:17,333 Where are you? 408 00:27:17,333 --> 00:27:19,172 You didn't pass Shooting Star Snack Bar yet, right? 409 00:27:19,172 --> 00:27:20,972 - Why do you ask? - Why do you think? 410 00:27:20,972 --> 00:27:22,702 Buy some tteokbokki and dumplings. 411 00:27:23,972 --> 00:27:26,512 No, I don't want to. I already passed the snack bar. 412 00:27:35,323 --> 00:27:38,093 I was right. Tteokbokki with gochujang is the best. 413 00:27:38,492 --> 00:27:41,162 - Isn't that obvious? - You're really not going to eat? 414 00:27:42,162 --> 00:27:44,232 I don't eat with a liar. 415 00:27:44,692 --> 00:27:45,833 What do you mean? 416 00:27:57,543 --> 00:27:58,613 By the way, 417 00:27:59,643 --> 00:28:02,113 is it common that a guy can't ride a bicycle? 418 00:28:02,712 --> 00:28:05,512 No, there's not that many. They usually learn it when they're young. 419 00:28:06,083 --> 00:28:08,922 Then how could a guy not ride bicycle? 420 00:28:10,293 --> 00:28:11,293 Well... 421 00:28:12,652 --> 00:28:14,222 He must've been lonely when he was young. 422 00:28:16,363 --> 00:28:17,962 That means he played by himself. 423 00:28:18,192 --> 00:28:19,533 No one taught him... 424 00:28:19,533 --> 00:28:21,002 or ride it with him. 425 00:28:24,103 --> 00:28:25,972 Why do you ask? Do you want to ride a bicycle? 426 00:28:26,172 --> 00:28:27,373 Do you want to ride one? 427 00:28:27,373 --> 00:28:31,313 Forget it. I rode enough bicycle for my lifetime. 428 00:28:36,752 --> 00:28:39,412 You were a tadpole before I made you a frog. What? 429 00:28:39,412 --> 00:28:43,023 Then what about you? Why do you let that woman get her way? 430 00:28:45,123 --> 00:28:46,492 How is she getting her way? 431 00:28:47,623 --> 00:28:49,623 If not, why would a professional like yourself... 432 00:28:49,623 --> 00:28:51,492 make things harder than it is? 433 00:28:51,492 --> 00:28:52,833 You can just seduce her... 434 00:28:52,833 --> 00:28:54,303 and get the Tin Man. 435 00:28:54,303 --> 00:28:55,732 This all happened because of you. 436 00:28:56,303 --> 00:28:58,402 I got mixed up with those undateables because of you. 437 00:28:59,033 --> 00:29:00,942 How dare you turn on me when I helped you? 438 00:29:01,103 --> 00:29:03,313 Why? Do you like her? 439 00:29:03,912 --> 00:29:05,212 Oh, no. 440 00:29:05,313 --> 00:29:07,383 She's not interested in you at all. 441 00:29:14,853 --> 00:29:16,353 Why isn't she interested in me? 442 00:29:17,952 --> 00:29:19,452 It's just that I didn't seduce her. 443 00:29:19,962 --> 00:29:21,692 Why isn't she interested? 444 00:29:25,093 --> 00:29:26,133 Hey. 445 00:29:28,533 --> 00:29:30,702 - Do you want to bet with me? - A bet? 446 00:29:32,972 --> 00:29:34,002 I will... 447 00:29:34,873 --> 00:29:36,912 seduce and dump her. 448 00:29:37,942 --> 00:29:39,712 I'll bet my blank oath. 449 00:29:41,343 --> 00:29:42,412 Blank oath? 450 00:29:44,283 --> 00:29:46,652 I'll teach you this world is a scary place. 451 00:29:48,922 --> 00:29:50,393 (The Undateables) 452 00:29:50,393 --> 00:29:53,762 (Relationship Is a Spring Breeze.) 453 00:29:54,492 --> 00:29:57,063 Just like a bet you cannot afford to lose. 454 00:29:58,563 --> 00:30:00,563 Just like a flower that must bloom. 455 00:30:02,803 --> 00:30:05,303 It's something you must accept and overcome. 456 00:30:07,303 --> 00:30:08,402 Relationship... 457 00:30:09,402 --> 00:30:10,543 is a spring breeze. 32402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.