Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,072 --> 00:00:09,072
(Episode 12)
2
00:00:09,072 --> 00:00:10,543
I already digested everything I ate.
3
00:00:11,043 --> 00:00:12,113
I'm so tired.
4
00:00:13,113 --> 00:00:14,182
I'm so tired.
5
00:00:30,862 --> 00:00:33,163
Let's return to the field to find my car key.
6
00:00:33,332 --> 00:00:35,002
We'll waste the whole day.
7
00:00:38,603 --> 00:00:39,902
Okay.
8
00:00:52,252 --> 00:00:55,752
Don't just shake them off. See if the car key is there.
9
00:00:55,752 --> 00:00:57,652
I'm telling you, it isn't here!
10
00:00:57,652 --> 00:01:00,463
Are you sure? Positive? Did you check carefully?
11
00:01:18,112 --> 00:01:20,013
Don't try to pull a fast one on me.
12
00:01:21,382 --> 00:01:24,582
I bet my wrist and blank oath that you have my car key in your hand.
13
00:01:26,513 --> 00:01:29,323
You have good athletic abilities in times like these.
14
00:01:36,793 --> 00:01:40,203
I told you over and over last night to look for this.
15
00:01:41,063 --> 00:01:43,302
We wouldn't have had to suffer like this if we found this yesterday.
16
00:01:46,643 --> 00:01:47,673
Sorry.
17
00:01:53,742 --> 00:01:57,453
I'm sorry. I'm so sorry. What's my problem?
18
00:01:57,552 --> 00:01:59,212
I'm terribly sorry.
19
00:01:59,252 --> 00:02:02,453
How could this happen? I'll never do it again.
20
00:02:02,453 --> 00:02:05,352
I'll check really carefully from now on, and...
21
00:02:05,352 --> 00:02:07,423
I promise, okay?
22
00:02:07,423 --> 00:02:10,592
Please take me with you. Please, Duke?
23
00:02:10,992 --> 00:02:13,862
You can ride the bike home. You're good at that.
24
00:02:13,862 --> 00:02:16,932
But I carried you back so that you wouldn't starve to death.
25
00:02:17,872 --> 00:02:19,233
See you in Seoul.
26
00:02:20,802 --> 00:02:22,242
No! Take me with you.
27
00:02:23,242 --> 00:02:24,812
I'll take out my things then.
28
00:02:27,342 --> 00:02:28,682
Duke.
29
00:02:30,853 --> 00:02:33,853
Why you... Hey!
30
00:02:34,753 --> 00:02:37,092
At least give me my bag!
31
00:02:41,462 --> 00:02:44,793
How could he take my bag? How am I supposed to get home?
32
00:02:46,763 --> 00:02:48,032
Why you...
33
00:03:39,353 --> 00:03:41,253
Give me a break.
34
00:03:42,923 --> 00:03:44,052
I'm speechless.
35
00:03:46,423 --> 00:03:48,522
How much did you drink?
36
00:03:49,823 --> 00:03:51,992
How did you know I was here?
37
00:03:51,992 --> 00:03:53,633
How else?
38
00:03:53,832 --> 00:03:56,233
Your father, Chairman Oh Young Suk...
39
00:03:56,233 --> 00:03:57,902
called me early in the morning...
40
00:03:57,902 --> 00:03:59,332
and said I was responsible.
41
00:03:59,473 --> 00:04:01,603
My dad is a late riser.
42
00:04:01,603 --> 00:04:04,073
He kept calling me on my way over here.
43
00:04:04,073 --> 00:04:07,043
Hey, I'm about to run out of battery.
44
00:04:07,182 --> 00:04:09,682
- What did my dad say? - What do you think?
45
00:04:09,682 --> 00:04:11,612
He said you didn't eat since last night.
46
00:04:11,612 --> 00:04:13,883
He said he'd come to Seoul if I don't feed you.
47
00:04:14,082 --> 00:04:16,183
He turned Jeju Island upside down...
48
00:04:16,183 --> 00:04:18,222
including the employees of the resort and everyone else.
49
00:04:18,922 --> 00:04:21,022
Does he know too?
50
00:04:21,263 --> 00:04:23,063
Who? Mr. Kim?
51
00:04:24,162 --> 00:04:25,193
No.
52
00:04:26,063 --> 00:04:27,503
His phone is turned off.
53
00:04:27,503 --> 00:04:30,332
The phone is turned off. You'll be connected to the voicemail box.
54
00:04:30,332 --> 00:04:32,902
My gosh, what is Jeong Eum doing? Why is her phone still off?
55
00:04:33,602 --> 00:04:35,003
I'll teach her a lesson.
56
00:04:35,203 --> 00:04:37,143
Don't scold Jeong Eum.
57
00:04:38,643 --> 00:04:40,982
We're just not meant to be.
58
00:04:43,782 --> 00:04:47,123
If you didn't eat since last night,
59
00:04:47,953 --> 00:04:50,352
you only skipped breakfast.
60
00:04:53,022 --> 00:04:54,922
I think it's all my fault.
61
00:04:55,563 --> 00:04:57,832
I may be rude,
62
00:04:57,832 --> 00:04:58,893
but...
63
00:05:00,063 --> 00:05:01,662
you don't have hair.
64
00:05:02,803 --> 00:05:04,803
I criticized him for being bald.
65
00:05:05,133 --> 00:05:06,743
You did that?
66
00:05:08,402 --> 00:05:10,743
No, no. I don't like this house.
67
00:05:14,412 --> 00:05:17,453
I even complained that his house was terrible.
68
00:05:18,883 --> 00:05:21,082
Did you complain that his house was terrible?
69
00:05:22,953 --> 00:05:24,993
Pasta, coffee...
70
00:05:25,592 --> 00:05:29,592
He treated me sincerely just like his name.
71
00:05:32,592 --> 00:05:34,803
You're lucky that you didn't get punched.
72
00:05:35,732 --> 00:05:38,602
Hey, stop wallowing which doesn't suit you.
73
00:05:38,602 --> 00:05:40,243
Get up. Let's go eat.
74
00:05:40,573 --> 00:05:43,243
I don't want to. I don't have an appetite.
75
00:05:45,412 --> 00:05:47,813
If you drank this much coffee with whipped cream,
76
00:05:47,813 --> 00:05:49,143
It's not a matter of having an appetite.
77
00:05:49,143 --> 00:05:51,313
You don't want to eat because you're full.
78
00:05:53,152 --> 00:05:55,753
My heart keeps beating fast.
79
00:05:56,323 --> 00:05:59,022
If you drink this much coffee, you'll die from it.
80
00:05:59,222 --> 00:06:00,993
What do you know?
81
00:06:01,222 --> 00:06:03,592
Have you had cafe mocha on the oxcart?
82
00:06:04,032 --> 00:06:06,863
Ox... Ox... What?
83
00:06:08,532 --> 00:06:11,402
I don't know. I don't know. Right.
84
00:06:11,772 --> 00:06:14,402
Let's leave. Let's leave for now.
85
00:06:14,402 --> 00:06:17,272
No, I can't. I can't leave.
86
00:06:19,042 --> 00:06:20,643
Why not?
87
00:06:20,643 --> 00:06:23,582
I can't leave Sobucks Coffee Shop.
88
00:06:27,253 --> 00:06:29,383
(Duke's Art Gallery)
89
00:06:30,292 --> 00:06:32,993
My first love
90
00:06:33,863 --> 00:06:37,032
Love of my life
91
00:06:37,763 --> 00:06:39,162
This is paradise.
92
00:06:39,662 --> 00:06:41,063
Where else would be one?
93
00:06:42,133 --> 00:06:48,643
You're my everlasting love
94
00:06:55,443 --> 00:06:57,352
You're enjoying yourself, aren't you?
95
00:06:59,383 --> 00:07:02,422
What about you? Did you have a spiritual training at the mountain?
96
00:07:02,553 --> 00:07:04,592
I came back from riding a bicycle.
97
00:07:04,993 --> 00:07:06,092
Get these dry-cleaned.
98
00:07:13,803 --> 00:07:15,363
It looks like he drove a rickshaw.
99
00:07:20,602 --> 00:07:22,003
This is so dirty.
100
00:07:25,672 --> 00:07:26,813
It's money.
101
00:07:27,782 --> 00:07:29,383
Gosh, how dirty.
102
00:07:35,582 --> 00:07:36,893
I was going to bring it to you.
103
00:07:37,292 --> 00:07:38,323
Don't.
104
00:07:38,323 --> 00:07:41,693
I never forget how much money I have. Not even a cent.
105
00:07:51,332 --> 00:07:52,732
Does your shoulder hurt all of a sudden?
106
00:07:54,542 --> 00:07:55,703
Get this cleaned too.
107
00:07:56,073 --> 00:07:59,313
- No! - No, no. Mr. Yoo.
108
00:07:59,313 --> 00:08:00,412
That's not it.
109
00:08:01,082 --> 00:08:02,243
It was work.
110
00:08:02,712 --> 00:08:03,883
Mr. Yoo. Mr. Yoo.
111
00:08:04,053 --> 00:08:05,883
I stayed out because of work. It was work.
112
00:08:07,522 --> 00:08:10,222
Mr. Yoo. Mr. Yoo. Please calm down.
113
00:08:10,422 --> 00:08:12,493
Jeong Eum, beg for his forgiveness. Do it now!
114
00:08:12,652 --> 00:08:15,693
I didn't do anything you're worried about.
115
00:08:15,893 --> 00:08:17,732
I had a situation. I'm telling you the truth.
116
00:08:18,263 --> 00:08:19,863
You little wench. You...
117
00:08:19,962 --> 00:08:21,662
It hurts. Gosh, it hurts.
118
00:08:21,662 --> 00:08:23,272
Joon Soo, I'm sorry. Stay outside for a while.
119
00:08:23,472 --> 00:08:26,303
Come back here. You come here!
120
00:08:26,972 --> 00:08:28,703
- Let it go. - Mr. Yoo! Mr. Yoo!
121
00:08:29,172 --> 00:08:31,912
I can't say about anything else, but she never lies.
122
00:08:32,743 --> 00:08:33,812
Let this go now.
123
00:08:34,113 --> 00:08:35,143
Let go.
124
00:08:36,513 --> 00:08:38,452
Hey! Both of you. Get out!
125
00:08:43,152 --> 00:08:46,292
What? You didn't do anything that I'm worried about?
126
00:08:46,623 --> 00:08:49,623
I stayed up all night waiting for you! How ungrateful.
127
00:08:50,893 --> 00:08:52,133
You guys are listening to me now?
128
00:08:54,363 --> 00:08:56,103
Isn't that my spot?
129
00:08:56,103 --> 00:08:57,233
Our spots got switched.
130
00:08:57,973 --> 00:08:59,003
You're right.
131
00:09:07,182 --> 00:09:08,343
Was it really because of work?
132
00:09:08,343 --> 00:09:09,782
Of course, it was. What else would it be about?
133
00:09:09,782 --> 00:09:11,682
I mean, I thought you were with a guy.
134
00:09:13,213 --> 00:09:14,853
A guy? No way.
135
00:09:15,623 --> 00:09:16,792
It's fine as long as it's not.
136
00:09:20,162 --> 00:09:21,692
I think he's mixing rice.
137
00:09:23,493 --> 00:09:24,733
Do you have some money on you?
138
00:09:25,963 --> 00:09:27,062
It's in my room.
139
00:09:31,572 --> 00:09:32,833
Good morning.
140
00:09:32,833 --> 00:09:34,202
- Good morning. - You're here.
141
00:09:49,723 --> 00:09:51,192
This is a premium drink.
142
00:09:52,123 --> 00:09:53,393
I presume you're doing well now.
143
00:09:53,393 --> 00:09:55,093
I bought it because I'm constipated.
144
00:09:55,093 --> 00:09:57,763
I'm constipated because you're stressing me out.
145
00:09:57,763 --> 00:10:00,162
Even your constipation is my fault along everything else.
146
00:10:01,932 --> 00:10:03,302
What's happening with Doo Ri?
147
00:10:03,503 --> 00:10:06,103
What have you done to cause her not to eat her meals?
148
00:10:06,532 --> 00:10:08,772
She's been asking for only Sobucks Coffee all day long.
149
00:10:09,103 --> 00:10:11,572
What on earth happened between her and Mr. Kim?
150
00:10:11,713 --> 00:10:13,542
I don't know either.
151
00:10:16,383 --> 00:10:19,253
Doo Ri's dad wants to meet Mr. Kim.
152
00:10:20,022 --> 00:10:21,083
What?
153
00:10:21,552 --> 00:10:23,952
He's curious about the guy who made...
154
00:10:23,952 --> 00:10:25,422
his daughter stop eating her meals.
155
00:10:25,753 --> 00:10:28,223
I don't think her dad should get involved now.
156
00:10:28,223 --> 00:10:29,493
If this ruins her chance...
157
00:10:30,662 --> 00:10:32,432
Wait, she still has a chance?
158
00:10:32,593 --> 00:10:33,733
My gosh.
159
00:10:34,463 --> 00:10:36,802
I fell for her stupid act again.
160
00:10:38,172 --> 00:10:39,833
What on earth happened?
161
00:10:40,302 --> 00:10:43,942
Ms. Oh and Mr. Kim just started to see each other.
162
00:10:47,812 --> 00:10:48,883
You're...
163
00:10:50,113 --> 00:10:52,113
- telling me the truth, right? - Yes.
164
00:10:54,723 --> 00:10:57,493
Okay then. See when it'd be a good time then.
165
00:10:57,493 --> 00:10:59,223
Let me know when things are going well for them.
166
00:10:59,593 --> 00:11:00,593
Okay.
167
00:11:01,863 --> 00:11:03,493
Please do a better job.
168
00:11:07,863 --> 00:11:10,333
Hey, our company isn't doing well these days.
169
00:11:12,802 --> 00:11:14,603
A lot of our clients withdrew their subscriptions.
170
00:11:14,902 --> 00:11:16,143
We don't have new clients.
171
00:11:16,143 --> 00:11:17,513
We're flooding with the undateables.
172
00:11:17,772 --> 00:11:20,412
We have a client that gives us the biggest headache in history.
173
00:11:22,143 --> 00:11:23,853
I'm thinking of doing an exorcism.
174
00:11:25,412 --> 00:11:27,383
Who gives us the biggest headache?
175
00:11:28,182 --> 00:11:30,552
The client declined 100 dates!
176
00:11:31,522 --> 00:11:32,993
Declined 100 dates?
177
00:11:33,363 --> 00:11:34,593
Is the client crazy? Who is the client?
178
00:11:36,123 --> 00:11:37,963
Take care of Doo Ri first.
179
00:11:39,432 --> 00:11:40,503
Do a good job.
180
00:11:42,863 --> 00:11:45,902
(Single Life is Torture, A Couple's Life is Paradise)
181
00:11:48,542 --> 00:11:50,743
Where could I find Mr. Kim...
182
00:11:50,743 --> 00:11:52,272
who left this world?
183
00:11:55,912 --> 00:11:59,782
Don't ask for my age
184
00:12:00,753 --> 00:12:04,422
Don't even ask for my name
185
00:12:06,052 --> 00:12:08,192
Here and there
186
00:12:08,192 --> 00:12:10,093
My gosh, these rats.
187
00:12:10,393 --> 00:12:11,932
Why do they have so much laundry?
188
00:12:15,333 --> 00:12:17,833
Look at this punk. She's losing focus. She's dating?
189
00:12:18,333 --> 00:12:20,272
My goodness, I can't believe her.
190
00:12:27,812 --> 00:12:28,912
She's pretty though.
191
00:12:33,013 --> 00:12:34,282
(Yook Ryong)
192
00:12:37,893 --> 00:12:39,552
Why is he calling me now of all time?
193
00:12:48,302 --> 00:12:49,302
Hello?
194
00:12:49,402 --> 00:12:51,272
I just called because I was thinking about you.
195
00:12:52,532 --> 00:12:53,603
What are you doing?
196
00:12:55,373 --> 00:12:57,042
I see. You're reading a book.
197
00:12:58,873 --> 00:13:01,782
I'm just watering the grass.
198
00:13:02,983 --> 00:13:05,682
Oh, right. I turned on the TV a while ago.
199
00:13:05,682 --> 00:13:07,223
I saw a good restaurant for snow crabs.
200
00:13:07,583 --> 00:13:08,822
They looked really delicious.
201
00:13:10,522 --> 00:13:11,593
The location?
202
00:13:13,052 --> 00:13:14,322
I'll send it over a text.
203
00:13:14,562 --> 00:13:17,192
Check it out. It looked really good.
204
00:13:18,993 --> 00:13:20,233
You're going to book it?
205
00:13:21,963 --> 00:13:23,603
I wasn't trying to get you to buy me a meal.
206
00:13:24,373 --> 00:13:25,873
I'd be grateful.
207
00:13:27,942 --> 00:13:29,003
Sure.
208
00:13:30,042 --> 00:13:31,143
See you soon.
209
00:13:35,812 --> 00:13:36,983
You startled me.
210
00:13:37,613 --> 00:13:38,983
If you water them when it's sunny,
211
00:13:38,983 --> 00:13:40,782
don't you know it all gets burnt by the sunlight?
212
00:13:41,883 --> 00:13:42,883
Turn it off.
213
00:13:44,422 --> 00:13:47,723
That's why the sprinklers run in the afternoon in American TV shows.
214
00:13:56,402 --> 00:13:59,302
Are those ramyeon?
215
00:14:03,643 --> 00:14:04,713
Hello?
216
00:14:05,942 --> 00:14:06,942
Hello?
217
00:14:16,022 --> 00:14:18,192
Yoo Na. What are you doing tonight?
218
00:14:22,922 --> 00:14:24,133
Coach!
219
00:14:26,393 --> 00:14:28,833
You should've announced yourself when you came in.
220
00:14:28,833 --> 00:14:31,032
We did. Several times.
221
00:14:32,733 --> 00:14:33,743
You did?
222
00:14:35,542 --> 00:14:37,743
Hey. Do you want chicken?
223
00:14:37,743 --> 00:14:39,912
- Yes. Chicken. - I'm in!
224
00:14:40,013 --> 00:14:44,013
If you're ordering us food anyway, can you get us something else?
225
00:14:44,052 --> 00:14:45,513
I ate so much chicken...
226
00:14:45,513 --> 00:14:47,583
They said they'll give us one for free if we order 10.
227
00:14:48,123 --> 00:14:49,822
I'll get you something else once we hit the 10.
228
00:14:49,922 --> 00:14:51,192
A chicken is a lot too.
229
00:14:51,192 --> 00:14:54,292
Sure. A chicken is a lot. We should be grateful.
230
00:14:54,292 --> 00:14:56,662
- I want pork trotters next time. - I want chicken feet.
231
00:14:56,662 --> 00:14:59,133
- Chicken feet! Yes! - Yes! That's so good!
232
00:14:59,233 --> 00:15:00,733
Did you finish your 100 laps?
233
00:15:00,733 --> 00:15:01,763
- Yes. - Yes.
234
00:15:05,272 --> 00:15:06,942
I guess you did, since you reek of sweat.
235
00:15:07,343 --> 00:15:09,272
- Go wash up. - Okay!
236
00:15:13,296 --> 00:15:18,296
[VIU Ver] SBS E12 The Undateables
"Relationship Is a Spring Breeze"
-♥ Ruo Xi ♥-
237
00:15:23,552 --> 00:15:25,792
You said you don't like foreign cuisine,
238
00:15:26,493 --> 00:15:29,393
so I brought you here. What do you think? Do you like it?
239
00:15:30,463 --> 00:15:31,833
You remember what I said.
240
00:15:31,833 --> 00:15:35,532
It's common courtesy by an interviewer for his interviewee.
241
00:15:35,833 --> 00:15:37,432
You say such cool things.
242
00:15:37,532 --> 00:15:39,473
It's delicious. Very delicious.
243
00:15:39,772 --> 00:15:41,643
I should bring people from the hospital here.
244
00:15:41,643 --> 00:15:42,772
I'm glad.
245
00:15:43,912 --> 00:15:46,542
That's right. Here's the magazine.
246
00:15:47,442 --> 00:15:48,542
Ta-da.
247
00:15:50,052 --> 00:15:52,213
- The picture came out nicely. - Did it?
248
00:15:53,452 --> 00:15:54,623
(Men Everyone Wants, Choi Joon Soo)
249
00:15:56,383 --> 00:15:57,893
I really look like a celebrity.
250
00:16:03,833 --> 00:16:05,333
You could've just mailed it to me.
251
00:16:05,432 --> 00:16:07,103
That's so impersonal.
252
00:16:07,503 --> 00:16:10,532
It's not like you're far away. It's half an hour without traffic.
253
00:16:10,532 --> 00:16:11,572
Really?
254
00:16:13,032 --> 00:16:16,402
If it's because I make you uncomfortable...
255
00:16:16,402 --> 00:16:18,473
Not at all. That's not it.
256
00:16:18,542 --> 00:16:20,743
I don't want to take time from your busy schedule, that's all.
257
00:16:21,442 --> 00:16:22,643
Let's eat together now and then.
258
00:16:22,643 --> 00:16:25,583
We both have to eat anyway. I know all the best restaurants.
259
00:16:25,583 --> 00:16:26,723
Sure.
260
00:16:27,353 --> 00:16:28,353
But...
261
00:16:28,822 --> 00:16:31,822
Hoon Nam has changed recently.
262
00:16:31,922 --> 00:16:33,922
- Hoon Nam? - You know.
263
00:16:34,192 --> 00:16:36,422
Kang Hoon Nam. The gallery owner.
264
00:16:37,032 --> 00:16:38,893
You know, the real writer.
265
00:16:38,932 --> 00:16:40,032
Oh, I see.
266
00:16:40,162 --> 00:16:42,633
The column has a different feel to it now.
267
00:16:43,133 --> 00:16:44,302
Is he dating?
268
00:16:45,133 --> 00:16:46,133
Really?
269
00:16:46,272 --> 00:16:48,772
You know that Bari Bari exhibit? The one the party was for.
270
00:16:48,772 --> 00:16:52,643
He took the Bari Bari collector and his friend to the countryside.
271
00:16:52,743 --> 00:16:54,912
They stayed the night, too.
272
00:16:55,042 --> 00:16:56,753
His friend? Who?
273
00:16:56,753 --> 00:16:59,853
You know, the matchmaker. I thought she was your friend.
274
00:17:02,223 --> 00:17:05,252
He can fool everyone else, but not me.
275
00:17:05,722 --> 00:17:08,523
If I'm right, I'm sure the two of them...
276
00:17:10,393 --> 00:17:11,462
I doubt that.
277
00:17:13,262 --> 00:17:15,902
Jeong Eum said that wasn't true.
278
00:17:16,432 --> 00:17:18,002
She said it was for work.
279
00:17:18,002 --> 00:17:19,603
- You believe her? - Yes.
280
00:17:20,543 --> 00:17:21,873
I believe her.
281
00:17:30,353 --> 00:17:34,252
There's a member who refused 100 dates.
282
00:17:34,422 --> 00:17:37,123
Then why did the person join? Just to refuse?
283
00:17:37,992 --> 00:17:40,593
I don't know. Maybe the person is a sicko.
284
00:17:41,262 --> 00:17:44,033
So? You need to take care of that undateable?
285
00:17:44,293 --> 00:17:48,432
No. Ms. Bong is stuck on Ms. Oh right now.
286
00:17:49,033 --> 00:17:50,133
Then why?
287
00:17:50,303 --> 00:17:53,902
Why would Ms. Bong suddenly bring that up to me?
288
00:17:54,002 --> 00:17:57,412
I'm sure it's her way to hinting that it'll be my case.
289
00:17:58,843 --> 00:18:03,083
I can feel that 100-rejection client drawing near to me.
290
00:18:15,462 --> 00:18:18,533
Let's talk later. I'll let you know after I check my schedule.
291
00:18:19,833 --> 00:18:23,373
What? I got here only five minutes ago.
292
00:18:23,472 --> 00:18:24,472
Go for now.
293
00:18:25,033 --> 00:18:27,303
How could you do this?
294
00:18:31,843 --> 00:18:35,182
Then the blank oath in exchange for me leaving now.
295
00:18:35,383 --> 00:18:36,912
Stop playing games.
296
00:18:54,462 --> 00:18:55,662
What brings you here?
297
00:18:56,932 --> 00:18:58,573
I came to return something.
298
00:18:59,273 --> 00:19:00,902
I'll get Yook Ryong.
299
00:19:01,672 --> 00:19:03,202
Do you know her?
300
00:19:07,242 --> 00:19:08,242
Why?
301
00:19:09,242 --> 00:19:12,452
Are you interested in her? Do you want me to introduce you?
302
00:19:13,323 --> 00:19:16,823
You punk. What do you take me for?
303
00:19:16,823 --> 00:19:19,093
She isn't much older than the singer you recently dated.
304
00:19:19,623 --> 00:19:21,662
Let me know if you're interested.
305
00:19:21,823 --> 00:19:23,063
I'll introduce you to her.
306
00:19:26,732 --> 00:19:27,863
Sure.
307
00:19:28,833 --> 00:19:33,103
I know I'm something you want to return from your life.
308
00:19:34,043 --> 00:19:35,543
But son.
309
00:19:36,442 --> 00:19:39,573
You can't return your life even if it has flaws.
310
00:19:40,482 --> 00:19:44,012
Your only option is to fix it.
311
00:19:50,452 --> 00:19:52,192
What a sad reality.
312
00:19:54,992 --> 00:19:56,633
Good luck with your return.
313
00:19:59,232 --> 00:20:00,262
Hey.
314
00:20:00,902 --> 00:20:01,932
Hey.
315
00:20:02,063 --> 00:20:04,303
Uncle, you're here.
316
00:20:04,303 --> 00:20:07,202
Hi. He says to process the return with you.
317
00:20:08,172 --> 00:20:10,843
Sorry, but can you come back another time?
318
00:20:10,843 --> 00:20:14,113
I need to rush out. I'm very late.
319
00:20:15,212 --> 00:20:16,543
I love you, Uncle.
320
00:20:17,252 --> 00:20:18,383
You're so cool.
321
00:20:18,383 --> 00:20:20,452
Hey. Hey.
322
00:20:38,133 --> 00:20:39,202
Over here!
323
00:20:45,143 --> 00:20:46,843
- Why aren't you eating? - What?
324
00:20:46,843 --> 00:20:48,543
I'm eating too.
325
00:20:50,853 --> 00:20:52,113
It's so good.
326
00:20:55,652 --> 00:20:57,492
Here.
327
00:20:59,992 --> 00:21:01,323
This is huge.
328
00:21:02,462 --> 00:21:04,932
You're right. The crab is huge.
329
00:21:08,732 --> 00:21:09,762
Awesome.
330
00:21:10,732 --> 00:21:12,472
Cracking the legs looks fun.
331
00:21:12,533 --> 00:21:13,543
I want to try.
332
00:21:16,472 --> 00:21:18,212
When we finish eating,
333
00:21:19,543 --> 00:21:21,043
should we take sticker pictures?
334
00:21:21,283 --> 00:21:22,442
Sticker pictures?
335
00:21:22,543 --> 00:21:24,252
Yes. Sticker pictures.
336
00:21:24,512 --> 00:21:26,853
I saw them before. They're so cute.
337
00:21:27,422 --> 00:21:28,883
Are you kidding?
338
00:21:32,123 --> 00:21:34,093
- Kidding? - That's ridiculous.
339
00:21:34,492 --> 00:21:35,762
At our age? It's so childish.
340
00:21:37,363 --> 00:21:41,462
It is childish, right? Sticker pictures at our age...
341
00:21:42,333 --> 00:21:43,773
You're right. It's childish.
342
00:21:43,773 --> 00:21:47,242
Of course. Who would take sticker pictures? Seriously.
343
00:21:47,303 --> 00:21:49,343
Only little kids do that.
344
00:21:50,343 --> 00:21:52,212
That's right.
345
00:21:53,442 --> 00:21:56,543
What should we do for our birthday?
346
00:21:56,543 --> 00:21:58,712
Birthday? Is it that time of the year already?
347
00:21:59,283 --> 00:22:00,383
You don't remember?
348
00:22:01,452 --> 00:22:02,553
That day...
349
00:22:05,123 --> 00:22:06,623
The first time we went to a hotel.
350
00:22:09,293 --> 00:22:11,762
You said we have the same sign since we have the same birthday,
351
00:22:13,732 --> 00:22:16,462
and that we should have a party with the wine of our sign.
352
00:22:17,202 --> 00:22:19,732
You said the wine for Cancer sign was sauvignon blanc.
353
00:22:19,732 --> 00:22:20,843
Did I?
354
00:22:21,843 --> 00:22:22,972
Okay, then.
355
00:22:23,143 --> 00:22:27,083
Really? Then I'll go buy some pretty wine glasses.
356
00:22:29,043 --> 00:22:30,783
- Just a minute. - Okay.
357
00:22:31,353 --> 00:22:32,452
Eat this.
358
00:22:40,222 --> 00:22:43,992
Hello? I'll call you back... Today?
359
00:22:45,033 --> 00:22:46,393
You want to meet now?
360
00:22:50,833 --> 00:22:53,702
I can't. Not today.
361
00:22:54,242 --> 00:22:55,442
I'll call you later. Bye.
362
00:23:02,482 --> 00:23:03,883
My kids texted.
363
00:23:06,152 --> 00:23:08,752
I need to get back to the dorm. I'm sorry.
364
00:23:15,722 --> 00:23:16,833
Eat up.
365
00:23:25,333 --> 00:23:28,202
Welcome to "Today's Song of the Day."
366
00:23:29,002 --> 00:23:31,172
How about a Christmas carol in the spring?
367
00:23:31,843 --> 00:23:33,512
Here's Michael Bolton's...
368
00:23:34,343 --> 00:23:36,442
"Santa Clause is Coming to Town".
369
00:24:25,863 --> 00:24:28,962
I'm having a hard time with you too.
370
00:24:31,472 --> 00:24:33,773
You showed up in my life out of the blue.
371
00:24:34,843 --> 00:24:38,472
I'm utterly flustered and angry. I'm about to lose my mind.
372
00:24:40,283 --> 00:24:41,883
I'm only trying to look strong...
373
00:24:42,583 --> 00:24:43,952
because it hurt my pride,
374
00:24:44,982 --> 00:24:46,783
and because I don't want to sink lower than now.
375
00:24:47,982 --> 00:24:48,982
I'm just...
376
00:24:50,252 --> 00:24:53,152
holding it in and enduring this too.
377
00:25:31,662 --> 00:25:33,762
A critical moment of one's life...
378
00:25:33,962 --> 00:25:35,833
comes unexpectedly...
379
00:25:37,303 --> 00:25:40,773
just like an unexpected Christmas carol...
380
00:25:41,143 --> 00:25:42,702
that flows out in spring.
381
00:25:48,813 --> 00:25:50,952
- Why are you here? - Just because.
382
00:25:55,182 --> 00:25:57,393
I got stood up. She wanted to meet though.
383
00:26:01,422 --> 00:26:03,863
Why are you seeing that woman who jumped off the bridge again?
384
00:26:07,533 --> 00:26:08,603
Because I like her.
385
00:26:11,202 --> 00:26:13,073
Then why are you seeing other women?
386
00:26:17,113 --> 00:26:18,242
Because it's fun.
387
00:26:18,712 --> 00:26:21,313
She's betting everything on you. And you're having fun with that?
388
00:26:22,442 --> 00:26:24,313
Hey, I didn't teach you, so you could...
389
00:26:24,313 --> 00:26:27,023
I'll be honest. I just started getting good. How could I stop?
390
00:26:27,652 --> 00:26:29,853
- What? - Liking someone and having fun...
391
00:26:29,853 --> 00:26:31,452
are two different matters.
392
00:26:31,452 --> 00:26:32,922
Can't I enjoy this?
393
00:26:33,462 --> 00:26:35,063
Women are chasing after me.
394
00:26:35,063 --> 00:26:37,533
I'm just starting to be wanted after being rejected so many times.
395
00:26:38,063 --> 00:26:39,932
I want to enjoy this too.
396
00:26:41,603 --> 00:26:43,273
Just like a flustering spring breeze...
397
00:26:43,932 --> 00:26:45,402
which you thought it'd be warm,
398
00:26:46,033 --> 00:26:47,902
but it's piercing and cold.
399
00:26:49,773 --> 00:26:52,643
It barges in and hurts you.
400
00:26:53,643 --> 00:26:55,543
Kang Hoon Nam. The gallery owner.
401
00:26:55,912 --> 00:26:57,952
He took your friend to the countryside.
402
00:26:58,383 --> 00:27:00,182
They stayed the night, too.
403
00:27:00,323 --> 00:27:02,123
I mean, I thought you were with a guy.
404
00:27:02,123 --> 00:27:03,752
A guy? No way.
405
00:27:03,752 --> 00:27:06,623
If I'm right... Is he dating?
406
00:27:10,692 --> 00:27:12,093
(Jeong Eum)
407
00:27:16,303 --> 00:27:17,333
Where are you?
408
00:27:17,333 --> 00:27:19,172
You didn't pass Shooting Star Snack Bar yet, right?
409
00:27:19,172 --> 00:27:20,972
- Why do you ask? - Why do you think?
410
00:27:20,972 --> 00:27:22,702
Buy some tteokbokki and dumplings.
411
00:27:23,972 --> 00:27:26,512
No, I don't want to. I already passed the snack bar.
412
00:27:35,323 --> 00:27:38,093
I was right. Tteokbokki with gochujang is the best.
413
00:27:38,492 --> 00:27:41,162
- Isn't that obvious? - You're really not going to eat?
414
00:27:42,162 --> 00:27:44,232
I don't eat with a liar.
415
00:27:44,692 --> 00:27:45,833
What do you mean?
416
00:27:57,543 --> 00:27:58,613
By the way,
417
00:27:59,643 --> 00:28:02,113
is it common that a guy can't ride a bicycle?
418
00:28:02,712 --> 00:28:05,512
No, there's not that many. They usually learn it when they're young.
419
00:28:06,083 --> 00:28:08,922
Then how could a guy not ride bicycle?
420
00:28:10,293 --> 00:28:11,293
Well...
421
00:28:12,652 --> 00:28:14,222
He must've been lonely when he was young.
422
00:28:16,363 --> 00:28:17,962
That means he played by himself.
423
00:28:18,192 --> 00:28:19,533
No one taught him...
424
00:28:19,533 --> 00:28:21,002
or ride it with him.
425
00:28:24,103 --> 00:28:25,972
Why do you ask? Do you want to ride a bicycle?
426
00:28:26,172 --> 00:28:27,373
Do you want to ride one?
427
00:28:27,373 --> 00:28:31,313
Forget it. I rode enough bicycle for my lifetime.
428
00:28:36,752 --> 00:28:39,412
You were a tadpole before I made you a frog. What?
429
00:28:39,412 --> 00:28:43,023
Then what about you? Why do you let that woman get her way?
430
00:28:45,123 --> 00:28:46,492
How is she getting her way?
431
00:28:47,623 --> 00:28:49,623
If not, why would a professional like yourself...
432
00:28:49,623 --> 00:28:51,492
make things harder than it is?
433
00:28:51,492 --> 00:28:52,833
You can just seduce her...
434
00:28:52,833 --> 00:28:54,303
and get the Tin Man.
435
00:28:54,303 --> 00:28:55,732
This all happened because of you.
436
00:28:56,303 --> 00:28:58,402
I got mixed up with those undateables because of you.
437
00:28:59,033 --> 00:29:00,942
How dare you turn on me when I helped you?
438
00:29:01,103 --> 00:29:03,313
Why? Do you like her?
439
00:29:03,912 --> 00:29:05,212
Oh, no.
440
00:29:05,313 --> 00:29:07,383
She's not interested in you at all.
441
00:29:14,853 --> 00:29:16,353
Why isn't she interested in me?
442
00:29:17,952 --> 00:29:19,452
It's just that I didn't seduce her.
443
00:29:19,962 --> 00:29:21,692
Why isn't she interested?
444
00:29:25,093 --> 00:29:26,133
Hey.
445
00:29:28,533 --> 00:29:30,702
- Do you want to bet with me? - A bet?
446
00:29:32,972 --> 00:29:34,002
I will...
447
00:29:34,873 --> 00:29:36,912
seduce and dump her.
448
00:29:37,942 --> 00:29:39,712
I'll bet my blank oath.
449
00:29:41,343 --> 00:29:42,412
Blank oath?
450
00:29:44,283 --> 00:29:46,652
I'll teach you this world is a scary place.
451
00:29:48,922 --> 00:29:50,393
(The Undateables)
452
00:29:50,393 --> 00:29:53,762
(Relationship Is a Spring Breeze.)
453
00:29:54,492 --> 00:29:57,063
Just like a bet you cannot afford to lose.
454
00:29:58,563 --> 00:30:00,563
Just like a flower that must bloom.
455
00:30:02,803 --> 00:30:05,303
It's something you must accept and overcome.
456
00:30:07,303 --> 00:30:08,402
Relationship...
457
00:30:09,402 --> 00:30:10,543
is a spring breeze.
32402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.