All language subtitles for The Last Kiss (2001)-resync - Copy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,480 --> 00:00:32,480 www.titlovi.com 2 00:00:35,480 --> 00:00:36,661 (Carlo) I'll be thirty next month. 3 00:00:36,947 --> 00:00:39,442 I'm graduated, have a good job.. my loved ones are all healthy.. 4 00:00:41,218 --> 00:00:42,568 What are u thinking of? 5 00:00:43,935 --> 00:00:45,384 Their expression. 6 00:00:46,219 --> 00:00:47,740 I've been with her for 3 years, 7 00:00:47,765 --> 00:00:50,624 I thought she was the woman of my life and we moved in together. 8 00:00:51,148 --> 00:00:52,666 Time passed by, though, 9 00:00:52,898 --> 00:00:54,304 Time always passes by. 10 00:00:55,372 --> 00:00:56,485 And it's not nice, 11 00:00:56,697 --> 00:00:58,138 but I got bored. 12 00:00:58,592 --> 00:01:00,779 I felt something was missing.. 13 00:01:01,465 --> 00:01:02,112 ..but what? 14 00:01:02,147 --> 00:01:03,526 Excuse me.. 15 00:01:04,498 --> 00:01:06,340 ..we've got something to say.. 16 00:01:06,591 --> 00:01:08,231 What's missing? 17 00:01:10,007 --> 00:01:11,565 We're having a baby. 18 00:01:12,908 --> 00:01:13,763 Aw, my child.. 19 00:01:14,191 --> 00:01:16,010 ..baby, that's wonderful.. 20 00:01:16,465 --> 00:01:18,736 Hey, why do you have those expressions? 21 00:01:18,935 --> 00:01:20,266 We must celebrate! 22 00:01:20,939 --> 00:01:22,809 My heart's beating so fast.. 23 00:01:22,920 --> 00:01:24,190 We have to toast! 24 00:01:24,443 --> 00:01:27,070 Just a minute, ok? Don't say anything till I'm back! 25 00:01:27,858 --> 00:01:29,335 - I knew that. - Really? 26 00:01:29,602 --> 00:01:31,510 It'll be a wonderful experience. 27 00:01:31,864 --> 00:01:34,857 Carlo, this is going to be a turning point in your life. 28 00:01:35,152 --> 00:01:36,070 I know.. 29 00:01:37,094 --> 00:01:38,664 Dad, don't you say anything? 30 00:01:38,912 --> 00:01:41,258 I need a few minutes, it was a shock.. 31 00:01:41,731 --> 00:01:43,594 Ok, but tell me if you're happy, at least.. 32 00:01:43,855 --> 00:01:45,474 I'm happy if you are. 33 00:01:45,475 --> 00:01:46,422 I am happy! 34 00:01:46,864 --> 00:01:48,231 I'm very happy! 35 00:01:48,586 --> 00:01:49,649 She's very happy! 36 00:01:50,961 --> 00:01:52,485 Then I'm happy too. 37 00:01:52,786 --> 00:01:53,867 Will you get married now? 38 00:01:54,074 --> 00:01:55,227 We still don't know. 39 00:01:55,537 --> 00:01:58,494 - You don't know? - Actually we're still thinking about that. 40 00:01:58,505 --> 00:02:01,175 And we already live together, what changes if we get married? 41 00:02:01,321 --> 00:02:03,174 Well, marriage is a way to protect your child.. 42 00:02:03,430 --> 00:02:06,694 You got divorced when I was 3 and yet protected me, didn't you? 43 00:02:06,695 --> 00:02:09,925 I only found a bottle of champagne and it's not even cool enough, 44 00:02:09,926 --> 00:02:12,247 but we don't care, do we? 45 00:02:12,248 --> 00:02:15,010 Here, love, open it up. I was never good at that. 46 00:02:15,184 --> 00:02:17,221 above all on these occasions.. 47 00:02:17,492 --> 00:02:20,005 - To you! - And to whom will call us "grannies"! 48 00:02:20,147 --> 00:02:21,008 Grannies? 49 00:02:21,961 --> 00:02:23,164 Shall I be a granny too? 50 00:02:23,731 --> 00:02:24,517 My God.. 51 00:02:24,886 --> 00:02:26,406 My God, I've never thought about it.. 52 00:02:27,893 --> 00:02:31,449 THE LAST KISS 53 00:04:03,027 --> 00:04:04,982 Your cousin no longer looks the same. 54 00:04:05,449 --> 00:04:07,006 My cousin's body is different from yours. 55 00:04:07,192 --> 00:04:08,157 And Silvia? 56 00:04:08,393 --> 00:04:10,807 Silvia's had two children, and her body's different too. 57 00:04:11,091 --> 00:04:12,371 She looks like a whale. 58 00:04:12,683 --> 00:04:14,669 Love, her second child's just been born. 59 00:04:14,774 --> 00:04:17,720 Listen, I read that only 5 out of 10 women reach their previous shape. 60 00:04:18,017 --> 00:04:19,914 What if I become a whale and you don't like me anymore? 61 00:04:19,983 --> 00:04:21,079 I will always like you. 62 00:04:22,575 --> 00:04:23,931 - Will you? - I will! 63 00:04:23,932 --> 00:04:25,892 With cellulitis, with insecurity, 64 00:04:25,893 --> 00:04:27,852 with the butt of an elefant, I will always like you. 65 00:04:28,113 --> 00:04:30,197 My love, you're so beautiful! 66 00:04:30,346 --> 00:04:32,307 What did I do to be worthy of you.. 67 00:04:37,843 --> 00:04:39,517 I'm getting ugly. 68 00:04:41,323 --> 00:04:43,018 - Did you get what I said? - Yes. 69 00:04:43,248 --> 00:04:45,417 Could you switch off the TV when I speak to you? 70 00:04:45,583 --> 00:04:46,134 Why? 71 00:04:46,515 --> 00:04:47,688 Because we never speak. 72 00:04:47,885 --> 00:04:49,593 Please, don't start again.. 73 00:04:49,836 --> 00:04:51,746 Tonight something terrible happened. 74 00:04:52,828 --> 00:04:54,761 I envied my daughter.. 75 00:04:55,242 --> 00:04:57,275 ..because she still has a whole life to live. 76 00:04:57,972 --> 00:05:00,134 because her man still looks at her like that, 77 00:05:00,135 --> 00:05:03,181 because she's still so far from monotony, 78 00:05:03,182 --> 00:05:04,752 but what do you know about that? 79 00:05:04,753 --> 00:05:07,215 you, who have always been monotonous? 80 00:05:07,216 --> 00:05:08,511 You are monotonous, and always repeat yourself. 81 00:05:08,733 --> 00:05:10,962 - I learnt from you. - I am when I'm not stimulated. 82 00:05:11,198 --> 00:05:12,437 - Hah! - Hah! 83 00:05:13,054 --> 00:05:14,405 You talk about being stimulated? 84 00:05:15,614 --> 00:05:17,922 You, who haven't touched me for ages.. 85 00:05:18,156 --> 00:05:20,754 Maybe I've nothing good to touch anymore. 86 00:05:21,612 --> 00:05:23,615 God, I'm so unhappy! 87 00:05:23,918 --> 00:05:25,199 I'm so unhappy! 88 00:05:26,583 --> 00:05:28,844 The problems start when you go home and there's 3 of you: 89 00:05:28,845 --> 00:05:30,051 you, her and the baby. 90 00:05:30,052 --> 00:05:32,165 She'll get totally nuts and make you feel like an idiot 91 00:05:32,166 --> 00:05:33,195 with everything you can't give her. 92 00:05:33,417 --> 00:05:35,804 And she'll expect a thousand things from you, suddenly. 93 00:05:36,454 --> 00:05:37,936 You'll be accused of being irresponsible, 94 00:05:38,138 --> 00:05:39,351 of being a bad father.. 95 00:05:39,533 --> 00:05:41,163 Remember today's meeting. 96 00:05:41,164 --> 00:05:42,803 - We must destroy them! - Ok! 97 00:05:43,159 --> 00:05:44,202 Jerk! 98 00:05:44,747 --> 00:05:47,003 Don't ever think it's gonna be easy, 99 00:05:47,158 --> 00:05:48,306 cause it won't be at all. 100 00:05:48,415 --> 00:05:50,037 - Understood? - Yes. 101 00:05:50,593 --> 00:05:53,455 - I want to leave him. - You said that many times. 102 00:05:53,712 --> 00:05:57,008 I always wake up with him, sleep with him, live with him.. 103 00:05:57,197 --> 00:05:59,143 ..get mad at him, fall asleep with him.. 104 00:05:59,343 --> 00:06:00,485 I want to start over. 105 00:06:00,687 --> 00:06:02,295 I feel this is the right time. 106 00:06:02,539 --> 00:06:03,904 He wakes up crying every 2 hours, 107 00:06:03,905 --> 00:06:06,089 because he needs feeding, cleaning up and putting back to sleep. 108 00:06:06,196 --> 00:06:07,096 How long do you lull him? 109 00:06:07,323 --> 00:06:08,434 From 10 to 40 minutes, 110 00:06:08,435 --> 00:06:10,684 but if he's got air in his stomach it will be an hour. 111 00:06:10,708 --> 00:06:12,126 Then, when he's finally asleep 112 00:06:12,127 --> 00:06:13,901 he gets hungry again and it starts over. 113 00:06:14,202 --> 00:06:15,211 This is the general picture. 114 00:06:17,153 --> 00:06:18,408 Hey, I don't mean to scare you, 115 00:06:18,686 --> 00:06:21,278 but you must know in 6 months you'll be suddenly old. 116 00:06:21,575 --> 00:06:24,383 And when you wonder if there's a way out, and you will wonder, 117 00:06:24,686 --> 00:06:25,854 the answer is no, 118 00:06:26,511 --> 00:06:27,483 there's no way out. 119 00:06:28,338 --> 00:06:29,332 Apart from escape. 120 00:06:32,023 --> 00:06:33,197 Dave wrote to us. 121 00:06:33,278 --> 00:06:36,720 He's asking if he and Christopher can be our guests for 2 weeks in May. 122 00:06:36,805 --> 00:06:38,267 In May there's going to be the baby. 123 00:06:38,502 --> 00:06:40,395 In fact I replied that we can't. 124 00:06:40,741 --> 00:06:41,494 I'm going out. 125 00:06:41,774 --> 00:06:42,504 Will you be late? 126 00:06:42,756 --> 00:06:44,224 Yes, but not too late.. 127 00:06:47,235 --> 00:06:48,849 Love, it's for Marco who'll get married soon.. 128 00:06:49,318 --> 00:06:51,039 It's a special occasion.. 129 00:06:52,267 --> 00:06:53,380 - See you love. - See you. 130 00:06:58,525 --> 00:06:59,839 It's for me! 131 00:07:00,287 --> 00:07:01,361 How old is he? 132 00:07:01,409 --> 00:07:02,432 More or less like us. 133 00:07:02,718 --> 00:07:05,065 - How long have they broken up? - Maybe six months. 134 00:07:05,888 --> 00:07:07,208 She stays with someone else now? 135 00:07:07,209 --> 00:07:09,689 No, not yet, I mean she had an affair but it's over. 136 00:07:09,690 --> 00:07:11,753 Now she's looking for someone to fall in love with. 137 00:07:12,199 --> 00:07:14,742 Who isn't looking for someone to fall in love with? 138 00:07:14,924 --> 00:07:17,652 Those who are in love. They're already set.. 139 00:07:19,555 --> 00:07:20,852 (Yelling) To us! 140 00:07:20,921 --> 00:07:24,041 To what we were and what we shall be! 141 00:07:24,042 --> 00:07:26,264 And to what we'll never be! 142 00:07:26,442 --> 00:07:28,648 And to what we'll never be! 143 00:07:28,852 --> 00:07:32,537 And to that bitch! I hope she pays for everything! 144 00:07:32,641 --> 00:07:34,719 And to all the bitches who betrayed us, 145 00:07:34,720 --> 00:07:36,665 and to those who will! 146 00:07:36,696 --> 00:07:39,790 Fuck off!! 147 00:07:41,882 --> 00:07:43,476 And to your wedding! 148 00:07:43,736 --> 00:07:47,173 Which however is a mistake!! 149 00:07:47,174 --> 00:07:49,402 Shut up, you can't speak as you have a baby! 150 00:07:49,566 --> 00:07:52,031 If you had guts you wouldn't get married! 151 00:07:52,079 --> 00:07:53,956 Why? If Arianna got back and asked you to marry her, 152 00:07:53,957 --> 00:07:55,407 - Wouldn't you? - I wouldn't. 153 00:07:55,822 --> 00:07:57,629 Good!! 154 00:07:58,160 --> 00:07:59,040 I'll tell her to go to hell! 155 00:07:59,885 --> 00:08:00,575 Michele? 156 00:08:05,266 --> 00:08:07,431 Here we are, sorry for being late. 157 00:08:07,432 --> 00:08:10,679 - I was just getting accustomed to the party. - See? I finally brought her to you. 158 00:08:10,751 --> 00:08:11,917 Ah, you're the famous.. 159 00:08:11,997 --> 00:08:13,722 not famous at all.. Anna. 160 00:08:13,924 --> 00:08:14,666 Nice to meet you. Michele. 161 00:08:14,846 --> 00:08:16,537 I told her everything about you. 162 00:08:16,538 --> 00:08:17,600 Great. 163 00:08:17,775 --> 00:08:20,376 So if she runs away while I'm speaking, I'll know why. 164 00:08:20,486 --> 00:08:22,842 (Laughing) I saw someone I know, be right back. 165 00:08:30,864 --> 00:08:31,667 Is that it? 166 00:08:31,870 --> 00:08:32,766 It is. 167 00:08:36,407 --> 00:08:37,975 You guys are crazy.. 168 00:08:38,425 --> 00:08:41,024 They thought that contemporary art.. 169 00:08:41,025 --> 00:08:42,703 should get rid of the past 170 00:08:42,704 --> 00:08:45,269 and get deep into contemporary world. 171 00:08:45,736 --> 00:08:48,006 That's why they were so lively and exuberant, 172 00:08:48,641 --> 00:08:50,113 and always evolving. 173 00:08:50,856 --> 00:08:52,376 I was born among pictures. 174 00:08:52,377 --> 00:08:55,406 - My father was a famous art reviewer. - Was he? 175 00:08:55,473 --> 00:08:57,259 - How's things with your husband? - What? 176 00:08:57,260 --> 00:08:59,308 The hull of the boat is perfect, it's all that matters. 177 00:08:59,395 --> 00:09:01,459 It just needs a few adjustments. 178 00:09:01,678 --> 00:09:04,284 It's a 1969 Wing it goes like a sword on the sea. 179 00:09:04,285 --> 00:09:06,352 We go coast to coast along Greece and get to Istanbul, 180 00:09:06,353 --> 00:09:07,474 and from there we can reach anywhere. 181 00:09:07,698 --> 00:09:09,710 It's important for us not to be in a haste, and I'm not. 182 00:09:09,949 --> 00:09:13,117 - But isn't the boat your uncle's too? - My uncle never cared for that boat. 183 00:09:13,348 --> 00:09:14,865 If I ask him, he'll give it to me. 184 00:09:15,004 --> 00:09:17,094 Come on, let's leave together! 185 00:09:18,853 --> 00:09:19,957 You must be crazy.. 186 00:09:20,267 --> 00:09:22,502 Once you're there with the sea and the sky and nothing else, 187 00:09:22,503 --> 00:09:24,125 you'll tell me if I'm crazy. 188 00:09:24,602 --> 00:09:26,965 I don't want to spend my whole life in the same place. 189 00:09:27,247 --> 00:09:28,517 Neither do I. 190 00:09:28,733 --> 00:09:30,270 None of us does, guys. 191 00:09:31,788 --> 00:09:33,069 Hey! Wait for me! 192 00:09:33,319 --> 00:09:34,887 So you moved? 193 00:09:35,121 --> 00:09:38,052 I bought a coach and put it in my father's office, 194 00:09:38,053 --> 00:09:39,145 I live there now. 195 00:09:39,613 --> 00:09:40,797 Do you like it? 196 00:09:41,036 --> 00:09:42,253 So and so.. 197 00:09:42,675 --> 00:09:46,135 It's not easy for anyone to break up after 18 years. 198 00:09:46,432 --> 00:09:47,295 I figure that. 199 00:09:48,905 --> 00:09:51,840 Listen, would you come and drink something at my place? 200 00:09:52,101 --> 00:09:53,528 It's near here. 201 00:09:53,529 --> 00:09:55,195 We drink something, chat a little.. 202 00:09:55,475 --> 00:09:56,588 If you want.. 203 00:09:56,686 --> 00:10:00,405 - But I drank too much.. - Come on.. 204 00:10:01,169 --> 00:10:02,642 And what with Luisa? 205 00:10:02,838 --> 00:10:04,347 Tell her I'll take you home.. 206 00:10:04,348 --> 00:10:06,561 Come on, you can see her any time, 207 00:10:06,723 --> 00:10:08,156 while we could never meet again.. 208 00:10:08,684 --> 00:10:09,784 What's wrong with that? 209 00:10:10,872 --> 00:10:13,118 Hey, we're Taurus and Pisces, 210 00:10:13,342 --> 00:10:14,927 the perfect union.. 211 00:10:15,161 --> 00:10:17,603 To find out the meaning of life you have to escape and get back.. 212 00:10:17,792 --> 00:10:20,682 ..change, have sex every night, try everything.. 213 00:10:21,176 --> 00:10:22,785 What the hell are we still doing here.. 214 00:10:23,014 --> 00:10:24,898 I'm going to leave, I made up my mind. 215 00:10:24,899 --> 00:10:27,507 - You have for 10 years, enough now. - No, this time I'm serious. 216 00:10:27,607 --> 00:10:30,403 I quit my job, haven't been to the shop for two weeks now. 217 00:10:30,404 --> 00:10:32,026 Oh! What the.. 218 00:10:32,748 --> 00:10:35,873 (All together) 3, 2, 1, bungee!! 219 00:10:39,086 --> 00:10:41,542 (Yelling) It's so cool!!!!! 220 00:10:41,744 --> 00:10:43,133 I don't think I can make it.. 221 00:10:44,898 --> 00:10:46,709 This is one of the last few pieces left 222 00:10:46,710 --> 00:10:47,952 from my father's collection. 223 00:10:48,483 --> 00:10:51,177 - Oh. - I made another gin and tonic. 224 00:10:51,480 --> 00:10:52,734 My head is spinning. 225 00:10:52,881 --> 00:10:53,884 Just a little.. 226 00:11:00,481 --> 00:11:02,159 Why are you staring at me? 227 00:11:03,447 --> 00:11:05,392 You're very charming, Anna. 228 00:11:10,954 --> 00:11:12,428 and gorgeous. 229 00:11:14,592 --> 00:11:17,001 Wait! 230 00:11:18,610 --> 00:11:21,249 - I've got some cocaine.. - Aw.. 231 00:11:21,250 --> 00:11:22,446 Only a little. 232 00:11:23,104 --> 00:11:24,185 I've never had cocaine. 233 00:11:24,241 --> 00:11:26,272 Neither have I, I mean only once. 234 00:11:26,428 --> 00:11:28,745 I found it in my son's room. 235 00:11:29,244 --> 00:11:31,129 I told him if I caught him with this stuff 236 00:11:31,360 --> 00:11:32,535 I'd chase him out of the house. 237 00:11:33,189 --> 00:11:34,719 And in the end I was chased out, instead. 238 00:11:35,511 --> 00:11:36,280 C'est la vie. 239 00:11:37,818 --> 00:11:39,373 Come on, come near me. 240 00:11:47,293 --> 00:11:49,757 What would my wife say if she saw me with you? 241 00:11:49,806 --> 00:11:52,780 - Huh? What would she say? - Hey, take it easy! 242 00:11:57,341 --> 00:11:59,100 I'm unhappy, Anna. 243 00:11:59,984 --> 00:12:01,652 Unhappy and lonely. 244 00:12:02,254 --> 00:12:04,567 I lost my wife and I can't forget her. 245 00:12:04,841 --> 00:12:06,178 What should I do? 246 00:12:06,826 --> 00:12:08,784 Can you tell me? 247 00:12:09,177 --> 00:12:12,500 Listen, I don't think you should be with me now. 248 00:12:12,501 --> 00:12:14,394 I don't think you want it, like I don't. 249 00:12:15,381 --> 00:12:16,858 Will you take me home? 250 00:12:18,375 --> 00:12:19,899 - You want to leave? - Hum. 251 00:12:20,479 --> 00:12:22,652 If you don't want to take me I'll call a taxi. 252 00:12:22,848 --> 00:12:24,143 No.. 253 00:12:25,054 --> 00:12:26,433 No cocaine? 254 00:12:26,599 --> 00:12:28,449 No cocaine. 255 00:12:28,711 --> 00:12:30,747 I'm making a mistake, I know that! 256 00:12:30,748 --> 00:12:32,259 Relax, it's all under control! 257 00:12:32,260 --> 00:12:35,219 Stay cool and show some pride! Jump and don't think about it! 258 00:12:35,418 --> 00:12:38,159 Think of when you'll be a poor right-minded man. 259 00:12:38,160 --> 00:12:40,231 Think of that and jump! 260 00:12:40,534 --> 00:12:42,890 Ready! You have to get mad! 261 00:12:43,129 --> 00:12:44,201 - Are you mad? - No! 262 00:12:44,269 --> 00:12:46,164 - You have to be! Are you mad? - No! 263 00:12:46,381 --> 00:12:49,924 - 3.. 2.. 1.. bungee! 264 00:13:01,098 --> 00:13:03,325 He's still alive! 265 00:13:10,107 --> 00:13:11,243 What's the time? 266 00:13:12,939 --> 00:13:13,996 3:00 am. 267 00:13:14,927 --> 00:13:16,029 Did you have fun? 268 00:13:17,422 --> 00:13:19,028 Why don't you love me anymore? 269 00:13:20,202 --> 00:13:21,727 You didn't have fun. 270 00:13:29,203 --> 00:13:32,917 (Sings) 271 00:13:39,085 --> 00:13:43,395 I want to lift a glass to my son and his beautiful wife. 272 00:13:44,224 --> 00:13:45,869 Be happy! 273 00:13:46,892 --> 00:13:49,042 (Applause) 274 00:13:52,466 --> 00:13:55,601 Say something! Say something! 275 00:14:00,464 --> 00:14:01,589 Okay, 276 00:14:02,385 --> 00:14:04,608 - I'm very emotioned.. - Bravo! 277 00:14:06,698 --> 00:14:07,853 and then.. 278 00:14:09,961 --> 00:14:13,190 ..first of all thank you for coming here, 279 00:14:14,553 --> 00:14:18,895 I want to dedicate this day to the woman I wanted to marry when I first saw her, 280 00:14:18,938 --> 00:14:20,948 even before knowing her name, 281 00:14:22,885 --> 00:14:25,227 it wasn't easy for me to win her, 282 00:14:25,228 --> 00:14:28,113 because she thought I was unreliable and superficial.. 283 00:14:28,114 --> 00:14:29,895 She was right! 284 00:14:32,276 --> 00:14:33,537 ..on the contrary, 285 00:14:33,917 --> 00:14:35,385 I can say this, 286 00:14:35,386 --> 00:14:37,697 she will never say she was right. 287 00:14:38,099 --> 00:14:40,155 - Never. - Bravo Marco! 288 00:14:44,032 --> 00:14:45,744 He's a great man! 289 00:14:47,793 --> 00:14:49,036 Kiss her! Kiss her! 290 00:14:59,673 --> 00:15:01,141 - Where are you going? - I'll be right back. 291 00:15:01,871 --> 00:15:03,715 Honey don't, daddy'll be right back. 292 00:15:03,716 --> 00:15:05,559 What a cute baby, what's her name? 293 00:15:05,648 --> 00:15:07,656 Matteo. It's a boy. 294 00:15:08,185 --> 00:15:10,370 - What shall we tell her? - We'll think of something.. 295 00:15:12,124 --> 00:15:13,154 Alberto! 296 00:15:14,116 --> 00:15:17,363 - Hi, how are you? - I'm ok. 297 00:15:17,590 --> 00:15:19,284 We haven't seen each other for a while, have we? 298 00:15:19,285 --> 00:15:19,848 Yeah. 299 00:15:20,087 --> 00:15:23,359 - It's weird for us to meet here isn't it? - Yeah.. Listen, I have to go to.. 300 00:15:23,360 --> 00:15:25,794 - I thought about you recently. - Really? 301 00:15:26,113 --> 00:15:28,815 Yes. I think I still have your number somewhere. 302 00:15:28,816 --> 00:15:31,579 Maybe one of these days we can go out. 303 00:15:31,795 --> 00:15:33,380 - Ok. - See you, then. 304 00:15:33,474 --> 00:15:34,856 - See you. - I'll call you. 305 00:15:34,992 --> 00:15:35,591 Ok. 306 00:15:35,970 --> 00:15:36,974 - Bye. - Bye. 307 00:15:38,693 --> 00:15:40,641 Where the hell did I see her before? 308 00:15:40,643 --> 00:15:41,378 Cute. 309 00:15:41,837 --> 00:15:44,527 I had sex with him on a night when we were both high.. 310 00:15:46,177 --> 00:15:48,754 When I went home I even threw up my own soul, 311 00:15:49,166 --> 00:15:51,507 But if I had the chance I'd go with him again. 312 00:15:51,690 --> 00:15:52,805 The hell if I would. 313 00:15:53,777 --> 00:15:54,324 Arianna? 314 00:15:54,739 --> 00:15:56,007 Can I talk to you for a second? 315 00:15:56,016 --> 00:15:57,260 - Is that ok? - Yes, thank you. 316 00:15:57,652 --> 00:15:58,888 You know it's bad for him to see you. 317 00:15:59,050 --> 00:16:01,473 There are many people, he won't notice I'm here. 318 00:16:05,664 --> 00:16:07,893 What do you want? Why should I hide? 319 00:16:07,917 --> 00:16:10,247 - You don't have to hide. - It's what you're asking me. 320 00:16:10,248 --> 00:16:11,925 You said you'd only come to the ceremony. 321 00:16:11,926 --> 00:16:13,345 - I changed my mind. - It's really bad for him. 322 00:16:13,545 --> 00:16:14,944 Things were bad for him also before he met me. 323 00:16:14,945 --> 00:16:17,142 - But now it's worse. - Please, leave. 324 00:16:17,143 --> 00:16:18,485 Do you realise what you're asking me? 325 00:16:19,533 --> 00:16:20,517 He saw us. 326 00:16:21,146 --> 00:16:22,952 Your friends are worried about you, 327 00:16:22,953 --> 00:16:24,519 They're trying to send me away. 328 00:16:24,520 --> 00:16:26,085 You said you wouldn't come here. 329 00:16:26,086 --> 00:16:28,020 I was invited and changed my mind. 330 00:16:28,021 --> 00:16:28,836 What's the problem? 331 00:16:29,024 --> 00:16:31,707 The problem is yours, as you can't stand seeing me, Paolo. 332 00:16:32,671 --> 00:16:33,598 - Forget it. - Paolo! 333 00:16:34,067 --> 00:16:36,392 Listen, I need to feel clean again. 334 00:16:36,393 --> 00:16:38,983 If you don't disappear I can't. Am I asking too much? 335 00:16:38,984 --> 00:16:39,771 Yes. 336 00:16:40,044 --> 00:16:41,188 Why are you such a bitch? 337 00:16:42,030 --> 00:16:43,570 You want me to kill myself? Is that what you want? 338 00:16:43,571 --> 00:16:45,110 - Calm down. - You want to see me dead? 339 00:16:45,341 --> 00:16:46,425 I wish you didn't come here, Arianna. 340 00:16:46,562 --> 00:16:48,130 I wish you didn't come here too, then. 341 00:16:48,267 --> 00:16:49,969 Why don't you take him away? 342 00:16:50,834 --> 00:16:52,244 You hate me, don't you. 343 00:16:52,486 --> 00:16:53,487 I don't. 344 00:16:53,488 --> 00:16:55,016 I only regret the fact we met. 345 00:16:55,041 --> 00:16:57,878 because you're getting more and more unbearable, 346 00:16:57,976 --> 00:17:00,425 ruining the last nice things which still remained between us. 347 00:17:02,036 --> 00:17:03,255 It's over, Paolo. 348 00:17:04,414 --> 00:17:06,486 Pretend we never met and go on living your life. 349 00:17:08,650 --> 00:17:10,680 - Paolo, calm down! - Paolo! 350 00:17:11,222 --> 00:17:13,253 - I'm calm, let go of me! - Paolo! 351 00:17:13,679 --> 00:17:15,820 You're cutting a poor figure! Stop it! 352 00:17:16,107 --> 00:17:16,958 Stop it. 353 00:17:18,736 --> 00:17:19,796 Let's go back to our table. 354 00:17:19,797 --> 00:17:21,759 I've got to stop thinking about that bitch. 355 00:17:22,795 --> 00:17:24,332 I've got to stop. 356 00:17:24,667 --> 00:17:25,345 You have. Good. 357 00:17:26,908 --> 00:17:30,665 Kiss her! Kiss her! 358 00:17:50,684 --> 00:17:51,589 You're laughing now.. 359 00:17:52,219 --> 00:17:53,463 I want to see you in 2 years. 360 00:17:53,906 --> 00:17:55,727 No, good boy, good boy.. 361 00:17:57,659 --> 00:18:00,037 He had no problems before you moved him, now he looks scared! 362 00:18:00,290 --> 00:18:03,010 Love, come to mommy, my love, come to mommy! 363 00:18:03,551 --> 00:18:05,068 Did daddy scare you? 364 00:18:05,289 --> 00:18:06,985 - It's not my fault! - It's always your fault! 365 00:18:06,986 --> 00:18:08,958 You never listen to me, I told you not to move him! 366 00:18:09,648 --> 00:18:11,237 - Can I come too? - Yes, please. 367 00:18:12,804 --> 00:18:14,857 How long can I keep standing her? 368 00:18:14,968 --> 00:18:16,317 How long? 369 00:18:18,136 --> 00:18:21,039 He's egoist and selfish, he's got my father's defects! 370 00:18:21,300 --> 00:18:23,301 I could never get along with my father.. 371 00:18:23,529 --> 00:18:25,118 But maybe things aren't easy for him.. 372 00:18:25,119 --> 00:18:28,325 Things aren't easy for anyone, Giulia, but we're no longer kids. 373 00:18:28,572 --> 00:18:32,057 It's time for him to take his own responsabilities. 374 00:18:32,548 --> 00:18:35,471 It doesn't take much to take care of this little thing.. 375 00:18:35,729 --> 00:18:37,267 Look at him.. 376 00:18:37,550 --> 00:18:40,444 When he feels protected he lets himself go, he gets relaxed.. 377 00:18:41,408 --> 00:18:42,235 Don't you, love? 378 00:18:45,142 --> 00:18:46,927 It has to be an incredible experience.. 379 00:18:48,093 --> 00:18:49,521 It's the most beautiful thing in the world. 380 00:18:50,892 --> 00:18:52,278 What are you having? 381 00:18:53,056 --> 00:18:53,610 What? 382 00:18:54,894 --> 00:18:56,320 Oh, I still don't know. 383 00:18:58,992 --> 00:19:00,729 Have we already met before? 384 00:19:00,892 --> 00:19:01,952 Apart from today? 385 00:19:01,982 --> 00:19:03,048 Why? 386 00:19:03,049 --> 00:19:04,403 Cause I feel like we have.. 387 00:19:04,436 --> 00:19:06,190 I don't really think so. 388 00:19:07,275 --> 00:19:08,395 Maybe we haven't. 389 00:19:08,870 --> 00:19:10,545 - By the way I'm Francesca. - Carlo. 390 00:19:11,330 --> 00:19:12,639 Have you seen the hut? 391 00:19:13,295 --> 00:19:15,389 - The hut? - Yes, the hut in the trees. 392 00:19:15,641 --> 00:19:16,095 No. 393 00:19:16,384 --> 00:19:17,380 Do you want to see it? 394 00:19:20,322 --> 00:19:23,243 You only have to push. The better you push the earlier they come out. 395 00:19:23,444 --> 00:19:24,658 There are also lessons about that, 396 00:19:24,659 --> 00:19:26,344 you better go there because 397 00:19:26,508 --> 00:19:28,939 if you don't push properly, for example if you push too hard, 398 00:19:28,984 --> 00:19:30,401 you can end like my sister, 399 00:19:30,402 --> 00:19:31,819 whose capillary vessels exploded 400 00:19:31,820 --> 00:19:33,243 and her face was all purple for a week. 401 00:19:33,260 --> 00:19:34,270 Yuck! 402 00:19:36,025 --> 00:19:36,807 Here it is. 403 00:19:36,808 --> 00:19:38,163 Isn't that cool! 404 00:19:38,164 --> 00:19:39,033 It is! 405 00:19:39,350 --> 00:19:41,073 - Shall we go up? - Yes. 406 00:19:42,068 --> 00:19:42,958 Follow me! 407 00:19:45,129 --> 00:19:46,342 So you're a friend of the groom? 408 00:19:46,644 --> 00:19:48,452 Yes, we went to university together. 409 00:19:48,735 --> 00:19:50,895 The 2 of us and another guy, Adriano, 410 00:19:50,896 --> 00:19:51,796 don't know if you know him. 411 00:19:52,931 --> 00:19:54,111 Where are you from? Firenze? 412 00:19:54,352 --> 00:19:56,662 Near there. My parents moved here three years ago. 413 00:19:56,944 --> 00:19:58,228 And I followed them. 414 00:19:58,538 --> 00:20:00,665 What should I do? They wouldn't let me stay there by myself. 415 00:20:02,126 --> 00:20:04,443 Cool, isn't it? We see everyone and no one can see us. 416 00:20:05,143 --> 00:20:05,782 Cool, yes. 417 00:20:06,076 --> 00:20:08,464 Hey can I ask if you have a girlfriend? 418 00:20:08,913 --> 00:20:10,857 - Why? - Just asking. 419 00:20:13,958 --> 00:20:14,756 Yes, kind of. 420 00:20:15,117 --> 00:20:16,995 - Problems? - Yes, problems. 421 00:20:17,066 --> 00:20:19,954 Gee, everyone has problems, whomever you ask. But why? 422 00:20:19,955 --> 00:20:20,843 Who knows.. 423 00:20:21,074 --> 00:20:22,595 By the way problems come and go, don't they? 424 00:20:22,787 --> 00:20:24,841 - Yes. - Do yours come or go? 425 00:20:25,341 --> 00:20:26,009 Mine come. 426 00:20:26,221 --> 00:20:27,427 I knew that.. How come? 427 00:20:27,706 --> 00:20:28,687 I don't know. 428 00:20:28,688 --> 00:20:30,165 There has to be a reason.. 429 00:20:33,297 --> 00:20:35,292 I guess that passion is almost over. 430 00:20:35,478 --> 00:20:37,121 Then that's the reason.. 431 00:20:37,325 --> 00:20:38,334 Also that. 432 00:20:38,592 --> 00:20:41,606 By the way it's not uncommon for passion to be over after some time. 433 00:20:41,607 --> 00:20:43,647 Okay, but that's sad, isn't it? 434 00:20:44,261 --> 00:20:45,703 It is. 435 00:20:46,195 --> 00:20:48,292 - What's your job? - I work for an advertising agency. 436 00:20:48,293 --> 00:20:50,389 Really? I want to be an actress. 437 00:20:50,390 --> 00:20:53,239 When I finish school I want to go to the drama school. 438 00:20:53,376 --> 00:20:55,025 - School? - Yes, Classical School. 439 00:20:55,636 --> 00:20:57,137 - How old are you? - Eighteen. 440 00:20:57,307 --> 00:20:59,035 - Eighteen? - Do I look younger? 441 00:20:59,173 --> 00:21:01,388 - No, older. - How old did you think I was? 442 00:21:01,971 --> 00:21:03,701 I don't know, honestly. 443 00:21:03,702 --> 00:21:04,736 How old are you? 444 00:21:04,954 --> 00:21:06,907 - Don't ask, please.. - Twenty-seven? 445 00:21:07,115 --> 00:21:09,375 - 29, almost 30 and it sucks. - Why? 446 00:21:09,893 --> 00:21:12,236 Because when you're 30 you'll be 40 soon, 447 00:21:12,237 --> 00:21:13,614 - and you think of you life and.. - Sorry.. 448 00:21:15,550 --> 00:21:17,966 Hello? Ok, I'll be right there. 449 00:21:18,409 --> 00:21:20,142 Too bad I came here with 3 idiots, 450 00:21:20,143 --> 00:21:21,820 who already wanted to go home 2 hours ago. 451 00:21:22,747 --> 00:21:24,945 How about seeing each other again? 452 00:21:25,760 --> 00:21:26,332 Sorry? 453 00:21:26,452 --> 00:21:27,851 Only if you want.. 454 00:21:28,943 --> 00:21:30,597 I do. 455 00:21:37,132 --> 00:21:38,564 Shall we go down? 456 00:21:39,579 --> 00:21:41,160 As you prefer. 457 00:21:42,812 --> 00:21:45,410 All my friends are married but me.. 458 00:21:45,791 --> 00:21:49,041 They keep saying: "You're 32, when are you getting married?".. 459 00:21:49,042 --> 00:21:52,010 .."When are you having a baby? If you don't have one now you.." 460 00:21:52,011 --> 00:21:53,089 The hell with it. 461 00:21:53,263 --> 00:21:55,705 I was with someone who didn't even let me go out 462 00:21:55,706 --> 00:21:56,879 with my friends for 10 years. 463 00:21:57,026 --> 00:22:00,212 Now I want to enjoy my freedom. 464 00:22:00,401 --> 00:22:01,092 That's good. 465 00:22:01,093 --> 00:22:02,977 - It is.. - By the way I'm Alberto. 466 00:22:08,012 --> 00:22:09,617 - Where are they? - Here, I think. 467 00:22:09,864 --> 00:22:11,892 Can I leave you my number? 468 00:22:12,287 --> 00:22:12,966 Yes. 469 00:22:13,327 --> 00:22:14,166 Have you got a pen? 470 00:22:15,295 --> 00:22:16,459 - Sorry, I haven't. - Francesca! 471 00:22:16,683 --> 00:22:20,146 It's them.. Listen, come and see me when I go out of "Liceo Ducale". 472 00:22:20,147 --> 00:22:22,017 - "Liceo Ducale". - Yes. Lessons finish at 1:30, 473 00:22:22,018 --> 00:22:23,985 but on Wednesday and Friday I'm out at half past twelve. 474 00:22:23,986 --> 00:22:24,715 Ok. 475 00:22:24,716 --> 00:22:25,875 Ok, sounds good to you? 476 00:22:25,876 --> 00:22:27,614 - Yes. - I'll be waiting for you then? 477 00:22:27,631 --> 00:22:28,402 Yes. 478 00:22:28,403 --> 00:22:29,629 - Ok, ciao. - Ciao. 479 00:22:48,104 --> 00:22:49,622 Hey, say "cheese"! 480 00:22:50,609 --> 00:22:52,258 - You look beautiful! - You too! 481 00:22:53,019 --> 00:22:54,673 - Have you seen Carlo? - No. 482 00:22:55,122 --> 00:22:56,865 If she's with him I'll kill him. 483 00:22:57,038 --> 00:22:58,606 - You gotta calm down. - No, I swear I'll kill him! 484 00:22:58,607 --> 00:23:00,175 - Take it easy! - I'll kill him! 485 00:23:00,394 --> 00:23:02,506 Don't be so sure, because I'm dangerous.. 486 00:23:02,507 --> 00:23:03,037 Are you? 487 00:23:03,385 --> 00:23:05,615 Yes, many men could tell you that. 488 00:23:05,637 --> 00:23:07,545 - I'm not scared. - Aren't you? 489 00:23:07,721 --> 00:23:08,966 - No. - Hey! 490 00:23:09,287 --> 00:23:10,942 Wow, you don't waste your time.. 491 00:23:11,151 --> 00:23:12,515 It's your fault as you're so beautiful.. 492 00:23:17,472 --> 00:23:18,324 Honey! 493 00:23:19,229 --> 00:23:21,254 I was looking for you, where were you? 494 00:23:21,561 --> 00:23:22,618 I was here. 495 00:23:23,395 --> 00:23:24,817 Honey.. 496 00:23:25,573 --> 00:23:27,422 Have you seen how cute Adriano's child is? 497 00:23:27,631 --> 00:23:29,877 Do you realise that we are having a baby too? 498 00:23:29,926 --> 00:23:31,176 Aren't you emotioned? 499 00:23:31,883 --> 00:23:32,616 Yes. 500 00:23:33,572 --> 00:23:38,657 What are you thinking about? 501 00:23:41,822 --> 00:23:44,932 You're thinking you'd like to run to her and say it was good to meet her. 502 00:23:45,422 --> 00:23:46,661 It really was. 503 00:23:47,515 --> 00:23:48,607 Hey, say "cheese".. 504 00:23:50,275 --> 00:23:52,333 but then you remember you'll become a father in a few months. 505 00:23:52,677 --> 00:23:54,364 and those aren't nice thoughts. 506 00:24:06,775 --> 00:24:08,641 Here you are at last. Your father asked about you. 507 00:24:08,735 --> 00:24:10,090 He keeps asking. 508 00:24:16,056 --> 00:24:16,857 How is he? 509 00:24:17,217 --> 00:24:19,126 You'll regret what you're doing. 510 00:24:19,127 --> 00:24:21,185 - I won't. - Don't yell at me. 511 00:24:21,289 --> 00:24:22,787 Go to say hi to him. 512 00:24:31,254 --> 00:24:32,099 Hi dad. 513 00:24:32,379 --> 00:24:33,399 It's Paolo. 514 00:24:33,721 --> 00:24:34,828 Do you want to say hi to him? 515 00:24:35,716 --> 00:24:36,548 Paolo.. 516 00:24:36,744 --> 00:24:38,470 Earlier today he asked if you returned to the shop. 517 00:24:38,618 --> 00:24:39,449 Tell him you did. 518 00:24:39,872 --> 00:24:42,185 I did, dad. I went to the shop. 519 00:24:42,473 --> 00:24:44,467 It's all right, dad, don't get worried, 520 00:24:44,468 --> 00:24:45,198 understand, dad? 521 00:24:45,438 --> 00:24:47,733 Shame on you! You're making a fool of everyone. 522 00:24:47,734 --> 00:24:48,718 - Shut up. - Why? 523 00:24:48,751 --> 00:24:49,907 Because I made up my mind. 524 00:24:49,908 --> 00:24:51,312 - It's not what he wanted for you. - Please.. 525 00:24:51,878 --> 00:24:53,880 - There has to be a reason. - There is a reason! 526 00:24:53,923 --> 00:24:54,346 What is it? 527 00:24:54,347 --> 00:24:56,544 I need to give a meaning to my life. 528 00:24:56,545 --> 00:24:57,797 At least one meaning. 529 00:24:58,348 --> 00:25:00,341 But what do you know about that.. 530 00:25:01,805 --> 00:25:03,239 Why are you staring at me? 531 00:25:04,397 --> 00:25:06,451 What would you do if i died? 532 00:25:08,257 --> 00:25:10,007 I'd buy a nice black suit. 533 00:25:10,507 --> 00:25:11,775 I'm serious. 534 00:25:12,457 --> 00:25:16,425 Would you miss me or look for another wife, maybe younger, 535 00:25:16,898 --> 00:25:19,129 who could stand your silence? 536 00:25:19,906 --> 00:25:22,357 Would you look for someone as boring as you? 537 00:25:22,545 --> 00:25:24,678 Why do you have to poison my blood all the time? 538 00:25:25,148 --> 00:25:29,098 I want to leave you, and this time I will. 539 00:25:30,026 --> 00:25:31,601 - You will? - Yes. 540 00:25:32,984 --> 00:25:34,204 You can't live without me. 541 00:25:34,390 --> 00:25:35,743 - I can't? - No. 542 00:25:35,760 --> 00:25:38,101 Not because you're as weak as you think.. 543 00:25:38,142 --> 00:25:40,781 Then why? Let's hear the professor. 544 00:25:42,341 --> 00:25:43,865 Because you still love me. 545 00:25:44,106 --> 00:25:45,688 I wouldn't be so sure. 546 00:25:45,839 --> 00:25:47,095 It's a pity. 547 00:25:47,166 --> 00:25:49,349 You'd live a better life if you admitted it. 548 00:25:49,534 --> 00:25:51,312 By the way I made up my mind. 549 00:25:51,548 --> 00:25:54,640 From now on you and I are no longer together. 550 00:25:54,730 --> 00:25:56,420 - Understood? - Yes. 551 00:25:56,966 --> 00:25:57,628 And? 552 00:25:58,225 --> 00:26:00,992 - I don't agree. - I don't care! 553 00:26:01,949 --> 00:26:03,299 (Phone rings) 554 00:26:04,008 --> 00:26:04,860 It's for me. 555 00:26:05,529 --> 00:26:07,007 Did you understand? 556 00:26:07,446 --> 00:26:10,020 I don't care if you don't agree! 557 00:26:10,720 --> 00:26:11,511 Hello? 558 00:26:11,709 --> 00:26:12,245 It's me. 559 00:26:12,635 --> 00:26:14,008 - What do you want? - Stay calm. 560 00:26:14,323 --> 00:26:16,880 - I just want to apologise for today. - I don't want to know. 561 00:26:17,037 --> 00:26:18,298 - Can I come there? - No. 562 00:26:18,446 --> 00:26:19,888 Why not? Is there anyone with you? 563 00:26:20,143 --> 00:26:21,230 - Yes. - What are you doing? 564 00:26:21,470 --> 00:26:23,382 - Please. - Tell me! 565 00:26:23,705 --> 00:26:25,326 You want to know if we've just had sex? 566 00:26:25,414 --> 00:26:26,417 - Have you? - Yes. 567 00:26:26,654 --> 00:26:28,004 Alright? Do you feel better? 568 00:26:28,959 --> 00:26:30,082 What else do you want to know? 569 00:26:33,092 --> 00:26:34,334 What? You lost your voice? 570 00:26:34,335 --> 00:26:35,009 No. 571 00:26:36,064 --> 00:26:38,379 Next time you better think twice before you call me. 572 00:26:38,380 --> 00:26:40,110 Do you ever think of me while you're having sex with him? 573 00:26:40,111 --> 00:26:40,834 You're crazy! 574 00:26:41,134 --> 00:26:42,190 Yes, I'm going crazy! 575 00:26:44,217 --> 00:26:46,374 Listen, I'm going away for a while, till I feel better. 576 00:26:47,751 --> 00:26:49,282 This time I'm leaving for real. 577 00:26:49,309 --> 00:26:50,452 Sounds like a good idea idea. 578 00:26:50,453 --> 00:26:51,622 It does? 579 00:26:54,010 --> 00:26:55,483 One thing for sure, you can't go on like this. 580 00:26:57,092 --> 00:26:58,405 No, I can't. 581 00:26:58,629 --> 00:27:00,293 Listen Paolo, one last thing: don't call me anymore. 582 00:27:00,442 --> 00:27:01,363 But where did I go wrong? 583 00:27:02,383 --> 00:27:04,506 (Dialling tone) 584 00:27:16,161 --> 00:27:17,315 (Livia, knocking) Adriano? 585 00:27:17,316 --> 00:27:19,522 You've been in there for 20 minutes. All's well? 586 00:27:21,139 --> 00:27:22,778 Adriano, answer to me! 587 00:27:24,295 --> 00:27:25,333 Adriano? 588 00:27:25,372 --> 00:27:26,137 I'm fine! 589 00:27:26,325 --> 00:27:28,028 Then get out and help me! 590 00:27:28,585 --> 00:27:30,200 I need you, Matteo is hungry. 591 00:27:30,201 --> 00:27:31,105 Come out and help me! 592 00:27:32,709 --> 00:27:34,204 (Knocking) Adriano! 593 00:27:34,444 --> 00:27:36,457 - What am I supposed to do? - What do you think? 594 00:27:47,175 --> 00:27:49,061 Love, come to mummy who'll feed you. 595 00:27:51,032 --> 00:27:52,922 And don't ever ask me to follow you 596 00:27:52,923 --> 00:27:54,813 to parties, weddings and so on, again. 597 00:27:55,175 --> 00:27:57,374 Tonight this child won't let us sleep. 598 00:27:57,693 --> 00:28:00,304 - Will you put him back to sleep? - Of course I will. 599 00:28:00,417 --> 00:28:02,021 You don't ever hear him! 600 00:28:02,173 --> 00:28:04,340 But why am I saying that? It's like speaking to a wall! 601 00:28:04,984 --> 00:28:07,947 Look, I've already renounced you as a partner, 602 00:28:07,986 --> 00:28:10,177 but he deserves a better father than you. 603 00:28:10,268 --> 00:28:12,882 - Does he? - Yes he does! 604 00:28:13,606 --> 00:28:14,579 You know what, Livia. 605 00:28:14,775 --> 00:28:17,581 - What? - I don't love you anymore. 606 00:28:17,838 --> 00:28:19,170 I don't, on the contrary, 607 00:28:19,171 --> 00:28:21,090 when I see you in bed in the morning I get sad! 608 00:28:21,570 --> 00:28:23,302 You've changed since he was born. 609 00:28:23,712 --> 00:28:25,620 - I don't recognise you! - Neither do I! 610 00:28:25,892 --> 00:28:27,430 Honestly, I thought you were a bit better! 611 00:28:27,431 --> 00:28:28,186 - You did? - I did! 612 00:28:28,187 --> 00:28:29,456 Fine! Great! 613 00:28:29,728 --> 00:28:32,333 - I'm going out, don't look for me! - Who'll look for you.. Get lost! 614 00:28:33,446 --> 00:28:35,918 Adriano, if you go out I'll get mad, understand? 615 00:28:36,111 --> 00:28:37,184 - As if you never do.. 616 00:28:37,793 --> 00:28:38,692 Adriano! 617 00:28:41,656 --> 00:28:42,926 Your dad is an asshole! 618 00:28:50,241 --> 00:28:51,442 (Rings the bell) 619 00:28:56,994 --> 00:28:58,073 - Who's that? - A neighbour! 620 00:29:00,082 --> 00:29:01,238 - Make room! - Hey! 621 00:29:03,242 --> 00:29:03,882 Don't speak! 622 00:29:03,883 --> 00:29:05,560 - Why did you come here? - I don't know! 623 00:29:06,205 --> 00:29:08,664 I came to tell you that months will pass, years will pass, 624 00:29:09,164 --> 00:29:11,777 Maybe you'll hate me forever, or maybe one day you'll change your mind. 625 00:29:11,991 --> 00:29:14,810 Iif you do, I'll be here waiting. I'll always be waiting for you! 626 00:29:14,811 --> 00:29:17,190 - You're crazy! - Listen, I can't live without you! 627 00:29:17,316 --> 00:29:19,344 - I can't! I love you! - Let go of her! 628 00:29:22,207 --> 00:29:22,900 I love you. 629 00:29:24,165 --> 00:29:25,790 Have you ever felt like I do? 630 00:29:26,717 --> 00:29:28,036 You have to try that to understand. 631 00:29:29,368 --> 00:29:31,607 - But what are you doing half naked? - Paolo, get out. 632 00:29:32,336 --> 00:29:33,204 - You want me to leave? - Yes. 633 00:29:35,203 --> 00:29:35,954 Okay, I'm leaving. 634 00:29:36,156 --> 00:29:36,834 I'm leaving. 635 00:29:37,330 --> 00:29:38,455 I'm leaving. 636 00:29:39,670 --> 00:29:42,024 In this period, even the strongest women 637 00:29:42,219 --> 00:29:45,244 can get very emotional, 638 00:29:45,529 --> 00:29:47,536 anxious and worried, 639 00:29:47,738 --> 00:29:50,508 in a way which seems exagerated to others. 640 00:29:50,781 --> 00:29:52,467 It's better not to keep everything inside. 641 00:29:52,689 --> 00:29:53,996 Speak about fear, 642 00:29:54,171 --> 00:29:56,428 is a way to feel less scared. 643 00:29:56,615 --> 00:29:59,001 or at least not to panic. 644 00:30:00,783 --> 00:30:01,456 Did you understand? 645 00:30:02,380 --> 00:30:05,042 Yes, it says you don't have to keep everything inside. 646 00:30:07,129 --> 00:30:07,676 Honey.. 647 00:30:08,720 --> 00:30:11,924 what if we buy a house instead of paying for this rent? 648 00:30:12,610 --> 00:30:13,458 What? 649 00:30:13,705 --> 00:30:17,241 Come.. come together.. Come! 650 00:30:17,327 --> 00:30:18,997 (Someone knocks on the door) 651 00:30:20,586 --> 00:30:21,717 Don't worry about that. 652 00:30:23,959 --> 00:30:25,422 - (Shouting) Who's that! - (Adriano) Alberto! 653 00:30:25,773 --> 00:30:27,144 - What the f.. - It's me! 654 00:30:27,145 --> 00:30:27,588 Who's that? 655 00:30:28,612 --> 00:30:30,271 A friend of mine, don't worry it's alright.. 656 00:30:30,272 --> 00:30:31,930 - (Adriano) Alberto open the door!! - Wait! 657 00:30:32,089 --> 00:30:33,984 No, I can't go on sorry.. 658 00:30:34,245 --> 00:30:36,966 Ok, I'll see what he wants and get back. 659 00:30:37,186 --> 00:30:38,200 - Okay? - What about me? 660 00:30:38,368 --> 00:30:40,121 Wait here, I'll be right back. 661 00:30:41,493 --> 00:30:43,649 I'm coming! 662 00:30:44,246 --> 00:30:46,449 It's over! This time it's really over! 663 00:30:46,450 --> 00:30:49,108 - I can't stand her anymore! - Did you two fight again? 664 00:30:49,255 --> 00:30:50,664 You have a good job. 665 00:30:51,201 --> 00:30:54,172 If we bought a house we'd spend as much as for the rent. 666 00:30:54,628 --> 00:30:55,549 What do you think? 667 00:30:57,413 --> 00:30:58,545 I think.. 668 00:30:59,786 --> 00:31:02,418 I'm a bit scared of the idea of settling down. 669 00:31:02,771 --> 00:31:05,653 We'll be a family soon, it's an important thing.. 670 00:31:05,889 --> 00:31:09,171 - I know it's important. - What's the problem then? 671 00:31:09,470 --> 00:31:11,253 We haven't made love for 7 months. 672 00:31:12,369 --> 00:31:16,725 Once I even called her "mom". It was terrible. 673 00:31:17,080 --> 00:31:19,475 If there wasn't the baby you two would broke up. 674 00:31:19,476 --> 00:31:21,776 No, the baby is wonderful, 675 00:31:22,050 --> 00:31:23,933 it's her who has changed. 676 00:31:24,476 --> 00:31:26,016 But why has she changed? 677 00:31:26,794 --> 00:31:29,372 She became like all the other hyperprotective mothers. 678 00:31:29,477 --> 00:31:31,030 - Why? - I have no clue! 679 00:31:31,031 --> 00:31:32,660 (Phone rings) 680 00:31:33,086 --> 00:31:34,290 Hello? 681 00:31:34,291 --> 00:31:35,396 I'll be there in a bit. 682 00:31:35,990 --> 00:31:36,854 Hello? 683 00:31:38,154 --> 00:31:39,568 - Alberto? - Who's that? 684 00:31:40,206 --> 00:31:41,776 Ciao, I'm Gemma. 685 00:31:43,603 --> 00:31:44,580 Listen to this: 686 00:31:44,819 --> 00:31:47,993 Restored cottage, parquet floors, 100 square metres, 687 00:31:48,169 --> 00:31:52,311 in the Cassia area, two bathrooms, 30 square metres garden. 688 00:31:52,457 --> 00:31:53,987 We could also get a dog. 689 00:31:54,440 --> 00:31:57,090 Garage, storeroom, 900 million lire. 690 00:31:57,375 --> 00:32:00,001 That's a bit too much maybe.. 691 00:32:01,724 --> 00:32:03,474 Will you come to the school tomorrow? 692 00:32:03,631 --> 00:32:04,588 What do you think, honey? 693 00:32:04,743 --> 00:32:06,000 You will or you won't? 694 00:32:06,649 --> 00:32:07,789 - What? - What? 695 00:32:08,241 --> 00:32:09,489 Hey, what happened? 696 00:32:13,938 --> 00:32:14,914 Pass me that. 697 00:32:15,212 --> 00:32:17,407 - Hi. - She's Gemma. 698 00:32:19,073 --> 00:32:20,811 - I decided to leave. - Sure.. 699 00:32:21,011 --> 00:32:23,329 Don't tell me "sure", or I'll get mad. 700 00:32:23,330 --> 00:32:24,957 This time I'm serious. 701 00:32:25,180 --> 00:32:26,811 And you? Why are you here at this hour? 702 00:32:26,812 --> 00:32:30,281 - You fought with Livia again. - I can't stand her anymore. 703 00:32:30,294 --> 00:32:32,858 She's irritating, I've always told you that, and you're unhappy. 704 00:32:32,859 --> 00:32:35,000 Don't say you're happy or I'll have a stroke with laughter. 705 00:32:35,192 --> 00:32:37,054 You aren't happy at all! 706 00:32:37,124 --> 00:32:39,461 You should leave everything and come with me! 707 00:32:39,555 --> 00:32:40,933 - And you too! - What? 708 00:32:41,166 --> 00:32:42,370 Have you looked at you? 709 00:32:42,567 --> 00:32:44,825 You wanted to work for Greenpeace. Now you make pirated cd-roms 710 00:32:44,917 --> 00:32:46,379 and have sex with a new girl every night. 711 00:32:46,582 --> 00:32:49,571 and keep telling us there's something you miss, after all. 712 00:32:49,765 --> 00:32:51,898 What will you find if you go on like that? 713 00:32:52,020 --> 00:32:53,937 You want to be pathetic and frustrated at 50, 714 00:32:53,938 --> 00:32:55,917 lonely and with a tuft of fake hair? 715 00:32:56,132 --> 00:32:57,614 You're leaving with me and that's all. 716 00:32:57,820 --> 00:32:59,505 I don't have sex with a new girl every night.. 717 00:32:59,506 --> 00:33:00,796 He does, darling. Sorry. 718 00:33:00,797 --> 00:33:02,126 You better know these things at the beginning. 719 00:33:02,368 --> 00:33:03,653 He said that only to embarass me. 720 00:33:03,869 --> 00:33:05,502 Ok, but I don't care cause I do the same. 721 00:33:05,695 --> 00:33:08,694 Wonderful, you're soulmates then. 722 00:33:08,983 --> 00:33:10,172 - Oh! - What? 723 00:33:11,082 --> 00:33:12,251 I know I've said that for ages, 724 00:33:12,558 --> 00:33:13,928 but I can't take it anymore now, 725 00:33:13,968 --> 00:33:15,163 I really can't. 726 00:33:15,312 --> 00:33:16,905 I'll go insane if I stay here. 727 00:33:17,278 --> 00:33:19,078 We leave now or never. 728 00:33:19,270 --> 00:33:22,381 We aren't 20, but not even 40, luckily. 729 00:33:22,436 --> 00:33:24,487 Because when you're 40 life is over, we've always known that. 730 00:33:24,713 --> 00:33:27,385 I need to forget my father's disease, 731 00:33:27,386 --> 00:33:29,049 I need to ferget that bitch, 732 00:33:29,182 --> 00:33:30,747 and I want to stay away for a while. 733 00:33:30,859 --> 00:33:32,481 That's all. What's wrong with that? 734 00:33:32,482 --> 00:33:34,104 Am I asking too much? 735 00:33:34,379 --> 00:33:35,534 I'm just asking to leave. 736 00:33:36,730 --> 00:33:37,584 Are you coming with me? 737 00:33:41,883 --> 00:33:43,630 Have you ever wanted to betray me? 738 00:33:46,721 --> 00:33:48,179 You need to think about it? 739 00:33:48,538 --> 00:33:50,282 I dont need to think about it.. 740 00:33:51,007 --> 00:33:51,861 Then what? 741 00:33:52,583 --> 00:33:53,906 The answer is no. 742 00:33:55,245 --> 00:33:56,277 Why not? 743 00:33:57,670 --> 00:33:59,233 Because I'm in love with you. 744 00:34:00,357 --> 00:34:02,051 What if someone else attracts you? 745 00:34:02,782 --> 00:34:04,602 Why should that be? 746 00:34:05,344 --> 00:34:08,681 - Because it could happen. - Maybe to you, not to me. 747 00:34:11,077 --> 00:34:12,817 Yes, but I know it won't happen to me. 748 00:34:12,930 --> 00:34:14,097 Why? 749 00:34:15,687 --> 00:34:17,612 Because I'm stronger than you. 750 00:34:18,229 --> 00:34:20,144 I've always been and I'll always be. 751 00:34:25,950 --> 00:34:28,271 And if I ever find out you betray me, I'll kill you. 752 00:34:30,357 --> 00:34:31,381 Understood? 753 00:34:33,925 --> 00:34:34,543 Yes. 754 00:34:37,188 --> 00:34:39,156 You can sleep now, honey, you look tired. 755 00:34:43,287 --> 00:34:44,729 - Goodnight. - Goodnight. 756 00:34:44,927 --> 00:34:45,736 Goodnight. 757 00:35:05,911 --> 00:35:06,811 Are you done? 758 00:35:09,081 --> 00:35:10,004 It's too late for Marco, 759 00:35:10,149 --> 00:35:12,515 but it's not for you and Carlo. 760 00:35:12,516 --> 00:35:14,771 - Okay but when should we leave? - As soon as possible. 761 00:35:15,218 --> 00:35:17,105 - We take the boat and go toTurkey. - Wait for me! 762 00:35:17,289 --> 00:35:19,048 We can go to volunteer in Africa, 763 00:35:19,082 --> 00:35:20,526 we can open a scuba dive school in Polinesia, 764 00:35:20,527 --> 00:35:21,620 or return to Patagonia.. 765 00:35:21,887 --> 00:35:24,009 Whatever we do, we'll never get sad. 766 00:35:24,010 --> 00:35:25,670 Some may say we're three jerks. 767 00:35:26,103 --> 00:35:28,127 Jerks is better than unhappy, remember that. 768 00:35:28,337 --> 00:35:29,839 The trick is not to think about it, 769 00:35:29,840 --> 00:35:31,820 otherwise we'll never leave, 770 00:35:32,017 --> 00:35:34,321 and when we're 60 we'll be our fathers' clones. 771 00:35:34,610 --> 00:35:36,127 And if we think of what we could do.. 772 00:35:36,372 --> 00:35:37,398 ..shit.. 773 00:35:37,598 --> 00:35:38,520 ..and we didn't do, 774 00:35:38,688 --> 00:35:40,996 we'll get sad and hate ourselves, 775 00:35:41,182 --> 00:35:45,048 - because it'll be too late. - But how much do we need? 776 00:35:45,049 --> 00:35:46,833 In Tanzania you live 2 years with 10 millions. 777 00:35:46,834 --> 00:35:48,853 Here it's gone in 5 months and you're always mad. 778 00:35:48,949 --> 00:35:51,368 Once abroad, we decide whether to go on or come back. 779 00:35:51,472 --> 00:35:53,385 Shall I ask for temporary retirement? 780 00:35:53,386 --> 00:35:54,620 Ask for temporary retirement at work. 781 00:35:54,869 --> 00:35:57,594 Here you have a house, an irritating wife and a son, 782 00:35:57,595 --> 00:35:59,611 but you know there's only one thing you can do.. 783 00:35:59,612 --> 00:36:00,999 - Leave. - Yes, leave! 784 00:36:01,556 --> 00:36:04,356 - We just have to decide. - (Paolo yells) 785 00:36:04,542 --> 00:36:08,668 - (Shouting) You're all dead inside! - Fuck off! 786 00:36:09,473 --> 00:36:10,452 Yes, fuck off! 787 00:36:10,714 --> 00:36:13,019 - Fuck off! - Fuck off! 788 00:36:13,269 --> 00:36:15,678 - Okay. The hell with it, let's leave! - Yes! 789 00:36:15,977 --> 00:36:19,284 - Fuck off! - Yes! 790 00:36:20,780 --> 00:36:23,143 (They keep shouting) 791 00:36:30,705 --> 00:36:32,307 I can't leave him all by myself. 792 00:36:32,481 --> 00:36:33,800 I need to see Eugenio again. 793 00:36:33,941 --> 00:36:34,659 - Eugenio? - Yes. 794 00:36:34,660 --> 00:36:36,603 - You haven't seen him for 2 years.. - Almost three. 795 00:36:36,803 --> 00:36:39,670 Anna, you need to start over, with no regrets. 796 00:36:40,059 --> 00:36:42,564 It's the most important relationship I had since married. 797 00:36:42,565 --> 00:36:44,393 - You didn't have other ones. - Yes, thats why. 798 00:36:44,744 --> 00:36:47,147 If I have to start somewhere, I prefer to start from that. 799 00:36:47,396 --> 00:36:49,008 I still dream of him sometimes. 800 00:36:49,197 --> 00:36:50,375 It has to mean something. 801 00:36:51,054 --> 00:36:52,015 Bulgari, good morning. 802 00:36:52,346 --> 00:36:54,907 ..and as it's not its taste to make it different but its density, 803 00:36:55,241 --> 00:36:57,697 we thought of a slogan for the whole campaign, 804 00:36:57,698 --> 00:37:00,282 which will also work as a teaser, "So creamy you swallow it as a whole". 805 00:37:00,283 --> 00:37:01,557 So creamy you swallow it as a whole.. 806 00:37:01,602 --> 00:37:04,609 After 2 months of advertising we'll reveal it's the ice-cream "Regina" 807 00:37:04,754 --> 00:37:07,867 - It's going to be sensational. - For sure. 808 00:37:17,879 --> 00:37:18,657 Hi uncle. 809 00:37:20,741 --> 00:37:22,305 Here you are at last! Where have you been? 810 00:37:22,509 --> 00:37:24,168 I've been waiting for you for two weeks. 811 00:37:24,396 --> 00:37:25,690 I'm not coming back here. 812 00:37:25,882 --> 00:37:27,642 I thought about it and I made up my mind. 813 00:37:29,412 --> 00:37:30,873 I don't want to go on working here, 814 00:37:30,874 --> 00:37:32,239 there's not much more to be said. 815 00:37:32,784 --> 00:37:34,515 - This is also your shop. - I know. 816 00:37:34,973 --> 00:37:36,454 What the heck are you saying, then? 817 00:37:36,707 --> 00:37:39,298 Listen, I need to give a meaning to my life. 818 00:37:39,535 --> 00:37:41,441 Some people were born to sell religious objects, 819 00:37:41,442 --> 00:37:43,213 ..and others were born to say bullshit, like you. 820 00:37:43,214 --> 00:37:44,985 Are you on drugs? 821 00:37:44,986 --> 00:37:45,851 Come on.. 822 00:37:46,028 --> 00:37:47,244 Come on what? 823 00:37:47,423 --> 00:37:49,207 And what's this sense of superiority? 824 00:37:49,208 --> 00:37:51,415 You come here and treat me like an idiot.. 825 00:37:51,416 --> 00:37:53,623 Things aren't like that and you'll see. 826 00:37:53,624 --> 00:37:54,429 Okay. 827 00:37:55,294 --> 00:37:57,348 Your place is here where your father put you. 828 00:37:57,349 --> 00:37:59,456 - Stop being so insolent. - No. 829 00:37:59,593 --> 00:38:01,888 It's your duty! I'm talking about your responsabilities. 830 00:38:03,005 --> 00:38:05,756 Alright? This is our shop, it's all we have. 831 00:38:05,877 --> 00:38:07,642 Well, evidently it's not enough for me. 832 00:38:07,650 --> 00:38:09,312 - Aw, it's not enough for you.. - No, it's not. 833 00:38:10,224 --> 00:38:12,512 If your father wasn't sick you wouldn't talk to me like that. 834 00:38:12,513 --> 00:38:14,556 If my father wasn't sick I'd tell him these things. 835 00:38:14,615 --> 00:38:15,276 - You would? - Yes. 836 00:38:15,515 --> 00:38:16,221 Please do, then. 837 00:38:16,409 --> 00:38:18,108 He's still able to understand, what do you think? 838 00:38:18,565 --> 00:38:20,632 But you don't do that. And do you know why? 839 00:38:21,505 --> 00:38:23,263 Because you're a sissy! 840 00:38:23,900 --> 00:38:24,983 And so you come to me, 841 00:38:25,564 --> 00:38:26,956 but there's nothing I can do for you. 842 00:38:27,140 --> 00:38:29,240 I can only try and make you think carefully. 843 00:38:31,137 --> 00:38:33,417 You can allow me to have our boat repaired. 844 00:38:34,180 --> 00:38:35,768 I want to have it repaired and leave by it. 845 00:38:36,526 --> 00:38:37,952 I'll do that at my own expenses. 846 00:38:39,238 --> 00:38:41,211 I need it for a while. I want to take it to Turkey. 847 00:38:42,786 --> 00:38:47,074 You father and I sacrificed our lives for this shop. 848 00:38:47,179 --> 00:38:49,188 I can drive boats, you don't have to worry. 849 00:38:49,480 --> 00:38:52,419 - I feel so sorry for you.. - Listen, I feel sorry for you instead. 850 00:38:52,548 --> 00:38:53,797 - You do? - Yes, I do. 851 00:38:54,001 --> 00:38:55,847 That'll be all, then. 852 00:38:56,003 --> 00:38:57,580 And, please, do me a favour, 853 00:38:57,838 --> 00:38:58,939 leave immediately. 854 00:38:59,646 --> 00:39:00,619 Go away! 855 00:39:01,564 --> 00:39:02,364 Go. 856 00:39:03,195 --> 00:39:04,485 No boat, I guess? 857 00:39:05,397 --> 00:39:06,606 What's the matter? 858 00:39:06,792 --> 00:39:08,393 Paolo, Alberto and I had an idea. 859 00:39:08,506 --> 00:39:09,858 - I want your opinion. - Ok. 860 00:39:10,649 --> 00:39:11,530 What is it? 861 00:39:12,357 --> 00:39:13,573 Okay, I'll tell you when you're back. 862 00:39:13,946 --> 00:39:14,692 When are you coming back? 863 00:39:14,857 --> 00:39:15,976 I don't know, sorry. 864 00:39:36,241 --> 00:39:37,445 (Phone rings) 865 00:39:39,647 --> 00:39:40,270 Giulia? 866 00:39:40,462 --> 00:39:41,873 Honey, I just wanted to remind you, 867 00:39:41,874 --> 00:39:43,403 I have an echography in half an hour. 868 00:39:44,541 --> 00:39:46,018 I completely forgot. 869 00:39:46,065 --> 00:39:47,583 But I reminded you that last night.. 870 00:39:47,584 --> 00:39:49,102 don't tell me you can't take me there now.. 871 00:39:49,388 --> 00:39:51,164 Please say you'll be right here, okay? 872 00:39:51,743 --> 00:39:52,424 Okay. 873 00:39:52,587 --> 00:39:54,054 - I'll be waiting. Bye. - Bye. 874 00:40:04,655 --> 00:40:05,212 (Honks) 875 00:40:06,603 --> 00:40:07,578 - Ciao. - Ciao. 876 00:40:07,870 --> 00:40:08,987 I was passing by and saw you. 877 00:40:09,086 --> 00:40:10,578 Oh, so you didn't come here for me.. 878 00:40:10,579 --> 00:40:12,186 No, but I swear I would in a few days. 879 00:40:12,369 --> 00:40:13,396 - Liar.. - I swear. 880 00:40:13,808 --> 00:40:14,638 Want a lift? 881 00:40:14,825 --> 00:40:16,891 I'm in a haste, but I'll drive you anywhere. 882 00:40:17,075 --> 00:40:18,380 My house is really close. 883 00:40:18,457 --> 00:40:20,442 - I'll drive you home, come on. - It's really close. 884 00:40:20,603 --> 00:40:21,690 I'll drive you there, really. 885 00:40:26,458 --> 00:40:27,777 It's good to see you. 886 00:40:27,999 --> 00:40:28,777 For me too. 887 00:40:30,231 --> 00:40:32,279 - Where to? - Go straight ahead. 888 00:40:32,450 --> 00:40:33,024 Okay. 889 00:40:35,382 --> 00:40:37,698 What happened at the wedding? Did you have fun? 890 00:40:38,001 --> 00:40:40,293 I've never liked weddings. 891 00:40:40,520 --> 00:40:41,089 Why? 892 00:40:41,302 --> 00:40:43,485 Because they're a show for good intentions, 893 00:40:43,486 --> 00:40:45,664 eternal love and passion, smiles.. 894 00:40:45,665 --> 00:40:47,987 ..after 2 years you have your lawyer speak to hers in the court. 895 00:40:47,988 --> 00:40:49,112 Not if you meet the right person. 896 00:40:49,113 --> 00:40:50,429 Oh, stop, it's right here. 897 00:40:50,777 --> 00:40:51,544 - Ok. - That's my house. 898 00:40:51,902 --> 00:40:53,530 - It was really close. - I told you. 899 00:40:53,945 --> 00:40:55,626 To be disillusioned is bad. 900 00:40:55,627 --> 00:40:57,307 How can you fall in love if you don't hope 901 00:40:57,308 --> 00:40:58,883 for it to last forever? 902 00:40:59,259 --> 00:41:00,428 - Don't you agree? - Yes. 903 00:41:01,186 --> 00:41:03,721 - (Phone beeps) Is that yours? - Yes, sorry. 904 00:41:04,101 --> 00:41:05,622 - A message? - Yes. 905 00:41:06,907 --> 00:41:08,387 HURRY UP, LOVE 906 00:41:09,734 --> 00:41:10,802 - Sorry, I have to go. - Okay. 907 00:41:12,353 --> 00:41:14,353 Would you come to a party tomorrow? 908 00:41:14,614 --> 00:41:16,428 It's a birthday party of a friend of mine. 909 00:41:16,557 --> 00:41:18,839 If you're free we can go together. How about it? 910 00:41:19,870 --> 00:41:21,184 - How about it? - Yes. 911 00:41:22,697 --> 00:41:23,927 That'll be great. 912 00:41:24,083 --> 00:41:26,087 - Okay, I'll leave you my numbers. - Okay. 913 00:41:40,756 --> 00:41:43,936 What would you do if I did that? Huh? 914 00:41:46,266 --> 00:41:48,913 Okay, call me tomorrow at this hour and we'll make agreements. 915 00:41:49,369 --> 00:41:50,704 - Don't disappoint me, ok? - No. 916 00:41:52,186 --> 00:41:53,690 - Bye. - Bye. 917 00:42:08,420 --> 00:42:15,587 What the hell are you doing here.. 918 00:42:25,457 --> 00:42:27,057 - It's so late.. - I'm here, I'm ready. 919 00:42:27,128 --> 00:42:28,416 - Let's go. - Let's go. 920 00:42:30,837 --> 00:42:32,358 Stop here please. 921 00:42:32,604 --> 00:42:33,344 How much is it? 922 00:42:51,789 --> 00:42:53,108 Can I ask you for something? 923 00:42:53,583 --> 00:42:54,211 Yes. 924 00:42:57,429 --> 00:42:58,498 What was it, 925 00:42:58,953 --> 00:43:01,779 only sex, or you also love me a bit? 926 00:43:05,304 --> 00:43:06,686 I also love you a bit. 927 00:43:09,706 --> 00:43:10,653 I knew that. 928 00:43:12,136 --> 00:43:14,327 Does Professor Bonetti teach here? 929 00:43:14,328 --> 00:43:15,304 Yes, he's in the class. 930 00:43:15,305 --> 00:43:17,375 - Ok, what time is he going out? - 3:30 pm. 931 00:43:17,376 --> 00:43:18,079 Thanks. 932 00:43:18,267 --> 00:43:21,627 Francesca? Come to eat, I've called you 3 times already. 933 00:43:22,937 --> 00:43:23,944 Francesca? 934 00:43:31,784 --> 00:43:33,663 There are 90 % probabilities that its a girl. 935 00:43:34,183 --> 00:43:35,445 90%. 936 00:43:38,985 --> 00:43:40,311 A girl.. 937 00:43:42,252 --> 00:43:43,529 My God, honey.. 938 00:43:56,014 --> 00:43:57,379 Just follow your heart, 939 00:43:57,380 --> 00:44:00,275 There are no tactics, strategies, couter-attacks which work in life.. 940 00:44:00,415 --> 00:44:02,894 In love only destiny matters. 941 00:44:03,189 --> 00:44:05,643 - But is he really so cute? - He's beautiful. 942 00:44:33,545 --> 00:44:34,815 (Phone rings) 943 00:44:36,882 --> 00:44:39,145 Sorry I left my phone on.. 944 00:44:39,304 --> 00:44:40,758 Shall I answer it? 945 00:44:41,314 --> 00:44:42,327 Huh? 946 00:44:45,990 --> 00:44:46,847 Giulia.. 947 00:44:47,515 --> 00:44:48,038 Giulia? 948 00:44:48,179 --> 00:44:50,995 Mommy it's a girl, she's beautiful, she's healthy! 949 00:44:52,079 --> 00:44:53,343 It's fantastic! 950 00:44:53,344 --> 00:44:54,608 It's fantastic! 951 00:44:54,748 --> 00:44:55,806 An incredible emotion! 952 00:44:55,807 --> 00:44:56,768 My God, I'm so happy.. 953 00:44:56,891 --> 00:44:59,857 I'm going to call dad to tell him too. See you later. Bye! 954 00:45:00,343 --> 00:45:01,007 Hello? 955 00:45:03,458 --> 00:45:04,484 It was my daughter, 956 00:45:05,513 --> 00:45:08,053 - She said she's having a girl.. - I'm glad to see you. 957 00:45:08,223 --> 00:45:09,505 Me too. 958 00:45:16,086 --> 00:45:17,323 So many feelings together.. 959 00:45:17,467 --> 00:45:20,018 I hope they aren't too many? 960 00:45:27,483 --> 00:45:29,780 Now that I'm here and can look you in the eye, 961 00:45:29,781 --> 00:45:32,077 it's like we've never stopped seeing each other. 962 00:45:34,467 --> 00:45:36,861 You don't know how often I think of you.. 963 00:45:37,326 --> 00:45:38,347 So do I.. 964 00:45:38,960 --> 00:45:39,663 Really? 965 00:45:40,491 --> 00:45:41,506 You know I do. 966 00:45:41,744 --> 00:45:43,828 No, I don't. Say it again. 967 00:45:44,725 --> 00:45:46,471 - Did you really miss me? - Yes. 968 00:45:46,845 --> 00:45:50,720 - Yes, I did... - Honey, my love.. 969 00:45:51,720 --> 00:45:53,730 I'm so happy to see you again! 970 00:45:57,429 --> 00:45:59,056 Why did you disappear like that? 971 00:45:59,608 --> 00:46:01,097 Let's change subject, please. 972 00:46:01,268 --> 00:46:02,693 No, let's talk about it. 973 00:46:02,810 --> 00:46:04,838 - Why did you disappear like that? - You know. 974 00:46:05,961 --> 00:46:07,113 I want you to tell me. 975 00:46:07,630 --> 00:46:09,168 Because I thought 976 00:46:09,441 --> 00:46:11,573 that if we stopped seeing each other 977 00:46:11,728 --> 00:46:14,196 I would have a chance to save my marriage. 978 00:46:14,269 --> 00:46:16,996 - And did you make it? - No, I can't say I did. 979 00:46:17,703 --> 00:46:18,107 No. 980 00:46:20,439 --> 00:46:21,916 Anyway it's all in the past. 981 00:46:24,219 --> 00:46:26,540 Now the important thing is I'm here. 982 00:46:26,584 --> 00:46:28,550 Don't you think? 983 00:46:34,353 --> 00:46:35,981 I'm with another woman now. 984 00:46:42,224 --> 00:46:43,392 Is she important for you? 985 00:46:43,752 --> 00:46:45,173 What does important mean? 986 00:46:45,983 --> 00:46:46,667 Do you love her? 987 00:46:46,763 --> 00:46:48,029 Are you in love with her? 988 00:46:49,978 --> 00:46:51,091 We have a child. 989 00:46:51,765 --> 00:46:52,989 - Oh. - Yes. 990 00:46:53,217 --> 00:46:54,746 He turned 1 two days ago. 991 00:46:55,472 --> 00:46:56,805 You have a child.. 992 00:46:57,089 --> 00:46:58,446 who is 1 year old.. 993 00:46:59,486 --> 00:47:00,546 What am I to say then? 994 00:47:02,119 --> 00:47:04,068 I'm having a granddaughter.. 995 00:47:04,506 --> 00:47:06,766 and you have a 1 year old son.. 996 00:47:07,260 --> 00:47:09,148 This is life, and so much more, isn't it? 997 00:47:13,145 --> 00:47:14,307 Does he look like you? 998 00:47:17,699 --> 00:47:19,445 I waited for you for so long.. 999 00:47:19,928 --> 00:47:20,943 Don't tell me.. 1000 00:47:21,611 --> 00:47:23,624 I hoped for months for you to call me and say 1001 00:47:23,625 --> 00:47:25,638 you found the courage to leave him. Months. 1002 00:47:26,562 --> 00:47:28,082 You don't know how many times I tried.. 1003 00:47:28,231 --> 00:47:30,018 but you couldn't.. 1004 00:47:32,933 --> 00:47:33,885 It's your fault. 1005 00:47:35,036 --> 00:47:37,462 But.. don't you feel for me anymore? 1006 00:47:38,025 --> 00:47:39,484 My life has changed. 1007 00:47:39,567 --> 00:47:40,518 Why? 1008 00:47:41,378 --> 00:47:43,633 Because we haven't met for 3 years? 1009 00:47:43,891 --> 00:47:46,223 Because you stay with another? Because you have a child? Why? 1010 00:47:46,396 --> 00:47:47,023 That too. 1011 00:47:47,353 --> 00:47:49,842 I'm asking stupid questions, aren't I? 1012 00:47:53,331 --> 00:47:54,973 You think I'm pathetic, don't you? 1013 00:47:57,483 --> 00:47:58,061 Look.. 1014 00:47:59,493 --> 00:48:01,010 by the way I must tell you.. 1015 00:48:01,995 --> 00:48:04,629 ..if we could go back I'd follow you everywhere. 1016 00:48:05,772 --> 00:48:07,538 I could leave him right now. 1017 00:48:07,772 --> 00:48:09,687 I would, I'm much stronger now. 1018 00:48:22,252 --> 00:48:23,761 It's too late. 1019 00:48:29,269 --> 00:48:33,108 You say that because our years' difference can be seen now, don't you? 1020 00:48:36,783 --> 00:48:38,290 How old is your woman? 1021 00:48:39,760 --> 00:48:40,780 Is she a girl? 1022 00:48:41,635 --> 00:48:44,664 - Do you stay with a girl, Eugenio? - Why don't you take it easy? 1023 00:48:44,841 --> 00:48:45,846 Of course. 1024 00:48:46,064 --> 00:48:48,076 I have to take it easy, I have to calm down, 1025 00:48:48,077 --> 00:48:52,029 also because this situation is getting pathetic and out of control. 1026 00:48:52,229 --> 00:48:53,056 See you. 1027 00:48:54,042 --> 00:48:56,788 But I have to tell you I've loved you for all this time. 1028 00:48:59,146 --> 00:49:00,665 I loved you too, Anna. 1029 00:49:06,392 --> 00:49:08,432 Would you like to have sex with me again? 1030 00:49:08,615 --> 00:49:09,504 Anna.. 1031 00:49:09,829 --> 00:49:11,886 No, forget it, 1032 00:49:12,263 --> 00:49:13,659 Forget about that. 1033 00:49:13,922 --> 00:49:17,005 I'll be able to start a new life, you'll see. 1034 00:49:17,812 --> 00:49:19,498 Goodbye, my love. Goodbye. 1035 00:49:26,190 --> 00:49:28,092 Please don't move. 1036 00:49:28,600 --> 00:49:30,788 - Will it hurt? - A little. 1037 00:49:31,849 --> 00:49:32,436 Are you ready? 1038 00:49:32,587 --> 00:49:33,437 - Yes. - Okay. 1039 00:49:34,652 --> 00:49:36,704 (Yells) - Hey! 1040 00:49:37,447 --> 00:49:39,380 - Does it hurt so much? - Very much.. 1041 00:49:42,699 --> 00:49:43,548 Good morning madam. 1042 00:49:44,641 --> 00:49:46,331 - Is my husband with someone? - Yes. 1043 00:49:46,497 --> 00:49:47,412 It doesnt' matter. 1044 00:49:47,603 --> 00:49:48,831 You can't disturb him now.. 1045 00:49:48,985 --> 00:49:50,863 I'm still his wife. I can do what I want. 1046 00:49:50,864 --> 00:49:52,594 - He'll get mad! - He'll get mad at me. 1047 00:49:53,889 --> 00:49:54,436 Hello. 1048 00:49:55,311 --> 00:49:56,076 What happened? 1049 00:49:56,425 --> 00:49:57,953 Nothing, in your opinion, right? 1050 00:49:58,337 --> 00:49:59,694 - I'm working. - I can see that. 1051 00:49:59,837 --> 00:50:02,012 Then go away and come back in 40 minutes, when I'm done. 1052 00:50:02,142 --> 00:50:02,901 I need to talk to you. 1053 00:50:03,083 --> 00:50:04,565 Couldn't you talk to me in 40 minutes, 1054 00:50:04,566 --> 00:50:06,048 - or later at home? - No. 1055 00:50:06,130 --> 00:50:07,082 She's my wife, don't worry. 1056 00:50:07,083 --> 00:50:09,267 I have to tell you right now! 1057 00:50:10,372 --> 00:50:12,351 Wow, I'm so scared.. 1058 00:50:12,352 --> 00:50:14,533 - I'm provoking a reaction! - You drank, didn't you? 1059 00:50:14,738 --> 00:50:17,089 You ask if I drank? I'm leaving you, my dear! 1060 00:50:17,090 --> 00:50:19,099 Did you understand? I'm leaving you forever! 1061 00:50:19,100 --> 00:50:21,115 Alright.. Get out now! Out! 1062 00:50:21,116 --> 00:50:24,124 I betrayed you! Did you get that? 1063 00:50:24,334 --> 00:50:25,430 I betrayed you! 1064 00:50:26,409 --> 00:50:28,167 Goodbye and sorry for disturbing you. 1065 00:50:28,878 --> 00:50:29,739 Wait a minute.. 1066 00:50:34,400 --> 00:50:37,010 Wow, what a vehemence! The first time in 30 years! 1067 00:50:38,055 --> 00:50:38,918 What's this story? 1068 00:50:39,043 --> 00:50:40,093 It happened 3 years ago. 1069 00:50:40,494 --> 00:50:41,289 I saw him again today. 1070 00:50:41,290 --> 00:50:43,102 If he'd asked me to follow him everywhere, 1071 00:50:43,103 --> 00:50:44,914 I would have done that! 1072 00:50:44,915 --> 00:50:47,849 - I hope it's not true! - It is, unfortunately. 1073 00:50:48,164 --> 00:50:49,844 How does it feel? It's real life. 1074 00:50:50,002 --> 00:50:51,580 Don't you say anything? You can't? 1075 00:50:51,594 --> 00:50:54,532 Are you hating me or not feeling anything as usual? 1076 00:50:54,646 --> 00:50:56,790 Hey? I'm here! Can you see me? Can you hear me? 1077 00:50:57,172 --> 00:50:59,976 You've never done anything to save our marriage! 1078 00:51:00,450 --> 00:51:01,467 I'm wordless! 1079 00:51:02,433 --> 00:51:03,403 We'll talk about it later! 1080 00:51:03,507 --> 00:51:04,196 Sure! 1081 00:51:04,492 --> 00:51:06,301 Because you have something better to do, 1082 00:51:06,302 --> 00:51:07,997 - than your private life! - Correct! 1083 00:51:08,168 --> 00:51:08,765 Correct? 1084 00:51:08,766 --> 00:51:10,978 What's correct, Emilio? 1085 00:51:11,398 --> 00:51:12,848 You don't know what you're saying. 1086 00:51:13,071 --> 00:51:15,885 There's nothing correct in our lives. 1087 00:51:16,652 --> 00:51:19,354 I've felt lonely for all this time! 1088 00:51:19,407 --> 00:51:20,370 Don't raise your voice! 1089 00:51:20,672 --> 00:51:22,139 That's why I betrayed you! 1090 00:51:22,255 --> 00:51:24,024 - I don't want to know! - I liked it too! 1091 00:51:24,221 --> 00:51:26,347 - He's great in bed at least! - Shut up! 1092 00:51:28,065 --> 00:51:29,502 That's not normal, you're falling ill! 1093 00:51:29,638 --> 00:51:32,076 - No, it's not normal. - It's not normal, you're falling ill! 1094 00:51:32,641 --> 00:51:34,076 I'm trying to feel alive, 1095 00:51:34,077 --> 00:51:35,634 not like you, who are dead and don't know that! 1096 00:51:35,811 --> 00:51:37,240 What should I do? What did you want? 1097 00:51:37,241 --> 00:51:38,561 Teen-age passion? 1098 00:51:38,587 --> 00:51:41,510 Get pregnant with a young husband in a love hut? 1099 00:51:41,511 --> 00:51:42,258 What did you want from me? 1100 00:51:42,505 --> 00:51:43,779 We had our life together! 1101 00:51:44,254 --> 00:51:46,561 And it wasn't so bad as you keep saying. 1102 00:51:46,562 --> 00:51:47,958 I'm full of good memories! 1103 00:51:47,959 --> 00:51:50,320 - Lucky you! - You're ruining everything, instead! 1104 00:51:50,537 --> 00:51:52,587 (Yells) 1105 00:51:52,998 --> 00:51:53,661 What are you doing! 1106 00:51:53,801 --> 00:51:55,787 - Calm down! - I want to break everything! 1107 00:51:55,850 --> 00:51:57,285 You need to dipend on someone, 1108 00:51:57,519 --> 00:51:59,213 so you can tell him he stole you freedom. 1109 00:51:59,320 --> 00:52:00,693 You're a cactus with too many thorns! 1110 00:52:00,890 --> 00:52:01,425 Yes! 1111 00:52:01,556 --> 00:52:02,938 A cactus with too many thorns! 1112 00:52:03,289 --> 00:52:04,644 I don't know what the hell it means, 1113 00:52:04,645 --> 00:52:06,426 but that's exactly how I see you! 1114 00:52:06,575 --> 00:52:07,551 - Fine! - Yes! 1115 00:52:07,552 --> 00:52:09,158 We agree to that then! 1116 00:52:09,159 --> 00:52:10,147 We do! 1117 00:52:15,453 --> 00:52:16,223 Where's the way out! 1118 00:52:16,534 --> 00:52:17,396 Where's the way out! 1119 00:52:20,912 --> 00:52:22,113 (Phone rings) 1120 00:52:25,566 --> 00:52:26,102 Hello? 1121 00:52:26,684 --> 00:52:28,488 (Anna) Today I left your father. 1122 00:52:28,612 --> 00:52:29,229 What happened? 1123 00:52:29,389 --> 00:52:30,655 This time it's forever. 1124 00:52:31,020 --> 00:52:32,033 I'm going to stay at Luisa's place. 1125 00:52:32,393 --> 00:52:34,168 Call me on my cell phone, my child. 1126 00:52:34,395 --> 00:52:35,661 Call me whenever you like. 1127 00:52:35,704 --> 00:52:37,967 I'm happy for you and for the child you have inside. 1128 00:52:37,997 --> 00:52:40,670 I'm happy, not envious. (Crying) I'm happy, I'm happy. 1129 00:52:41,325 --> 00:52:41,824 Luisa? 1130 00:52:42,004 --> 00:52:42,710 Mom? 1131 00:52:48,158 --> 00:52:52,208 ..suddenly the mattress starts swelling and tries to suffocate me, 1132 00:52:52,209 --> 00:52:54,469 so I jump out of the window in order to escape 1133 00:52:54,470 --> 00:52:55,995 and I see my husband behind me. 1134 00:52:55,996 --> 00:52:57,465 He's trying to reach me, 1135 00:52:57,466 --> 00:53:00,998 "Stop" he says, but I fly away and can't stop. 1136 00:53:01,563 --> 00:53:04,745 It means I want to get back to him and I can't? 1137 00:53:04,878 --> 00:53:07,291 Or that I want to leave and I'm scared? 1138 00:53:15,936 --> 00:53:17,924 We'll cross the Sahara, 1139 00:53:18,048 --> 00:53:20,572 then go through Chad, Central Africa, Congo, 1140 00:53:20,573 --> 00:53:22,670 Zambia, Botswana, then boom! Capetown. 1141 00:53:22,734 --> 00:53:26,046 Once we're there we'll decide whether to get back or reach Australia. 1142 00:53:26,127 --> 00:53:28,615 Capetown - Sydney takes 18 days' sailing, it's not so much. 1143 00:53:28,819 --> 00:53:30,145 But how long will it take to cross Africa? 1144 00:53:30,358 --> 00:53:31,748 Whatever it takes.. 1145 00:53:31,749 --> 00:53:33,138 It can take three months or three years.. 1146 00:53:33,635 --> 00:53:35,299 - Of course. - You've got to learn to relax. 1147 00:53:35,300 --> 00:53:36,660 It's the philosophy of travelling. 1148 00:53:37,016 --> 00:53:40,541 I feel like when I left home for the first time. 1149 00:53:40,542 --> 00:53:41,633 You'll get used to that. 1150 00:53:41,634 --> 00:53:43,955 This is your last occasion to start a new life. 1151 00:53:44,728 --> 00:53:47,803 Anna, only when we die it's too late. 1152 00:53:47,822 --> 00:53:48,211 Okay. 1153 00:53:48,628 --> 00:53:51,673 We can do as those Danish guys in Mikonos who reached Copenaghen by bike. 1154 00:53:51,766 --> 00:53:53,699 What? You can't cross Africa by bike! 1155 00:53:53,700 --> 00:53:54,905 Then let's go by motorbike. 1156 00:53:54,906 --> 00:53:56,844 A big and powerful motorbyke costs 10 million lire. 1157 00:53:56,845 --> 00:53:58,197 That's 30 milions for the 3 of us.. 1158 00:53:58,314 --> 00:54:00,021 Then we can buy an off-road Camper. 1159 00:54:00,022 --> 00:54:02,698 We can go everywhere, sleep inside it and not spend a cent. 1160 00:54:03,248 --> 00:54:04,256 It's her, dam it. 1161 00:54:06,233 --> 00:54:07,945 - Yes. - Are you going to be late? 1162 00:54:07,967 --> 00:54:10,653 You said you didn't care for my presence anymore? 1163 00:54:12,016 --> 00:54:14,985 Please, Adriano, I need to find some peace. 1164 00:54:15,724 --> 00:54:16,718 When are you coming home? 1165 00:54:17,210 --> 00:54:19,425 I also need you to buy some milk cause it's finished, 1166 00:54:19,426 --> 00:54:20,969 and Matteo will be hungry in half an hour. 1167 00:54:23,387 --> 00:54:24,238 I'll be right there. 1168 00:54:24,851 --> 00:54:26,002 Ok, I'll be waiting. 1169 00:54:26,057 --> 00:54:27,063 Ok. 1170 00:54:27,410 --> 00:54:27,938 Bye. 1171 00:54:37,563 --> 00:54:39,027 Who sells those campers? 1172 00:54:43,440 --> 00:54:45,044 Honey! Come here! 1173 00:54:46,379 --> 00:54:48,244 Honey, I can't go on like this anymore. 1174 00:54:48,888 --> 00:54:51,398 We have to find a way to start loving each other again. 1175 00:54:51,568 --> 00:54:52,911 Understand? 1176 00:54:53,553 --> 00:54:54,339 Understand? 1177 00:54:55,704 --> 00:54:57,770 - But what have you done? - What have I done? 1178 00:54:58,129 --> 00:54:59,605 You had youself pierced? 1179 00:54:59,755 --> 00:55:00,374 So what? 1180 00:55:00,773 --> 00:55:03,268 When did you do that? You're completely crazy! 1181 00:55:03,593 --> 00:55:04,768 Why, you don't like it? 1182 00:55:05,248 --> 00:55:06,578 It sucks. 1183 00:55:06,732 --> 00:55:07,579 Have you looked at you? 1184 00:55:10,132 --> 00:55:12,016 How can we ever start loving each other again? 1185 00:55:12,866 --> 00:55:14,087 How the hell can we? 1186 00:55:14,270 --> 00:55:15,179 And take this milk! 1187 00:55:15,335 --> 00:55:17,125 It's never too late if you want something, understand? 1188 00:55:17,396 --> 00:55:19,077 If you wanted it, we could! 1189 00:55:19,143 --> 00:55:20,172 But you don't want it anymore. 1190 00:55:21,737 --> 00:55:23,774 And that piercing sucks! 1191 00:55:23,775 --> 00:55:24,914 You look like a jerk! 1192 00:55:27,666 --> 00:55:29,142 - You know what? - What? 1193 00:55:29,524 --> 00:55:31,513 I'm seriously thinking of leaving. 1194 00:55:33,984 --> 00:55:36,130 You could introduce me to your friends.. 1195 00:55:36,699 --> 00:55:38,912 After all we are almost together, aren't we? 1196 00:55:39,226 --> 00:55:40,574 I don't think so. 1197 00:55:40,788 --> 00:55:41,487 Why not? 1198 00:55:45,719 --> 00:55:47,805 Why are you so scared of settling down? 1199 00:55:48,493 --> 00:55:49,804 Do you see other girls besides me? 1200 00:55:53,621 --> 00:55:54,132 No. 1201 00:55:55,443 --> 00:55:57,489 I don't believe you want to leave. 1202 00:56:01,033 --> 00:56:02,453 Do you really want to leave me? 1203 00:56:04,211 --> 00:56:04,707 Yes. 1204 00:56:06,821 --> 00:56:07,621 Why? 1205 00:56:08,793 --> 00:56:10,571 Because we aren't happy together anymore. 1206 00:56:11,505 --> 00:56:13,080 It won't be easy for me to leave the kid, 1207 00:56:13,081 --> 00:56:14,585 but this isn't my place anymore. 1208 00:56:15,410 --> 00:56:16,623 It's so evident. 1209 00:56:18,049 --> 00:56:19,589 What else do you want to hear? 1210 00:56:39,869 --> 00:56:41,276 Are you thinking of me? 1211 00:56:44,188 --> 00:56:45,149 I'll look for a job. 1212 00:56:45,232 --> 00:56:47,386 Start over, rent a house. 1213 00:56:47,540 --> 00:56:50,398 - But you're too old for that.. - Again with this fact I'm old! 1214 00:56:50,399 --> 00:56:53,198 - Mom, be sensible! - I am! 1215 00:56:53,566 --> 00:56:55,321 My life fell into pieces, the damage is done. 1216 00:56:55,590 --> 00:56:57,463 What should I do, give up? I won't! 1217 00:56:57,780 --> 00:56:59,627 But was this other man so important? 1218 00:56:59,852 --> 00:57:01,617 - He was. - But now it's over. 1219 00:57:01,618 --> 00:57:02,750 It's all that matters. 1220 00:57:03,416 --> 00:57:05,404 Everyone can be betrayed once in a lifetime, 1221 00:57:05,405 --> 00:57:06,534 dad will understand, I'm sure. 1222 00:57:08,149 --> 00:57:10,744 Do you really think I'm too old to start a new life? 1223 00:57:12,160 --> 00:57:13,393 Do you think I'm old? 1224 00:57:13,904 --> 00:57:16,263 How old would you think I am if you didn't know? 1225 00:57:17,588 --> 00:57:18,670 Exactly your age. 1226 00:57:18,671 --> 00:57:20,952 - It's not so old.. - Not even young though. 1227 00:57:21,282 --> 00:57:22,785 You never say anything nice to me. 1228 00:57:23,777 --> 00:57:25,486 Mom, you two have been together for a lifetime. 1229 00:57:26,108 --> 00:57:29,062 You're going to need each other more and more.. 1230 00:57:29,063 --> 00:57:30,910 Don't ruin everything now. 1231 00:57:33,954 --> 00:57:35,316 (Phone rings) 1232 00:57:35,317 --> 00:57:36,030 Hello? 1233 00:57:36,904 --> 00:57:37,603 This is Carlo. 1234 00:57:37,961 --> 00:57:40,265 Hey, how are you? I'm studying, where are you? 1235 00:57:40,805 --> 00:57:41,557 I'm at the Sothens'. 1236 00:57:41,642 --> 00:57:42,194 Where? 1237 00:57:42,814 --> 00:57:43,462 At the agency. 1238 00:57:43,679 --> 00:57:45,243 And what's its name? So.. what? 1239 00:57:46,258 --> 00:57:47,363 Sothens & Sothens'. 1240 00:57:48,270 --> 00:57:51,718 Listen, I just called to say that we can see each other tonight if you want. 1241 00:57:52,151 --> 00:57:54,385 Tonight? Yes, at the party.. Okay. How are we going to meet? 1242 00:57:54,729 --> 00:57:55,286 I don't know.. 1243 00:57:55,915 --> 00:57:56,998 Would you take me there? 1244 00:57:57,501 --> 00:57:58,154 Sure. 1245 00:57:58,518 --> 00:57:59,985 Okay, do you remember where I live? 1246 00:58:00,188 --> 00:58:00,768 Of course. 1247 00:58:02,267 --> 00:58:03,107 Okay then. 1248 00:58:03,708 --> 00:58:04,745 Yes, it's fine. 1249 00:58:05,979 --> 00:58:08,354 - I'll be waiting for you. - Okay. 1250 00:58:08,928 --> 00:58:10,145 Okay, fantastic, ciao. 1251 00:58:10,527 --> 00:58:11,063 Ciao. 1252 00:58:14,556 --> 00:58:15,905 I'll tell Giulia I'm going out with you. 1253 00:58:16,021 --> 00:58:17,800 No, you know I can't tell lies. 1254 00:58:18,016 --> 00:58:19,440 Leave it be, I'll mess it up. 1255 00:58:19,581 --> 00:58:20,131 Adriano, 1256 00:58:20,646 --> 00:58:22,375 I need to feel alive again. 1257 00:58:22,717 --> 00:58:23,733 Understand me. 1258 00:58:25,501 --> 00:58:27,017 I never betrayed Livia. 1259 00:58:27,958 --> 00:58:29,190 You know what I think? 1260 00:58:29,911 --> 00:58:31,528 I think that's why you're about to explode. 1261 00:58:32,035 --> 00:58:34,835 Tell Mr. Bonardi I can't right now. If he can call me in 5 minutes.. 1262 00:58:35,936 --> 00:58:38,855 Do I have 5 minutes to try and save your marriage? 1263 00:58:39,336 --> 00:58:41,143 Why do you care for this matter so much? 1264 00:58:41,197 --> 00:58:43,435 You have your own life, we have ours. What's the problem? 1265 00:58:43,461 --> 00:58:45,224 Dad, I don't want you 2 to break up. 1266 00:58:45,411 --> 00:58:48,279 I often think of her the same bad things she tells me. 1267 00:58:48,552 --> 00:58:50,127 But you still love each other. 1268 00:58:50,339 --> 00:58:51,875 I'm not sure we do. 1269 00:58:51,935 --> 00:58:53,286 And by the way this is our life. 1270 00:58:53,517 --> 00:58:56,086 You certainly have better things to do, don't you? 1271 00:58:57,309 --> 00:58:58,670 - You're right. - I know. 1272 00:58:58,820 --> 00:59:00,649 - I have my life and you have yours. - Exactly. 1273 00:59:02,155 --> 00:59:03,485 When are going to see her? 1274 00:59:04,990 --> 00:59:06,079 I don't know. 1275 00:59:06,258 --> 00:59:07,950 Tell her to come back home. 1276 00:59:08,797 --> 00:59:10,026 Try to convince her. 1277 00:59:13,500 --> 00:59:14,689 (Answering the phone) Yes, Giulia.. 1278 00:59:14,692 --> 00:59:16,855 I talked with dad. Where are you, can we meet? 1279 00:59:17,048 --> 00:59:19,903 No, I want to be alone for a while and think. 1280 00:59:20,155 --> 00:59:21,439 There's nothing to think about. 1281 00:59:21,891 --> 00:59:23,573 There is, instead. 1282 00:59:23,764 --> 00:59:25,259 When you feel like it come to see me. 1283 00:59:25,260 --> 00:59:26,754 I've something to tell you, okay? 1284 00:59:26,789 --> 00:59:27,455 As you wish. 1285 00:59:27,591 --> 00:59:28,975 It's important, understood? 1286 00:59:29,096 --> 00:59:29,600 Yes. 1287 00:59:29,922 --> 00:59:30,879 See you later. Bye. 1288 00:59:30,906 --> 00:59:31,333 Bye. 1289 00:59:31,769 --> 00:59:32,369 Mom? 1290 00:59:32,598 --> 00:59:33,167 What? 1291 00:59:33,540 --> 00:59:35,430 I'm only doing that for your own sake. 1292 00:59:36,933 --> 00:59:38,653 How do you know what's good for me 1293 00:59:38,654 --> 00:59:39,630 when I don't? 1294 00:59:40,789 --> 00:59:41,838 Whatever, see you. 1295 00:59:42,370 --> 00:59:43,116 As you wish. 1296 00:59:43,826 --> 00:59:44,317 Bye. 1297 00:59:44,318 --> 00:59:44,809 Bye. 1298 00:59:46,722 --> 00:59:47,516 Made in Russia. 1299 00:59:47,521 --> 00:59:49,853 Modified by a crazy guy who ran 3 Paris-Dakar races. 1300 00:59:49,854 --> 00:59:52,185 Before the last one he died of a heart attack. 1301 00:59:52,286 --> 00:59:52,986 Poor guy.. 1302 00:59:52,987 --> 00:59:55,167 Well, he ran 3 Paris-Dakars.. So, guys, 1303 00:59:55,443 --> 00:59:56,528 Four beds, 1304 00:59:57,008 --> 00:59:58,554 I know it's not very comfortable, 1305 00:59:58,555 --> 01:00:00,909 not the best for leaving with family. 1306 01:00:00,910 --> 01:00:01,855 No family, thanks. 1307 01:00:01,856 --> 01:00:04,261 Good. It carries 900 litres of water, 1308 01:00:04,262 --> 01:00:06,086 and you can cross the desert before it's over. 1309 01:00:06,087 --> 01:00:07,557 Okay, we like it. How much is it then? 1310 01:00:07,743 --> 01:00:09,313 I told you. Sorry, no discounts. 1311 01:00:09,314 --> 01:00:10,130 It's too much. 1312 01:00:10,131 --> 01:00:11,555 For this baby? It's a great deal. 1313 01:00:11,556 --> 01:00:13,404 Are you sure it won't stop right out of town? 1314 01:00:13,541 --> 01:00:16,210 You can go for 400.000 Km with no need for a mechanic.. 1315 01:00:17,389 --> 01:00:17,940 Hello? 1316 01:00:19,458 --> 01:00:20,168 Hello? 1317 01:00:20,792 --> 01:00:21,629 (Noise of a plane) 1318 01:00:35,124 --> 01:00:36,040 Come on, my love.. 1319 01:00:36,689 --> 01:00:37,320 Come on.. 1320 01:00:38,196 --> 01:00:39,233 Sit down. 1321 01:00:39,450 --> 01:00:41,006 Hold his hand. 1322 01:00:43,053 --> 01:00:44,625 In a little while it'll be over.. 1323 01:00:45,363 --> 01:00:46,709 You'll feel better. 1324 01:00:48,915 --> 01:00:52,634 Don't leave us.. Come on, come on.. 1325 01:00:53,581 --> 01:00:55,099 Come on.. 1326 01:01:33,295 --> 01:01:35,341 Well, your parents are a rare case. 1327 01:01:35,411 --> 01:01:38,146 Yes, it's not easy to meet your soulmate. 1328 01:01:38,442 --> 01:01:40,931 - There's only a chance to meet them. - Yes, and we have to recognise them. 1329 01:01:41,236 --> 01:01:42,733 I feel like this is my occasion. 1330 01:01:45,127 --> 01:01:45,973 Where are you going? 1331 01:01:46,497 --> 01:01:48,014 I don't know, we haven't decided yet. 1332 01:01:48,179 --> 01:01:50,555 - Maybe to Africa. - Wow, Africa? 1333 01:01:50,758 --> 01:01:52,475 Can I come with you? Please? 1334 01:01:59,155 --> 01:01:59,882 I don't think so. 1335 01:02:04,458 --> 01:02:07,012 (Paolo is crying) 1336 01:02:09,935 --> 01:02:10,646 Honey? 1337 01:02:11,785 --> 01:02:12,706 Are you in? 1338 01:02:15,187 --> 01:02:16,429 Look what I have here.. 1339 01:02:18,367 --> 01:02:18,781 Oh.. 1340 01:02:20,402 --> 01:02:22,033 Tomorrow I'll move to Alberto's. 1341 01:02:28,535 --> 01:02:30,317 We can't go on fooling each other. 1342 01:02:34,370 --> 01:02:35,388 Did you understand? 1343 01:02:45,026 --> 01:02:47,154 I don't know if you realise what you're going to do.. 1344 01:02:50,139 --> 01:02:51,613 He's going to miss you to death. 1345 01:02:53,168 --> 01:02:54,639 You're his father, not one in the crowd. 1346 01:02:54,640 --> 01:02:56,138 You're his dad, dam it. 1347 01:03:02,818 --> 01:03:03,980 Do you go out every night? 1348 01:03:04,063 --> 01:03:05,456 You never want to stay with me? 1349 01:03:05,489 --> 01:03:07,032 No, I don't go out every night. 1350 01:03:07,940 --> 01:03:09,285 You always leave me alone. 1351 01:03:09,941 --> 01:03:11,799 I need to meet Adriano, he wants to talk to me. 1352 01:03:12,084 --> 01:03:14,297 His wife and he are breaking up and he wants to see me. 1353 01:03:15,013 --> 01:03:16,137 - Will you have dinner out? - Yes. 1354 01:03:16,720 --> 01:03:18,154 - Are you coming back late? - I don't know. 1355 01:03:18,392 --> 01:03:19,163 Wait. 1356 01:03:22,560 --> 01:03:24,293 Did you really like the baby carriage? 1357 01:03:24,294 --> 01:03:25,313 You didn't say a word about it. 1358 01:03:25,642 --> 01:03:26,883 It's beautiful, I told you. 1359 01:03:28,121 --> 01:03:29,407 Are you sure everything's alright? 1360 01:03:29,719 --> 01:03:31,150 Yes, I said. All's well. 1361 01:03:32,365 --> 01:03:33,513 I think you're nervous, instead. 1362 01:03:33,860 --> 01:03:36,223 I'm not nervous, just worried for Adriano, I told you. 1363 01:03:36,811 --> 01:03:38,705 Carlo, don't hide anythng from me. 1364 01:03:40,835 --> 01:03:42,259 Why should I hide something from you? 1365 01:03:42,739 --> 01:03:43,630 (Doorbell rings) 1366 01:03:45,666 --> 01:03:46,723 It's my mother. 1367 01:04:15,036 --> 01:04:15,834 - Hi. - Hi. 1368 01:04:15,953 --> 01:04:17,463 - Say you came by car.. - I did, it's there. 1369 01:04:17,638 --> 01:04:18,488 - Let's go. - Let's go. 1370 01:04:26,328 --> 01:04:28,736 Don't look! The dress's sticky with rain and all shows up. 1371 01:04:28,866 --> 01:04:29,618 I swear I won't look. 1372 01:04:29,798 --> 01:04:31,710 - At least till it's dry? - At least till it's dry. 1373 01:04:32,325 --> 01:04:34,534 - Where are we going then? - Straight ahead. Go. 1374 01:04:35,013 --> 01:04:35,773 (He starts the engine) 1375 01:04:42,413 --> 01:04:45,195 It's your fault if we haven't made love for all this time. 1376 01:04:48,427 --> 01:04:49,535 I think the same as regards you. 1377 01:04:54,794 --> 01:04:57,570 Ok, but there has to be a way out.. 1378 01:04:59,891 --> 01:05:00,974 No, there isn't. 1379 01:05:02,763 --> 01:05:04,488 We don't like each other anymore, that's all 1380 01:05:06,025 --> 01:05:07,817 It's true, we used to be in love, 1381 01:05:08,364 --> 01:05:09,852 but we aren't anymore. 1382 01:05:10,871 --> 01:05:12,734 If you want we can torture each other for years 1383 01:05:12,735 --> 01:05:15,058 wondering why our love ended, but it would be useless. 1384 01:05:15,091 --> 01:05:16,635 It's just over. 1385 01:05:18,173 --> 01:05:19,870 You don't realise that, but when I'm gone you'll feel better, 1386 01:05:19,871 --> 01:05:21,854 I'll feel better and it's going to be good for the kid too. 1387 01:05:22,392 --> 01:05:24,956 Livia, he won't be forced to grow up with 2 parents who hate one another. 1388 01:05:25,453 --> 01:05:26,839 Wow, it's going to be good for all then! 1389 01:05:27,016 --> 01:05:28,462 (Phone rings) 1390 01:05:28,633 --> 01:05:30,059 That's the way it is, Livia. 1391 01:05:32,774 --> 01:05:33,694 Hello? 1392 01:05:35,146 --> 01:05:36,214 Yes, just a second. 1393 01:05:37,442 --> 01:05:38,231 It's Marco. 1394 01:05:40,524 --> 01:05:41,022 Yes. 1395 01:05:49,425 --> 01:05:50,945 - Nice mess! - What? 1396 01:05:51,337 --> 01:05:53,028 I said "nice mess"! 1397 01:05:54,995 --> 01:05:56,697 She is Mariposa, it's her party. 1398 01:05:56,851 --> 01:05:58,243 - Happy birthday! - Thanks! 1399 01:05:58,369 --> 01:05:59,630 She's Sara and she's Adele. 1400 01:06:04,572 --> 01:06:06,547 He's completely gone nuts! 1401 01:06:06,849 --> 01:06:09,671 We're transferring your call to the answering machine.. 1402 01:06:09,769 --> 01:06:11,475 Carlo, I can't find you. 1403 01:06:11,545 --> 01:06:13,158 Your phone and Adriano's are off. 1404 01:06:13,429 --> 01:06:16,081 Marco called. I'm going to Paolo's as his father's dead. 1405 01:06:16,084 --> 01:06:18,026 The others are going too and I hope to meet you there. 1406 01:06:18,101 --> 01:06:18,704 Bye. 1407 01:06:20,597 --> 01:06:21,811 I'm going then. 1408 01:06:22,934 --> 01:06:25,261 - What are you going to do? - You know. 1409 01:06:26,573 --> 01:06:27,997 But why are you so stubborn? 1410 01:06:28,298 --> 01:06:30,756 I need to try and resist a little more 1411 01:06:31,579 --> 01:06:33,709 Mom, this isn't a resistance test. 1412 01:06:34,251 --> 01:06:35,559 I must prove to myself.. 1413 01:06:36,369 --> 01:06:39,002 ..that I can make it. Maybe I can, maybe not, but.. 1414 01:06:39,928 --> 01:06:41,783 ..I need to become more self-confident. 1415 01:06:42,607 --> 01:06:45,316 But I'm sure I'll make it. 1416 01:06:45,839 --> 01:06:48,064 You don't have to worry about me. 1417 01:06:48,735 --> 01:06:50,352 Everything's going to be alright, I'll make it. 1418 01:06:51,027 --> 01:06:51,727 Everything's fine. 1419 01:06:52,126 --> 01:06:55,473 Your mother knows what she's doing. Bye. 1420 01:06:56,442 --> 01:06:57,812 Hey, I could find this! 1421 01:06:57,813 --> 01:06:59,764 Mariposa told me you're cool. 1422 01:07:01,093 --> 01:07:02,922 - Did she? - Yes. Want some? 1423 01:07:03,437 --> 01:07:03,961 Yes. 1424 01:07:03,962 --> 01:07:06,422 You can drink from the bottle, I'm the only one who drank from it. 1425 01:07:06,447 --> 01:07:08,884 Hey, this song is cool! Let's go! 1426 01:07:15,540 --> 01:07:17,095 (Everyone sings) 1427 01:08:56,545 --> 01:08:58,375 - Is this natural for you? - No. 1428 01:08:58,622 --> 01:09:00,567 I've never felt like this before. 1429 01:09:01,505 --> 01:09:02,892 I'd do everything or you. 1430 01:09:05,468 --> 01:09:06,882 I want to stay with you forever. 1431 01:09:10,150 --> 01:09:11,484 But what if I fall in love? 1432 01:09:13,077 --> 01:09:13,947 What? 1433 01:09:21,224 --> 01:09:23,224 Madam, we're closing. 1434 01:09:34,117 --> 01:09:35,033 Good evening. 1435 01:09:35,414 --> 01:09:36,349 Good evening. 1436 01:09:36,626 --> 01:09:37,770 - Condolences. - Thanks. 1437 01:09:38,715 --> 01:09:39,898 They're in the living-room. 1438 01:09:40,210 --> 01:09:40,855 Thanks. 1439 01:09:56,042 --> 01:09:57,336 Thanks for coming. 1440 01:10:00,340 --> 01:10:00,930 How are you? 1441 01:10:01,991 --> 01:10:04,727 I still don't realise what happened. 1442 01:10:05,634 --> 01:10:06,795 You need some time. 1443 01:10:07,486 --> 01:10:09,485 It's impossible for us to understand death. 1444 01:10:10,816 --> 01:10:12,581 The last thing I told him was a lie. 1445 01:10:13,679 --> 01:10:14,898 What am I going to do now? 1446 01:10:16,168 --> 01:10:17,118 What am I going to do? 1447 01:10:19,530 --> 01:10:21,675 He knew you loved him, Paolo. 1448 01:10:22,469 --> 01:10:24,760 - Where is Carlo? - He went out with Adriano. 1449 01:10:25,640 --> 01:10:27,018 Adriano's in the other room. 1450 01:10:28,510 --> 01:10:29,297 Is he? 1451 01:10:30,027 --> 01:10:32,322 Here she comes. Anna? 1452 01:10:33,519 --> 01:10:34,033 Anna? 1453 01:10:35,997 --> 01:10:36,822 Hi. 1454 01:10:37,062 --> 01:10:38,627 - She's Virginia. - Hi. 1455 01:10:38,628 --> 01:10:40,351 She brought a wonderful cake. Would you like some? 1456 01:10:40,376 --> 01:10:43,170 No, thanks. I'm going to my room.. 1457 01:10:43,199 --> 01:10:44,617 - See you! - See you. 1458 01:10:47,378 --> 01:10:47,899 Ciao. 1459 01:10:48,269 --> 01:10:50,474 Hey! Er, Carlo couldn't come. 1460 01:10:50,927 --> 01:10:51,585 Why? 1461 01:10:52,070 --> 01:10:53,935 I don't know, he had to go somewhere. 1462 01:10:54,085 --> 01:10:56,518 But maybe he's back home at this hour, have you checked? 1463 01:10:56,594 --> 01:10:57,119 Try. 1464 01:11:00,989 --> 01:11:01,702 Hey, we're leaving. 1465 01:11:01,849 --> 01:11:03,214 - What? - I'm leaving with Carlo. 1466 01:11:03,476 --> 01:11:06,521 - Wait for the cake.. - No, I have to go. I love you. 1467 01:11:06,960 --> 01:11:08,274 - Bye. - Bye. 1468 01:11:15,808 --> 01:11:16,573 (Phone rings) 1469 01:11:36,223 --> 01:11:39,081 He's not at home, did you tell him you were coming here? 1470 01:11:39,338 --> 01:11:39,780 Sorry? 1471 01:11:39,969 --> 01:11:41,837 Did you tell him you were coming here at Paolo's? 1472 01:11:43,172 --> 01:11:45,753 Listen Giulia, I don't mind other people's business, ok? 1473 01:11:52,298 --> 01:11:53,476 What kind of business? 1474 01:11:55,212 --> 01:11:56,478 What happened? 1475 01:12:02,942 --> 01:12:04,239 What business are you talking about? 1476 01:12:04,321 --> 01:12:06,240 Listen, Giulia, please.. 1477 01:12:07,638 --> 01:12:09,053 Something happened and you don't want me to know? 1478 01:12:09,211 --> 01:12:10,813 You have to ask him. Now you know, okay? 1479 01:12:15,421 --> 01:12:16,899 What do you mean "ask him"? 1480 01:12:17,687 --> 01:12:18,432 Please, Giulia. 1481 01:12:19,268 --> 01:12:20,759 You'll get hurt, don't insist. 1482 01:12:21,288 --> 01:12:22,557 - I'll get hurt? - Yes! 1483 01:12:22,748 --> 01:12:23,725 What the hell are you saying? 1484 01:12:23,904 --> 01:12:25,733 What does "you'll get hurt" mean? 1485 01:12:28,026 --> 01:12:30,487 - Is he out with a girl? - Enough now! I don't know! 1486 01:12:30,599 --> 01:12:31,112 I don't know. 1487 01:12:32,962 --> 01:12:34,289 - You do. - No, I don't. 1488 01:12:40,859 --> 01:12:41,819 What are you doing? 1489 01:12:44,458 --> 01:12:47,209 Hey, calm down, respect our sorrow! 1490 01:12:47,392 --> 01:12:48,393 We're transferring.. 1491 01:12:51,018 --> 01:12:52,827 - Where is he? - He went out. 1492 01:12:53,066 --> 01:12:54,409 Shit, Carlo I'm in a blind alley. 1493 01:12:54,410 --> 01:12:55,909 When you get this, call me immediately! 1494 01:12:56,015 --> 01:12:57,563 What are you doing? 1495 01:12:57,860 --> 01:12:59,223 - Were you calling him? - No! 1496 01:12:59,698 --> 01:13:02,502 To tell him what, Adriano? Who is this girl? 1497 01:13:02,669 --> 01:13:03,422 Listen, I don't know! 1498 01:13:03,423 --> 01:13:04,755 - You do! - No! 1499 01:13:04,925 --> 01:13:06,140 - Do you know her? - No! 1500 01:13:06,472 --> 01:13:08,707 - You do. - He met her recently too! 1501 01:13:09,233 --> 01:13:10,265 (Giulia yells) 1502 01:13:10,505 --> 01:13:12,343 - It's not as it seems! - Shut up! 1503 01:13:12,344 --> 01:13:13,276 She's just a friend! 1504 01:13:14,841 --> 01:13:15,928 I'll kill him! 1505 01:13:20,455 --> 01:13:21,623 She's just a friend! 1506 01:13:30,966 --> 01:13:32,915 I feel 10 years younger. 1507 01:13:32,916 --> 01:13:34,467 And it's because of me.. 1508 01:13:35,748 --> 01:13:37,144 Do you like to feel younger? 1509 01:13:40,294 --> 01:13:42,611 You really want me to lose my head, don't you? 1510 01:13:42,829 --> 01:13:44,781 No, you want me to lose it. 1511 01:13:48,211 --> 01:13:49,423 Would you come to my place? 1512 01:13:49,558 --> 01:13:51,672 My parents went to the country and will be back in 2 days. 1513 01:13:52,217 --> 01:13:53,601 I want to sleep with you. 1514 01:13:56,728 --> 01:13:59,423 I can't sorry. I have to get back home. 1515 01:14:00,134 --> 01:14:02,763 - No.. - Yes, it's not an easy situation. 1516 01:14:03,007 --> 01:14:03,567 You mean? 1517 01:14:04,003 --> 01:14:04,659 I mean.. 1518 01:14:06,681 --> 01:14:09,016 I can't spend the night outside. I can't. 1519 01:14:11,915 --> 01:14:13,349 But I'd like to. 1520 01:14:13,953 --> 01:14:15,912 Don't think I wouldn't, because.. 1521 01:14:16,201 --> 01:14:18,356 ..there's nothing I want more, right now. 1522 01:14:18,477 --> 01:14:19,700 Then what's the problem? 1523 01:14:21,963 --> 01:14:24,630 - What.. what's the problem? - Yeah.. what is it? 1524 01:14:38,950 --> 01:14:40,069 We're transferring.. 1525 01:14:45,303 --> 01:14:45,849 (Someone knocks) 1526 01:14:46,073 --> 01:14:46,737 Yes? 1527 01:14:48,207 --> 01:14:49,797 - How are you? - Fine. 1528 01:14:50,283 --> 01:14:51,860 We were wondering if you were sleeping. 1529 01:14:52,297 --> 01:14:53,917 No, I wasn't. 1530 01:14:54,251 --> 01:14:55,548 Want to come and drink something with us? 1531 01:14:55,798 --> 01:14:56,927 No, thanks. 1532 01:14:57,156 --> 01:14:58,481 Something else happened? 1533 01:14:59,204 --> 01:15:01,718 No. I just need to be alone for a while. 1534 01:15:02,465 --> 01:15:03,718 Really, please. 1535 01:15:04,857 --> 01:15:05,572 As you wish. 1536 01:15:05,743 --> 01:15:07,825 - Goodnight Anna. - Goodnight. 1537 01:15:08,667 --> 01:15:09,655 She's just a friend. 1538 01:15:14,214 --> 01:15:15,274 He'll be home soon. 1539 01:15:17,244 --> 01:15:18,918 I have to calm down, I have to calm down. 1540 01:15:30,629 --> 01:15:31,975 Promise me something. 1541 01:15:33,278 --> 01:15:34,255 What? 1542 01:15:34,459 --> 01:15:35,742 That you go home and leave her. 1543 01:15:36,087 --> 01:15:38,036 You promise me that then come home with me. 1544 01:15:39,918 --> 01:15:41,963 - I don't know. - Promise me. 1545 01:15:45,022 --> 01:15:46,160 I need some time. 1546 01:15:46,393 --> 01:15:48,449 Look when things stop working, 1547 01:15:48,450 --> 01:15:49,820 there's nothing one can do. 1548 01:15:50,488 --> 01:15:51,519 And that comes from you.. 1549 01:15:51,719 --> 01:15:52,784 From me, of course. 1550 01:15:53,993 --> 01:15:55,786 But now I have another problem. 1551 01:15:56,387 --> 01:15:58,349 How can I fall asleep wthout you? 1552 01:16:07,277 --> 01:16:08,597 Tell me how I can.. 1553 01:16:19,182 --> 01:16:20,346 You'll find a way.. 1554 01:16:23,304 --> 01:16:24,159 Bye, little baby. 1555 01:16:24,386 --> 01:16:26,826 - Don't leave, please. - I have to, sorry, it's late. 1556 01:16:28,564 --> 01:16:29,718 Then go. 1557 01:16:30,359 --> 01:16:31,341 Go now or never. 1558 01:16:34,481 --> 01:16:35,637 Goodnight, love. 1559 01:16:36,082 --> 01:16:36,774 Goodnight. 1560 01:17:10,840 --> 01:17:11,984 Shit! 1561 01:17:36,559 --> 01:17:37,516 (Phone rings) 1562 01:17:40,774 --> 01:17:43,443 - Giulia? - Where the fuck are you? 1563 01:17:53,726 --> 01:17:54,923 (Phone rings) 1564 01:18:00,187 --> 01:18:01,485 Giulia, I had an accident! 1565 01:18:01,526 --> 01:18:03,362 You're a bastard! 1566 01:18:03,457 --> 01:18:04,618 I had an accident! 1567 01:18:04,772 --> 01:18:07,008 Where the fuck did you go! 1568 01:18:07,899 --> 01:18:08,476 Giulia! 1569 01:18:13,278 --> 01:18:14,643 Shit! 1570 01:18:17,544 --> 01:18:19,416 I knew it, shit, I knew it! 1571 01:18:29,560 --> 01:18:30,491 What will you tell her now? 1572 01:18:30,991 --> 01:18:32,481 The situation is bad now. 1573 01:18:32,622 --> 01:18:33,740 You must find an excuse, 1574 01:18:33,741 --> 01:18:36,181 A good one too, because Giulia isn't stupid. 1575 01:18:36,182 --> 01:18:37,632 If you say bullshits, Giulia'll understand. 1576 01:18:37,633 --> 01:18:38,649 Why did you betray her? 1577 01:18:39,617 --> 01:18:40,328 Why? 1578 01:18:44,991 --> 01:18:46,194 Here I am! 1579 01:18:50,336 --> 01:18:51,966 - What happened? - You're bastard! 1580 01:18:52,115 --> 01:18:53,251 Why did you cheat on me like that? 1581 01:18:53,395 --> 01:18:54,395 - Why? - Calm down! 1582 01:18:56,103 --> 01:18:57,482 You have to, or you'll harm the baby! 1583 01:18:57,952 --> 01:18:59,443 What have you done till now? Where have you been? 1584 01:18:59,513 --> 01:19:00,266 You know! 1585 01:19:00,346 --> 01:19:01,802 - What? - I was with Adriano! 1586 01:19:01,820 --> 01:19:03,942 - With Adriano? - With Adriano, I swear! 1587 01:19:04,051 --> 01:19:06,861 You're a bastard and a dirty liar. You make me sick! 1588 01:19:07,199 --> 01:19:07,952 (Phone rings) 1589 01:19:08,436 --> 01:19:09,944 It's Adriano, you can ask him! 1590 01:19:10,130 --> 01:19:10,396 Hello? 1591 01:19:10,535 --> 01:19:12,245 Giulia found out everything! It's not my fault! 1592 01:19:13,528 --> 01:19:15,025 How can I ever trust you again now? 1593 01:19:15,472 --> 01:19:16,628 What about our dreams.. 1594 01:19:16,629 --> 01:19:18,107 How are they going to end? 1595 01:19:20,048 --> 01:19:21,228 Giulia, I didn't do anything wrong. 1596 01:19:21,373 --> 01:19:22,920 - Who's this woman you went out with? - No one! 1597 01:19:22,921 --> 01:19:24,086 I want to know who she is, Carlo! 1598 01:19:24,333 --> 01:19:26,173 Giulia, it's never going to happen again.. 1599 01:19:27,186 --> 01:19:29,676 Who the fuck is she? Did you 2 have sex? 1600 01:19:30,657 --> 01:19:31,820 Tell me the truth, Carlo, did you? 1601 01:19:34,148 --> 01:19:34,887 Tell me! 1602 01:19:37,608 --> 01:19:38,354 There was only a kiss! 1603 01:19:39,272 --> 01:19:42,290 - I swear it'll never happen again! - You make me sick! 1604 01:19:42,873 --> 01:19:43,735 (Phone rings) 1605 01:19:44,980 --> 01:19:46,769 Who the hell is Francesca? 1606 01:19:46,770 --> 01:19:49,224 - Who's this Francesca! - Enough! 1607 01:19:52,016 --> 01:19:53,188 - You wanted to fuck her? - No! 1608 01:19:53,343 --> 01:19:54,942 - Is she beautiful? - Giulia, please! 1609 01:19:55,071 --> 01:19:56,414 - More beautiful than me? - No! No! 1610 01:19:56,415 --> 01:19:58,917 You're a liar. What am I going to do with you now? 1611 01:19:58,918 --> 01:20:00,143 Tell me, you dirty bastard! 1612 01:20:00,450 --> 01:20:01,947 What am I going to do with you? 1613 01:20:02,097 --> 01:20:03,683 - Bastard! - Giulia! 1614 01:20:03,684 --> 01:20:05,613 Giulia, There are so many things we still can do together! 1615 01:20:05,614 --> 01:20:07,433 - We were going to be a family. - We were! 1616 01:20:07,985 --> 01:20:09,879 I've been pregnant for 3 months and you just say "we were"? 1617 01:20:11,763 --> 01:20:13,578 What will you do to me in 10 years, huh? 1618 01:20:14,295 --> 01:20:15,391 I'm going to leave you now. 1619 01:20:15,673 --> 01:20:16,499 You get out of this house 1620 01:20:16,688 --> 01:20:19,128 and come back only to take your stuff and disappear forever! 1621 01:20:19,321 --> 01:20:20,888 I hope that's clear! 1622 01:20:21,217 --> 01:20:21,691 Giulia! 1623 01:20:22,681 --> 01:20:23,802 Giulia, you're exagerating, dam it! 1624 01:20:23,803 --> 01:20:26,238 - We're having a baby! - No, I'm having a baby! 1625 01:20:26,678 --> 01:20:28,023 You must say "you are", Carlo! 1626 01:20:28,251 --> 01:20:29,607 I'm having a baby, not you! 1627 01:20:30,266 --> 01:20:31,699 I'd rather bring her up without a father 1628 01:20:31,873 --> 01:20:34,079 than with a piece of shit like you! 1629 01:20:34,174 --> 01:20:36,027 Shit! You're joking, aren't you? 1630 01:20:36,080 --> 01:20:37,402 I'm not joking at all! 1631 01:20:38,317 --> 01:20:40,394 What the hell! A kiss to another in three years 1632 01:20:40,395 --> 01:20:41,749 is not so wrong, is it! 1633 01:20:41,750 --> 01:20:43,174 It can happen! 1634 01:20:43,175 --> 01:20:45,132 - Not to me! - Don't shout! 1635 01:20:45,133 --> 01:20:47,068 It does you harm! 1636 01:20:47,910 --> 01:20:48,708 You must leave. 1637 01:20:49,009 --> 01:20:49,940 You must leave. 1638 01:20:50,738 --> 01:20:51,853 Giulia, calm down! 1639 01:20:51,978 --> 01:20:54,357 You make me sick! You make me sick, understand? 1640 01:20:54,561 --> 01:20:56,493 You lost me forever! 1641 01:20:57,195 --> 01:20:58,981 Now open that door and leave! 1642 01:20:59,321 --> 01:21:00,204 You must leave! 1643 01:21:00,428 --> 01:21:01,450 - Giulia! - Get lost! 1644 01:21:01,451 --> 01:21:04,012 Giulia, where shall I go? 1645 01:21:04,295 --> 01:21:05,553 Wherever you want. Go back to her. 1646 01:21:05,809 --> 01:21:07,002 You must leave, get lost! 1647 01:21:07,807 --> 01:21:08,601 Giulia.. 1648 01:21:10,286 --> 01:21:12,512 What are you doing? I'm not scared of you! 1649 01:21:13,659 --> 01:21:15,203 What are you doing? 1650 01:21:15,263 --> 01:21:16,988 You must leave, I asked you one thing, just do it! 1651 01:21:18,833 --> 01:21:19,953 Get lost! 1652 01:21:21,366 --> 01:21:22,279 Fuck off! 1653 01:21:22,447 --> 01:21:23,848 Fuck off! You asked for that! 1654 01:21:27,040 --> 01:21:28,587 You asked for that! 1655 01:21:28,986 --> 01:21:33,219 And when you understand you're wrong, it'll be late! 1656 01:21:37,265 --> 01:21:38,340 (Carlo) Free at last. 1657 01:21:38,492 --> 01:21:39,273 She asked for that. 1658 01:21:39,466 --> 01:21:41,266 I'm free to do what I want again. 1659 01:21:41,770 --> 01:21:43,682 Free not to lie anymore. 1660 01:21:43,939 --> 01:21:45,971 Free to go back to her shamelessly. 1661 01:21:46,387 --> 01:21:48,035 Free to fall in love with her even if she's 18. 1662 01:21:48,248 --> 01:21:49,586 (Giulia yells) 1663 01:21:51,539 --> 01:21:52,404 Free at last. 1664 01:21:53,025 --> 01:21:54,547 Isn't that all I've ever asked for? 1665 01:21:55,525 --> 01:21:56,485 What happened? 1666 01:21:57,446 --> 01:21:59,398 - Can I still come in? - No, I want you to leave.. 1667 01:24:17,779 --> 01:24:18,889 (Anna) I decided to get back.. 1668 01:24:19,524 --> 01:24:20,600 Calm down. 1669 01:24:20,827 --> 01:24:23,056 Take some time, think about it. 1670 01:24:23,561 --> 01:24:24,672 I was forcing myself to do something 1671 01:24:25,059 --> 01:24:26,691 I don't really want to do. 1672 01:24:26,729 --> 01:24:28,368 This is what you're thinking now. 1673 01:24:29,435 --> 01:24:31,252 I don't want my freedom 1674 01:24:32,310 --> 01:24:35,126 I can give a meaning to my life only staying with him. 1675 01:24:35,603 --> 01:24:37,534 Without my home, or my habits, 1676 01:24:38,014 --> 01:24:39,423 I don't know where to go. 1677 01:24:40,563 --> 01:24:41,975 He's loved me for 30 years, 1678 01:24:41,976 --> 01:24:44,276 in his fashion, but he did. 1679 01:24:44,477 --> 01:24:46,562 Maybe it's not the way I wish he loved me, but 1680 01:24:47,040 --> 01:24:49,902 I want to learn to grow old with him. The rest doesn't matter. 1681 01:25:15,132 --> 01:25:16,236 (Doorbell rings) 1682 01:25:20,186 --> 01:25:20,587 Hi. 1683 01:25:21,343 --> 01:25:22,807 You left without saying goodbye? 1684 01:25:22,877 --> 01:25:25,617 You're right, sorry. I forgot my door keys. 1685 01:25:32,152 --> 01:25:33,145 Have you seen them? 1686 01:25:35,151 --> 01:25:36,404 Where did I put them? 1687 01:25:36,992 --> 01:25:38,552 You look forward to leaving, don't you? 1688 01:25:38,771 --> 01:25:40,236 You want to go back to her, don't you? 1689 01:25:41,079 --> 01:25:42,380 Please, don't ask, okay? 1690 01:25:42,674 --> 01:25:43,937 - What did I do to you? - Nothing. 1691 01:25:43,938 --> 01:25:45,480 You did nothing wrong. I'm sorry. 1692 01:25:45,887 --> 01:25:46,914 I've got your keys. 1693 01:25:48,478 --> 01:25:49,588 You feel like joking? 1694 01:25:50,586 --> 01:25:51,865 - Shall I wait for your call? - Yes. 1695 01:25:52,330 --> 01:25:53,131 I'll call you. 1696 01:25:56,356 --> 01:25:57,597 - Is Paolo in? - Yes. 1697 01:25:57,598 --> 01:26:00,980 - Good. How are you, madam? - Bad, really bad. 1698 01:26:01,405 --> 01:26:03,054 - I know. - It's a terrible thing. 1699 01:26:03,870 --> 01:26:07,003 - I can imagine that. - No, nobody can. 1700 01:26:07,246 --> 01:26:09,910 - It's terrible. - It is.. 1701 01:26:10,278 --> 01:26:14,150 Paolo? A friend of yours is here. 1702 01:26:15,212 --> 01:26:17,514 - Is your father still alive? - Yes, thanks. 1703 01:26:17,698 --> 01:26:20,942 It's a terrible thing when he dies. Stay close to him if you can. 1704 01:26:21,103 --> 01:26:21,861 Sure. 1705 01:26:22,964 --> 01:26:23,602 Paolo! 1706 01:26:24,824 --> 01:26:27,790 - Paolo, would you like some milk and coffee? - I don't want anything, I told you. 1707 01:26:30,911 --> 01:26:32,579 He won't leave you alone.. 1708 01:26:33,009 --> 01:26:36,277 I went to the car-dealer. There's another person who wants to buy it, 1709 01:26:36,414 --> 01:26:38,291 So the dealer asked me what we want to do, 1710 01:26:39,358 --> 01:26:40,962 What shall I do? Shall I sign a check to block the camper? 1711 01:26:42,425 --> 01:26:45,826 Hey! Life goes on! Have you already forgotten everything? 1712 01:26:51,107 --> 01:26:52,871 No. I'll sign you a check. 1713 01:26:54,188 --> 01:26:55,590 Have it insured and take it away. 1714 01:26:56,398 --> 01:26:57,037 Good. 1715 01:27:24,070 --> 01:27:25,035 (Keys in the door) 1716 01:27:30,613 --> 01:27:31,302 Giulia.. 1717 01:27:39,322 --> 01:27:41,381 - Giulia! - I'm leaving. 1718 01:27:41,546 --> 01:27:44,446 - Come back when I'm gone. - Giulia, I need to talk to you. 1719 01:27:44,664 --> 01:27:46,572 Giulia, please, it can't end like this. 1720 01:27:46,674 --> 01:27:47,382 And you tell me? 1721 01:27:47,765 --> 01:27:49,018 Move this foot, please. 1722 01:27:49,019 --> 01:27:49,734 Giulia, I made a mistake. 1723 01:27:49,964 --> 01:27:52,634 I felt like a prisoner and I panicked. I made a mistake. 1724 01:27:56,648 --> 01:27:57,819 (Knocking) Giulia! 1725 01:27:59,181 --> 01:28:00,154 Giulia, open up! Giulia! 1726 01:28:00,386 --> 01:28:02,723 - What's happening? - Nothing, don't worry. 1727 01:28:03,114 --> 01:28:04,720 Giulia! 1728 01:28:06,131 --> 01:28:08,404 Giulia open up! You have our daughter inside you! 1729 01:28:08,857 --> 01:28:10,655 Maybe I want to lose her! 1730 01:28:12,202 --> 01:28:14,357 Giulia, dam it, don't make me mad! 1731 01:28:16,108 --> 01:28:18,915 (Keeps knocking) 1732 01:28:21,918 --> 01:28:23,746 Don't even think about that! 1733 01:28:23,781 --> 01:28:25,199 I can think about anything I want. 1734 01:28:25,824 --> 01:28:26,633 We aren't married. 1735 01:28:26,634 --> 01:28:28,895 We're free and independent as you, bastard, have always wished us. 1736 01:28:28,978 --> 01:28:30,552 If you try to abort I'll go out of my mind! 1737 01:28:30,588 --> 01:28:33,212 Please do! Do you suddenly feel some pride? 1738 01:28:33,387 --> 01:28:35,137 You know what, Carlo? I feel sorry for you. 1739 01:28:35,261 --> 01:28:37,466 Giulia, I've never stopped loving you, I love you more than ever! 1740 01:28:37,583 --> 01:28:40,164 - It's too late. - Giulia, please, think about it. 1741 01:28:40,176 --> 01:28:41,789 I think about it all the time. Move this dam foot! 1742 01:28:41,790 --> 01:28:43,194 Giulia, please.. Argh! 1743 01:28:46,125 --> 01:28:51,006 Giulia, later in the day there's Paolo's father funeral. See you there? 1744 01:28:51,198 --> 01:28:52,097 No! 1745 01:28:53,018 --> 01:28:54,257 Shit, Giulia! 1746 01:29:01,153 --> 01:29:04,297 Eternal rest grant unto him, o Lord.. 1747 01:29:05,299 --> 01:29:08,694 and let perpetual light shine upon him.. 1748 01:29:08,960 --> 01:29:14,976 (Singing): Hail Mary.. 1749 01:29:18,183 --> 01:29:19,716 (Marco) Why do you want to leave in a haste? 1750 01:29:20,012 --> 01:29:21,598 You could take some more time, couldn't you? 1751 01:29:21,743 --> 01:29:24,209 - How long? - A year at least.. 1752 01:29:24,418 --> 01:29:26,583 I can't even stand her for another week. 1753 01:29:27,188 --> 01:29:29,722 But it's not good for you to go and live with Alberto. 1754 01:29:29,885 --> 01:29:31,708 If you really can't stand her come and stay with us. 1755 01:29:31,709 --> 01:29:33,463 You need some more time to think. 1756 01:29:33,804 --> 01:29:35,465 You're not ready to live without your son. 1757 01:29:35,466 --> 01:29:36,791 If you leave, when you're back 1758 01:29:36,792 --> 01:29:39,035 he'll be so changed that you'll wonder if he's still your son. 1759 01:29:39,309 --> 01:29:41,413 Too bad if he doesn't recognise you.. 1760 01:29:42,576 --> 01:29:44,443 In a way or another I have to solve the situation. 1761 01:29:44,748 --> 01:29:46,074 But are you leaving her for another woman? 1762 01:29:46,097 --> 01:29:46,822 I wish! 1763 01:29:47,192 --> 01:29:49,424 Livia is stubborn but intelligent, 1764 01:29:49,735 --> 01:29:52,614 and charming. She has to have something good if you loved her.. 1765 01:29:53,315 --> 01:29:55,373 Marco, I need for something new to happen every day, 1766 01:29:55,374 --> 01:29:56,959 to feel I'm alive. 1767 01:29:57,234 --> 01:29:58,786 If you've been with someone for a long time, 1768 01:29:58,857 --> 01:30:01,146 at a certain point you think you've reached a blind alley, 1769 01:30:01,147 --> 01:30:02,405 but you haven't. 1770 01:30:03,061 --> 01:30:04,391 Actually it's just a different alley. 1771 01:30:05,099 --> 01:30:08,398 If you understand that, you'll feel unique because you've loved the same person for so long 1772 01:30:08,399 --> 01:30:10,109 without willing to run away. 1773 01:30:10,912 --> 01:30:13,704 If I didn't have her, I wouldn't have a place to go. 1774 01:30:14,247 --> 01:30:15,159 It would be bad. 1775 01:30:15,813 --> 01:30:17,713 Normality is the true revolution. 1776 01:30:20,357 --> 01:30:22,948 You did what any of us would do. 1777 01:30:23,189 --> 01:30:25,300 You met a girl and went out with her. 1778 01:30:25,301 --> 01:30:27,160 You wanted to have sex with her and you did. 1779 01:30:27,560 --> 01:30:28,922 What's wrong with that? Nothing. 1780 01:30:29,833 --> 01:30:31,417 Fidelity is a utopia. 1781 01:30:33,090 --> 01:30:33,844 And now? 1782 01:30:34,056 --> 01:30:35,076 "And now" what? 1783 01:30:36,308 --> 01:30:37,797 How do I deal with all this? 1784 01:30:45,180 --> 01:30:47,040 - The hell with it! - Giulia! 1785 01:30:51,314 --> 01:30:52,623 My child! 1786 01:30:54,732 --> 01:30:55,978 What happened? 1787 01:31:12,309 --> 01:31:14,008 He'll hate me only if you help him to think of me 1788 01:31:14,009 --> 01:31:15,689 as of a bad and superficial father. 1789 01:31:16,070 --> 01:31:16,821 It's what you are. 1790 01:31:16,822 --> 01:31:18,624 No, that's what I am now, Livia. 1791 01:31:18,980 --> 01:31:20,464 In six months or a year, I'll be back, 1792 01:31:20,465 --> 01:31:22,036 and if you want I'll have Matteo live with me, 1793 01:31:22,037 --> 01:31:23,929 so you can leave like I did. No problem. 1794 01:31:24,767 --> 01:31:27,494 Or maybe in 6 months after we meet again we go back together. 1795 01:31:27,671 --> 01:31:28,419 Who knows.. 1796 01:31:28,435 --> 01:31:29,764 Everything can happen. 1797 01:31:31,426 --> 01:31:33,354 You know, I can't even hate you. 1798 01:31:36,476 --> 01:31:38,414 That's why we're breaking up, Livia. 1799 01:31:39,550 --> 01:31:41,237 We can no longer give each other strong emotions. 1800 01:31:45,044 --> 01:31:46,567 Go to hell. 1801 01:31:47,017 --> 01:31:49,852 Please love, call me.. Come on, call me.. 1802 01:31:49,960 --> 01:31:53,019 1, 2, 3, now, call me.. 1803 01:31:53,324 --> 01:31:56,242 - Francesca? - Mom can you get out please? Get out! 1804 01:32:10,473 --> 01:32:11,405 (Phone rings) 1805 01:32:15,905 --> 01:32:19,214 - Hello? - Hello, it's me. Is it too late? 1806 01:32:22,128 --> 01:32:23,356 Dam it! 1807 01:32:24,297 --> 01:32:26,257 Hello? Carlo? 1808 01:32:30,591 --> 01:32:31,945 We're transferring your.. 1809 01:32:33,315 --> 01:32:34,315 (Phone rings) 1810 01:32:35,977 --> 01:32:38,593 - Hello? - This is Paolo. 1811 01:32:39,811 --> 01:32:41,447 - What's the time? - Did I awake you? 1812 01:32:41,683 --> 01:32:43,680 Well, I must get up early tomorrow. 1813 01:32:44,821 --> 01:32:46,012 I wanted to tell you I'm leaving. 1814 01:32:47,332 --> 01:32:49,173 I heard of your father's death. I'm sorry. 1815 01:32:49,694 --> 01:32:51,111 This time I'm really leaving. 1816 01:32:51,838 --> 01:32:53,428 I heard that too. It'll be good for you. 1817 01:32:53,569 --> 01:32:54,773 Yes. 1818 01:32:56,213 --> 01:32:57,831 Listen.. 1819 01:32:58,094 --> 01:33:00,184 When you're back call me to tell me how it went. 1820 01:33:00,484 --> 01:33:01,736 It can be a while.. 1821 01:33:02,223 --> 01:33:03,704 Whenever. Call me if you like. 1822 01:33:03,833 --> 01:33:05,230 Why, are there problems with the other guy? 1823 01:33:05,775 --> 01:33:06,753 More or less.. 1824 01:33:06,958 --> 01:33:08,727 Hey if you want we can meet right now! 1825 01:33:09,055 --> 01:33:10,695 You can tell me how things are going, if you like, 1826 01:33:10,696 --> 01:33:12,143 as in fact I'm at your door. 1827 01:33:13,376 --> 01:33:14,527 Paolo, don't start again. 1828 01:33:16,517 --> 01:33:17,448 Ok, I won't. 1829 01:33:17,625 --> 01:33:18,690 I said when you come back. 1830 01:33:19,614 --> 01:33:20,444 Ok, when I come back. 1831 01:33:20,667 --> 01:33:21,617 Have a nice journey. 1832 01:33:21,662 --> 01:33:23,146 - I will. - Goodnight. 1833 01:33:23,379 --> 01:33:24,409 Goodnight. 1834 01:33:32,623 --> 01:33:33,238 (Someone whistles) 1835 01:33:40,094 --> 01:33:41,053 (Phone rings) 1836 01:33:48,764 --> 01:33:50,475 - Hello? - This is Francesca. 1837 01:33:50,748 --> 01:33:52,262 - Who's that? - Mom it's for me. Hang up. 1838 01:33:52,562 --> 01:33:54,724 - Is he still there? - He's about to leave. Hang up! 1839 01:33:56,423 --> 01:33:58,506 - What happened? - His phone's always off. 1840 01:33:58,615 --> 01:34:00,161 Maybe the battery needs recharging.. 1841 01:34:00,683 --> 01:34:02,763 Don't say bullshit to make me happy. I feel it's over. 1842 01:34:02,996 --> 01:34:04,688 The more you feel it, the more you call for bad luck. 1843 01:34:04,689 --> 01:34:06,476 I told you earlier but you don't listen to me. 1844 01:34:06,765 --> 01:34:08,874 Everything's going to be alright. Go to sleep, 1845 01:34:09,020 --> 01:34:11,453 and it's going to be alright. You'll see him tomorrow, relax. 1846 01:34:12,553 --> 01:34:13,671 Could you call me back? 1847 01:34:13,672 --> 01:34:14,184 What? 1848 01:34:15,520 --> 01:34:19,308 - I want to check my phone line and.. - Sorry, I can't right now, Fra'.. Goodnight. 1849 01:34:20,617 --> 01:34:21,762 Hello? 1850 01:34:26,081 --> 01:34:28,843 Aren't you excited by the idea of interrupting everything? 1851 01:34:29,320 --> 01:34:30,878 Everything we did so far.. 1852 01:34:31,504 --> 01:34:32,810 It's a powerful emotion, isn't it? 1853 01:34:35,824 --> 01:34:36,354 Hello? 1854 01:35:13,472 --> 01:35:15,387 - Francesca, breakfast's ready. - Get out. 1855 01:35:15,556 --> 01:35:18,038 - What happened? - Nothing, all's well. Get out! 1856 01:35:18,102 --> 01:35:19,129 Go to hell.. 1857 01:35:25,085 --> 01:35:27,048 - I'm asking for temporary retirement. - Giulia disappeared! 1858 01:35:27,120 --> 01:35:28,962 If he gets mad I'll bring him a health certificate. 1859 01:35:28,963 --> 01:35:30,291 I need some rest. Full stop! 1860 01:35:30,371 --> 01:35:31,655 Her phone's been off since yesterday! 1861 01:35:31,877 --> 01:35:32,644 Maybe she's at her mother's place.. 1862 01:35:32,780 --> 01:35:33,644 But what do you care? 1863 01:35:33,664 --> 01:35:35,249 You've always hoped for her to leave you. 1864 01:35:35,369 --> 01:35:37,222 Now that she did, what do you want? 1865 01:35:47,670 --> 01:35:49,330 (Phone rings) 1866 01:35:51,017 --> 01:35:52,810 - Hello? - This is Carlo. 1867 01:35:53,033 --> 01:35:54,003 I'm looking for Giulia, is she there? 1868 01:35:54,193 --> 01:35:55,383 - Yes. - Don't put her through, 1869 01:35:55,384 --> 01:35:57,030 if she tries to leave stop her. I'll be right there. 1870 01:36:03,820 --> 01:36:04,748 Carlo! 1871 01:36:16,490 --> 01:36:17,110 Carlo! 1872 01:36:17,762 --> 01:36:18,425 Carlo! 1873 01:36:19,966 --> 01:36:20,475 Hi.. 1874 01:36:21,360 --> 01:36:22,762 I know you're busy at this hour, 1875 01:36:23,024 --> 01:36:25,338 but I couldn't resist. Hi, love. 1876 01:36:28,032 --> 01:36:30,413 Yesterday I bought something for you. I want you to have it. 1877 01:36:33,872 --> 01:36:35,095 Don't you take it? 1878 01:36:39,218 --> 01:36:40,818 Aren't you curious to know what it is? 1879 01:36:43,243 --> 01:36:44,153 It's my favourite. 1880 01:36:44,717 --> 01:36:46,591 Yesterday I read a bit of it again and thought of you. 1881 01:36:47,674 --> 01:36:49,531 I thought of you all day, yesterday. 1882 01:36:50,917 --> 01:36:52,569 Don't you think you ran too fast? 1883 01:36:52,855 --> 01:36:53,942 I ran to you.. 1884 01:36:56,165 --> 01:36:57,723 I'm not that wonderful person you believe I am. 1885 01:36:57,897 --> 01:36:58,531 Why not? 1886 01:37:01,021 --> 01:37:03,638 Because another girl I still love is giving me a baby. 1887 01:37:07,324 --> 01:37:07,996 That's the truth. 1888 01:37:10,192 --> 01:37:12,203 You said you had problems and you wanted to leave her.. 1889 01:37:13,099 --> 01:37:14,297 I need to stay with her, instead. 1890 01:37:21,172 --> 01:37:22,016 I'm sorry. 1891 01:37:23,390 --> 01:37:24,443 That's all. 1892 01:37:26,001 --> 01:37:27,066 What do you mean "that's all"? 1893 01:37:27,067 --> 01:37:28,538 You didn't tell me she's pregnant. 1894 01:37:28,539 --> 01:37:30,556 All I want is to be happy with her. 1895 01:37:32,941 --> 01:37:34,368 This is hurting me very much. 1896 01:37:34,673 --> 01:37:36,852 I thought there could be something beautiful between us. 1897 01:37:36,973 --> 01:37:38,523 For a moment I believed that too. 1898 01:37:38,982 --> 01:37:40,536 Then what's the problem, love? 1899 01:37:40,865 --> 01:37:43,129 - Try to understand.. - What? 1900 01:37:43,496 --> 01:37:45,225 My place is somewhere else right now. 1901 01:37:45,446 --> 01:37:48,346 It's nobody's fault, not yours, not mine. That's just how it is. 1902 01:37:48,631 --> 01:37:50,825 If you want I will accept for you to stay with her as well. 1903 01:37:51,104 --> 01:37:53,230 and maybe in time things'll be alright.. 1904 01:37:53,420 --> 01:37:55,354 Nothing's going to be alright if we keep seeing each other. 1905 01:37:59,331 --> 01:37:59,980 Trust me on this. 1906 01:38:00,511 --> 01:38:01,315 That's how it is. 1907 01:38:02,722 --> 01:38:03,742 Bye, little baby. 1908 01:38:05,253 --> 01:38:06,235 Forgive me, if you can. 1909 01:38:06,700 --> 01:38:07,914 Don't go away, please, my love. 1910 01:38:08,040 --> 01:38:10,637 Don't say that. You'll make things harder. 1911 01:38:10,976 --> 01:38:13,139 Please.. 1912 01:38:22,378 --> 01:38:23,654 Carlo! 1913 01:38:38,023 --> 01:38:39,238 Carlo's just called. 1914 01:38:40,204 --> 01:38:41,724 You didn't tell him I'm here, did you.. 1915 01:38:41,769 --> 01:38:43,532 This is not the right time for escaping. 1916 01:38:44,671 --> 01:38:45,849 You told him! 1917 01:38:46,108 --> 01:38:47,266 Don't get mad.. 1918 01:38:47,713 --> 01:38:49,271 I asked you not to tell him.. 1919 01:38:50,075 --> 01:38:51,661 Mom, I only asked you for one thing.. 1920 01:38:52,198 --> 01:38:55,249 - You're having a baby.. - Yes, I'm having a baby, I am! 1921 01:38:55,850 --> 01:38:57,606 Giulia, these things happen.. 1922 01:38:57,685 --> 01:38:59,540 He made a mistake, tomorrow you could make one too.. 1923 01:38:59,541 --> 01:39:00,291 Mom, please! 1924 01:39:00,467 --> 01:39:02,853 - I betrayed your father as well.. - These are your problems! 1925 01:39:03,203 --> 01:39:05,408 - But we're still here. - Enough! 1926 01:39:13,395 --> 01:39:16,514 My child, life is also made of compromise.. 1927 01:39:18,365 --> 01:39:19,830 I won't end up like you. 1928 01:39:20,279 --> 01:39:20,819 Why? 1929 01:39:21,420 --> 01:39:22,493 How did I end up? 1930 01:39:24,942 --> 01:39:25,991 Have you looked at you? 1931 01:39:26,179 --> 01:39:26,955 (Doorbell rings) 1932 01:39:28,940 --> 01:39:30,191 Don't be inconsiderate. 1933 01:39:34,286 --> 01:39:35,056 Hello! 1934 01:39:35,292 --> 01:39:35,967 It's me! 1935 01:39:36,712 --> 01:39:37,452 What do you want? 1936 01:39:38,595 --> 01:39:39,369 Only talk! 1937 01:39:41,251 --> 01:39:42,084 You must leave! 1938 01:39:43,517 --> 01:39:44,425 Go away! 1939 01:39:50,539 --> 01:39:51,410 Are you happy now? 1940 01:40:02,877 --> 01:40:03,631 What are we going to do? 1941 01:40:03,893 --> 01:40:04,874 Let him in. 1942 01:40:12,609 --> 01:40:15,151 Wait, let me speak to her again. 1943 01:40:15,352 --> 01:40:16,655 - Okay? - Okay. 1944 01:40:26,416 --> 01:40:27,054 Honey? 1945 01:40:27,320 --> 01:40:28,481 Honey, can I come in? 1946 01:40:29,181 --> 01:40:30,868 Carlo isn't here, he's with dad. 1947 01:40:31,171 --> 01:40:33,022 We don't have to get used to their love. 1948 01:40:34,330 --> 01:40:36,349 We don't have to get used to their devotion, 1949 01:40:37,300 --> 01:40:38,747 to monotony, 1950 01:40:40,078 --> 01:40:41,781 to the fact that their bodies are deformed by age.. 1951 01:40:42,321 --> 01:40:42,987 Can I come in? 1952 01:40:47,683 --> 01:40:49,232 We don't have to think that marriage 1953 01:40:49,233 --> 01:40:50,782 is a boring and monotonous thing. 1954 01:40:51,721 --> 01:40:53,196 You still love him. 1955 01:40:56,443 --> 01:40:57,030 I hate him! 1956 01:40:57,250 --> 01:40:58,704 We don't have to stop listening to them, 1957 01:40:58,854 --> 01:41:01,333 even when they tell us the same thing again and again. 1958 01:41:01,960 --> 01:41:03,777 We don't have to stop being attracted to them, 1959 01:41:04,639 --> 01:41:06,740 or being kind and caring. 1960 01:41:08,043 --> 01:41:10,260 You couldn't renounce him anyhow. 1961 01:41:12,265 --> 01:41:13,906 If I want, I can.. 1962 01:41:14,728 --> 01:41:16,297 If people have married for thousand years, 1963 01:41:16,301 --> 01:41:17,612 there has to be a reason. 1964 01:41:20,939 --> 01:41:22,985 You have to stay with him. 1965 01:41:24,853 --> 01:41:27,460 Think of what made you happy when you two were together, 1966 01:41:28,777 --> 01:41:31,767 and get ready to take care of your child with him. 1967 01:41:32,489 --> 01:41:34,346 This is all that matters. 1968 01:41:36,677 --> 01:41:38,160 Do you think you can stay with her forever? 1969 01:41:40,440 --> 01:41:41,945 I know you believe that. 1970 01:41:45,933 --> 01:41:47,572 Nothing's going to be the same. 1971 01:41:48,423 --> 01:41:50,077 You don't know. 1972 01:41:57,833 --> 01:41:58,302 Don't.. 1973 01:41:58,928 --> 01:42:00,035 Come on.. 1974 01:42:01,185 --> 01:42:02,974 Everything's going to be fine. 1975 01:42:03,533 --> 01:42:05,026 What name will you give to the baby? 1976 01:42:06,745 --> 01:42:07,970 We still don't know. 1977 01:42:09,464 --> 01:42:12,163 When your daughter comes to you and says she's pregnant, one day, 1978 01:42:12,698 --> 01:42:14,753 if you're still together you'll feel like we did, 1979 01:42:14,754 --> 01:42:16,265 suddenly old. 1980 01:42:17,595 --> 01:42:19,365 Then you'll wonder if the years you spent together 1981 01:42:19,554 --> 01:42:21,447 were worth while. 1982 01:42:23,717 --> 01:42:24,778 Are they? 1983 01:42:26,568 --> 01:42:27,297 I think so. 1984 01:42:28,583 --> 01:42:29,719 But it's useless to speak about this, 1985 01:42:29,720 --> 01:42:31,277 words are like the wind. 1986 01:42:32,181 --> 01:42:34,925 If you're still together at that point it means you did all you could to be. 1987 01:42:35,355 --> 01:42:37,344 It won't be easy, this means you'll really wanted it. 1988 01:42:38,701 --> 01:42:39,535 This is my wish for the two of you. 1989 01:42:40,127 --> 01:42:41,374 Never stop believing. 1990 01:42:57,017 --> 01:42:58,252 She's waiting for you. 1991 01:42:59,315 --> 01:43:00,353 Take care of her. 1992 01:43:13,507 --> 01:43:15,829 (Sings with the radio in the background) ..crying 1993 01:43:15,830 --> 01:43:19,594 ..and calling you 1994 01:43:21,064 --> 01:43:24,722 ..if you weren't here, 1995 01:43:25,076 --> 01:43:28,215 ..close to me, 1996 01:43:29,432 --> 01:43:31,541 ..with me. 1997 01:43:34,063 --> 01:43:35,005 It's never going to happen again. 1998 01:43:35,412 --> 01:43:36,557 Never again. 1999 01:43:42,331 --> 01:43:43,973 Are you sure you just gave her a kiss? 2000 01:43:44,239 --> 01:43:44,922 Yes. 2001 01:43:50,651 --> 01:43:53,211 If I was a little stronger our relationship would be over. 2002 01:43:56,626 --> 01:43:57,523 I hate you. 2003 01:43:59,538 --> 01:44:00,457 Do you understand? 2004 01:44:00,751 --> 01:44:01,664 Think of our daughter. 2005 01:44:03,015 --> 01:44:05,919 Why did you do such a bad thing to me? Why? 2006 01:44:06,118 --> 01:44:08,454 Because I was afraid of not being ready for such a big thing. 2007 01:44:08,534 --> 01:44:09,191 Enough! 2008 01:44:09,350 --> 01:44:10,856 I don't want to hear you! 2009 01:44:11,449 --> 01:44:13,016 Stop talking then, and let's go back together. 2010 01:44:13,017 --> 01:44:14,066 It'll be worth while. 2011 01:44:15,611 --> 01:44:16,271 No! 2012 01:44:17,559 --> 01:44:20,190 We have a lot of things to do together. I love you! 2013 01:44:20,646 --> 01:44:24,215 I love you, I love you,I love you.. We were born to stay together, 2014 01:44:24,216 --> 01:44:25,266 it's what we used to say. 2015 01:44:27,357 --> 01:44:29,072 - We were wrong! - We weren't! 2016 01:44:29,932 --> 01:44:31,785 - Then I was. - Give me another chance! 2017 01:44:31,895 --> 01:44:32,856 Only one! 2018 01:44:33,261 --> 01:44:34,290 I'll grow up.. 2019 01:44:34,912 --> 01:44:36,851 I'll grow up, my love. 2020 01:44:39,581 --> 01:44:40,479 How? 2021 01:44:40,854 --> 01:44:42,494 How will you grow up? 2022 01:44:44,002 --> 01:44:46,315 If you still want it we can get married. 2023 01:44:48,601 --> 01:44:50,148 Just give me the time for the documents. 2024 01:44:51,000 --> 01:44:53,519 I mean it, it's not so to speak. 2025 01:44:55,004 --> 01:44:56,164 Think of our daughter. 2026 01:44:57,242 --> 01:44:59,024 We can start again, if we want. 2027 01:44:59,492 --> 01:45:00,731 We'll get married and be happy. 2028 01:45:01,166 --> 01:45:01,904 You'll see. 2029 01:45:02,787 --> 01:45:03,704 You'll see, my love. 2030 01:45:05,181 --> 01:45:07,592 Why can't I hate you? 2031 01:45:07,820 --> 01:45:09,433 We were born to stay together. 2032 01:45:10,208 --> 01:45:11,328 You'll see, my love. 2033 01:45:31,040 --> 01:45:31,686 Here I am. 2034 01:45:32,976 --> 01:45:35,138 I decided to put an end to teen-age 2035 01:45:35,139 --> 01:45:36,022 and grow up. 2036 01:45:36,406 --> 01:45:37,247 And I will. 2037 01:45:38,803 --> 01:45:39,931 Everything is going to change now, 2038 01:45:40,657 --> 01:45:42,174 this time it will. 2039 01:45:43,958 --> 01:45:45,119 I'll get a larger house, 2040 01:45:45,275 --> 01:45:48,065 with a pool, a garage and a nice garden. 2041 01:45:49,285 --> 01:45:51,178 A porch with flowers and polished doors. 2042 01:45:51,381 --> 01:45:54,203 "Marx" the dog and "Giulia" the boat. 2043 01:45:55,332 --> 01:45:58,125 I'll have health and life insurance.. 2044 01:45:58,433 --> 01:46:00,934 The fridge always full not to think I'm poor. 2045 01:46:01,089 --> 01:46:03,388 An ethnic carpet to keep feeling young, 2046 01:46:03,845 --> 01:46:05,684 and sunny windows. 2047 01:46:05,924 --> 01:46:07,485 I'll have my happy family, 2048 01:46:07,771 --> 01:46:08,906 my healthy kids, 2049 01:46:09,435 --> 01:46:11,575 and her. I'll have her, 2050 01:46:12,012 --> 01:46:14,158 to remind me of all the wonderful things i got. 2051 01:46:18,479 --> 01:46:20,183 Isn't that what I was dreaming of? 2052 01:46:28,710 --> 01:46:30,203 To our lives! 2053 01:46:30,321 --> 01:46:34,262 To what we were and what we'll become! 2054 01:46:51,729 --> 01:46:52,389 That's how it went. 2055 01:46:52,903 --> 01:46:54,761 Some people leave and some others stay. 2056 01:46:54,981 --> 01:46:56,342 I chose to stay. 2057 01:47:11,717 --> 01:47:13,640 I know I'll be a father in a few months. 2058 01:47:14,209 --> 01:47:15,502 I try to get used to the idea, 2059 01:47:15,561 --> 01:47:17,561 also because I still haven't realised 2060 01:47:17,710 --> 01:47:19,009 what it really means. 2061 01:47:20,180 --> 01:47:21,309 Sometimes I think of my 3 friends, 2062 01:47:21,448 --> 01:47:22,926 Where they are, what they're doing, 2063 01:47:23,987 --> 01:47:26,144 I like to think I can reach them some day 2064 01:47:26,286 --> 01:47:27,309 and stay with them for a while. 2065 01:47:28,274 --> 01:47:29,675 It's a nice thought. 2066 01:47:31,657 --> 01:47:33,213 That's Sveva's hand. 2067 01:47:33,855 --> 01:47:35,967 she's the most beautiful child I've ever seen. 2068 01:47:36,349 --> 01:47:39,903 Some say she looks like Giulia, maybe that's why I love her so much. 2069 01:47:41,109 --> 01:47:42,725 She turned 2 two days ago, 2070 01:47:42,953 --> 01:47:44,081 She's learning to speak, 2071 01:47:44,208 --> 01:47:46,970 She says "television", "sky", "sun", "belly", "mom" and "dad". 2072 01:47:48,107 --> 01:47:49,929 Giulia is more and more beautiful. 2073 01:47:51,628 --> 01:47:52,866 She likes to work out, 2074 01:47:53,157 --> 01:47:55,807 She goes swimming three times a week and goes jogging every day. 2075 01:47:57,853 --> 01:47:58,864 Maybe it's too much? 2076 01:48:01,151 --> 01:48:03,771 The thing Sveva loves the most is dance Strauss with me. 2077 01:48:04,269 --> 01:48:08,166 She looks me in the eye, then smiles and falls asleep. 2078 01:48:09,783 --> 01:48:11,025 I could look at her for hours. 2079 01:48:11,959 --> 01:48:14,252 I listen to her breathe and try to see myself from the outside, 2080 01:48:15,149 --> 01:48:17,379 and I don't think my life's bad at all. 2081 01:48:17,740 --> 01:48:19,485 I don't really need anything. 2082 01:48:19,906 --> 01:48:20,748 Really. 2083 01:48:21,541 --> 01:48:22,892 Is this happiness? 2084 01:48:24,433 --> 01:48:25,662 I think it is. 2085 01:52:16,959 --> 01:52:16,959 # By lyliakar # 2086 01:52:19,959 --> 01:52:23,959 Preuzeto sa www.titlovi.com 149615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.