All language subtitles for The Equalizer 2 (2018)-en

ak Akan
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,515 --> 00:00:07,031 This is your first visit to Turkey. 2 00:00:07,722 --> 00:00:09,379 No, no! 3 00:00:09,379 --> 00:00:11,578 But for a long time Different lives 4 00:00:12,355 --> 00:00:13,544 And now it is back again 5 00:00:13,544 --> 00:00:15,776 Yes, I'm looking for something 6 00:00:15,776 --> 00:00:18,533 You can find whatever you want by "Turkey" 7 00:00:19,314 --> 00:00:23,376 What about a man who kidnapped a little girl From an American mother 8 00:00:23,779 --> 00:00:25,992 If we were your place, we would not search for it 9 00:00:25,992 --> 00:00:27,364 Because it would be very dangerous 10 00:00:27,364 --> 00:00:28,159 is yours 11 00:00:29,002 --> 00:00:30,571 The person would be like that then 12 00:00:46,389 --> 00:00:47,365 Darling 13 00:00:47,365 --> 00:00:48,484 Illiterate 14 00:00:49,511 --> 00:00:51,141 Welcome to my only friend 15 00:00:51,141 --> 00:00:54,222 This was a wonderful year with the help of different people and everything 16 00:00:55,356 --> 00:00:56,623 Just stay away from any observation 17 00:00:56,623 --> 00:00:58,244 Something has happened 18 00:00:59,320 --> 00:01:01,332 So I have to look at it 19 00:01:01,756 --> 00:01:02,781 I thought you had retired from this work 20 00:01:02,781 --> 00:01:03,804 Yes, I am 21 00:01:03,804 --> 00:01:05,126 As you have done 22 00:01:09,404 --> 00:01:09,825 Yup? 23 00:01:10,326 --> 00:01:11,212 What is the matter? 24 00:01:18,715 --> 00:01:20,337 They knew what floor they were living on 25 00:01:22,115 --> 00:01:23,621 26 00:01:23,621 --> 00:01:24,515 Absolutely 27 00:01:25,809 --> 00:01:27,418 He was your partner for nearly seven years "Mag" 28 00:01:27,418 --> 00:01:29,003 It is a mistake to start a war with him 29 00:01:33,327 --> 00:01:34,587 But he will go to war with me 30 00:01:39,431 --> 00:01:40,336 Whoever does this work 31 00:01:40,336 --> 00:01:42,086 I will have a list for them 32 00:01:44,280 --> 00:01:45,484 So the agency 33 00:01:45,619 --> 00:01:46,671 the family 34 00:01:47,501 --> 00:01:48,476 Have you ever seen Star Trek? 35 00:01:48,753 --> 00:01:49,588 very good 36 00:01:50,137 --> 00:01:50,588 Contact emergency 37 00:02:01,200 --> 00:02:02,443 They killed my friend 38 00:02:03,573 --> 00:02:06,294 So I will kill every one of them But what disappoints me 39 00:02:06,568 --> 00:02:08,276 That I would do it once 40 00:02:16,629 --> 00:02:18,181 When I saw you carrying all these books with you 41 00:02:18,181 --> 00:02:19,612 I thought you were a teacher or something like that 42 00:02:19,612 --> 00:02:21,701 I am a professional wage killer 2804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.