All language subtitles for The.Sinner.S02E01.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:12,324 --> 00:00:14,325 Well, we get in these big boats 3 00:00:14,350 --> 00:00:17,455 and it takes us right up to where the water's coming down. 4 00:00:17,480 --> 00:00:19,215 Right up to the edge. 5 00:00:19,247 --> 00:00:20,696 If we're lucky, we might actually see 6 00:00:20,721 --> 00:00:23,185 - some people coming over in barrels. - Barrels? 7 00:00:23,218 --> 00:00:24,553 It's a thing in Niagara Falls. 8 00:00:24,587 --> 00:00:26,355 People put themselves in these big barrels... 9 00:00:26,389 --> 00:00:29,591 like pickle barrels. They just hold tight and... 10 00:00:32,869 --> 00:00:34,739 No, no, they don't. 11 00:00:34,764 --> 00:00:36,667 I'm telling you. 12 00:00:36,692 --> 00:00:38,935 - No, they don't. - Okay, fine. 13 00:00:38,967 --> 00:00:41,570 I guess you'll just have to wait and see for yourself, then. 14 00:00:41,604 --> 00:00:44,373 It's saying two hours and 20 minutes. 15 00:00:44,439 --> 00:00:47,744 - Okay. - We should get gas. 16 00:00:47,809 --> 00:00:49,646 We still have a quarter of a tank. 17 00:00:49,679 --> 00:00:52,448 Let's just fill it up, please. 18 00:00:52,548 --> 00:00:54,337 Okay. 19 00:01:00,555 --> 00:01:02,625 - What was that? - I don't know. 20 00:01:02,658 --> 00:01:03,960 What happened? 21 00:01:08,296 --> 00:01:10,000 You got it. 22 00:01:10,025 --> 00:01:11,509 You got it, you got it, you got it. 23 00:01:11,534 --> 00:01:12,534 Look. 24 00:01:12,567 --> 00:01:14,269 - I'm not even doing anything. - Whoa! 25 00:01:14,302 --> 00:01:16,372 All right, I'll push. All right, crank the wheel. 26 00:01:16,405 --> 00:01:18,558 That's it. 27 00:01:18,608 --> 00:01:19,851 Nice work. 28 00:01:19,876 --> 00:01:21,577 You've got some strong muscles, boy. 29 00:01:24,713 --> 00:01:26,281 We still don't have service. 30 00:01:26,314 --> 00:01:28,584 All right, so we'll find a phone. 31 00:01:28,617 --> 00:01:30,786 Somebody'll take a look at it tonight. 32 00:01:34,456 --> 00:01:35,724 What are you doing? 33 00:01:38,560 --> 00:01:40,926 We're not hitchhiking! 34 00:01:41,364 --> 00:01:42,599 Adam! 35 00:01:44,599 --> 00:01:46,505 Okay, I guess we're walking, then. 36 00:01:46,569 --> 00:01:48,570 I saw a sign for lodging up the road. 37 00:01:48,604 --> 00:01:49,973 We can call a mechanic there. 38 00:01:53,042 --> 00:01:55,021 I... I know a guy. I can call him. 39 00:01:55,046 --> 00:01:56,682 But I can tell you right now, 40 00:01:56,715 --> 00:01:58,378 he isn't gonna do no work tonight. 41 00:01:58,403 --> 00:02:00,163 How much for a room with two beds? 42 00:02:00,188 --> 00:02:01,653 59. 43 00:02:08,727 --> 00:02:11,178 - Oh, God. - What? 44 00:02:11,203 --> 00:02:12,404 My wallet. 45 00:02:13,899 --> 00:02:15,835 I left it in the car. 46 00:02:15,875 --> 00:02:17,743 It's okay. 47 00:02:17,768 --> 00:02:19,504 We'll get it in the morning, okay? 48 00:02:32,618 --> 00:02:33,719 Hey. 49 00:02:38,290 --> 00:02:41,025 How are we gonna get to Niagara Falls without a car? 50 00:02:41,342 --> 00:02:43,317 Oh, we still have our car. 51 00:02:43,437 --> 00:02:45,675 We're gonna get it fixed first thing in the morning. 52 00:02:45,797 --> 00:02:47,532 We'll see the falls tomorrow. 53 00:02:50,723 --> 00:02:53,230 Given the changes that are happening to liquidity, 54 00:02:53,310 --> 00:02:56,694 many of those same investors are not appreciating... 55 00:02:56,782 --> 00:03:01,211 I know, I just... You're just acting like it's no big deal. 56 00:03:01,525 --> 00:03:04,168 - And it is a big deal for him. - I know that. 57 00:03:04,200 --> 00:03:05,351 For me, too. 58 00:03:05,399 --> 00:03:07,399 The car breaking down has nothing to do with my attitude, 59 00:03:07,454 --> 00:03:08,499 Bess, okay? 60 00:03:08,532 --> 00:03:10,335 I'm just trying to make this fun for him. 61 00:03:11,735 --> 00:03:13,644 We shouldn't be spending the night here. 62 00:03:13,692 --> 00:03:16,000 Well, I can't exactly barge into some mechanic's place 63 00:03:16,025 --> 00:03:17,714 and pull him off his couch right now, can I? 64 00:03:17,739 --> 00:03:19,610 - I know, I just... - Okay. 65 00:03:19,675 --> 00:03:21,678 - What do you wanna do? - It's just that... 66 00:03:26,417 --> 00:03:28,452 Hey, buddy. 67 00:03:28,485 --> 00:03:30,756 How you doing? You good? 68 00:03:34,826 --> 00:03:37,162 Come on, let's get ready for bed, all right? 69 00:03:49,640 --> 00:03:51,977 Hey, what's the matter? 70 00:03:54,912 --> 00:03:56,981 Did you have that nightmare again? 71 00:03:58,683 --> 00:04:02,388 - What's going on? - I wanna go home. 72 00:04:02,887 --> 00:04:04,156 Oh, honey. 73 00:04:08,792 --> 00:04:10,761 Hey, it's okay. 74 00:04:12,596 --> 00:04:16,615 This is just a little... delay. 75 00:04:17,935 --> 00:04:19,503 You're okay. 76 00:04:21,940 --> 00:04:22,940 Hey. 77 00:04:34,853 --> 00:04:35,921 Come on. 78 00:04:40,925 --> 00:04:42,528 There we go. 79 00:04:50,235 --> 00:04:54,484 ♪ Down in the valley ♪ 80 00:04:55,240 --> 00:04:58,794 ♪ Valley so low ♪ 81 00:04:59,776 --> 00:05:03,973 ♪ Hang your head over ♪ 82 00:05:04,548 --> 00:05:07,782 ♪ Hear the wind blow ♪ 83 00:05:08,519 --> 00:05:12,957 ♪ Roses love sunshine ♪ 84 00:05:13,268 --> 00:05:16,736 ♪ Violets love dew ♪ 85 00:05:17,262 --> 00:05:21,474 ♪ Angels in Heaven ♪ 86 00:05:21,798 --> 00:05:25,002 ♪ Know I love you ♪ 87 00:05:40,618 --> 00:05:43,021 Okay. We're all set. 88 00:05:43,053 --> 00:05:44,655 Mechanic's finishing up a job. 89 00:05:44,688 --> 00:05:45,990 He's calling me back in an hour. 90 00:05:46,294 --> 00:05:48,964 - What time is it? - 8:15. 91 00:05:49,894 --> 00:05:51,763 Where's Julian? 92 00:05:51,796 --> 00:05:55,033 I introduced him to the joys of the breakfast bar. 93 00:05:55,065 --> 00:05:58,640 He's getting us tea. He insisted. 94 00:05:59,154 --> 00:06:01,823 And I'm gonna take a nice, hot shower. 95 00:06:01,886 --> 00:06:04,052 - You left him there? - Yeah. 96 00:06:04,142 --> 00:06:05,543 I did. 97 00:06:06,842 --> 00:06:08,078 And he's fine. 98 00:06:10,582 --> 00:06:11,884 Hey. 99 00:06:13,050 --> 00:06:15,786 He's fine, okay? He's a big boy. 100 00:06:17,755 --> 00:06:20,591 - He... - It's okay. 101 00:06:35,906 --> 00:06:38,108 You're such a bad father. 102 00:06:40,178 --> 00:06:41,980 The worst. 103 00:07:30,256 --> 00:07:32,026 It's me! 104 00:07:40,004 --> 00:07:42,093 Look at you. 105 00:07:42,173 --> 00:07:44,909 Oh, thank you. This is so nice. 106 00:07:44,982 --> 00:07:48,070 Our room service is here. 107 00:07:48,146 --> 00:07:50,815 Thank you. Mmm, smells like licorice. 108 00:07:50,848 --> 00:07:53,110 Oh. 109 00:07:53,418 --> 00:07:56,421 Oh. I'm gonna take a shower. 110 00:07:56,499 --> 00:07:58,757 - Sounds good. - Yeah. 111 00:08:08,766 --> 00:08:11,736 And it's looking like a few more days of fair weather 112 00:08:11,769 --> 00:08:13,479 with rain on the horizon... 113 00:09:20,238 --> 00:09:21,363 Adam... 114 00:09:30,013 --> 00:09:31,815 Are you okay? 115 00:09:37,854 --> 00:09:38,922 Adam? 116 00:10:04,231 --> 00:10:05,767 Julian. 117 00:10:09,286 --> 00:10:10,921 Julian. 118 00:11:20,700 --> 00:11:25,544 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 119 00:11:52,036 --> 00:11:53,738 - Jeannie. - Hey. 120 00:11:53,763 --> 00:11:55,433 - Gonna be in the back? - Yeah, he's back there. 121 00:11:58,822 --> 00:11:59,923 Dad. 122 00:12:02,258 --> 00:12:03,913 I'll be right there. 123 00:12:03,949 --> 00:12:06,553 There we go. Thank you, Jeannie. 124 00:12:10,468 --> 00:12:12,203 I ran into the Hendersons. 125 00:12:13,887 --> 00:12:15,657 And they asked about you. 126 00:12:15,708 --> 00:12:17,505 They were really hoping you can make it tonight. 127 00:12:17,537 --> 00:12:19,018 You show up, eat some barbecue... 128 00:12:19,045 --> 00:12:22,615 I don't... No, all of those couples and screaming kids. 129 00:12:22,647 --> 00:12:24,816 You got something against kids now? 130 00:12:24,849 --> 00:12:26,018 Maybe you'll meet somebody there. 131 00:12:26,051 --> 00:12:27,409 At Helen's? Come on. 132 00:12:27,434 --> 00:12:28,632 - Dad... - You don't know. 133 00:12:28,657 --> 00:12:29,822 No. 134 00:12:29,854 --> 00:12:31,690 Besides, I've got a break-in up in Ansville. 135 00:12:31,723 --> 00:12:32,992 And then I gotta go food shopping... 136 00:12:33,025 --> 00:12:34,593 - Hey, Patrick. - What are you doing? 137 00:12:34,626 --> 00:12:35,627 Looking good. What? 138 00:12:35,660 --> 00:12:36,762 - Dad. - What? 139 00:12:36,804 --> 00:12:38,573 It's dressing. I'm eating salad. 140 00:12:38,598 --> 00:12:41,668 - Ranch is all cholesterol. - It's a salad for lunch. 141 00:12:41,700 --> 00:12:43,035 I'm serious. Jeannie? 142 00:12:43,069 --> 00:12:45,304 No more ranch for him from now on, okay? 143 00:12:45,338 --> 00:12:46,573 You got it, sweetie. 144 00:12:49,074 --> 00:12:50,609 Hey. 145 00:12:52,377 --> 00:12:54,780 What do you mean, a 10-35? 146 00:12:57,817 --> 00:13:00,583 Who's there now? No, don't do anything. 147 00:13:00,617 --> 00:13:03,853 - I'm coming. I'll be right there. - No, no. 148 00:13:03,923 --> 00:13:05,625 I gotta go. 149 00:13:07,159 --> 00:13:10,129 What the hell's a 10-35? 150 00:13:24,314 --> 00:13:25,815 Hey. 151 00:13:25,944 --> 00:13:27,847 Hey. 152 00:13:27,880 --> 00:13:30,553 - Where's F.I.U.? - On the way from Syracuse. 153 00:13:30,617 --> 00:13:32,819 EMTs are calling them deceased. 154 00:13:32,852 --> 00:13:34,958 Supposedly it's a couple in their 30s. 155 00:13:34,989 --> 00:13:36,589 Checked in last night with their son. 156 00:13:38,057 --> 00:13:40,187 - There's three of them in there? - I don't know. 157 00:13:40,212 --> 00:13:42,131 They told me to just hold down the scene, so... 158 00:13:56,048 --> 00:13:57,317 Jesus. 159 00:14:10,298 --> 00:14:12,067 Are these rocks? 160 00:14:14,101 --> 00:14:16,734 - Who else has been in here? - No one. 161 00:14:16,829 --> 00:14:18,307 What about the housekeeper? 162 00:14:18,340 --> 00:14:20,942 She says she didn't step inside. 163 00:14:20,976 --> 00:14:22,277 She didn't move the bodies? 164 00:14:22,309 --> 00:14:24,212 I just said she didn't step inside. 165 00:14:24,245 --> 00:14:26,914 I was just making sure, Brick. 166 00:14:26,947 --> 00:14:29,617 I'm gonna ask questions more than once. 167 00:14:29,650 --> 00:14:31,352 All right. 168 00:14:53,459 --> 00:14:55,195 Brick. 169 00:15:25,073 --> 00:15:26,943 Keller PD! Hands up! 170 00:15:28,373 --> 00:15:30,011 I said hands up! 171 00:15:53,632 --> 00:15:55,368 Hey. 172 00:15:55,567 --> 00:15:58,904 Is it just you? Is anyone else here? 173 00:16:11,519 --> 00:16:13,518 It's okay. 174 00:16:14,129 --> 00:16:15,524 You're all right. 175 00:16:26,743 --> 00:16:28,954 Really? That's what they're doing nowadays? 176 00:16:29,050 --> 00:16:32,977 You expect the kid to call you? That's how things work now? 177 00:16:34,397 --> 00:16:36,461 Look, I'm just saying nothing's gonna change 178 00:16:36,508 --> 00:16:37,850 until you call her. 179 00:16:37,897 --> 00:16:38,969 - You know? - Yeah. 180 00:16:39,016 --> 00:16:40,183 Say you wanna see your grandson. 181 00:16:40,199 --> 00:16:42,702 You're a grandpa. You get to nag. 182 00:16:42,734 --> 00:16:44,203 I don't wanna nag. 183 00:16:44,237 --> 00:16:46,001 Will you look at that? 184 00:16:46,026 --> 00:16:49,242 I mean, why do they have to cut those hedges into right angles? 185 00:16:50,343 --> 00:16:54,881 Where do right angles appear in nature anywhere, huh? 186 00:16:54,914 --> 00:16:57,165 Next time I'll catch you guys... 187 00:16:57,236 --> 00:17:01,339 - ♪ Happy birthday to you ♪ - Oh! 188 00:17:01,442 --> 00:17:05,331 ♪ Happy birthday to you ♪ 189 00:17:05,411 --> 00:17:10,325 ♪ Happy birthday, dear Harry ♪ 190 00:17:10,421 --> 00:17:14,294 ♪ Happy birthday to you ♪ 191 00:17:17,269 --> 00:17:18,404 Make a wish. 192 00:18:02,180 --> 00:18:05,017 - Hello? - Hi, is this Harry Ambrose? 193 00:18:07,385 --> 00:18:09,088 Yeah, speaking. 194 00:18:09,122 --> 00:18:11,324 Hi, uh, this is Heather Novack. 195 00:18:11,356 --> 00:18:13,093 Jack Novack's daughter. 196 00:18:14,849 --> 00:18:18,552 Oh, Heather. Okay, yeah. 197 00:18:18,588 --> 00:18:20,557 - I'm sorry to bother you. - Oh, no, no. 198 00:18:20,590 --> 00:18:21,935 It's all right. It's all right. 199 00:18:21,960 --> 00:18:25,538 Uh, is everything okay? Is... Is Jack okay? 200 00:18:25,627 --> 00:18:27,118 Oh, yeah, he's fine. 201 00:18:29,198 --> 00:18:31,342 I know I'm calling you out of the blue, 202 00:18:31,443 --> 00:18:34,118 but I, um... 203 00:18:34,196 --> 00:18:35,610 I recently made Detective. 204 00:18:35,666 --> 00:18:38,705 And I just got this case up here. 205 00:18:39,161 --> 00:18:41,397 I don't know what to call it. 206 00:18:42,024 --> 00:18:43,849 It's a double murder. 207 00:18:44,241 --> 00:18:45,510 I think it's a double murder. 208 00:18:45,542 --> 00:18:47,645 - This is in Keller? - Yeah. 209 00:18:47,679 --> 00:18:50,182 Just outside of town. 210 00:18:50,214 --> 00:18:52,416 Look, I know it's not like we've been in touch at all. 211 00:18:52,450 --> 00:18:55,084 But my dad talks about you, and I read about your case 212 00:18:55,124 --> 00:18:57,005 with that woman a few months ago. 213 00:18:57,078 --> 00:19:01,322 Eh, they made too big a deal of that thing. 214 00:19:01,960 --> 00:19:05,782 Well, I could actually use another set of eyes on this. 215 00:19:06,205 --> 00:19:08,541 I know you haven't been back here in a long time, 216 00:19:08,566 --> 00:19:11,695 but I was hoping maybe you could come up here 217 00:19:11,766 --> 00:19:13,210 and take a look. 218 00:19:13,321 --> 00:19:17,071 The reason is the suspect, he's young. 219 00:19:17,102 --> 00:19:19,269 Really young. Like, maybe 11 years old. 220 00:19:20,616 --> 00:19:23,552 Honestly, I have a lot of eyes on me with this one. 221 00:19:24,182 --> 00:19:26,708 I don't wanna make the wrong call. 222 00:19:28,485 --> 00:19:30,898 Anything you can do to help. 223 00:19:31,828 --> 00:19:33,863 Detective Ambrose? 224 00:19:57,982 --> 00:19:59,684 Run! 225 00:20:34,652 --> 00:20:37,322 In local economy news, the state budget office 226 00:20:37,384 --> 00:20:39,233 released its jobs report yesterday, 227 00:20:39,289 --> 00:20:41,995 and the news is not good for our area. 228 00:20:42,059 --> 00:20:45,353 It lays out the news that unemployment is up, 229 00:20:45,393 --> 00:20:47,298 jobs are scarce... 230 00:21:34,112 --> 00:21:36,415 - Detective. - Wow, look at you. 231 00:21:36,448 --> 00:21:37,749 Thank you so much for coming up. 232 00:21:37,781 --> 00:21:38,817 Welcome back. 233 00:21:40,551 --> 00:21:42,553 Definitely, uh... 234 00:21:43,587 --> 00:21:47,425 You're all grown up now. A little young for a detective. 235 00:21:47,459 --> 00:21:49,428 Well, I'm still on a trial period. 236 00:21:49,461 --> 00:21:51,829 Not quite gold shield yet. 237 00:21:51,863 --> 00:21:54,210 How is it being back? It's been a while. 238 00:21:54,265 --> 00:21:56,635 Yeah, it's... trying to think about that, 239 00:21:56,667 --> 00:22:00,571 I think, uh, 15 years or so. 240 00:22:01,138 --> 00:22:03,439 - For my mom's funeral. - Yeah. 241 00:22:03,508 --> 00:22:05,788 And I... 242 00:22:06,204 --> 00:22:08,273 They're waiting for us probably, huh? 243 00:22:08,370 --> 00:22:12,306 Uh, I wanted to tell you, um... 244 00:22:12,650 --> 00:22:15,087 I told the Chief that you were just visiting my dad 245 00:22:15,119 --> 00:22:18,423 and it was your idea to come by and help out. 246 00:22:19,691 --> 00:22:21,393 I didn't tell him I called. 247 00:22:23,827 --> 00:22:25,097 It's okay. 248 00:22:27,598 --> 00:22:29,534 All right. 249 00:22:34,141 --> 00:22:36,554 Okay, so far, what do we have? 250 00:22:36,635 --> 00:22:38,637 The father's name is Adam Lowry. 251 00:22:38,717 --> 00:22:40,120 Pennsylvania license. 252 00:22:40,177 --> 00:22:42,479 A couple of jobs in and around Allentown. 253 00:22:42,562 --> 00:22:45,432 Nothing on record for the past six months. 254 00:22:45,482 --> 00:22:48,185 We didn't find any ID on her. 255 00:22:48,219 --> 00:22:49,888 According to the motel manager, the family had a breakdown 256 00:22:49,921 --> 00:22:53,125 the family had a breakdown on their way to Niagara Falls. 257 00:22:53,157 --> 00:22:55,247 We're trying to locate the car. 258 00:22:55,319 --> 00:22:58,763 And, uh, what do you think is the cause of death? 259 00:22:58,796 --> 00:23:00,798 Aside from the fall, there was no blunt trauma, 260 00:23:00,831 --> 00:23:03,868 so it's looking like they ingested something. 261 00:23:03,902 --> 00:23:06,638 Toxicology's gonna take at least a week. 262 00:23:06,671 --> 00:23:07,759 How long you gonna be around? 263 00:23:07,816 --> 00:23:11,421 Oh, I thought I'd stay for a day or so. 264 00:23:12,844 --> 00:23:15,212 - You okay with that? - Sure. 265 00:23:16,847 --> 00:23:20,519 - So you're a Keller native, huh? - Yeah. 266 00:23:20,551 --> 00:23:24,222 You must've gone to Putnam High School back in the day. 267 00:23:24,254 --> 00:23:25,856 - I went to Garrison. - Ah. 268 00:23:25,889 --> 00:23:28,526 It's no wonder we never crossed paths. 269 00:23:28,559 --> 00:23:31,552 Yeah. So, uh... 270 00:23:31,671 --> 00:23:33,406 Is it a suicide or an overdose? 271 00:23:33,463 --> 00:23:35,799 I've seen my share of overdoses. 272 00:23:35,833 --> 00:23:37,282 But the bloodstains and the water, 273 00:23:37,328 --> 00:23:39,719 it looks like dad was showering when he collapsed. 274 00:23:39,804 --> 00:23:41,282 They didn't know what hit them. 275 00:23:41,338 --> 00:23:46,908 And we have security footage from the motel. 276 00:23:47,029 --> 00:23:50,199 He was the only one seen going in and out of the room. 277 00:23:50,448 --> 00:23:52,918 And his fingerprints are on both of the mugs. 278 00:23:53,885 --> 00:23:57,966 So you think that he poisoned them and then he arranged 279 00:23:58,037 --> 00:23:59,740 the bodies this way? 280 00:24:03,396 --> 00:24:05,764 Well, we haven't filed charges yet. 281 00:24:05,863 --> 00:24:07,465 He's not speaking. 282 00:24:07,498 --> 00:24:09,433 And since the parents are deceased, 283 00:24:09,466 --> 00:24:11,202 DSS took him into custody. 284 00:24:13,605 --> 00:24:16,508 - Where is he now? - Foster home. 285 00:24:19,876 --> 00:24:22,586 And then the two veterans, Martin and Osborne, 286 00:24:22,666 --> 00:24:24,849 they both won this championship before... 287 00:24:24,882 --> 00:24:26,718 He's under guardianship of the state, 288 00:24:26,750 --> 00:24:28,787 so we'll stay here until we can locate next of kin. 289 00:24:28,819 --> 00:24:30,370 As his lawyer, I need to be present 290 00:24:30,395 --> 00:24:32,991 - any time you speak with him. - Is he speaking? 291 00:24:33,032 --> 00:24:34,734 He did start talking this morning. 292 00:24:34,759 --> 00:24:37,545 Said his name was Julian. 293 00:24:37,628 --> 00:24:39,180 He's still in shock. 294 00:24:39,263 --> 00:24:41,599 Hasn't been answering many questions. 295 00:24:55,980 --> 00:24:57,649 Julian? 296 00:24:57,682 --> 00:24:58,883 There are some people here to see you. 297 00:24:58,934 --> 00:25:01,228 You remember Detective Novack? 298 00:25:01,892 --> 00:25:05,344 And this is Detective Ambrose. 299 00:25:05,656 --> 00:25:07,360 Hello. 300 00:25:07,825 --> 00:25:10,662 Hi, Julian. How are you doing? 301 00:25:15,066 --> 00:25:19,357 Um, we're here just to ask you a few questions 302 00:25:19,936 --> 00:25:21,973 so we can get a better idea of how to help. 303 00:25:24,642 --> 00:25:25,711 Is that okay? 304 00:25:28,078 --> 00:25:29,681 Can you tell me where you live? 305 00:25:38,388 --> 00:25:40,958 Where were you going with your parents? 306 00:25:43,327 --> 00:25:44,363 Niagara Falls. 307 00:25:46,064 --> 00:25:47,298 Okay. 308 00:25:48,833 --> 00:25:50,477 Um... 309 00:25:50,596 --> 00:25:52,904 Was there anyone else traveling with you? 310 00:25:55,013 --> 00:25:56,493 Mm. 311 00:25:56,556 --> 00:25:58,558 What about at the hotel? 312 00:25:58,776 --> 00:26:00,945 Meet anyone there? 313 00:26:04,382 --> 00:26:07,686 Did anyone come into your room at the hotel? 314 00:26:08,786 --> 00:26:10,655 - No. - You're sure? 315 00:26:13,090 --> 00:26:14,992 Julian? 316 00:26:15,564 --> 00:26:18,029 Can you tell me what happened that morning? 317 00:26:25,036 --> 00:26:26,738 What happened to your parents? 318 00:26:29,106 --> 00:26:30,674 They died. 319 00:26:33,377 --> 00:26:35,679 How did they die? 320 00:26:39,850 --> 00:26:42,119 All we wanna know is what you saw. 321 00:26:43,721 --> 00:26:45,123 Moment by moment. 322 00:26:46,776 --> 00:26:47,859 That's it. 323 00:26:50,694 --> 00:26:52,396 They had to go back. 324 00:26:54,464 --> 00:26:55,701 Who? 325 00:26:57,801 --> 00:26:59,136 Back where? 326 00:27:03,907 --> 00:27:05,734 To the beginning. 327 00:27:05,809 --> 00:27:07,145 What does that mean? 328 00:27:09,446 --> 00:27:10,748 Julian? 329 00:27:12,983 --> 00:27:14,852 Julian, help me understand. 330 00:27:21,819 --> 00:27:22,894 Julian? 331 00:27:33,037 --> 00:27:35,173 I think that's enough for today. 332 00:27:53,971 --> 00:27:55,839 That kid was not normal. 333 00:27:55,872 --> 00:27:58,677 I mean, that sound he made? 334 00:27:58,709 --> 00:28:00,764 That was not normal. 335 00:28:01,845 --> 00:28:03,528 And I don't even have a motive for him. 336 00:28:03,553 --> 00:28:04,965 I mean, maybe he didn't know what he was doing. 337 00:28:04,990 --> 00:28:09,763 Maybe he isn't quite, you know, all there. 338 00:28:09,795 --> 00:28:11,965 Hey, hey, something might have happened to him. 339 00:28:11,998 --> 00:28:14,066 What in the hell are you guys doing? 340 00:28:14,099 --> 00:28:16,568 - Food is in here. - All right. 341 00:28:16,602 --> 00:28:17,703 Hey, Jack. 342 00:28:17,743 --> 00:28:20,115 Hey, Ambrose finally comes home. 343 00:28:20,140 --> 00:28:22,089 - Where's the freaking parade? - Yeah. 344 00:28:22,114 --> 00:28:23,510 You're still spending the night, right? 345 00:28:23,535 --> 00:28:27,196 - Yeah, uh, it's still okay? - No, no, no, it's good. 346 00:28:27,221 --> 00:28:28,287 - It's good. - Yeah, okay. 347 00:28:28,314 --> 00:28:29,883 Hey, Jean, this is the Keller old boy 348 00:28:29,915 --> 00:28:31,884 I was telling you about. Harry Ambrose. 349 00:28:31,918 --> 00:28:33,686 Look at that hair. Here, give me this. 350 00:28:33,719 --> 00:28:36,321 - Welcome back. - Uh, Dad, I got your beer. 351 00:28:36,346 --> 00:28:37,957 - Good. - And the dish soap. 352 00:28:37,989 --> 00:28:39,322 Good, good, good. Get in. 353 00:28:39,365 --> 00:28:40,834 I've got dinner on the stove. 354 00:28:46,639 --> 00:28:48,641 - Why's he just looking at his food? - I dunno. 355 00:28:48,668 --> 00:28:50,036 - Hey. - Hey. 356 00:28:50,068 --> 00:28:51,537 - Eat your food, man. - Eat your food. 357 00:28:51,570 --> 00:28:53,539 Food goes in your mouth. You don't stare at it. 358 00:28:53,573 --> 00:28:56,142 Wanna play fetch? You're a dog. 359 00:29:03,950 --> 00:29:05,652 What happened when you were outside? 360 00:29:08,688 --> 00:29:10,189 Julian? 361 00:29:12,223 --> 00:29:15,332 I was walking back from the barn with Vish. 362 00:29:15,595 --> 00:29:17,130 And what did you do? 363 00:29:21,066 --> 00:29:22,634 I didn't do anything. 364 00:29:24,135 --> 00:29:25,771 Julian. 365 00:29:25,892 --> 00:29:28,080 He took my stick away. 366 00:29:28,140 --> 00:29:29,676 And why did he do that? 367 00:29:31,242 --> 00:29:33,659 - Because. - Because? 368 00:29:34,313 --> 00:29:35,715 Because what? 369 00:29:35,857 --> 00:29:38,084 He didn't want me hitting the fence. 370 00:29:38,116 --> 00:29:40,018 And he took it. 371 00:29:40,051 --> 00:29:43,155 He's taller than me, so I couldn't reach it. 372 00:29:43,189 --> 00:29:46,326 And then what happened? 373 00:29:46,358 --> 00:29:48,260 Julian? What happened? 374 00:29:55,300 --> 00:29:58,804 I became Shadow Julian. 375 00:30:00,772 --> 00:30:03,108 And what are you supposed to do when that happens? 376 00:30:05,678 --> 00:30:06,779 Julian? 377 00:30:09,749 --> 00:30:12,679 Should have seen those bodies. 378 00:30:12,751 --> 00:30:15,338 Wouldn't think a kid would do that. 379 00:30:16,255 --> 00:30:19,854 Makes you wonder, doesn't it? What those parents did? 380 00:30:20,071 --> 00:30:22,219 Your own kid killing you? 381 00:30:23,129 --> 00:30:25,291 I look at him, and I... 382 00:30:25,765 --> 00:30:27,720 I get this feeling. 383 00:30:30,068 --> 00:30:32,238 - I don't know. - How old is he, again? 384 00:30:32,270 --> 00:30:34,139 13. Looks younger. 385 00:30:34,172 --> 00:30:36,675 Well, you're old enough to know what murder is at 13. 386 00:30:36,721 --> 00:30:39,012 There's no doubt about that. 387 00:30:39,147 --> 00:30:40,514 13. 388 00:30:40,539 --> 00:30:44,376 We were blowing up lamp posts at 13, remember? 389 00:30:44,401 --> 00:30:46,470 Lamp posts? 390 00:30:46,504 --> 00:30:48,988 - The Damianos. - Uh... 391 00:30:49,172 --> 00:30:51,742 You had all that, uh, gunpowder 392 00:30:51,776 --> 00:30:54,033 and we blew up their light. 393 00:30:54,106 --> 00:30:57,076 - They called the cops. - Really? 394 00:30:58,248 --> 00:30:59,851 How do you not remember that? 395 00:30:59,883 --> 00:31:02,753 Those years are... there's all kind of a wash, I guess. 396 00:31:02,786 --> 00:31:04,521 Harry, there was an explosion. 397 00:31:04,555 --> 00:31:06,891 People remember explosions. 398 00:31:25,308 --> 00:31:27,310 I'm sorry to hear about you and Faye. 399 00:31:27,343 --> 00:31:29,134 - It's all right. - It's tough. 400 00:31:29,174 --> 00:31:31,242 No... 401 00:31:31,347 --> 00:31:34,284 It's all right, uh... 402 00:31:35,853 --> 00:31:39,222 I still see Melanie and my grandson, Eli. 403 00:31:39,256 --> 00:31:42,293 - Eli? Good. - Yeah, it's all the company I need. 404 00:31:42,325 --> 00:31:43,580 - Hmm. - Yeah. 405 00:31:45,196 --> 00:31:48,219 I appreciate you helping Heather out with this thing. 406 00:31:48,364 --> 00:31:51,457 - She doing okay? - Oh, yeah. 407 00:31:51,602 --> 00:31:53,271 She's got a good handle on it. 408 00:31:53,304 --> 00:31:55,172 She worries a lot. 409 00:31:55,206 --> 00:31:56,808 But she's a good girl. 410 00:31:56,841 --> 00:31:58,309 Oh, yeah. 411 00:31:58,789 --> 00:32:01,025 She's gay. Did she tell you? 412 00:32:03,980 --> 00:32:05,897 - No. - Yeah, she, uh... 413 00:32:05,949 --> 00:32:08,969 She came out to me a few years ago. 414 00:32:09,200 --> 00:32:11,269 How was that? 415 00:32:11,421 --> 00:32:13,891 Great. Great. 416 00:32:13,923 --> 00:32:15,325 It's not getting in her way, man. 417 00:32:15,359 --> 00:32:18,329 She's, uh... hey, she's a go-getter. 418 00:32:18,362 --> 00:32:19,497 Like her mom. 419 00:32:25,943 --> 00:32:28,346 - I'm gonna head home. - No, no, no. 420 00:32:28,372 --> 00:32:29,574 Sit with us for a while, please. 421 00:32:29,606 --> 00:32:31,908 I need to crash. Meet me at the station? 422 00:32:31,941 --> 00:32:33,343 - 10:00? - Yep, yeah. 423 00:32:33,376 --> 00:32:35,045 Isn't she beautiful? Look at her. 424 00:32:35,078 --> 00:32:36,613 All right, um, don't tell anyone about the case 425 00:32:36,647 --> 00:32:39,050 - at the restaurant, okay? - No, I won't. 426 00:32:39,083 --> 00:32:42,320 And you're running out of toilet paper. 427 00:32:42,353 --> 00:32:44,389 - Make me a list, please. - All right. 428 00:32:45,622 --> 00:32:46,990 Good night. Be safe. 429 00:32:47,024 --> 00:32:48,626 Good night. 430 00:32:48,659 --> 00:32:49,904 Good night. 431 00:33:30,100 --> 00:33:32,536 Let me know if you need any local recommendations. 432 00:33:32,568 --> 00:33:33,732 Hi. 433 00:33:33,757 --> 00:33:36,007 Mr. Patel, we're all done with the room. 434 00:33:36,039 --> 00:33:38,408 - Do you have a few minutes? - Sure. 435 00:33:38,441 --> 00:33:40,411 - This is Detective Ambrose. - How you doing? 436 00:33:40,443 --> 00:33:42,638 You mentioned you'd seen him that morning? 437 00:33:42,663 --> 00:33:44,415 Uh, yeah, yeah. I only saw him once. 438 00:33:44,448 --> 00:33:45,765 You see, I was here at the desk. 439 00:33:45,790 --> 00:33:48,652 Uh, and I wanted to use the bathroom. 440 00:33:48,686 --> 00:33:51,322 So I came in over here. 441 00:33:52,589 --> 00:33:55,359 Uh, see, this is where we set up the breakfast bar, uh, 442 00:33:55,391 --> 00:33:57,361 in the morning, 7:00 to 10:00. 443 00:33:57,393 --> 00:33:59,930 I saw the kid standing right there. 444 00:34:01,131 --> 00:34:04,716 Found it a bit strange that the kid was trying to make tea. 445 00:34:06,226 --> 00:34:08,639 But then I said maybe because he was sick. 446 00:34:08,671 --> 00:34:10,341 Sick? 447 00:34:10,373 --> 00:34:12,475 What do you mean, sick? 448 00:34:12,509 --> 00:34:15,947 Well, he had bunch of tissues in his hands. 449 00:34:18,082 --> 00:34:21,018 And I was worried that he was gonna touch bagels. 450 00:34:21,051 --> 00:34:22,748 You were out at the desk. 451 00:34:22,773 --> 00:34:25,228 When was it he came in? 452 00:34:25,355 --> 00:34:27,196 I didn't see him come in. 453 00:34:27,357 --> 00:34:29,359 He must have come through the back door. 454 00:34:35,598 --> 00:34:37,854 So I found the sneakers over there. 455 00:35:05,129 --> 00:35:07,162 You know what this is? 456 00:35:07,698 --> 00:35:09,567 Jimson Weed. 457 00:35:10,533 --> 00:35:11,904 It's an amazing plant. 458 00:35:11,984 --> 00:35:15,372 It grows in backyards, in the woods, 459 00:35:15,439 --> 00:35:19,555 along roads. The flowers are really... 460 00:35:20,362 --> 00:35:22,498 They smell good. 461 00:35:25,482 --> 00:35:26,617 Here. 462 00:35:30,120 --> 00:35:31,556 Yeah. 463 00:35:34,058 --> 00:35:36,460 Most people wouldn't have a clue, 464 00:35:36,493 --> 00:35:38,529 but you know exactly what would happen 465 00:35:38,562 --> 00:35:41,132 if you touched that plant, don't you? 466 00:35:42,698 --> 00:35:45,265 After a couple of hours, 467 00:35:45,891 --> 00:35:48,242 your skin's gonna break out. 468 00:35:48,672 --> 00:35:49,861 Like this. 469 00:35:50,758 --> 00:35:56,458 And if you eat it or if you drink a tea made from it, 470 00:35:56,814 --> 00:35:58,116 it'll kill you. 471 00:36:00,059 --> 00:36:04,464 You went out behind the motel and picked some leaves. 472 00:36:05,154 --> 00:36:09,504 And then you steeped the leaves in hot water. 473 00:36:11,294 --> 00:36:12,495 That right? 474 00:36:16,834 --> 00:36:18,169 Yeah. 475 00:36:20,603 --> 00:36:22,172 And then what did you do? 476 00:36:26,310 --> 00:36:27,727 You were upset. 477 00:36:28,862 --> 00:36:32,774 You wanted to make things better however you could. 478 00:36:32,830 --> 00:36:34,218 Right? 479 00:36:41,257 --> 00:36:42,725 I gave it to them. 480 00:36:45,629 --> 00:36:46,831 To your parents? 481 00:36:48,665 --> 00:36:51,735 And you knew what would happen when they drank it? 482 00:36:54,981 --> 00:36:57,521 Yes. 483 00:37:02,613 --> 00:37:05,216 Why did you want them to drink it? 484 00:37:08,117 --> 00:37:09,185 Julian. 485 00:37:11,254 --> 00:37:13,189 They're gonna press charges against you 486 00:37:13,223 --> 00:37:14,658 and it's gonna get harder. 487 00:37:14,992 --> 00:37:18,381 There's gonna be a lot of new people around here. 488 00:37:18,794 --> 00:37:21,768 And not many of them are gonna listen. 489 00:37:21,864 --> 00:37:23,737 Now... 490 00:37:24,667 --> 00:37:27,337 Now is when I can help you. 491 00:37:28,689 --> 00:37:30,507 If you try to tell me. 492 00:37:33,343 --> 00:37:34,777 My mother... 493 00:37:36,879 --> 00:37:39,249 What about your mother? 494 00:37:59,203 --> 00:38:00,704 Julian. 495 00:38:04,975 --> 00:38:07,310 Why can't I just go home? 496 00:38:13,598 --> 00:38:15,027 Jesus. 497 00:38:16,899 --> 00:38:18,801 Well, I have to say this is a first. 498 00:38:18,826 --> 00:38:22,429 We have a confession and enough circumstantial evidence. 499 00:38:22,462 --> 00:38:25,499 We could file charges now. 500 00:38:25,532 --> 00:38:27,768 Well, I see he's been assigned a public defender. 501 00:38:27,802 --> 00:38:28,803 No next of kin? 502 00:38:28,835 --> 00:38:30,337 He says he doesn't have any. 503 00:38:30,371 --> 00:38:32,307 We haven't been able to track anyone down. 504 00:38:32,340 --> 00:38:33,508 Does he seem disturbed? 505 00:38:33,540 --> 00:38:36,410 Are we dealing with psychosis here? 506 00:38:36,444 --> 00:38:38,054 We're not sure. 507 00:38:38,086 --> 00:38:39,654 Sign of the times, huh? 508 00:38:39,686 --> 00:38:41,822 Our own kids coming after us. 509 00:38:41,856 --> 00:38:45,060 You realize it's gonna be a circus once you file this? 510 00:38:45,093 --> 00:38:46,628 Get ready. 511 00:38:46,660 --> 00:38:48,609 Oh, I got a lunch. 512 00:38:48,634 --> 00:38:50,905 - Good seeing you, Detective. - See you. 513 00:38:50,930 --> 00:38:53,200 - Nice to meet you. - Hey, you, too, Detective. 514 00:38:55,302 --> 00:38:57,171 This is family court. 515 00:38:57,456 --> 00:38:59,058 Once you file the charges, you have three days 516 00:38:59,083 --> 00:39:01,519 until the court date. So what are we gonna do? 517 00:39:01,545 --> 00:39:03,514 We gotta wait. 518 00:39:03,547 --> 00:39:05,815 We don't have the toxicology back yet. 519 00:39:05,849 --> 00:39:07,985 We need more time with him before we start 520 00:39:08,018 --> 00:39:09,453 that whole process. 521 00:39:10,954 --> 00:39:12,290 Right? 522 00:39:14,023 --> 00:39:15,058 Right. 523 00:39:23,099 --> 00:39:26,325 So I guess this means you're staying on for a bit. 524 00:39:26,436 --> 00:39:30,303 Yeah, yeah, I thought so. If you don't mind. 525 00:39:30,366 --> 00:39:32,408 No, no, that sounds good. 526 00:39:35,045 --> 00:39:37,380 So how'd you end up in Dorchester? 527 00:39:39,116 --> 00:39:41,117 You mean why did I leave here? 528 00:39:41,150 --> 00:39:42,518 Yeah. 529 00:39:44,688 --> 00:39:47,057 This area is... 530 00:39:49,584 --> 00:39:53,915 You know, in the 1800s, it was swarming with Evangelicals. 531 00:39:54,630 --> 00:39:57,518 Joseph Smith saw God, started Mormonism. 532 00:39:57,601 --> 00:40:00,660 Spiritualists talking to the dead. 533 00:40:00,716 --> 00:40:04,121 The Burned Over District, they called it. 534 00:40:04,861 --> 00:40:06,997 There's something in the soil here. 535 00:40:09,478 --> 00:40:11,114 Things won't stay quiet. 536 00:40:24,324 --> 00:40:26,163 Julian, lights out in five minutes. 537 00:40:34,372 --> 00:40:35,672 Why do you feel so bad? 538 00:40:38,474 --> 00:40:40,511 - 'Cause I hurt Vish. - That's true. 539 00:40:42,283 --> 00:40:45,220 But we talked about this, didn't we? 540 00:40:45,298 --> 00:40:47,466 When you push those feelings away, 541 00:40:47,570 --> 00:40:49,405 they just get stronger. 542 00:40:51,221 --> 00:40:55,592 Shadow Julian is Julian. He's you. 543 00:40:57,561 --> 00:40:59,896 And when he comes knocking, what are you supposed to do? 544 00:41:02,865 --> 00:41:04,457 I let him in. 545 00:41:05,082 --> 00:41:06,383 That's right. 546 00:41:38,701 --> 00:41:40,269 Mom, I got some! 547 00:41:46,141 --> 00:41:47,143 Mom? 548 00:42:28,217 --> 00:42:30,553 We found the victim's car. 549 00:42:30,587 --> 00:42:33,062 At an orchard on Route 6. 550 00:42:33,623 --> 00:42:36,721 We found the mother's wallet, but no ID. 551 00:42:37,095 --> 00:42:38,597 Who these days has no ID? 552 00:42:38,678 --> 00:42:40,758 Yeah, that's strange. 553 00:42:40,911 --> 00:42:43,647 We're towing the car in. Meet me at the station? 554 00:42:43,744 --> 00:42:45,680 Yeah, sounds good. 555 00:42:47,454 --> 00:42:48,823 I gotta go. 556 00:42:48,885 --> 00:42:51,107 Your daughter's hot on the trail. 557 00:42:52,533 --> 00:42:54,851 - Can I get that to go? - I'll go get it packed up. 558 00:42:54,878 --> 00:42:56,646 What's the damage here? 559 00:42:56,679 --> 00:42:58,281 - Harry, it's on the house. - Oh, no, no. 560 00:42:58,315 --> 00:43:00,183 - I gotta paid for it. - I'm not taking your money. 561 00:43:00,215 --> 00:43:02,450 Well, I'm not taking your food for free. 562 00:43:02,522 --> 00:43:03,686 Now you're being an idiot. 563 00:43:04,188 --> 00:43:07,172 Just, here. 564 00:43:07,213 --> 00:43:10,323 Harry, what is this? I thought we were friends. 565 00:43:10,387 --> 00:43:11,728 Yeah, we are. 566 00:43:13,762 --> 00:43:15,514 Now take your goddamn money. 567 00:43:18,153 --> 00:43:19,649 All right. 568 00:43:21,337 --> 00:43:23,072 - Thanks. - Yeah. 569 00:43:25,875 --> 00:43:29,547 One shirt, blue. Looks like a woman's. 570 00:43:29,978 --> 00:43:32,448 Okay, wallet. Pair of women's underwear. 571 00:43:32,513 --> 00:43:33,721 Beige. 572 00:43:33,761 --> 00:43:35,819 So we got the plates. 573 00:43:35,851 --> 00:43:38,788 The car pulled into the parking lot, the luggage... 574 00:43:38,822 --> 00:43:40,857 See these front tires? 575 00:43:40,889 --> 00:43:43,125 They're turning to the right. 576 00:43:43,159 --> 00:43:44,695 - Yeah. - If they were going 577 00:43:44,728 --> 00:43:45,862 to Niagara Falls, they couldn't have been coming 578 00:43:45,895 --> 00:43:46,996 from Pennsylvania. 579 00:43:47,021 --> 00:43:50,333 They were driving down toward I-90. 580 00:43:50,366 --> 00:43:52,054 From this county. 581 00:43:52,101 --> 00:43:53,670 They were coming from the north. 582 00:44:11,070 --> 00:44:13,507 What exactly are we looking for, here? 583 00:44:13,674 --> 00:44:15,176 I don't know. 584 00:44:15,257 --> 00:44:17,333 Something. 585 00:44:17,393 --> 00:44:18,761 Anything. 586 00:44:21,398 --> 00:44:23,300 All right, you guys want some lunch? 587 00:44:23,333 --> 00:44:27,704 Hey, Brick, are these all the bags that were in the car? 588 00:44:27,737 --> 00:44:29,239 Yeah. 589 00:44:29,271 --> 00:44:31,273 - You're sure? - Yeah. 590 00:44:31,306 --> 00:44:33,176 Just the canvas and the duffel. 591 00:44:34,744 --> 00:44:37,856 Then where are all Julian's things? 592 00:44:38,144 --> 00:44:40,715 Do you see a kid's toothbrush anywhere? 593 00:44:40,884 --> 00:44:42,690 No. 594 00:44:42,786 --> 00:44:45,661 - Kid's underwear? - No. 595 00:44:45,755 --> 00:44:47,291 T-shirt, socks? 596 00:44:49,192 --> 00:44:50,293 Oh, my God. 597 00:44:52,395 --> 00:44:54,965 What kind of parents go on a trip and don't pack a bag 598 00:44:54,998 --> 00:44:56,166 for their kid? 599 00:44:57,933 --> 00:45:00,529 What were they planning on doing with him? 600 00:45:23,248 --> 00:45:25,583 Excuse me, I'm here about the incident 601 00:45:25,626 --> 00:45:27,762 at the Rockford Lodge Motel. 602 00:45:29,228 --> 00:45:30,512 How may I help you? 603 00:45:30,537 --> 00:45:32,132 The boy who was taken into custody, 604 00:45:32,187 --> 00:45:33,818 I need to know where he's being held. 605 00:45:33,843 --> 00:45:36,163 And this is regarding what, ma'am? 606 00:45:37,304 --> 00:45:38,673 I'm his mother. 607 00:45:38,697 --> 00:45:40,869 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 607 00:45:41,305 --> 00:45:47,717 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 42564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.