All language subtitles for The.100.S05E13 fff

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,294 --> 00:00:46,881 WE CAN'T STAY HERE. 2 00:00:46,922 --> 00:00:48,382 WE NEED MEDICAL EQUIPMENT. 3 00:00:48,423 --> 00:00:50,467 THERE'S NO FOOD. THERE'S NO WATER. 4 00:00:50,509 --> 00:00:52,469 AND THE RAIN ISN'T DRINKABLE FROM THE ASH. 5 00:00:52,511 --> 00:00:53,721 IT'S TIME TO SURRENDER. 6 00:00:53,762 --> 00:00:54,972 THE PEOPLE WHO TRIED TO SURRENDER 7 00:00:55,014 --> 00:00:56,765 WERE SLAUGHTERED IN THE GORGE. 8 00:00:56,807 --> 00:00:58,767 THE ENEMY, THEY DON'T WANT PRISONERS. 9 00:00:58,809 --> 00:00:59,643 THEY WANT US DEAD. 10 00:00:59,685 --> 00:01:00,895 THAT'S WHAT THEY'RE GONNA GET 11 00:01:00,936 --> 00:01:01,979 IF WE DON'T DO SOMETHING. 12 00:01:02,021 --> 00:01:03,355 WE HAVE TO FIGHT. 13 00:01:03,397 --> 00:01:05,065 THE LONGER WE WAIT, THE HARDER IT'S GONNA BE. 14 00:01:05,106 --> 00:01:07,401 NOBODY'S GONNA FOLLOW ME BACK INTO THAT GORGE. 15 00:01:08,485 --> 00:01:10,404 THEN WE'RE ALREADY DEAD. 16 00:01:14,282 --> 00:01:15,409 THEY MADE IT. 17 00:01:15,450 --> 00:01:16,744 WE DON'T KNOW IT'S THEM. 18 00:01:16,785 --> 00:01:18,829 GUNNERS, SPREAD OUT AND TAKE AIM. 19 00:01:20,414 --> 00:01:21,999 FIRE ONLY ON MY COMMAND. 20 00:01:26,420 --> 00:01:28,714 LITTLE HELP, LITTLE HELP. WE GOT WOUNDED. 21 00:01:30,215 --> 00:01:31,759 STAND DOWN! STAND DOWN! 22 00:01:31,800 --> 00:01:32,760 THEY'RE WITH US. 23 00:01:32,801 --> 00:01:34,261 MONTY, WHERE'S JACKSON? 24 00:01:34,302 --> 00:01:35,596 SHE'S LOST A LOT OF BLOOD. 25 00:01:35,637 --> 00:01:38,139 I GOT HER! I GOT HER! 26 00:01:38,181 --> 00:01:39,641 SHE'LL BE OK NOW. 27 00:01:39,683 --> 00:01:41,268 WILL SHE? LOOK AROUND YOU. 28 00:01:41,309 --> 00:01:44,312 DO YOU SEE SIGNS OF HOPE HERE? 29 00:02:10,923 --> 00:02:12,132 WHAT DO I DO? 30 00:02:12,173 --> 00:02:13,300 BLODREINA'S COMING. 31 00:02:13,341 --> 00:02:14,676 PROTECT YOUR COMMANDER! 32 00:02:19,306 --> 00:02:21,391 -WHAT ARE YOU DOING? -OUT OF MY WAY. 33 00:02:25,437 --> 00:02:27,439 O, SHE SAVED US. 34 00:02:27,481 --> 00:02:29,108 LET HER PASS. 35 00:02:29,149 --> 00:02:30,317 HEDA, THAT IS NOT A GOOD-- 36 00:02:30,358 --> 00:02:31,819 I SAID, LET HER PASS. 37 00:04:07,455 --> 00:04:09,583 WE CAN'T WAIT MUCH LONGER. 38 00:04:09,624 --> 00:04:11,418 McCREARY HAS RAVEN AND SHAW. 39 00:04:11,459 --> 00:04:13,712 ONE OF THEM WILL BREAK AND FLY THAT SHIP. 40 00:04:13,754 --> 00:04:15,463 YOU SAID CLARKE WAS HANDLING THAT. 41 00:04:15,505 --> 00:04:17,674 SHE IS. BUT I'D RATHER NOT LET 42 00:04:17,716 --> 00:04:19,051 MISSILES TELL US SHE'S FAILED. 43 00:04:19,093 --> 00:04:20,635 WHAT'S LEFT OF THE FIRST BATTALION IS READY. 44 00:04:20,677 --> 00:04:22,096 THE COMMANDER'S ARMY IS, TOO. 45 00:04:23,764 --> 00:04:26,183 WE'RE ALL THE COMMANDER'S ARMY NOW. 46 00:04:31,312 --> 00:04:33,481 SO, WHERE'S THE COMMANDER? 47 00:04:49,497 --> 00:04:51,666 JACKSON, INDRA'S HERE. 48 00:04:54,335 --> 00:04:56,463 SHE'S LOST A LOT OF BLOOD, 49 00:04:56,504 --> 00:04:58,132 BUT SHE'S STRONG. 50 00:04:58,173 --> 00:04:59,674 IF WE CAN GET HER TO ABBY, 51 00:04:59,716 --> 00:05:01,468 SHE SHOULD BE ABLE TO KEEP THE LEG. 52 00:05:10,435 --> 00:05:12,020 IT'S TIME, MADI. 53 00:05:15,774 --> 00:05:17,901 EVERYONE WILL FOLLOW YOU, 54 00:05:17,943 --> 00:05:19,945 BUT YOU HAVE TO LEAD THEM. 55 00:05:19,987 --> 00:05:22,405 I DON'T WANT TO LEAD THEM INTO A MASSACRE. 56 00:05:22,447 --> 00:05:24,241 WE HAVE THE NUMBERS, HEDA. 57 00:05:24,283 --> 00:05:26,160 AS LONG AS WE PRESS FORWARD, 58 00:05:26,201 --> 00:05:27,535 WE'LL MAKE IT THROUGH. 59 00:05:27,577 --> 00:05:29,329 WE'LL BE RIGHT BESIDE YOU. 60 00:05:29,370 --> 00:05:31,957 I'M NOT WORRIED ABOUT MYSELF. 61 00:05:31,999 --> 00:05:33,667 LOOK AROUND YOU. 62 00:05:33,708 --> 00:05:34,960 THERE HAS TO BE A BETTER WAY THAN 63 00:05:35,002 --> 00:05:37,254 RUSHING BACK IN TO THOSE GUNS. 64 00:05:37,296 --> 00:05:39,338 IF THERE IS, WE WOULD'VE THOUGHT OF IT. 65 00:05:39,380 --> 00:05:42,217 ASK THE COMMANDERS. 66 00:05:45,304 --> 00:05:47,764 HOW, SEDA? 67 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 THEY ONLY TALK TO ME IN MY DREAMS 68 00:05:49,850 --> 00:05:52,269 AND SHOW ME WHAT THEY WANT ME TO SEE. 69 00:05:55,396 --> 00:05:56,606 CLOSE YOUR EYES. 70 00:05:56,648 --> 00:05:57,941 GAIA, WE DON'T HAVE TIME-- 71 00:05:57,983 --> 00:05:59,609 JUST WAIT. 72 00:06:07,575 --> 00:06:12,371 BREATHE. IN AND OUT. 73 00:06:12,413 --> 00:06:15,209 LET THIS WORLD PEEL AWAY. 74 00:06:15,250 --> 00:06:17,460 AND REPEAT AFTER ME. 75 00:06:17,502 --> 00:06:20,130 MENS MEA FIAT MENS TUA. 76 00:06:20,172 --> 00:06:24,134 MENS MEA FIAT MENS TUA. 77 00:06:40,692 --> 00:06:42,319 I HAVE A PLAN. 78 00:06:44,779 --> 00:06:46,823 OF COURSE YOU DO. 79 00:06:54,289 --> 00:06:56,208 WHICH ONE OF YOU IS READY 80 00:06:56,250 --> 00:06:57,876 TO FLY THIS SHIP FOR ME? 81 00:06:58,960 --> 00:07:00,754 - AAH! - STOP! 82 00:07:00,795 --> 00:07:02,130 STOP! LEAVE HIM ALONE. 83 00:07:06,176 --> 00:07:08,469 BOSS, WE GOT MOVEMENT ON THE SAND. 84 00:07:08,511 --> 00:07:10,055 LOOKS LIKE A VEHICLE. 85 00:07:11,390 --> 00:07:13,267 HOW FAR AWAY? 86 00:07:13,308 --> 00:07:14,684 ABOUT 5 CLICKS. 87 00:07:14,726 --> 00:07:16,644 THE REST OF THEIR ARMY IS JUST OUTSIDE THE GORGE, 88 00:07:16,686 --> 00:07:17,812 TUCKED AGAINST THE WALL. 89 00:07:17,854 --> 00:07:19,147 McCREARY: COPY THAT. 90 00:07:19,189 --> 00:07:21,733 IT'S TIME TO BRING THE MISSILES TO THIS PARTY. 91 00:07:23,651 --> 00:07:26,696 WE CHARGE ON MY COMMAND. 92 00:07:26,738 --> 00:07:28,823 McCREARY: GOOD NEWS. 93 00:07:28,865 --> 00:07:30,784 YOUR DENTIST APPOINTMENT IS OVER. 94 00:07:30,825 --> 00:07:33,870 WE HAVE AN ARMY OF SAVAGES TO DESTROY. 95 00:07:33,912 --> 00:07:38,292 SO, LET'S SEE WHAT WE CAN TAKE OFF WITH THIS. 96 00:07:38,333 --> 00:07:41,420 I TOLD YOU--YOU DON'T NEED YOUR LEGS TO FLY. 97 00:07:46,591 --> 00:07:50,304 STOP! STOP! PLEASE! 98 00:07:50,345 --> 00:07:51,638 I'LL DO IT. 99 00:07:51,679 --> 00:07:54,266 I'LL FLY THE SHIP. 100 00:08:02,690 --> 00:08:05,735 IF WE'RE NOT AIRBORNE IN TWO MINUTES... 101 00:08:08,447 --> 00:08:10,698 HE LOSES THE LEG. 102 00:08:28,716 --> 00:08:30,844 I'M HERE TO SEE COLONEL DIYOZA. 103 00:08:30,885 --> 00:08:33,054 SORRY. ONLY McCREARY AND THE DOC ARE ALLOWED IN. 104 00:08:33,096 --> 00:08:36,891 WELL, THE DOC SENT ME. SHE NEEDS HER MEDS. 105 00:08:36,933 --> 00:08:38,643 HORMONES FOR THE BABY. 106 00:08:38,685 --> 00:08:41,188 McCREARY ON P.A.: WHEELS UP IN TWO MINUTES, BOYS AND GIRLS . 107 00:08:41,229 --> 00:08:45,108 TIME TO END THIS WAR. STRAP IN. 108 00:08:45,150 --> 00:08:47,068 MAKE IT FAST. 109 00:08:54,493 --> 00:08:56,161 UHH! 110 00:08:58,579 --> 00:09:00,040 HELLO, CLARKE. 111 00:09:00,081 --> 00:09:01,082 I NEED TO GET TO McCREARY 112 00:09:01,124 --> 00:09:02,834 AND KEEP THIS SHIP ON THE GROUND. 113 00:09:02,876 --> 00:09:05,795 YOU'RE GONNA HELP ME. TURN AROUND. 114 00:09:05,837 --> 00:09:08,923 IT'S HARD TO KEEP TRACK OF WHOSE SIDE YOU'RE ON. 115 00:09:08,965 --> 00:09:11,676 I GUESS WE HAVE THAT IN COMMON. 116 00:09:11,718 --> 00:09:13,761 I GUESS WE DO. 117 00:09:15,596 --> 00:09:17,432 LET'S GO. 118 00:09:19,642 --> 00:09:22,229 ONE MINUTE TO LIFTOFF. 119 00:09:25,106 --> 00:09:27,359 RAVEN, YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 120 00:09:27,401 --> 00:09:29,777 HIT HIM AGAIN. 121 00:09:29,819 --> 00:09:31,071 - AAH! - LEAVE HIM ALONE! 122 00:09:31,112 --> 00:09:32,697 WE'RE READY FOR TAKEOFF, ALL RIGHT? 123 00:09:32,739 --> 00:09:34,949 McCREARY: THAT'S ENOUGH. 124 00:09:35,992 --> 00:09:38,119 KUBA, WE'RE HEADING YOUR WAY. 125 00:09:38,161 --> 00:09:40,705 WATCH THE FIREWORKS, THEN COME HOME. 126 00:09:40,747 --> 00:09:42,416 TAKE US UP. 127 00:09:42,457 --> 00:09:44,292 WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 128 00:09:47,045 --> 00:09:49,339 RAVEN, CUT THE ENGINES. 129 00:09:49,381 --> 00:09:51,966 COPY THAT. ABOUT TIME. 130 00:09:56,888 --> 00:09:58,557 McCREARY: WHAT ARE YOU GONNA DO? 131 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 SHOOT A PREGNANT WOMAN? 132 00:10:00,641 --> 00:10:02,810 NO. IF I DID THAT, 133 00:10:02,852 --> 00:10:05,146 YOUR BABY MIGHT LIVE. 134 00:10:08,983 --> 00:10:12,862 I WON'T LET MY CHILD DIE. WILL YOU? 135 00:10:20,328 --> 00:10:23,373 I DON'T SEE ANY MISSILES. THANK YOU, CLARKE. 136 00:10:23,415 --> 00:10:25,083 NOW IT'S OUR TURN. 137 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 SO MUCH FOR McCREARY'S BACKUP. 138 00:10:32,382 --> 00:10:33,674 ALL POSITIONS, OPEN FIRE. 139 00:10:36,177 --> 00:10:37,596 AIM FOR THE ENGINE. 140 00:10:37,637 --> 00:10:40,181 WHEN THE CAR STOPS, PULL OUT THE CANNONS! 141 00:10:40,223 --> 00:10:42,601 THEY CAN'T WIN. 142 00:10:44,352 --> 00:10:45,812 WE'LL SEE ABOUT THAT. 143 00:10:48,856 --> 00:10:50,609 FIRE! 144 00:10:51,776 --> 00:10:53,194 SOMEONE EXPLAIN TO ME WHY I'M NOT 145 00:10:53,236 --> 00:10:54,821 SHOOTING THIS GATLING GUN. 146 00:10:54,862 --> 00:10:57,115 THIS IS MADI'S PLAN. WE HAVE TO DRAW OUT THE CANNONS. 147 00:10:57,157 --> 00:10:58,116 BY GIVING THEM A BIG TARGET? 148 00:10:58,158 --> 00:10:59,326 YEAH, THAT'S A GREAT PLAN. 149 00:10:59,367 --> 00:11:00,660 YE OF LITTLE FAITH. 150 00:11:06,166 --> 00:11:07,334 YOU WERE SAYING? 151 00:11:07,375 --> 00:11:08,335 WHAT'S WRONG? 152 00:11:08,376 --> 00:11:09,377 WE'RE NOT CLOSE ENOUGH. 153 00:11:09,419 --> 00:11:10,378 WHY ARE WE STOPPING? 154 00:11:10,420 --> 00:11:12,088 THEY GOT THE ENGINE. DAMN IT! 155 00:11:12,130 --> 00:11:14,466 JOHN, GET AWAY FROM THE WINDSHIELD! 156 00:11:16,259 --> 00:11:17,844 TEN SECONDS, FULL CHARGE. 157 00:11:17,885 --> 00:11:21,556 READY TO STRIKE. BIG GUN. GO! NOW! BE HEROES. 158 00:11:29,523 --> 00:11:31,107 DON'T HAVE A SHOT. 159 00:11:31,149 --> 00:11:32,359 I DO. 160 00:11:38,990 --> 00:11:39,949 I NEED TO GET CLOSER. 161 00:11:39,991 --> 00:11:41,075 GET CLOSER. I'LL COVER YOU. 162 00:11:41,117 --> 00:11:42,869 JOHN, JOHN, YOU'LL GET HIT! 163 00:11:42,910 --> 00:11:45,038 I THOUGHT YOU SAID YOU DIDN'T CARE. 164 00:11:45,079 --> 00:11:45,997 JOHN! 165 00:11:55,465 --> 00:11:57,258 I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 166 00:11:57,300 --> 00:11:59,344 IF YOU MISS, I'LL NEVER LET YOU LIVE IT DOWN. 167 00:11:59,386 --> 00:12:00,761 I WON'T MISS. 168 00:12:09,229 --> 00:12:11,356 MURPHY, CEASE FIRE! 169 00:12:16,777 --> 00:12:17,736 -UHH! -UHH! 170 00:12:18,946 --> 00:12:20,574 AAH! 171 00:12:23,076 --> 00:12:24,827 STILL NO CANNON. 172 00:12:24,869 --> 00:12:26,371 WHAT DO WE DO NOW? 173 00:12:32,377 --> 00:12:34,421 NOW WE WIN. 174 00:12:42,262 --> 00:12:43,430 IT WORKED. 175 00:12:49,810 --> 00:12:51,020 TAKE US HOME. 176 00:13:00,697 --> 00:13:03,324 HERE THEY COME. THERE'S TOO MANY. 177 00:13:03,366 --> 00:13:06,202 RETREAT. RETREAT! GO BACK TO THE VILLAGE. 178 00:13:06,244 --> 00:13:08,288 IT'S OVER. 179 00:13:08,329 --> 00:13:10,290 TELL YOUR MEN TO LOWER THEIR WEAPONS 180 00:13:10,331 --> 00:13:12,250 AND I'LL LOWER MINE. 181 00:13:12,292 --> 00:13:14,335 BOSS, WHAT DO WE DO HERE? 182 00:13:18,256 --> 00:13:21,008 IF SHE MOVES, SHOOT HER. 183 00:13:24,763 --> 00:13:27,474 DIYOZA, WHAT THE HELL IS HE DOING? 184 00:13:27,515 --> 00:13:28,725 McCREARY... 185 00:13:31,018 --> 00:13:32,604 McCREARY, NO. 186 00:13:35,148 --> 00:13:37,191 CLARKE, YOU HAVE TO STOP HIM. 187 00:13:37,233 --> 00:13:39,527 HE'LL KILL US ALL. 188 00:13:39,569 --> 00:13:42,322 SHOOT HIM! RIGHT NOW! 189 00:13:42,363 --> 00:13:45,241 McCREARY, YOU CAN'T BE THIS CRAZY. 190 00:13:45,283 --> 00:13:46,534 - SHAW? - IT WAS OUR PLAN 191 00:13:46,576 --> 00:13:48,119 FOR WHEN WE GOT BACK TO EARTH ORBIT. 192 00:13:48,161 --> 00:13:51,247 WEAPONIZE THE HYTHYLODIUM TO LEVERAGE OUR WAY TO THE GROUND. 193 00:13:51,289 --> 00:13:52,791 IT'LL DESTROY THE VALLEY. 194 00:13:52,831 --> 00:13:55,627 OK, OK. MY WEAPON'S DOWN. 195 00:14:01,257 --> 00:14:03,468 IF I CAN'T HAVE THIS VALLEY... 196 00:14:04,511 --> 00:14:06,137 NO ONE CAN. 197 00:14:10,350 --> 00:14:12,101 CARGO AWAY. 198 00:14:29,869 --> 00:14:31,663 14 MINUTES TO IMPACT. 199 00:14:31,705 --> 00:14:34,624 WHAT WILL WE DO? 200 00:14:34,666 --> 00:14:36,292 YOU REALLY ARE INSANE. 201 00:14:36,334 --> 00:14:39,713 WHAT IS INSANE ABOUT SELF-PRESERVATION? 202 00:14:39,754 --> 00:14:41,631 IT'S HOW WE SAVE OUR CHILD. 203 00:14:41,673 --> 00:14:43,132 WHATEVER. HOW DO WE STOP IT? 204 00:14:43,174 --> 00:14:45,218 13 MINUTES TO IMPACT. 205 00:14:45,259 --> 00:14:46,886 WE DON'T. 206 00:14:46,927 --> 00:14:49,013 McCREARY: WE'RE ON A SHIP. 207 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 TAKE US UP TO SPACE, AND WE SURVIVE. 208 00:14:51,098 --> 00:14:52,183 IT'S AS SIMPLE AS THAT. 209 00:14:52,225 --> 00:14:54,977 FOR HOW LONG WITHOUT A PLANET? 210 00:14:55,019 --> 00:14:57,188 FOR AS LONG AS WE HAVE TO. 211 00:14:57,230 --> 00:15:00,400 DO WHAT HE SAYS, SHAW. 212 00:15:00,441 --> 00:15:02,861 FLY THE SHIP. 213 00:15:02,902 --> 00:15:04,863 WHAT? WHAT? NO. 214 00:15:04,904 --> 00:15:07,073 MY FRIENDS. OUR FRIENDS. MADI! 215 00:15:07,114 --> 00:15:08,949 DO YOU WANT TO LIVE OR NOT? 216 00:15:08,991 --> 00:15:12,746 FLY THE DAMN SHIP OR RAVEN GETS FRIED. 217 00:15:12,787 --> 00:15:17,083 DO IT, SHAW. YOU GOT 3 SECONDS. 218 00:15:17,124 --> 00:15:21,546 3...2...1. 219 00:15:25,633 --> 00:15:26,551 OOH! 220 00:15:36,143 --> 00:15:37,854 12 MINUTES TO IMPACT. 221 00:15:37,896 --> 00:15:40,732 YOU'LL NEVER KNOW YOUR DAUGHTER. 222 00:15:48,656 --> 00:15:49,783 HEAR THAT? 223 00:15:49,824 --> 00:15:51,367 WHAT THE HELL IS THAT? 224 00:15:51,409 --> 00:15:54,788 SOUNDS LIKE IT'S COMING FROM ALL SIDES. 225 00:15:54,829 --> 00:15:56,539 SOUNDS LIKE 100. 226 00:15:58,541 --> 00:16:00,376 WEAPONS DOWN! 227 00:16:02,169 --> 00:16:05,924 PUT YOUR WEAPONS DOWN NOW. 228 00:16:05,965 --> 00:16:08,008 PUT YOUR WEAPONS DOWN. 229 00:16:11,721 --> 00:16:13,807 HALT! HOLD YOUR FIRE. 230 00:16:13,848 --> 00:16:15,391 THEY SURRENDERED. IT'S OVER. 231 00:16:15,433 --> 00:16:18,185 THEY KILLED HUNDREDS OF OUR PEOPLE IN THAT GORGE. 232 00:16:18,227 --> 00:16:20,814 THIS CAN'T BE WHAT THE FLAME IS TELLING YOU TO DO. 233 00:16:20,855 --> 00:16:22,565 I DON'T NEED THE FLAME TO TELL ME WHAT TO DO 234 00:16:22,607 --> 00:16:25,318 WITH A BUNCH OF CRIMINALS WHO INVADED MY HOME. 235 00:16:25,359 --> 00:16:27,654 WE'VE BEEN HERE BEFORE, MADI. 236 00:16:27,695 --> 00:16:30,740 WE WERE THE CRIMINALS. THE 100. 237 00:16:30,782 --> 00:16:33,743 WE LANDED IN SOMEONE ELSE'S HOME, 238 00:16:33,785 --> 00:16:35,995 AND WE WENT TO WAR. 239 00:16:36,036 --> 00:16:38,289 YOU CAN EXECUTE THEM BECAUSE THEY'RE THE ENEMY 240 00:16:38,331 --> 00:16:40,792 OR YOU CAN BREAK THE CYCLE. 241 00:16:40,834 --> 00:16:43,085 YOU CAN BE BETTER THAN THEM. 242 00:16:43,127 --> 00:16:45,296 YOU CAN BE BETTER THAN US. 243 00:16:51,010 --> 00:16:54,639 THE CHOICE IS YOURS, HEDA. 244 00:16:59,727 --> 00:17:01,354 WHAT IS THAT? 245 00:17:01,395 --> 00:17:02,313 THE EVAC SIGNAL. 246 00:17:02,355 --> 00:17:04,064 IT MEANS CONDITIONS ARE UNSAFE. 247 00:17:04,106 --> 00:17:05,274 WE'RE SUPPOSED TO BUG OUT. 248 00:17:05,316 --> 00:17:06,526 EVERYONE, LISTEN UP. 249 00:17:06,567 --> 00:17:09,236 LIFE AS WE KNOW IT IS ABOUT TO END AGAIN. 250 00:17:09,278 --> 00:17:11,155 GET YOUR ASSES TO THE TRANSPORT SHIP NOW 251 00:17:11,197 --> 00:17:12,866 FOR IMMEDIATE EVACUATION. 252 00:17:12,907 --> 00:17:13,950 RAVEN, IT'S MONTY. 253 00:17:13,992 --> 00:17:15,201 WE'RE TRANSPORTING THE WOUNDED. 254 00:17:15,242 --> 00:17:16,786 THANK GOD, MONTY. HURRY! 255 00:17:16,828 --> 00:17:18,037 WAIT, WAIT, WAIT. STOP A SECOND. 256 00:17:18,078 --> 00:17:19,372 IT'S SLOW GOING. 257 00:17:19,413 --> 00:17:20,874 SO, PUTTING ASIDE A THOUSAND OTHER QUESTIONS, 258 00:17:20,915 --> 00:17:21,875 HOW LONG DO WE HAVE? 259 00:17:21,916 --> 00:17:23,584 NINE MINUTES. 260 00:17:23,626 --> 00:17:25,670 WE'LL WAIT AS LONG AS WE CAN. 261 00:17:25,712 --> 00:17:26,880 DEJA VU. 262 00:17:26,921 --> 00:17:29,007 UGH! JUST GO. 263 00:17:29,048 --> 00:17:31,133 HE WON'T MAKE IT. 264 00:17:31,175 --> 00:17:34,012 WE HAVE TO GO WITHOUT HIM. 265 00:17:34,053 --> 00:17:35,221 SHOW THE OTHERS THE WAY. 266 00:17:35,262 --> 00:17:36,890 -OK. -I'LL TAKE MURPHY. 267 00:17:36,931 --> 00:17:38,516 WE'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 268 00:17:40,226 --> 00:17:42,896 OK. FOLLOW ME! 3, 2, 1. 269 00:17:42,937 --> 00:17:44,856 GO, GO, GO! 270 00:17:46,983 --> 00:17:48,902 HE'S RIGHT. JUST GO ON. 271 00:17:48,943 --> 00:17:51,404 IT'S TOO FAR. THERE'S NOT ENOUGH TIME. 272 00:17:51,445 --> 00:17:54,407 THEN I GUESS WE'RE BOTH GONNA DIE, 273 00:17:54,448 --> 00:17:55,992 BECAUSE THERE'S NO WAY IN HELL I CAN LEAVE 274 00:17:56,034 --> 00:17:57,660 THE MAN I LOVE BEHIND. 275 00:18:00,830 --> 00:18:03,207 LOOK, I'M NOT GONNA DO THAT TO YOU, EMORI. I CAN'T RUN. 276 00:18:03,249 --> 00:18:04,959 - YES, YOU CAN. - NO... 277 00:18:06,002 --> 00:18:07,045 BUT I CAN. 278 00:18:07,086 --> 00:18:11,007 MONTY, WHAT--UHH! MON--AAH! 279 00:18:12,967 --> 00:18:16,303 UHH. AAH! 280 00:18:26,439 --> 00:18:28,775 EIGHT MINUTES TO IMPACT. 281 00:18:28,816 --> 00:18:30,735 RAVEN, WE'RE GOOD TO GO. 282 00:18:32,319 --> 00:18:34,321 CLARKE, WE'RE ALL SYSTEMS. 283 00:18:34,363 --> 00:18:35,782 WHERE THE HELL IS EVERYONE? 284 00:18:48,753 --> 00:18:49,963 CLARKE! 285 00:18:50,004 --> 00:18:52,423 THANK GOD. THEY'RE HERE. 286 00:18:55,509 --> 00:18:56,469 COME ON! 287 00:18:56,510 --> 00:18:59,931 -THIS WAY! THERE IT IS. -GO! 288 00:19:03,810 --> 00:19:05,645 EVERYONE, GET IN THE SHIP NOW! 289 00:19:05,686 --> 00:19:07,605 COMPUTER, OVER P.A.: SEVEN MINUTES TO IMPACT. 290 00:19:07,647 --> 00:19:09,983 CLARKE, WHAT IS THIS? WHAT'S GOING ON? 291 00:19:10,024 --> 00:19:12,234 I'LL TELL YOU INSIDE. 292 00:19:12,276 --> 00:19:13,736 NO. NOT THEM. 293 00:19:13,778 --> 00:19:15,154 YES THEM. 294 00:19:15,195 --> 00:19:16,614 FIRST WE SAVE THEIR LIVES, 295 00:19:16,656 --> 00:19:18,783 THEN WE LET THEM PROVE THEY DESERVE IT. 296 00:19:20,159 --> 00:19:22,120 THE COMMANDERS TOLD YOU THAT? 297 00:19:22,161 --> 00:19:24,789 NO. BELLAMY. 298 00:19:27,959 --> 00:19:30,336 WHERE'S ABBY? GAIA WILL NEED HER. 299 00:19:30,377 --> 00:19:31,796 SHE'S NOT WITH YOU? 300 00:19:33,380 --> 00:19:35,341 SHE WAS AT THE VILLAGE. I'VE GOTTA GET HER. 301 00:19:35,382 --> 00:19:38,344 NO. WE LEFT A GROUP TO GO DOOR TO DOOR. 302 00:19:38,385 --> 00:19:40,513 THEY'LL BRING HER IN. 303 00:19:40,554 --> 00:19:43,099 PUT HIM INSIDE! PUT HIM INSIDE NOW! 304 00:19:56,904 --> 00:19:59,157 GOOD. HELP. 305 00:19:59,198 --> 00:20:01,117 I NEED YOUR HELP. 306 00:20:01,159 --> 00:20:03,119 YOU LEFT WITHOUT SAYING GOOD-BYE. 307 00:20:07,373 --> 00:20:10,626 COMPUTER, OVER P.A.: SIX MINUTES TO IMPACT. 308 00:20:10,668 --> 00:20:13,587 I'M NOT HERE TO KILL YOU, ABBY. 309 00:20:13,629 --> 00:20:16,465 I'M SORRY ABOUT KANE, BUT IT'S TIME TO GO. 310 00:20:17,466 --> 00:20:19,635 NO. I WON'T LEAVE HIM. 311 00:20:23,430 --> 00:20:28,227 WE'VE BEEN HERE BEFORE. THIS IS NOT A CHOICE. 312 00:20:28,268 --> 00:20:29,645 YES, IT IS. 313 00:20:31,605 --> 00:20:34,150 SO, IT'S OK FOR ME TO BE THE MONSTER, 314 00:20:34,192 --> 00:20:36,527 BUT NOT YOU? IS THAT RIGHT? 315 00:20:36,569 --> 00:20:41,115 EAT OR DIE. THAT WAS YOU, TOO. 316 00:20:41,157 --> 00:20:45,161 YES, IT WAS. YOU'RE RIGHT. 317 00:20:45,203 --> 00:20:46,787 AND HE KNEW. 318 00:20:48,622 --> 00:20:50,583 SO, GO AHEAD. 319 00:20:50,624 --> 00:20:53,252 STRIKE ME DOWN OR GET THE HELL OUT. 320 00:20:53,293 --> 00:20:55,504 BECAUSE I'M SAVING THE MAN THAT I LOVE. 321 00:20:59,550 --> 00:21:01,677 I HAVE A BETTER IDEA. 322 00:21:04,931 --> 00:21:06,432 MONTY, COME IN. 323 00:21:06,473 --> 00:21:08,267 COMPUTER, OVER P.A.: THREE MINUTES TO IMPACT. 324 00:21:08,308 --> 00:21:10,937 DO YOU READ ME? 325 00:21:10,978 --> 00:21:14,440 WHERE THE HELL ARE YOU? PLEASE RESPOND. 326 00:21:24,658 --> 00:21:27,995 GUYS, IF WE WAIT MUCH LONGER, WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 327 00:21:32,792 --> 00:21:34,585 YOU HAVE TO FORGIVE HER. 328 00:21:34,627 --> 00:21:36,462 NOW'S NOT THE TIME, MADI. 329 00:21:36,503 --> 00:21:37,713 DO YOU HAVE ANY IDEA 330 00:21:37,755 --> 00:21:39,298 HOW MUCH SHE CARES ABOUT YOU? 331 00:21:39,339 --> 00:21:41,050 SO MUCH SHE LEFT ME TO DIE 332 00:21:41,092 --> 00:21:42,635 IN A FIGHTING PIT. 333 00:21:42,676 --> 00:21:44,678 THAT WAS A MISTAKE. 334 00:21:44,720 --> 00:21:46,305 HOW MANY MISTAKES DID YOU MAKE 335 00:21:46,346 --> 00:21:47,723 TO PROTECT THE CHILD YOU LOVED? 336 00:21:49,267 --> 00:21:50,810 THAT WAS DIFFERENT. 337 00:21:50,851 --> 00:21:51,769 WAS IT? 338 00:21:53,187 --> 00:21:54,480 I SHOULDN'T TELL YOU THIS, 339 00:21:54,521 --> 00:21:56,274 BUT WHEN YOU WERE ON THE RING, 340 00:21:56,315 --> 00:21:57,608 SHE CALLED YOU ON THE RADIO 341 00:21:57,650 --> 00:21:59,986 EVERY DAY FOR 6 YEARS. 342 00:22:01,528 --> 00:22:03,197 YOU DIDN'T KNOW THAT, DID YOU? 343 00:22:07,785 --> 00:22:10,412 COMPUTER, OVER P.A.: TWO MINUTES TO IMPACT. 344 00:22:10,454 --> 00:22:12,123 THERE! 345 00:22:15,293 --> 00:22:16,836 WE NEED HELP! 346 00:22:19,672 --> 00:22:20,631 WHAT HAPPENED TO KANE? 347 00:22:20,673 --> 00:22:22,508 LOOK, MOM, I DIDN'T KNOW. 348 00:22:22,549 --> 00:22:24,177 YOU COULDN'T HAVE. 349 00:22:24,218 --> 00:22:25,552 THE MOTHERSHIP HAS AN O.R. 350 00:22:25,594 --> 00:22:27,180 IF I CAN GET UP THERE, I CAN SAVE HIM. 351 00:22:28,722 --> 00:22:31,433 SONIC BOOM. IT'S CLOSE. WE HAVE TO HURRY. 352 00:22:31,475 --> 00:22:33,894 BELLAMY, WE'RE HERE. WE NEED HELP WITH THE WOUNDED. 353 00:22:33,936 --> 00:22:34,895 GET KANE ONTO THE SHIP. 354 00:22:34,937 --> 00:22:36,147 WE'RE RIGHT BEHIND YOU. GO. 355 00:22:36,189 --> 00:22:37,606 -WHERE ARE THE OTHERS? -MURPHY WAS HIT. 356 00:22:37,648 --> 00:22:38,816 WE DIDN'T HAVE A STRETCHER FOR HIM, 357 00:22:38,858 --> 00:22:40,776 BUT THEY'RE COMING. THEY HAVE TO BE. 358 00:22:40,818 --> 00:22:43,237 - HURRY! - GAIA, UP HERE. 359 00:22:43,279 --> 00:22:44,404 COME ON! 360 00:22:44,446 --> 00:22:45,948 EVERYBODY INSIDE. 361 00:22:47,825 --> 00:22:49,952 MONTY, COME IN. 362 00:22:52,330 --> 00:22:54,123 MONTY, DO YOU READ ME? 363 00:22:57,668 --> 00:23:00,213 UH, GUYS? LOOK UP. 364 00:23:02,923 --> 00:23:05,592 WE CAN'T WAIT. WE HAVE TO CLOSE THE DOOR. 365 00:23:06,677 --> 00:23:09,805 -BELLAMY. -I'M WAITING FOR THEM. 366 00:23:09,847 --> 00:23:11,640 COMPUTER, OVER P.A.: ONE MINUTE TO IMPACT. 367 00:23:11,682 --> 00:23:12,892 BELLAMY, WE HAVE TO GO. 368 00:23:12,933 --> 00:23:14,768 CLARKE, YOU DO WHAT YOU HAVE TO. 369 00:23:14,810 --> 00:23:17,104 I AM NOT LEAVING MY FRIENDS. 370 00:23:23,443 --> 00:23:25,654 I CAN'T DO THAT AGAIN. 371 00:23:27,323 --> 00:23:29,700 CLARKE, WE NEED TO FIRE THE ENGINES. 372 00:23:29,742 --> 00:23:31,785 CLOSE THE DOOR OR I WILL. 373 00:23:33,871 --> 00:23:35,622 RAVEN, WE NEED A LITTLE MORE TIME. 374 00:23:35,664 --> 00:23:37,750 THERE IS NO MORE TIME. 375 00:23:37,791 --> 00:23:39,085 COMPUTER, OVER P.A.: 30 SECONDS TO IMPACT. 376 00:23:39,126 --> 00:23:41,212 TELL BELLAMY TO GET IN THE DAMN SHIP. 377 00:23:41,254 --> 00:23:42,922 27, 26... 378 00:23:42,963 --> 00:23:44,757 CLARKE, I DON'T WANT TO DO THIS EITHER, 379 00:23:44,798 --> 00:23:46,675 BUT I'M FIRING THE THRUSTERS. 380 00:23:49,553 --> 00:23:52,098 BELLAMY! WAIT! 381 00:23:52,139 --> 00:23:53,057 THERE THEY ARE! 382 00:23:53,099 --> 00:23:54,516 THEY'RE HERE. 383 00:23:54,558 --> 00:23:59,437 COMPUTER, OVER P.A.: 14, 13, 12, 11, 10... 384 00:23:59,479 --> 00:24:00,981 TIME TO SPARE. 385 00:24:01,023 --> 00:24:06,112 COMPUTER, OVER P.A.: EIGHT, SEVEN, SIX, FIVE, FOUR, 386 00:24:06,153 --> 00:24:08,781 THREE, TWO, ONE. 387 00:24:14,787 --> 00:24:16,372 RAVEN, THEY'RE IN. 388 00:24:16,414 --> 00:24:17,497 GO FOR LAUNCH. 389 00:24:17,539 --> 00:24:21,543 COPY THAT. THREE, TWO, ONE. 390 00:24:21,585 --> 00:24:23,837 HOLD ON. IT'S GONNA BE CLOSE. 391 00:24:37,184 --> 00:24:39,603 UHH. JUST ONCE I'D LIKE TO TAKE OFF FROM A PLANET 392 00:24:39,645 --> 00:24:41,355 THAT WASN'T ON FIRE. 393 00:25:09,008 --> 00:25:11,218 HOW'S MURPHY? 394 00:25:11,260 --> 00:25:13,012 JACKSON GOT BOTH BULLETS. 395 00:25:13,053 --> 00:25:15,348 HE'LL BE OK. 396 00:25:15,389 --> 00:25:17,808 COCKROACHES ARE HARD TO KILL. 397 00:25:17,850 --> 00:25:19,559 EMORI'S WITH HIM NOW. 398 00:25:20,853 --> 00:25:23,063 AND GAIA'S GONNA KEEP HER LEG. 399 00:25:25,441 --> 00:25:26,692 KANE? 400 00:25:28,068 --> 00:25:30,946 THEY PUT HIM IN A DRUG-INDUCED COMA. 401 00:25:30,988 --> 00:25:32,448 I'M NOT SURE WHY, BUT JACKSON SAYS 402 00:25:32,490 --> 00:25:34,200 THERE'S NOT ENOUGH OF THE DRUG 403 00:25:34,241 --> 00:25:36,035 TO KEEP HIM THAT WAY FOR LONG. 404 00:25:36,076 --> 00:25:37,619 IT DOESN'T LOOK GOOD. 405 00:25:42,375 --> 00:25:45,169 WHAT IF HE DIDN'T NEED THE DRUG? 406 00:25:45,211 --> 00:25:47,338 I DON'T KNOW MUCH ABOUT CRYOSLEEP, 407 00:25:47,380 --> 00:25:48,839 BUT AT LEAST IT WILL KEEP HIM ALIVE. 408 00:25:48,881 --> 00:25:52,550 THAT'S BRILLIANT. I'LL TELL MY MOM. 409 00:25:52,592 --> 00:25:57,348 HEY. WHEN YOU'RE FINISHED, COME TO THE BRIDGE. 410 00:25:57,390 --> 00:26:00,893 WE'RE DECIDING THE FATE OF THE HUMAN RACE. AGAIN. 411 00:26:00,934 --> 00:26:02,478 YOU SHOULD BE THERE. 412 00:26:04,522 --> 00:26:07,191 YOU'RE NOT MAD AT ME FOR LEAVING YOU IN POLIS? 413 00:26:09,109 --> 00:26:11,487 THE COMMANDER ORDERED ME NOT TO BE. 414 00:26:14,865 --> 00:26:17,117 I'LL MEET YOU ON THE BRIDGE. 415 00:26:40,516 --> 00:26:43,310 CHEER UP. I WASN'T INVITED, EITHER. 416 00:26:53,237 --> 00:26:57,283 AHH. 417 00:26:57,324 --> 00:26:59,535 YOU KNOW WHAT YOUR MISTAKE WAS. 418 00:26:59,577 --> 00:27:01,870 NOT KILLING YOU THE DAY YOU OPENED THE BUNKER? 419 00:27:01,912 --> 00:27:05,124 THAT, TOO. 420 00:27:05,165 --> 00:27:07,501 BUT THEN WHAT KIND OF LESSON WOULD THAT BE? 421 00:27:09,627 --> 00:27:13,757 YOUR MISTAKE WAS LIKING IT. POWER. 422 00:27:16,343 --> 00:27:18,678 IT'S THE KISS OF DEATH. 423 00:27:21,014 --> 00:27:23,601 THAT'S OK. I LIKED IT, TOO. 424 00:27:27,938 --> 00:27:32,151 ONE GARDEN, TWO SERPENTS. 425 00:27:35,028 --> 00:27:37,448 EDEN NEVER STOOD A CHANCE. 426 00:27:48,083 --> 00:27:50,836 IT'S GONE, GUYS. 427 00:27:50,877 --> 00:27:53,880 CLOSE IT UP, SHAW. 428 00:27:53,922 --> 00:27:56,091 LIKE OUR ANCESTORS ON THE ARK, 429 00:27:56,133 --> 00:27:58,177 WE'RE THE LAST OF THE HUMAN RACE. 430 00:27:58,218 --> 00:28:01,347 OUR ANCESTORS WERE WRONG. WE'RE NOT. 431 00:28:01,388 --> 00:28:03,765 412 PEOPLE ON THIS SHIP. 432 00:28:03,807 --> 00:28:07,019 THANKS TO MADI, WE SAVED WHO COULD BE SAVED. 433 00:28:07,060 --> 00:28:09,104 NOW IT'S OUR JOB TO KEEP THEM ALIVE. 434 00:28:09,146 --> 00:28:11,731 HOW DO WE DO THAT? 435 00:28:13,859 --> 00:28:16,736 -ALGAE? -OH, FLOAT ME NOW. 436 00:28:19,573 --> 00:28:21,367 CAN I...? 437 00:28:21,408 --> 00:28:23,619 YEAH. 438 00:28:23,661 --> 00:28:25,912 FROM WHAT WE KNOW ABOUT THE HALF-LIFE OF HYTHYLODIUM, 439 00:28:25,954 --> 00:28:29,749 IT'LL BE AT LEAST 10 YEARS BEFORE THAT VALLEY COMES BACK. 440 00:28:29,791 --> 00:28:31,877 THIS SHIP DOES HAVE A SMALL WATER RECYCLER 441 00:28:31,918 --> 00:28:35,047 AND A FEW WEEKS' WORTH OF RATIONS, BUT THAT'S IT. 442 00:28:35,088 --> 00:28:37,424 CRYO IS THE ONLY OPTION. 443 00:28:37,466 --> 00:28:39,092 THERE ARE 500 PODS, WHICH IS 444 00:28:39,134 --> 00:28:40,719 MORE THAN ENOUGH FOR WHAT WE NEED. 445 00:28:40,760 --> 00:28:42,095 I AGREE WITH SHAW. 446 00:28:42,137 --> 00:28:43,472 THE TECH IS AMAZING. 447 00:28:43,514 --> 00:28:44,890 WE GO TO SLEEP, WE DON'T AGE, 448 00:28:44,931 --> 00:28:47,142 WE WAKE THE NEXT MORNING, IT'S 10 YEARS LATER. 449 00:28:47,184 --> 00:28:48,602 AND BOB'S YOUR UNCLE. 450 00:28:48,644 --> 00:28:50,187 I THOUGHT YOU HATED THAT PHRASE. 451 00:28:50,229 --> 00:28:52,147 IT'S GROWING ON ME. 452 00:28:52,189 --> 00:28:53,815 IT'S UP TO YOU, MADI. 453 00:29:01,615 --> 00:29:03,867 OK. 454 00:29:03,909 --> 00:29:05,869 I GUESS IT'S TIME FOR BED. 455 00:29:11,375 --> 00:29:15,795 ALL RIGHT, MADI, WE'RE ALL SET. 456 00:29:18,716 --> 00:29:21,260 WILL WE DREAM? 457 00:29:21,301 --> 00:29:24,012 I DON'T KNOW. BUT IF WE DO, 458 00:29:24,054 --> 00:29:25,639 I'LL SEE YOU IN MINE. 459 00:29:30,810 --> 00:29:32,646 COME ON. 460 00:29:36,442 --> 00:29:38,318 OK. 461 00:29:42,030 --> 00:29:43,782 YOU READY? 462 00:29:55,294 --> 00:29:57,755 I'M SO PROUD OF YOU, MADI. 463 00:30:06,179 --> 00:30:08,474 OK. YOUR TURN. 464 00:30:13,186 --> 00:30:16,565 KIND OF LIKE CLOSING THE DOOR IN THE FLOOR. 465 00:30:19,192 --> 00:30:21,403 KIND OF LIKE THAT. 466 00:30:24,197 --> 00:30:25,865 WAIT. 467 00:30:31,580 --> 00:30:33,873 I LOVE YOU, BIG BROTHER. 468 00:30:38,253 --> 00:30:40,464 I KNOW YOU LOVE ME, TOO. 469 00:30:44,884 --> 00:30:48,221 DON'T MAKE ME WAIT 10 YEARS TO HEAR YOU SAY IT. 470 00:30:51,057 --> 00:30:52,851 YOU'RE MY SISTER, 471 00:30:52,892 --> 00:30:55,895 AND A PART OF ME WILL ALWAYS LOVE YOU. 472 00:31:04,613 --> 00:31:07,991 DOES THE OTHER PART STILL WISH I WAS DEAD? 473 00:31:10,577 --> 00:31:17,209 THE OTHER PART WISHES A PART OF YOU WAS. YEAH. 474 00:31:17,250 --> 00:31:19,378 THAT'S FAIR. 475 00:31:23,089 --> 00:31:25,718 IT WON'T FEEL LIKE 10 YEARS. 476 00:32:51,094 --> 00:32:53,472 HEY. 477 00:32:53,513 --> 00:32:55,849 HEY. 478 00:32:57,142 --> 00:32:59,185 UHH. 479 00:33:03,022 --> 00:33:05,275 WHY IS IT JUST US? 480 00:33:06,693 --> 00:33:10,363 THAT'S THE WAY MOM AND DAD WANTED IT. 481 00:33:11,865 --> 00:33:14,660 UH...CAN I JUST SAY, WOW. 482 00:33:14,701 --> 00:33:16,829 I MEAN, I CAN'T TELL YOU HOW GOOD 483 00:33:16,870 --> 00:33:18,622 IT IS TO FINALLY MEET YOU. 484 00:33:18,664 --> 00:33:21,667 WEIRD BUT GOOD. GREAT, ACTUALLY. 485 00:33:21,708 --> 00:33:23,001 WHO ARE YOU? 486 00:33:23,042 --> 00:33:24,377 MY NAME. RIGHT. 487 00:33:24,419 --> 00:33:26,379 I DIDN'T TELL YOU MY NAME. SORRY. 488 00:33:26,421 --> 00:33:30,049 I'VE NEVER MET ANYONE BEFORE, 489 00:33:30,091 --> 00:33:31,927 SO, I CLEARLY SUCK AT IT. 490 00:33:31,969 --> 00:33:34,012 HEH HEH. 491 00:33:34,053 --> 00:33:38,684 I'M JORDAN, MONTY AND HARPER'S SON. 492 00:33:43,021 --> 00:33:45,398 THEY DIDN'T GO TO SLEEP. 493 00:33:45,440 --> 00:33:48,151 THEY TALKED ABOUT YOUR TIME ON THE RING A LOT. 494 00:33:48,193 --> 00:33:51,070 TOO MUCH, ACTUALLY. 495 00:33:51,112 --> 00:33:53,657 HOW HAPPY THEY WERE THERE. 496 00:33:53,699 --> 00:33:56,743 I GUESS THEY WANTED TO GET BACK TO THAT. 497 00:33:56,785 --> 00:33:58,286 GET DRESSED AND COME TO THE BRIDGE. 498 00:33:58,328 --> 00:33:59,705 DAD LEFT EXPLICIT INSTRUCTIONS. 499 00:33:59,746 --> 00:34:01,957 WAKE CLARKE AND BELLAMY FIRST. 500 00:34:01,999 --> 00:34:03,667 PLAY THEM THE MESSAGE. 501 00:34:05,377 --> 00:34:06,962 HEY, WAIT. 502 00:34:08,338 --> 00:34:11,633 HOW LONG WERE WE ASLEEP? 503 00:34:13,259 --> 00:34:15,554 125 YEARS. 504 00:34:18,765 --> 00:34:21,267 HEY, GUYS, IT'S BEEN ABOUT A YEAR 505 00:34:21,309 --> 00:34:23,102 SINCE YOU ALL WENT TO BED. 506 00:34:23,144 --> 00:34:24,855 NOT MUCH TO REPORT, REALLY. 507 00:34:24,897 --> 00:34:28,817 MY ALGAE FARM IS AWESOME. NO SURPRISE THERE. 508 00:34:28,859 --> 00:34:31,319 OH. I'M ABLE TO MONITOR CONDITIONS ON THE GROUND 509 00:34:31,361 --> 00:34:33,572 USING THE SHIP'S GEOLOGIC EQUIPMENT, SO, 510 00:34:33,613 --> 00:34:37,034 I'LL KNOW WHEN IT'S SAFE FOR US TO GO BACK DOWN. 511 00:34:37,075 --> 00:34:39,369 GETS A LITTLE LONELY SOMETIMES WITHOUT THE REST OF YOU, 512 00:34:39,411 --> 00:34:41,371 BUT THE PEACE AND QUIET IS WHAT-- 513 00:34:41,413 --> 00:34:42,748 MONTY, I'VE BEEN WAITING. 514 00:34:42,789 --> 00:34:44,457 HARPER, WAIT. I'M IN THE MIDDLE OF-- 515 00:34:44,499 --> 00:34:46,585 YOU PROMISED ME. 516 00:34:46,626 --> 00:34:49,755 WE HAVE ANOTHER 40 STATEROOMS THAT-- 517 00:34:49,796 --> 00:34:51,757 HA HA! WHY DIDN'T YOU TELL ME? 518 00:34:51,798 --> 00:34:55,969 UH...NOT A LOT TO DO IN SPACE. AHEM. 519 00:34:56,011 --> 00:34:58,346 I SO DIDN'T NEED TO SEE THAT. 520 00:35:02,308 --> 00:35:03,936 HEY, AGAIN. 521 00:35:03,977 --> 00:35:06,813 TODAY'S THE TWO-YEAR ANNIVERSARY OF THE LONG NAP. 522 00:35:06,855 --> 00:35:09,942 HARPER'S BEEN EATING A LITTLE TOO MUCH ALGAE. 523 00:35:09,983 --> 00:35:13,070 HILARIOUS. 524 00:35:13,111 --> 00:35:15,822 HEY, GUYS, UM, SURPRISE. 525 00:35:15,864 --> 00:35:20,326 HA! OHH. WE PICKED A NAME TODAY. 526 00:35:20,368 --> 00:35:24,247 BOY OR GIRL--JORDAN. 527 00:35:24,289 --> 00:35:26,875 I THINK JASPER WOULD LIKE THAT. 528 00:35:26,917 --> 00:35:30,629 ANYWAY, STILL NO SIGN THE GROUND IS COMING BACK. 529 00:35:30,670 --> 00:35:32,297 I WOULDN'T EXPECT IT THIS SOON, 530 00:35:32,338 --> 00:35:33,632 SO, I'M NOT WORRIED. 531 00:35:33,673 --> 00:35:35,926 WE'LL CHECK BACK IN NEXT TIME THERE'S NEWS. 532 00:35:38,845 --> 00:35:42,474 MEET JORDAN JASPER GREEN. 533 00:35:48,063 --> 00:35:52,275 SHH. THAT'S ALL FOR NOW. 534 00:35:52,317 --> 00:35:53,819 HARPER'S RESTING. 535 00:35:53,860 --> 00:35:56,529 WE'RE BOTH GOOD, THOUGH. OH, SHH. 536 00:35:56,571 --> 00:35:59,282 HE'LL BE EIGHT WHEN YOU MEET HIM. 537 00:35:59,324 --> 00:36:02,119 I CAN'T WAIT TO SEE YOUR FACES. 538 00:36:02,160 --> 00:36:03,286 HI. 539 00:36:04,579 --> 00:36:07,457 THINGS DIDN'T GO AS PLANNED. 540 00:36:07,499 --> 00:36:09,334 HAPPY WAKE-UP DAY. 541 00:36:09,375 --> 00:36:10,794 10 YEARS. 542 00:36:10,836 --> 00:36:12,504 AND SINCE YOU'RE WATCHING THIS SOMETIME IN THE FUTURE, 543 00:36:12,545 --> 00:36:16,842 YOU KNOW NOW THAT... THAT I DIDN'T WAKE YOU UP. 544 00:36:16,883 --> 00:36:19,052 THAT'S BECAUSE THERE'S STILL NOTHING DOWN THERE. 545 00:36:19,094 --> 00:36:20,720 I'M WORKING THE PROBLEM. 546 00:36:24,933 --> 00:36:28,353 I'VE TOLD HARPER IT'S TO BE EXPECTED, BUT, UM... 547 00:36:28,394 --> 00:36:30,188 WELL, THAT'S A LIE. 548 00:36:30,229 --> 00:36:31,857 THIS IS GONNA TAKE A WHILE. 549 00:36:31,898 --> 00:36:35,110 JORDAN IS DOING GREAT, THOUGH. HE'S A HAPPY KID. 550 00:36:35,152 --> 00:36:38,196 I TOOK A PAGE FROM CLARKE'S PARENTING BOOK. 551 00:36:38,237 --> 00:36:40,032 HE KNOWS ALL ABOUT YOU GUYS. 552 00:36:40,073 --> 00:36:44,494 BELIEVE IT OR NOT, MURPHY'S HIS FAVORITE. 553 00:36:44,536 --> 00:36:46,705 IT WAS A REBELLIOUS PHASE. 554 00:36:46,746 --> 00:36:49,833 ANYWAY, IT'S GONNA BE A WHILE. 555 00:36:49,875 --> 00:36:52,002 I'LL LET YOU KNOW IF THINGS CHANGE. 556 00:36:52,961 --> 00:36:55,672 HEY, GUYS, IT'S BEEN A LONG TIME 557 00:36:55,714 --> 00:36:57,549 SINCE WE RECORDED ONE OF THESE. 558 00:36:57,590 --> 00:37:00,010 WE JUST PUT JORDAN IN CRYO. 559 00:37:02,095 --> 00:37:03,388 HE'S A GOOD BOY. 560 00:37:03,429 --> 00:37:05,182 SMART LIKE HIS FATHER. 561 00:37:05,223 --> 00:37:07,600 AND KIND LIKE HIS MOM. 562 00:37:07,642 --> 00:37:11,688 WE CHOSE THIS LIFE. HE DIDN'T. 563 00:37:14,315 --> 00:37:15,608 HEY. 564 00:37:19,946 --> 00:37:22,032 IF YOU'RE WATCHING THIS, KIDDO... 565 00:37:24,034 --> 00:37:26,578 WE LOVE YOU SO MUCH. 566 00:37:26,619 --> 00:37:28,205 DID YOU FOLLOW MY INSTRUCTIONS? 567 00:37:31,290 --> 00:37:34,211 ASSUMING HE DID. 568 00:37:34,252 --> 00:37:37,923 HEY, BELLAMY, HEY, CLARKE. 569 00:37:37,964 --> 00:37:39,591 WE WANTED HIM TO WAKE YOU FIRST 570 00:37:39,632 --> 00:37:41,218 SO WE COULD TALK. 571 00:37:41,259 --> 00:37:45,805 EARTH... ISN'T COMING BACK. 572 00:37:46,973 --> 00:37:49,935 YOU'VE BEEN ASLEEP FOR OVER 28 YEARS 573 00:37:49,976 --> 00:37:52,938 AND IT'S AS DEAD AS THE DAY WE LEFT. 574 00:37:52,979 --> 00:37:55,190 I'M WORKING ON A PLAN "B," THOUGH. 575 00:37:57,525 --> 00:37:59,694 IF YOU'RE AWAKE, THAT MEANS I FOUND IT. 576 00:38:00,820 --> 00:38:02,822 I'LL SEE YOU AGAIN WHEN I DO. 577 00:38:05,242 --> 00:38:06,576 WAIT. NOT YET. 578 00:38:11,581 --> 00:38:13,541 TAKE CARE OF OUR BOY. 579 00:38:31,601 --> 00:38:34,437 JORDAN... 580 00:38:34,479 --> 00:38:36,982 YOUR MOTHER DIED TODAY. 581 00:38:37,023 --> 00:38:40,610 SHE WAS PRETTY SICK THE LAST FEW YEARS. 582 00:38:40,652 --> 00:38:43,989 CLARKE, YOU WERE RIGHT. 583 00:38:44,030 --> 00:38:46,866 HER DAD'S GENETIC CONDITION FINALLY GOT HER. 584 00:38:50,453 --> 00:38:55,583 WE HAD A GOOD LIFE. SOMETIMES... 585 00:38:55,625 --> 00:38:57,919 I KNOW SHE WANTED TO BE WITH YOU GUYS. 586 00:38:59,587 --> 00:39:01,214 MAYBE I DID, TOO. 587 00:39:03,508 --> 00:39:05,051 BUT IF WE DID THAT... 588 00:39:06,886 --> 00:39:10,682 I WOULDN'T BE ABLE TO SHOW YOU THIS. SON. 589 00:39:20,942 --> 00:39:24,279 IT TOOK ME 30 YEARS, BUT I FINALLY CRACKED 590 00:39:24,321 --> 00:39:26,531 THE ELIGIUS THREE MISSION FILE. 591 00:39:26,572 --> 00:39:29,617 TURNS OUT IT WASN'T A MINING MISSION. 592 00:39:29,659 --> 00:39:32,162 AFTER SUCKING THE EARTH DRY OF OIL, 593 00:39:32,204 --> 00:39:34,914 THEY WENT LOOKING FOR ANOTHER PLANET TO TAP. 594 00:39:45,342 --> 00:39:46,968 TWO SUNS? 595 00:39:47,010 --> 00:39:48,928 I SET THE COORDINATES A WEEK AGO. 596 00:39:48,970 --> 00:39:53,933 IF I'M RIGHT, YOU SHOULD GET THERE IN...75 YEARS. 597 00:39:55,601 --> 00:39:59,189 I'M TEMPTED TO PUT MYSELF IN CRYO TO SEE IT, BUT 598 00:39:59,231 --> 00:40:00,815 WITHOUT HARPER... 599 00:40:03,651 --> 00:40:08,489 ANYWAY, IT'S IN THE GOLDILOCKS ZONE 600 00:40:08,531 --> 00:40:10,325 OF A BINARY STAR SYSTEM. 601 00:40:11,784 --> 00:40:13,953 BUT THAT'S ALL I KNOW. 602 00:40:13,995 --> 00:40:16,664 ELIGIUS THREE NEVER RADIOED BACK 603 00:40:16,706 --> 00:40:19,834 OR, IF THEY DID, IT WAS AFTER APOCALYPSE ONE, 604 00:40:19,876 --> 00:40:21,794 SO, NO ONE HEARD IT. 605 00:40:23,713 --> 00:40:28,176 CAN YOU SEE IT? IS IT BEAUTIFUL? 606 00:40:30,678 --> 00:40:32,680 IT IS IN MY DREAMS. 607 00:40:35,474 --> 00:40:38,144 I HOPE WE DO BETTER THERE. 608 00:40:38,186 --> 00:40:40,272 I HOPE JASPER WAS WRONG 609 00:40:40,313 --> 00:40:42,148 AND WE AREN'T THE PROBLEM. 610 00:40:42,190 --> 00:40:45,777 I HOPE YOUR LIVES THERE WILL BE AS HAPPY AS MINE HAS BEEN. 611 00:40:47,737 --> 00:40:49,322 BE THE GOOD GUYS. 612 00:40:52,742 --> 00:40:54,994 MAY WE MEET AGAIN. 613 00:40:55,036 --> 00:40:56,871 MAY WE MEET AGAIN. 41183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.