Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,655 --> 00:00:06,352
Hold still. I'm trying.
2
00:00:07,660 --> 00:00:10,857
Look how tiny she is.
3
00:00:13,800 --> 00:00:14,960
Thank you.
4
00:00:16,135 --> 00:00:19,161
If it wasn't for you,
we wouldn't have Young-ju.
5
00:00:20,740 --> 00:00:22,435
If you hadn't provided the eggs.
6
00:00:23,076 --> 00:00:24,441
Forget about it.
7
00:00:25,144 --> 00:00:27,135
We weren't going to tell anyone.
8
00:00:27,647 --> 00:00:30,639
When I asked you,
9
00:00:30,783 --> 00:00:34,241
I was worried you'd refuse.
10
00:00:35,021 --> 00:00:37,956
I think of her as my own.
11
00:00:38,891 --> 00:00:43,351
Just raise her to be
as beautiful as you, deal?
12
00:00:44,063 --> 00:00:45,621
Let's do it.
13
00:01:35,281 --> 00:01:38,978
The voice you heard on the phone
was Jin-hee's.
14
00:01:40,553 --> 00:01:44,455
The voice of
sad and vengeful Jin-hee!
15
00:02:05,211 --> 00:02:07,975
You're right.
Your number was hers.
16
00:02:09,148 --> 00:02:13,107
She was excited she had two phones
with the same last digits.
17
00:02:15,788 --> 00:02:18,348
She was going to give one
to somebody she loved.
18
00:02:20,126 --> 00:02:22,185
She looked...
19
00:02:23,129 --> 00:02:24,926
...really happy.
20
00:02:27,567 --> 00:02:32,004
If you asked who he was,
she'd say it was a secret.
21
00:02:33,005 --> 00:02:35,166
She'd disappear after school.
22
00:02:37,377 --> 00:02:42,337
She wanted to hang out with me
so she could brag about him.
23
00:02:46,552 --> 00:02:49,146
I don't know who he was, but...
24
00:02:50,156 --> 00:02:52,590
...she liked him a lot.
25
00:02:53,926 --> 00:02:56,292
He liked the Moonlight Sonata,
26
00:02:57,096 --> 00:03:00,429
so she asked me to teach her.
27
00:03:01,134 --> 00:03:04,399
She wasn't good,
but she practised very hard.
28
00:03:27,226 --> 00:03:28,693
What's wrong with me?
29
00:03:29,896 --> 00:03:32,990
You have no feeling.
30
00:03:33,533 --> 00:03:35,592
He won't fall in love with that.
31
00:03:36,636 --> 00:03:38,103
Here, watch me.
32
00:03:51,784 --> 00:03:52,773
Try it.
33
00:04:26,686 --> 00:04:31,248
One day he started
avoiding her calls.
34
00:04:32,258 --> 00:04:33,555
Let's go in.
35
00:04:35,194 --> 00:04:37,492
- Come on, let's go.
- You go in.
36
00:04:39,198 --> 00:04:41,189
You're going to be late.
37
00:04:41,334 --> 00:04:43,097
I said, you go in.
38
00:04:45,538 --> 00:04:47,335
LOVE YOU. PLEASE ANSWER...
39
00:04:52,311 --> 00:04:55,041
Does that make love last?
40
00:04:55,581 --> 00:04:58,641
Of course, just like that.
41
00:04:58,784 --> 00:05:00,615
Tell us more.
42
00:05:00,753 --> 00:05:03,449
Take the letters in your name,
43
00:05:03,589 --> 00:05:07,184
and add them to the guy's name.
44
00:05:08,761 --> 00:05:12,697
See, it's 10.
Then, send him this message.
45
00:05:13,299 --> 00:05:15,597
"I'm your destiny."
46
00:05:15,735 --> 00:05:18,203
At 10 minutes past the hour.
47
00:05:18,337 --> 00:05:22,137
But if I send it,
he'll know my number.
48
00:05:22,275 --> 00:05:25,540
I'm not through.
49
00:05:26,078 --> 00:05:30,105
You punch in his number,
not yours.
50
00:05:31,050 --> 00:05:32,347
I'll have to try it.
51
00:05:32,485 --> 00:05:34,783
By the way, who's this guy?
52
00:05:35,788 --> 00:05:37,221
Leonardo DiCaprio.
53
00:05:37,356 --> 00:05:38,414
Really?
54
00:05:38,558 --> 00:05:40,685
How did you get
his phone number?
55
00:05:40,826 --> 00:05:45,320
Hey, would you shut up?
I can't sleep.
56
00:05:47,500 --> 00:05:49,297
What's the matter with her?
57
00:06:04,250 --> 00:06:06,912
You got dumped.
So, now you're writing?
58
00:06:34,847 --> 00:06:36,371
Forget what you saw.
59
00:06:37,216 --> 00:06:39,241
Or I'll kill you.
60
00:06:44,490 --> 00:06:47,653
I don't know
how to get away from her.
61
00:06:49,662 --> 00:06:53,496
But if you don't want to
end up dead...
62
00:06:54,967 --> 00:06:56,901
...there's only one solution.
63
00:07:04,143 --> 00:07:05,872
Don't answer the phone.
64
00:07:11,517 --> 00:07:12,916
Don't look at the phone.
65
00:07:16,889 --> 00:07:20,882
You didn't come alone?
66
00:07:27,066 --> 00:07:28,499
Jin-hee.
67
00:07:30,369 --> 00:07:31,563
Jin-hee came with you?
68
00:08:16,549 --> 00:08:19,677
LOVE
69
00:09:33,993 --> 00:09:35,517
You're going to catch a cold.
70
00:09:52,711 --> 00:09:55,305
I like this.
I suppose it's not your style.
71
00:09:55,948 --> 00:09:57,074
Actually...
72
00:09:58,317 --> 00:09:59,682
...it's good.
73
00:10:51,303 --> 00:10:52,793
The last digits are the same.
74
00:10:53,906 --> 00:10:56,101
Nobody else can answer it.
75
00:10:56,675 --> 00:11:00,111
I'm the only one that can call it.
76
00:11:35,414 --> 00:11:36,403
I'm sorry.
77
00:12:00,773 --> 00:12:02,468
Don't carry this handkerchief.
78
00:12:05,110 --> 00:12:07,340
How could you bring it?
79
00:12:08,580 --> 00:12:10,172
I'm sorry, I forgot.
80
00:12:10,349 --> 00:12:11,782
You forgot?
81
00:12:13,185 --> 00:12:16,245
You take care of everything
she gives you.
82
00:12:16,388 --> 00:12:18,481
Did you forget your promise to me?
83
00:12:20,192 --> 00:12:22,592
What's so great about this?
84
00:12:24,730 --> 00:12:25,822
What?
85
00:12:26,999 --> 00:12:30,230
Does that upset you?
86
00:12:32,404 --> 00:12:33,530
Jin-hee.
87
00:12:34,540 --> 00:12:36,064
We probably shouldn't meet.
88
00:12:38,844 --> 00:12:39,833
For a while.
89
00:12:41,714 --> 00:12:43,477
Is that up to you?
90
00:12:44,283 --> 00:12:46,274
She came back from my in-laws.
91
00:12:47,686 --> 00:12:50,086
You're making it worse.
92
00:12:56,028 --> 00:12:57,586
I'm sorry.
93
00:13:01,900 --> 00:13:04,130
You can keep the handkerchief.
94
00:13:05,871 --> 00:13:08,203
I can wait for a few days.
95
00:13:09,408 --> 00:13:11,968
Just don't say I can't see you.
96
00:13:19,018 --> 00:13:20,280
I love you.
97
00:13:21,053 --> 00:13:23,078
I couldn't live without you.
98
00:13:31,997 --> 00:13:35,933
The phone is off.
Do you want to leave a message?
99
00:13:36,068 --> 00:13:37,729
The call will be charged.
100
00:13:46,211 --> 00:13:48,941
He wavered for a moment.
101
00:13:50,716 --> 00:13:53,378
But this will pass.
102
00:13:55,587 --> 00:13:58,454
I believe in our love.
103
00:14:23,048 --> 00:14:26,017
A HAPPY FAMILY LEADS TO SUCCESS
104
00:14:26,185 --> 00:14:29,985
CEO OF DAEHAN BONDS
CHANG-HOON LEE
105
00:15:43,428 --> 00:15:44,952
What happened to Jin-hee?
106
00:15:47,299 --> 00:15:51,963
If you don't come clean,
what will happen to Young-ju?
107
00:15:53,405 --> 00:15:54,736
There's no time.
108
00:15:56,008 --> 00:15:59,774
If you don't tell, I'm going to.
109
00:16:01,513 --> 00:16:03,538
It will save Young-ju.
110
00:16:49,261 --> 00:16:53,698
- Hi, Ho-jung.
- Young-ju's gone.
111
00:16:53,832 --> 00:16:55,094
What should I do?
112
00:16:55,234 --> 00:16:58,032
What do you mean, she's gone?
113
00:16:58,170 --> 00:17:02,163
I gave her some medicine
and put her to bed.
114
00:17:02,307 --> 00:17:06,175
I fell asleep too.
When I woke up, she was gone.
115
00:18:31,897 --> 00:18:33,125
Who is this?
116
00:18:35,901 --> 00:18:37,027
Who is this?
117
00:19:42,968 --> 00:19:44,731
That's enough.
118
00:19:46,838 --> 00:19:48,533
What exactly do you want?
119
00:19:50,709 --> 00:19:52,973
Chang-hoon's the one
who did you wrong.
120
00:19:54,413 --> 00:19:56,381
Leave Young-ju alone.
121
00:19:58,283 --> 00:20:00,114
What do you gain from this?
122
00:20:13,265 --> 00:20:16,393
He wavered for a moment.
But this will pass.
123
00:20:17,369 --> 00:20:19,166
I believe in our love.
124
00:20:49,401 --> 00:20:50,629
Where is Young-ju?
125
00:21:18,063 --> 00:21:22,227
Young-ju! Be careful!
I'm coming, just stay there.
126
00:21:25,704 --> 00:21:27,672
"Young-ju, Young-ju."
127
00:21:27,806 --> 00:21:29,569
I'm sick of that.
128
00:21:41,753 --> 00:21:46,713
Which one of you
would like to die for me?
129
00:21:48,226 --> 00:21:50,091
Well, speak up.
130
00:26:28,506 --> 00:26:29,495
Jin-hee!
131
00:28:12,176 --> 00:28:14,076
It's Daddy.
132
00:28:14,746 --> 00:28:15,735
Where?
133
00:28:19,550 --> 00:28:21,541
That's Daddy, isn't it?
134
00:28:24,822 --> 00:28:26,483
Isn't that Daddy?
135
00:28:27,959 --> 00:28:29,324
That's not him.
136
00:28:29,460 --> 00:28:31,291
He's at the office now.
137
00:28:59,357 --> 00:29:02,053
I'M WAITING AT THE PARK NOW.
138
00:29:10,635 --> 00:29:14,935
- First message.
- No night school tonight.
139
00:29:15,073 --> 00:29:16,563
Let's meet.
140
00:29:18,843 --> 00:29:20,777
Why are you avoiding me?
141
00:29:20,912 --> 00:29:22,675
I'm going to tell everything.
142
00:29:24,749 --> 00:29:26,808
Don't you want to see me?
143
00:29:27,452 --> 00:29:29,511
I really want to see you.
144
00:29:30,455 --> 00:29:32,787
I am coming to your office tomorrow.
145
00:29:35,893 --> 00:29:37,360
I'm four weeks along.
146
00:29:38,429 --> 00:29:40,021
I'm pregnant.
147
00:29:59,183 --> 00:30:00,707
What's up?
148
00:30:00,852 --> 00:30:02,786
I was in the area.
149
00:30:03,621 --> 00:30:05,555
You're busy. I'm bothering you.
150
00:30:07,191 --> 00:30:10,888
So, you're going to remodel
the Bangbae house by yourself?
151
00:30:11,029 --> 00:30:12,428
It's hard work.
152
00:30:12,563 --> 00:30:15,532
We're not moving yet.
There's no hurry.
153
00:30:15,666 --> 00:30:19,432
OK! I need to go to Japan
on business tomorrow.
154
00:30:19,570 --> 00:30:21,231
It'll take three days.
155
00:30:21,372 --> 00:30:24,341
I know you haven't been back long.
I'm so sorry.
156
00:30:25,810 --> 00:30:27,175
Are you?
157
00:30:27,712 --> 00:30:28,838
That's OK.
158
00:31:35,446 --> 00:31:39,473
The phone is off.
Please leave a message...
159
00:32:19,257 --> 00:32:24,285
At your age, you could fall
for a kind, older man.
160
00:32:26,531 --> 00:32:28,999
But he's not as simple as you.
161
00:32:30,034 --> 00:32:33,629
Men and girls are different.
162
00:32:35,773 --> 00:32:37,502
Don't mistake me for a child.
163
00:32:41,746 --> 00:32:45,739
You'll find somebody better than him.
164
00:32:50,154 --> 00:32:52,145
I don't need anybody else.
165
00:32:54,725 --> 00:32:57,785
He'll come back to his family.
166
00:32:57,962 --> 00:32:59,896
You hope.
167
00:33:03,568 --> 00:33:07,197
Let's get real. Abort the baby.
168
00:33:09,173 --> 00:33:14,042
How can you be responsible
for a baby when you're in school?
169
00:33:15,646 --> 00:33:18,410
Nobody will take care of that baby.
170
00:33:18,583 --> 00:33:20,574
I'm not asking you to.
171
00:33:21,319 --> 00:33:22,581
I'm having the baby.
172
00:33:23,487 --> 00:33:25,648
My lover and I made this baby.
173
00:33:29,293 --> 00:33:34,526
You wouldn't understand,
because you borrowed an egg.
174
00:33:35,633 --> 00:33:38,363
You share nothing with him.
175
00:33:41,839 --> 00:33:44,307
You're in a fantasy land.
176
00:33:45,643 --> 00:33:50,103
If he really loved you,
why won't he take your calls?
177
00:33:51,716 --> 00:33:52,978
Don't you get it?
178
00:33:54,518 --> 00:33:58,249
No, he loves me.
179
00:34:02,093 --> 00:34:05,620
Do you want me to tell you
how much we've loved?
180
00:34:18,409 --> 00:34:23,073
We made love here every day
while you were gone.
181
00:34:24,282 --> 00:34:29,345
He said he'd never been happier.
182
00:34:36,827 --> 00:34:40,319
You only look good on the outside.
183
00:34:41,565 --> 00:34:44,193
Do you know how much you smother him?
184
00:34:45,403 --> 00:34:48,463
You think you can create love.
185
00:34:48,606 --> 00:34:51,074
He's really sick of you.
186
00:34:51,976 --> 00:34:53,534
I'm not like you.
187
00:34:53,711 --> 00:34:59,445
His love, his baby.
I can take everything.
188
00:34:59,617 --> 00:35:01,050
That's enough!
189
00:35:29,580 --> 00:35:31,548
Please leave him.
190
00:35:35,419 --> 00:35:39,822
Then I'll give you anything you want.
191
00:35:43,894 --> 00:35:45,361
Anything I want?
192
00:35:45,896 --> 00:35:47,488
Divorce him.
193
00:35:48,032 --> 00:35:50,330
Do you think he loves you?
194
00:35:50,935 --> 00:35:51,924
Get real!
195
00:35:54,572 --> 00:35:56,472
You're the one in a fantasy land.
196
00:35:56,607 --> 00:35:58,598
He loves me!
197
00:35:58,743 --> 00:36:00,210
You want proof?
198
00:36:05,850 --> 00:36:06,839
You're dead!
199
00:41:56,500 --> 00:42:00,334
Ji-won, do you remember?
200
00:42:03,907 --> 00:42:06,205
When I found out I was sterile...
201
00:42:07,444 --> 00:42:09,105
...I just wanted to die.
202
00:42:13,584 --> 00:42:16,144
When I saw children
on the street...
203
00:42:17,788 --> 00:42:19,517
...I wanted to run away with one.
204
00:42:24,094 --> 00:42:25,652
When I saw a pregnant woman...
205
00:42:28,999 --> 00:42:30,523
...I would cry.
206
00:42:36,340 --> 00:42:39,207
When I'd open my eyes
in the morning...
207
00:42:40,944 --> 00:42:42,844
...the world would be...
208
00:42:44,448 --> 00:42:46,643
...like shattered glass.
209
00:42:57,561 --> 00:43:02,021
It was you that gave me strength.
210
00:43:08,605 --> 00:43:09,697
But do you know...
211
00:43:11,141 --> 00:43:14,702
...how jealous I get
when you look into Young-ju's eyes?
212
00:43:15,946 --> 00:43:17,038
Maybe...
213
00:43:18,649 --> 00:43:21,083
...she would see you as her mother.
214
00:43:25,055 --> 00:43:26,920
She's mine.
215
00:43:27,057 --> 00:43:31,118
I carried her for 10 months.
I suffered having her.
216
00:43:31,261 --> 00:43:32,285
She's mine.
217
00:43:33,697 --> 00:43:38,600
I would do anything for her
to be happy.
218
00:43:38,735 --> 00:43:41,226
Yes, I can do everything.
219
00:43:42,706 --> 00:43:44,230
I can.
220
00:43:46,210 --> 00:43:48,178
You don't understand.
221
00:43:49,947 --> 00:43:52,472
Jin-hee didn't deserve to die.
222
00:43:52,616 --> 00:43:54,709
She became a vengeful ghost.
223
00:43:57,154 --> 00:43:59,987
Let's say you cover everything up.
224
00:44:01,792 --> 00:44:03,191
What about Young-ju?
225
00:44:04,261 --> 00:44:06,092
You think Young-ju will be happy?
226
00:44:07,297 --> 00:44:08,389
Like before?
227
00:44:08,565 --> 00:44:09,589
Shut up!
228
00:44:11,435 --> 00:44:13,232
She's mine and I'll raise her.
229
00:44:13,370 --> 00:44:15,531
She'll never know...
230
00:44:19,543 --> 00:44:21,704
...if you just keep your mouth shut.
231
00:44:33,724 --> 00:44:35,191
Stop it.
232
00:44:38,328 --> 00:44:39,317
Look at her.
233
00:44:43,133 --> 00:44:44,760
Don't you understand?
234
00:44:47,604 --> 00:44:49,231
It's not just Young-ju.
235
00:44:50,407 --> 00:44:52,204
You're in danger too.
236
00:44:54,244 --> 00:44:57,236
When he found out Jin-hee was dead,
237
00:44:57,814 --> 00:44:59,782
he killed you.
238
00:45:01,985 --> 00:45:05,216
Then he felt bad about it
and killed himself.
15774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.