All language subtitles for Ten.Days.in.the.Valley.S01E10.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,507 --> 00:00:02,197 "Once upon a time," right? 2 00:00:02,245 --> 00:00:03,345 That's how it starts? 3 00:00:03,370 --> 00:00:05,905 And then you've got "happily ever after." 4 00:00:05,930 --> 00:00:08,474 You begin with a promise, and you end with a lie. 5 00:00:08,551 --> 00:00:11,028 Everything in the middle, everything else, you just make it up, right? 6 00:00:12,673 --> 00:00:17,666 In 2, 3, hold. 7 00:00:17,667 --> 00:00:20,961 Anyway, so, once upon a time, there was a woman. 8 00:00:20,962 --> 00:00:23,213 She worked hard, did the right thing... 9 00:00:23,214 --> 00:00:26,049 except when she didn't. 10 00:00:26,050 --> 00:00:29,261 She never needed a husband or a kid, never needed anyone. 11 00:00:29,262 --> 00:00:30,596 God, everyone must want to marry you. 12 00:00:30,597 --> 00:00:32,639 - I don't have a husband. - Great. 13 00:00:32,640 --> 00:00:34,683 Just give me 10 minutes to, uh, change your mind. 14 00:00:34,684 --> 00:00:37,235 The woman turns 40... interesting maybe, maybe not. 15 00:00:37,260 --> 00:00:38,269 Well, in this case, 16 00:00:38,294 --> 00:00:40,647 it's mildly interesting 'cause the woman gets pregnant. 17 00:00:40,648 --> 00:00:42,107 It's a miracle, right? 18 00:00:42,108 --> 00:00:43,609 She never even thought about it, 19 00:00:43,610 --> 00:00:45,512 never been careful. 20 00:00:45,537 --> 00:00:48,609 She's never been pregnant before. Then... bang. 21 00:00:48,634 --> 00:00:51,011 All of a sudden... she cares. 22 00:00:52,410 --> 00:00:53,785 Oh, my God, this is torture. 23 00:00:53,786 --> 00:00:55,270 - Do we really have to do this? - Yes. 24 00:00:55,371 --> 00:00:57,122 What if this is really screwing her up? 25 00:00:57,123 --> 00:00:59,249 Everybody grows up a little damaged, don't they? 26 00:00:59,250 --> 00:01:01,460 What's the matter with you?! Great example for your daughter... 27 00:01:01,461 --> 00:01:03,879 "Geriatric pregnancy, high-risk pregnancy." 28 00:01:03,880 --> 00:01:05,964 All these words, all these scary, scary words, 29 00:01:05,965 --> 00:01:07,299 and, all of a sudden, 30 00:01:07,300 --> 00:01:10,427 the only thing that matters is keeping that child safe. 31 00:01:10,428 --> 00:01:13,513 Mama! He was there. I saw him. 32 00:01:14,702 --> 00:01:17,643 We need to get that kid out of here by today. 33 00:01:17,644 --> 00:01:19,603 I have to take you in. 34 00:01:19,604 --> 00:01:21,813 It's everything. 35 00:01:21,814 --> 00:01:23,774 It's primal. 36 00:01:23,775 --> 00:01:27,819 But it doesn't change who you are. 37 00:01:27,820 --> 00:01:29,196 You tell stories, 38 00:01:29,197 --> 00:01:32,074 making stuff up to protect the people you love. 39 00:01:32,075 --> 00:01:33,408 I know why you lied about Tom. 40 00:01:33,409 --> 00:01:36,870 You and Tom plus nine months! 41 00:01:38,623 --> 00:01:42,125 You lie. And you lie again. 42 00:01:42,126 --> 00:01:43,418 That's what we do. 43 00:01:43,419 --> 00:01:44,711 We're taught to do it, 44 00:01:44,712 --> 00:01:46,546 and then we keep on doing it. 45 00:01:50,754 --> 00:01:54,613 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46 00:01:54,639 --> 00:01:56,932 I tried to teach my kid how to lie today. 47 00:01:56,933 --> 00:01:59,309 Out of all the mistakes I've ever made, 48 00:01:59,310 --> 00:02:00,519 that was the worst. 49 00:02:00,520 --> 00:02:02,229 What do you mean? 50 00:02:02,230 --> 00:02:05,023 She s-said she heard someone at the station. 51 00:02:05,024 --> 00:02:07,985 I tried to... talk her out of it, 52 00:02:07,986 --> 00:02:09,778 tried to get her to say she hadn't heard it. 53 00:02:09,779 --> 00:02:13,365 - Why? - B-Because I'm terrified. 54 00:02:13,366 --> 00:02:16,326 Hmm. 55 00:02:16,327 --> 00:02:18,787 Every bad decision I've ever made, 56 00:02:18,788 --> 00:02:21,206 I made out of fear... 57 00:02:21,207 --> 00:02:25,961 fear of... poverty, fear of loss. 58 00:02:25,962 --> 00:02:29,548 Point is, you can't let fear drive you. 59 00:02:29,549 --> 00:02:31,800 You know that, right? 60 00:02:31,801 --> 00:02:34,344 Even just for your kid's sake. 61 00:02:55,116 --> 00:02:56,841 Tell me that you got somethin' for me, Bilson. 62 00:02:56,866 --> 00:02:58,101 Russell Howell. 63 00:02:58,126 --> 00:03:01,913 Moved out six months ago, no forwarding address. No priors. 64 00:03:01,914 --> 00:03:05,100 No priors... but he's flagged domestic. 65 00:03:16,763 --> 00:03:18,555 What'd you give her? 66 00:03:18,556 --> 00:03:19,806 Chloroform. 67 00:03:19,807 --> 00:03:21,475 - Got more? - Go easy. 68 00:03:21,476 --> 00:03:23,393 It's not good for her. 69 00:03:23,394 --> 00:03:25,937 Like any of this is good for her. 70 00:03:25,938 --> 00:03:28,023 Just keep her safe, all right? 71 00:03:28,024 --> 00:03:29,316 Yeah. 72 00:03:32,862 --> 00:03:34,738 Watching you... 73 00:03:34,739 --> 00:03:37,824 how much you care, how... 74 00:03:37,825 --> 00:03:43,413 far you'll go for your kid even when you're dead wrong... 75 00:03:43,414 --> 00:03:45,165 I don't know. 76 00:03:45,166 --> 00:03:47,667 Gives me hope... 77 00:03:47,668 --> 00:03:50,003 for people... 78 00:03:50,004 --> 00:03:51,963 for humans. 79 00:04:00,515 --> 00:04:02,140 You're home early. 80 00:04:02,141 --> 00:04:04,059 Hey. 81 00:04:04,060 --> 00:04:05,977 I got to go back in. 82 00:04:05,978 --> 00:04:09,731 Just gonna grab a quick shower. 83 00:04:09,732 --> 00:04:11,441 - You all right? - Yeah. 84 00:04:11,442 --> 00:04:12,818 I'm all good. 85 00:04:12,819 --> 00:04:14,361 Ohh. 86 00:04:14,362 --> 00:04:16,738 Not that good, apparently. 87 00:04:16,739 --> 00:04:19,032 I'm just gonna have one. 88 00:04:19,033 --> 00:04:21,284 You were doing so well. 89 00:04:21,285 --> 00:04:23,370 Cold turkey for like a year now. 90 00:04:23,371 --> 00:04:24,830 It's fine. 91 00:04:24,831 --> 00:04:26,748 I'll take it outside. 92 00:04:26,749 --> 00:04:29,084 Okay, "Red." 93 00:04:29,085 --> 00:04:32,754 Whatever gets you through the night. 94 00:04:34,882 --> 00:04:38,009 Jane, I want to help you, okay? 95 00:04:38,010 --> 00:04:41,012 I don't want to arrest you. 96 00:04:41,013 --> 00:04:42,139 If you ran with your kid, 97 00:04:42,140 --> 00:04:43,640 you must have a pretty good reason, 98 00:04:43,641 --> 00:04:44,808 but until I know what that is, 99 00:04:44,809 --> 00:04:46,727 there's nothing I can do for you. 100 00:04:50,231 --> 00:04:54,067 She recognized someone... a police officer. 101 00:04:54,068 --> 00:04:58,155 She said she'd seen that person at the cabin. 102 00:05:01,534 --> 00:05:05,996 Jane, little kids get these details wrong all the time. 103 00:05:05,997 --> 00:05:08,415 She'd been drugged, she was in distress. 104 00:05:08,416 --> 00:05:09,958 - Not my kid. - Okay. 105 00:05:09,959 --> 00:05:13,086 But honestly, this sounds like paranoia, 106 00:05:13,087 --> 00:05:14,546 pure and simple. 107 00:05:14,547 --> 00:05:16,131 What's crazy is the idea that my kid 108 00:05:16,132 --> 00:05:17,841 is gonna have to live in the shadow of my fear 109 00:05:17,842 --> 00:05:20,200 - after everything she's been through. - I get it. 110 00:05:20,225 --> 00:05:21,511 I do. 111 00:05:21,512 --> 00:05:23,472 I... That's why I left Narcotics. 112 00:05:23,473 --> 00:05:26,224 I couldn't tell anymore who was good, who was bad. 113 00:05:26,225 --> 00:05:28,226 You worked Narcotics? 114 00:05:28,227 --> 00:05:31,396 - For a while. - You know Quinn O'Farrell? 115 00:05:31,397 --> 00:05:33,523 The guy who killed himself? 116 00:05:33,524 --> 00:05:35,984 Nah, we never really crossed paths. 117 00:05:41,782 --> 00:05:43,617 I'll get us there. 118 00:05:54,003 --> 00:05:56,713 Do you believe in God? 119 00:05:56,714 --> 00:05:58,465 I don't know. 120 00:05:58,466 --> 00:05:59,925 Maybe. I wish I did. 121 00:05:59,926 --> 00:06:01,009 Why? 122 00:06:01,010 --> 00:06:04,721 Something you just said. 123 00:06:06,474 --> 00:06:10,060 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 124 00:06:10,061 --> 00:06:14,898 I will fear no evil: for Thou art with me; 125 00:06:14,899 --> 00:06:20,445 Thy rod and Thy staff they comfort me." 126 00:06:32,116 --> 00:06:34,543 - How we doin'? - The kid's planted. 127 00:06:34,544 --> 00:06:36,461 - It's a go. - Good. 128 00:06:36,462 --> 00:06:38,046 I can never remember the next part... 129 00:06:38,071 --> 00:06:39,047 something about... 130 00:06:39,048 --> 00:06:42,842 "My cup runneth over." 131 00:06:42,843 --> 00:06:44,971 But I always remember this next bit. 132 00:06:46,264 --> 00:06:49,015 "Surely goodness and mercy shall follow me 133 00:06:49,016 --> 00:06:51,268 all the days of my life: 134 00:06:51,269 --> 00:06:55,855 and I will dwell in the house of the Lord forever." 135 00:06:55,856 --> 00:06:58,358 Yeah, that's the happy-ending part. 136 00:06:58,359 --> 00:07:00,568 Yeah. 137 00:07:00,569 --> 00:07:04,197 I guess it is. 138 00:07:11,872 --> 00:07:14,791 I need to get smokes. I'm... I'm out. 139 00:07:14,792 --> 00:07:18,420 - I didn't know you smoked. - It's a secret. 140 00:07:18,421 --> 00:07:20,839 I'll take these off, 141 00:07:20,840 --> 00:07:23,341 but I'm gonna have to lock the car. 142 00:07:23,342 --> 00:07:26,303 Thanks. 143 00:07:28,723 --> 00:07:29,931 You go into these situations 144 00:07:29,932 --> 00:07:31,599 hoping for a peaceful resolution, 145 00:07:31,600 --> 00:07:33,643 but Gus Tremblay had a different idea in mind. 146 00:07:33,644 --> 00:07:35,812 And that's a pretty tough blow for the force to take. 147 00:07:35,813 --> 00:07:37,230 We didn't see how troubled he was. 148 00:07:37,231 --> 00:07:38,398 We couldn't catch it in time. 149 00:08:15,227 --> 00:08:17,062 Uh, this is North. 150 00:08:17,063 --> 00:08:18,521 I-I don't think we want to go this way. 151 00:08:18,522 --> 00:08:20,346 I want to show you something before I take you in. 152 00:08:24,653 --> 00:08:26,195 - Snowflake, spot it. - Aw. 153 00:08:26,220 --> 00:08:28,078 - Bozo, spot it. - Oh, you guys are killing me. 154 00:08:28,103 --> 00:08:30,034 I can't even tell... Wait. What is that? 155 00:08:30,035 --> 00:08:31,035 - A phantom. - It's a phantom? 156 00:08:31,036 --> 00:08:32,049 There you go, girls... 157 00:08:32,078 --> 00:08:34,138 dessert before lunch, just like I promised. 158 00:08:34,163 --> 00:08:35,580 Thank you, Mr. Greene. 159 00:08:35,581 --> 00:08:36,831 Gracie, come on. Call me Pete. 160 00:08:36,832 --> 00:08:38,416 Beer, Mr. Greene? 161 00:08:38,417 --> 00:08:39,709 Uh, Lord Greene to you. 162 00:08:39,710 --> 00:08:41,461 - Bird here. - Detective, hi. It's Ali. 163 00:08:41,462 --> 00:08:43,797 - Have you seen Jane yet? - No. Why? Is she here? 164 00:08:43,798 --> 00:08:45,840 Yeah, your partner's bringing her in. 165 00:08:45,841 --> 00:08:47,008 I can't get ahold of her. 166 00:08:47,009 --> 00:08:48,927 Nickole? Why? 167 00:08:48,928 --> 00:08:51,471 She arrested her for child abduction. 168 00:08:51,472 --> 00:08:54,265 - Can't make this stuff up. - When? 169 00:08:54,266 --> 00:08:56,601 Almost two hours ago now. 170 00:08:58,618 --> 00:09:00,126 Okay, I'll find Jane, 171 00:09:00,151 --> 00:09:02,232 - I'll get her to call you back. - Thank you so much. 172 00:09:02,233 --> 00:09:04,109 Oh, wait a minute. I know what that is right there. 173 00:09:04,110 --> 00:09:05,735 That... That's the, uh... 174 00:09:05,736 --> 00:09:08,071 the tickle monster, I think, is what that is. 175 00:09:08,096 --> 00:09:10,270 Look at her, like she hasn't just been through hell. 176 00:09:10,295 --> 00:09:13,670 - No! Stop, stop! Stop! - Well, she's an amazing kid. 177 00:09:13,695 --> 00:09:15,412 What's happening with Jane? 178 00:09:15,413 --> 00:09:18,164 Bird is checking on her. 179 00:09:18,165 --> 00:09:19,749 Right, giving her the kid-glove treatment, no doubt, 180 00:09:19,750 --> 00:09:22,085 letting her sweet-talk her way 181 00:09:22,086 --> 00:09:23,753 out of her latest lapse in judgement. 182 00:09:23,754 --> 00:09:25,046 I-I-I've seen the way he looks at her, Ali. It's... 183 00:09:25,047 --> 00:09:26,172 Pete, come on. 184 00:09:26,173 --> 00:09:27,841 We're here together. We're in Jane's house. 185 00:09:27,842 --> 00:09:29,175 - Not for long. - Pencil, spot it. 186 00:09:29,176 --> 00:09:30,969 - All right. - You gonna grill those? 187 00:09:30,970 --> 00:09:33,054 Yes, I am. 188 00:09:33,055 --> 00:09:34,472 Lake doesn't like it like that. 189 00:09:34,473 --> 00:09:35,640 Snowflake, spot it. 190 00:09:35,641 --> 00:09:37,350 She likes it just fine, Ali. 191 00:09:37,351 --> 00:09:38,351 Oh, wow. 192 00:09:38,352 --> 00:09:40,854 And YOLO! Spot it. 193 00:09:40,855 --> 00:09:42,605 Come on, give it up for the old guy. 194 00:09:42,606 --> 00:09:44,232 Yeah. 195 00:09:44,233 --> 00:09:45,400 Mm. 196 00:09:46,444 --> 00:09:48,027 Am I picking it up? 197 00:09:48,028 --> 00:09:49,404 Am I terrible still? 198 00:09:54,285 --> 00:09:56,953 - You're probably right. - About what? 199 00:09:56,954 --> 00:09:59,456 Um, Lake being stressed out, drugged. 200 00:09:59,457 --> 00:10:01,624 I-I just wanted to hear her out, 201 00:10:01,625 --> 00:10:03,001 you know, honor what she was saying, 202 00:10:03,002 --> 00:10:04,169 but you're right. 203 00:10:04,170 --> 00:10:07,172 It just... just probably sounds crazy. 204 00:10:13,679 --> 00:10:16,431 Uh, my mother never believed me about anything ever. 205 00:10:16,432 --> 00:10:18,224 I'd tell her my eyes were brown, 206 00:10:18,225 --> 00:10:19,642 and she'd tell me I was a liar. 207 00:10:19,643 --> 00:10:21,895 I-I just... I didn't want to do that to Lake, you know? 208 00:10:21,896 --> 00:10:22,896 Yeah. 209 00:10:22,897 --> 00:10:24,648 Sure. I get it. 210 00:10:25,649 --> 00:10:27,150 Where are we going? 211 00:10:27,151 --> 00:10:29,194 Close. We're almost there. 212 00:10:29,195 --> 00:10:30,195 Well, y-you know what? 213 00:10:30,196 --> 00:10:31,821 You don't need to take me anywhere. 214 00:10:31,822 --> 00:10:33,990 Just... Just... Just take me to the, uh... 215 00:10:33,991 --> 00:10:34,976 You're upset. 216 00:10:35,001 --> 00:10:37,285 I just wanted to calm you down. 217 00:10:42,666 --> 00:10:45,001 Hey. When did Nickole transfer over from Narcotics? 218 00:10:45,002 --> 00:10:47,587 Uh... I don't know. A year and a half ago? 219 00:10:47,588 --> 00:10:49,214 Gomez brought her in. Why? 220 00:10:49,215 --> 00:10:51,341 Uh, no reason. She's not answering her phone. 221 00:10:51,342 --> 00:10:53,480 - You heard from her? - o, I just got back from Sadler's house, 222 00:10:53,505 --> 00:10:54,677 trying to finish up your report. 223 00:10:54,678 --> 00:10:57,055 Just check her tracking system, see where she's at. 224 00:10:57,056 --> 00:10:58,473 W-Why? What's going on? 225 00:10:58,474 --> 00:10:59,474 Just bring it up now. 226 00:11:02,269 --> 00:11:04,562 She's headed west on Kanan. Why's she going west? 227 00:11:04,563 --> 00:11:06,022 You know what? I always say that, 228 00:11:06,023 --> 00:11:07,607 and then she gets there faster than me. 229 00:11:07,608 --> 00:11:08,817 Listen, just keep tracking her. 230 00:11:08,818 --> 00:11:12,153 You call me if she so much as changes lanes. 231 00:11:12,154 --> 00:11:13,530 Wow. 232 00:11:13,531 --> 00:11:15,406 I cannot believe your mom doesn't have a tea set here. 233 00:11:15,407 --> 00:11:17,998 Gracie, wait till you see the one she has at my place. 234 00:11:18,023 --> 00:11:20,036 You're gonna feel like the queen of England. 235 00:11:20,037 --> 00:11:23,039 Detective Bilson. It's Ali Petrovich again. 236 00:11:23,040 --> 00:11:25,041 I would really appreciate it if you call me back. 237 00:11:25,698 --> 00:11:27,800 - Nothin'? - Nothin'. 238 00:11:27,825 --> 00:11:29,045 It should not be this hard. 239 00:11:29,046 --> 00:11:31,714 It wouldn't be your sister if it wasn't a little hard. 240 00:11:31,715 --> 00:11:33,383 Wow. I'm sure that made great copy. 241 00:11:34,593 --> 00:11:36,636 Okay, that wasn't nice. 242 00:11:36,637 --> 00:11:37,929 And I'm sorry. 243 00:11:37,930 --> 00:11:40,807 You want to go get the burgers outside? 244 00:11:40,808 --> 00:11:42,433 Okay. 245 00:11:42,434 --> 00:11:44,936 Tom, spot it! 246 00:11:44,937 --> 00:11:46,437 Table, spot it! 247 00:11:47,940 --> 00:11:50,066 Listen, Lakey's gonna get tired. 248 00:11:50,067 --> 00:11:53,027 She needs a solid meal and needs a good night's sleep. 249 00:11:53,028 --> 00:11:54,529 Yeah, I'll put her to bed straight after dinner. 250 00:11:54,530 --> 00:11:58,157 Ali, I'm... taking her home. 251 00:11:58,158 --> 00:12:00,243 This is her home. 252 00:12:00,244 --> 00:12:02,287 Not anymore. 253 00:12:02,288 --> 00:12:04,831 Pete, come on. We don't know what Jane knows. 254 00:12:04,832 --> 00:12:07,208 There is probably a very good reason for this. 255 00:12:07,209 --> 00:12:09,210 Actually, Ali, I don't care. 256 00:12:09,211 --> 00:12:11,462 First thing tomorrow morning, I'm filing for sole custody. 257 00:12:11,463 --> 00:12:15,091 What? My daughter needs stability. 258 00:12:15,092 --> 00:12:17,927 No, your daughter needs her mother. 259 00:12:17,928 --> 00:12:20,221 She doesn't some bitter man-child 260 00:12:20,222 --> 00:12:22,765 who just fell off the wagon not two days ago. 261 00:12:22,766 --> 00:12:25,643 Must be easy to take that tone when you're so squeaky-clean. 262 00:12:25,644 --> 00:12:27,520 Amazing burger, spot it. 263 00:12:28,606 --> 00:12:30,983 Guys? Everything okay? 264 00:12:32,651 --> 00:12:35,194 I'll get it. 265 00:12:35,195 --> 00:12:37,280 Thank you. 266 00:12:41,285 --> 00:12:44,704 Hmm. 267 00:13:02,062 --> 00:13:04,480 _ 268 00:13:22,743 --> 00:13:24,410 This is, uh, Quinn O'Farrell, 269 00:13:24,411 --> 00:13:28,331 born August 6, 1968, Fresno, California. 270 00:13:28,332 --> 00:13:30,041 Gus, uh, it's me. 271 00:13:30,042 --> 00:13:32,377 I'm making this tape in case something bad happens. 272 00:13:32,378 --> 00:13:34,420 You know I've done some terrible stuff, 273 00:13:34,421 --> 00:13:37,173 and if I go down for it, I-I probably deserve it, 274 00:13:37,174 --> 00:13:41,344 but still, I'm not gonna go without leaving an account. 275 00:13:51,438 --> 00:13:53,649 This is it. We're here. 276 00:13:55,526 --> 00:13:57,860 Get out of the car. 277 00:13:57,861 --> 00:14:01,656 Come on, you're being ridiculous. 278 00:14:01,657 --> 00:14:03,157 Seriously. 279 00:14:18,215 --> 00:14:21,050 It's amazing, isn't it? 280 00:14:24,012 --> 00:14:25,805 No matter what's going on, 281 00:14:25,806 --> 00:14:29,976 no matter... how messed up I get, 282 00:14:29,977 --> 00:14:33,855 it still always does it for me. 283 00:14:33,856 --> 00:14:38,025 Used to come up here with Quinn... 284 00:14:38,026 --> 00:14:41,404 drink beer, blow off steam. 285 00:14:44,032 --> 00:14:46,784 I did it, Jane. 286 00:14:46,785 --> 00:14:49,036 I'm Red. 287 00:14:49,037 --> 00:14:50,621 What? 288 00:14:50,622 --> 00:14:52,790 I took Lake. 289 00:14:52,791 --> 00:14:56,377 I took her from that house in Topanga. 290 00:14:56,378 --> 00:14:59,255 I mean, you know. 291 00:14:59,256 --> 00:15:01,299 Don't you? 292 00:15:01,300 --> 00:15:04,093 I thought so. 293 00:15:04,094 --> 00:15:06,053 So what? 294 00:15:06,054 --> 00:15:10,850 You have nothing to say about that? 295 00:15:10,851 --> 00:15:12,226 No, I don't. 296 00:15:12,227 --> 00:15:15,021 Lake's back. That's all I care about. 297 00:15:15,022 --> 00:15:16,147 Really? 298 00:15:16,148 --> 00:15:17,273 Yeah. 299 00:15:17,274 --> 00:15:20,067 Haven't you fantasized about this, 300 00:15:20,068 --> 00:15:23,237 facing down your tormentor, bashing her face in? 301 00:15:23,238 --> 00:15:24,989 No. 302 00:15:25,073 --> 00:15:26,240 No. 303 00:15:26,241 --> 00:15:28,284 Lake's okay, and... and... that... 304 00:15:28,285 --> 00:15:29,702 - that's all I care about. - Is she? 305 00:15:29,703 --> 00:15:32,955 I covered your little girl's face with chloroform. 306 00:15:32,956 --> 00:15:36,709 I locked her up in an empty house full of rats. 307 00:15:36,710 --> 00:15:39,045 I fed her food from the garbage. 308 00:15:39,046 --> 00:15:41,839 I drugged her, and I put her in Gus' trunk. 309 00:15:41,840 --> 00:15:44,842 And now he's dead for what I did. 310 00:15:44,843 --> 00:15:46,302 Come on, Jane! 311 00:15:46,303 --> 00:15:47,804 Here I am. 312 00:15:47,805 --> 00:15:49,514 I'm the monster! 313 00:15:49,515 --> 00:15:52,099 So hit me, you entitled bitch! 314 00:16:03,612 --> 00:16:05,738 Thank you for that. 315 00:16:08,116 --> 00:16:09,575 I deserve it. 316 00:16:12,329 --> 00:16:14,497 And I need it. 317 00:16:16,124 --> 00:16:18,793 I took you for a drive to talk. 318 00:16:18,794 --> 00:16:20,920 Stupidly, I let you out of the car. 319 00:16:20,921 --> 00:16:22,046 You attacked me. 320 00:16:22,047 --> 00:16:24,423 I'm sorry... 321 00:16:24,424 --> 00:16:25,925 but I had no choice. 322 00:16:54,830 --> 00:16:57,582 Bird? 323 00:16:57,583 --> 00:16:58,791 What are you doing? 324 00:16:58,792 --> 00:17:00,960 Show me your hands, Bilson. 325 00:17:02,129 --> 00:17:03,713 Hey, it's... it's me. What's going on? 326 00:17:03,714 --> 00:17:05,006 Sadler, get out of the car. 327 00:17:05,007 --> 00:17:06,382 She's not here. 328 00:17:06,383 --> 00:17:07,925 I-I don't have her. 329 00:17:12,139 --> 00:17:13,514 Where is she? 330 00:17:13,515 --> 00:17:15,641 I don't know. 331 00:17:15,642 --> 00:17:17,310 I let her go in K-Town. 332 00:17:17,311 --> 00:17:20,062 I drove up here to take a breath, get some air. 333 00:17:20,063 --> 00:17:22,982 It's been a long week. 334 00:17:25,235 --> 00:17:27,403 Okay. This is ridiculous. 335 00:17:27,404 --> 00:17:29,780 I'm gonna go to my car now, all right? 336 00:17:29,781 --> 00:17:31,324 You want to follow me down? 337 00:17:31,325 --> 00:17:32,783 You stay right here. 338 00:17:32,784 --> 00:17:34,410 Easy! 339 00:17:34,411 --> 00:17:36,309 You ain't going nowhere. 340 00:17:59,728 --> 00:18:02,438 Maggie and Milly and Molly and May 341 00:18:02,439 --> 00:18:05,358 went down to the beach to play one day. 342 00:18:07,945 --> 00:18:09,779 Want to go for a swim? 343 00:18:09,780 --> 00:18:13,532 And Maggie discovered a shell that sang so sweetly, 344 00:18:13,533 --> 00:18:15,201 she couldn't remember her troubles. 345 00:18:25,170 --> 00:18:26,754 Jane? 346 00:18:28,423 --> 00:18:30,925 Just came to check in on ya. 347 00:18:30,926 --> 00:18:32,593 Your mom's worried. You good? 348 00:18:32,594 --> 00:18:35,179 Yeah. Yeah. 349 00:18:38,225 --> 00:18:39,767 - I-I want to go back. - Whew! 350 00:18:39,768 --> 00:18:43,818 - Don't be silly. It'll be fun. - And Milly befriended a stranded star 351 00:18:43,843 --> 00:18:47,024 whose rays five languid fingers were. 352 00:18:47,025 --> 00:18:50,027 And Molly was chased by a horrible thing 353 00:18:50,028 --> 00:18:53,133 which raced sideways while blowing bubbles. 354 00:18:54,449 --> 00:18:55,908 Billy, get off me! 355 00:18:55,909 --> 00:18:57,952 Get off! 356 00:18:57,953 --> 00:19:00,204 - I'm gonna tell my mom! - Go ahead. 357 00:19:00,205 --> 00:19:02,581 She won't believe you. 358 00:19:10,132 --> 00:19:12,883 And May came home with a smooth, round stone... 359 00:19:12,884 --> 00:19:16,053 ...as small as a world and as large as alone. 360 00:19:19,891 --> 00:19:21,642 Oh! 361 00:19:21,643 --> 00:19:23,269 Janey, what happened? 362 00:19:23,270 --> 00:19:25,479 I couldn't breathe. 363 00:19:25,480 --> 00:19:26,897 It's fine. 364 00:19:26,898 --> 00:19:28,399 You're fine. Don't exaggerate. 365 00:19:28,400 --> 00:19:30,985 Mom, I'm not! He dropped me. 366 00:19:30,986 --> 00:19:33,779 Of course he didn't. He loves you. 367 00:19:33,780 --> 00:19:36,324 Why do you always have to go and make up such terrible stories? 368 00:19:39,911 --> 00:19:41,667 She won't believe you. 369 00:19:46,585 --> 00:19:48,747 Talk to me about Rosa Garcia. 370 00:19:48,772 --> 00:19:50,527 You put a bullet in her head. Why? 371 00:19:50,552 --> 00:19:52,048 I don't know what you're talking about. 372 00:19:52,049 --> 00:19:53,507 She was a key witness in the Medina trial. 373 00:19:53,508 --> 00:19:54,592 Who ordered her dead? 374 00:19:54,593 --> 00:19:58,262 Christopher Gomez bought her a bracelet. Were they having an affair? 375 00:19:59,639 --> 00:20:01,223 That's just like you, Bird. 376 00:20:01,224 --> 00:20:04,185 You think this comes down to love, broken hearts? 377 00:20:04,186 --> 00:20:05,436 Then what? 378 00:20:05,437 --> 00:20:07,230 Lies. 379 00:20:08,648 --> 00:20:10,816 She lied on the stand? 380 00:20:10,817 --> 00:20:13,778 That's what Christopher Gomez paid for, 381 00:20:13,779 --> 00:20:15,237 false testimony? 382 00:20:15,238 --> 00:20:18,240 That conviction launched his damn career. 383 00:20:18,241 --> 00:20:20,813 This is a whole lot bigger than her. You know that, right? 384 00:20:20,838 --> 00:20:22,255 Is Commander Gomez involved? 385 00:20:24,373 --> 00:20:25,998 We can protect you. 386 00:20:25,999 --> 00:20:27,375 Who's "we"? 387 00:20:27,376 --> 00:20:29,960 Have you even been paying attention? 388 00:20:29,961 --> 00:20:31,379 Can only help you if I understand. 389 00:20:31,380 --> 00:20:33,589 Why did Gomez come to you? 390 00:20:37,803 --> 00:20:40,388 Me and Quinn had our thing... 391 00:20:40,389 --> 00:20:43,808 busting up gambling houses, taking drug money. 392 00:20:43,809 --> 00:20:45,393 That's all it was. 393 00:20:45,394 --> 00:20:46,852 And...? 394 00:20:48,480 --> 00:20:50,231 Gomez found out. 395 00:20:50,232 --> 00:20:51,982 He could've turn me in, but he didn't. 396 00:20:51,983 --> 00:20:54,443 Instead, he had you do all his dirty work... 397 00:20:54,444 --> 00:20:56,309 his own personal hit man. 398 00:20:56,803 --> 00:20:58,875 We're soldiers, Bird. 399 00:20:58,900 --> 00:21:00,895 - We do as we're told. - Don't bother trying... 400 00:21:00,920 --> 00:21:02,034 No, no! Just... 401 00:21:02,035 --> 00:21:04,745 Give me five minutes alone and leave me my gun. 402 00:21:04,746 --> 00:21:07,373 Please, it'll be over. 403 00:21:07,374 --> 00:21:08,541 You can still talk. 404 00:21:08,542 --> 00:21:09,750 You can make a deal. 405 00:21:09,751 --> 00:21:11,585 You know what he'll do to me, 406 00:21:11,586 --> 00:21:13,921 what he'll do to my wife? 407 00:21:13,922 --> 00:21:15,548 No. 408 00:21:15,549 --> 00:21:20,511 I will never testify against him, no matter what. 409 00:21:20,512 --> 00:21:24,306 Just turn around. Arms up. 410 00:21:25,934 --> 00:21:29,311 Come on. 411 00:21:39,197 --> 00:21:40,739 Hey, Buddy. 412 00:21:40,740 --> 00:21:43,492 I'm gonna need your help. 413 00:21:50,376 --> 00:21:51,501 Sadler! 414 00:21:51,626 --> 00:21:52,950 Sadler! 415 00:21:53,063 --> 00:21:54,123 Are you here? 416 00:21:57,648 --> 00:21:59,684 Sadler! 417 00:22:02,811 --> 00:22:05,139 Hey, Jane. 418 00:22:05,140 --> 00:22:07,641 Look at me. 419 00:22:07,642 --> 00:22:09,435 It's okay. 420 00:22:09,436 --> 00:22:11,841 You're safe now. You're all right. 421 00:22:24,701 --> 00:22:26,243 I wanted to thank you. 422 00:22:26,244 --> 00:22:27,578 For what? 423 00:22:27,579 --> 00:22:30,039 First polls are in... nine points ahead. 424 00:22:30,040 --> 00:22:31,874 Much better than I could've hoped for. 425 00:22:31,875 --> 00:22:33,751 Boosted by your heroics, no doubt. 426 00:22:33,752 --> 00:22:35,836 Well, let's drink to that. 427 00:22:47,015 --> 00:22:49,141 To my heroics. 428 00:22:49,142 --> 00:22:51,185 - You tell Mom? - Are you kidding? 429 00:22:51,186 --> 00:22:53,270 She made me break down the numbers by district. 430 00:22:53,271 --> 00:22:56,607 She's tracking my campaign closer than my publicist. 431 00:22:56,608 --> 00:22:58,735 You got to love her. 432 00:23:00,403 --> 00:23:03,949 - Is this something I should read? - No. 433 00:23:05,909 --> 00:23:07,618 Hey, I don't want to be surprised when it's on TV. 434 00:23:07,619 --> 00:23:08,744 Okay. I'll summarize. 435 00:23:08,745 --> 00:23:09,995 Gus Tremblay was a rogue cop. 436 00:23:09,996 --> 00:23:11,413 Doesn't look good on any of us, 437 00:23:11,414 --> 00:23:13,332 but it happens, and he's gone. 438 00:23:13,333 --> 00:23:15,183 It'll blow over. 439 00:23:16,086 --> 00:23:19,329 Red had orders from above. 440 00:23:19,357 --> 00:23:20,815 Your burger's cold. 441 00:23:20,840 --> 00:23:22,508 - The order to hit that casita... - Hey, just... 442 00:23:22,509 --> 00:23:24,093 - came from Commander Gomez... - just listen to this. 443 00:23:26,555 --> 00:23:28,347 The order to hit that casita 444 00:23:28,348 --> 00:23:30,766 came from Commander Gomez himself. 445 00:23:30,767 --> 00:23:32,810 Gomez figured out what we'd been up to, 446 00:23:32,835 --> 00:23:34,150 going back to the beginning. 447 00:23:34,175 --> 00:23:35,718 - He'd... He'd known about it for awhile. - I'm just trying to help. 448 00:23:35,743 --> 00:23:38,732 By, what, going through my sister's mail, taking notes? 449 00:23:38,757 --> 00:23:40,001 But are... are you even listening to this? 450 00:23:40,026 --> 00:23:42,194 This... This is a firsthand account of the lick crew 451 00:23:42,195 --> 00:23:44,822 that operated within Narcotics, the casita raid... 452 00:23:44,823 --> 00:23:47,408 everything that Jane's been chasing for the last year. 453 00:23:47,409 --> 00:23:49,368 Good. Let's take it to the police. 454 00:23:49,369 --> 00:23:51,495 This is detailed evidence of corruption within the LAPD. 455 00:23:51,496 --> 00:23:53,163 You want me to take it to the LAPD. 456 00:23:53,164 --> 00:23:54,999 - Really? What's your suggestion? - Bring it to the press. 457 00:23:55,000 --> 00:23:56,584 Gosh. 458 00:23:56,585 --> 00:23:58,502 If we only knew an available writer 459 00:23:58,503 --> 00:24:00,087 who could get the story out quickly. 460 00:24:00,088 --> 00:24:01,630 This... This story is huge, 461 00:24:01,631 --> 00:24:04,236 and I have an ethical responsibility to tell it, okay? 462 00:24:04,261 --> 00:24:05,426 And I happen to be deeper in it 463 00:24:05,427 --> 00:24:07,177 than any other reporter could possibly get. 464 00:24:07,178 --> 00:24:10,848 Yeah, because you are exploiting your family. 465 00:24:10,849 --> 00:24:11,766 No, I'm just drawing from experience. 466 00:24:11,767 --> 00:24:13,475 That's what good reporters do. 467 00:24:13,476 --> 00:24:16,228 Being close to Jane doesn't make you a good reporter. 468 00:24:16,229 --> 00:24:18,856 No, you are not using this. 469 00:24:18,857 --> 00:24:19,940 - I'm taking it to Bird. - Ali. 470 00:24:19,941 --> 00:24:22,901 Ali, this story gets me my next four jobs, 471 00:24:22,902 --> 00:24:25,529 a staff position, maybe even a book, okay? 472 00:24:25,530 --> 00:24:29,584 And I... we... need something to go our way. 473 00:24:29,609 --> 00:24:31,619 Stop. You cannot pretend 474 00:24:31,620 --> 00:24:33,787 that this whole comeback story is for us. 475 00:24:33,788 --> 00:24:35,039 Clearly, it's not. 476 00:24:35,040 --> 00:24:38,083 If that was what mattered, you would drop it... 477 00:24:38,084 --> 00:24:40,919 if not for me, Tom, for Lake. 478 00:24:40,920 --> 00:24:42,087 She's 8 years old. She's in 2nd grade. 479 00:24:42,088 --> 00:24:43,505 This whole thing has been bad enough. 480 00:24:43,506 --> 00:24:45,966 God, please, do not put her 481 00:24:45,967 --> 00:24:48,719 on the front page of the L. A. Times. 482 00:24:48,720 --> 00:24:51,347 This story needs to be told, Al. 483 00:24:54,225 --> 00:24:58,228 I mean, I can't force you to put your family first. 484 00:24:58,229 --> 00:25:01,815 If you want to be the saviour, the truth-teller, 485 00:25:01,816 --> 00:25:05,361 then go ahead and write whatever you want, but... 486 00:25:05,362 --> 00:25:08,030 I will not be there when it's over. 487 00:25:20,201 --> 00:25:22,330 Just about finished here. 488 00:25:22,520 --> 00:25:24,596 - I'll give you a minute. - Thanks. 489 00:25:26,060 --> 00:25:27,310 Listen. 490 00:25:27,456 --> 00:25:29,426 We'll get Bilson for attempted murder 491 00:25:29,427 --> 00:25:30,844 for what she did to you. 492 00:25:30,845 --> 00:25:33,055 That'll stick. Buddy's driving her in now. 493 00:25:33,056 --> 00:25:34,723 - I'm gonna head over. - Wait. 494 00:25:34,724 --> 00:25:35,849 What about the rest of it? 495 00:25:35,850 --> 00:25:37,601 I mean, is she gonna turn on Gomez? 496 00:25:37,602 --> 00:25:41,188 She's terrified, locked in, trying to be a good soldier. 497 00:25:41,189 --> 00:25:43,565 - She'll never testify against him. - What... 498 00:25:43,566 --> 00:25:45,275 Oh, my God. 499 00:25:45,276 --> 00:25:47,236 Are you okay? 500 00:25:47,237 --> 00:25:50,781 - How'd you know I was here? - I called her. 501 00:25:50,782 --> 00:25:53,033 Thanks so much for coming, Al. 502 00:25:53,034 --> 00:25:56,161 Yeah, I, uh, brought you clothes and stuff. 503 00:25:56,162 --> 00:25:57,371 Listen, I'll be back, okay? 504 00:25:57,372 --> 00:26:01,255 No, no, wait. Um, something came in the mail today. 505 00:26:02,085 --> 00:26:05,879 So I think it must be that guy, Quinn, 506 00:26:05,880 --> 00:26:08,924 because he's talking about the shooting at the casita. 507 00:26:08,925 --> 00:26:13,470 And he says Red had direct orders from Gomez. 508 00:26:15,265 --> 00:26:16,765 Well, that's it. 509 00:26:16,766 --> 00:26:18,685 I mean, we've got him, right? 510 00:26:20,353 --> 00:26:22,313 Not really. 511 00:26:23,606 --> 00:26:25,774 We got a dirty cop who won't talk 512 00:26:25,775 --> 00:26:29,987 and a suicidal drunk rambling into an audiotape. 513 00:26:29,988 --> 00:26:33,240 Look, these are two of the most powerful men in the city, 514 00:26:33,241 --> 00:26:34,408 and they've shown what they're prepared to do 515 00:26:34,409 --> 00:26:35,784 to protect each other. 516 00:26:35,785 --> 00:26:37,536 So what are we gonna do? 517 00:26:37,537 --> 00:26:40,122 Well, you could walk. Look, you're safe. Lake's safe. 518 00:26:40,123 --> 00:26:41,534 - Maybe that's enough. - She's not safe! 519 00:26:41,559 --> 00:26:44,418 She saw Gomez at the cabin, and I told Nickole. 520 00:26:44,419 --> 00:26:46,003 She's gonna walk around the rest of her life 521 00:26:46,004 --> 00:26:48,286 - with a target on her back. - Okay, okay. 522 00:26:51,519 --> 00:26:53,653 Maybe there's another way. 523 00:26:56,090 --> 00:26:58,822 We're talking about the Gomez brothers, right? 524 00:26:58,869 --> 00:27:00,476 Yeah. 525 00:27:00,477 --> 00:27:02,519 Well, with guys like that, 526 00:27:02,520 --> 00:27:05,397 there's only one thing that trumps family. 527 00:27:05,398 --> 00:27:08,318 Ambition. 528 00:27:13,698 --> 00:27:15,968 Wait! 529 00:27:16,128 --> 00:27:17,796 Wait up! 530 00:27:18,721 --> 00:27:19,934 Hey, whoa, whoa, whoa! Girls, girls, girls. 531 00:27:19,959 --> 00:27:22,164 We got to wrap it up. Gracie, I'm gonna call your mom, okay, sweetie? 532 00:27:22,165 --> 00:27:24,166 Lake, we're gonna go to my place. 533 00:27:24,167 --> 00:27:25,918 Your place? 534 00:27:25,919 --> 00:27:27,503 Yeah, you're gonna come stay with me for a little while. 535 00:27:27,504 --> 00:27:28,475 But don't worry. 536 00:27:28,500 --> 00:27:30,422 We can organize a play date with you and Grace very soon. 537 00:27:30,423 --> 00:27:32,090 What about Mama? 538 00:27:32,091 --> 00:27:34,843 Mom's just got a lot on her plate right now, 539 00:27:34,844 --> 00:27:37,054 so, uh, we're gonna give her a little space. 540 00:27:37,055 --> 00:27:38,388 - Come on. - Okay. 541 00:27:40,183 --> 00:27:41,391 Pete, can I talk to you? 542 00:27:41,392 --> 00:27:43,435 Uh, we're just packing up, so we're gonna take off. 543 00:27:43,436 --> 00:27:45,604 It's important. 544 00:27:52,529 --> 00:27:54,988 What? What do you want? 545 00:27:54,989 --> 00:27:56,740 You're not taking Lake. 546 00:27:56,741 --> 00:27:58,914 It's none of your business, Al. 547 00:27:58,994 --> 00:28:02,491 She's staying here. This is her home. It's what's best for her. 548 00:28:04,624 --> 00:28:05,916 - Lakey! - Yeah, Dad? 549 00:28:05,941 --> 00:28:07,709 Finish packing, honey. We're leaving. 550 00:28:07,710 --> 00:28:09,336 Pete, you haven't worked in months. 551 00:28:09,337 --> 00:28:11,010 You're broke. You can't even afford it. 552 00:28:11,043 --> 00:28:12,150 And when you do work, 553 00:28:12,175 --> 00:28:14,007 - you're out of town all the time. - So I'll get a job here. 554 00:28:14,008 --> 00:28:15,884 I-I-I'll drive an Uber. I'll work at Starbucks. 555 00:28:15,885 --> 00:28:17,511 I don't care, Ali. I just want to be with her. 556 00:28:17,512 --> 00:28:19,179 No, Pete, you're not even her father. 557 00:28:24,108 --> 00:28:26,091 I'm... I'm sorry. 558 00:28:27,021 --> 00:28:29,898 I'm so sorry. I... 559 00:28:29,899 --> 00:28:31,400 I'm not trying to be harsh. 560 00:28:31,401 --> 00:28:33,360 I'm just telling you the truth. 561 00:28:36,416 --> 00:28:39,263 This is ridiculous, Ali. 562 00:28:39,342 --> 00:28:40,792 This is ridiculous. 563 00:28:40,949 --> 00:28:45,080 You want to take a test, let's go right now. 564 00:28:45,081 --> 00:28:48,000 You want full custody, let's take all the tests... 565 00:28:48,001 --> 00:28:50,586 paternity test, sobriety test, psychological assessment. 566 00:28:50,587 --> 00:28:52,004 Let's burn it all down. 567 00:28:52,005 --> 00:28:54,256 Let the lawyers sift through the ashes. 568 00:28:54,257 --> 00:28:57,969 So, in your story, who is the father? 569 00:29:01,222 --> 00:29:02,806 My husband. 570 00:29:04,017 --> 00:29:06,018 Tom? 571 00:29:06,019 --> 00:29:08,520 Apparently, they were a thing. 572 00:29:08,521 --> 00:29:10,439 It was before you met. 573 00:29:10,440 --> 00:29:11,898 It was before we met. 574 00:29:11,899 --> 00:29:12,899 Come on. 575 00:29:12,900 --> 00:29:14,610 Part of you must have known. 576 00:29:14,611 --> 00:29:16,486 She was two months early, remember? 577 00:29:16,487 --> 00:29:18,530 It was a miracle. She was eight pounds. 578 00:29:18,531 --> 00:29:19,698 No. 579 00:29:19,699 --> 00:29:21,575 This is Jane. 580 00:29:21,576 --> 00:29:23,785 - Jane will say anything. - She didn't want me to tell you. 581 00:29:23,786 --> 00:29:25,746 - She's gonna kill me for telling you. - No. 582 00:29:25,747 --> 00:29:28,374 She's my kid. 583 00:29:29,417 --> 00:29:32,294 I raised her, Ali. 584 00:29:32,295 --> 00:29:34,130 I raised her. 585 00:29:35,423 --> 00:29:38,383 I love that little girl more than anything in this world. 586 00:29:41,012 --> 00:29:43,889 I don't care what a blood test says. 587 00:29:43,890 --> 00:29:47,184 Nobody can tell me that she's not my daughter. 588 00:29:49,437 --> 00:29:53,357 Fine, then let's settle this like grown-ups. 589 00:29:53,358 --> 00:29:58,737 I will never tell anyone, not even Tom. 590 00:29:58,738 --> 00:30:03,492 And from now on, you are her father. 591 00:30:03,493 --> 00:30:06,621 And in exchange? 592 00:30:07,705 --> 00:30:09,706 Joint custody. 593 00:30:09,707 --> 00:30:13,001 You never go for more. 594 00:30:13,002 --> 00:30:15,962 She stays here tonight. 595 00:30:17,273 --> 00:30:19,966 We never speak of this again. 596 00:30:50,774 --> 00:30:52,738 Hi, uh, can I help you? 597 00:30:56,554 --> 00:30:58,138 I'm... I'm sorry. Um... 598 00:30:58,139 --> 00:31:00,516 I'm looking for Elliot Gomez. 599 00:31:00,517 --> 00:31:01,934 Is that your dad? 600 00:31:01,935 --> 00:31:04,520 Yeah. Dad! 601 00:31:04,521 --> 00:31:05,771 Yeah? 602 00:31:05,772 --> 00:31:07,689 There's someone at the door looking for you. 603 00:31:07,690 --> 00:31:10,526 Why don't you guys start putting the dishes away, okay? 604 00:31:10,527 --> 00:31:11,568 I'll be a minute. 605 00:31:14,531 --> 00:31:16,782 What are you doing here? 606 00:31:16,783 --> 00:31:18,742 I didn't know you had kids. 607 00:31:18,743 --> 00:31:20,702 I do. I have three... three boys. 608 00:31:20,703 --> 00:31:22,830 What are you doing here? Is everything okay? 609 00:31:22,831 --> 00:31:24,122 Is your wife home? 610 00:31:24,123 --> 00:31:25,666 No. 611 00:31:25,667 --> 00:31:28,503 She died two years ago. 612 00:31:30,880 --> 00:31:32,965 Okay. 613 00:31:32,966 --> 00:31:34,258 Ms. Sadler, I'm in the middle of dinner. 614 00:31:34,259 --> 00:31:36,134 Um, look. 615 00:31:36,135 --> 00:31:38,095 I know all about lies, okay, 616 00:31:38,096 --> 00:31:40,305 how they start and how they grow. 617 00:31:40,306 --> 00:31:42,099 I-I know that you've been lying. 618 00:31:42,100 --> 00:31:45,310 Rosita Gonzalez, 27 years old. 619 00:31:45,311 --> 00:31:47,938 Paid off by your brother to lie on the stand. 620 00:31:47,939 --> 00:31:51,066 But sh-she wanted more, so you had to get rid of her. 621 00:31:51,067 --> 00:31:52,526 You buried it. 622 00:31:52,527 --> 00:31:54,945 You blamed it on a casita raid, 623 00:31:54,946 --> 00:31:56,363 but the truth kept leaking out. 624 00:31:56,364 --> 00:31:58,115 I was leaking it without even knowing. 625 00:31:58,116 --> 00:32:01,118 So you had to find a new story, right? 626 00:32:01,119 --> 00:32:03,537 Gus Tremblay, loudmouth cop, 627 00:32:03,538 --> 00:32:05,271 screwing a TV writer. 628 00:32:05,297 --> 00:32:09,459 - Bragging about his crimes to... - Okay, listen to me, listen to me. 629 00:32:09,460 --> 00:32:13,046 I am very sorry for everything that's happened to you. 630 00:32:13,047 --> 00:32:14,339 I am. 631 00:32:14,340 --> 00:32:17,092 The abuse, the trauma, the neglect as a child, 632 00:32:17,093 --> 00:32:19,052 as an adult, it does something to the brain. 633 00:32:19,053 --> 00:32:20,596 - I know. I get it. - No, no, no, no, no. 634 00:32:20,597 --> 00:32:22,390 You're listening to me now! 635 00:32:25,018 --> 00:32:29,897 You had Nickole take Lake and blame it on Gus. 636 00:32:29,898 --> 00:32:32,024 And then you killed him. 637 00:32:32,025 --> 00:32:33,692 Dad, Josh ate your cake! 638 00:32:33,693 --> 00:32:36,237 - Oh, come on! He did not! - Yes, he did! 639 00:32:36,238 --> 00:32:37,821 Okay. 640 00:32:37,822 --> 00:32:40,032 I-I got to go deal with my kids, so can I call you a car? 641 00:32:40,033 --> 00:32:41,408 I'll go to the press. 642 00:32:41,409 --> 00:32:45,162 And tell them what, hmm? 643 00:32:45,163 --> 00:32:47,748 That a cokehead TV writer got her daughter kidnapped 644 00:32:47,749 --> 00:32:49,791 - and got her boyfriend killed? - If that's what it takes. 645 00:32:49,792 --> 00:32:51,753 Either way, your brother's going down. 646 00:32:53,254 --> 00:32:55,297 What do you want? 647 00:32:55,298 --> 00:32:57,424 You took my daughter. 648 00:32:57,425 --> 00:32:59,009 What do you want? 649 00:32:59,010 --> 00:33:01,178 I want you... just you. 650 00:33:03,222 --> 00:33:05,724 You have a good night. 651 00:33:05,725 --> 00:33:07,893 Can I play you something first? 652 00:33:10,438 --> 00:33:12,731 What are you doing, John? Go home. 653 00:33:14,359 --> 00:33:17,319 Red had orders from above. 654 00:33:17,320 --> 00:33:19,071 The order to hit that casita 655 00:33:19,072 --> 00:33:22,408 came from Commander Gomez himself. 656 00:33:23,660 --> 00:33:25,661 Quinn O'Farrell was a burnt-out ex-cop 657 00:33:25,662 --> 00:33:26,995 with an ax to grind, John. 658 00:33:26,996 --> 00:33:27,996 You know that. 659 00:33:27,997 --> 00:33:29,873 Connects you to the lick crew. 660 00:33:29,874 --> 00:33:32,125 And Bilson's already in custody. 661 00:33:32,126 --> 00:33:34,294 Yeah, well, Bilson knows how to keep her mouth shut. 662 00:33:36,214 --> 00:33:40,509 Wait. I go down for busting up casitas 663 00:33:40,510 --> 00:33:42,926 and my brother stays clean... Is that what you're offering? 664 00:33:44,472 --> 00:33:46,556 What about the kidnapping? 665 00:33:46,557 --> 00:33:49,726 We'll tell your lie. Gus did it. 666 00:33:49,727 --> 00:33:51,103 I want you to listen real close to me, 667 00:33:51,104 --> 00:33:52,104 you arrogant bitch. 668 00:33:52,105 --> 00:33:53,689 You do not set terms, not to me. 669 00:33:53,690 --> 00:33:55,565 You're calling me arrogant? That's funny. 670 00:33:55,566 --> 00:33:57,317 You do not tell me what to do. 671 00:33:57,318 --> 00:33:59,319 Ever. 672 00:33:59,320 --> 00:34:02,072 Think about your badge now, John. 673 00:34:02,073 --> 00:34:04,282 And what about little Lakey, huh? 674 00:34:06,369 --> 00:34:10,080 What about her safety, your safety? 675 00:34:11,744 --> 00:34:13,458 I'm not taking your deal. 676 00:34:13,684 --> 00:34:15,684 You don't have to. 677 00:34:15,920 --> 00:34:19,339 He already did. 678 00:34:24,554 --> 00:34:26,263 I didn't know he had kids. 679 00:34:26,264 --> 00:34:27,514 You did fine. 680 00:34:27,515 --> 00:34:28,682 He made me feel crazy. 681 00:34:28,683 --> 00:34:30,600 You're not crazy. 682 00:34:30,601 --> 00:34:32,602 Take the hit, Elliot. 683 00:34:32,603 --> 00:34:34,938 I'll lose my badge. 684 00:34:34,939 --> 00:34:37,149 I'll serve time. 685 00:34:37,150 --> 00:34:39,026 And if we're lucky, that's as far as it'll go. 686 00:34:40,862 --> 00:34:42,363 God, I didn't ask you to kill anyone. 687 00:34:42,387 --> 00:34:43,623 No, no, no, no, no. Don't you dare. 688 00:34:44,043 --> 00:34:45,960 Don't you dare. 689 00:34:46,003 --> 00:34:49,912 I cleaned up your mess to keep you golden. 690 00:34:51,581 --> 00:34:54,416 You fight this, and we both go down... 691 00:34:54,417 --> 00:34:55,917 and not just us... 692 00:34:55,918 --> 00:34:58,253 every case I've ever prosecuted, 693 00:34:58,254 --> 00:35:00,589 every criminal you've ever arrested. 694 00:35:03,259 --> 00:35:06,636 They got us, Elliot. 695 00:35:06,637 --> 00:35:08,805 I will watch your boys. 696 00:35:08,806 --> 00:35:11,308 I will take care of them. 697 00:35:11,309 --> 00:35:13,143 Elliot Gomez, you're under arrest 698 00:35:13,144 --> 00:35:15,270 for criminal conspiracy and public corruption. 699 00:35:15,271 --> 00:35:17,356 Aw, John, you're gonna regret this. 700 00:35:17,357 --> 00:35:19,775 You know, when you least expect it, I will come for you. 701 00:35:20,961 --> 00:35:24,297 And I will rain hell on you, Jane Sadler. 702 00:35:24,322 --> 00:35:25,665 Dad! 703 00:35:26,358 --> 00:35:27,984 Dad! 704 00:35:28,045 --> 00:35:30,077 - What's going on? - Oh, no, no, no. 705 00:35:30,265 --> 00:35:31,370 Dad! 706 00:35:31,371 --> 00:35:33,246 Get him out of here. 707 00:35:44,902 --> 00:35:47,260 "Most of the first civilizations 708 00:35:47,261 --> 00:35:51,932 originated in river valleys, including the Nile, 709 00:35:51,933 --> 00:35:55,685 Indus, Ganges, Mississippi..." 710 00:35:58,314 --> 00:35:59,898 Where's Mama? 711 00:35:59,899 --> 00:36:03,360 She's coming back here now. 712 00:36:05,488 --> 00:36:07,948 That's probably her. 713 00:36:14,563 --> 00:36:16,399 What's wrong? 714 00:36:19,855 --> 00:36:21,545 Nothing. 715 00:36:21,546 --> 00:36:24,131 Tom... 716 00:36:24,132 --> 00:36:27,050 he just published a big story. 717 00:36:27,051 --> 00:36:30,303 So... it's good for him. 718 00:36:30,304 --> 00:36:32,264 It's good. 719 00:36:32,265 --> 00:36:33,515 Hey. 720 00:36:33,516 --> 00:36:36,101 Can I tell you a secret? 721 00:36:36,102 --> 00:36:37,310 Yeah. 722 00:36:37,311 --> 00:36:38,520 Okay. 723 00:36:38,521 --> 00:36:43,150 No one else knows this, not a single person. 724 00:36:43,151 --> 00:36:46,987 I just peed on a stick. 725 00:36:47,524 --> 00:36:50,740 Okay, what is that supposed to mean? 726 00:36:50,741 --> 00:36:52,868 That means that I'm pregnant. 727 00:36:52,869 --> 00:36:55,871 - Really? - Mm-hmm. 728 00:36:55,872 --> 00:36:58,198 If everything works out, then in about nine months... 729 00:36:59,248 --> 00:37:01,001 - Hello. - Hi! 730 00:37:01,026 --> 00:37:02,711 Hi, baby girl! 731 00:37:04,547 --> 00:37:05,881 What is that? 732 00:37:05,882 --> 00:37:07,841 It's fine. It's fine. 733 00:37:07,842 --> 00:37:09,301 It's gonna be okay. 734 00:37:10,678 --> 00:37:13,041 Everything's gonna be okay. 735 00:37:13,854 --> 00:37:16,240 Everything's gonna be okay. 736 00:37:36,537 --> 00:37:39,122 Look, I get it, man. 737 00:37:39,123 --> 00:37:40,749 Nobody wants to die, 738 00:37:40,750 --> 00:37:43,543 especially the way I sprung it on you. 739 00:37:43,544 --> 00:37:44,586 I'm an idiot. 740 00:37:44,587 --> 00:37:47,088 I was so... so caught up in story 741 00:37:47,089 --> 00:37:49,300 that I wasn't even thinking about your feelings. 742 00:37:51,594 --> 00:37:54,429 Look, Dominic, you're gonna die either way. 743 00:37:54,430 --> 00:37:57,098 So why don't you just give me a good death scene? 744 00:37:57,099 --> 00:37:59,809 No, give me a great death scene. 745 00:37:59,810 --> 00:38:01,269 Break hearts. 746 00:38:01,270 --> 00:38:03,146 I'll give you all the time you want. 747 00:38:03,147 --> 00:38:05,524 I-I will put all kinds of crazy close-ups on you. 748 00:38:05,525 --> 00:38:06,900 You will be remembered. 749 00:38:06,901 --> 00:38:08,986 You will be mourned. 750 00:38:11,739 --> 00:38:13,657 Otherwise, we're gonna watch your photo double 751 00:38:13,658 --> 00:38:15,075 take a shot to the back of the head 752 00:38:15,076 --> 00:38:16,869 while we focus the cameras on Isabel. 753 00:38:21,916 --> 00:38:24,085 Fine. 754 00:38:25,795 --> 00:38:28,463 My man. 755 00:38:28,464 --> 00:38:30,298 And... action! 756 00:38:30,299 --> 00:38:32,092 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 757 00:38:32,093 --> 00:38:34,594 and nothing but the truth, so help you God? 758 00:38:34,595 --> 00:38:38,431 You know, IA officers love to say that one. 759 00:38:38,432 --> 00:38:40,517 Gives us a chance to prove how much better we are 760 00:38:40,518 --> 00:38:42,060 than the rest of you. 761 00:38:42,061 --> 00:38:43,478 You're Internal? 762 00:38:43,479 --> 00:38:45,730 When were you gonna tell me? 763 00:38:45,731 --> 00:38:47,941 When I knew the whole truth... 764 00:38:47,942 --> 00:38:49,442 or at least a piece of it. 765 00:38:49,443 --> 00:38:51,111 You're Red. 766 00:38:51,112 --> 00:38:53,488 You are the person that I've been looking for 767 00:38:53,489 --> 00:38:54,489 this entire time. 768 00:38:54,490 --> 00:38:55,865 Don't! 769 00:38:55,866 --> 00:39:00,870 Dominic, please, don't do this. 770 00:39:00,871 --> 00:39:03,124 I will protect you if you just tell me... 771 00:39:04,458 --> 00:39:06,668 And... cut! 772 00:39:06,669 --> 00:39:09,337 Excellent. Fantastic. 773 00:39:09,338 --> 00:39:11,089 So good. So good. Come on up, bud. 774 00:39:11,090 --> 00:39:12,090 All right. 775 00:39:12,091 --> 00:39:13,675 Ladies and gentlemen, 776 00:39:13,676 --> 00:39:16,761 that is a series wrap on Dominic Holmes. 777 00:39:20,891 --> 00:39:22,434 Thank you, my friend, 778 00:39:22,435 --> 00:39:24,769 for bringing this character to life and to death together. 779 00:39:24,770 --> 00:39:25,770 And it's been an honor. 780 00:39:25,771 --> 00:39:27,480 Did great. 781 00:39:27,481 --> 00:39:28,773 You did good. 782 00:39:28,774 --> 00:39:30,650 Hey, we should about the second season. 783 00:39:30,651 --> 00:39:32,986 Want me to tell you everything that went wrong in that raid? 784 00:39:32,987 --> 00:39:34,904 God, no. Please, no more notes. 785 00:39:34,905 --> 00:39:37,198 Save them for season two. 786 00:39:37,199 --> 00:39:39,367 It's weird seeing it play out like that, though... 787 00:39:39,368 --> 00:39:40,702 a pop, a squib, 788 00:39:40,703 --> 00:39:42,495 he gets up, and everyone claps. 789 00:39:42,496 --> 00:39:44,289 Man, you're just telling a story. 790 00:39:44,290 --> 00:39:45,749 It's not your fault that some of it's true. 791 00:39:45,750 --> 00:39:46,750 Oh, yeah. 792 00:39:46,751 --> 00:39:48,418 Well, not the ending. 793 00:39:49,587 --> 00:39:51,588 Listen, uh, I should head out. 794 00:39:51,589 --> 00:39:54,132 I promised Jacob I'd drive up and see him, 795 00:39:54,133 --> 00:39:56,676 take a few days off work for a change. 796 00:39:56,677 --> 00:39:58,136 Oh, that's great. You deserve it. 797 00:39:58,137 --> 00:40:00,180 So do you. 798 00:40:02,183 --> 00:40:04,559 Um... 799 00:40:04,560 --> 00:40:09,452 Thank you so much for everything. 800 00:40:10,586 --> 00:40:12,335 It's all right. 801 00:40:12,360 --> 00:40:13,943 Um, uh, maybe... I don't know... 802 00:40:13,944 --> 00:40:17,030 when you get back, maybe we could... 803 00:40:17,031 --> 00:40:19,157 I could make you dinner or something. 804 00:40:19,158 --> 00:40:20,909 Mm. 805 00:40:20,910 --> 00:40:24,954 Well, maybe I can bring over some of my Memphis ribs. 806 00:40:32,411 --> 00:40:34,165 Sadler? 807 00:40:34,256 --> 00:40:36,549 You afraid we're gonna run out of things to say? 808 00:40:37,802 --> 00:40:39,552 Out of all the things I worry about, 809 00:40:39,553 --> 00:40:40,720 that's not one of them. 810 00:40:40,721 --> 00:40:41,971 You know, it's funny. 811 00:40:41,972 --> 00:40:46,101 Hanging around you... I can't tell 812 00:40:46,102 --> 00:40:48,103 if you're a new song I've never heard 813 00:40:48,104 --> 00:40:51,314 or you're the same damn song. 814 00:40:53,818 --> 00:40:55,402 You take care. 815 00:40:55,403 --> 00:40:56,528 You, too. 816 00:41:09,917 --> 00:41:13,044 You know, that's what I called you Lake. 817 00:41:13,045 --> 00:41:14,671 What do you mean? 818 00:41:14,672 --> 00:41:16,798 Because I love the water. 819 00:41:16,799 --> 00:41:19,843 I like the mountains and the valleys, too, 820 00:41:19,844 --> 00:41:24,139 but the water... I don't know... it's just different. 821 00:41:24,140 --> 00:41:28,518 I couldn't call you "Ocean" or "Creek." 822 00:41:28,519 --> 00:41:30,395 And you're definitely not a "Pond." 823 00:41:30,396 --> 00:41:33,189 - "River's" cool. - Yeah, that's true. 824 00:41:33,190 --> 00:41:35,108 River would've been cool. 825 00:41:37,111 --> 00:41:40,029 Sometimes it scares me. 826 00:41:40,030 --> 00:41:43,283 - What do you mean? - Water. It's... 827 00:41:45,608 --> 00:41:48,402 It's just really big. 828 00:41:48,430 --> 00:41:49,847 Yeah. 829 00:41:49,965 --> 00:41:53,060 It's big. And it's deep. 830 00:41:55,463 --> 00:41:56,588 It's everything. 831 00:42:01,136 --> 00:42:04,679 Just like you are... to me. 832 00:42:05,749 --> 00:42:08,129 Mm. 833 00:42:24,884 --> 00:42:29,884 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 58844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.