All language subtitles for The.Beautiful.Lie.S01E04.1080p-720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ABH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,050 --> 00:00:07,520 - Totul va fi altfel de-acum. - Aici ai dreptate. 2 00:00:07,570 --> 00:00:11,290 Acum la �ar�, te vei trezi devreme �i vei merge pe ger p�n� la gar�. 3 00:00:11,291 --> 00:00:13,268 - Dolly? - Da? 4 00:00:13,269 --> 00:00:16,250 - Scuze. - Nu pleca! S� nu pleci niciodat�! 5 00:00:16,450 --> 00:00:20,151 Suntem prieteni de foarte mult timp �i m� �ntrebam dac� 6 00:00:20,152 --> 00:00:24,352 noi doi am putea fi vreodat� mai mult dec�t prieteni. 7 00:00:26,652 --> 00:00:29,810 A� face-o din nou, f�r� s� clipesc. 8 00:00:30,050 --> 00:00:32,726 F�r� regrete �i f�r� resentimente. 9 00:00:34,479 --> 00:00:36,049 Sunt �ns�rcinat�. 10 00:00:36,050 --> 00:00:40,470 Vreau s� �tii c� sunt aici, sut� la sut�. 11 00:00:40,530 --> 00:00:43,570 - Aici e vorba de noi. - Mul�umesc. 12 00:00:43,770 --> 00:00:46,097 Dac� nu erai a�a un p�mp�l�u care stric� cheful altora, 13 00:00:46,098 --> 00:00:49,015 poate c� �nc� mai aveai nevast�! 14 00:00:50,130 --> 00:00:52,376 M-am distrat mult �n seara asta. 15 00:00:52,377 --> 00:00:54,982 - �mi place de noi. - �i mie. 16 00:00:54,983 --> 00:00:57,027 Hai, Kasper... Haide! 17 00:00:57,028 --> 00:00:59,840 - Haide, plec�m. - La mami? 18 00:00:59,890 --> 00:01:02,782 Nu... Mami a plecat. 19 00:01:17,450 --> 00:01:21,050 Episodul 4 20 00:01:43,350 --> 00:01:48,350 Traducere Druid Subs.ro Team 21 00:01:55,915 --> 00:02:00,320 Toate deciziile pe care le iei, se cumuleaz� unde e�ti acum. 22 00:02:04,330 --> 00:02:09,290 �ncercam s� fac lucrurile cum trebuie, pun�nd totul la locul potrivit. 23 00:02:10,770 --> 00:02:13,110 E tot ce �tiam s� fac. 24 00:02:25,206 --> 00:02:27,810 Eram supersti�ioas�. 25 00:02:28,357 --> 00:02:31,299 Juc�torii de tenis sunt a�a. 26 00:02:37,514 --> 00:02:40,370 - Pentru ce e geanta? - Vreau s� fiu preg�tit�. 27 00:02:40,570 --> 00:02:42,334 - Preg�tit�? - Da. 28 00:02:42,335 --> 00:02:46,430 - Mai ai trei luni. - Nu �i dac� se �nt�mpl� ceva r�u. 29 00:02:49,330 --> 00:02:56,290 Am avut vise ur�te, unde sunt �n travaliu �i mor. 30 00:02:56,984 --> 00:02:59,057 Sau moare copilul. 31 00:02:59,058 --> 00:03:02,850 - Simt �ntruna miros de s�nge. - E a�a de morbid! 32 00:03:02,851 --> 00:03:06,251 - N-am ce-i face! - Uite... 33 00:03:06,252 --> 00:03:08,597 C�nd eram �n forma�ie, p�n� s� intru pe scen�, 34 00:03:08,598 --> 00:03:12,260 �mi sim�eam inima �n g�t, �i credeam c� o s� mi se fac� r�u, 35 00:03:12,261 --> 00:03:17,489 p�n� c�nd mi-am spus �n sinea mea s� nu m� mai g�ndesc. 36 00:03:17,757 --> 00:03:23,258 - Nu cred c� e acela�i lucru, iubitule. - Ce-ar fi s� uit�m de... 37 00:03:23,559 --> 00:03:28,330 urgen�a medical� imaginar� pe care �i-ai programat-o, 38 00:03:28,490 --> 00:03:31,795 �i s� vii s� vezi ce am f�cut? 39 00:03:35,439 --> 00:03:39,066 �ns� tot ce voiam s� fac era s� dorm �n patul meu. 40 00:03:39,990 --> 00:03:42,062 Voiam s� m� trezesc cu Kasper l�ng� mine 41 00:03:42,063 --> 00:03:45,950 �i s� nu-mi amintesc c�nd a venit pe timpul nop�ii. 42 00:03:48,370 --> 00:03:51,423 �mi doream asta mai mult ca orice. 43 00:03:52,370 --> 00:03:55,970 - �nregistrezi azi? - Ce, n-am spus? 44 00:03:56,530 --> 00:04:00,518 - Nu spui niciodat�. - Poftim, ia loc. 45 00:04:08,050 --> 00:04:10,010 �n regul�... 46 00:04:14,570 --> 00:04:17,290 Ia asta... Ridic�-�i bluza. 47 00:04:18,007 --> 00:04:19,999 �ine asta. 48 00:04:48,139 --> 00:04:50,400 Mul�umesc. 49 00:05:04,037 --> 00:05:07,147 De cealalt� parte a ora�ului, Xander se sim�ea ca o juc�rie de-a lui Kasper 50 00:05:07,148 --> 00:05:09,089 r�mas� blocat� undeva l�ng� pat. 51 00:05:09,090 --> 00:05:10,998 Kasper! 52 00:05:12,210 --> 00:05:13,847 Se sim�ea respins. 53 00:05:13,848 --> 00:05:17,711 Captiv �n imensitatea regatului construit cu m�na lui. 54 00:05:24,911 --> 00:05:26,263 S� mergem! 55 00:05:26,264 --> 00:05:30,800 Patru dormitoare, trei frigidere, dou� garaje, o piscin�... 56 00:05:31,110 --> 00:05:32,929 ... f�r� Anna. 57 00:05:32,930 --> 00:05:37,270 Acum flexa�i-v� genunchii �nainte, l�sa�i-v� u�or �n fa��, 58 00:05:37,271 --> 00:05:40,400 p�n� c�nd spatele ajunge c�t mai jos. 59 00:05:40,450 --> 00:05:43,753 Dolly �tia c�t de resping�toare erau persoanele nefericite, 60 00:05:43,754 --> 00:05:46,170 �i se decisese s� nu fie. 61 00:05:46,370 --> 00:05:50,423 Se imagina strivindu-l pe Kingsley �ntre fesele sale ferme �i fabuloase, 62 00:05:50,424 --> 00:05:53,139 p�n� implora mil�. 63 00:05:57,416 --> 00:05:58,480 Fir-ar! 64 00:05:58,481 --> 00:06:02,775 Trenul care urma s� ajung� la peronul 1 are o �nt�rziere. 65 00:06:02,776 --> 00:06:06,454 Ca de obicei, Kingsley culegea roadele propriei vie�i. 66 00:06:06,455 --> 00:06:09,080 Habar n-avea de ce tot ateriza �n picioare... 67 00:06:09,130 --> 00:06:10,880 - Nea�a'! - ... dar o f�cea. 68 00:06:10,930 --> 00:06:13,129 - Bun� diminea�a. - Ce zi cu noroc! 69 00:06:13,631 --> 00:06:14,931 Serios? 70 00:06:17,839 --> 00:06:22,320 Peter �i Kitty parc� nu mai p�r�siser� dormitorul lui de luni de zile. 71 00:06:22,530 --> 00:06:27,239 Erau pierdu�i �n bula lor de iubire, f�r� a da semne de ie�ire. 72 00:06:42,281 --> 00:06:44,820 Pot s� termin? 73 00:06:44,821 --> 00:06:46,750 Da! 74 00:06:49,269 --> 00:06:52,356 Lui Kitty �i ap�ruse o irita�ie pe fa��. 75 00:06:52,357 --> 00:06:55,325 Era ceva pe care vechea Kitty ar fi acoperit-o cu make-up, 76 00:06:55,326 --> 00:06:58,850 ca mai apoi s� se ascund� �i s� se lamenteze excesiv. 77 00:06:59,010 --> 00:07:01,410 Dar Peter i-a spus c� e dr�gu��. 78 00:07:01,570 --> 00:07:05,730 Lui �i pl�cea, iar noua Kitty l-a crezut. 79 00:07:13,057 --> 00:07:15,345 Kasper... Vino aici! 80 00:07:27,002 --> 00:07:31,031 Scuze... Stai a�a, Theresa. �ncepe cu La-minor, Sol, La... 81 00:07:32,496 --> 00:07:34,090 Da, bine. 82 00:07:34,517 --> 00:07:36,901 De la cap�t... 1, 2... 83 00:08:05,281 --> 00:08:07,470 Te-am g�sit, mam�! 84 00:08:07,742 --> 00:08:09,946 Dar eu trebuia s� te caut! 85 00:08:16,747 --> 00:08:19,329 �nregistr�m ceva cu adev�rat bun acolo, 86 00:08:19,330 --> 00:08:22,840 dar e cam de prisos dac� apare �ip�tul unui pu�ti. 87 00:08:22,890 --> 00:08:25,061 Pu�ti? 88 00:08:26,522 --> 00:08:28,849 Cum a r�mas cu �nregistratul sunetelor care te �nconjoar�? 89 00:08:28,850 --> 00:08:31,358 Ritmurile naturale ale vie�ii? 90 00:08:31,359 --> 00:08:36,570 E o diferen�� �ntre ma�ini, tramvaie, p�s�ri �i... 91 00:08:37,862 --> 00:08:41,440 Nu prea cred c� noaptea asta e cea mai potrivit� ca el s� fie aici. 92 00:08:41,490 --> 00:08:45,391 Trupa e aici... Lucrurile ar putea s� ias� un pic vrai�te. 93 00:08:45,392 --> 00:08:48,000 N-o s�-l las s� stea acas� cu un babysitter. 94 00:08:48,050 --> 00:08:50,009 - Sunt aici! - �n�eleg... 95 00:08:50,010 --> 00:08:52,892 Putem �ncerca s� p�str�m pu�in� lini�te, te rog? 96 00:08:52,893 --> 00:08:54,569 Da. 97 00:08:54,570 --> 00:08:56,619 Mul�umesc. 98 00:08:58,654 --> 00:09:02,249 - Re�ii c� trebuie s� p�str�m lini�tea? - Da! 99 00:09:03,266 --> 00:09:05,139 E �n regul�? 100 00:09:06,651 --> 00:09:08,830 Arat� destul de bine! 101 00:09:10,490 --> 00:09:13,325 - Ce dore�ti? - Nu conteaz�. 102 00:09:13,326 --> 00:09:15,906 Po�i avea pulp�, piept sau arip�. 103 00:09:15,907 --> 00:09:18,689 - Alege tu. - Alegerea e a ta. 104 00:09:18,690 --> 00:09:21,263 - Tu ce o s� iei? - O s� iau o pulp�. 105 00:09:21,264 --> 00:09:24,212 - Atunci, iau la fel ca tine. - Bine. 106 00:09:26,099 --> 00:09:28,820 - Vrei s� mai deschid o sticl�? - Tu vrei? 107 00:09:29,459 --> 00:09:31,669 Da, de ce nu? 108 00:09:33,250 --> 00:09:35,850 Iat�... 109 00:09:36,010 --> 00:09:38,615 - E at�t de simplu. - Ce anume? 110 00:09:38,616 --> 00:09:41,585 - S� fii fericit... - E posibil. 111 00:09:41,586 --> 00:09:44,552 Dolly �i cu Kingsley, nu fac dec�t s� se certe, s� se cic�leasc� 112 00:09:44,553 --> 00:09:46,848 �i s�-�i spun� lucruri rele unul altuia. 113 00:09:46,849 --> 00:09:50,830 Anna �i cu Xander... �tii ce turnur� a luat. 114 00:09:51,119 --> 00:09:53,060 Ar trebui s� le spunem! 115 00:09:53,061 --> 00:09:55,840 Nu trebuie s� faci dec�t un singur lucru... 116 00:09:55,951 --> 00:09:58,248 S� fii dr�gu�. 117 00:09:58,249 --> 00:10:01,064 Nu po�i �ti ce se �nt�mpl� �ntr-o c�snicie de zece ani. 118 00:10:01,065 --> 00:10:04,617 Nu-mi pot imagina de ce ne-am certa vreodat�, tu po�i? 119 00:10:04,758 --> 00:10:07,600 Nimeni n-o face, p�n� se �nt�mpl�. 120 00:10:10,314 --> 00:10:13,569 Ce-ar fi s� lu�m o decizie, chiar acum! 121 00:10:13,570 --> 00:10:16,080 C� n-o s-o facem... Nu ne vom certa! 122 00:10:16,130 --> 00:10:21,935 Nici dac� am avea o ne�n�elegere, o vom l�sa deoparte, de dragul lini�tii. 123 00:10:25,415 --> 00:10:29,061 Prin prezenta, declar aceast� rela�ie 124 00:10:29,062 --> 00:10:36,150 s� fie bazat� doar pe sex, m�ncat �i o conversa�ie bun�. 125 00:10:46,370 --> 00:10:50,231 Mam�, vreau s� stau cu tine. Vreau s� dorm �n patul t�u. 126 00:10:51,903 --> 00:10:53,481 Scumpule, noi doar... 127 00:10:53,482 --> 00:10:56,815 Suntem �n toiul unei probleme pe moment �i... 128 00:10:57,275 --> 00:10:59,869 C�teodat�, toiul unei probleme poate fi complicat. 129 00:10:59,870 --> 00:11:01,529 Bine. 130 00:11:04,617 --> 00:11:07,383 Pa! Pe cur�nd! 131 00:11:09,848 --> 00:11:12,463 - Pa, pa! - Pa, dragule! 132 00:11:26,867 --> 00:11:29,219 La dracu'! 133 00:11:34,512 --> 00:11:37,970 Ce o s� facem cu at�ta fasole? 134 00:11:39,028 --> 00:11:41,529 Nu �tiu, o punem �n salat�? 135 00:11:42,624 --> 00:11:45,394 O facem past� �i o m�nc�m cu ulei de m�sline pe toast? 136 00:11:45,395 --> 00:11:48,836 ��i vin toate ideile astea! �mi place! 137 00:11:48,837 --> 00:11:52,550 Cred c� te-a� putea �ntreba orice, iar tu ai �ti r�spunsul. 138 00:11:52,810 --> 00:11:55,480 Vreau s� �tiu totul despre tine. 139 00:11:55,530 --> 00:11:59,610 Te studiez. Vreau s�-mi fac teza despre tine! 140 00:11:59,810 --> 00:12:03,330 Nu cred c� mai e ceva de �tiut dec�t ceea ce �tii deja. 141 00:12:03,490 --> 00:12:08,063 Bine�n�eles c� mai e! De pild�, c�te iubite ai mai avut? 142 00:12:09,274 --> 00:12:12,810 - Parc� vorbeam despre fasole. - A�a este. 143 00:12:13,633 --> 00:12:18,070 Sunt doar curioas�. Nu �in minte s� fi cunoscut vreuna. 144 00:12:18,484 --> 00:12:20,579 Ei bine, nu �tiu. 145 00:12:21,730 --> 00:12:23,520 Nu �tii? 146 00:12:23,570 --> 00:12:26,854 - �tie cineva? - Eu �tiu! 147 00:12:26,855 --> 00:12:30,370 Nu cred c� e un teritoriu bun de explorat. 148 00:12:31,291 --> 00:12:34,050 Oare ce ascunzi, Peter Matthew Levin? 149 00:12:34,170 --> 00:12:36,240 Nu ascund nimic, ci doar... 150 00:12:36,290 --> 00:12:40,558 Nu-mi pot imagina c� discu�ia asta ne va duce la ceva bun. 151 00:12:40,559 --> 00:12:44,057 - De ce? N-o s� fiu geloas�. - Atunci de ce vrei s� �tii? 152 00:12:44,058 --> 00:12:47,010 - Ce-ar fi s� spun eu prima? - Nu-mi spune! Nu vreau s� �tiu... 153 00:12:47,011 --> 00:12:49,170 �ase. 154 00:12:51,571 --> 00:12:54,479 N-am mai spus nim�nui p�n� acum. 155 00:12:55,898 --> 00:12:57,610 �ase? 156 00:13:00,633 --> 00:13:05,010 Doar cu doi a fost ceva serios, �i tu �tii cine a fost ultimul. 157 00:13:05,210 --> 00:13:09,518 - E r�ndul t�u. - Nu, nu e corect. 158 00:13:23,358 --> 00:13:27,781 Ai adus vreuna din ele aici, la ferm�? 159 00:13:29,010 --> 00:13:31,093 Da, fire�te. 160 00:13:31,890 --> 00:13:33,989 P�rin�ii mei au locuit aici, eu am crescut aici... 161 00:13:33,990 --> 00:13:37,070 Dorm �n acela�i dormitor de c�nd m� �tiu. 162 00:13:37,650 --> 00:13:40,938 A�adar, toate... Asta vrei s� spui. 163 00:13:40,939 --> 00:13:45,650 Nu, nu toate, dar c�teva, da. Majoritatea. 164 00:14:03,276 --> 00:14:05,291 Nea�a'. 165 00:14:29,554 --> 00:14:31,568 Nea�a'. 166 00:14:49,770 --> 00:14:51,570 Nu, de ce? 167 00:14:58,370 --> 00:15:00,979 - Nea�a'. - Bun� diminea�a. 168 00:15:12,917 --> 00:15:14,848 Scuze... 169 00:15:19,869 --> 00:15:21,773 Scuze. 170 00:15:22,850 --> 00:15:27,050 Nu-i nimic. Poate ar trebui s� sar peste micul dejun. 171 00:15:28,610 --> 00:15:32,210 �n regul�... Skeet. Skeet! 172 00:15:36,253 --> 00:15:39,035 Deci... cum este tenisul? 173 00:15:44,410 --> 00:15:46,440 Sem�n cu vreuna din ele? 174 00:15:46,490 --> 00:15:48,800 - Cu cine? - Cu fostele tale iubite. 175 00:15:48,850 --> 00:15:50,852 - Te rog, putem �nceta? - Nu! 176 00:15:50,853 --> 00:15:54,582 Parc� locul �sta e b�ntuit acum, �i le v�d oriunde m� uit! 177 00:15:55,250 --> 00:15:58,637 Probabil c� ai tr�it acelea�i clipe avute cu mine, cu toate celelalte fete, 178 00:15:58,638 --> 00:16:02,490 exact �n acela�i pat, acelea�i lenjerii �i exact �n aceea�i camer�. 179 00:16:02,491 --> 00:16:06,609 Poate purtai acela�i tricou de diminea�� c�nd te-ai trezit �i m-ai s�rutat! 180 00:16:06,610 --> 00:16:08,900 Probabil c� au intrat goale �n baie, cum am f�cut-o eu! 181 00:16:08,901 --> 00:16:12,451 S-au aplecat �i rupt buruieni ca mine �i s-au sp�lat pe m�ini ca mine! 182 00:16:12,452 --> 00:16:15,544 - Poate c� am folosit acela�i prosop! - Kitty, Kitty! Kitty, te rog! 183 00:16:15,545 --> 00:16:17,916 �nceteaz�! Devii ridicol�. 184 00:16:17,917 --> 00:16:21,603 Ridicol�? Zici c� e�ti p�rin�ii mei! 185 00:16:21,604 --> 00:16:24,494 E ultimul lucru care a� vrea s� fiu. 186 00:16:24,529 --> 00:16:27,850 N-o s� vreau niciodat� s�-�i spun ce s� crezi �i ce s� faci. 187 00:16:28,050 --> 00:16:30,862 Apropo, a� vrea s� �ncetezi s� m� mai �ntrebi. 188 00:16:30,863 --> 00:16:31,905 S� nu te mai �ntreb? 189 00:16:31,906 --> 00:16:35,574 Nu po�i lua o singur� decizie f�r� s� m� �ntrebi ce vreau! 190 00:16:35,575 --> 00:16:37,987 Asta �nseamn� s�-�i pese! 191 00:16:37,988 --> 00:16:41,470 Bine, dar vreau s� �tiu ce vrei tu, nu ceea ce crezi c� vreau eu. 192 00:16:41,799 --> 00:16:44,750 - Vrei s� �tii ce vreau? - Da, te rog! Spune-mi, orice! 193 00:16:44,751 --> 00:16:46,567 Vreau s� vinzi patul! 194 00:16:46,568 --> 00:16:49,586 - Nu-mi pas� de pat! - Nu dorm �n el la noapte! 195 00:16:49,587 --> 00:16:52,216 N-am s-o fac, e dezgust�tor. 196 00:16:58,665 --> 00:17:00,615 Incredibil! 197 00:17:11,321 --> 00:17:15,112 - Acum ce faci? - Ce �i se pare c� fac? 198 00:17:17,657 --> 00:17:21,080 E�ti o femeie de 26 de ani �i ai o criz�, asta se pare c� faci. 199 00:17:21,130 --> 00:17:23,470 Sunt sup�rat�, las�-m� �n pace! 200 00:17:25,730 --> 00:17:29,005 N-ar fi trebuit s�-�i spun de fostele mele iubite, bine? 201 00:17:29,006 --> 00:17:32,278 Mi-a� fi dorit s� n-o fac. Am �ncercat s� fiu sincer cu tine. 202 00:17:32,279 --> 00:17:35,455 Nu vreau s� tr�iesc �n minciuni, dac� asta �mi ceri s� fac. 203 00:17:35,456 --> 00:17:37,253 Nu ne certasem p�n� atunci. 204 00:17:37,254 --> 00:17:41,550 - Vreau adev�rul, chiar dac� doare! - Erai fericit� �nainte. 205 00:17:41,859 --> 00:17:45,617 S� nu te sim�i c� ar trebui s� m� protejezi, sunt o femeie matur�. 206 00:17:45,618 --> 00:17:48,100 - Atunci, comport�-te ca una! - Cum ar fi? 207 00:17:48,101 --> 00:17:50,880 Nu �tiu! Ce fac de obicei femeile mature? 208 00:17:50,881 --> 00:17:53,760 Pentru �nceput, au o slujb� sau pot �ofa. 209 00:17:55,454 --> 00:17:58,868 - Deci, despre asta e vorba! - Nu! Voiam doar... 210 00:18:00,305 --> 00:18:01,779 Cred c� ai fi mai fericit� 211 00:18:01,780 --> 00:18:03,697 dac� n-ar mai trebui s� depinzi de mine pentru orice. 212 00:18:03,698 --> 00:18:07,650 Sunt fericit�! Nu vezi? 213 00:18:07,850 --> 00:18:10,880 �i ce fel de slujb� a� putea ob�ine aici? 214 00:18:10,881 --> 00:18:13,209 Nu am toate r�spunsurile pentru tine! 215 00:18:13,492 --> 00:18:15,529 O iau de la cap�t! 216 00:18:15,890 --> 00:18:20,309 M� crezi complet idioat� fiindc� m� intereseaz� opinia ta. 217 00:18:20,310 --> 00:18:23,485 Bine, faci cum vrei. E clar c� am abuzat de g�zduirea ta. 218 00:18:23,486 --> 00:18:26,800 Mi-ar fi u�or s� te las aici singur la ferma asta, 219 00:18:26,850 --> 00:18:29,734 cu fantomele iubitelor tale din trecut. 220 00:18:29,735 --> 00:18:31,790 Poate devin �i eu una. 221 00:18:33,554 --> 00:18:35,817 Cred c� o s� ies la o plimbare. 222 00:18:35,818 --> 00:18:38,925 Sunt capcane peste tot �i continui s� calc �n ele. 223 00:18:38,926 --> 00:18:41,993 Da, du-te. Fugi repede! 224 00:18:45,450 --> 00:18:48,649 �ntotdeauna devii a�a isteric� dac� nu �i se face pe plac? 225 00:18:48,650 --> 00:18:52,889 Crezi c� sunt isteric�? Nici m�car n-am �nceput! 226 00:19:00,770 --> 00:19:02,490 Dumnezeule! 227 00:19:38,010 --> 00:19:39,849 Scuze, nu pot vorbi acum, Anna. 228 00:19:39,850 --> 00:19:43,490 Dolly a adus copiii aici. Bine? Scuze, pa! 229 00:19:44,130 --> 00:19:48,424 10 puncte pentru polite�e. �tii ce e nostim? 230 00:19:48,425 --> 00:19:53,050 �l adoram pe Skeet c�nd era �n Cop This. Aveam toate albumurile lor. 231 00:19:53,210 --> 00:19:55,561 � Du-m� c�tre soare...� 232 00:19:55,562 --> 00:19:57,489 E un vers de rahat. 233 00:19:57,490 --> 00:20:00,890 Nu po�i merge la soare pentru c� vei muri. 234 00:20:01,210 --> 00:20:03,394 Skeet DuPont. 235 00:20:05,690 --> 00:20:10,790 N-am c�tigat niciodat� �n Fran�a. Ur�sc zgura, ur�sc francezii. 236 00:20:10,850 --> 00:20:14,195 - Acum �tiu de ce. - Nici m�car nu e francez, nu? 237 00:20:14,361 --> 00:20:16,776 Mereu va fi francez pentru mine. 238 00:20:18,998 --> 00:20:21,047 Nu vreau s� mai aud c�-�i pl�ngi de mil�. 239 00:20:21,048 --> 00:20:23,979 E�ti un b�rbat competitiv, Xander. E�ti campion na�ional! 240 00:20:24,335 --> 00:20:28,212 �i ce dac� Skeet are 2-0 la seturi? Meciul nu e gata, pune-�i tricoul! 241 00:20:28,213 --> 00:20:31,454 Am tricoul pe mine. Nu l-am dezbr�cat niciodat�, e pe mine. 242 00:20:31,455 --> 00:20:34,524 Ba da, e dezbr�cat. Nu l-am mai v�zut a�a. 243 00:20:34,525 --> 00:20:37,384 - Umbli teleleu f�r� nimic pe tine. - Am blocat toate bunurile. 244 00:20:37,385 --> 00:20:39,517 Am o echip� de avoca�i care fac imposibil ca Anna 245 00:20:39,518 --> 00:20:41,180 s� se ating� de bani p�n� nu rezolv�m. 246 00:20:41,181 --> 00:20:44,200 Nu-l poate avea pe Kasper p�n� nu-�i g�se�te domiciliu. 247 00:20:44,250 --> 00:20:47,071 �i o s� am�n semnarea actelor de divor� c�t de mult posibil. 248 00:20:47,072 --> 00:20:51,694 Nu e nimic atractiv �n a fi avar. N-o vei rec�tiga dac� e�ti lacom. 249 00:20:51,695 --> 00:20:55,465 - Aici nu-i concurs! - Atunci, ce sugerezi? 250 00:20:55,466 --> 00:20:58,908 Dac� ai uitat cum s-o seduci pe Anna, apuc�-te �i �nva�� din nou. 251 00:20:58,909 --> 00:21:01,769 F� ce fac eu, fii fenomenal! 252 00:21:02,551 --> 00:21:07,354 M-am luptat pentru c�snicia mea �i �n sf�r�it simt cum soarta �mi sur�de. 253 00:21:07,355 --> 00:21:11,250 Kingsley e disperat dup� mine �i eu l-am adus �n stadiul �sta. 254 00:21:11,523 --> 00:21:13,406 N-am fost niciodat� mai ferici�i. 255 00:21:13,407 --> 00:21:15,734 �n calitate de sportiv� �i mam�, �tiu... 256 00:21:15,735 --> 00:21:16,369 Super! 257 00:21:16,370 --> 00:21:19,398 ... c�t de important este s� fii s�n�tos. 258 00:21:19,399 --> 00:21:21,613 Suplimentele "Nature's Wellness" �mi dau 259 00:21:21,614 --> 00:21:24,769 energia �i vitalitatea de care am nevoie. 260 00:21:26,328 --> 00:21:29,810 Am fost la nunta voastr�. To�i cei prezen�i au observat. 261 00:21:29,988 --> 00:21:33,250 Iubirea voastr� ne lua ochii. 262 00:21:33,450 --> 00:21:36,550 A�a ceva nu dispare pur �i simplu. 263 00:21:40,742 --> 00:21:43,361 �nnebune�ti �n casa aia veche? 264 00:21:43,362 --> 00:21:46,139 Nu! Nu, e minunat. E bine. 265 00:21:47,330 --> 00:21:49,170 �i adev�rul? 266 00:21:50,527 --> 00:21:54,090 Mul�umesc. Doar pu�in, da. 267 00:21:54,250 --> 00:21:56,210 E �n regul�... 268 00:21:56,370 --> 00:21:59,355 Skeet lucreaz� toat� noaptea, apoi... 269 00:21:59,356 --> 00:22:01,840 doarme toat� ziua �i pe urm� o ia de la cap�t. 270 00:22:01,890 --> 00:22:05,370 Da, mereu a fost obsedat cu muzica lui. 271 00:22:05,632 --> 00:22:10,416 Da, dar de c�te ori se poate asculta aceea�i pies� la nesf�r�it? 272 00:22:10,417 --> 00:22:14,874 Ei bine, de at�tea ori c�t po�i lovi o minge de tenis, presupun. 273 00:22:16,650 --> 00:22:20,988 Nu ai opri pe cineva s� fie bun �n ceea ce face, nu? 274 00:22:20,989 --> 00:22:24,091 Nu! Nu. Eu... nu! 275 00:22:26,650 --> 00:22:29,440 F�ceai asta �i �n avion, �tii? 276 00:22:30,145 --> 00:22:31,930 Nu-i cine �tie ce... 277 00:22:31,931 --> 00:22:36,251 Nici nu �tiu de ce o mai fac! 15, 30, 40, game. 278 00:22:48,378 --> 00:22:51,490 Te sim�i bine, Anna? Unde sunt to�i prietenii t�i? 279 00:22:52,071 --> 00:22:56,000 E�ti �ns�rcinat�. Ar trebui s� ai prietenii �n jurul t�u. 280 00:22:56,050 --> 00:22:59,680 Am senza�ia c� so�ul meu i-a mo�tenit pe to�i. 281 00:22:59,730 --> 00:23:03,130 - Fostul so�. - Da. 282 00:23:04,061 --> 00:23:07,017 Ai avut noroc c� ai reu�it s� scapi de el. 283 00:23:07,530 --> 00:23:09,010 E posibil s�... 284 00:23:09,210 --> 00:23:13,120 Cred c� �i l-am descris �ntr-o lumin� foarte proast� pe Xander, �n avion. 285 00:23:13,170 --> 00:23:16,617 Nu! Nu, nu, nu. Cred c� ai fost sincer�. 286 00:23:16,618 --> 00:23:18,654 Nu ne cuno�team. De ce s-o fi f�cut-o? 287 00:23:18,655 --> 00:23:20,680 Da, dar cred... 288 00:23:21,111 --> 00:23:22,992 ... c� m-am comportat de parc� a� fi fost plictisit� de el 289 00:23:22,993 --> 00:23:25,320 c�nd de fapt, eram m�ndr� de c�snicia mea. 290 00:23:25,370 --> 00:23:27,110 Eram �ndr�gostit�. 291 00:23:28,050 --> 00:23:30,590 Apoi, peste noapte, nu mai eram. 292 00:23:31,810 --> 00:23:34,241 Cum e posibil a�a ceva? 293 00:23:36,359 --> 00:23:38,250 Cred c�... 294 00:23:38,450 --> 00:23:41,610 ... dac� e�ti cu adev�rat �ndr�gostit, nu pleci pur �i simplu. 295 00:23:41,770 --> 00:23:43,840 Dar cine s� fi �tiut? 296 00:23:43,890 --> 00:23:45,871 Eu �i Skeet ne-am cunoscut �i s-a �nt�mplat. 297 00:23:45,872 --> 00:23:48,513 P�n� s�-mi dau seama, eram �mpreun�, apoi... 298 00:23:48,514 --> 00:23:50,789 A fost prea t�rziu! 299 00:23:51,891 --> 00:23:54,902 Cred c� �tiai ce faci. 300 00:24:01,334 --> 00:24:03,250 Presupun. 301 00:24:03,410 --> 00:24:05,210 Da. 302 00:25:16,376 --> 00:25:18,211 Ce vrei? 303 00:25:19,814 --> 00:25:23,192 De c�nd stai aici cu luminile stinse? 304 00:25:26,530 --> 00:25:29,924 - Cum a fost ziua ta? - Ziua mea? 305 00:25:29,925 --> 00:25:32,680 - Da, ziua ta. - Tu cum crezi? 306 00:25:34,074 --> 00:25:36,399 Simt c� mai e�ti sup�rat� pe mine, legat de fostele iubite. 307 00:25:36,400 --> 00:25:40,194 Te �n�eli. De-aia nu mai pot eu! 308 00:25:40,195 --> 00:25:43,148 - Bine, atunci ce e? - Unde ai fost? 309 00:25:43,149 --> 00:25:45,611 S� verific perimetrele. 310 00:25:45,730 --> 00:25:48,517 - Credeam c� ai plecat. - C�lare? 311 00:25:48,518 --> 00:25:50,550 Nu �tiu! 312 00:25:50,551 --> 00:25:54,364 Locuiesc aici, tu erai aici. Unde s� fi plecat? 313 00:25:57,299 --> 00:25:59,847 - �i-ai f�cut bagajele! - Ei bine... 314 00:25:59,848 --> 00:26:03,382 Ai fost plecat toat� ziua. Ce ar fi trebuit s� cred? 315 00:26:03,383 --> 00:26:06,473 Am crezut c� a�teptai s� plec p�n� s� te �ntorci acas�. 316 00:26:06,474 --> 00:26:09,640 Nu! Am f�cut unele repara�ii �n jurul propriet��ii. 317 00:26:09,641 --> 00:26:12,155 Zici c� nu mai fusesem acolo de luni de zile. Poate c� a�a e. 318 00:26:12,156 --> 00:26:14,409 Vitele au for�at la baza padocului, 319 00:26:14,410 --> 00:26:17,722 am pus st�lpii la un loc, o luaser� razna... 320 00:26:21,456 --> 00:26:23,570 Nu pl�nge. 321 00:26:23,730 --> 00:26:26,470 Suntem �n regul�, n-ai de ce s� pl�ngi. 322 00:26:27,619 --> 00:26:30,737 Am crezut c� nu mai e�ti �ndr�gostit de mine. 323 00:26:30,738 --> 00:26:34,960 - Nu. Mereu voi fi �ndr�gostit de tine. - Am crezut c� s-a terminat. 324 00:26:35,283 --> 00:26:37,780 Am crezut c� m� ur�ti deja. 325 00:26:38,873 --> 00:26:41,180 Pentru mine nu s-a terminat. 326 00:26:42,610 --> 00:26:47,609 Nu mai vreau s� stau f�r� tine. Niciodat�! Azi a fost groaznic. 327 00:26:47,610 --> 00:26:51,090 Am a�teptat toat� via�a s� fiu cu tine. 328 00:26:51,250 --> 00:26:53,730 N-o s� te p�r�sesc niciodat�. 329 00:26:54,530 --> 00:26:57,200 Vreau s� te sim�i �n siguran�� cu mine. 330 00:26:58,050 --> 00:27:00,250 - M� simt. - Da? 331 00:27:00,410 --> 00:27:03,450 �tiu, m� simt. 332 00:27:08,472 --> 00:27:11,821 Am sunat pe c�te unii. 333 00:27:15,453 --> 00:27:17,440 E �n regul�, suntem bine. 334 00:27:17,490 --> 00:27:20,694 Ai f�cut s� sune a evacuare de urgen��! 335 00:27:20,695 --> 00:27:23,810 Acum suntem bine. Scuze. 336 00:27:24,736 --> 00:27:27,510 Tocmai a�i avut prima ceart�, nu-i a�a? 337 00:27:27,511 --> 00:27:30,175 - A�a cred. - Da, am supravie�uit. 338 00:27:30,176 --> 00:27:33,763 Adorabil! Dar data viitoare c�nd v� ciond�ni�i, sun-o pe Dolly. 339 00:27:33,764 --> 00:27:35,566 St� mai aproape. 340 00:27:35,567 --> 00:27:38,736 Phillip, urc� �napoi �n ma�in�, sunt �n regul�. 341 00:27:38,737 --> 00:27:40,529 Haide! 342 00:27:41,330 --> 00:27:43,680 �nc� putem juca bridge. 343 00:27:47,023 --> 00:27:49,130 Sunt fermier? 344 00:27:49,330 --> 00:27:51,410 "Iarba" se pune? 345 00:27:51,610 --> 00:27:54,039 �nc� n-am v�zut nimic comestibil plantat de tine. 346 00:27:54,040 --> 00:27:56,293 Putem m�nca asta! 347 00:27:57,650 --> 00:27:59,729 - E chiar grozav�. - Mul�umesc. 348 00:27:59,730 --> 00:28:02,080 Sunt la fel de ame�it cum eram �n luna de miere. 349 00:28:02,130 --> 00:28:05,160 Doamne, c�t de droga�i mai eram, �ii minte? 350 00:28:05,210 --> 00:28:07,841 Crezusem c� m�na mi se deta�ase de corp. 351 00:28:10,330 --> 00:28:14,818 ��i pusesei �n cap s� faci baie goal�, mai �tii? 352 00:28:14,819 --> 00:28:16,202 Da? 353 00:28:16,203 --> 00:28:19,922 Ai zbughit-o spre plaj�, te-ai b�gat direct �n ap�, 354 00:28:19,923 --> 00:28:22,838 eram chiar �n spatele t�u, iar dup� 5 secunde ai �ipat... 355 00:28:22,839 --> 00:28:25,770 'Kingsley! Du-m� la spital!' 356 00:28:27,170 --> 00:28:29,960 Nu e de r�s! 357 00:28:29,961 --> 00:28:34,354 Ce? �ntotdeauna sem�nai cu un director care are o urgen��. 358 00:28:34,530 --> 00:28:39,010 Erai a�a de frumoas� c�nd ��i scoteau spinii din picior. 359 00:28:39,729 --> 00:28:41,848 �n ce fel, frumoas�? 360 00:28:43,641 --> 00:28:45,690 Obrajii t�i erau roz... 361 00:28:45,890 --> 00:28:48,010 ... �i �mbujora�i. 362 00:28:48,434 --> 00:28:51,449 E nostim s� aud c� ��i mai aminte�ti. 363 00:28:52,593 --> 00:28:55,330 E�ti cea mai tare, �tii? 364 00:28:55,490 --> 00:28:57,530 Absolut cea mai tare. 365 00:28:59,326 --> 00:29:02,477 Asta... Asta �mi place. 366 00:29:03,690 --> 00:29:06,040 - �i nici n-am �nceput... - Mami! 367 00:29:06,041 --> 00:29:08,400 Riley! Ai visat ur�t? 368 00:29:08,889 --> 00:29:12,829 - Am udat patul. - R�m�i acolo! 369 00:29:14,170 --> 00:29:17,370 - "Directorul Mami" la interven�ie! - Taci din gur�! 370 00:29:18,050 --> 00:29:21,250 - S� schimb�m lenjeria, nu? - E �n camera Gabrielei. 371 00:29:21,410 --> 00:29:23,732 A plecat! Am b�tut la u��! 372 00:29:23,733 --> 00:29:27,510 Unde s� se duc�? O fi blocat�. 373 00:29:27,986 --> 00:29:30,610 Ce? 374 00:29:33,330 --> 00:29:35,520 A fugit, nu-i a�a? �i-a luat t�lp�i�a! 375 00:29:35,570 --> 00:29:38,040 - �tiam c� o s-o fac�, p�n� la urm�. - Mai bate o dat�. 376 00:29:38,090 --> 00:29:40,000 Dar n-am b�tut prea mult? 377 00:29:40,050 --> 00:29:44,000 - De c�te ori am b�tut? - Poate c� doarme, bate la u��! 378 00:29:44,050 --> 00:29:46,330 Gabriela! 379 00:29:48,170 --> 00:29:50,170 Bine... 380 00:29:50,330 --> 00:29:54,840 Furi�eaz�-te. Intri, iei lenjeria �i ie�i. 381 00:29:54,890 --> 00:29:57,170 Bine? 382 00:30:03,201 --> 00:30:05,826 - Dumnezeule! - Ce e? 383 00:30:18,488 --> 00:30:19,849 Bine... 384 00:30:22,290 --> 00:30:26,160 - S� mai iau lenjeria? - D�-o dracu'! Ce faci? 385 00:30:26,698 --> 00:30:28,609 - La dracu'! - Fir-ar! 386 00:31:03,614 --> 00:31:05,770 Oh, nu! 387 00:31:06,503 --> 00:31:11,370 Nici m�car n-o condamn. Se �tie c� e un amant de rahat. 388 00:31:12,410 --> 00:31:14,250 Bea ni�te bere. 389 00:31:14,450 --> 00:31:17,290 Ce zici de asta? 390 00:31:17,490 --> 00:31:20,360 Nu, te rog! Nimeni nu vrea s� vad� asta. 391 00:31:20,410 --> 00:31:22,360 - Te rog! - Dar e hazlie! 392 00:31:22,410 --> 00:31:24,973 Da, pentru tine. 393 00:31:25,206 --> 00:31:27,770 Vai ce mi-a pl�cut albumul �sta! 394 00:31:27,970 --> 00:31:30,640 L-a� putea c�nta de la �nceput p�n� la sf�r�it, dac� vrei. 395 00:31:30,690 --> 00:31:34,010 Nu, mul�umesc! 396 00:31:40,370 --> 00:31:44,027 - Nu e o idee bun�. - E frig. 397 00:31:44,028 --> 00:31:46,209 Nu-i chiar a�a de frig. 398 00:31:50,610 --> 00:31:53,370 B�ga-mi-a�... Anna! 399 00:31:53,530 --> 00:31:56,040 Anna, stai. Stai, nu fi geloas�. 400 00:31:56,090 --> 00:31:58,050 Nu m� insulta! 401 00:31:58,458 --> 00:32:01,512 A�tept s� termini de aproape trei zile. 402 00:32:01,513 --> 00:32:06,070 E 3 noaptea �i tu e�ti �nc� cu ea! Nu se mai termin�! 403 00:32:07,418 --> 00:32:09,359 Vino �i stai cu noi. 404 00:32:09,841 --> 00:32:13,716 Mai degrab� m-a� lovi p�n� mor cu o topori�c�. 405 00:32:13,717 --> 00:32:16,609 La naiba, Anna, e�ti at�t de sumbr�! 406 00:32:16,610 --> 00:32:19,231 Nu mai spune lucrurile astea! 407 00:32:24,935 --> 00:32:28,372 - Vino �n pat, te rog. - Vreau s� vin! 408 00:32:28,373 --> 00:32:33,163 Vreau, chiar �mi doresc, doar c� nu pot. Nu pot... fizic. 409 00:32:33,164 --> 00:32:39,504 M-am holbat la tavan, ore �n �ir. Am luat o doz� de LSD. 410 00:32:40,737 --> 00:32:43,203 Pere�ii se mi�c� un pic �i sincer s� fiu, 411 00:32:43,204 --> 00:32:46,406 cred c� pot vedea prin pielea ta! 412 00:32:50,157 --> 00:32:53,150 �tiu cum se termin� asta. 413 00:32:53,151 --> 00:32:56,326 Am fost �i eu ca ea, �ii minte? 414 00:33:11,257 --> 00:33:14,570 - �i conexiunea a fost bun�? - Da. 415 00:33:14,909 --> 00:33:18,545 Tehnologia asta... �nc� m� mir c� ai putut face asta. 416 00:33:18,546 --> 00:33:22,093 Era �n cealalt� parte a lumii, �n Grecia, �i p�rea c� e chiar aici! 417 00:33:22,094 --> 00:33:24,790 C�t� claritate! 418 00:33:27,931 --> 00:33:30,223 - El... te-a sunat �napoi? - Da... 419 00:33:30,224 --> 00:33:33,330 Nu, n-o s� m� mai sune. 420 00:33:33,858 --> 00:33:36,170 Ne pare r�u, Gabriela, am b�tut la u��. 421 00:33:36,171 --> 00:33:39,051 Promitem c� o s� g�sim alt dulap pentru lenjerie, cu prima ocazie. 422 00:33:39,052 --> 00:33:40,920 Poate c� tipul nu era potrivit pentru tine. 423 00:33:40,970 --> 00:33:42,712 - Kingsley! - Zic �i eu a�a... 424 00:33:42,713 --> 00:33:45,689 - Tocmai tu zici asta? - Tipul era bosumflat! 425 00:33:45,690 --> 00:33:47,849 B�rba�ii greci, foarte m�ndri. 426 00:33:48,135 --> 00:33:50,860 E�ti frumoas�, Gabriela, e�ti un om bun. 427 00:33:50,861 --> 00:33:52,770 Trebuie s� g�se�ti pe cineva cu sim�ul umorului. 428 00:33:52,771 --> 00:33:57,469 - Po�i avea pe oricine dore�ti. - �n limitele rezonabilului. 429 00:34:20,651 --> 00:34:22,291 Bun�. 430 00:34:23,001 --> 00:34:24,531 Bun�! 431 00:34:26,991 --> 00:34:29,490 Vrei ceva? 432 00:34:30,850 --> 00:34:32,810 Nu, nimic. 433 00:34:32,851 --> 00:34:35,653 Nu vreau nimic. Doar... 434 00:34:36,612 --> 00:34:38,749 Doar s� v� v�d. 435 00:34:42,439 --> 00:34:44,650 Nu �tiu unde s� m� duc. 436 00:34:44,810 --> 00:34:47,550 Nu vreau dec�t s� fiu acas� un minut 437 00:34:47,551 --> 00:34:51,048 �i s� pretind c� totu-i �n regul�, doar pentru o clip�. 438 00:34:51,049 --> 00:34:54,370 - Mama, mama, mama! - Bun�! 439 00:34:56,498 --> 00:34:59,841 - Bun�, scumpule! - Bun�, mam�. 440 00:34:59,982 --> 00:35:01,818 Atunci, ar fi bine s� intri. 441 00:35:01,819 --> 00:35:06,790 El e noul meu triceratop, f�cut de mine �i cu tati. 442 00:35:07,251 --> 00:35:11,091 M� duc s�-mi iau ceasul de spion! 443 00:35:16,529 --> 00:35:18,672 �i mai �tii? 444 00:35:19,575 --> 00:35:23,526 Nici nu �tii c�t de mult mi-au lipsit pantalonii �tia! 445 00:35:23,527 --> 00:35:25,941 Haide, �mbrac�-i. 446 00:35:28,657 --> 00:35:30,409 Da! 447 00:35:33,170 --> 00:35:35,160 Dumnezeule, sunt enorm�! 448 00:35:35,210 --> 00:35:37,800 - Ba nu. Nu cred c� ar��i mare. - Pe bune? 449 00:35:37,850 --> 00:35:39,103 - Da. - Mul�umesc! 450 00:35:39,104 --> 00:35:42,357 Muream s� aud pe cineva spun�nd asta! 451 00:35:49,278 --> 00:35:51,990 Xander, am avut ni�te vise �ngrozitoare. 452 00:35:51,991 --> 00:35:55,544 Unde mor �n timpul na�terii sau copilul moare �i... 453 00:35:55,545 --> 00:36:00,012 Da, dar ai mai visat �i c� m� pironeai, p�n� s�-l na�ti pe Kasper, 454 00:36:00,013 --> 00:36:02,382 deci, nu mi-a� face prea multe griji. 455 00:36:02,383 --> 00:36:05,436 Sunt nervii �i hormonii. E�ti nelini�tit�, at�ta tot. 456 00:36:05,437 --> 00:36:07,668 E�ti �ns�rcinat�, Anna! 457 00:36:07,669 --> 00:36:10,849 �n plus, probabil c� faci ce faci tu mereu, �i anume... 458 00:36:10,871 --> 00:36:14,355 �ncerci s� pretinzi c� nu se �nt�mpl�, p�n� la proba contrarie. 459 00:36:14,356 --> 00:36:17,410 Nu, nu! Deja mi-am preg�tit geanta de spital. 460 00:36:18,738 --> 00:36:22,526 - Crezi c� e ceva nebunesc? - Nu! E bine s� fii �n siguran��. 461 00:36:22,527 --> 00:36:25,180 - Te-a f�cut s� te sim�i mai bine? - Da. 462 00:36:25,181 --> 00:36:28,029 Ei bine, asta-i tot ce conteaz�. 463 00:36:28,349 --> 00:36:32,010 Mam�, �sta-i noul meu ceas de spion. 464 00:36:32,239 --> 00:36:35,810 Are un detector �i un laser. 465 00:36:36,880 --> 00:36:38,830 Marf�! 466 00:36:38,852 --> 00:36:41,730 Anna, �tiu de ce e�ti aici. 467 00:36:42,155 --> 00:36:45,117 Nu te preface c� n-ai venit pentru pasta cu br�nz�. 468 00:36:45,118 --> 00:36:47,833 - �mi dai �i mie, tat�? - Da, o s� m�nc�m cu to�ii! 469 00:36:47,834 --> 00:36:52,530 Deschide televizorul, cuib�re�te-te l�ng� Kasper pe canapea, iar eu g�tesc. 470 00:36:52,690 --> 00:36:54,210 Haide! 471 00:36:54,370 --> 00:36:56,610 Mul�umesc, Xander. 472 00:36:56,983 --> 00:37:01,280 - Chiar apreciez asta. - Hai s�... 473 00:37:01,370 --> 00:37:03,653 ... lu�m o vacan�� de la ce s-a �nt�mplat. 474 00:37:03,654 --> 00:37:05,359 Da. 475 00:37:06,818 --> 00:37:09,610 O s� te g�dil, o s� te g�dil! 476 00:37:13,351 --> 00:37:15,671 Unde sunt trofeele mele? 477 00:37:16,810 --> 00:37:20,048 Am pus toate lucrurile tale �n garaj. 478 00:37:21,278 --> 00:37:23,850 Debarasate... 479 00:37:24,010 --> 00:37:29,330 Da. Se umple de praf laolalt� cu ale mele de pe locul doi. 480 00:37:30,290 --> 00:37:35,000 Un garaj plin cu e�ecuri, de vicecampion. 481 00:37:40,958 --> 00:37:48,144 �tii, �ntotdeauna am crezut c� dac� te str�duie�ti, c�tigi. 482 00:37:50,069 --> 00:37:53,127 Adic�, am fost bun cu tine, nu? 483 00:37:53,650 --> 00:37:56,209 - Am �ncercat s� fiu. - �ntotdeauna. 484 00:37:56,210 --> 00:37:59,120 Atunci de ce am pierdut? 485 00:38:03,450 --> 00:38:07,770 Nu �tiu! E complicat. 486 00:39:01,370 --> 00:39:04,730 - Ai f�cut cur��enie! - Da. 487 00:39:04,930 --> 00:39:08,050 - Iar ei au plecat. - A�a e. 488 00:39:19,663 --> 00:39:21,610 �mi cer scuze. 489 00:39:24,330 --> 00:39:28,250 - E �n regul�. - Nu �tiu ce m-a apucat. 490 00:39:28,848 --> 00:39:32,050 N-am fost niciodat� o persoan� geloas�, dar... 491 00:39:33,050 --> 00:39:37,246 ... uneori, am senza�ia c� m� excluzi. 492 00:39:38,679 --> 00:39:42,548 Iar mintea mea o ia razna c�nd m� g�ndesc la tine cu Theresa. 493 00:39:42,549 --> 00:39:44,888 �nceteaz�! 494 00:39:44,889 --> 00:39:47,093 Vino �ncoa. 495 00:39:50,410 --> 00:39:55,410 �ine demonul �la al t�u �n cutie. Bine? 496 00:39:59,544 --> 00:40:02,632 Uite... Ascult� asta. 497 00:40:03,410 --> 00:40:05,370 �ine... 498 00:40:39,210 --> 00:40:41,944 Vorbe�te cu mine, Anna. Ce vrei s� fac, iubire? Orice! 499 00:40:41,945 --> 00:40:46,410 Ajut�-m�! Ajut�-m�! Ajut�-m�! 500 00:40:46,570 --> 00:40:48,727 E normal a�a ceva? 501 00:40:57,016 --> 00:40:59,349 Are hemoragie! 502 00:41:00,250 --> 00:41:02,249 - Unde e? - Sunt aici. 503 00:41:02,250 --> 00:41:04,452 Nu! Unde e Xander? Unde e Xander? 504 00:41:04,453 --> 00:41:06,687 �l vreau pe Xander! Unde e Xander? 505 00:41:11,192 --> 00:41:13,289 Nu! 506 00:41:13,290 --> 00:41:15,672 Xander! �l vreau pe Xander. 507 00:41:17,157 --> 00:41:18,578 Xander! 508 00:41:46,023 --> 00:41:49,200 - Unde ai fost? - Acum sunt aici. Sunt aici. 509 00:41:49,250 --> 00:41:50,920 - Mor! - Nu, nu mori. 510 00:41:50,970 --> 00:41:53,081 Ba nu, mor, o simt. 511 00:41:53,082 --> 00:41:57,720 - Nu vreau s� m� vad� Kasper moart�. - Nu mori, draga mea. Bine? 512 00:41:57,770 --> 00:42:00,769 Nu m� pot uita �n ochii t�i. 513 00:42:00,770 --> 00:42:02,840 - M� ur�sc. - Nu spune asta. 514 00:42:02,890 --> 00:42:04,850 �mi pare r�u. 515 00:42:05,050 --> 00:42:07,640 - Te rog, nu m� ur�. - Nu te ur�sc. 516 00:42:07,690 --> 00:42:12,050 Nu te ur�sc. Acum sunt aici. E�ti �n siguran��, bine? 517 00:42:12,810 --> 00:42:15,410 Totul o s� fie bine. 518 00:42:15,570 --> 00:42:17,130 Bine? 519 00:42:17,290 --> 00:42:19,210 Dormi. Dormi acum. 520 00:42:19,370 --> 00:42:21,277 Dormi. 521 00:42:57,947 --> 00:42:59,909 Deci, ce s-a �nt�mplat? 522 00:43:00,868 --> 00:43:03,790 I s-a f�cut o cezarian� de urgen��. 523 00:43:04,588 --> 00:43:07,038 Pierduse mult s�nge... 524 00:43:07,050 --> 00:43:09,790 A trebuit s� i se fac� transfuzie. 525 00:43:12,850 --> 00:43:16,479 - �i copilul? - Feti�a e sub observa�ie. 526 00:43:19,830 --> 00:43:22,191 Feti�a... 527 00:43:23,385 --> 00:43:25,810 Felicit�ri! 528 00:43:26,670 --> 00:43:28,991 �i tu? 529 00:43:30,010 --> 00:43:32,349 E�ti bine? 530 00:43:35,050 --> 00:43:38,150 A chemat dup� tine tot timpul. 531 00:43:40,010 --> 00:43:42,826 Din obi�nuin��, presupun. 532 00:43:44,090 --> 00:43:47,241 M� tot chema pe numele t�u. 533 00:43:48,610 --> 00:43:51,089 Credea c� sunt tu. 534 00:43:57,410 --> 00:44:00,240 Totul e at�t de anapoda! 535 00:44:19,167 --> 00:44:21,769 Ce brambureal�, a�a-i? 536 00:44:34,411 --> 00:44:37,570 - Bun�. - Bun� ziua. 537 00:44:38,126 --> 00:44:41,410 - Eu sunt Alexander. - Da. Da, �tiu cine e�ti. 538 00:44:41,610 --> 00:44:44,921 - So�ul Annei. - M� refeream la juc�torul de tenis. 539 00:44:46,264 --> 00:44:48,381 Vrei s�-�i cuno�ti nepo�ica? 540 00:44:54,050 --> 00:44:55,770 Bun�! 541 00:44:55,970 --> 00:44:59,090 Vai, puiule! Bun�! 542 00:45:01,579 --> 00:45:04,210 Bun�, frumoaso! 543 00:45:09,239 --> 00:45:12,289 Au trecut prin multe �n ultimele zile. 544 00:45:12,290 --> 00:45:14,431 Probabil c� aveau nevoie de pu�in� odihn�. 545 00:45:14,432 --> 00:45:16,520 Ce frumos din partea ta c� zici a�a. 546 00:45:18,011 --> 00:45:21,064 I-am spus Annei c� poate veni acas� dac� vrea. 547 00:45:21,065 --> 00:45:23,246 S� se recupereze. 548 00:45:23,247 --> 00:45:26,780 - �n casa ta? - Dac� asta dore�te... 549 00:45:27,145 --> 00:45:29,262 �i cum r�m�ne cu Skeet? 550 00:45:29,263 --> 00:45:33,329 Aici nu mai e vorba despre noi, nu? E doar despre ea. 551 00:45:41,753 --> 00:45:44,750 - N-am crezut ce-a spus nicio secund�! - Anna e bolnav�! 552 00:45:44,751 --> 00:45:48,091 Era ca un cadavru. Ce s� fi zis, ce s� fac, s� m� cert? 553 00:45:48,092 --> 00:45:50,013 A zis c� o aduce �napoi c�nd �i e mai bine. 554 00:45:50,014 --> 00:45:52,407 - So�ul ei e un ciudat. - Abia l-ai cunoscut! 555 00:45:52,408 --> 00:45:54,770 Nu l-am crezut niciodat� �n interviurile de dup� meciuri. 556 00:45:54,771 --> 00:45:58,089 �ntotdeauna era at�t de m�gulitor la adresa adversarului. 557 00:45:58,090 --> 00:46:00,886 Nu po�i cunoa�te un om dup� ce �l vezi la TV, mam�! 558 00:46:00,887 --> 00:46:02,629 E un pref�cut! 559 00:46:02,630 --> 00:46:05,939 Mi-a� fi dorit s� m� fi lovit �i s� se termine, dar n-a f�cut-o! 560 00:46:05,940 --> 00:46:09,967 - E mult prea decent. - Se lupt� cu tine, idiotule! 561 00:46:09,968 --> 00:46:13,855 - Se lupt� cu tine �i c�tig�! - Unde mi-a fost capul? 562 00:46:13,856 --> 00:46:17,010 L-am distrus pe omul �sta fur�ndu-i nevasta, 563 00:46:17,170 --> 00:46:19,510 iar acum, ea m� distruge. 564 00:46:19,850 --> 00:46:22,519 - Ea e un blestem. - Ba nu. 565 00:46:24,239 --> 00:46:28,659 - Se va �ntoarce. - Z�u? Atunci, unde e acum? 566 00:46:29,622 --> 00:46:32,930 E acas� cu so�ul ei! 567 00:46:39,488 --> 00:46:42,210 Pot �n�elege cum poate ap�rea, 568 00:46:42,370 --> 00:46:45,272 dar acas� era totu�i "acas�". 569 00:46:46,490 --> 00:46:49,230 Xander se �nt�mpla s� fie acolo. 570 00:47:08,850 --> 00:47:11,790 Haide, haide! Apas� pedala! 571 00:47:14,050 --> 00:47:16,719 Drept! �ine-l drept! 572 00:47:19,850 --> 00:47:21,450 Da! 573 00:47:21,650 --> 00:47:24,786 - Opre�te! Stop! - Ce este? 574 00:47:26,570 --> 00:47:29,535 - Ce este? - Vai, nu! Cred c� ai lovit ceva! 575 00:47:29,536 --> 00:47:33,947 - Dumnezeule, mi se face r�u! Ce e? - Cred c� a fost... o pisic�! 576 00:47:33,948 --> 00:47:36,122 - O pisic�? - Da, sau poate un pui de possum. 577 00:47:36,123 --> 00:47:39,462 - Nu! - Da. Sau poate... 578 00:47:40,450 --> 00:47:43,650 - Uite-l... Da, este... - Ce faci? 579 00:47:57,083 --> 00:47:59,329 Nu vreau s� par �ng�mfat, dar... 580 00:47:59,330 --> 00:48:03,360 vreau s� spun c� �ntotdeauna am �tiut c� putem fi at�t de ferici�i. 581 00:48:03,410 --> 00:48:06,150 Am avut o b�nuial� toat� via�a mea. 582 00:48:13,264 --> 00:48:16,829 Nu mai exist� nimeni pe P�m�ntul �sta pentru mine, Kitty Ballantyne. 583 00:48:17,605 --> 00:48:20,477 N-o s� te p�r�sesc. Niciodat�! 584 00:48:20,478 --> 00:48:23,720 P�n� �n punctul unde e posibil s� devin� deranjant. 585 00:48:23,770 --> 00:48:26,040 A�adar, cu g�ndul �sta... 586 00:48:26,810 --> 00:48:29,410 - Vrei s� te c�s�tore�ti cu mine? - Da! 587 00:48:29,530 --> 00:48:32,070 De o sut� de milioane de ori, da! 588 00:48:53,262 --> 00:48:55,689 Aduce at�t de mult cu Kasper c�nd era nou-n�scut. 589 00:48:55,690 --> 00:48:58,890 - Da, a�a este. - Da. 590 00:49:05,439 --> 00:49:08,464 �tiu c� nu este momentul potrivit s� spui aceste lucruri, dar... 591 00:49:11,031 --> 00:49:13,841 m� bucur cu adev�rat c� e�ti acas�. 592 00:49:14,867 --> 00:49:18,372 Kasper e fericit pentru prima oar� de c�nd ai plecat, �i... 593 00:49:19,810 --> 00:49:22,910 sunt destul de matur s� recunosc c�... 594 00:49:23,850 --> 00:49:26,850 ... m� bucur c� i-ai d�ruit o surioar�. 595 00:49:27,370 --> 00:49:30,613 M-am g�ndit chiar c� a� putea s� o iubesc ca pe propriul copil. 596 00:49:30,614 --> 00:49:33,379 Cred c� deja o fac. 597 00:49:35,012 --> 00:49:37,410 La asta, de-aici... 598 00:49:39,617 --> 00:49:42,410 La asta suntem buni, Anna. 599 00:49:42,570 --> 00:49:44,569 Aici ��i este locul. 600 00:49:44,570 --> 00:49:48,151 E�ti �n siguran�� aici. Suntem o familie. 601 00:49:49,421 --> 00:49:52,160 El nu te cunoa�te cum o fac eu. 602 00:49:52,490 --> 00:49:56,014 Nu exist� nimic la tine care s� m� sperie. 603 00:49:58,210 --> 00:50:02,591 �nc� mai sunt at�tea lucruri bune �n c�snicia noastr�, at�t de multe! 604 00:50:03,195 --> 00:50:06,249 Nu vreau s� le dau cu piciorul. 605 00:50:11,266 --> 00:50:13,461 Nu vreau s� divor�ez. 606 00:50:15,425 --> 00:50:19,171 N-am ce-i face. Pur �i simplu, nu vreau. 607 00:50:26,928 --> 00:50:30,071 O s� g�se�ti pe cineva, Xander. 608 00:50:32,993 --> 00:50:36,450 O vei face, pentru c�... e�ti un om grozav. 609 00:50:36,610 --> 00:50:39,250 Bun�, dragilor! 610 00:50:39,310 --> 00:50:41,440 �i... 611 00:50:41,441 --> 00:50:43,729 Am nimerit prost? 612 00:50:46,758 --> 00:50:49,090 Anna! 613 00:50:51,104 --> 00:50:55,730 E �n ordine. E �n regul�. 614 00:50:55,991 --> 00:50:58,169 Ce caut aici, Dolly? 615 00:50:58,170 --> 00:51:00,198 Am fost surprins� s� aud c� e�ti aici. 616 00:51:00,199 --> 00:51:03,530 �tiu c� mi-a fost r�u, dar de ce am venit acas�? 617 00:51:06,651 --> 00:51:11,290 Nu m� pot opri din pl�ns. Ce am f�cut? 618 00:52:07,781 --> 00:52:10,923 - Iubire, ��i tremur� buzele. - Eu doar... 619 00:52:12,770 --> 00:52:14,703 Nu vreau s� te pierd. 620 00:52:14,704 --> 00:52:19,849 Vreau s� m� uit �n ochii t�i �i s� mi te re�ntip�resc �n minte. 621 00:52:20,656 --> 00:52:23,477 Suntem bine, Anna. 622 00:52:23,478 --> 00:52:26,381 Doar c� avem un mod ciudat de a face lucrurile. 623 00:52:31,410 --> 00:52:34,653 E �n regul�, dragule. Po�i intra. 624 00:52:35,671 --> 00:52:37,393 Vino la mami! 625 00:52:52,892 --> 00:52:57,080 Kitty detesta vechiul pat �i astfel a f�cut o investi�ie. 626 00:52:57,553 --> 00:52:59,040 Ce... 627 00:53:08,063 --> 00:53:10,910 Peter ura patul nou... 628 00:53:10,911 --> 00:53:14,087 �i ideea de a dormi �n dormitorul p�rin�ilor, 629 00:53:14,088 --> 00:53:16,891 dar nu-i va spune niciodat�. 630 00:53:16,892 --> 00:53:19,309 De dragul lini�tii. 631 00:53:54,410 --> 00:53:56,483 �i eu? 632 00:53:57,330 --> 00:54:01,752 Pentru o frac�iune de secund�, am avut tot ce-mi dorisem. 633 00:54:08,255 --> 00:54:10,839 Apoi disp�ruse. 634 00:54:13,995 --> 00:54:15,976 Te-ai �ntors. 635 00:54:19,839 --> 00:54:23,810 Scumpule, mami va trebui s� ia bebelu�ul �i s� plece acum. 636 00:54:24,001 --> 00:54:27,044 De ce ea poate merge cu tine iar eu nu? 637 00:54:27,745 --> 00:54:31,370 Poate pot veni s� te v�d m�ine sau poim�ine. 638 00:54:31,371 --> 00:54:34,290 Nu vreau s-o faci! 639 00:54:36,570 --> 00:54:39,399 - Scumpule, a�teapt�. - Las�-l. 640 00:54:40,848 --> 00:54:43,771 Am spus s�-l la�i! 641 00:54:47,450 --> 00:54:49,770 Anna... 642 00:54:49,930 --> 00:54:52,429 Pleac�! 643 00:55:32,170 --> 00:55:35,251 Nu vreau s-o mai v�d pe mama. 644 00:55:38,238 --> 00:55:40,419 Atunci, n-o faci. 645 00:55:53,556 --> 00:55:56,352 Iat�-te, necunoscut� mititic�. 646 00:55:57,050 --> 00:55:59,804 Scuze pentru �nceputul anevoios. 647 00:56:02,857 --> 00:56:06,503 Nu conta c�t de mult ne doream eu �i cu Skeet s� fim �mpreun�. 648 00:56:08,370 --> 00:56:12,189 Exista ceva �ngrozitor �n calea fericirii noastre. 649 00:56:15,250 --> 00:56:18,339 - Te sim�i bine? - Da. 650 00:56:35,050 --> 00:56:40,050 Traducere Druid Subs.ro Team 651 00:56:40,051 --> 00:56:43,051 Sincronizarea: DISTEL Subs.ro Team @ www.subs.ro 652 00:56:43,102 --> 00:56:45,412 - Vreau s�-l v�d pe Kasper. - L-ai abandonat. 653 00:56:45,413 --> 00:56:47,569 - Nu l-am abandonat! - Eu sunt cel care a r�mas. 654 00:56:47,570 --> 00:56:50,249 - Nu te duce. - Vreau s�-mi v�d b�iatul. 655 00:56:50,250 --> 00:56:53,329 - M� �mbr��i�ezi? Mi-ar pl�cea. - Nu! 656 00:56:53,330 --> 00:56:54,978 Nu vreau o minciun� �n mijlocul c�s�toriei. 657 00:56:54,979 --> 00:56:58,730 - Sunt pe punctul de a face o criz�. - Ia o decizie �i �ine-te de ea! 658 00:56:58,930 --> 00:57:02,300 - Cum l-ai cunoscut pe Nick? - La un sex �n patru. 659 00:57:02,301 --> 00:57:03,352 Ce dr�gu�! 53295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.