Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,501
Previously, on "The Bold Type"...
2
00:00:01,502 --> 00:00:04,048
I am holding a middle seat,
back row for you.
3
00:00:04,049 --> 00:00:05,383
It was the only seat left.
4
00:00:05,384 --> 00:00:06,684
Oliver just called this morning.
5
00:00:06,685 --> 00:00:08,152
I'm going to Paris for Fashion Week?
6
00:00:08,153 --> 00:00:09,954
Some people out there think that
7
00:00:09,955 --> 00:00:12,590
you might not be in touch
with what "Scarlet" needs.
8
00:00:12,591 --> 00:00:13,958
I want to be with you.
9
00:00:13,959 --> 00:00:16,194
- I have to go back to work.
- Oh.
10
00:00:18,363 --> 00:00:20,498
Since when do you call me
Jane and not Sloan?
11
00:00:20,499 --> 00:00:23,201
I thought you knew by now
that I'm capable of being more
12
00:00:23,202 --> 00:00:25,036
than just your beer o'clock guy.
13
00:00:25,037 --> 00:00:27,705
I'm positive for the BRCA mutation.
14
00:00:27,706 --> 00:00:29,173
You need to be thinking about
whether or not
15
00:00:29,174 --> 00:00:30,374
you want to have children.
16
00:00:30,375 --> 00:00:32,810
I've decided to freeze my eggs.
17
00:00:37,549 --> 00:00:40,451
Well, you are the
youngest person in here
18
00:00:40,452 --> 00:00:44,455
by a lot, so that's got to feel great.
19
00:00:44,456 --> 00:00:47,291
A perk to being predisposed to cancer.
20
00:00:47,292 --> 00:00:49,527
You're the youngest person
at the fertility clinic.
21
00:00:49,528 --> 00:00:51,229
No, but seriously,
I know you guys are busy
22
00:00:51,230 --> 00:00:54,065
with Paris prep, so it means
a lot that you came.
23
00:00:54,066 --> 00:00:55,433
- Of course.
- Yeah.
24
00:00:55,434 --> 00:00:57,428
Got a lot of tough choices ahead,
25
00:00:57,429 --> 00:00:59,998
but this one feels good.
26
00:00:59,999 --> 00:01:03,001
- I could be a mom someday.
- The best mom.
27
00:01:03,002 --> 00:01:05,670
- We will not leave your side.
- Thank you.
28
00:01:05,671 --> 00:01:08,206
- Look at those macarons.
- Oh, what?
29
00:01:15,447 --> 00:01:19,117
Will the initial $750
be check or credit card?
30
00:01:19,118 --> 00:01:22,820
Oh, um, I checked,
and you take my insurance.
31
00:01:22,821 --> 00:01:25,890
We do, but your plan doesn't
cover fertility treatments.
32
00:01:25,891 --> 00:01:27,959
What? Why? How is that not covered?
33
00:01:27,960 --> 00:01:29,794
That's a question
for your HR department.
34
00:01:29,795 --> 00:01:32,797
But we do take American
Express, if that helps.
35
00:01:32,798 --> 00:01:35,166
Oh, that helps enormously.
36
00:01:35,167 --> 00:01:37,368
I can't tell you how much that helps.
37
00:01:38,504 --> 00:01:39,804
- We're leaving.
- Oh, wait.
38
00:01:39,805 --> 00:01:41,439
Just let me grab... I just want one.
39
00:01:41,440 --> 00:01:42,507
Open your purse.
40
00:01:44,610 --> 00:01:46,778
Fun!
41
00:01:46,779 --> 00:01:48,946
- Thank you.
- Thank you so much.
42
00:01:48,947 --> 00:01:50,081
- Oh, my God.
- See you later.
43
00:01:50,082 --> 00:01:51,315
Excuse me.
44
00:01:53,385 --> 00:01:56,320
And, finally, for those of your coming
45
00:01:56,321 --> 00:01:58,956
to Paris Fashion Week,
it's going to be quite a ride
46
00:01:58,957 --> 00:02:02,760
culminating in our famous
"Scarlet" Paris soiree.
47
00:02:02,761 --> 00:02:05,530
If I could be in two places at
once, I would be, but I can't.
48
00:02:05,531 --> 00:02:06,931
So, those of you staying behind,
49
00:02:06,932 --> 00:02:08,499
you need to consider yourselves...
50
00:02:08,500 --> 00:02:09,801
me.
51
00:02:11,136 --> 00:02:13,071
Have I told you how happy I am
52
00:02:13,072 --> 00:02:15,106
- that you're taking me to Paris?
- You have, more than once.
53
00:02:15,107 --> 00:02:16,741
Well, I just really
need you to know...
54
00:02:16,742 --> 00:02:18,076
Okay, the only thing I need to know
55
00:02:18,077 --> 00:02:19,644
is that you have everything covered.
56
00:02:19,645 --> 00:02:21,079
This trip has defined the career paths
57
00:02:21,080 --> 00:02:22,346
of many before you.
58
00:02:22,347 --> 00:02:24,282
Some now occupy the highest ranks
59
00:02:24,283 --> 00:02:25,550
in the fashion world.
60
00:02:25,551 --> 00:02:27,285
Others are back in Nebraska,
61
00:02:27,286 --> 00:02:29,520
waiting tables at PJ Shenanigans.
62
00:02:30,689 --> 00:02:32,423
- I'm all over it.
- Good.
63
00:02:32,424 --> 00:02:33,891
Now, make sure our atelier visit
64
00:02:33,892 --> 00:02:35,626
with Vivienne Marchand is confirmed.
65
00:02:35,627 --> 00:02:37,562
Oh, and send flowers
to Richard Hunter.
66
00:02:37,563 --> 00:02:40,031
I'll text you the address.
67
00:02:40,032 --> 00:02:42,133
Uh, what's the occasion?
68
00:02:42,134 --> 00:02:43,334
Sad news.
69
00:02:43,335 --> 00:02:46,170
His father died of a heart attack.
70
00:02:46,171 --> 00:02:47,805
The wake is this evening.
71
00:02:52,377 --> 00:02:53,911
How can I help you?
72
00:02:53,912 --> 00:02:56,481
Actually, I was thinking
maybe I could help you.
73
00:02:56,482 --> 00:02:59,183
- Really?
- There's some talk upstairs
74
00:02:59,184 --> 00:03:00,918
about shaking things up around here.
75
00:03:00,919 --> 00:03:03,387
You know, Cleo, there's always talk.
76
00:03:03,388 --> 00:03:05,890
This feels different.
77
00:03:05,891 --> 00:03:07,358
They're considering removing you
78
00:03:07,359 --> 00:03:08,593
as editor of digital.
79
00:03:14,600 --> 00:03:16,701
Um, do you know that Safford
80
00:03:16,702 --> 00:03:19,036
doesn't cover fertility
treatments for women?
81
00:03:19,037 --> 00:03:20,805
I do. It's unfortunate.
82
00:03:20,806 --> 00:03:22,406
But even progressive companies
83
00:03:22,407 --> 00:03:24,208
have just started making
a push in that area,
84
00:03:24,209 --> 00:03:25,943
and Safford's hardly progressive.
85
00:03:25,944 --> 00:03:28,045
But they made a hard push for Viagra.
86
00:03:28,046 --> 00:03:29,914
Interesting choice of words.
87
00:03:29,915 --> 00:03:32,517
I spoke to Peggy from HR,
and she said that
88
00:03:32,518 --> 00:03:34,819
the only entity that could
change the policy is the Board,
89
00:03:34,820 --> 00:03:37,955
so I was wondering if maybe you
could bring it up with them.
90
00:03:37,956 --> 00:03:41,092
It's just... it's not the right time.
91
00:03:41,093 --> 00:03:42,960
Uh, Jacqueline, the car's outside,
92
00:03:42,961 --> 00:03:44,629
and if we don't go now, we're
going to miss our flight...
93
00:03:44,630 --> 00:03:47,031
to Paris.
94
00:03:47,032 --> 00:03:49,066
Excuse me, Jane.
95
00:03:51,837 --> 00:03:54,705
Vasectomy, covered. Viagra, covered.
96
00:03:54,706 --> 00:03:56,574
Vagina, not covered.
97
00:03:56,575 --> 00:03:58,415
You think they'd make it
a little less obvious.
98
00:04:01,113 --> 00:04:03,214
Are you okay?
99
00:04:03,215 --> 00:04:06,083
- Richard's dad died.
- What? When?
100
00:04:06,084 --> 00:04:07,552
Last night, I think. Heart attack.
101
00:04:09,087 --> 00:04:12,456
- The wake is tonight.
- Paris is tonight.
102
00:04:12,457 --> 00:04:14,759
Paris is a red-eye, at midnight.
103
00:04:14,760 --> 00:04:17,061
It feels like I should
be there as a friend.
104
00:04:17,062 --> 00:04:20,898
Well, I should probably
go with you for moral support.
105
00:04:20,899 --> 00:04:22,867
- See you later.
- Bye.
106
00:04:28,273 --> 00:04:31,609
I'm really in the zone
with this photo series.
107
00:04:31,610 --> 00:04:34,111
- I'm going to the studio.
- Um, well...
108
00:04:34,112 --> 00:04:36,080
You know, I go to Paris tonight.
109
00:04:36,081 --> 00:04:39,650
I thought maybe we could spend
some time together before I go.
110
00:04:39,651 --> 00:04:42,820
- That's tonight.
- Yeah.
111
00:04:42,821 --> 00:04:45,289
Um...
112
00:04:45,290 --> 00:04:46,624
Okay. You know what?
113
00:04:46,625 --> 00:04:49,093
I can... I can work tomorrow.
114
00:04:49,094 --> 00:04:51,229
- It's okay.
- No.
115
00:04:51,230 --> 00:04:52,897
It's okay. Honestly, it's a week.
116
00:04:52,898 --> 00:04:56,167
Hey, this is more important.
117
00:05:01,306 --> 00:05:03,040
It's my immigration lawyer.
118
00:05:03,041 --> 00:05:06,310
Well, answer it. Come on.
119
00:05:06,311 --> 00:05:09,280
Uh, hello? Yes.
120
00:05:09,281 --> 00:05:11,282
You did?
121
00:05:11,283 --> 00:05:12,617
Yes, yeah.
122
00:05:12,618 --> 00:05:13,985
Okay, I understand. I will.
123
00:05:13,986 --> 00:05:16,287
Thank you, thank you.
124
00:05:17,689 --> 00:05:19,790
What?
125
00:05:19,791 --> 00:05:22,526
- I was approved!
- Oh, my God!
126
00:05:24,329 --> 00:05:26,998
- I'm going to get my visa.
- Yeah.
127
00:05:26,999 --> 00:05:28,799
Ah!
128
00:05:28,800 --> 00:05:32,270
- I'm so happy!
- Oh, my God!
129
00:05:32,271 --> 00:05:34,472
Okay, so what... what...
What now? What next?
130
00:05:34,473 --> 00:05:36,507
Um...
131
00:05:36,508 --> 00:05:39,810
He says that I have to leave
the country to re-enter it.
132
00:05:39,811 --> 00:05:42,280
I don't know.
It doesn't make any sense.
133
00:05:42,281 --> 00:05:45,082
- But welcome to America.
- All right.
134
00:05:45,083 --> 00:05:46,851
Uh, maybe I could go to Canada.
135
00:05:46,852 --> 00:05:48,085
Or Paris.
136
00:05:48,086 --> 00:05:49,220
I mean, I know I'll be working,
137
00:05:49,221 --> 00:05:51,155
but you can just come with me!
138
00:05:51,156 --> 00:05:52,857
Yes, yes.
139
00:05:52,858 --> 00:05:54,225
I think it's a great idea.
140
00:05:54,226 --> 00:05:56,727
I think this will be so good for us.
141
00:05:56,728 --> 00:05:59,330
- A chance to reset, you know?
- Absolutely.
142
00:06:05,003 --> 00:06:07,238
Okay, remember, we can't stay long.
143
00:06:07,239 --> 00:06:10,207
- You have a plane to catch.
- I know.
144
00:06:10,208 --> 00:06:12,343
I just want him to know that I'm here.
145
00:06:22,888 --> 00:06:25,022
Hi.
146
00:06:25,023 --> 00:06:28,225
- I'm so sorry.
- Thank you.
147
00:06:28,226 --> 00:06:31,228
Did you guys get a chance to talk?
148
00:06:31,229 --> 00:06:32,897
No.
149
00:06:32,898 --> 00:06:34,899
Oddly enough, I had
just reached out to him.
150
00:06:34,900 --> 00:06:37,701
He called me back,
but we missed each other.
151
00:06:41,740 --> 00:06:44,041
Hi.
152
00:06:44,042 --> 00:06:46,277
- Oh, Sutton, right?
- Yes, hi.
153
00:06:46,278 --> 00:06:48,679
It's so nice of you
to come and pay respects.
154
00:06:48,680 --> 00:06:50,715
Of course.
155
00:06:50,716 --> 00:06:53,050
Um, babe, your uncle thinks it's time
156
00:06:53,051 --> 00:06:54,919
to say a few words for our guests.
157
00:06:54,920 --> 00:06:57,121
Okay.
158
00:06:57,122 --> 00:06:58,456
Thanks for coming.
159
00:07:02,361 --> 00:07:05,396
They're in the plural
possessive pronoun phase.
160
00:07:05,397 --> 00:07:06,964
"Our guests"?
161
00:07:06,965 --> 00:07:08,799
Well, at least the WASPs
know how to do it.
162
00:07:08,800 --> 00:07:11,702
- This wine is on point.
- Seriously?
163
00:07:11,703 --> 00:07:14,438
This Bordeaux is the closest
thing I'm getting to France.
164
00:07:14,439 --> 00:07:16,307
I wish you were coming to Paris.
165
00:07:16,308 --> 00:07:17,842
Me too.
166
00:07:17,843 --> 00:07:20,444
And, uh, we should probably get going.
167
00:07:20,445 --> 00:07:22,747
Yeah.
168
00:07:22,748 --> 00:07:24,482
- Let's go.
- Okay
169
00:07:24,483 --> 00:07:27,585
- Thank you all for coming.
- Ooh, nope.
170
00:07:27,586 --> 00:07:30,654
You hear all the time
that life is short,
171
00:07:30,655 --> 00:07:32,790
yet we don't treat our lives
172
00:07:32,791 --> 00:07:35,126
with the attention they deserve.
173
00:07:35,127 --> 00:07:37,495
My father always knew what he wanted,
174
00:07:37,496 --> 00:07:39,964
and he went after it like a shark.
175
00:07:39,965 --> 00:07:42,967
Never apologized, never worried
176
00:07:42,968 --> 00:07:44,969
about what anybody else thought.
177
00:07:44,970 --> 00:07:49,507
But he always stayed true to himself.
178
00:07:51,977 --> 00:07:54,745
I admire my father for that...
179
00:07:54,746 --> 00:07:57,214
more than I realize.
180
00:07:57,215 --> 00:08:00,651
More, uh...
181
00:08:00,652 --> 00:08:02,653
than I ever told him.
182
00:08:04,756 --> 00:08:07,525
Life is short.
183
00:08:07,526 --> 00:08:11,495
And we should remember that
and spend it
184
00:08:11,496 --> 00:08:16,066
with the people who make us
feel truly alive.
185
00:08:18,437 --> 00:08:20,671
Is he talking about you?
186
00:08:25,010 --> 00:08:26,444
No.
187
00:08:28,380 --> 00:08:30,481
He's talking about Jessica.
188
00:08:33,385 --> 00:08:35,486
Come on, let's go.
189
00:08:35,487 --> 00:08:38,122
Are you sure?
190
00:08:38,123 --> 00:08:40,858
Yeah.
191
00:08:40,859 --> 00:08:42,660
I have a plane to catch.
192
00:08:54,234 --> 00:08:57,270
I was really depressed
before, but now...
193
00:08:57,271 --> 00:08:58,604
- Better?
- I hope this doesn't make
194
00:08:58,605 --> 00:08:59,939
either of you uncomfortable, but I am
195
00:08:59,940 --> 00:09:02,241
very aroused by this hotel lobby.
196
00:09:02,242 --> 00:09:03,876
Everything is so beautiful.
197
00:09:03,877 --> 00:09:06,145
Even the dogs are beautiful.
198
00:09:06,146 --> 00:09:07,547
- Red.
- Yes?
199
00:09:07,548 --> 00:09:08,581
We've got a million things to do,
200
00:09:08,582 --> 00:09:10,049
and by "we," I mean "you."
201
00:09:10,050 --> 00:09:11,250
First, make sure
that these designer bribes
202
00:09:11,251 --> 00:09:12,852
make their way to my suite.
203
00:09:12,853 --> 00:09:14,654
Aye, aye, captain.
204
00:09:14,655 --> 00:09:16,989
I regretted that as soon
as it came out of my mouth.
205
00:09:16,990 --> 00:09:18,591
Just wait until I show you
206
00:09:18,592 --> 00:09:20,359
around the rest of this neighborhood.
207
00:09:20,360 --> 00:09:22,461
- Hello, Adena.
- Oh, hey.
208
00:09:22,462 --> 00:09:23,996
Kat, do you have a minute to discuss
209
00:09:23,997 --> 00:09:26,132
the social media strategy
for the soiree?
210
00:09:26,133 --> 00:09:28,601
Uh, yeah, sure.
211
00:09:28,602 --> 00:09:30,102
- I'll meet you in the room.
- Okay.
212
00:09:30,103 --> 00:09:31,604
- Bye, Jacqueline. Take care.
- Bye-bye.
213
00:09:31,605 --> 00:09:33,940
- What's up?
- So, this party
214
00:09:33,941 --> 00:09:35,775
is shaping up to be more
than just a party this year.
215
00:09:35,776 --> 00:09:37,577
What does that mean exactly?
216
00:09:37,578 --> 00:09:38,878
Well, most of the Board
is going to be there,
217
00:09:38,879 --> 00:09:40,780
and some very influential advertisers,
218
00:09:40,781 --> 00:09:44,350
and they need to see us as the
industry leaders that we are.
219
00:09:44,351 --> 00:09:46,419
And right now, our RSVPs
are a little low.
220
00:09:46,420 --> 00:09:48,220
Okay, understood.
221
00:09:48,221 --> 00:09:49,822
I will make sure that models,
celebs, influencers
222
00:09:49,823 --> 00:09:51,490
are all talking it up.
223
00:09:51,491 --> 00:09:54,360
- Fantastic.
- Fantastic.
224
00:09:56,296 --> 00:09:59,098
So, Jacqueline can't help,
insurance can't help,
225
00:09:59,099 --> 00:10:00,499
and HR can't help.
226
00:10:00,500 --> 00:10:02,068
It's almost like the healthcare system
227
00:10:02,069 --> 00:10:03,836
in this country is totally broken.
228
00:10:03,837 --> 00:10:05,638
I mean, this whole thing
is going to wind up
229
00:10:05,639 --> 00:10:07,707
costing me $12,000 out of pocket.
230
00:10:07,708 --> 00:10:10,743
Do you even know how long
that'll take me to save?
231
00:10:10,744 --> 00:10:13,546
So much for taking control
of my reproductive future.
232
00:10:15,215 --> 00:10:17,116
The worst part is,
is the longer I wait,
233
00:10:17,117 --> 00:10:18,551
the less options I have.
234
00:10:18,552 --> 00:10:19,952
You know, there might be a way
235
00:10:19,953 --> 00:10:21,387
for you to do this for free.
236
00:10:23,323 --> 00:10:25,491
Not to shift into full doctor mode...
237
00:10:25,492 --> 00:10:27,293
Oh, no, permission granted.
Shift away.
238
00:10:27,294 --> 00:10:30,062
Well, my hospital has
an egg-freezing program
239
00:10:30,063 --> 00:10:31,831
that's open to staff and family,
240
00:10:31,832 --> 00:10:34,967
and I just so happen to be staff.
241
00:10:34,968 --> 00:10:37,536
But I'm not family.
242
00:10:37,537 --> 00:10:40,840
We could sign up as domestic partners.
243
00:10:40,841 --> 00:10:43,843
Uh, it's not like we have to
live together or anything.
244
00:10:43,844 --> 00:10:45,411
We just have to make
it look like we do.
245
00:10:45,412 --> 00:10:47,613
- And how do we do that?
- Uh...
246
00:10:47,614 --> 00:10:49,482
We'd have to lie on a bunch of forms.
247
00:10:49,483 --> 00:10:50,616
Change your mailing address.
248
00:10:50,617 --> 00:10:52,451
But once we got through that,
249
00:10:52,452 --> 00:10:54,353
we could just put it behind us,
just like you wanted.
250
00:10:54,354 --> 00:10:55,588
Wow.
251
00:10:57,891 --> 00:11:00,693
That is... that's really sweet. Um...
252
00:11:00,694 --> 00:11:03,029
Can I think about it?
253
00:11:03,030 --> 00:11:06,632
- Yeah, of course.
- Okay.
254
00:11:08,635 --> 00:11:09,635
I'm going to jump in the shower.
255
00:11:09,636 --> 00:11:12,104
Okay.
256
00:11:15,542 --> 00:11:18,944
So how excited are you
about the "Scarlet" soiree?
257
00:11:18,945 --> 00:11:20,379
I'm not going.
258
00:11:20,380 --> 00:11:22,248
I'm sorry, I have
an exclusive contract
259
00:11:22,249 --> 00:11:23,883
with "Go Fug Yourself"
for Fashion Week.
260
00:11:23,884 --> 00:11:25,685
- Ladies.
- Wha...
261
00:11:25,686 --> 00:11:27,987
Vivienne Marchand has
a strict no cell phone policy.
262
00:11:27,988 --> 00:11:30,156
She's very paranoid about leaks.
263
00:11:30,157 --> 00:11:31,824
So how am I supposed to get content?
264
00:11:31,825 --> 00:11:34,560
Not my problem. Red, okay.
265
00:11:34,561 --> 00:11:37,029
We have 40 minutes to preview
this entire collection
266
00:11:37,030 --> 00:11:39,198
and decide what we're going to
use for the next six months.
267
00:11:39,199 --> 00:11:41,701
You millennials still know how
to use paper and pencil, right?
268
00:11:41,702 --> 00:11:43,269
- Oh, yes, I do.
- Okay.
269
00:11:43,270 --> 00:11:45,871
- This skirt, must have.
- Okay.
270
00:11:45,872 --> 00:11:50,543
And this jumpsuit for sure,
also in red and white.
271
00:11:50,544 --> 00:11:52,044
Um...
272
00:11:52,045 --> 00:11:54,480
Um, what about this?
273
00:11:54,481 --> 00:11:56,348
No.
274
00:11:56,349 --> 00:11:58,050
Sequins dress right here.
275
00:11:58,051 --> 00:11:59,885
And we're going to use this for sure.
276
00:12:08,795 --> 00:12:11,530
- Funny running into you here.
- Is it, though?
277
00:12:16,603 --> 00:12:19,438
So, pretty nice day out, huh?
278
00:12:19,439 --> 00:12:21,373
A little unseasonably warm, maybe.
279
00:12:21,374 --> 00:12:22,575
It's supposed to be really nice
tomorrow, though.
280
00:12:22,576 --> 00:12:24,110
What are you doing?
281
00:12:24,111 --> 00:12:25,544
You told me you don't
want to talk about
282
00:12:25,545 --> 00:12:27,213
what's really going on in your life,
283
00:12:27,214 --> 00:12:29,515
so maybe we should just
talk about the weather.
284
00:12:29,516 --> 00:12:31,450
Fine.
285
00:12:31,451 --> 00:12:34,520
You really want to know
what's going on in my life?
286
00:12:34,521 --> 00:12:36,055
I really do.
287
00:12:37,390 --> 00:12:39,959
How familiar are you
with female fertility?
288
00:12:46,600 --> 00:12:49,135
Eliat?
289
00:12:49,136 --> 00:12:52,671
Adena, ma Cherie.
Oh, where have you been?
290
00:12:55,242 --> 00:12:58,244
Uh, Eliat, this is Kat, my girlfriend.
291
00:12:58,245 --> 00:13:00,479
- Kat, this is Eliat.
- Enchante.
292
00:13:00,480 --> 00:13:02,014
Who happens to be a friend,
even though
293
00:13:02,015 --> 00:13:03,883
he's also an art critic for Le Monde.
294
00:13:03,884 --> 00:13:05,451
Adena, tell me, where have you been?
295
00:13:05,452 --> 00:13:07,486
You fell of the face of the Earth.
296
00:13:07,487 --> 00:13:09,688
I've just been taking a little break.
297
00:13:09,689 --> 00:13:11,657
Mm-hmm, a break?
298
00:13:11,658 --> 00:13:13,025
It's not like you not to be working.
299
00:13:13,026 --> 00:13:14,660
Stop it, no.
I've just been in New York.
300
00:13:14,661 --> 00:13:17,830
Um, actually,
I'm working on something new.
301
00:13:17,831 --> 00:13:20,032
Really? I can't wait to see it.
302
00:13:20,033 --> 00:13:22,635
I assume you'll be showing
at Coco's gallery?
303
00:13:22,636 --> 00:13:24,804
No, I'm not showing with her anymore.
304
00:13:24,805 --> 00:13:26,972
But, um, Kat and I have to run.
305
00:13:26,973 --> 00:13:28,908
It was wonderful to see you.
306
00:13:29,843 --> 00:13:31,377
Call me, I want to see
what you're working on.
307
00:13:31,378 --> 00:13:32,812
Of course.
308
00:13:32,813 --> 00:13:34,280
- Madamouiselle.
- Great to meet you.
309
00:13:34,281 --> 00:13:35,881
It's been a pleasure.
310
00:13:44,191 --> 00:13:46,525
- It is kind of true.
- Hm?
311
00:13:46,526 --> 00:13:49,128
That you haven't
had a show in a while.
312
00:13:53,867 --> 00:13:57,303
Is it 'cause of me that
you're not showing at Coco's?
313
00:13:57,304 --> 00:14:00,639
Because if she's punishing
you professionally, then...
314
00:14:00,640 --> 00:14:02,074
Kat.
315
00:14:02,075 --> 00:14:03,809
I do not want to talk about Coco.
316
00:14:03,810 --> 00:14:06,178
We are in Paris together.
317
00:14:06,179 --> 00:14:08,681
Can we just enjoy that?
318
00:14:08,682 --> 00:14:11,517
- Mm-hmm.
- Come on.
319
00:14:15,322 --> 00:14:16,655
Hey, want to wait in the "Hamilton"
320
00:14:16,656 --> 00:14:18,290
standby line with me?
321
00:14:18,291 --> 00:14:19,892
I'm good with the soundtrack.
322
00:14:19,893 --> 00:14:21,727
I am not a musical theater fan.
323
00:14:21,728 --> 00:14:24,496
Despite the whole working
at a women's magazine thing.
324
00:14:24,497 --> 00:14:26,866
Wow, you guys must hate culture.
325
00:14:26,867 --> 00:14:28,400
Probably hate gossip too.
326
00:14:28,401 --> 00:14:29,768
- Correct.
- Spill it.
327
00:14:29,769 --> 00:14:31,370
Jewelry designer Erica Bennet was seen
328
00:14:31,371 --> 00:14:33,973
in the building going
to Richard Hunter's office.
329
00:14:33,974 --> 00:14:35,507
Apparently, she was
dropping off sketches
330
00:14:35,508 --> 00:14:38,210
for a rush job he needed right away.
331
00:14:38,211 --> 00:14:40,646
That's the definition of a rush job.
332
00:14:40,647 --> 00:14:42,414
Needing it right away.
333
00:14:42,415 --> 00:14:43,849
You're a writer, you should know this.
334
00:14:43,850 --> 00:14:45,451
- Oh, my God.
- That's what happens
335
00:14:45,452 --> 00:14:46,452
when you lose a parent.
336
00:14:46,453 --> 00:14:48,420
Makes you take stock.
337
00:14:48,421 --> 00:14:50,189
Also, grief can make you super horny.
338
00:14:50,190 --> 00:14:53,225
I think I've got my next piece.
Yee-haw.
339
00:14:53,226 --> 00:14:56,128
Grief can make you horny.
340
00:14:56,129 --> 00:14:58,430
Erica Bennet making sketches
for Richard Hunter.
341
00:14:58,431 --> 00:15:01,267
- Do you know what this means?
- I don't care.
342
00:15:01,268 --> 00:15:03,736
She's an insanely talented
engagement ring designer,
343
00:15:03,737 --> 00:15:05,471
which means that Richard's...
344
00:15:07,207 --> 00:15:09,208
Come on.
345
00:15:09,209 --> 00:15:11,944
- That means Richard's...
- Shh!
346
00:15:11,945 --> 00:15:13,913
Okay, you must be really desperate
347
00:15:13,914 --> 00:15:15,614
- if you're dragging me in here.
- Okay, you are the only person
348
00:15:15,615 --> 00:15:18,484
who knows about Sutton
and Richard's relationship.
349
00:15:18,485 --> 00:15:19,919
That's what this is about.
350
00:15:19,920 --> 00:15:21,215
I thought it was over between them.
351
00:15:21,216 --> 00:15:22,354
Well, she won't admit it,
352
00:15:22,355 --> 00:15:23,889
but I think she still has
feelings for him,
353
00:15:23,890 --> 00:15:25,224
and if he's getting engaged,
then I should
354
00:15:25,225 --> 00:15:26,792
- probably tell her.
- Yeah, tell her.
355
00:15:26,793 --> 00:15:28,160
She's living her professional
dreams in Paris.
356
00:15:28,161 --> 00:15:29,795
I don't want to ruin that for her.
357
00:15:29,796 --> 00:15:31,597
- Yeah, don't tell her.
- And deny her the chance
358
00:15:31,598 --> 00:15:34,033
to tell him how she really
feels before it's too late?
359
00:15:34,034 --> 00:15:36,235
I don't know.
360
00:15:36,236 --> 00:15:38,237
To be honest, I thought this
whole "closet gossip" thing
361
00:15:38,238 --> 00:15:41,173
would be a lot more fun,
but it's a lot of pressure.
362
00:15:41,174 --> 00:15:43,609
This is why you don't get invited.
363
00:15:46,379 --> 00:15:48,280
Ow.
364
00:15:58,725 --> 00:16:01,493
Bonjour, from my bubble bath.
365
00:16:01,494 --> 00:16:03,729
Hi, um...
do you have a second to talk?
366
00:16:03,730 --> 00:16:05,431
Yeah, of course. What's up?
367
00:16:05,432 --> 00:16:07,099
Look, I have to tell you something.
368
00:16:07,100 --> 00:16:09,301
Wow, this is really hard. Um...
369
00:16:11,071 --> 00:16:13,305
I think...
370
00:16:13,306 --> 00:16:15,107
- Richard is getting engaged.
- What?
371
00:16:15,108 --> 00:16:17,609
Oh, my God, oh, my God.
No, no, no, no, no.
372
00:16:17,610 --> 00:16:19,545
I know, I'm so sorry,
and I didn't know
373
00:16:19,546 --> 00:16:21,586
- if I should tell you...
- I have to call you back.
374
00:16:36,871 --> 00:16:41,107
Okay, I think some of this
might still be legible.
375
00:16:41,108 --> 00:16:42,876
Does that say "bloody slut"?
376
00:16:42,877 --> 00:16:44,644
It surely says "body suit."
377
00:16:44,645 --> 00:16:46,913
- Yeah, probably.
- Oh, my God.
378
00:16:46,914 --> 00:16:50,950
I cannot go from Paris
to PJ Shenanigans.
379
00:16:50,951 --> 00:16:52,919
You know what, though?
The good news is,
380
00:16:52,920 --> 00:16:55,088
- my love life is rock solid.
- Oh, honey.
381
00:16:55,089 --> 00:16:57,457
Do you really think Richard
is going to propose?
382
00:16:57,458 --> 00:16:59,192
I don't know.
383
00:16:59,193 --> 00:17:01,227
In his speech, he said life was short
384
00:17:01,228 --> 00:17:03,496
while he was looking at her.
385
00:17:06,133 --> 00:17:08,568
But you know what?
I weighed my options.
386
00:17:08,569 --> 00:17:11,237
I made my decision,
and I'm living with it.
387
00:17:11,238 --> 00:17:13,106
I think that might be how Adena feels.
388
00:17:13,107 --> 00:17:14,874
What do you mean?
389
00:17:14,875 --> 00:17:17,343
I just found out that she
used to show at Coco's gallery,
390
00:17:17,344 --> 00:17:19,412
and then she stopped,
391
00:17:19,413 --> 00:17:21,214
and it kind of feels like
it might be because of me.
392
00:17:21,215 --> 00:17:23,216
But I thought that they
ended things on good terms.
393
00:17:23,217 --> 00:17:25,251
Well, it wasn't drama-free, though.
394
00:17:25,252 --> 00:17:26,552
Yeah.
395
00:17:28,489 --> 00:17:32,091
I don't know.
Something just feels weird.
396
00:17:38,799 --> 00:17:41,367
- Hi.
- May I?
397
00:17:41,368 --> 00:17:44,137
Uh, yeah, sure.
398
00:17:52,613 --> 00:17:55,815
So, um...
399
00:17:55,816 --> 00:17:58,151
what's with the eggs?
400
00:17:58,152 --> 00:18:02,956
Uh, this was
a little attempt at whimsy
401
00:18:02,957 --> 00:18:05,391
that I'm now seriously reconsidering.
402
00:18:05,392 --> 00:18:09,562
Jane, I would like to help pay
to freeze your eggs.
403
00:18:10,931 --> 00:18:12,265
Uh...
404
00:18:14,301 --> 00:18:16,035
That's insane.
405
00:18:16,036 --> 00:18:17,470
Jane, I meant it when I said
406
00:18:17,471 --> 00:18:19,706
that I wrote my book because of you.
407
00:18:19,707 --> 00:18:23,376
So, from where I'm standing,
my advance is your advance.
408
00:18:23,377 --> 00:18:26,980
- Ryan, still, it...
- Just let me finish, okay?
409
00:18:26,981 --> 00:18:32,151
I want to do this because I like you.
410
00:18:32,152 --> 00:18:34,187
Jane, I like you a lot.
411
00:18:34,188 --> 00:18:37,423
And I know I haven't always been one
412
00:18:37,424 --> 00:18:41,494
to put myself out there,
but I'm doing it now
413
00:18:41,495 --> 00:18:44,631
because I really think that
we could be great together.
414
00:18:44,632 --> 00:18:49,569
I think I always knew that,
but it... it scared me.
415
00:18:49,570 --> 00:18:51,571
I wasn't ready for it.
416
00:18:53,674 --> 00:18:55,675
But I'm ready now.
417
00:18:58,112 --> 00:19:02,649
- Uh, Ryan, I have a boyfriend.
- Yeah, I get it.
418
00:19:02,650 --> 00:19:08,988
I know, which is why this
is probably not cool of me.
419
00:19:08,989 --> 00:19:11,124
But I don't care.
420
00:19:24,338 --> 00:19:27,807
You should go.
421
00:19:34,214 --> 00:19:37,884
So he just kissed you while
holding a carton of eggs?
422
00:19:37,885 --> 00:19:39,452
- Pretty much.
- Okay.
423
00:19:39,453 --> 00:19:40,553
I still can't believe you have
424
00:19:40,554 --> 00:19:42,355
two guys fighting over you.
425
00:19:42,356 --> 00:19:44,757
So who do you want to be your
egg Popsicle daddy?
426
00:19:44,758 --> 00:19:46,826
I mean, Ben is amazing;
he's a good person,
427
00:19:46,827 --> 00:19:48,728
and he's sweet,
and he's compassionate,
428
00:19:48,729 --> 00:19:52,165
but you know,
Ryan and I have this thing,
429
00:19:52,166 --> 00:19:54,400
and I never really took him seriously,
430
00:19:54,401 --> 00:19:56,803
but he's really been showing up
for me lately.
431
00:19:56,804 --> 00:19:58,705
Are we talking about
egg Popsicle partner,
432
00:19:58,706 --> 00:20:00,106
or a boyfriend?
433
00:20:00,107 --> 00:20:02,642
Both, neither. I don't know.
434
00:20:02,643 --> 00:20:05,478
I wish you guys were here
to help me deal with this.
435
00:20:05,479 --> 00:20:09,482
Well, here's an idea.
Why don't you come to Paris?
436
00:20:10,918 --> 00:20:13,386
Sure, the girl who can't even afford
437
00:20:13,387 --> 00:20:15,988
to talk to her fertility doctor
is just going to summon
438
00:20:15,989 --> 00:20:19,058
her golden magical Lear jet
and fly to Europe.
439
00:20:19,059 --> 00:20:20,493
Well, it's not that magical,
440
00:20:20,494 --> 00:20:22,161
but I do have a ton of airline miles.
441
00:20:22,162 --> 00:20:23,963
Yeah, and I slept with a pilot once.
442
00:20:23,964 --> 00:20:25,932
- How does that help us?
- It doesn't.
443
00:20:25,933 --> 00:20:27,500
I just remembered and wanted to share.
444
00:20:27,501 --> 00:20:29,068
- Okay.
- He let me wear his hat.
445
00:20:29,069 --> 00:20:30,536
I still have it. But seriously.
446
00:20:30,537 --> 00:20:32,538
I have an extra bed in my room.
447
00:20:32,539 --> 00:20:34,307
It's not the same without you.
448
00:20:34,308 --> 00:20:36,008
You really think you could swing it?
449
00:20:36,009 --> 00:20:38,778
If you're comfortable
flying out of Newark.
450
00:20:38,779 --> 00:20:41,981
And basically sleeping
in Oliver's overflow closet.
451
00:20:41,982 --> 00:20:44,417
Okay, I guess I'm coming to Paris.
452
00:20:44,418 --> 00:20:45,751
Gold!
453
00:20:48,150 --> 00:20:49,675
Well, we've had her
on the cover twice,
454
00:20:49,676 --> 00:20:51,505
and we'd love it if she
could make it to the party.
455
00:20:51,506 --> 00:20:54,207
Okay, let me know, thanks.
456
00:21:03,851 --> 00:21:06,219
- Coco?
- Yes.
457
00:21:06,220 --> 00:21:09,623
Hi. Thanks for meeting me.
458
00:21:09,624 --> 00:21:12,693
Why thank me? I was eating anyway.
459
00:21:12,694 --> 00:21:15,629
I want to talk to you about Adena.
460
00:21:15,630 --> 00:21:19,399
I really am sorry for the way
that things ended with you two.
461
00:21:19,400 --> 00:21:21,268
Apology accepted.
462
00:21:21,269 --> 00:21:24,604
You can cross that from your
"things to do in Paris" list.
463
00:21:24,605 --> 00:21:28,508
- Are we done?
- Uh, no, actually.
464
00:21:28,509 --> 00:21:30,844
Am I the reason that
you won't show Adena's work?
465
00:21:30,845 --> 00:21:32,846
Are you kidding?
466
00:21:32,847 --> 00:21:35,716
I would love to show her work.
467
00:21:35,717 --> 00:21:38,085
But she doesn't have any.
468
00:21:38,086 --> 00:21:39,553
Really?
469
00:21:41,456 --> 00:21:45,792
- Is that unusual for Adena?
- Very.
470
00:21:45,793 --> 00:21:48,295
But she told me
she hadn't produced anything
471
00:21:48,296 --> 00:21:51,131
she's proud of since
she's been in New York.
472
00:21:51,132 --> 00:21:54,301
I guess that means
since she's been with you.
473
00:21:59,640 --> 00:22:01,341
To Jane.
474
00:22:01,342 --> 00:22:03,777
I hear champagne cures jet lag.
475
00:22:05,580 --> 00:22:08,081
So, tell me, you had eight hours
476
00:22:08,082 --> 00:22:09,950
to think about Ben versus
Pinstripe in all capacities.
477
00:22:09,951 --> 00:22:14,221
Actually, I could
only think about WWNED.
478
00:22:14,222 --> 00:22:15,756
- What Would Nora Ephron Do?
- Mm-hmm.
479
00:22:15,757 --> 00:22:17,758
- What would she do?
- Well, halfway across
480
00:22:17,759 --> 00:22:19,326
the Atlantic, I was just thinking,
481
00:22:19,327 --> 00:22:21,161
Nora wouldn't let a man
solve her problems.
482
00:22:21,162 --> 00:22:22,596
She would write her way out of it.
483
00:22:22,597 --> 00:22:24,097
So I'm going to write an article
484
00:22:24,098 --> 00:22:25,632
about Safford's lame policy.
485
00:22:25,633 --> 00:22:27,300
I need to take care of myself first,
486
00:22:27,301 --> 00:22:29,102
then maybe I can
figure out what I want.
487
00:22:29,103 --> 00:22:30,437
- Yeah.
- The hard part is going to be
488
00:22:30,438 --> 00:22:32,005
convincing Jacqueline to run it.
489
00:22:32,006 --> 00:22:33,840
Oh, just do me a favor, though.
490
00:22:33,841 --> 00:22:35,942
Don't speak to her
until I figure out a way
491
00:22:35,943 --> 00:22:37,778
to get this party more traction,
492
00:22:37,779 --> 00:22:40,480
which honestly is the last
thing I want to do right now.
493
00:22:40,481 --> 00:22:41,982
What's going on?
494
00:22:41,983 --> 00:22:43,617
Just, things with Adena
are kind of weird.
495
00:22:43,618 --> 00:22:45,685
- Jane!
- Hi!
496
00:22:45,686 --> 00:22:47,821
Hey!
497
00:22:47,822 --> 00:22:49,256
- Hi.
- Ooh, welcome.
498
00:22:49,257 --> 00:22:52,526
- Thanks.
- Oh, don't mind if I do.
499
00:22:52,527 --> 00:22:54,861
Oh, okay.
500
00:22:54,862 --> 00:22:57,164
- Mm.
- Oh.
501
00:22:59,300 --> 00:23:00,534
You know, I really wish I could stay,
502
00:23:00,535 --> 00:23:02,502
but I have to go try to remember
503
00:23:02,503 --> 00:23:05,705
all 50 Vivienne Marchand pieces
that Oliver picked from memory
504
00:23:05,706 --> 00:23:08,341
and hopefully not get laughed
out of the atelier.
505
00:23:08,342 --> 00:23:09,709
- I'm sure this will help.
- Red.
506
00:23:09,710 --> 00:23:13,146
- Wish me luck, bye.
- Good luck.
507
00:23:13,147 --> 00:23:14,981
She'll be fine.
508
00:23:14,982 --> 00:23:17,050
Wow. I can't believe you guys
509
00:23:17,051 --> 00:23:18,985
got to go to Vivienne
Marchand's atelier.
510
00:23:18,986 --> 00:23:20,620
Yeah, I mean, I'd show you photos,
511
00:23:20,621 --> 00:23:22,989
but sadly, they're not allowed.
512
00:23:22,990 --> 00:23:25,225
And now I want to go even more.
513
00:23:27,161 --> 00:23:29,629
Oh, I need a refill.
514
00:23:29,630 --> 00:23:32,699
So remember how you said
we were teammates?
515
00:23:32,700 --> 00:23:34,234
- Yes.
- Well, your teammate
516
00:23:34,235 --> 00:23:36,636
dropped her notebook in the bathtub.
517
00:23:36,637 --> 00:23:41,074
Fresh bathwater is uh,
very erase-y, so.
518
00:23:41,075 --> 00:23:43,310
- But it's fine.
- Yeah, it better be.
519
00:23:43,311 --> 00:23:45,178
Because teammates
get traded all the time.
520
00:23:47,415 --> 00:23:50,784
- Bye-bye.
- Oh, uh, Jacqueline?
521
00:23:50,785 --> 00:23:52,452
- Hi.
- Hi.
522
00:23:52,453 --> 00:23:55,589
So I think I may have
come up with a way
523
00:23:55,590 --> 00:23:58,258
to make our party stand out,
but it's kind of a big swing.
524
00:23:58,259 --> 00:24:00,327
Okay.
525
00:24:00,328 --> 00:24:02,863
So, you know how
Vivienne Marchand's atelier
526
00:24:02,864 --> 00:24:04,464
has a certain mystique about it?
527
00:24:04,465 --> 00:24:06,399
Because she doesn't allow photos.
528
00:24:06,400 --> 00:24:09,803
Exactly, I'm thinking we do
the same thing with our party.
529
00:24:09,804 --> 00:24:13,006
No phones, social media blackout.
530
00:24:13,007 --> 00:24:15,275
That's a bizarre strategy
coming from the head
531
00:24:15,276 --> 00:24:17,577
- of my social media department.
- Yes, I know.
532
00:24:17,578 --> 00:24:19,446
But we make it the ultimate
FOMO experience
533
00:24:19,447 --> 00:24:21,047
because everyone who's not there
534
00:24:21,048 --> 00:24:23,083
will be wondering
what is happening inside.
535
00:24:25,887 --> 00:24:27,687
If you think it can work.
536
00:24:29,156 --> 00:24:32,759
Because it has to work.
537
00:24:32,760 --> 00:24:35,028
Yes.
538
00:24:36,898 --> 00:24:40,901
Okay, the first piece...
539
00:24:40,902 --> 00:24:42,769
was...
540
00:24:42,770 --> 00:24:46,473
um...
541
00:24:48,476 --> 00:24:51,745
- Is there any water?
- Swallow your spit.
542
00:24:51,746 --> 00:24:53,380
Yeah.
543
00:24:53,381 --> 00:24:55,048
Uh...
544
00:24:55,049 --> 00:24:57,784
the first piece was, um...
545
00:24:57,785 --> 00:25:00,487
I think the piece that
my assistant was referring to...
546
00:25:00,488 --> 00:25:03,290
Oliver, you loved Marchand's
hand-stitched white dress.
547
00:25:03,291 --> 00:25:05,759
It's a nod to the construct
548
00:25:05,760 --> 00:25:09,396
of her classic jumpsuit from the '80s.
549
00:25:10,965 --> 00:25:12,299
The next piece you wanted
550
00:25:12,300 --> 00:25:15,001
was a play on the '60s mod style.
551
00:25:15,002 --> 00:25:18,138
Twiggy was one of Vivienne's
muses in �cole de mode.
552
00:25:20,341 --> 00:25:22,509
And um...
553
00:25:22,510 --> 00:25:25,812
There's this golden metallic dress...
554
00:25:25,813 --> 00:25:27,280
No, I didn't choose that one.
555
00:25:27,281 --> 00:25:30,483
We're not using metallics this season.
556
00:25:30,484 --> 00:25:32,419
But we should.
557
00:25:32,420 --> 00:25:35,355
This dress is flattering
and unexpected.
558
00:25:35,356 --> 00:25:37,223
You've always been ahead of your time.
559
00:25:37,224 --> 00:25:38,858
She's spot-on with this.
560
00:25:48,803 --> 00:25:52,339
There's also a jumpsuit.
561
00:25:58,512 --> 00:26:01,781
That was impressive.
562
00:26:01,782 --> 00:26:05,251
And ballsy move
with the metallic dress.
563
00:26:05,252 --> 00:26:07,353
- Good work.
- Thanks.
564
00:26:10,725 --> 00:26:13,226
I'm good at this.
565
00:26:13,227 --> 00:26:16,496
- Yes, yeah, you are.
- Yeah.
566
00:26:16,497 --> 00:26:20,266
Why do you look so sad?
567
00:26:20,267 --> 00:26:21,935
- What's wrong?
- It's just...
568
00:26:23,871 --> 00:26:26,706
This is amazing.
This is the most amazing thing
569
00:26:26,707 --> 00:26:30,810
that's ever happened to me,
and I can't share it
570
00:26:30,811 --> 00:26:36,516
with the person that I love,
because I broke up with him.
571
00:26:36,517 --> 00:26:41,154
- Why'd you do that?
- He works at Safford.
572
00:26:41,155 --> 00:26:42,589
Alex?
573
00:26:44,959 --> 00:26:46,359
Richard Hunter.
574
00:26:49,930 --> 00:26:55,268
- You're amazing.
- We were... amazing.
575
00:26:55,269 --> 00:26:59,539
Every second that I spent with
him was easy and fun and...
576
00:27:01,308 --> 00:27:04,511
You know, he made me feel smart.
577
00:27:04,512 --> 00:27:07,747
Beautiful, and like no one ever has.
578
00:27:07,748 --> 00:27:12,185
He loved me, and I loved him.
579
00:27:12,186 --> 00:27:14,054
Then why'd you break up with him?
580
00:27:14,055 --> 00:27:16,990
Because I didn't want anybody
in fashion questioning me
581
00:27:16,991 --> 00:27:19,893
or doubting my talent.
582
00:27:22,063 --> 00:27:24,597
And, um...
583
00:27:24,598 --> 00:27:27,867
And I don't know.
Maybe that was crazy.
584
00:27:27,868 --> 00:27:31,304
But that... that wasn't crazy.
That was smart.
585
00:27:31,305 --> 00:27:33,073
Fashion people are very judge-y,
586
00:27:33,074 --> 00:27:36,910
but Red, your talent is undeniable.
587
00:27:39,413 --> 00:27:42,615
Go. Get him back.
588
00:27:42,616 --> 00:27:45,585
He's in New York.
I think he's about to propose.
589
00:27:45,586 --> 00:27:47,487
There are these things
called airplanes.
590
00:27:47,488 --> 00:27:50,490
- Oliver, I can't just leave.
- I'm telling you to.
591
00:27:50,491 --> 00:27:52,826
Never walk away from love.
592
00:27:52,827 --> 00:27:55,895
No white after Labor Day,
and never walk away from love.
593
00:27:57,765 --> 00:27:59,699
- Really?
- Go.
594
00:28:01,502 --> 00:28:03,603
Okay.
595
00:28:11,779 --> 00:28:13,880
You're the best boss
a girl could ask for.
596
00:28:20,248 --> 00:28:22,416
- Hello, Jane.
- Hi.
597
00:28:22,417 --> 00:28:24,251
Thank you so much for
taking the time to meet me.
598
00:28:24,252 --> 00:28:25,652
I know you're busy.
599
00:28:25,653 --> 00:28:27,588
Well, I was definitely surprised
600
00:28:27,589 --> 00:28:29,723
when you asked for me to come
down and see you in the lobby.
601
00:28:29,724 --> 00:28:31,458
Um...
602
00:28:31,459 --> 00:28:34,528
Well, Kat used her miles,
and I'm staying with Sutton.
603
00:28:34,529 --> 00:28:36,096
I read your article,
604
00:28:36,097 --> 00:28:38,732
and you made some
very compelling points.
605
00:28:38,733 --> 00:28:41,135
- Thank you.
- Which is why it's hard for me
606
00:28:41,136 --> 00:28:43,103
to sit this one out.
607
00:28:43,104 --> 00:28:46,039
It's just not a good time right now.
608
00:28:47,542 --> 00:28:48,909
And I really am sorry.
609
00:28:50,545 --> 00:28:52,413
I know.
610
00:28:52,414 --> 00:28:54,681
It just sucks.
611
00:28:54,682 --> 00:28:57,351
And that's not me trying
to get you to change your mind.
612
00:28:57,352 --> 00:29:01,688
I just... maybe it was silly of me
613
00:29:01,689 --> 00:29:03,690
to think I could
be my own Prince Charming.
614
00:29:03,691 --> 00:29:05,058
That was not silly.
615
00:29:06,594 --> 00:29:09,963
I don't know how or when, but...
616
00:29:12,300 --> 00:29:15,402
I'll figure it out.
617
00:29:15,403 --> 00:29:18,238
Um, I'll see you at the party.
618
00:29:20,108 --> 00:29:22,209
Yes.
619
00:29:27,148 --> 00:29:29,116
Well, it is official.
620
00:29:29,117 --> 00:29:33,454
As of 9:00 a.m. tomorrow,
I'm good to get my visa.
621
00:29:33,455 --> 00:29:35,188
That's great.
622
00:29:37,759 --> 00:29:39,092
What's going on?
623
00:29:39,093 --> 00:29:40,961
Um...
624
00:29:42,730 --> 00:29:45,532
Well... okay, look.
625
00:29:45,533 --> 00:29:48,936
I did this thing that was
kind of crazy and impulsive.
626
00:29:48,937 --> 00:29:50,337
Whatever.
627
00:29:50,338 --> 00:29:53,207
I did it, and I feel
like I should tell you.
628
00:29:53,208 --> 00:29:55,642
I went to see Coco.
629
00:29:55,643 --> 00:29:57,611
What?
630
00:29:57,612 --> 00:30:01,014
I was just thinking about
what that guy, Eliat, said.
631
00:30:01,015 --> 00:30:02,483
You know, about how you just kind of
632
00:30:02,484 --> 00:30:03,750
dropped off the face
of the art world...
633
00:30:03,751 --> 00:30:06,353
So you decided to stalk my ex?
634
00:30:06,354 --> 00:30:08,555
I just wanted to make sure
635
00:30:08,556 --> 00:30:10,224
that Coco wasn't blackballing you.
636
00:30:10,225 --> 00:30:12,493
Okay, I...
637
00:30:12,494 --> 00:30:15,195
I told you that we had
a very amicable breakup.
638
00:30:15,196 --> 00:30:17,498
Yeah, you did, but you didn't tell me
639
00:30:17,499 --> 00:30:20,801
that Coco asked to show
your work multiple times,
640
00:30:20,802 --> 00:30:23,704
and that you said you didn't have any.
641
00:30:23,705 --> 00:30:26,473
Maybe I was feeling stuck.
642
00:30:28,042 --> 00:30:30,444
Is that because of me?
643
00:30:30,445 --> 00:30:31,979
Because you didn't have any trouble
644
00:30:31,980 --> 00:30:34,681
shooting photos for a group show
645
00:30:34,682 --> 00:30:36,650
at the Arnot Gallery
when you were with Coco.
646
00:30:36,651 --> 00:30:41,321
Kat, Coco and I had
a very different relationship.
647
00:30:41,322 --> 00:30:43,190
I was traveling constantly.
648
00:30:43,191 --> 00:30:44,791
We were rarely even together
649
00:30:44,792 --> 00:30:46,860
more than a few weeks at a time.
650
00:30:46,861 --> 00:30:49,496
- I had a lot more...
- Freedom?
651
00:30:50,999 --> 00:30:53,734
That's it, right? A lot more freedom.
652
00:30:53,735 --> 00:30:55,469
And that's why you
started producing more
653
00:30:55,470 --> 00:30:58,005
when we opened up our relationship.
654
00:30:58,006 --> 00:30:59,373
Maybe.
655
00:31:01,142 --> 00:31:03,176
Maybe?
656
00:31:03,177 --> 00:31:04,912
Wow.
657
00:31:04,913 --> 00:31:08,815
Well, you came to that
very fast, didn't you?
658
00:31:08,816 --> 00:31:12,052
I'm sorry, but it is really hard
659
00:31:12,053 --> 00:31:14,688
to hear that you're, like, the
opposite of a muse for someone.
660
00:31:17,692 --> 00:31:21,094
Kat, you think I want
to feel this way?
661
00:31:24,232 --> 00:31:26,299
I don't know what you want.
662
00:31:30,572 --> 00:31:31,872
Look.
663
00:31:33,408 --> 00:31:36,510
Maybe there's a way for us to just...
664
00:31:36,511 --> 00:31:39,513
just to have more space.
665
00:31:39,514 --> 00:31:42,849
We tried that.
666
00:31:42,850 --> 00:31:46,987
And it turns out, with you,
I can't do it halfway.
667
00:31:51,859 --> 00:31:55,729
- What are we going to do?
- I don't know.
668
00:31:59,867 --> 00:32:02,636
So, I...
669
00:32:02,637 --> 00:32:05,405
I should get ready for this party.
670
00:32:55,323 --> 00:32:58,125
What... hey!
671
00:32:58,126 --> 00:33:00,627
Is this a terrible idea?
672
00:33:00,628 --> 00:33:02,462
No, because you'll know
673
00:33:02,463 --> 00:33:05,298
that you did everything
that you could.
674
00:33:05,299 --> 00:33:08,001
You're right.
675
00:33:08,002 --> 00:33:10,837
- I have to go.
- Go.
676
00:33:13,608 --> 00:33:15,208
Oh, wait!
677
00:33:15,209 --> 00:33:16,943
We never took a Paris selfie.
678
00:33:16,944 --> 00:33:19,513
Well, we can't take
a Paris selfie without Kat.
679
00:33:19,514 --> 00:33:21,348
Well, she's not here,
so it's now or never.
680
00:33:21,349 --> 00:33:22,949
Ugh, okay.
681
00:33:24,419 --> 00:33:27,320
- Oh, my arms are too short.
- Just give it to me, okay?
682
00:33:29,090 --> 00:33:31,324
Need me to take that?
683
00:33:34,128 --> 00:33:35,395
Richard?
684
00:33:38,075 --> 00:33:39,231
Richard?
685
00:33:41,245 --> 00:33:43,613
You're, um... you're here.
686
00:33:43,614 --> 00:33:45,448
Yeah, I am.
687
00:33:45,449 --> 00:33:49,219
- Are you going somewhere?
- Yeah.
688
00:33:49,220 --> 00:33:51,120
Hm, where?
689
00:33:51,121 --> 00:33:54,224
I was going to go see you.
690
00:33:54,225 --> 00:33:56,926
Well, that's convenient,
because I came here to see you.
691
00:33:58,662 --> 00:34:01,197
What about Jessica?
692
00:34:01,198 --> 00:34:03,299
It was never about Jessica.
693
00:34:03,300 --> 00:34:05,235
It's always been you.
694
00:34:21,785 --> 00:34:24,120
Okay, I'm just... I'm going to go.
695
00:34:32,096 --> 00:34:34,898
What is it?
696
00:34:34,899 --> 00:34:37,233
I used to think that us being together
697
00:34:37,234 --> 00:34:39,235
would get in the way of my career,
698
00:34:39,236 --> 00:34:42,805
but it was me
who was getting in the way
699
00:34:42,806 --> 00:34:47,977
because... I didn't believe in myself.
700
00:34:47,978 --> 00:34:50,046
But I believe in myself now.
701
00:34:51,849 --> 00:34:54,784
I've always believed in you.
702
00:34:54,785 --> 00:34:56,719
I'm sorry that it took me so long.
703
00:34:56,720 --> 00:34:59,455
Don't be. We're here now.
704
00:34:59,456 --> 00:35:01,791
Yeah, we are!
705
00:35:01,792 --> 00:35:04,460
- Can we kiss in public again?
- Hell, yeah.
706
00:35:10,668 --> 00:35:12,669
Jacqueline,
your dress has been pressed
707
00:35:12,670 --> 00:35:14,137
and is waiting in your room.
708
00:35:14,138 --> 00:35:16,406
- It's perfection.
- Oh, that's wonderful.
709
00:35:16,407 --> 00:35:19,876
And do we have the final
head count on the RSVPs?
710
00:35:19,877 --> 00:35:22,211
No, but I asked Kat, and she said
711
00:35:22,212 --> 00:35:25,315
with social media blackouts,
there are no RSVPs, so.
712
00:35:25,316 --> 00:35:26,716
Look, I think it's cool.
713
00:35:26,717 --> 00:35:28,151
I mean, if you're going to go down,
714
00:35:28,152 --> 00:35:29,812
you may as well go down
swinging, right?
715
00:35:32,756 --> 00:35:34,857
I'm going to look
for some calming tea.
716
00:35:36,093 --> 00:35:37,827
For me.
717
00:35:49,039 --> 00:35:50,506
Screw it.
718
00:35:53,677 --> 00:35:56,346
_
719
00:36:06,023 --> 00:36:08,458
She published it.
720
00:36:08,459 --> 00:36:10,360
_
721
00:36:16,734 --> 00:36:18,434
_
722
00:36:34,018 --> 00:36:37,453
Hey, Adena?
723
00:36:42,092 --> 00:36:45,828
_
724
00:36:54,304 --> 00:36:56,406
Allow me.
725
00:36:58,042 --> 00:36:59,842
Thank you.
726
00:37:02,646 --> 00:37:05,248
- You look incredible.
- You do too.
727
00:37:05,249 --> 00:37:06,983
Thank you.
728
00:37:06,984 --> 00:37:09,652
Ooh, these are new.
729
00:37:09,653 --> 00:37:12,422
I had them made from
my dad's old class rings.
730
00:37:12,423 --> 00:37:16,325
- Erica Bennet.
- Yeah, how'd you know?
731
00:37:16,326 --> 00:37:20,863
- I am a fashion savant.
- Yeah, you are.
732
00:37:20,864 --> 00:37:23,866
You ready to walk into
this party together?
733
00:37:23,867 --> 00:37:26,803
Are you ready to walk
out of this party together?
734
00:37:26,804 --> 00:37:28,838
- So ready.
- Mm.
735
00:37:33,809 --> 00:37:36,720
_
736
00:37:37,347 --> 00:37:40,516
- Holy...
- Is everything okay?
737
00:37:40,517 --> 00:37:42,318
Jacqueline must have really
pissed the board off,
738
00:37:42,319 --> 00:37:45,288
because I'm looking at
a shortlist to replace her.
739
00:37:47,124 --> 00:37:49,325
Hey, let's not say anything
about this tonight.
740
00:37:49,326 --> 00:37:50,827
Tonight is for us.
741
00:37:52,029 --> 00:37:53,329
Okay.
742
00:38:05,542 --> 00:38:08,911
- Do you think she'll come?
- I don't know.
743
00:38:11,181 --> 00:38:13,516
Kat, you did it.
744
00:38:13,517 --> 00:38:14,984
Your gamble paid off. I'm impressed.
745
00:38:14,985 --> 00:38:16,385
Yeah, you know, people want to feel
746
00:38:16,386 --> 00:38:17,487
like they're part
of something special.
747
00:38:17,488 --> 00:38:19,055
Yeah.
748
00:38:19,056 --> 00:38:20,690
Jacqueline, I don't even
know what to say.
749
00:38:20,691 --> 00:38:22,525
- Thank you so much.
- Oh, no.
750
00:38:22,526 --> 00:38:25,027
I figure if Safford wants to punish me
751
00:38:25,028 --> 00:38:26,729
for publishing an article
about women's health
752
00:38:26,730 --> 00:38:28,831
in their signature woman's magazine,
753
00:38:28,832 --> 00:38:31,667
I say, have at it.
754
00:38:31,668 --> 00:38:33,169
All right, ladies.
755
00:38:33,170 --> 00:38:34,837
I am going to check my phone in
756
00:38:34,838 --> 00:38:37,039
and have a much-needed
night off the grid.
757
00:38:37,040 --> 00:38:39,242
I will see you both inside.
758
00:38:43,380 --> 00:38:46,616
Thank you.
759
00:38:46,617 --> 00:38:48,718
- You ready?
- Let's do this.
760
00:39:13,443 --> 00:39:17,380
- Oh, they look so happy.
- Yeah.
761
00:39:17,381 --> 00:39:19,982
I mean, she finally decided
what she really wanted.
762
00:39:22,853 --> 00:39:27,056
Oh, is this about the whole
Ben, Pinstripe situation?
763
00:39:27,057 --> 00:39:30,259
- Yeah.
- Okay, let's break this down.
764
00:39:30,260 --> 00:39:32,428
If you got really good news,
like today,
765
00:39:32,429 --> 00:39:34,196
who would you call first?
766
00:39:36,600 --> 00:39:38,067
Do you know?
767
00:39:39,469 --> 00:39:42,104
Yeah, I do.
768
00:39:43,440 --> 00:39:44,974
- HI.
- Hey.
769
00:39:44,975 --> 00:39:46,876
Oh, we approve.
770
00:39:46,877 --> 00:39:49,545
I figured it would never
have happened if you didn't.
771
00:39:49,546 --> 00:39:53,015
- Kat, you okay?
- Uh-huh.
772
00:39:53,016 --> 00:39:56,118
- Hey, can I meet you inside?
- Yeah, yeah, of course.
773
00:39:56,119 --> 00:39:58,821
- Okay.
- See you guys inside.
774
00:39:58,822 --> 00:40:02,091
- Adena?
- Um...
775
00:40:02,092 --> 00:40:04,260
Well, she's not coming.
776
00:40:04,261 --> 00:40:07,263
Wow, I didn't realize
the fight was that bad.
777
00:40:07,264 --> 00:40:10,466
She said that she needs
more space to be creative.
778
00:40:10,467 --> 00:40:14,503
Apparently, being with me limits her.
779
00:40:14,504 --> 00:40:16,239
I mean, she hasn't really
been taking photos
780
00:40:16,240 --> 00:40:18,708
like she did when we first met.
781
00:40:18,709 --> 00:40:21,043
And who am I to tell her that
she can't have more freedom
782
00:40:21,044 --> 00:40:24,814
when she gave me so much?
783
00:40:24,815 --> 00:40:26,816
You know, I want to be inspiring.
784
00:40:26,817 --> 00:40:30,253
- Hey, you are.
- No.
785
00:40:30,254 --> 00:40:34,657
You inspire me to be a better
writer, a better person.
786
00:40:34,658 --> 00:40:38,361
And I would take absolutely
no risk if I didn't know you.
787
00:40:38,362 --> 00:40:40,596
And look at this party, Kat.
788
00:40:40,597 --> 00:40:45,301
This party had to work,
and it does because of you.
789
00:40:45,302 --> 00:40:48,070
- Yeah.
- Mm-hmm.
790
00:40:48,071 --> 00:40:50,406
Hm, thanks.
791
00:40:50,407 --> 00:40:52,608
Do you want to blow the party off?
792
00:40:52,609 --> 00:40:55,278
No, I'll be fine. I have you two.
793
00:40:55,279 --> 00:40:57,847
- Always.
- And forever.
794
00:41:01,518 --> 00:41:03,819
Guys, I still can't believe
we're in Paris together.
795
00:41:03,820 --> 00:41:05,655
I know. Oh, it's the perfect time
796
00:41:05,656 --> 00:41:07,290
- to take our Paris selfie.
- Jane, seriously?
797
00:41:07,291 --> 00:41:09,158
- We just gave our phones away.
- Well, I didn't.
798
00:41:09,159 --> 00:41:11,560
I was going to turn it in...
799
00:41:11,561 --> 00:41:14,430
All right, ready? Un, deux, trois.
800
00:41:16,533 --> 00:41:18,634
- Oh, that was cute.
- That's real cute.
801
00:41:18,635 --> 00:41:19,969
- It looks good.
- Thank you.
802
00:41:19,970 --> 00:41:21,637
Yeah.
803
00:41:31,548 --> 00:41:38,064
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
58129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.