All language subtitles for Taxi.5.2018.720p.BRRip.x264-MkvCage-crosrt
Afrikaans
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:09,417
A -
2
00:00:09,584 --> 00:00:12,417
Gitara
3
00:00:12,584 --> 00:00:40,125
...
4
00:00:41,167 --> 00:00:42,542
bleating
5
00:00:42,709 --> 00:00:44,042
Ritmička glazba ...
6
00:00:44,209 --> 00:01:00,334
(U
7
00:01:00,500 --> 00:01:01,750
...
8
00:01:01,917 --> 00:01:08,292
vikanje
9
00:01:08,459 --> 00:01:09,542
...
10
00:01:09,709 --> 00:01:12,250
- Vrh! S vremenom!
11
00:01:13,125 --> 00:01:14,834
Hvala što ste odabrali
"Hamid taxis du bled".
12
00:01:15,584 --> 00:01:18,250
Nadam se da put je bio dobar
13
00:01:18,417 --> 00:01:20,709
za tebe nego za nas.
14
00:01:20,875 --> 00:01:22,417
Ali, ne kažem vam uskoro.
15
00:01:23,459 --> 00:01:25,792
Nije moj mp
16
00:01:27,875 --> 00:01:28,709
Telefon - Žao mi je.
17
00:01:28,875 --> 00:01:30,542
Oni me zovu, tko je to?
18
00:01:31,209 --> 00:01:33,125
* -Allo 7?
19
00:01:34,042 --> 00:01:35,625
* -Allo stric?
20
00:01:35,792 --> 00:01:37,167
Tko je ?
* - Eddy , vaš nećak.
21
00:01:37,334 --> 00:01:39,084
22
00:01:39,250 --> 00:01:43,042
- On želi što?
* - Daj mi taksi, inače sam ja.
23
00:01:43,209 --> 00:01:45,209
- Oprostite, ali onda ste umrli.
24
00:01:45,375 --> 00:01:48,667
* -
Ne, vrlo je važno.
Ne shvaćate.
25
00:01:48,834 --> 00:01:51,542
- Šteta, idem u tunel.
26
00:01:51,709 --> 00:01:54,292
Osim toga, telefon je slomljen.
27
00:01:54,459 --> 00:01:55,500
Razbijena!
28
00:01:59,959 --> 00:02:03,917
Jeste li vi koji ste nacrtali zizove na moj auto? Ovdje!
29
00:02:04,209 --> 00:02:06,875
Dakle! Ako još postoji netko tko privuče zizi na taksi,
će se nositi sa mnom.
30
00:02:07,042 --> 00:02:11,084
Razumljivo?
31
00:02:11,500 --> 00:02:12,667
...
32
00:02:12,834 --> 00:02:20,000
-5 ljudi koje tražite.
Izgledi koje ću poduzeti!
33
00:02:20,167 --> 00:02:24,375
34
00:02:24,542 --> 00:02:28,750
- Nećeš uzeti ništa: nevin sam.
- To ćete reći povjereniku.
35
00:02:28,917 --> 00:02:33,542
Želite li prečicu? - Idem naprijed, borim se s lopticama.
36
00:02:35,500 --> 00:02:37,792
- Ako je tako uzmete.
Kašljanje Nije li vaša glazba?
- Pusti me.
37
00:02:40,709 --> 00:02:43,125
- Idi!
38
00:02:44,792 --> 00:02:45,375
* Rhythmic song
39
00:02:46,209 --> 00:02:47,459
'k
40
00:02:47,625 --> 00:02:50,375
- Oh.
- Nemoj mi to reći niste stavili pojas.
- Ali ja ne mogu !
41
00:02:50,542 --> 00:02:52,750
K
42
00:02:52,917 --> 00:02:56,084
Što mi radiš?
- Da što ?
43
00:02:56,250 --> 00:02:57,709
K
44
00:02:57,875 --> 00:03:00,125
- Ne, ne zaustavi!
45
00:03:00,292 --> 00:03:01,875
- Objesite se tamo.
46
00:03:02,042 --> 00:03:03,542
K
47
00:03:03,709 --> 00:03:04,625
48
00:03:04,792 --> 00:03:06,959
49
00:03:07,125 --> 00:03:08,125
- Što to radiš?
50
00:03:08,292 --> 00:03:09,959
- Oh ne, pogriješio sam!
51
00:03:10,125 --> 00:03:14,625
K
52
00:03:15,125 --> 00:03:16,209
- Zaustavljeno!
53
00:03:17,375 --> 00:03:19,917
VVaouh!
- Zaustavi, OK, ja sam!
54
00:03:20,084 --> 00:03:21,000
Ja sam!
55
00:03:21,167 --> 00:03:23,584
K
56
00:03:23,750 --> 00:03:25,125
Vikati
57
00:03:25,292 --> 00:03:26,375
'k
58
00:03:26,542 --> 00:03:27,250
- Oh!
59
00:03:27,417 --> 00:03:29,209
Oh!
- Usporite!
60
00:03:29,375 --> 00:03:30,792
- Ona ne napreduje!
61
00:03:30,959 --> 00:03:31,792
- Pogledaj ispred!
62
00:03:31,959 --> 00:03:33,334
- Da!
63
00:03:33,500 --> 00:03:34,584
VVaouh!
64
00:03:34,750 --> 00:03:35,834
- U redu, kažem vam sve.
65
00:03:36,000 --> 00:03:36,792
To je Jimenez.
66
00:03:36,959 --> 00:03:39,625
- Recite nam.
- Pogledajte ispred vas!
67
00:03:39,959 --> 00:03:44,292
K
68
00:03:44,459 --> 00:03:45,917
Ne znam više!
- Bez ruku.
69
00:03:46,084 --> 00:03:46,625
Ole!
70
00:03:46,792 --> 00:03:48,667
K
71
00:03:48,834 --> 00:03:50,167
Koljeno!
- Ruke!
72
00:03:50,334 --> 00:03:53,459
K
73
00:03:53,625 --> 00:03:57,375
Želite li njegovu adresu?
Paradis hotel u Saint-Denisu.
74
00:03:57,542 --> 00:03:58,542
Soba 312!
75
00:03:58,709 --> 00:03:59,584
'Ole!
76
00:03:59,750 --> 00:04:01,334
K
77
00:04:01,500 --> 00:04:02,167
Je li u redu?
78
00:04:02,334 --> 00:04:03,125
- Nemoj to raditi.
79
00:04:03,959 --> 00:04:04,584
- Oh yes.
80
00:04:04,750 --> 00:04:09,959
K
81
00:04:10,125 --> 00:04:11,500
Pogledajte, ruku!
82
00:04:12,250 --> 00:04:15,959
K
83
00:04:16,125 --> 00:04:17,000
On se smije.
84
00:04:17,167 --> 00:04:20,167
K
85
00:04:21,000 --> 00:04:22,000
- Dostava je za subotu!
- Kada ?
86
00:04:22,167 --> 00:04:24,167
-15h!
87
00:04:24,625 --> 00:04:25,584
- To je to!
88
00:04:26,292 --> 00:04:27,125
K
89
00:04:27,292 --> 00:04:28,500
Pozdravite fotoaparat.
90
00:04:28,667 --> 00:04:29,625
K
91
00:04:29,792 --> 00:04:30,917
- I sranje.
92
00:04:31,084 --> 00:04:31,834
K
93
00:04:32,000 --> 00:04:35,542
94
00:04:37,084 --> 00:04:39,792
Pogodite tko još uvijek
pokriva Keuf Mag.
95
00:04:39,959 --> 00:04:40,917
To je lud!
96
00:04:41,084 --> 00:04:42,709
Ako to ne ubrzava moju mutaciju
97
00:04:42,875 --> 00:04:44,000
na RAID, ne razumijem.
98
00:04:46,917 --> 00:04:47,917
- Sjedni.
99
00:04:51,792 --> 00:04:54,209
Marot, prosljeđujem troškove guma vašeg vozila...
- To su samo gume.
100
00:04:54,375 --> 00:04:57,667
- Postoji veći problem.
- Slušam.
101
00:04:57,834 --> 00:05:00,500
- Znate li Christelle Bucherot?
102
00:05:00,667 --> 00:05:02,500
- Christelle... znao sam puno...
103
00:05:03,959 --> 00:05:06,792
- Onaj s kojim ste jučer proveli noć.
104
00:05:06,959 --> 00:05:10,084
- Christelle, naravno!
105
00:05:11,125 --> 00:05:13,125
Je li dobro? Nisam ostala...
- Farma.
106
00:05:14,000 --> 00:05:17,209
Koji je naziv župana?
107
00:05:17,500 --> 00:05:18,750
- g. Prefekt...
108
00:05:19,417 --> 00:05:20,375
109
00:05:21,500 --> 00:05:23,542
To je g. Prefekt...
110
00:05:23,709 --> 00:05:25,292
Jean-Bertrand...
- Bucherot.
111
00:05:25,459 --> 00:05:27,334
- Ah, ovdje smo, Bucherot.
112
00:05:27,500 --> 00:05:30,542
To je smiješno, iznenada, to je isto ime.
113
00:05:30,709 --> 00:05:32,292
Postoji obiteljska veza ili od... možda saveza?
114
00:05:32,459 --> 00:05:35,792
Njegova supruga.
115
00:05:38,000 --> 00:05:38,750
To,
116
00:05:39,375 --> 00:05:40,125
to nije rekla.
- Zahvaljujući
117
00:05:40,292 --> 00:05:42,167
vaš zapis o uslugama,
neće biti otpisan.
118
00:05:42,334 --> 00:05:45,250
Ali vi ste mutirani
119
00:05:45,417 --> 00:05:46,792
na polju.
120
00:05:46,959 --> 00:05:48,334
- Nije li RAID zamišljam?
- O ne.
121
00:05:49,667 --> 00:05:53,125
- Ne... - Policiji Općinski.
122
00:05:53,292 --> 00:05:54,792
Od Marseillea.
123
00:05:54,959 --> 00:05:56,000
Ritmička glazba ...
124
00:05:57,500 --> 00:05:58,375
- Na jugu?
125
00:05:58,542 --> 00:06:00,000
Da...
126
00:06:00,167 --> 00:06:05,084
127
00:06:05,250 --> 00:06:06,292
128
00:06:06,834 --> 00:06:07,500
129
00:06:07,667 --> 00:06:12,750
To ne odgovara meni, daleko je od Pariza...
- Marot, tako je.
130
00:06:12,917 --> 00:06:15,167
...
131
00:06:15,334 --> 00:06:16,625
On plače.
132
00:06:16,792 --> 00:06:18,084
/ /
133
00:06:18,250 --> 00:06:19,709
Možete raspolagati.
134
00:06:19,875 --> 00:06:21,792
...
135
00:06:21,959 --> 00:06:23,375
- Nemate srca.
136
00:06:23,542 --> 00:06:26,542
...
137
00:06:26,709 --> 00:06:27,500
- Marseille.
138
00:06:27,667 --> 00:06:31,792
...
139
00:06:32,084 --> 00:06:33,667
"Idi dobro"
(Algerino)
140
00:06:33,834 --> 00:06:48,042
...
141
00:06:49,292 --> 00:06:50,459
- dobro uspostavljena?
142
00:06:50,875 --> 00:06:51,542
'U redu je.
143
00:06:51,709 --> 00:06:52,917
- Predstavljam vam se.
144
00:06:53,084 --> 00:06:55,125
To će vas uvjeriti.
- O da ?
145
00:06:55,292 --> 00:06:56,584
- Tim ubojice!
146
00:06:57,667 --> 00:06:58,542
Dinamički.
147
00:06:59,292 --> 00:07:00,709
Tenori. Prvo,
148
00:07:00,875 --> 00:07:02,417
vidite tipa koji sjedi,
149
00:07:02,584 --> 00:07:05,292
velika brada, čudna, je Menard.
150
00:07:05,459 --> 00:07:07,834
Za atmosferu, to je besprijekoran.
151
00:07:08,000 --> 00:07:10,500
On je super zgodan, otvoren, sve to.
152
00:07:10,875 --> 00:07:12,042
Squeak
153
00:07:12,709 --> 00:07:17,125
On je sranje kad se dosadi.
I puno mu je dosadno.
154
00:07:20,250 --> 00:07:22,667
- Opće upozorenje! Intervencija!
155
00:07:22,834 --> 00:07:24,334
Ritmička glazba ...
156
00:07:24,500 --> 00:07:27,667
Kašlju.
157
00:07:27,834 --> 00:07:28,750
Jeste li otišli u šibensku bar?
158
00:07:29,250 --> 00:07:31,917
- Bastard!
159
00:07:32,084 --> 00:07:33,209
- I patuljak,
160
00:07:33,750 --> 00:07:34,459
je regulatorni?
- Ovdje, iz poštovanja, ne kažemo "patuljak". - Dobro.
161
00:07:34,625 --> 00:07:37,292
- Kažemo da nitko od male veličine.
162
00:07:37,459 --> 00:07:40,167
Tako je patuljak Michel.
On, ono što on voli to je minijaturna:
modeliranje, model...
163
00:07:40,334 --> 00:07:42,542
nema glavu
164
00:07:43,500 --> 00:07:46,459
165
00:07:46,625 --> 00:07:49,125
166
00:07:49,292 --> 00:07:50,334
167
00:07:50,500 --> 00:07:53,667
da se zove Michel. - Nazvao ga je Abdelrrahmane ali od njegova obraćenja na
kršćanstvo, to je Michel.
168
00:07:53,834 --> 00:07:57,084
- Ah da?
- obavezan. Pronašao je vjeru.
169
00:07:57,792 --> 00:08:00,584
Od tada smo blagdani na sve
vjerske blagdane.
170
00:08:00,750 --> 00:08:04,334
Na Božić, on želi kolijevke posvuda.
171
00:08:04,500 --> 00:08:07,709
Teško je.
- Amen.
172
00:08:07,875 --> 00:08:09,084
- I kad vidi redovnice,
173
00:08:09,250 --> 00:08:11,667
vrlo je uzbuđen.
Je li radikalizirao?
174
00:08:11,834 --> 00:08:14,334
- Da.
175
00:08:14,500 --> 00:08:15,167
Iscrpljujuće. I suprotno, druga,
176
00:08:16,125 --> 00:08:19,209
s poremećenom glavom, to je Regis.
177
00:08:19,375 --> 00:08:21,584
Nasmijavamo se više.
178
00:08:21,750 --> 00:08:22,625
Nije u očima.
179
00:08:22,792 --> 00:08:23,667
- Nemojte?
180
00:08:23,834 --> 00:08:24,625
- Molim te.
- Ah?
181
00:08:24,792 --> 00:08:26,250
182
00:08:27,084 --> 00:08:29,292
- Regis, voli špijuniranje: gledao je svoju ženu, ali ga je ostavila.
183
00:08:29,459 --> 00:08:32,292
- Razumijem to.
- Nemoj ga gledati, molim vas.
184
00:08:32,709 --> 00:08:36,000
Od tada je postao
geolokacijski profesionalac.
185
00:08:36,167 --> 00:08:39,625
- Pa, postoje li djevojke u brigadi?
186
00:08:40,500 --> 00:08:43,500
- Htio sam doći tamo. Pažnja kraljica.
187
00:08:44,875 --> 00:08:48,000
Tamo, u pravu.
188
00:08:48,959 --> 00:08:50,084
To boli oči.
189
00:08:50,959 --> 00:08:52,209
Sandrine, hottie brigade.
- Hottie?
190
00:08:52,709 --> 00:08:55,625
- Pažnja, čovjek-jede.
191
00:08:55,792 --> 00:08:57,875
Izabrana Općinska regija Miss Policije PACA
192
00:08:58,042 --> 00:09:00,917
2013, 2014, 2015.
193
00:09:01,084 --> 00:09:03,417
Oh! Komad.
194
00:09:03,875 --> 00:09:05,875
- Da, komad.
- Teško je, smijemo se više.
195
00:09:06,042 --> 00:09:09,500
196
00:09:09,667 --> 00:09:11,375
- Vrlo teška.
- Pogledaj ovo.
197
00:09:13,542 --> 00:09:17,542
- I na razini vozila
, jeste li opremljeni?
198
00:09:18,584 --> 00:09:20,292
- Volite li automobila?
- Da.
199
00:09:20,459 --> 00:09:21,584
- Bit ćete posluženi.
200
00:09:23,000 --> 00:09:29,074
Oglašavajte svoj proizvod ili marku ovdje
kontaktirati www.OpenSubtitles.org danas
201
00:09:32,625 --> 00:09:33,500
- Bili ste gladni.
202
00:09:33,667 --> 00:09:36,917
* - Jedinica 14.
Ništa za prijavu, idemo na plažu.
203
00:09:37,084 --> 00:09:39,167
"Idi dobro"
(Algerino)
204
00:09:39,334 --> 00:09:44,959
...
205
00:09:45,125 --> 00:09:47,000
Jeste li propustili vrata?
206
00:09:48,750 --> 00:09:53,417
- Da, ona je pod revizija:
ljudi ne rade dovoljno za remont!
207
00:09:53,584 --> 00:09:55,042
- Možete li me odvesti?
208
00:09:55,625 --> 00:09:59,334
- Ne, to je u redu. - Već sam naopako, tamo,
209
00:09:59,500 --> 00:10:00,250
zaustavljen!
210
00:10:00,417 --> 00:10:02,209
Nije dan! Vidjeli ste igra?
211
00:10:02,375 --> 00:10:03,125
- Ne. Prijenosni - Niste vidjeli utakmicu?
- Ne. Da, moja djevojka me zove.
212
00:10:03,292 --> 00:10:04,334
Nažalost.
213
00:10:04,500 --> 00:10:08,792
Moj šećer?
214
00:10:08,959 --> 00:10:09,750
- Kako si ti, moj zubar medvjed?
215
00:10:09,917 --> 00:10:10,792
- Ja sam s klijentom.
216
00:10:10,959 --> 00:10:12,584
- Moj tata nije ovdje, dolazite
da biste mi izrazili zagrljaj?
217
00:10:12,750 --> 00:10:14,459
- Hottie.
- Da, ali ne mogu,
Moram ići vidjeti Rene
da razgovaram o igri.
218
00:10:14,625 --> 00:10:18,375
- Vi ste ju vidjeli jučer.
219
00:10:19,167 --> 00:10:21,625
- Da... Ne... Da.
* -Va
pogledajte svoje prijatelje,
220
00:10:21,792 --> 00:10:24,709
oni će vas razveseliti.
221
00:10:24,875 --> 00:10:26,084
- Što? Što moralno?
222
00:10:26,250 --> 00:10:29,250
223
00:10:29,417 --> 00:10:31,542
224
00:10:31,875 --> 00:10:33,459
225
00:10:33,625 --> 00:10:36,542
- Eddy, obožavam vas, ali
to je više moguće.
226
00:10:36,709 --> 00:10:38,167
* Želim čovjeka.
- Što?
227
00:10:38,334 --> 00:10:41,834
* - Gvido koji me tjera da sanjam.
- Tko
čini da sanjaš?
228
00:10:42,000 --> 00:10:44,834
* Tko vas je uzeo da biste vidjeli Marseille-Lorient?
229
00:10:45,000 --> 00:10:46,584
- Odgovara drvo!
* - Nismo bili
230
00:10:46,750 --> 00:10:47,709
sjedi sljedeći.
231
00:10:47,875 --> 00:10:48,959
- Bilo je besplatno!
232
00:10:49,125 --> 00:10:50,042
* - Želim
233
00:10:50,209 --> 00:10:51,042
čovjek
234
00:10:51,209 --> 00:10:55,084
* tko ima projekte, ambicije.
- Imam planove.
235
00:10:55,709 --> 00:10:58,667
Moj projekt gluten-free chicha
je u tijeku.
236
00:10:58,834 --> 00:11:00,209
* Sve je dovršeno.
237
00:11:00,375 --> 00:11:03,417
- Ne razumijete.
Pokušavam na vašem jeziku:
238
00:11:03,584 --> 00:11:05,542
7. ne žele zamjenu.
239
00:11:05,709 --> 00:11:08,834
.Želim da napadač koji zna
kako igrati ispred, iza,
240
00:11:09,000 --> 00:11:10,875
* koji me stavlja u snagu.
241
00:11:11,042 --> 00:11:12,125
Je li jasno?
242
00:11:13,042 --> 00:11:13,709
- Da.
243
00:11:13,875 --> 00:11:15,917
* Imam brazilske izvore
244
00:11:16,084 --> 00:11:17,792
od mog oca.
- mit!
245
00:11:20,375 --> 00:11:21,625
- Ja ću te otpustiti.
246
00:11:21,792 --> 00:11:23,709
- U protivnom pozivam vatrogasce,
247
00:11:23,875 --> 00:11:25,084
* ali ne i za kupnju
248
00:11:25,250 --> 00:11:26,625
kalendar.
249
00:11:28,042 --> 00:11:29,084
- Pozdrav?
250
00:11:32,542 --> 00:11:33,917
Ritmička glazba - Bolesni ste!
251
00:11:34,584 --> 00:11:35,584
'To je u redu,
252
00:11:35,750 --> 00:11:36,375
Ja gospodar.
- Što?
253
00:11:36,542 --> 00:11:37,875
Ne svladavate ništa.
254
00:11:38,042 --> 00:11:39,084
255
00:11:39,250 --> 00:11:41,500
Ludi ste ludi! Ludi je.
256
00:11:42,042 --> 00:11:43,084
- Učinit ćemo veliki tim.
257
00:11:43,250 --> 00:11:44,667
- Ne smije biti priložen previše,
Moram biti prebačen na RAID,
258
00:11:45,125 --> 00:11:49,000
pa neću ostati previše u Marseilleu.
259
00:11:49,167 --> 00:11:51,709
- Mislite?
260
00:11:53,417 --> 00:11:54,334
...
261
00:11:54,500 --> 00:12:02,417
- autobusna traka!
262
00:12:03,250 --> 00:12:04,042
Ja ću to učiniti!
263
00:12:04,209 --> 00:12:05,667
- Dolazim!
264
00:12:05,834 --> 00:12:06,834
- Završi sendvič.
265
00:12:07,000 --> 00:12:08,292
...
266
00:12:08,459 --> 00:12:11,709
Lokalna policija!
267
00:12:11,875 --> 00:12:13,000
Zaustavljamo se.
268
00:12:13,167 --> 00:12:14,209
- Što on radi?
269
00:12:14,375 --> 00:12:15,000
- Zaustavi!
270
00:12:15,167 --> 00:12:16,000
- On će gurati sebe ovaj kon, tamo!
271
00:12:16,667 --> 00:12:17,625
- On zaustavlja ovaj kon, tamo.
272
00:12:17,792 --> 00:12:18,917
...
273
00:12:19,084 --> 00:12:20,000
Oh!
274
00:12:20,167 --> 00:12:21,250
...
275
00:12:21,417 --> 00:12:22,084
- Oh!
276
00:12:22,250 --> 00:12:25,667
277
00:12:25,834 --> 00:12:26,542
278
00:12:26,709 --> 00:12:27,875
Kurva!
279
00:12:28,709 --> 00:12:29,667
- Oh...
280
00:12:29,834 --> 00:12:31,875
- Fada! Napravili ste kondome.
281
00:12:32,042 --> 00:12:34,209
- Ali nije to njegov put do njega!
282
00:12:34,375 --> 00:12:35,375
- Dušo!
283
00:12:35,542 --> 00:12:37,459
Moja mačka, kako si?
284
00:12:37,625 --> 00:12:41,167
Ne! Zašto ja?
- Čekaj, dobro sam!
285
00:12:41,334 --> 00:12:42,167
U redu je!
286
00:12:42,334 --> 00:12:45,709
- Samo kažite policiji, inače
ne prestaju.
287
00:12:45,875 --> 00:12:47,125
- Ja ću to učiniti.
288
00:12:47,292 --> 00:12:48,625
Ja ću to učiniti!
289
00:12:48,792 --> 00:12:52,584
Ne morate doći,
ćete me odgoditi.
290
00:12:56,334 --> 00:12:59,667
Pričvrstite pojas!
- Uzbuđen sam!
291
00:13:00,584 --> 00:13:01,459
- Dolazite?
292
00:13:01,625 --> 00:13:05,917
- Ostajem ovdje, u slučaju da se vraća, za traženje.
293
00:13:08,334 --> 00:13:09,084
- Idi!
294
00:13:10,167 --> 00:13:11,500
Sirena
295
00:13:11,667 --> 00:13:16,500
/ /
296
00:13:16,667 --> 00:13:18,500
- Jednom, nisam ja.
297
00:13:18,667 --> 00:13:21,500
/ /
298
00:13:21,667 --> 00:13:24,792
izgleda ljut i više.
- Iznenadite me!
299
00:13:24,959 --> 00:13:26,750
Ti si lud!
- 2018.,
300
00:13:26,917 --> 00:13:30,959
su stavili na put da nas zaustavi!
Normalno je ?
301
00:13:31,125 --> 00:13:32,125
- Što idiot!
302
00:13:32,292 --> 00:13:33,625
- Oprostite?
- Nisam dobro.
303
00:13:34,834 --> 00:13:36,667
- Daj da se usredotočim,
304
00:13:36,834 --> 00:13:37,292
OK?
305
00:13:37,459 --> 00:13:38,834
Ona ne napreduje!
306
00:13:39,000 --> 00:13:43,250
...
307
00:13:43,417 --> 00:13:44,500
- OH!
308
00:13:44,667 --> 00:13:46,292
...
309
00:13:46,459 --> 00:13:48,375
- Čekaj. Pomozi mi.
310
00:13:48,542 --> 00:13:49,792
- Na 2 kotača.
311
00:13:49,959 --> 00:13:51,709
- Mora biti uravnotežen.
312
00:13:51,875 --> 00:13:53,834
- U redu.
- Idi! Ići!
313
00:13:54,000 --> 00:13:55,042
- Ne želim!
314
00:13:55,625 --> 00:13:56,792
- Ovako.
- Ne!
315
00:13:56,959 --> 00:13:58,500
- Hajde.
316
00:13:58,667 --> 00:14:00,167
vikanje
317
00:14:00,334 --> 00:14:01,625
- Okrenut ćemo se.
318
00:14:01,792 --> 00:14:04,792
- Auto je u raku!
- Što je to ?
319
00:14:04,959 --> 00:14:06,292
- protuteža.
320
00:14:06,459 --> 00:14:08,417
Jedan dva trojica.
321
00:14:09,792 --> 00:14:11,042
...
322
00:14:11,209 --> 00:14:13,667
Hajde, ostani u svom kutu.
- Da.
323
00:14:13,834 --> 00:14:15,167
- To je to, oni dolaze.
324
00:14:15,334 --> 00:14:16,959
- Nisam dobro.
- Što misliš ?
325
00:14:17,125 --> 00:14:18,667
- Ja ću se spakirati!
326
00:14:18,834 --> 00:14:20,250
- Ne bacite se ovdje!
327
00:14:20,584 --> 00:14:22,875
- Ja ću povući.
- Želite li se složiti?
328
00:14:24,625 --> 00:14:25,959
vikanje
329
00:14:27,209 --> 00:14:28,334
padne kiša.
330
00:14:28,500 --> 00:14:29,042
- Oh ne!
331
00:14:29,209 --> 00:14:30,167
'Nisam dobro...
332
00:14:30,334 --> 00:14:31,667
- U redu je?
- zlostavljam vas.
333
00:14:31,834 --> 00:14:34,167
- Bolje je?
- Rigole, uvjerite se da jeste.
334
00:14:34,917 --> 00:14:35,542
- On je to namjeravao.
335
00:14:35,709 --> 00:14:36,334
'Nisam dobro.
336
00:14:36,500 --> 00:14:37,334
- Oh ne!
337
00:14:37,500 --> 00:14:39,334
Ne ovdje. - Imam srce.
338
00:14:39,500 --> 00:14:42,209
...
339
00:14:42,625 --> 00:14:43,500
Sirena
340
00:14:43,667 --> 00:14:45,042
Nisam dobro!
341
00:14:45,917 --> 00:14:47,250
Ja ću stog!
- Ne.
342
00:14:47,834 --> 00:14:48,875
vikanje
343
00:14:49,042 --> 00:14:50,250
...
344
00:14:51,500 --> 00:14:54,709
- Još uvijek postoji? Vidjet ćemo
ako dobro znate Marseille.
345
00:14:54,875 --> 00:14:56,542
...
346
00:14:57,125 --> 00:14:58,000
- Sandrine!
347
00:14:58,167 --> 00:14:59,750
...
348
00:14:59,917 --> 00:15:01,292
- Pogledaj ispred sebe!
349
00:15:01,459 --> 00:15:02,667
...
350
00:15:02,834 --> 00:15:03,584
- Dobro kupanje!
351
00:15:03,750 --> 00:15:04,334
'Oh!
352
00:15:04,500 --> 00:15:05,542
Postoje kolači!
353
00:15:06,292 --> 00:15:06,917
Hej!
354
00:15:07,084 --> 00:15:08,292
vikanje
355
00:15:13,000 --> 00:15:14,750
Hajde, trudi se.
356
00:15:14,917 --> 00:15:16,209
- Push Sylvain!
357
00:15:16,375 --> 00:15:18,292
Pucaj u guzicu!
Shout
358
00:15:22,375 --> 00:15:23,167
- Ne prerano.
359
00:15:25,334 --> 00:15:26,417
- Dobrodošli u Marseille.
360
00:15:27,375 --> 00:15:29,000
- Ho ho ho!
361
00:15:30,084 --> 00:15:32,959
- Općinska policija, fada ili što?
362
00:15:33,125 --> 00:15:34,375
Tko ste vi?
363
00:15:34,542 --> 00:15:35,750
Ovlašteni ste.
364
00:15:35,917 --> 00:15:38,000
Ne zna Marseille.
- remen.
365
00:15:38,167 --> 00:15:41,000
- Znamo tko si, gospodine super policajca, parigota!
366
00:15:41,167 --> 00:15:42,167
- Slušaj,
367
00:15:42,500 --> 00:15:46,667
ste u Marseillesu, brinete o vašem poslovanju i to će biti u redu.
368
00:15:47,250 --> 00:15:47,917
Uključujući?
369
00:15:48,542 --> 00:15:49,500
- Ho!
370
00:15:49,667 --> 00:15:51,500
- Njezino dobro.
- ubijem ga!
371
00:15:51,667 --> 00:15:53,417
- Znam, mirno.
- kažem.
372
00:15:53,584 --> 00:15:55,334
- Još vas gnjaviti.
- Ne.
373
00:15:55,500 --> 00:15:58,000
- Njezino dobro!
- Kako je moja mačka?
374
00:15:58,167 --> 00:16:00,084
- Rekao sam mu.
- Dobro je, što?
375
00:16:00,250 --> 00:16:01,417
- U redu je?
- Sandrine!
376
00:16:01,584 --> 00:16:02,584
Vikati
377
00:16:05,000 --> 00:16:06,042
Sigh
378
00:16:09,375 --> 00:16:10,000
- U redu.
379
00:16:10,167 --> 00:16:12,500
Dobro je, iznenadit ću te.
380
00:16:14,209 --> 00:16:17,792
Oh ne, moja torba!
O, stvarno!
381
00:16:19,917 --> 00:16:21,959
Ritmička glazba ...
382
00:16:22,125 --> 00:16:30,750
Napor napetosti / /
383
00:16:30,917 --> 00:16:32,667
...
384
00:16:32,834 --> 00:16:35,792
On vrisne.
385
00:16:35,959 --> 00:16:49,875
udaljeni šok ...
386
00:16:50,042 --> 00:16:51,292
Netko tamo? Oh, jebem!
387
00:16:51,459 --> 00:16:52,542
Moj šećer!
388
00:16:52,709 --> 00:16:54,167
Idi!
389
00:16:54,334 --> 00:16:56,709
Prijenosni
390
00:16:56,875 --> 00:16:57,625
...
391
00:16:59,084 --> 00:17:01,584
* Moj šećer?
392
00:17:01,750 --> 00:17:02,875
Ja sam na vratima, iznenađenje!
* - Otvorit ću te.
393
00:17:03,042 --> 00:17:05,084
- Ne, nemoj se otvoriti.
394
00:17:05,250 --> 00:17:06,042
Pozdrav?
395
00:17:06,209 --> 00:17:08,875
Ah, ovdje je! Veliki... veliki dan.
396
00:17:09,250 --> 00:17:10,542
397
00:17:10,709 --> 00:17:11,584
398
00:17:12,500 --> 00:17:15,417
399
00:17:15,584 --> 00:17:17,375
...
400
00:17:18,167 --> 00:17:19,292
Shock Ouch!
401
00:17:20,834 --> 00:17:21,792
Želite li sanjati?
402
00:17:21,959 --> 00:17:22,750
- Da.
403
00:17:22,917 --> 00:17:24,209
- Bit ćete posluženi.
404
00:17:26,125 --> 00:17:27,667
- Stavljamo li Beethoven?
405
00:17:28,334 --> 00:17:28,959
- Što?
406
00:17:30,209 --> 00:17:32,500
Nećemo
staviti film na pse.
407
00:17:32,667 --> 00:17:34,459
To je sranje. Upravljam
408
00:17:34,625 --> 00:17:35,792
glazba.
- U REDU.
409
00:17:38,750 --> 00:17:40,334
* Lustful music
410
00:17:40,500 --> 00:17:54,209
'k
411
00:17:54,917 --> 00:17:56,000
- Imam dojam
412
00:17:56,167 --> 00:17:58,417
biti gledan.
- Ovo je moj otac.
413
00:17:58,584 --> 00:17:59,834
On je to učinio velikog slikara.
- U redu.
414
00:18:00,000 --> 00:18:02,084
I kip?
415
00:18:03,584 --> 00:18:04,417
- tata.
416
00:18:04,917 --> 00:18:05,625
- To je tata.
417
00:18:05,792 --> 00:18:06,625
- Lijepo, ha?
418
00:18:07,667 --> 00:18:08,584
- Da, da... To je masivan.
419
00:18:09,167 --> 00:18:12,125
420
00:18:12,292 --> 00:18:13,125
- Da.
421
00:18:13,667 --> 00:18:14,292
- Hajde.
422
00:18:14,459 --> 00:18:43,667
...
423
00:18:43,834 --> 00:19:06,292
...
424
00:19:06,459 --> 00:19:07,125
- Vatra.
425
00:19:07,292 --> 00:19:08,042
- Što?
426
00:19:08,209 --> 00:19:09,542
-!
- Premjesti!
427
00:19:09,709 --> 00:19:10,959
- Nisam vatrogasac.
428
00:19:11,125 --> 00:19:12,459
- Isključite.
- Oh
429
00:19:12,625 --> 00:19:14,417
Glazbeni uznemiravanje - To je parfem!
430
00:19:15,209 --> 00:19:16,250
...
431
00:19:16,417 --> 00:19:17,917
Ona vrišti.
432
00:19:18,084 --> 00:19:19,667
...
433
00:19:19,834 --> 00:19:20,875
Podigni sliku mog oca!
434
00:19:21,042 --> 00:19:23,334
- Znam!
435
00:19:23,500 --> 00:19:24,209
Vikati
436
00:19:24,375 --> 00:19:25,334
- Ja sam vruće.
437
00:19:25,500 --> 00:19:26,250
...
438
00:19:26,417 --> 00:19:29,042
Odmah me odvojite!
439
00:19:29,209 --> 00:19:31,500
vikanje
440
00:19:31,667 --> 00:19:32,792
...
441
00:19:32,959 --> 00:19:34,750
Upozorenje!
442
00:19:34,917 --> 00:19:35,750
Luster će pasti!
Eddy, odvojite me!
443
00:19:35,917 --> 00:19:38,834
On vrisne.
444
00:19:39,000 --> 00:19:39,792
...
445
00:19:39,959 --> 00:19:42,625
Groteskna glazba
446
00:19:46,292 --> 00:19:48,584
447
00:19:48,750 --> 00:19:49,667
- Pozdrav.
448
00:19:49,834 --> 00:19:51,917
(U Anghas)
Wharf? barda 2
449
00:19:52,084 --> 00:19:53,417
- To nije ono što mislite.
450
00:19:53,584 --> 00:19:54,375
- Tvoj otac ima isti glas samo u igri EA Sport.
451
00:19:54,542 --> 00:19:55,500
...
452
00:19:55,667 --> 00:19:57,917
Bolje si u stvarnom životu.
453
00:19:58,084 --> 00:20:02,834
Elegantan...
454
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
Ritmička glazba ...
455
00:20:05,167 --> 00:20:06,125
- Opće upozorenje!
456
00:20:07,542 --> 00:20:08,959
Njegov dobar! Prošlo je tako dugo.
457
00:20:09,125 --> 00:20:17,250
Osjećam se dobro!
458
00:20:17,417 --> 00:20:19,375
Ugurati mirovine
459
00:20:21,709 --> 00:20:24,209
i oženite tarlouzes, to je 50 minuta!
460
00:20:24,375 --> 00:20:26,459
Ono što trebam je teren.
Eh, Bichon?
461
00:20:26,625 --> 00:20:29,000
- Da.
- Polje.
462
00:20:29,167 --> 00:20:31,750
Pažnja, vrijeme je više nego ozbiljno.
463
00:20:31,917 --> 00:20:35,375
464
00:20:35,542 --> 00:20:36,584
465
00:20:36,750 --> 00:20:39,417
466
00:20:39,584 --> 00:20:42,250
Imamo ozbiljan problem.
467
00:20:42,417 --> 00:20:44,709
To je više ništava, to je
više Djed Mraz,
468
00:20:44,875 --> 00:20:47,167
to je više kleus, to je još Belgijanci.
469
00:20:47,334 --> 00:20:48,459
To je ozbiljnije.
470
00:20:48,625 --> 00:20:49,292
Visoki vrisak Je li...?
471
00:20:50,417 --> 00:20:51,084
- Crni ljudi.
472
00:20:51,834 --> 00:20:52,542
- Ne
473
00:20:52,709 --> 00:20:53,459
- Znam.
474
00:20:54,000 --> 00:20:54,667
Arapi.
475
00:20:55,417 --> 00:20:56,167
- Ne!
476
00:20:56,334 --> 00:20:57,209
- Romi.
- Ne!
477
00:20:58,084 --> 00:20:59,375
Moj Bože...
478
00:20:59,917 --> 00:21:00,709
Ri-ri... smije se...
479
00:21:00,875 --> 00:21:03,709
- Rillettes.
480
00:21:03,875 --> 00:21:04,959
- na prekršaj.
481
00:21:05,417 --> 00:21:06,667
- Ne.
- Da.
482
00:21:06,834 --> 00:21:07,792
- Ne igrajte se sa mnom.
483
00:21:07,959 --> 00:21:09,542
Ne pretjerujte.
484
00:21:09,709 --> 00:21:10,542
Ritals!
485
00:21:10,709 --> 00:21:11,250
To vam govori?
- AH I
486
00:21:11,417 --> 00:21:13,000
487
00:21:13,167 --> 00:21:16,292
- Da! To je banda razbojnika tko je napravio pet nakit trgovina u jednom mjesecu.
488
00:21:16,459 --> 00:21:19,625
Ponovno su počeli ujutro.
- Bichon, uređaj.
489
00:21:19,792 --> 00:21:22,875
Imamo
490
00:21:23,042 --> 00:21:23,959
5 dana, a nakon toga, Marseille će biti
491
00:21:24,125 --> 00:21:26,667
u središtu svijeta,
492
00:21:26,834 --> 00:21:28,959
biser Mucem
izložbu dijamanata i tutti Chianti!
493
00:21:29,125 --> 00:21:31,834
Zabranjeno je ismijavati sebe.
494
00:21:32,000 --> 00:21:33,834
Pokrenut ćete mlinove za predenje i pronaći svjedoke tko je sve čuo.
495
00:21:34,000 --> 00:21:35,875
Jeste li pročitali?
496
00:21:36,042 --> 00:21:40,084
Još nešto,
497
00:21:40,750 --> 00:21:42,459
moje ankete nisu sjajne,
498
00:21:43,667 --> 00:21:44,625
huh?
499
00:21:46,459 --> 00:21:47,584
500
00:21:47,750 --> 00:21:50,375
501
00:21:50,542 --> 00:21:51,084
502
00:21:51,250 --> 00:21:53,292
Nacionalna policija ne smije
503
00:21:53,459 --> 00:21:57,334
hodimo ispred nogu.
To je za Mumu
504
00:21:57,500 --> 00:21:58,334
iz Marseillea.
505
00:21:58,500 --> 00:21:59,709
Ja sam se razumio?
506
00:21:59,875 --> 00:22:00,667
- ON CHEF!
507
00:22:00,834 --> 00:22:02,000
- Nazvao sam Ova operacija "Vaffanculo".
508
00:22:02,167 --> 00:22:04,959
Talijanski glazba ...
509
00:22:05,125 --> 00:22:06,625
- gospodine?
Ti govoriš talijanski?
510
00:22:06,792 --> 00:22:08,375
- Ne zašto?
511
00:22:08,542 --> 00:22:10,917
- Morate promijeniti svoje ime.
- Da.
512
00:22:11,459 --> 00:22:12,375
- Ne, volio sam to...
513
00:22:12,542 --> 00:22:15,125
Vaffanculo...
514
00:22:15,292 --> 00:22:17,792
Pronaći ću.
515
00:22:17,959 --> 00:22:18,709
Drugo.
516
00:22:18,875 --> 00:22:19,875
Vaffanculo... Ah!
517
00:22:20,042 --> 00:22:20,667
Pronašao sam.
518
00:22:20,834 --> 00:22:22,209
Nazvao sam ovu operaciju,
operaciju...
519
00:22:22,375 --> 00:22:23,625
mafija!
520
00:22:23,792 --> 00:22:27,292
- Gradonačelnik,
521
00:22:28,292 --> 00:22:29,334
522
00:22:29,500 --> 00:22:30,459
523
00:22:30,625 --> 00:22:32,042
nemamo opremu.
524
00:22:32,459 --> 00:22:33,084
- Huh?
525
00:22:33,250 --> 00:22:34,167
- Premali smo.
526
00:22:34,334 --> 00:22:37,292
- I Charles Martel, u
pred svim arapima,
527
00:22:37,459 --> 00:22:38,792
bio sam!
528
00:22:38,959 --> 00:22:40,125
Ne možemo manje.
529
00:22:40,292 --> 00:22:43,875
I imamo veliki policajac.
Gdje je super policajac?
530
00:22:44,042 --> 00:22:46,500
- Ovdje sam, g. Gradonačelnik.
- Quentin!
531
00:22:46,667 --> 00:22:48,042
- Sylvain.
- Miro?
532
00:22:48,209 --> 00:22:49,917
- Marot, ali...
533
00:22:50,084 --> 00:22:50,875
- Idi gore.
534
00:22:51,042 --> 00:22:52,084
- Ah da?
535
00:22:54,042 --> 00:22:55,000
Marin će biti
536
00:22:55,167 --> 00:22:56,167
vašeg vođe.
537
00:22:56,334 --> 00:22:58,500
On će staviti svoju stručnost na posao iz Marseille, eh Hammer?
538
00:22:58,667 --> 00:23:00,417
- Da, ali znam da sam samo prolazim ovdje,
539
00:23:00,584 --> 00:23:04,250
540
00:23:04,417 --> 00:23:06,625
jer namjeravam integrirati RAID.
541
00:23:06,792 --> 00:23:07,542
Sigh
542
00:23:08,250 --> 00:23:10,750
- Ali ako želite izaći odavde,
543
00:23:10,917 --> 00:23:13,042
morat će upaliti ovu misiju.
544
00:23:13,209 --> 00:23:13,834
- Ah da?
545
00:23:14,000 --> 00:23:14,917
- Eh da.
546
00:23:15,667 --> 00:23:16,334
Dobro,
547
00:23:16,500 --> 00:23:17,625
postavili ste svoj sat.
548
00:23:18,542 --> 00:23:19,959
U koje vrijeme?
-14h12.
549
00:23:20,125 --> 00:23:20,750
-12h05.
550
00:23:21,459 --> 00:23:22,167
"Dolazim".
551
00:23:22,334 --> 00:23:22,959
"Prije?" .
552
00:23:23,125 --> 00:23:24,625
- Dobra večer.
553
00:23:24,792 --> 00:23:25,959
Miran glazba ...
554
00:23:26,125 --> 00:23:37,834
On se smije.
555
00:23:47,209 --> 00:23:48,250
- Ah.
- Vidite da vam se sviđa s nama!
556
00:23:49,500 --> 00:23:51,459
- Što brže ulovite
Talijana, prije ću se vratiti kući.
557
00:23:51,625 --> 00:23:52,500
- Da, razumijem. O da...
558
00:23:54,334 --> 00:23:57,792
559
00:23:57,959 --> 00:24:00,750
560
00:24:00,917 --> 00:24:02,625
Što ste pronašli?
561
00:24:02,792 --> 00:24:05,375
- Ferrari po upravljaču
da ne nalazimo.
562
00:24:05,959 --> 00:24:09,500
Samo veliki automobili:
Ferrari California, 458...
563
00:24:10,125 --> 00:24:12,375
Sa Daciom, to će biti teško!
564
00:24:12,542 --> 00:24:13,084
- Oh?
565
00:24:13,250 --> 00:24:14,209
Mislite?
566
00:24:17,375 --> 00:24:21,875
Sigurno je da će s Danielom i
Emilienom biti drugačije.
567
00:24:22,834 --> 00:24:23,500
- Tko je to?
568
00:24:24,042 --> 00:24:26,750
- Daniel i Emilien.
- Ne znam.
569
00:24:26,917 --> 00:24:29,709
- Ne poznajete li Daniel i Emilien?
570
00:24:29,875 --> 00:24:30,750
- Ne, oprosti.
571
00:24:30,917 --> 00:24:33,042
- Čak iu Parizu, oni su poznati.
572
00:24:33,209 --> 00:24:35,834
Uh... Mercedes banda.
573
00:24:36,292 --> 00:24:36,959
Vi mm?
574
00:24:38,709 --> 00:24:39,917
Robberies,
575
00:24:40,084 --> 00:24:41,792
krajem 90-ih?
- Da.
576
00:24:41,959 --> 00:24:44,250
Daniel i Emilien su ih uhitili.
577
00:24:44,417 --> 00:24:45,417
Ovdje!
578
00:24:45,584 --> 00:24:49,042
Isto vrijedi i za... Ah! Ako znate...
579
00:24:49,209 --> 00:24:51,000
Japanci. Isto.
580
00:24:51,167 --> 00:24:51,875
I
581
00:24:52,042 --> 00:24:53,667
očevi, belgijci,
582
00:24:53,834 --> 00:24:56,875
Daniel i Emilien! Emilien, veliki policajac.
583
00:24:57,042 --> 00:24:58,084
Bio je tamo!
584
00:24:58,250 --> 00:25:00,250
Imala sam poteškoća.
- Dobro onda !
585
00:25:00,417 --> 00:25:02,917
- I Daniel. Daniel, kakav pilot!
586
00:25:03,084 --> 00:25:04,125
M u
587
00:25:04,292 --> 00:25:06,709
što je htio od taksija.
588
00:25:06,875 --> 00:25:08,834
To je raketa, utrkujući auto.
589
00:25:10,292 --> 00:25:13,834
Nismo ga ni vidjeli.
Došlo je plak od [lia do m
590
00:25:14,000 --> 00:25:15,167
s gumbima.
591
00:25:15,334 --> 00:25:16,959
I tamo,
592
00:25:17,125 --> 00:25:17,834
taksi je ustao s tla.
593
00:25:18,000 --> 00:25:19,792
594
00:25:22,125 --> 00:25:22,709
On se preobrazio.
595
00:25:22,875 --> 00:25:25,500
On oponaša mehaničke zvukove.
596
00:25:25,667 --> 00:25:27,792
...
597
00:25:27,959 --> 00:25:30,584
Nova ploča za... Dobro.
598
00:25:30,750 --> 00:25:31,709
[g Mg
599
00:25:31,875 --> 00:25:32,875
Idite!
600
00:25:33,042 --> 00:25:36,375
Taksi koji je bio!
Kada je otišao, otrgnuo je dg ? @ mm @ na meni mm
601
00:25:36,542 --> 00:25:38,250
Buka ubrzanja Huh?
- Uključujući.
602
00:25:38,417 --> 00:25:39,959
- Niste razumjeli.
603
00:25:40,125 --> 00:25:41,209
On je spalio sve radare.
Padali su kad je prošao.
604
00:25:41,375 --> 00:25:42,459
Um? amefihiah A aumhahu
605
00:25:42,625 --> 00:25:45,834
Kako?
606
00:25:46,000 --> 00:25:47,417
U zraku.
607
00:25:47,584 --> 00:25:52,292
Oni su padobranili
vojnim zrakoplovom od Daniela's-of-in-zakon.
608
00:25:52,459 --> 00:25:53,167
I u zraku,
609
00:25:55,375 --> 00:25:56,125
610
00:25:56,292 --> 00:25:59,792
611
00:25:59,959 --> 00:26:01,500
612
00:26:01,667 --> 00:26:03,084
613
00:26:03,959 --> 00:26:05,042
taksi je plutao.
614
00:26:05,209 --> 00:26:07,209
kunem se! Rečeno mi je.
615
00:26:07,375 --> 00:26:08,167
Pušten je
616
00:26:08,334 --> 00:26:10,250
krila.
- krila?
617
00:26:10,417 --> 00:26:11,834
- Krila.
- Ne.
618
00:26:12,000 --> 00:26:13,209
- kunem vam se na Gfi
619
00:26:13,375 --> 00:26:14,375
m
620
00:26:14,542 --> 00:26:15,209
- Slušaj!
621
00:26:15,375 --> 00:26:16,250
- Oprostite.
622
00:26:17,209 --> 00:26:18,917
- Gdje je taksi?
623
00:26:20,834 --> 00:26:25,334
- Kao što Emilien više nije u policiji i Daniel živi u Miamiju, Nisam poznat.
624
00:26:25,792 --> 00:26:27,000
Možda tražeći
Danielovog nećaka.
625
00:26:28,375 --> 00:26:32,084
To mora biti njegov nećak po braku,
626
00:26:32,250 --> 00:26:34,667
je malo čudan.
627
00:26:34,834 --> 00:26:36,792
- U isto vrijeme, postoji samo taksi koji me zanima.
628
00:26:36,959 --> 00:26:40,125
- Pa, da. Moramo naći taksi.
629
00:26:40,292 --> 00:26:43,334
630
00:26:43,500 --> 00:26:45,875
- I ovom taksijem, uhvatit ću Talijane.
631
00:26:46,042 --> 00:26:48,542
- Talijani, Škoti, svi.
632
00:26:50,417 --> 00:26:51,959
Ah m? ns m
633
00:26:52,125 --> 00:26:53,834
- Je li to istina?
- Da.
634
00:26:54,000 --> 00:26:58,584
- Mislim da su Daniel i
Emilien, zastarjeli.
635
00:26:58,750 --> 00:27:02,959
To je kao Starsky i Hutch,
Ball i Bill, Olive i Tom,
636
00:27:03,125 --> 00:27:04,459
je gotov.
637
00:27:04,959 --> 00:27:07,250
Jer sada je blago
638
00:27:07,584 --> 00:27:09,584
i Marot!
- Zvuči dobro.
639
00:27:09,750 --> 00:27:11,667
On se smije.
Ne bih ostao sam.
640
00:27:11,834 --> 00:27:12,584
- Više niste sami.
Ovdje sam za tebe.
641
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Vi ste ovdje za mene, ha?
- Hvala što ste me tamo.
642
00:27:16,167 --> 00:27:20,084
- Dobrodošli ste.
643
00:27:20,250 --> 00:27:20,875
644
00:27:21,042 --> 00:27:23,459
- Bilo bi teško bez tebe.
- Jasno je.
645
00:27:23,625 --> 00:27:25,459
A sad smo dvojica.
646
00:27:25,625 --> 00:27:27,500
- Da.
- Jačamo.
647
00:27:27,667 --> 00:27:29,042
Ništa se neće dogoditi s nama.
648
00:27:29,209 --> 00:27:30,167
- Ništa uopće.
649
00:27:30,334 --> 00:27:31,584
- Što će se dogoditi s nama?
- Ništa!
650
00:27:31,750 --> 00:27:32,459
Slušaj boli ...
651
00:27:32,625 --> 00:27:34,584
Elektrokardiogramni zvučni signali - Ne, ali ništa,
sutra sam gore.
652
00:27:36,459 --> 00:27:37,834
Istražit ćemo.
653
00:27:38,000 --> 00:27:41,500
- Da.
- Alain i Sylvain,
654
00:27:42,542 --> 00:27:43,625
2 prsta ruku.
655
00:27:43,792 --> 00:27:45,125
- Uzmi, da. Ţao je.
656
00:27:45,292 --> 00:27:46,500
...
657
00:27:46,667 --> 00:27:48,584
Odmor.
658
00:27:48,750 --> 00:27:49,959
- Boli.
659
00:27:51,292 --> 00:27:52,375
Netko je pokucao.
660
00:27:53,042 --> 00:27:53,917
"U redu je?
661
00:27:54,084 --> 00:27:55,209
662
00:27:56,834 --> 00:27:58,000
663
00:27:58,167 --> 00:28:00,584
Znamo tko vas je srušio.
664
00:28:00,750 --> 00:28:03,750
- Imamo identitet
Daniela velikog nećaka.
665
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
- U redu, imate
666
00:28:09,167 --> 00:28:10,792
njegovo ime?
- EDDY MAKLOUF.
667
00:28:12,500 --> 00:28:13,250
- Imenik.
668
00:28:13,750 --> 00:28:17,167
- Da.
- žive li na istoj adresi?
669
00:28:18,125 --> 00:28:20,125
- To bi bilo prilično nevjerojatno.
670
00:28:20,292 --> 00:28:21,417
- Ti si glup,
671
00:28:21,584 --> 00:28:25,459
je ista osoba!
- Volim kad razgovarate loše.
672
00:28:25,875 --> 00:28:26,834
- Odlazi.
673
00:28:30,500 --> 00:28:31,250
U redu je.
674
00:28:32,167 --> 00:28:33,709
* Rhythmic song
675
00:28:33,875 --> 00:28:38,375
'k
676
00:28:38,542 --> 00:28:39,292
vikanje
677
00:28:41,709 --> 00:28:43,709
- JEDNA TREĆA TREĆA!
678
00:28:44,792 --> 00:28:46,167
- Zaustavi, stvarno.
679
00:28:46,334 --> 00:28:47,584
- Ona je oklopljena.
680
00:28:47,750 --> 00:28:49,417
- Ne, to je drvo...
- načelnik,
681
00:28:49,584 --> 00:28:50,292
Idem!
682
00:28:50,459 --> 00:28:51,125
- Ne!
Shout
683
00:28:51,292 --> 00:28:52,042
Sandfine!
684
00:28:53,792 --> 00:28:54,500
- Njegova majka.
685
00:28:54,667 --> 00:28:55,375
Vrata
686
00:28:56,417 --> 00:28:58,125
- Policija.
- ti si glup,
687
00:28:58,292 --> 00:29:00,500
mogao bi pogoditi, bio je otvoren.
688
00:29:00,959 --> 00:29:02,167
On vrisne.
689
00:29:02,334 --> 00:29:04,959
...
690
00:29:05,750 --> 00:29:06,875
Gori.
691
00:29:07,459 --> 00:29:08,459
Puna!
692
00:29:08,625 --> 00:29:09,750
- Gospodine, zašto je li to učinio?
693
00:29:09,917 --> 00:29:10,875
Bio je agresivan.
694
00:29:11,042 --> 00:29:12,209
- Ouch! To me gori!
695
00:29:12,375 --> 00:29:14,042
Puna!
696
00:29:14,209 --> 00:29:15,250
On vrisne.
697
00:29:15,667 --> 00:29:16,750
Gospodine, ispričavam se.
698
00:29:17,417 --> 00:29:18,709
...
699
00:29:18,875 --> 00:29:21,709
- odbijanje pridržavanja, prebrze vožnje,
700
00:29:25,042 --> 00:29:27,500
Proslijedit ću vam namjerno ubojstvo agenta.
701
00:29:27,667 --> 00:29:30,584
'Nisam dobro.
702
00:29:30,750 --> 00:29:31,875
- Ni ja ne - blizu sam izgaranja.
- Ah?
703
00:29:32,042 --> 00:29:33,084
704
00:29:33,250 --> 00:29:35,167
705
00:29:35,875 --> 00:29:37,834
- Osim toga, moja djevojka me bacila.
706
00:29:38,292 --> 00:29:42,084
- To je dobro, idete
za odmor na Les Baumettes.
707
00:29:42,625 --> 00:29:43,375
Da.
708
00:29:45,334 --> 00:29:46,084
- (br.)
709
00:29:49,084 --> 00:29:50,042
- Imam posao.
710
00:29:54,542 --> 00:29:57,459
Nađi me taksi i
zaboravim sve.
711
00:29:58,500 --> 00:30:02,042
Nije loše, zar ne? - Da... Ali ne mogu.
712
00:30:02,209 --> 00:30:03,209
Taksi,
713
00:30:03,375 --> 00:30:06,209
smo ga poslali... u bledu.
714
00:30:07,250 --> 00:30:09,834
- Vraćam se kući? - Imao je 200000 na šalteru,
715
00:30:10,000 --> 00:30:11,750
smo ga poslali svome ujaku.
716
00:30:14,125 --> 00:30:16,250
mogu vam ponuditi također posao?
- Na mjestu gdje sam.
717
00:30:16,417 --> 00:30:19,000
- Ako vas nađem, mogli bismo se udružiti.
718
00:30:20,292 --> 00:30:24,167
Kao u Bad Boyu, bit ćeš Will Smith i ja, Martin Lawrence.
719
00:30:24,334 --> 00:30:27,959
720
00:30:28,125 --> 00:30:31,209
- Nećemo zajedno, br.
- Ne?
721
00:30:31,375 --> 00:30:32,750
- Ne.
- Šteta.
722
00:30:32,917 --> 00:30:35,000
Mogao sam naći te Talijane.
723
00:30:38,459 --> 00:30:39,209
- Što?
724
00:30:39,375 --> 00:30:43,417
- Znam sve ovdje, mogao bih ti pomoći.
725
00:30:43,584 --> 00:30:45,917
Mogao sam pitati svoje prijatelje Uber.
726
00:30:46,834 --> 00:30:49,584
Ali očito, nije moguće.
727
00:30:54,042 --> 00:30:55,750
Bez nepoštovanja,
728
00:30:56,500 --> 00:30:59,667
Vaš tim postoji
malo Cotorep?
729
00:31:00,917 --> 00:31:02,667
- Tako da, uopće ne.
730
00:31:02,834 --> 00:31:03,875
- Uopće ne?
731
00:31:04,042 --> 00:31:05,667
- Oni su dinamični.
732
00:31:05,834 --> 00:31:06,500
- U redu.
733
00:31:06,667 --> 00:31:08,584
- I ništa ih ne izbjegava.
734
00:31:08,750 --> 00:31:10,167
- Oni su...
- Ah da.
735
00:31:10,334 --> 00:31:10,917
Netko je pokucao.
736
00:31:12,375 --> 00:31:13,375
- Pozdrav kuhar.
737
00:31:13,875 --> 00:31:15,334
- Menard.
- zahvaljujući fotografiji od Sandrine,
738
00:31:15,500 --> 00:31:16,250
Sam bio u mogućnosti izvući portret robota.
739
00:31:16,417 --> 00:31:18,959
Eddy Maklouf.
740
00:31:19,125 --> 00:31:19,959
Najgori vozač Uber
741
00:31:20,125 --> 00:31:22,042
iz Marseillea.
742
00:31:22,209 --> 00:31:23,125
- Točno...
743
00:31:23,292 --> 00:31:24,375
- Pozdrav.
744
00:31:25,084 --> 00:31:25,834
- Pozdrav.
745
00:31:26,209 --> 00:31:26,917
- Neće me izbjeći.
746
00:31:27,500 --> 00:31:29,334
Lets go!
747
00:31:30,500 --> 00:31:31,959
N6 !
748
00:31:32,125 --> 00:31:33,000
plač ...
749
00:31:33,167 --> 00:31:34,209
Nisam loše, idemo! Ćemo ga uhvatiti.
750
00:31:34,375 --> 00:31:38,042
Uzmi oružje i nunchakus.
751
00:31:38,209 --> 00:31:41,000
Pridružite se meni!
752
00:31:41,375 --> 00:31:44,250
Nerdy rogovi
753
00:31:44,417 --> 00:31:45,542
...
754
00:31:49,375 --> 00:31:50,959
Fanfare
755
00:31:51,125 --> 00:31:52,000
- Što je to?
756
00:31:52,167 --> 00:31:53,334
...
757
00:31:53,500 --> 00:31:54,709
- gospođo ministre! Izrezati.
758
00:31:54,875 --> 00:31:59,250
Oh oh!
759
00:31:59,667 --> 00:32:01,792
760
00:32:01,959 --> 00:32:02,875
761
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
Kasno sam.
762
00:32:04,667 --> 00:32:06,292
Sada, fotografija!
763
00:32:07,209 --> 00:32:10,250
Što smijemo! Imam govor.
764
00:32:13,709 --> 00:32:15,167
Kao što znate,
765
00:32:15,334 --> 00:32:17,500
glavna briga,
766
00:32:17,667 --> 00:32:19,084
to je ekologija!
767
00:32:19,500 --> 00:32:23,209
Dakle, imam ponos predstaviti vam apsolutno oružje protiv pas izmeta.
768
00:32:23,375 --> 00:32:25,584
KK
769
00:32:29,834 --> 00:32:30,750
2000!
770
00:32:30,917 --> 00:32:31,875
OH!
771
00:32:33,792 --> 00:32:35,125
- Igra,
772
00:32:35,917 --> 00:32:36,792
glupo!
773
00:32:36,959 --> 00:32:38,167
Fanfare
774
00:32:38,334 --> 00:32:39,709
Da!
775
00:32:40,292 --> 00:32:41,375
Ovo više nije karcher
776
00:32:41,542 --> 00:32:43,084
čistimo Marseillaise...
Marseille.
777
00:32:43,250 --> 00:32:45,584
To je s KK 2000.
778
00:32:46,750 --> 00:32:47,917
Ovo vozilo može sisati 35 tisuća pasa na dan
779
00:32:48,084 --> 00:32:50,542
i noću!
780
00:32:50,709 --> 00:32:53,000
781
00:32:53,167 --> 00:32:54,417
782
00:32:54,584 --> 00:32:55,500
Sve,
783
00:32:55,667 --> 00:32:56,375
prikuplja se zgnječen, zbijen,
784
00:32:56,542 --> 00:32:58,334
Na kraju...
785
00:32:58,500 --> 00:32:59,709
u ovom čudu.
786
00:33:00,750 --> 00:33:02,542
- Oprostite, za pražnjenje,
787
00:33:02,709 --> 00:33:04,500
radite kako?
- Jednostavno,
788
00:33:04,667 --> 00:33:05,375
podržavamo i pif.
789
00:33:05,542 --> 00:33:07,167
Da!
790
00:33:07,334 --> 00:33:09,000
Kleenex
791
00:33:10,750 --> 00:33:11,542
za zlokobno!
792
00:33:13,125 --> 00:33:14,042
Nemojte se pomaknuti jer...
793
00:33:14,209 --> 00:33:16,042
Otišla je.
794
00:33:16,500 --> 00:33:18,459
- Moj šećer, ja sam.
795
00:33:19,000 --> 00:33:20,084
Ne zovite me.
Više sam vas nazvao.
796
00:33:23,792 --> 00:33:25,375
Ovo je tvoj pljačka mladunčad, nemoj
ne oklijevati me zapamtiti.
797
00:33:25,542 --> 00:33:29,167
Ja sam zabrinut... Zabrinuta sam, što.
798
00:33:29,334 --> 00:33:32,959
Zvuči, možda si ti.
799
00:33:33,125 --> 00:33:35,917
Sonnefle
800
00:33:36,084 --> 00:33:38,459
...
801
00:33:38,625 --> 00:33:39,917
802
00:33:40,084 --> 00:33:41,292
803
00:33:41,750 --> 00:33:42,959
Što Hamid?
804
00:33:43,792 --> 00:33:46,125
Da, dobivamo auto.
- Broj.
805
00:33:46,292 --> 00:33:49,334
- Koji je broj kontejnera?
668.
806
00:33:50,042 --> 00:33:51,334
* - I hoću kravu kravu.
807
00:33:51,500 --> 00:33:52,625
- To je ovaj.
808
00:33:52,792 --> 00:33:56,459
- Ali kako vam mogu dodati
u Laughing Cow?
809
00:33:56,625 --> 00:33:58,000
* i Honey Pops.
810
00:33:58,167 --> 00:34:01,084
Da, poslao sam te Meda
Pops, one prave!
811
00:34:01,250 --> 00:34:02,167
* - Nisam primio.
812
00:34:02,334 --> 00:34:04,625
Pa, ostavljam vas, radimo.
813
00:34:04,792 --> 00:34:08,542
OK, želite Vitale karticu,
šaljem vam ga, ciao.
814
00:34:09,000 --> 00:34:09,625
On me pio.
815
00:34:20,459 --> 00:34:22,042
- JEDAN DVA TREĆA.
816
00:34:23,834 --> 00:34:25,125
Ritmička glazba ...
817
00:34:25,292 --> 00:34:28,000
- Poznati taksi.
818
00:34:28,167 --> 00:34:29,250
819
00:34:29,417 --> 00:34:31,459
Je li sve to istina?
- Da.
820
00:34:31,625 --> 00:34:36,000
Vi me previše za mit.
Moj ujak, to je legenda.
821
00:34:37,042 --> 00:34:37,959
'To,
822
00:34:38,125 --> 00:34:41,292
što je pedala što?
To je kočnica...
823
00:34:42,042 --> 00:34:45,125
- Već stavite puhanje brisača.
- Da.
824
00:34:46,042 --> 00:34:47,917
- To su signali smjera.
- Znam.
825
00:34:49,417 --> 00:34:50,500
Ovdje.
826
00:34:51,084 --> 00:34:53,417
- Jeste li sigurni da ga možete voziti?
827
00:34:54,417 --> 00:34:55,334
On se smije.
828
00:34:55,500 --> 00:34:57,084
...
829
00:34:57,250 --> 00:34:57,917
Što?
830
00:35:02,209 --> 00:35:03,375
- Znaš li tko sam ja?
831
00:35:04,459 --> 00:35:09,084
Ja sam Eddy Maklouf, nećak
Daniela, živuća legenda.
832
00:35:09,250 --> 00:35:13,500
Pilot je u genima.
Pa da, mogu letjeti.
833
00:35:15,334 --> 00:35:17,542
- Idemo.
- Ne, idemo, OK?
834
00:35:17,959 --> 00:35:21,417
Ti... Ja ću se pretvarati da nisam ništa čuo.
835
00:35:22,209 --> 00:35:23,709
OK ovdje idemo.
836
00:35:23,875 --> 00:35:25,042
Motor
837
00:35:25,209 --> 00:35:26,375
On se smije.
838
00:35:27,625 --> 00:35:31,042
Volim ovaj zvuk.
Pričekajte, bit će snažan.
839
00:35:31,209 --> 00:35:34,209
...
840
00:35:37,292 --> 00:35:38,250
- Zastoo si.
841
00:35:38,417 --> 00:35:39,042
- Ne!
842
00:35:39,209 --> 00:35:40,042
- Oh yes!
843
00:35:40,209 --> 00:35:43,709
- To je centrifugalna sila koja nas tjeraju naprijed.
844
00:35:43,875 --> 00:35:46,542
- Geni su preskočili generaciju?
845
00:35:46,709 --> 00:35:49,334
- Stres me, loše se usredotočim.
846
00:35:49,500 --> 00:35:50,459
- Imate li dopuštenje?
847
00:35:50,834 --> 00:35:51,459
- Što?
848
00:35:51,625 --> 00:35:52,542
- Vaša dozvola.
849
00:35:52,709 --> 00:35:54,917
- Da, imam svoju automatsku licencu.
850
00:35:55,084 --> 00:35:57,125
- Koja je tvoja dozvola?
- Što?
851
00:35:57,292 --> 00:35:59,417
- Imam svoju automatsku licencu.
852
00:35:59,584 --> 00:36:01,084
- Oh yes. - Ovdje.
853
00:36:01,250 --> 00:36:04,334
To je priručnik, ne znam kako ga voziti.
854
00:36:04,500 --> 00:36:07,750
Za što je upotrijebljena papučica s lijeve strane?
- To je spojka.
855
00:36:08,334 --> 00:36:10,042
- Da.
- Ne znate kako voziti.
856
00:36:11,167 --> 00:36:11,875
- Da.
857
00:36:12,042 --> 00:36:13,334
- Ne. Prijenosni g. gradonačelnik?
* - To je Gibert.
858
00:36:13,500 --> 00:36:15,500
Calzone izlazi iz pećnice.
859
00:36:15,667 --> 00:36:17,250
*. Ponavljam, napominjemo.
860
00:36:17,917 --> 00:36:19,417
Calzone izlazi iz pećnice.
861
00:36:19,917 --> 00:36:21,792
- Žao mi je, ali nije jasno.
862
00:36:21,959 --> 00:36:23,834
- Ritali napadaju.
863
00:36:24,500 --> 00:36:26,042
Opće upozorenje. 518 rue de Paradis,
864
00:36:26,209 --> 00:36:28,917
* tamo je jasno?
865
00:36:29,084 --> 00:36:30,459
Avanti Tonio!
866
00:36:30,625 --> 00:36:31,667
867
00:36:31,834 --> 00:36:35,500
- Tu, miriše zamku.
* - s Gibenom na licu mjesta,
868
00:36:35,667 --> 00:36:37,375
je li miris poput zamke?
869
00:36:37,542 --> 00:36:38,459
* Pokreni!
870
00:36:38,625 --> 00:36:39,834
- Što?
871
00:36:40,584 --> 00:36:41,250
- Premjesti.
872
00:36:41,792 --> 00:36:42,959
- Ne znam je.
873
00:36:43,125 --> 00:36:45,875
Dopustite mi da napravim 2 ili 3 kruga,
mogu se naviknuti.
874
00:36:46,042 --> 00:36:47,459
- Nisam monitor.
875
00:36:47,625 --> 00:36:49,250
- Samo 2 ili 3 slaloma.
876
00:36:49,792 --> 00:36:51,125
Miran glazba ...
877
00:36:51,292 --> 00:36:55,709
Motor
878
00:36:55,875 --> 00:36:56,959
...
879
00:36:57,125 --> 00:37:18,875
- Imate li glazbu?
880
00:37:19,875 --> 00:37:21,250
- Da, postoji stari CD.
881
00:37:23,834 --> 00:37:25,375
"Ljubav prema riziku"
(Fonky Family)
882
00:37:29,834 --> 00:37:32,334
'k
883
00:37:32,500 --> 00:37:36,667
- Idemo!
884
00:37:36,834 --> 00:37:37,625
K
885
00:37:37,792 --> 00:37:49,042
886
00:37:49,375 --> 00:37:51,125
- Opće upozorenje!
887
00:37:52,917 --> 00:37:54,209
Oh Ohlala!
888
00:37:54,375 --> 00:37:55,167
Mrtvaci.
889
00:37:55,334 --> 00:37:56,375
Mrtvaci!
890
00:37:56,959 --> 00:37:58,209
Sve u isto vrijeme.
891
00:37:58,375 --> 00:37:59,792
Koliko su glupi!
892
00:37:59,959 --> 00:38:02,875
Gubimo vrijeme. Dva preostala,
893
00:38:03,042 --> 00:38:04,250
vi i vi,
894
00:38:04,417 --> 00:38:05,125
brzo!
895
00:38:11,042 --> 00:38:14,334
- Ne želite se odmoriti?
- Ne.
896
00:38:14,500 --> 00:38:15,750
- U zraku mora učinit će vam dobro.
897
00:38:15,917 --> 00:38:17,084
Parizni zrak učinit će mi dobro.
898
00:38:17,250 --> 00:38:18,709
- Imaš pravo.
899
00:38:18,875 --> 00:38:20,334
Oh, ti si dobro!
900
00:38:21,625 --> 00:38:22,375
- Zračna luka,
901
00:38:22,542 --> 00:38:23,834
i brzo.
- Da.
902
00:38:24,709 --> 00:38:25,792
* "Tchikita"
(srpanj)
903
00:38:25,959 --> 00:38:28,584
- Tchiki Chikita, Chikita Tchiki
904
00:38:28,750 --> 00:38:32,167
Tchikita Ima izgled
koji ubija, Tchikita
905
00:38:32,334 --> 00:38:34,209
Duga kosa poput Nikite
906
00:38:34,375 --> 00:38:35,834
ako me ne ostavi
907
00:38:36,000 --> 00:38:39,334
Ne ostavljam je, Tchikita
Ona ima izgled koji ubija
908
00:38:39,500 --> 00:38:42,500
Chikita, duge kose kao Nikita
909
00:38:42,667 --> 00:38:43,417
- Oprostite...
910
00:38:43,584 --> 00:38:47,917
- Ostavi me na miru!
Ne vidite da vas smeta?
911
00:38:48,084 --> 00:38:51,875
Bio sam unutra
Zašto mi ne dopustite da završim?
912
00:38:52,584 --> 00:38:53,584
Ja sam oprezan:
913
00:38:53,750 --> 00:38:55,209
ove reakcije u punoj inspiraciji, to boli.
- Oprosti.
914
00:38:55,375 --> 00:38:57,792
- Tužno je.
- Nisam mislio.
915
00:38:57,959 --> 00:39:00,125
- Dakle, nemojte misliti,
916
00:39:00,292 --> 00:39:02,709
bilo bi katastrofa.
917
00:39:02,875 --> 00:39:04,584
918
00:39:04,750 --> 00:39:08,375
Slušajte, nema komentara.
- U redu.
919
00:39:08,542 --> 00:39:12,792
- Čak i to je previše!
Mi smo još uvijek u misiji.
920
00:39:13,959 --> 00:39:15,667
više ne želim čuti leta leti i
zmaj ga ljube. Ništa Ostanimo usredotočeni.
921
00:39:15,834 --> 00:39:19,834
- Idite naprijed, upućujete ga,
922
00:39:20,542 --> 00:39:22,084
vratite Hummer.
Ne vjerujete li?
923
00:39:22,250 --> 00:39:24,000
Vi ste prestrašeni.
924
00:39:24,167 --> 00:39:27,459
Već sam vas upao u nevolje?
925
00:39:28,209 --> 00:39:29,000
Samo jednom?
- idem od 2 mjeseca firme.
926
00:39:29,167 --> 00:39:30,917
- Izlazili ste s pecovima i albumom.
- Da.
927
00:39:31,084 --> 00:39:34,084
'Osim toga?
928
00:39:34,250 --> 00:39:37,875
- Osim toga, vila,
bilo je 12 pitbulls,
929
00:39:38,042 --> 00:39:38,959
930
00:39:39,125 --> 00:39:42,209
931
00:39:42,375 --> 00:39:44,834
su me oteli komad repa.
932
00:39:45,000 --> 00:39:46,417
- U redu je, gura.
933
00:39:47,500 --> 00:39:48,792
Vjerujete li?
934
00:39:49,709 --> 00:39:50,334
- Ne
935
00:39:50,750 --> 00:39:52,292
- Ne vjerujete li?
- Ne.
936
00:39:52,459 --> 00:39:53,167
- Vjerujete li?
937
00:39:54,125 --> 00:39:54,750
- Da.
938
00:39:54,917 --> 00:39:57,500
- Idi pošaljite mi 4X4 i vratiti ga natrag.
939
00:39:59,250 --> 00:40:00,334
Idite naprijed, čovječe.
940
00:40:02,584 --> 00:40:04,625
- Ne sada brat, ne...
941
00:40:11,000 --> 00:40:11,959
- Sve u svom logoru,
942
00:40:12,125 --> 00:40:13,167
ovce će biti dobro parkirane.
943
00:40:15,292 --> 00:40:17,584
Idite maloj starici, izađite brzo!
944
00:40:17,750 --> 00:40:19,250
Ja sam ti guma,
945
00:40:19,417 --> 00:40:22,334
Idem vas pušiti. - Je li on tvoj prijatelj?
946
00:40:22,500 --> 00:40:25,042
- Ne, to bi bilo više auto-jacking.
947
00:40:25,209 --> 00:40:27,667
- Da! Ja ću ga prljaviti.
948
00:40:34,000 --> 00:40:37,792
On vrisne.
On ih ionako neće napuhati.
949
00:40:48,792 --> 00:40:51,042
- To je jebena pljačka!
950
00:40:51,209 --> 00:40:52,042
Dignite!
951
00:40:52,209 --> 00:40:53,500
Stavite dragulje.
952
00:40:53,667 --> 00:40:55,084
Nemoj se pomaknuti, šupak!
953
00:40:59,417 --> 00:41:00,750
- U redu je?
- Da da.
954
00:41:01,042 --> 00:41:02,625
Pitanje.
- Što?
955
00:41:02,792 --> 00:41:05,584
- Koju ste jedinicu?
Keufi ne voze kao da.
956
00:41:05,750 --> 00:41:06,625
Mermaids ritmička glazba / /
957
00:41:06,959 --> 00:41:08,625
- Nije
958
00:41:08,792 --> 00:41:17,834
cesta!
959
00:41:18,000 --> 00:41:18,667
- Ne radim nego slijedite policiju.
960
00:41:18,834 --> 00:41:19,625
/ /
961
00:41:19,792 --> 00:41:20,875
- Njezino dobro.
962
00:41:21,042 --> 00:41:22,334
Reci mu.
963
00:41:22,750 --> 00:41:24,750
(nečujan)
Prijenosni
964
00:41:24,917 --> 00:41:25,542
...
965
00:41:26,375 --> 00:41:26,959
- Pozdrav?
966
00:41:28,375 --> 00:41:29,709
967
00:41:29,875 --> 00:41:32,084
968
00:41:32,250 --> 00:41:32,834
969
00:41:33,000 --> 00:41:34,084
- Dolazimo.
970
00:41:34,250 --> 00:41:35,125
- Spremni smo.
971
00:41:35,292 --> 00:41:38,584
- Čim izađu s pljačkom, zaglavio sam ih i tamo je, završio!
972
00:41:38,750 --> 00:41:41,167
La Traviata.
973
00:41:42,167 --> 00:41:43,209
Požuri, daj mi novac.
974
00:41:43,375 --> 00:41:45,625
- Bira se.
975
00:41:45,959 --> 00:41:46,709
Alarmni snimci - mafija!
976
00:41:46,875 --> 00:41:48,959
"Pumpa je"
(The Black Eyed Peas)
977
00:41:49,125 --> 00:41:50,875
...
978
00:41:51,042 --> 00:41:53,084
- Pa, ovdje je!
979
00:41:53,250 --> 00:42:06,167
...
980
00:42:06,334 --> 00:42:07,292
(U 4. Bmn Fmn?
981
00:42:07,459 --> 00:42:11,542
napravio pfid-
982
00:42:11,709 --> 00:42:13,125
...
983
00:42:13,292 --> 00:42:14,459
- Boli!
984
00:42:14,625 --> 00:42:17,792
...
985
00:42:17,959 --> 00:42:19,125
Ti mm jwer ?
986
00:42:19,292 --> 00:42:21,750
m E @ @ r E
987
00:42:22,459 --> 00:42:23,584
...
988
00:42:23,750 --> 00:42:24,625
- Ja sam mrtav
989
00:42:24,792 --> 00:42:28,625
990
00:42:28,792 --> 00:42:29,625
991
00:42:29,792 --> 00:42:30,584
ako ga slomite.
992
00:42:30,750 --> 00:42:33,792
...
993
00:42:33,959 --> 00:42:34,709
- Oh!
994
00:42:34,875 --> 00:42:35,542
Koliko ih ima?
995
00:42:35,709 --> 00:42:37,292
...
996
00:42:37,459 --> 00:42:38,584
- ograničeno je na 50.
997
00:42:38,750 --> 00:42:39,750
- Ostani mirno,
998
00:42:39,917 --> 00:42:40,750
to će biti u redu.
999
00:42:40,917 --> 00:42:41,834
- mirna sam.
1000
00:42:42,000 --> 00:42:42,667
Mirno!
1001
00:42:42,834 --> 00:42:46,334
...
1002
00:42:46,500 --> 00:42:49,500
- Da!
- Odakle dolaze svi ovi automobili?
1003
00:42:49,667 --> 00:42:50,334
...
1004
00:42:50,500 --> 00:42:51,834
- Na brze osi,
1005
00:42:52,000 --> 00:42:53,375
mi smo tukli.
1006
00:42:53,542 --> 00:42:55,250
- Zatim idite lijevo.
1007
00:42:55,417 --> 00:42:56,417
Kada?
-!
1008
00:42:56,584 --> 00:43:04,584
...
1009
00:43:04,750 --> 00:43:06,750
(U fitaflm L @ jan
je već završen
1010
00:43:06,917 --> 00:43:07,709
On se smije.
1011
00:43:07,875 --> 00:43:08,792
...
1012
00:43:08,959 --> 00:43:09,709
- Desno.
1013
00:43:09,875 --> 00:43:15,042
...
1014
00:43:15,209 --> 00:43:15,959
- Ubiti ćemo
1015
00:43:16,125 --> 00:43:16,875
netko.
1016
00:43:17,042 --> 00:43:17,875
- Ne brinite,
1017
00:43:18,042 --> 00:43:19,084
upravljam.
1018
00:43:19,250 --> 00:43:21,625
...
1019
00:43:21,792 --> 00:43:24,667
vikanje
1020
00:43:24,834 --> 00:43:27,250
- Ostavi me na miru!
- Oprosti.
1021
00:43:27,417 --> 00:43:31,042
...
1022
00:43:31,209 --> 00:43:31,917
- Eddy?
1023
00:43:32,084 --> 00:43:33,000
...
1024
00:43:33,167 --> 00:43:34,292
Ja to rješavam.
1025
00:43:34,459 --> 00:43:35,875
...
1026
00:43:36,042 --> 00:43:39,375
Eddy dolazi, dođi kući!
1027
00:43:39,542 --> 00:43:42,750
vikanje
1028
00:43:42,917 --> 00:43:44,875
- Ovo je najstarija četvrti
u Marseilleu.
1029
00:43:45,292 --> 00:43:46,250
Pa, nije mu stalo.
1030
00:43:46,417 --> 00:43:52,542
...
1031
00:43:52,709 --> 00:43:53,417
- Moj Bože.
1032
00:43:53,584 --> 00:43:55,375
...
1033
00:43:55,542 --> 00:43:56,625
Što ružnoća.
1034
00:43:56,792 --> 00:44:02,542
...
1035
00:44:02,709 --> 00:44:03,334
* _Eddy1
1036
00:44:03,500 --> 00:44:06,125
žuti Ferrari na staroj luci,
1037
00:44:06,292 --> 00:44:07,750
* Jeste li zainteresirani?
- Hvala.
1038
00:44:07,917 --> 00:44:08,750
To je
1039
00:44:08,917 --> 00:44:10,209
na Staroj luci.
- Ili ?
1040
00:44:10,375 --> 00:44:11,667
- Tamo, na malim cestama.
1041
00:44:11,834 --> 00:44:13,500
- Nemamo više vremena.
1042
00:44:13,667 --> 00:44:15,292
...
1043
00:44:15,459 --> 00:44:16,459
- Što to radiš?
1044
00:44:16,625 --> 00:44:17,417
- To je prečac.
1045
00:44:17,584 --> 00:44:18,709
...
1046
00:44:18,875 --> 00:44:19,625
- tamo?
1047
00:44:20,167 --> 00:44:21,334
- Objesite se tamo.
1048
00:44:21,500 --> 00:44:23,459
Vikati
1049
00:44:23,625 --> 00:44:25,917
/ /
1050
00:44:26,084 --> 00:44:32,292
...
1051
00:44:32,459 --> 00:44:33,209
'Ole!
1052
00:44:33,375 --> 00:44:35,709
- Nije dobro.
- Nije gotov.
1053
00:44:36,959 --> 00:44:38,375
(U n)
amainam. m Ufi
1054
00:44:38,542 --> 00:44:45,959
...
1055
00:44:46,500 --> 00:44:47,459
- Oh, zaustavi!
1056
00:44:47,625 --> 00:44:53,959
...
1057
00:44:54,125 --> 00:44:54,792
Mi ćemo upisati.
1058
00:44:54,959 --> 00:45:03,167
...
1059
00:45:03,959 --> 00:45:04,959
Ciao, ciao!
1060
00:45:05,959 --> 00:45:07,042
plač - Oh ne, to je u redu.
1061
00:45:15,459 --> 00:45:17,250
- Držali smo ih.
1062
00:45:17,417 --> 00:45:18,459
Mi ćemo biti jazavci.
1063
00:45:18,834 --> 00:45:19,917
1064
00:45:20,084 --> 00:45:24,125
- Sve dramatiziraš. Sutra, svi će zaboraviti.
1065
00:45:28,209 --> 00:45:29,459
Da, da.
1066
00:45:30,334 --> 00:45:31,625
Da, bio sam tamo.
- Da.
1067
00:45:32,667 --> 00:45:34,375
Svaki put, postoji nešto.
1068
00:45:34,542 --> 00:45:37,250
Ministar, nesreća na Pradu,
1069
00:45:37,417 --> 00:45:39,417
pileup. Imaju mole
1070
00:45:39,584 --> 00:45:40,959
u nacionalnoj policiji?
1071
00:45:43,334 --> 00:45:44,250
- Što da radimo?
1072
00:45:44,417 --> 00:45:48,042
- Ponovno pokrenite taksi.
Više nikada nećete ponižavati.
1073
00:45:48,417 --> 00:45:51,334
- Znam najbolju garažu
u cijelom Marseilleu.
1074
00:45:51,500 --> 00:45:52,042
- Ah da?
1075
00:45:52,375 --> 00:45:53,292
- Imaj povjerenje.
1076
00:45:55,000 --> 00:45:55,875
- Idemo.
1077
00:45:56,042 --> 00:45:56,875
Vikati
1078
00:45:57,375 --> 00:46:00,417
- Michel, ugrijemo, ti
će ući u polje.
1079
00:46:00,584 --> 00:46:01,542
Laughs
1080
00:46:01,709 --> 00:46:03,459
Miran glazba ...
1081
00:46:03,625 --> 00:46:18,584
1082
00:46:18,750 --> 00:46:20,084
- Ovdje je?
1083
00:46:21,000 --> 00:46:22,959
Ozbiljno?
- To je obitelj.
1084
00:46:27,500 --> 00:46:28,292
- Tvoja sestra?
1085
00:46:29,000 --> 00:46:29,709
- Da.
1086
00:46:29,875 --> 00:46:33,500
- Jeste li usvojeni ili što?
- Ne zašto?
1087
00:46:33,667 --> 00:46:34,709
- Ovako.
1088
00:46:35,375 --> 00:46:36,000
- Pozdrav.
1089
00:46:36,167 --> 00:46:37,250
- Pozdrav.
1090
00:46:43,625 --> 00:46:46,000
- Ako si ti to vozio, strica će te zajebavati.
1091
00:46:48,750 --> 00:46:52,709
- Ona misli o automobilu!
- Ona čini ono što želi.
1092
00:46:52,875 --> 00:46:55,292
- Hej, ali... Naprijed...
1093
00:47:01,125 --> 00:47:02,250
- Možeš = rebooster i ja, mogla bih pozivamo vas da uzmete lonac.
1094
00:47:02,417 --> 00:47:04,542
Ona se smije.
1095
00:47:04,709 --> 00:47:06,584
- Možda radi u Parizu, ali ovdje se nalazite u Marseilleu.
1096
00:47:07,209 --> 00:47:08,584
Morat će biti originalniji
1097
00:47:08,750 --> 00:47:12,875
1098
00:47:13,042 --> 00:47:15,167
1099
00:47:15,334 --> 00:47:16,542
popiti piće.
1100
00:47:18,584 --> 00:47:21,459
Ja ću se pobrinuti za to,
to će biti bolje sutra.
1101
00:47:24,084 --> 00:47:25,125
- I...
1102
00:47:30,334 --> 00:47:33,834
Inače, volite li dupine?
- Da.
1103
00:47:34,000 --> 00:47:34,750
- Ja također...
1104
00:47:37,500 --> 00:47:39,584
- To su igrači koji igraju.
1105
00:47:39,750 --> 00:47:42,084
- Igraju kao njihov zahtjev za igranje.
1106
00:47:42,250 --> 00:47:43,292
trener!
1107
00:47:43,459 --> 00:47:46,625
Ako moj zaposlenik ne radi ono što želim,
1108
00:47:46,792 --> 00:47:48,167
Sam izvan sebe.
1109
00:47:48,334 --> 00:47:52,459
- Ona me više odgovara.
Ne znam kakvu smiješku poslati.
1110
00:47:52,625 --> 00:47:54,084
Ili smiley
1111
00:47:54,250 --> 00:47:56,584
"Nije važno", znate?
1112
00:47:56,750 --> 00:47:59,500
Tko je takav.
Ili bijesni smiješak.
1113
00:47:59,667 --> 00:48:01,125
Onaj s usta.
1114
00:48:01,750 --> 00:48:02,792
"Napustio si me".
1115
00:48:02,959 --> 00:48:05,584
Ja oklijevam.
Šteta što ne postoji smiješak Alžir, nešto takvo.
1116
00:48:05,750 --> 00:48:07,042
I imali biste isto za djevojke u isušivanju.
Što misliš?
1117
00:48:10,292 --> 00:48:11,584
- Pitate me?
1118
00:48:11,750 --> 00:48:15,042
- Da.
1119
00:48:15,209 --> 00:48:16,709
- Prošlo je 2 sata da razgovarate o svom gadgi.
1120
00:48:16,875 --> 00:48:17,542
poludim. Rene!
1121
00:48:17,709 --> 00:48:20,500
- Da?
- Daj mi neke kocke leda.
1122
00:48:20,667 --> 00:48:23,042
-2 minute, stižem.
1123
00:48:23,209 --> 00:48:25,125
- Sylvain, ovdje je Baba,
1124
00:48:25,292 --> 00:48:26,417
moj najbolji prijatelj.
1125
00:48:27,959 --> 00:48:29,459
Na kraju, pomislila sam.
- Jesi li ozbiljan ?
1126
00:48:29,625 --> 00:48:30,709
- Da.
1127
00:48:30,875 --> 00:48:33,042
- Dajem vam relej, ja više ne mogu. Sretno.
1128
00:48:33,209 --> 00:48:33,917
Na mojoj majci.
1129
00:48:35,250 --> 00:48:38,417
1130
00:48:38,584 --> 00:48:39,375
1131
00:48:39,542 --> 00:48:40,917
- Hi Baba, hvala.
1132
00:48:41,875 --> 00:48:44,542
Hvala ti, brate.
- iscrpljujete sve svoje prijatelje.
1133
00:48:47,000 --> 00:48:48,375
Ovo je Uberovo sjedište?
1134
00:48:50,292 --> 00:48:51,084
Što?
1135
00:48:51,750 --> 00:48:53,875
- To je moja djevojka. Moja bivša djevojčica.
1136
00:48:54,375 --> 00:48:55,500
Morao sam je vidjeti,
1137
00:48:55,667 --> 00:48:57,125
ali ona ima večer.
1138
00:48:58,417 --> 00:48:59,834
Ona je previše lijepa za mene.
1139
00:49:00,000 --> 00:49:03,500
Obično, djevojke koje zanima su matice.
1140
00:49:03,667 --> 00:49:08,292
- Tako je vidio. Vaša sestra često dolazi...
- I tamo, jednom da je lijepa, inteligentna djevojka
zainteresirana za mene, što da radim?
1141
00:49:08,459 --> 00:49:12,875
Ja sam kod kuće govorim o igrama.
- To je glupo.
1142
00:49:13,042 --> 00:49:16,584
Tvoja sestra...
- To je glupo?
1143
00:49:16,750 --> 00:49:17,584
1144
00:49:18,000 --> 00:49:21,667
Imate li to da me veselite?
- To je izraz.
1145
00:49:21,834 --> 00:49:22,792
Vaša sestra dolazi...
1146
00:49:22,959 --> 00:49:24,792
- I za Talijane?
1147
00:49:29,375 --> 00:49:31,167
- Morate infiltrirati okoliš.
1148
00:49:31,334 --> 00:49:32,667
Imate li pjesme?
1149
00:49:35,542 --> 00:49:38,334
- Jedini talijanski
znam Rachid.
1150
00:49:40,375 --> 00:49:43,000
- Ali on je od oca i majke...
1151
00:49:43,167 --> 00:49:46,209
On je iz Italije? - Roditelji su u kuhinji,
1152
00:49:46,375 --> 00:49:48,667
ali on nije talijanski, on je...
1153
00:49:50,625 --> 00:49:53,334
- U redu. - Ali ovdje je Talijan.
1154
00:49:53,500 --> 00:49:54,709
Tu je odavde.
1155
00:49:54,875 --> 00:49:57,292
Ne znam je li...
- Da, to je...
1156
00:49:57,459 --> 00:49:59,792
= Rachid, nije talijanski.
- Ne.
1157
00:49:59,959 --> 00:50:02,375
On je dres iz Italije,
1158
00:50:02,542 --> 00:50:04,000
iz Del Piera, ali...
1159
00:50:04,167 --> 00:50:05,750
aP? famr. fia mm
1160
00:50:06,209 --> 00:50:07,834
Y m!
1161
00:50:08,000 --> 00:50:09,209
Pjeva.
1162
00:50:09,375 --> 00:50:12,709
...
1163
00:50:12,875 --> 00:50:14,667
a y
1164
00:50:15,334 --> 00:50:18,084
Vm MM y m? e
1165
00:50:18,250 --> 00:50:18,959
- Rachid!
1166
00:50:19,125 --> 00:50:20,375
- Senorita.
- Rachid.
1167
00:50:25,417 --> 00:50:26,500
To je bomba.
1168
00:50:27,459 --> 00:50:30,709
"Koliko puta sam rekao da ne biste me zvali Rachid?
1169
00:50:30,875 --> 00:50:34,834
Što vidite na stolu?
Kuskus, tajine?
1170
00:50:35,000 --> 00:50:36,417
Ne, to je pizza!
1171
00:50:36,584 --> 00:50:38,834
Moje ime je Ricardo, sranje!
1172
00:50:40,250 --> 00:50:41,625
Tko je to?
- Huh?
1173
00:50:41,792 --> 00:50:45,584
- Tko je to?
- Ra... Ricardo, moj prijatelj Sylvain
1174
00:50:45,750 --> 00:50:48,334
policije.
- Oh!
1175
00:50:52,834 --> 00:50:56,084
Svatko je bila
major, to nije samo ja.
1176
00:50:56,250 --> 00:50:59,542
- Ne, ne uopće.
- Ona ima 40 godina.
1177
00:50:59,709 --> 00:51:01,250
- Uopće, gutljaj.
1178
00:51:01,417 --> 00:51:04,834
Ne ne.
- U redu, shvatila sam, razumjela sam.
1179
00:51:05,917 --> 00:51:07,000
Shvatio sam.
1180
00:51:07,167 --> 00:51:09,250
Znam zašto si ovdje.
- Ne.
1181
00:51:09,417 --> 00:51:11,000
- Da, znam, znam.
1182
00:51:11,167 --> 00:51:12,209
OK...
1183
00:51:12,375 --> 00:51:13,667
Dođite sa mnom.
1184
00:51:14,292 --> 00:51:15,125
- Ne!
1185
00:51:15,292 --> 00:51:16,792
To uopće nije.
1186
00:51:19,959 --> 00:51:22,125
- Stavite svoje oklade.
Burst u banci.
1187
00:51:22,709 --> 00:51:23,750
- Zanimljivo.
1188
00:51:26,000 --> 00:51:27,792
- Nismo došli zbog toga.
1189
00:51:27,959 --> 00:51:29,584
-14. Nevjerojatno.
1190
00:51:32,292 --> 00:51:34,334
- Zašto? - Ne zbog toga.
1191
00:51:34,500 --> 00:51:35,459
- Oh jebati...
1192
00:51:36,875 --> 00:51:37,542
Ovdje.
1193
00:51:39,209 --> 00:51:40,375
Beskorisno reći Što je moja kolekcija?
1194
00:51:40,542 --> 00:51:42,125
1195
00:51:43,542 --> 00:51:45,584
- Lude stvari, ovdje je lrak.
1196
00:51:48,250 --> 00:51:51,042
Reci mi što znaš o Talijanima.
1197
00:51:52,209 --> 00:51:54,542
- O čemu ti govorite Talijani?
1198
00:51:54,709 --> 00:51:56,500
Eddy, spusti to, nered!
1199
00:51:56,667 --> 00:51:57,917
- OK, ispričavam se.
1200
00:51:58,542 --> 00:51:59,875
- Stealers,
1201
00:52:00,042 --> 00:52:02,459
Jeste li ih vidjeli?
- Padat će na mene, pa nisam vidio nikoga.
1202
00:52:02,625 --> 00:52:04,250
- Mogu li pucati?
1203
00:52:04,417 --> 00:52:05,667
- Ne dirajte!
1204
00:52:05,834 --> 00:52:06,834
Nije istina!
- U REDU !
1205
00:52:07,000 --> 00:52:08,792
Dobro.
1206
00:52:08,959 --> 00:52:09,792
- Što ako pozovem policajce ovdje?
- Oh !
1207
00:52:11,792 --> 00:52:14,542
- Jeste li ih vidjeli?
- Došli su jesti.
1208
00:52:14,709 --> 00:52:17,167
Tjestenina.
1209
00:52:17,334 --> 00:52:18,209
- Ne, nijedan Talijan ne dolazi jesti
1210
00:52:18,375 --> 00:52:20,542
1211
00:52:20,709 --> 00:52:24,875
u vašem restoranu. Prodao si oružje?
Da ili ne ?
1212
00:52:25,042 --> 00:52:26,875
- Da. Ne. Malo.
1213
00:52:27,042 --> 00:52:27,792
- Koje?
1214
00:52:28,417 --> 00:52:32,000
- Mali... Koraci...
Nepropustljivo oružje...
1215
00:52:32,167 --> 00:52:34,750
Vrlo vrlo bezopasno.
1216
00:52:36,542 --> 00:52:38,542
Oh ne, ovdje, tamo, tamo.
1217
00:52:39,000 --> 00:52:42,084
Što se događa?
- Što je iza?
1218
00:52:42,250 --> 00:52:44,125
- Gdje?
- Iza zida.
1219
00:52:44,292 --> 00:52:45,459
Reggae Glazba ...
1220
00:52:45,625 --> 00:52:50,209
- Wow!
1221
00:52:50,375 --> 00:52:51,042
Jeste li to vidjeli? Susjeda, iza kuće, nisam vidio.
1222
00:52:51,209 --> 00:52:55,834
To je za moj restoran.
1223
00:52:56,292 --> 00:52:57,875
- U redu.
- Da!
1224
00:52:58,042 --> 00:52:59,292
Trebamo biljke, tako da je
poput aromatičnog bilja.
1225
00:52:59,459 --> 00:53:03,959
Rosemary, timijan i emmental.
1226
00:53:04,125 --> 00:53:06,542
1227
00:53:06,709 --> 00:53:07,792
- I malo...?
1228
00:53:07,959 --> 00:53:09,125
...
1229
00:53:09,292 --> 00:53:10,042
- korova.
1230
00:53:10,792 --> 00:53:11,917
Držite se!
1231
00:53:12,084 --> 00:53:13,709
Ja sam salate!
1232
00:53:13,875 --> 00:53:18,250
- Zvonke su nestale s oružjem?
- Ja sam ih isporučio.
1233
00:53:18,417 --> 00:53:20,084
- Ili?
- na kraju svijeta.
1234
00:53:21,459 --> 00:53:26,042
Krug u Vauvenarguesu.
- Držimo ih. To nisu pljačkaši,
1235
00:53:26,209 --> 00:53:27,250
to su piloti.
1236
00:53:27,417 --> 00:53:28,125
- Pa što?
1237
00:53:30,042 --> 00:53:31,584
- Znam vozače.
1238
00:53:33,667 --> 00:53:36,917
- Može li ostaviti travu Provence?
1239
00:53:37,084 --> 00:53:39,417
- Ona je svima.
- To je moje.
1240
00:53:39,584 --> 00:53:41,125
- Ne.
- Spusti ga.
1241
00:53:41,292 --> 00:53:43,584
- Loše ste postavljeni.
- Stavite moju baziliku.
1242
00:53:58,125 --> 00:54:00,042
(U n)
Pogledajte bliže sliku fi!
1243
00:54:00,209 --> 00:54:01,542
us m E
1244
00:54:02,417 --> 00:54:03,625
motori - Osjećam se loše,
1245
00:54:07,542 --> 00:54:08,959
Sylvain.
1246
00:54:09,125 --> 00:54:10,042
- Nazovite svoju sestru.
1247
00:54:10,209 --> 00:54:11,375
- sad?
- Da!
1248
00:54:11,792 --> 00:54:13,125
- Rocco.
1249
00:54:14,500 --> 00:54:15,584
Gin
1250
00:54:16,250 --> 00:54:17,625
Oh moj! AFea
1251
00:54:18,459 --> 00:54:21,375
Ritmička glazba ...
1252
00:54:21,542 --> 00:54:22,792
- Pozdrav?
1253
00:54:22,959 --> 00:54:31,500
- To je tip taksija.
1254
00:54:32,334 --> 00:54:32,959
* Dali ste mi ?
- Ne žao mi je.
1255
00:54:33,125 --> 00:54:34,917
- Spustila je slušalicu?
1256
00:54:35,084 --> 00:54:37,542
- To je sve njeno.
- Zapamtiti.
1257
00:54:38,625 --> 00:54:39,500
- Što?
- Sjeti se.
1258
00:54:39,667 --> 00:54:41,292
- Da?
1259
00:54:41,459 --> 00:54:42,709
- To je Sylvain
1260
00:54:44,625 --> 00:54:45,459
* općinskoj policiji.
1261
00:54:45,625 --> 00:54:46,459
Ja sam na krugu. Moram podučiti
lekciju dvjema talijanskim djevojkama.
1262
00:54:46,625 --> 00:54:47,750
1263
00:54:47,917 --> 00:54:51,834
1264
00:54:52,000 --> 00:54:53,834
- U redu. Idete u set-up,
1265
00:54:54,000 --> 00:54:55,375
* stavite se u utrku.
1266
00:54:55,542 --> 00:54:58,000
- Ne, nećete se trčati ili postaviti.
1267
00:54:58,167 --> 00:54:59,375
- Sve je u redu.
1268
00:54:59,542 --> 00:55:00,792
- Povećava se do 1,3 bara
1269
00:55:00,959 --> 00:55:04,584
* i podešava raspodjelu kočenja
65 na prednjoj strani, 35 na stražnjoj strani
1270
00:55:04,750 --> 00:55:06,084
i pritisnite pedalu.
1271
00:55:06,542 --> 00:55:07,417
- To je dobro.
1272
00:55:08,292 --> 00:55:17,084
...
1273
00:55:17,250 --> 00:55:18,375
Bolje je.
1274
00:55:18,542 --> 00:55:20,875
* Napravili smo lijep tim.
- Ne.
1275
00:55:21,042 --> 00:55:22,375
- Nazvat ću te.
1276
00:55:22,542 --> 00:55:23,834
- Nemojte se osjećati obveznim.
1277
00:55:25,417 --> 00:55:26,500
- Teško je.
1278
00:55:26,667 --> 00:55:27,584
Jeste li spremni?
1279
00:55:27,750 --> 00:55:30,292
Motor
1280
00:55:31,250 --> 00:55:31,959
Idi!
1281
00:55:32,125 --> 00:55:33,709
- Zaustavi molim!
1282
00:55:34,417 --> 00:55:35,542
Shout
1283
00:55:35,709 --> 00:55:38,750
/ /
1284
00:55:38,917 --> 00:55:39,792
- Ne!
1285
00:55:39,959 --> 00:55:40,709
- Njezino dobro!
1286
00:55:40,875 --> 00:55:42,042
Da!
1287
00:55:45,167 --> 00:55:46,834
To je krhko talijanski,
1288
00:55:47,000 --> 00:55:48,250
, ali da se ovako svitaju,
1289
00:55:48,417 --> 00:55:50,209
nećete ih slomiti!
1290
00:55:53,584 --> 00:55:55,792
- Zabranjeno je ovdje. Što želiš ?
1291
00:55:55,959 --> 00:55:58,584
- Tramvaj tramvaja, ljutio me.
1292
00:55:58,750 --> 00:55:59,375
Želio sam vlak, bez znanja
da ste trčali.
1293
00:55:59,542 --> 00:56:02,584
Pitali smo se: crveni je lijep,
1294
00:56:03,042 --> 00:56:06,084
ali ona ima motor Fiat 500?
1295
00:56:06,250 --> 00:56:08,834
- To je njegova supruga.
1296
00:56:09,625 --> 00:56:11,250
- Ah da.
- Kosa, trebate nešto moćno.
1297
00:56:11,417 --> 00:56:14,417
- Rocco.
1298
00:56:15,084 --> 00:56:16,084
Ti si arogantan.
1299
00:56:26,625 --> 00:56:28,000
Ali ti si dobar pilot.
1300
00:56:35,000 --> 00:56:36,167
1301
00:56:36,750 --> 00:56:38,542
Imam večer sutra.
1302
00:56:38,709 --> 00:56:42,417
Ako želite zaraditi novac, dođite.
Upoznat ću vas s ljudima.
1303
00:56:44,834 --> 00:56:46,375
- Da, ako prođem tamo.
1304
00:56:46,709 --> 00:56:47,834
- Taksisti,
1305
00:56:48,000 --> 00:56:49,959
oni su dobri vozači utrke.
1306
00:56:52,292 --> 00:56:55,792
U odnosu na klijenticu
, oni idu u kupnju.
1307
00:57:00,042 --> 00:57:01,375
- On ne dolazi.
1308
00:57:05,917 --> 00:57:06,959
- Tamo ideš.
1309
00:57:07,584 --> 00:57:10,709
- Zašto, on ne dolazi? Zašto?
1310
00:57:12,084 --> 00:57:13,167
On dolazi!
1311
00:57:13,334 --> 00:57:14,292
Snažno ubrzanje - Umirete cijelo vrijeme.
1312
00:57:22,875 --> 00:57:23,792
- Nikada.
1313
00:57:23,959 --> 00:57:24,792
- To mi se događa. Ovdje,
1314
00:57:24,959 --> 00:57:26,584
cvijeće.
- Što da radim?
1315
00:57:26,750 --> 00:57:28,584
- Stavite ih u vazu.
1316
00:57:29,917 --> 00:57:31,209
- Hvala.
1317
00:57:32,125 --> 00:57:32,792
1318
00:57:32,959 --> 00:57:34,667
- Obično je lijepo.
1319
00:57:37,500 --> 00:57:39,167
Imao sam iznenađenje, ali...
1320
00:57:39,709 --> 00:57:43,334
Osjećam da ti se ne sviđa.
Oprosti zbog neugodnosti.
1321
00:57:44,792 --> 00:57:45,834
- Nisam to rekao.
1322
00:57:47,750 --> 00:57:49,000
Soft glazba ...
1323
00:57:49,167 --> 00:57:54,292
- Objasnite mi, ja sam dobar pilot ali
ti, nisi model serije.
1324
00:57:54,459 --> 00:57:58,875
Morate biti prototip, ja
nemam tehnički list...
1325
00:57:59,042 --> 00:58:02,542
Postoje svjetla koja dolaze,
1326
00:58:02,709 --> 00:58:04,667
ali ne znam što je to.
1327
00:58:04,834 --> 00:58:07,167
Ako ne vidim ništa, možda postoji
je više perača vjetrobrana...
1328
00:58:07,334 --> 00:58:10,584
- Razumijem. Završili ste?
1329
00:58:11,125 --> 00:58:13,542
- Da.
1330
00:58:14,084 --> 00:58:14,750
- Ja ću se pripremiti.
1331
00:58:15,792 --> 00:58:17,125
...
1332
00:58:17,292 --> 00:58:24,375
1333
00:58:25,125 --> 00:58:26,542
- Ova tehnika radi
1334
00:58:26,709 --> 00:58:28,125
tako?
- Nemojte se uzbuđivati!
1335
00:58:28,292 --> 00:58:29,625
...
1336
00:58:29,625 --> 00:58:32,750
...
1337
00:58:32,917 --> 00:58:33,667
- Upozorenje.
1338
00:58:34,417 --> 00:58:35,542
Tamo idete!
1339
00:58:36,250 --> 00:58:38,750
- Jeste li sigurni za sebe?
Ne volim iznenađenja.
1340
00:58:40,000 --> 00:58:40,792
- Ovaj,
1341
00:58:41,750 --> 00:58:43,459
nikad to nećete zaboraviti.
1342
00:58:43,709 --> 00:58:45,125
Je li u redu?
- Pa da.
1343
00:58:52,125 --> 00:58:53,625
* Zrakoplovna glazba
1344
00:58:53,792 --> 00:58:54,792
Ona se smije.
1345
00:58:55,584 --> 00:58:57,167
Koja je tvoja zabluda?
1346
00:58:57,334 --> 00:59:00,959
K
1347
00:59:01,125 --> 00:59:02,875
- Jeste li ikad plivali s dupinima?
1348
00:59:03,042 --> 00:59:06,875
K
1349
00:59:07,042 --> 00:59:08,000
Cry Growl
1350
00:59:10,125 --> 00:59:11,125
- kurva!
1351
00:59:11,292 --> 00:59:12,542
- U redu je?
- Što je to ?
1352
00:59:13,625 --> 00:59:14,500
Što je ovo?
1353
00:59:15,500 --> 00:59:16,584
grunt
1354
00:59:18,167 --> 00:59:21,459
- Nije ovdje, dupini.
ćemo ići u drugom slivu, tamo.
1355
00:59:21,625 --> 00:59:23,959
- Ne sa mnom.
1356
00:59:24,125 --> 00:59:25,084
...
1357
00:59:25,875 --> 00:59:28,667
- To je samo voda!
1358
00:59:29,209 --> 00:59:30,834
Bojiš se ribe?
1359
00:59:32,750 --> 00:59:34,459
On vrisne.
1360
00:59:36,334 --> 00:59:37,375
Oh!
1361
00:59:38,042 --> 00:59:39,209
Ne šalim se, ostanite mirni!
1362
00:59:39,375 --> 00:59:41,667
Ovdje!
1363
00:59:42,500 --> 00:59:43,250
...
1364
00:59:43,417 --> 00:59:44,834
Huh?
1365
00:59:45,000 --> 00:59:45,792
...
1366
00:59:45,959 --> 00:59:47,625
- Napravio sam svoju istragu,
1367
00:59:51,292 --> 00:59:52,709
i vila 6 rue des Oliviers
1368
00:59:52,875 --> 00:59:55,334
pripada gospođi Bonassoli.
I dunno
1369
00:59:55,500 --> 00:59:58,167
ako zna da znači...
- Idite dalje.
1370
00:59:58,334 --> 01:00:01,417
- Da. Vila je iznajmljena
od strane Antonio di Biase,
1371
01:00:01,584 --> 01:00:04,959
ili Toni Pas,
1372
01:00:05,125 --> 01:00:06,792
veliki talijanski vozač 2000-ih.
1373
01:00:06,959 --> 01:00:09,209
1374
01:00:09,375 --> 01:00:12,042
Osim što se približio mafiji Napuljski.
1375
01:00:12,209 --> 01:00:13,250
Drugi.
1376
01:00:14,709 --> 01:00:15,542
To je Rocco di Biase.
1377
01:00:15,709 --> 01:00:18,125
= Dugo vrat, Steven Seagal?
Ne! Umjesto NLP,
1378
01:00:18,292 --> 01:00:21,125
vidite?
1379
01:00:21,292 --> 01:00:22,542
Poznato za otežano nasilje i pljačku.
1380
01:00:22,709 --> 01:00:25,625
Ovdje.
1381
01:00:25,792 --> 01:00:26,584
Da?
1382
01:00:27,750 --> 01:00:28,417
- Jeste li crteži?
Oni su lijepi.
1383
01:00:28,584 --> 01:00:31,500
- Hvala. Kao što sam imao fotke, napravio sam sloj tako, to je ljepše...
1384
01:00:31,667 --> 01:00:34,875
- Bravo Menard.
1385
01:00:35,042 --> 01:00:37,250
- Više...
1386
01:00:37,417 --> 01:00:38,834
- Moram ići na ovu zabavu.
1387
01:00:39,000 --> 01:00:39,667
Volonteri?
1388
01:00:39,834 --> 01:00:41,709
Pa tko?
1389
01:00:41,875 --> 01:00:43,084
Dobro, doći ćete i pričekat ćete u kutu.
1390
01:00:47,250 --> 01:00:48,250
1391
01:00:50,292 --> 01:00:52,875
1392
01:00:53,042 --> 01:00:54,167
1393
01:00:55,292 --> 01:00:55,917
Michel
1394
01:00:56,084 --> 01:00:58,167
Trebam te.
- OK,
1395
01:00:58,334 --> 01:00:59,625
nije njegov suigrač.
1396
01:00:59,792 --> 01:01:00,917
- Nemate pravo.
1397
01:01:01,084 --> 01:01:02,834
- Ne mogu, imam košarku.
1398
01:01:03,000 --> 01:01:03,667
- Oprostite?
1399
01:01:03,834 --> 01:01:05,917
- Košarka, s župom.
1400
01:01:08,834 --> 01:01:09,667
- I ti?
1401
01:01:09,834 --> 01:01:11,667
- Imam mnogo crteža koji se odvijaju i imam svoj konture ručnih profila.
1402
01:01:11,834 --> 01:01:14,792
I ja Sandrine
1403
01:01:14,959 --> 01:01:16,292
Za crtanje,
1404
01:01:16,459 --> 01:01:17,625
jesti, kako kažu.
1405
01:01:17,792 --> 01:01:19,792
Trebat će više lišća.
1406
01:01:19,959 --> 01:01:21,584
- Uh... Larbi, ti nas pronađeš auricles.
- Da.
1407
01:01:22,792 --> 01:01:24,750
- Idi!
1408
01:01:24,917 --> 01:01:26,584
vikanje
1409
01:01:26,750 --> 01:01:27,334
- Imao sam te dobro.
1410
01:01:28,875 --> 01:01:29,625
Šala dana!
1411
01:01:29,792 --> 01:01:31,084
Izgledaš.
1412
01:01:31,250 --> 01:01:32,667
1413
01:01:33,042 --> 01:01:34,459
1414
01:01:34,917 --> 01:01:36,084
- Zapeli smo!
1415
01:01:37,125 --> 01:01:37,792
- Dobro.
1416
01:01:37,959 --> 01:01:39,209
- Stvarno se drži!
1417
01:01:39,375 --> 01:01:40,792
Menard, ti si pijan!
1418
01:01:41,500 --> 01:01:43,209
Ritmička glazba
1419
01:01:43,375 --> 01:02:01,792
...
1420
01:02:01,959 --> 01:02:03,042
Čujete me?
1421
01:02:04,125 --> 01:02:06,000
- Ja sam patuljak, a ne gluh.
1422
01:02:06,500 --> 01:02:08,209
- U atriju.
- Da.
1423
01:02:08,375 --> 01:02:12,209
...
1424
01:02:12,375 --> 01:02:13,917
- Dobra večer.
- Dobra večer.
1425
01:02:14,542 --> 01:02:16,625
- Sofa?
- Ne hvala.
1426
01:02:17,500 --> 01:02:18,834
- Ni koža?
1427
01:02:19,000 --> 01:02:20,084
On se smije.
1428
01:02:20,250 --> 01:02:21,959
- Vi ste ovdje?
- Upozorio sam te.
1429
01:02:22,125 --> 01:02:23,125
- Što je to?
1430
01:02:23,292 --> 01:02:24,834
- Ja sam u Donnie Brasco.
1431
01:02:25,000 --> 01:02:27,584
Moramo se infiltrirati. Zdravo?
1432
01:02:27,750 --> 01:02:28,292
Oh!
1433
01:02:28,834 --> 01:02:31,417
Oh, prvak! - Da, mora se infiltrirati.
1434
01:02:31,584 --> 01:02:34,292
- Jesi li sa mnom?
Guy George, ostani fokusiran na misiji.
- Da, oprostite.
1435
01:02:34,459 --> 01:02:36,292
...
1436
01:02:36,459 --> 01:02:55,667
- Misija:
1437
01:02:56,125 --> 01:02:57,209
vratimo se i dobijemo neke tragove.
- U pravu si.
1438
01:02:57,375 --> 01:03:00,125
- Ovdje.
- Izradimo 2 ekipe od 2: ti, ja i...
1439
01:03:00,292 --> 01:03:03,584
...
1440
01:03:03,750 --> 01:03:05,584
Gdje je on?
1441
01:03:05,750 --> 01:03:06,834
...
1442
01:03:07,000 --> 01:03:10,667
Pa, napravit ćemo 2 ekipe od 1.
- Ne
1443
01:03:10,834 --> 01:03:13,792
2 ekipe?
2 ekipe sami, što.
1444
01:03:13,959 --> 01:03:17,000
'Bojite se?
1445
01:03:17,167 --> 01:03:18,250
- Nisam preplašen, ali
ritali izgledaju čvrsto.
1446
01:03:18,792 --> 01:03:23,084
...
1447
01:03:23,250 --> 01:03:24,584
- Vaš ujak bi tako reagirao?
1448
01:03:24,750 --> 01:03:27,167
Ah, da, tamo, tuče
gdje to boli, ha?
1449
01:03:27,667 --> 01:03:31,000
1450
01:03:31,167 --> 01:03:32,584
To je istina.
- Slušaj.
1451
01:03:32,750 --> 01:03:35,584
Moja majka, njezin je smiješak ako... Ne dajem tragove.
1452
01:03:35,750 --> 01:03:37,542
- Sviđa mi se ova energija.
- Ja isto.
1453
01:03:37,709 --> 01:03:38,584
- To je dobro.
1454
01:03:38,750 --> 01:03:40,042
Idi!
1455
01:03:40,209 --> 01:03:47,125
...
1456
01:03:47,292 --> 01:03:50,167
* - Primili ste me?
- Ja sam na moj post.
1457
01:03:50,334 --> 01:03:51,625
Ritmička glazba ...
1458
01:03:51,792 --> 01:04:03,084
- Moje ime je Michel.
1459
01:04:07,667 --> 01:04:08,792
- Cynthia.
1460
01:04:08,959 --> 01:04:09,667
- Lijepo je upoznati vas, Cynthia.
- Očaran.
1461
01:04:09,834 --> 01:04:11,542
K
1462
01:04:11,709 --> 01:04:12,792
- Znate li Cartagena?
To je prekrasno.
1463
01:04:12,959 --> 01:04:15,959
Kao i ti.
1464
01:04:16,125 --> 01:04:16,959
- (Na glavi moje majke.)
1465
01:04:20,417 --> 01:04:22,250
- Vi ste ovdje? Hajde idemo.
1466
01:04:24,209 --> 01:04:26,417
- Ostavi me.
- Kako?
1467
01:04:26,584 --> 01:04:28,584
1468
01:04:29,250 --> 01:04:30,250
- Ostavi me.
1469
01:04:30,959 --> 01:04:32,167
- Uh, oprosti,
1470
01:04:32,334 --> 01:04:35,542
ali nismo ovdje da se zabavimo.
- Rekao sam ti da me ostavite!
1471
01:04:35,709 --> 01:04:36,667
- Možemo normalno razgovarati jedni s drugima.
Nisam dobro !
1472
01:04:43,459 --> 01:04:46,417
- Oprostite. Gdje sam bio? Prijenosni - Plaža, djeca...
- Pozdrav? Gdje si ?
1473
01:04:47,042 --> 01:04:50,292
- (U uredu.
Pronašao sam tragove.)
1474
01:04:50,459 --> 01:04:53,042
(Nazvat ću te.)
1475
01:04:53,209 --> 01:04:56,209
* Ritmička glazba
1476
01:04:57,167 --> 01:04:58,417
'k
1477
01:05:03,625 --> 01:05:05,084
On vrisne.
1478
01:05:05,250 --> 01:05:11,209
K
1479
01:05:11,375 --> 01:05:12,167
- skrivao si se u smeće za ulazak?
1480
01:05:12,334 --> 01:05:21,042
- Ja? Ne, radim nešto,
1481
01:05:21,209 --> 01:05:23,000
1482
01:05:23,167 --> 01:05:24,500
1483
01:05:24,667 --> 01:05:27,917
1484
01:05:28,084 --> 01:05:31,209
ali to je tajna.
- Ipak, vaš šišmiš bez laktoze,
1485
01:05:31,375 --> 01:05:35,542
to je to? - Već, to je chichas bez glutena.
1486
01:05:35,709 --> 01:05:37,750
I to je ambiciozni tip,
1487
01:05:37,917 --> 01:05:39,292
Mrs
1488
01:05:39,667 --> 01:05:40,459
Držite se.
1489
01:05:42,000 --> 01:05:43,459
Ne ponovite, OK?
1490
01:05:44,417 --> 01:05:46,500
Ja sam tajni.
1491
01:05:49,750 --> 01:05:51,209
Radim za policiju.
1492
01:05:51,917 --> 01:05:53,334
Bolesna stvar.
1493
01:05:53,667 --> 01:05:55,375
Upoznao sam tipa,
1494
01:05:55,542 --> 01:05:57,250
mi radimo tim.
- najsmješnije,
1495
01:05:57,417 --> 01:06:00,292
Na trenutak, mislio sam da si se promijenio.
1496
01:06:04,750 --> 01:06:05,584
On mumlja.
1497
01:06:05,750 --> 01:06:07,917
K
1498
01:06:08,084 --> 01:06:08,917
- Što je ovo?
1499
01:06:09,084 --> 01:06:11,042
K
1500
01:06:11,209 --> 01:06:13,125
Što sada? - Tu je moja djevojka.
1501
01:06:13,292 --> 01:06:16,209
Ona je s dečkima. Osim toga, lijepe su.
1502
01:06:16,375 --> 01:06:18,334
- (Znakovi, požurite.)
1503
01:06:18,542 --> 01:06:21,875
'k
1504
01:06:26,875 --> 01:06:28,459
- (Pogledajte, vidite?)
1505
01:06:29,625 --> 01:06:30,334
(I to?)
1506
01:06:30,500 --> 01:06:32,959
(To ne bi bilo njihov budući let?)
1507
01:06:37,917 --> 01:06:39,459
- (Pa, vidite!)
- (Da.)
1508
01:06:39,625 --> 01:06:41,542
- (Ovo je sljedeći cilj.)
1509
01:06:41,709 --> 01:06:43,125
- (Da, to je njihov sljedeći
cilj, to je sigurno.)
1510
01:06:44,292 --> 01:06:45,167
- (Dolazimo).
1511
01:06:45,334 --> 01:06:46,500
- (od čega?)
- Hush.
1512
01:06:46,667 --> 01:06:47,417
- (Da.)
1513
01:06:50,750 --> 01:06:52,209
_ (Ok tako...)
1514
01:06:52,375 --> 01:06:54,167
(Volim vas, u gipkost.)
1515
01:06:54,334 --> 01:06:55,334
- (U redu.)
1516
01:07:00,000 --> 01:07:01,084
- (Polako.)
1517
01:07:04,959 --> 01:07:05,917
(push!)
1518
01:07:06,084 --> 01:07:06,792
- Ne mogu.
1519
01:07:06,959 --> 01:07:07,959
- magarca.
- Previsoka.
1520
01:07:08,875 --> 01:07:10,292
- Premjesti, ti si previše mastan.
1521
01:07:12,875 --> 01:07:13,584
(Ne ovdje!)
1522
01:07:15,167 --> 01:07:15,834
- Ili?
1523
01:07:16,000 --> 01:07:16,959
'(Pronađi l)
1524
01:07:29,459 --> 01:07:30,875
Laminiranje
1525
01:07:34,084 --> 01:07:35,042
Dobra večer.
1526
01:07:35,209 --> 01:07:35,875
* - Dobra večer.
1527
01:07:36,042 --> 01:07:37,125
- Gdje smo sada?
1528
01:07:37,292 --> 01:07:38,667
* - On je na mjestu.
1529
01:07:38,834 --> 01:07:39,584
* Spremno je.
1530
01:07:39,750 --> 01:07:40,875
- Ti si bio vrlo učinkovit.
1531
01:07:41,042 --> 01:07:42,292
Tu, to je najveći
1532
01:07:42,459 --> 01:07:44,500
dijamant svijeta.
1533
01:07:44,667 --> 01:07:46,042
Nema prava na pogrešku.
1534
01:07:46,209 --> 01:07:47,792
* - Možete nam pouzdati.
1535
01:07:47,959 --> 01:07:50,500
- Vrijeme dolaska?
1536
01:07:50,667 --> 01:07:51,709
* - Za 11 sati, helikopterom,
1537
01:07:51,875 --> 01:07:53,334
* od Ženeve, isti dan.
1538
01:07:53,500 --> 01:07:55,417
* Vodimo brigu o policiji.
1539
01:07:55,584 --> 01:07:57,375
- To je savršeno.
1540
01:07:57,542 --> 01:07:58,709
1541
01:07:58,875 --> 01:08:00,125
* - i plaćanje?
1542
01:08:01,334 --> 01:08:02,667
Oprečna glazba ...
1543
01:08:02,834 --> 01:08:04,584
- Ne brinite, to će biti učinjeno
u roku od 24 sata nakon operacije.
1544
01:08:04,750 --> 01:08:09,917
* -Ah! Ovdje!
* Zadovoljstvo je raditi
1545
01:08:10,084 --> 01:08:13,500
* s vas.
to je kada želite.
1546
01:08:13,667 --> 01:08:16,125
* - Da.
1547
01:08:16,292 --> 01:08:17,459
...
1548
01:08:17,625 --> 01:08:21,667
(U slučaju
1549
01:08:21,834 --> 01:08:22,834
Qm fiait moje?! moje duše
1550
01:08:23,000 --> 01:08:25,459
T bmg
1551
01:08:25,625 --> 01:08:26,584
...
1552
01:08:26,750 --> 01:08:37,959
- (kurva)
1553
01:08:38,375 --> 01:08:39,167
...
1554
01:08:39,334 --> 01:08:44,750
- Da Da...
1555
01:08:44,917 --> 01:08:46,084
...
1556
01:08:46,250 --> 01:08:47,750
Ouch.
1557
01:08:47,917 --> 01:08:48,917
- Ustani.
- Zdravo, u redu je?
1558
01:08:49,250 --> 01:08:51,667
1559
01:08:51,834 --> 01:08:54,125
- Što radiš ovdje?
- Ja radim skrivanje i tražim s mojim prijateljem... Sylvain!
1560
01:08:54,292 --> 01:08:56,167
- (kurva) - izgubili smo!
1561
01:08:56,334 --> 01:08:57,125
Našli ste nas, čestitamo!
O, tamo! Pa...
1562
01:08:57,292 --> 01:08:58,584
- kurva.
1563
01:08:58,750 --> 01:09:02,042
- Carlo.
1564
01:09:02,584 --> 01:09:03,584
...
1565
01:09:03,750 --> 01:09:04,584
- Siđi.
1566
01:09:04,750 --> 01:09:11,292
Tamo smo izgubili.
Možda su lijepi?
1567
01:09:11,792 --> 01:09:12,834
- To je dobro, to je dobro.
1568
01:09:13,000 --> 01:09:16,167
U redu je!
1569
01:09:16,709 --> 01:09:18,250
...
1570
01:09:20,459 --> 01:09:21,375
- Aouch aouch.
1571
01:09:21,542 --> 01:09:23,709
...
1572
01:09:23,875 --> 01:09:24,542
- Ciao, pilot.
1573
01:09:24,709 --> 01:09:27,625
...
1574
01:09:27,792 --> 01:09:28,625
- Jeste li mi htjeli upoznati ljude?
Ovdje sam.
1575
01:09:28,792 --> 01:09:29,792
...
1576
01:09:30,334 --> 01:09:33,792
- Oh, draga!
1577
01:09:33,959 --> 01:09:35,209
I ja također.
1578
01:09:35,375 --> 01:09:36,250
...
1579
01:09:37,250 --> 01:09:38,167
1580
01:09:38,334 --> 01:09:42,834
1581
01:09:43,000 --> 01:09:45,792
- Rocco, razgovaraš s njom.
1582
01:09:45,959 --> 01:09:48,334
...
1583
01:09:48,500 --> 01:09:49,500
On, ubiješ ga.
1584
01:09:50,000 --> 01:09:50,959
- Kako to misliš?
1585
01:09:51,125 --> 01:09:52,000
Ubijate ga?
1586
01:09:53,250 --> 01:09:54,500
Možemo preokrenuti.
1587
01:09:54,667 --> 01:09:55,667
Gospodine?
1588
01:09:56,500 --> 01:10:02,167
...
1589
01:10:02,875 --> 01:10:05,959
- Kada ste sa mnom
1590
01:10:06,125 --> 01:10:08,375
Što mislite?
1591
01:10:09,542 --> 01:10:11,084
Hoćete li mi reći
1592
01:10:11,250 --> 01:10:15,709
Nemojte ti reći
1593
01:10:19,292 --> 01:10:20,792
(U% 5;
1594
01:10:23,417 --> 01:10:26,000
- Mogu reći da je ljubav
1595
01:10:26,167 --> 01:10:28,917
Na prvi pogled
1596
01:10:30,334 --> 01:10:32,042
< i> Ako te volim
1597
01:10:32,209 --> 01:10:33,375
- Pa?
1598
01:10:34,959 --> 01:10:37,875
Više se ne ponašaš.
Što tražiš?
1599
01:10:46,792 --> 01:10:48,500
- Neću ništa reći.
1600
01:10:50,459 --> 01:10:52,584
Nisam policajac, da.
1601
01:10:52,750 --> 01:10:56,250
Tražio je tragove jer zna da æete ukrasti...
1602
01:10:56,417 --> 01:10:57,334
- Zatvorite se.
1603
01:10:57,500 --> 01:11:00,500
- Razgovarao sam s gospodinom. Pronašao je tragove na dijamantu.
1604
01:11:00,667 --> 01:11:02,667
- Zatvorite se. ..
- Zaustavljeno. Bolan je.
1605
01:11:02,834 --> 01:11:05,792
- Bravo.
- Nema problema, to je normalno.
1606
01:11:06,250 --> 01:11:08,250
- Dobra igra.
- Hvala vam.
1607
01:11:08,417 --> 01:11:09,834
Mogu otići?
1608
01:11:10,584 --> 01:11:11,625
(U n)
Qm viem s tugom? mmen? r
1609
01:11:13,500 --> 01:11:15,000
m magma.
1610
01:11:16,334 --> 01:11:17,750
To je to?
1611
01:11:21,084 --> 01:11:22,167
- (Michael).
1612
01:11:26,542 --> 01:11:27,250
svakodnevno za vas
1613
01:11:27,417 --> 01:11:31,542
- Michel, ako me čujete
1614
01:11:39,209 --> 01:11:40,834
1615
01:11:41,000 --> 01:11:43,209
* nalazimo se na 1., 3. ulazu hodnika,
1616
01:11:43,375 --> 01:11:45,000
jedan idiot želi da nas ubije.
1617
01:11:45,167 --> 01:11:45,917
(Premjesti)
1618
01:11:47,584 --> 01:11:48,375
- Dobro.
1619
01:11:48,542 --> 01:11:50,792
Soft glazba - OH NE!
1620
01:11:51,709 --> 01:11:52,500
- Vratit ću se.
1621
01:11:54,459 --> 01:11:55,417
- Za vas,
1622
01:11:56,500 --> 01:11:57,250
Imam ono što treba.
1623
01:11:58,292 --> 01:11:59,334
- Hvala.
1624
01:11:59,667 --> 01:12:00,334
To je lijepo.
1625
01:12:00,959 --> 01:12:02,042
- I za vas,
1626
01:12:04,125 --> 01:12:05,292
budući da ste pametni, Imam mali dar.
1627
01:12:06,459 --> 01:12:10,209
On se smije.
1628
01:12:11,500 --> 01:12:12,292
Eddy se i smije.
1629
01:12:12,459 --> 01:12:13,500
...
1630
01:12:13,667 --> 01:12:18,000
- lijepo je.
- Slušaj,
1631
01:12:18,167 --> 01:12:19,750
izlazit ćemo kroz prozor.
1632
01:12:20,459 --> 01:12:22,125
- Idemo zajebavati naše pasmine.
1633
01:12:22,292 --> 01:12:23,917
1634
01:12:24,542 --> 01:12:26,750
- Jeste li posve glupi ili
to radiš namjerno?
1635
01:12:26,917 --> 01:12:27,917
- Ne!
1636
01:12:28,709 --> 01:12:30,917
- Ti si posve glup. Ako ostanemo tamo, mrtav je.
1637
01:12:31,542 --> 01:12:34,625
U 3, skočimo kroz prozor.
Jesi sa mnom?
1638
01:12:36,709 --> 01:12:38,042
Jeste li spremni?
- Da!
1639
01:12:38,500 --> 01:12:39,250
- u tri.
1640
01:12:40,667 --> 01:12:41,667
Udahni.
1641
01:12:41,834 --> 01:12:44,084
Hajde, jedan, dva...
1642
01:12:44,834 --> 01:12:45,625
Tri!
1643
01:12:49,250 --> 01:12:50,042
- Oh ne!
1644
01:12:57,209 --> 01:12:58,917
Moje se ne slomi.
1645
01:12:59,084 --> 01:13:02,167
Ne mogu doći.
- Fascinantno je biti tako glupo.
1646
01:13:02,334 --> 01:13:05,042
Prođite kroz moje! - Nisi razumio.
1647
01:13:05,209 --> 01:13:06,542
- Ako sam shvatio.
1648
01:13:08,292 --> 01:13:10,375
Ali... Eddy!
- Ona se ne slomi.
1649
01:13:10,542 --> 01:13:12,250
- Prođite kroz moje.
1650
01:13:13,584 --> 01:13:14,125
Dođite!
1651
01:13:14,292 --> 01:13:15,334
- Dolazi!
1652
01:13:18,209 --> 01:13:20,375
- Tamo ideš. - Otišao je tamo.
1653
01:13:20,542 --> 01:13:22,084
- Sranje! - Prekinula sam je.
1654
01:13:23,709 --> 01:13:24,500
U svakom slučaju,
1655
01:13:24,667 --> 01:13:27,542
to je lijep prijem.
Meso je halal?
1656
01:13:27,709 --> 01:13:29,084
(U većini slučajeva,
1657
01:13:29,250 --> 01:13:30,292
- razumijem,
1658
01:13:30,459 --> 01:13:33,625
on je degradirao materijal...
Nisam želio...
1659
01:13:33,792 --> 01:13:35,625
Ne vrijedi.
1660
01:13:35,792 --> 01:13:37,959
AIE Aie Aie!
1661
01:13:41,334 --> 01:13:42,709
- Tko je to još?
1662
01:13:47,125 --> 01:13:48,125
Sizzle
1663
01:13:48,292 --> 01:13:53,125
...
1664
01:13:54,459 --> 01:13:55,334
- Dakle?
1665
01:13:55,500 --> 01:13:56,250
Hvala WHO?
1666
01:13:56,709 --> 01:13:57,792
- Hvala, Michel.
1667
01:13:57,959 --> 01:13:58,959
- Ovdje.
1668
01:13:59,875 --> 01:14:01,292
- Ovdje je Cassiopeia,
1669
01:14:01,459 --> 01:14:03,500
novi cilj naših Talijana.
1670
01:14:03,667 --> 01:14:05,667
Moramo biti spremni za sve.
1671
01:14:05,834 --> 01:14:06,875
- Prevelika je.
1672
01:14:07,792 --> 01:14:08,542
- Nećemo biti u toku.
1673
01:14:08,709 --> 01:14:09,875
- Potrebni su pravi policajci.
1674
01:14:10,042 --> 01:14:11,667
- Postoje ripoux kod kuće.
1675
01:14:11,834 --> 01:14:14,125
Ne govorimo ništa ovim gadovima.
- Slušaj,
1676
01:14:14,292 --> 01:14:18,292
kad sam stigao, nisam znao što me čeka.
1677
01:14:18,459 --> 01:14:20,625
Osjećala sam da me mrzila,
1678
01:14:20,792 --> 01:14:21,625
pa sam te mrzila.
1679
01:14:21,792 --> 01:14:22,667
Ako sam promijenio
1680
01:14:22,834 --> 01:14:23,750
i vi, također je da svi
1681
01:14:23,917 --> 01:14:25,334
može se dogoditi promijeniti!
1682
01:14:25,500 --> 01:14:26,417
- Nije u Rocky 4 ?
1683
01:14:26,584 --> 01:14:27,459
- Da, zatvori.
1684
01:14:32,000 --> 01:14:33,917
Oh!
1685
01:14:34,084 --> 01:14:35,209
Regis!
1686
01:14:36,375 --> 01:14:37,167
- Ne ne!
- Nemoj ga gledati.
1687
01:14:37,334 --> 01:14:38,000
Stavite oružje natrag...
1688
01:14:38,167 --> 01:14:41,084
1689
01:14:41,542 --> 01:14:42,792
1690
01:14:42,959 --> 01:14:43,750
Tako.
1691
01:14:43,917 --> 01:14:46,209
To je zato što je sretan.
1692
01:14:46,750 --> 01:14:47,959
Osjeća vas se.
1693
01:14:49,459 --> 01:14:51,167
Ovdje. Pa, ovdje idemo.
1694
01:14:51,334 --> 01:14:52,000
Spremno?
1695
01:14:52,167 --> 01:14:53,042
- ON CHEF!
1696
01:14:53,209 --> 01:14:54,709
Ritmička glazba ...
1697
01:14:54,875 --> 01:15:17,750
...
1698
01:15:17,917 --> 01:15:32,667
- Vjeverica se približava.
1699
01:15:33,084 --> 01:15:34,459
...
1700
01:15:34,625 --> 01:15:42,459
- Osigurajte područje, svaki po svom postu.
1701
01:15:43,209 --> 01:15:45,417
...
1702
01:15:45,584 --> 01:16:01,084
- U redu.
1703
01:16:01,250 --> 01:16:02,000
* -To su postojeće.
1704
01:16:02,709 --> 01:16:04,042
...
1705
01:16:04,209 --> 01:16:06,917
- Upozorenje. Mi smo kolege, pa...
- Da.
1706
01:16:07,084 --> 01:16:10,959
- Ne mogu.
- Ne.
1707
01:16:12,084 --> 01:16:13,625
- Nije profesionalno.
1708
01:16:13,792 --> 01:16:15,292
- Vaši prijatelji, je li dobro?
1709
01:16:18,750 --> 01:16:20,000
- Normalno.
1710
01:16:21,959 --> 01:16:23,084
- Vi ste grozničav.
1711
01:16:23,250 --> 01:16:24,125
- Nisam grozničav.
1712
01:16:24,292 --> 01:16:26,042
1713
01:16:26,209 --> 01:16:28,209
Nisam grozničav.
- Menard,
1714
01:16:28,375 --> 01:16:29,667
* primate me?
1715
01:16:29,834 --> 01:16:32,417
- Potvrdno, Tango, Charlie, završio.
1716
01:16:33,750 --> 01:16:35,500
Volim te.
- Normalno je.
1717
01:16:36,459 --> 01:16:37,167
- Michel?
1718
01:16:38,667 --> 01:16:40,750
* Michel?
- Ja sam na mjestu.
1719
01:16:48,417 --> 01:16:49,125
- Oh!
1720
01:16:49,292 --> 01:16:51,000
Gospodin Prefekt, pozdrav.
1721
01:16:51,167 --> 01:16:54,500
To sam ja organizirao operaciju.
1722
01:16:54,667 --> 01:16:57,209
mobilizirala sam najfinije timove.
1723
01:16:57,375 --> 01:17:01,584
Dragulj dolazi od Ženeve
helikopterom. Tamo će tamo stići.
1724
01:17:01,750 --> 01:17:02,709
Postoji krug.
1725
01:17:02,875 --> 01:17:06,792
Sve je postavljeno kao u glazbenoj košarici, tiho.
1726
01:17:06,959 --> 01:17:07,750
Ritmička glazba ...
1727
01:17:07,917 --> 01:17:10,250
- Vučica s Mucemom.
1728
01:17:10,417 --> 01:17:11,792
...
1729
01:17:11,959 --> 01:17:13,542
1730
01:17:13,709 --> 01:17:14,334
- Ovdje je.
1731
01:17:14,500 --> 01:17:15,500
...
1732
01:17:15,667 --> 01:17:16,459
- Ah.
1733
01:17:25,459 --> 01:17:28,625
* - Helikopter na vidiku.
- Ja ću jebati, mislim.
1734
01:17:31,459 --> 01:17:32,459
- neočekivano.
1735
01:17:36,625 --> 01:17:37,834
- Što je to?
1736
01:17:38,000 --> 01:17:40,792
- Izgleda kao "brone".
To je "brone".
1737
01:17:40,959 --> 01:17:41,750
- Brone?
1738
01:17:41,917 --> 01:17:44,209
- To je ono što kažem, brone.
1739
01:17:44,375 --> 01:17:45,459
Problemi.
1740
01:17:45,625 --> 01:17:54,000
...
1741
01:17:54,167 --> 01:17:55,084
odakle dolazi?
1742
01:17:55,250 --> 01:17:56,917
- Ostani ovdje. Prijenosni ...
1743
01:17:57,084 --> 01:17:59,292
Uznemirite.
1744
01:17:59,709 --> 01:18:00,542
* Što?
- Dobro jutro, gospodine gradonačelnice.
1745
01:18:00,709 --> 01:18:02,542
Imate minutu.
1746
01:18:02,709 --> 01:18:04,417
* kako bi zapovjednik pilot
slijedio naš drone.
1747
01:18:04,584 --> 01:18:07,834
- Ah! Što?
1748
01:18:08,000 --> 01:18:09,000
1749
01:18:09,167 --> 01:18:10,209
Ja sam zabrljati ispred šale.
1750
01:18:10,375 --> 01:18:11,542
Ako vjerujete
1751
01:18:11,709 --> 01:18:12,667
* impresionirajte me, stavljate prstom
1752
01:18:12,834 --> 01:18:14,625
u koljenu.
1753
01:18:14,792 --> 01:18:15,792
(U fitaflm M mm ?
1754
01:18:15,959 --> 01:18:16,959
? Um 5% misa
1755
01:18:17,125 --> 01:18:18,584
- OK.
1756
01:18:20,875 --> 01:18:21,709
Bit će luda.
1757
01:18:22,209 --> 01:18:23,334
- Huh?
1758
01:18:23,500 --> 01:18:24,459
Mytho.
1759
01:18:25,334 --> 01:18:26,084
- Nije mit.
1760
01:18:26,250 --> 01:18:27,792
To je ukradeno jutros u Frejusu.
1761
01:18:27,959 --> 01:18:30,417
...
1762
01:18:30,584 --> 01:18:31,834
l
1763
01:18:32,000 --> 01:18:33,792
...
1764
01:18:33,959 --> 01:18:38,542
(U Mm)
sfimflm
1765
01:18:38,709 --> 01:18:39,334
Ti to znaš
1766
01:18:40,000 --> 01:18:41,459
...
1767
01:18:41,625 --> 01:18:46,834
- Sve jedinice...
- Opusti se.
1768
01:18:47,000 --> 01:18:49,834
...
1769
01:18:50,000 --> 01:18:56,667
- Da, tamo .
1770
01:18:56,834 --> 01:18:57,417
- Što je ovo?
1771
01:18:59,959 --> 01:19:00,959
1772
01:19:05,459 --> 01:19:06,334
- Bravo.
1773
01:19:06,500 --> 01:19:08,625
(u n)
On? uem? iheim?
1774
01:19:08,792 --> 01:19:14,709
...
1775
01:19:14,875 --> 01:19:16,167
Gospodin Pilot,
1776
01:19:16,334 --> 01:19:18,292
* slijedite drone gdje ste
1777
01:19:18,459 --> 01:19:19,750
- U redu.
1778
01:19:24,917 --> 01:19:27,167
- Ne! Što se događa ?
1779
01:19:27,334 --> 01:19:29,250
- Helikopter odlazi.
Što nam je činiti ?
1780
01:19:30,625 --> 01:19:31,709
- improviziramo.
1781
01:19:33,334 --> 01:19:34,209
- Ne
1782
01:19:34,375 --> 01:19:35,292
Ne slažem se.
1783
01:19:40,167 --> 01:19:42,084
- Kamo ide ovaj?
- Prestani!
1784
01:19:42,250 --> 01:19:43,875
Ritmička glazba ...
1785
01:19:44,042 --> 01:19:53,000
- Michel, tvoje.
1786
01:19:53,167 --> 01:19:54,334
- U redu.
1787
01:19:54,500 --> 01:19:55,167
...
1788
01:19:55,334 --> 01:19:58,334
Idemo.
1789
01:19:58,500 --> 01:19:59,167
...
1790
01:19:59,334 --> 01:20:06,375
Sranje.
1791
01:20:06,542 --> 01:20:07,000
...
1792
01:20:07,167 --> 01:20:08,750
- Pozdrav Baba?
1793
01:20:08,917 --> 01:20:09,792
* Promijeni:
1794
01:20:09,959 --> 01:20:10,709
uklonite cestu.
1795
01:20:10,875 --> 01:20:12,167
1796
01:20:12,334 --> 01:20:13,250
slijedimo
1797
01:20:13,417 --> 01:20:14,500
helikopter.
1798
01:20:14,667 --> 01:20:15,750
- U redu, uspijem.
1799
01:20:15,917 --> 01:20:16,917
- U redu, hvala.
1800
01:20:17,084 --> 01:20:19,792
...
1801
01:20:19,959 --> 01:20:23,292
- Dečki, blokirate pristup
boulevardu,
1802
01:20:23,459 --> 01:20:25,792
taksi mora imati slobodno polje.
1803
01:20:25,959 --> 01:20:27,459
- Zaustavi, 2 minute.
1804
01:20:28,167 --> 01:20:28,792
- Njezino dobro.
1805
01:20:28,959 --> 01:20:38,292
...
1806
01:20:40,000 --> 01:20:41,584
- Da?
-Što se događa?
1807
01:20:41,750 --> 01:20:43,959
- Helikopter ima taksi za stražnjicu.
1808
01:20:44,625 --> 01:20:48,417
- taxi? Ja se brinem o tome.
1809
01:20:50,000 --> 01:20:51,167
Ms mm mmtsa
1810
01:20:51,459 --> 01:20:53,375
Motor
1811
01:20:53,542 --> 01:20:59,375
...
1812
01:20:59,542 --> 01:21:00,459
Klaxons
1813
01:21:00,625 --> 01:21:03,125
- Karim, povrijedili su moju glavu.
1814
01:21:03,292 --> 01:21:06,000
...
1815
01:21:07,167 --> 01:21:08,834
- Nisam ja, on je on.
1816
01:21:09,000 --> 01:21:33,250
...
1817
01:21:33,417 --> 01:21:35,750
- Odlazi brzo.
- Tu si ti !
1818
01:21:35,917 --> 01:21:38,209
...
1819
01:21:38,375 --> 01:21:39,000
Idemo.
1820
01:21:39,167 --> 01:21:45,500
...
1821
01:21:45,917 --> 01:21:46,625
- Pusti me.
1822
01:21:46,792 --> 01:21:48,000
- Odakle dolazi patuljak?
1823
01:21:48,167 --> 01:21:49,375
- Što to radiš?
1824
01:21:49,917 --> 01:21:51,667
- Ustaj æete u zrak,
1825
01:21:51,834 --> 01:21:53,209
sa svojom majkom!
1826
01:21:53,375 --> 01:21:54,042
- Udario ga na njušku.
1827
01:21:54,209 --> 01:21:56,084
...
1828
01:21:56,250 --> 01:21:57,375
- Brže su.
1829
01:21:57,542 --> 01:21:59,125
...
1830
01:21:59,292 --> 01:21:59,834
- Vidjet ćemo.
1831
01:22:00,000 --> 01:22:04,500
...
1832
01:22:04,667 --> 01:22:05,459
- Oni su tamo.
1833
01:22:05,625 --> 01:22:06,834
- Ne brinite, to je u redu.
1834
01:22:07,000 --> 01:22:12,417
...
1835
01:22:12,584 --> 01:22:13,834
- Ali što on radi?
1836
01:22:14,000 --> 01:22:16,542
...
1837
01:22:16,709 --> 01:22:17,709
- Zaustavljeno!
1838
01:22:19,750 --> 01:22:20,792
On vrisne.
1839
01:22:20,959 --> 01:22:26,750
...
1840
01:22:26,917 --> 01:22:28,875
(Zapravo,
pošaljite ga Fmm? Fisa
1841
01:22:29,042 --> 01:22:30,875
...
1842
01:22:31,042 --> 01:22:33,667
Gdje je ovo patuljak? Gledati!
1843
01:22:34,292 --> 01:22:35,209
vikanje
1844
01:22:36,250 --> 01:22:37,917
- Uzmi ovo.
- Izvucite ga odande.
1845
01:22:38,084 --> 01:22:38,959
Vikati
1846
01:22:39,125 --> 01:22:41,667
Ovdje! Slomljen je playmobil!
1847
01:22:42,459 --> 01:22:43,209
- Oh!
1848
01:22:43,375 --> 01:22:45,834
...
1849
01:22:46,000 --> 01:22:47,959
aam h, m m? na.
1850
01:22:49,000 --> 01:22:50,834
- Oni su moćni.
- Znam.
1851
01:22:51,000 --> 01:22:52,084
- Ubrzano.
1852
01:22:52,250 --> 01:22:54,917
...
1853
01:22:55,084 --> 01:22:56,167
MCUs
1854
01:22:56,334 --> 01:22:58,209
Sl. @ N? Fie mmm
1855
01:22:58,375 --> 01:23:01,875
...
1856
01:23:02,042 --> 01:23:03,709
afiu? t? q? m mus, p E?
1857
01:23:04,542 --> 01:23:05,625
T jaje
1858
01:23:06,125 --> 01:23:10,584
...
1859
01:23:10,750 --> 01:23:12,042
Koliko ste?
1860
01:23:12,209 --> 01:23:13,125
- Ne gledaj. Uredu je.
1861
01:23:13,292 --> 01:23:14,667
- Možemo umrijeti.
1862
01:23:14,834 --> 01:23:15,625
On se smije.
1863
01:23:15,792 --> 01:23:17,375
On se smije više.
1864
01:23:18,250 --> 01:23:19,375
- Znam da ste ovdje!
1865
01:23:19,542 --> 01:23:20,584
U
1866
01:23:21,042 --> 01:23:21,667
Tfi?
1867
01:23:21,834 --> 01:23:22,792
On vrisne.
1868
01:23:22,959 --> 01:23:24,375
...
1869
01:23:24,542 --> 01:23:28,625
- Niste policajac,
1870
01:23:28,792 --> 01:23:29,584
policajac se ne luta takvim.
1871
01:23:29,750 --> 01:23:31,667
...
1872
01:23:31,834 --> 01:23:39,917
- Hajde!
1873
01:23:40,250 --> 01:23:41,375
- Tamo je kamion.
1874
01:23:42,250 --> 01:23:43,084
Sylvain, ne idemo.
1875
01:23:43,459 --> 01:23:45,250
- To ide.
Shout
1876
01:23:45,709 --> 01:23:46,834
...
1877
01:23:47,000 --> 01:23:49,959
Horn
1878
01:23:50,125 --> 01:23:51,375
/ /
1879
01:23:51,542 --> 01:23:53,709
Gotovo je dobio vožnju preko kamiona!
1880
01:23:53,875 --> 01:23:56,792
- To se dogodilo.
1881
01:23:57,417 --> 01:23:58,375
* -Menard,
1882
01:24:00,334 --> 01:24:01,125
* jeste li ih zaustavili?
- improviziramo, ali je spreman.
1883
01:24:01,292 --> 01:24:04,334
Utjecaj u 1 Os.
1884
01:24:04,500 --> 01:24:05,834
- Što je ovo?
1885
01:24:09,167 --> 01:24:09,875
1886
01:24:10,667 --> 01:24:11,750
- velika je.
1887
01:24:11,917 --> 01:24:13,875
- Sada. Ona vrišti.
1888
01:24:16,334 --> 01:24:17,459
Volim te!
1889
01:24:18,959 --> 01:24:21,125
- Što je to?
- Što je to ?
1890
01:24:21,292 --> 01:24:23,000
- To je poput svinja.
1891
01:24:23,167 --> 01:24:24,417
- Ne dirajte je.
1892
01:24:24,584 --> 01:24:27,250
Ona je moja djevojka.
- Što želiš?
1893
01:24:27,417 --> 01:24:29,875
- Ja ću je zaštititi.
Ne dirajte mu pištolj.
1894
01:24:30,042 --> 01:24:31,500
- Zatvorite i očistite.
1895
01:24:31,667 --> 01:24:33,584
- dobio sam pijan.
- jebeno sranje.
1896
01:24:33,750 --> 01:24:35,250
Glazbeni uznemiravanje ...
1897
01:24:35,417 --> 01:24:49,667
y ?
1898
01:24:50,209 --> 01:24:51,834
- Imam čašu.
1899
01:24:53,459 --> 01:24:54,750
Moj plin se vraća.
1900
01:24:55,250 --> 01:24:56,750
- Zaustavi se s tim.
1901
01:24:56,917 --> 01:24:58,084
- Nije moja krivica.
1902
01:24:58,250 --> 01:24:58,875
On vrisne.
1903
01:24:59,042 --> 01:25:00,042
- Oni će pucati.
1904
01:25:02,292 --> 01:25:03,125
puške
1905
01:25:04,500 --> 01:25:05,500
1906
01:25:05,667 --> 01:25:06,542
- pucaju!
1907
01:25:06,709 --> 01:25:08,750
- Vidio sam!
- s pravim lopticama.
1908
01:25:08,917 --> 01:25:15,334
...
1909
01:25:15,667 --> 01:25:16,417
- Sranje!
1910
01:25:16,584 --> 01:25:17,625
- Nazovi me Regis.
1911
01:25:17,792 --> 01:25:20,084
- Što? Ako želiš. Regis!
1912
01:25:21,334 --> 01:25:23,292
- Ne ja! Nazovite Regis,
1913
01:25:23,459 --> 01:25:25,292
policajac.
- Sadist?
1914
01:25:25,459 --> 01:25:26,500
- Ovdje!
- U REDU.
1915
01:25:26,667 --> 01:25:29,209
...
1916
01:25:29,375 --> 01:25:30,125
- Regis?
1917
01:25:30,292 --> 01:25:32,000
* - Da, slijedim vas.
1918
01:25:32,167 --> 01:25:33,084
- A helikopter?
1919
01:25:33,250 --> 01:25:34,125
* - On usmjerava sebe
1920
01:25:34,292 --> 01:25:35,750
* na jahtu na 3 km.
1921
01:25:35,917 --> 01:25:38,125
- Oni su blokirani uz more.
- Idemo.
1922
01:25:38,292 --> 01:25:39,334
Hvala, Regis.
1923
01:25:40,084 --> 01:25:40,792
- Ne
1924
01:25:41,625 --> 01:25:44,292
snimke On vrisne.
1925
01:25:45,709 --> 01:25:46,834
Afifi
1926
01:25:47,542 --> 01:25:48,250
1927
01:25:48,417 --> 01:25:49,625
- Oni će pucati.
1928
01:25:49,792 --> 01:25:50,667
Pomoć.
1929
01:25:50,834 --> 01:25:52,417
* - Čuješ li me?
- Da.
1930
01:25:52,584 --> 01:25:55,667
- Otići će propeler.
Će ga skinuti!
1931
01:25:55,834 --> 01:26:00,667
...
1932
01:26:00,834 --> 01:26:01,542
- kovčeg.
1933
01:26:01,709 --> 01:26:15,459
...
1934
01:26:15,625 --> 01:26:16,792
- Nazovite svoju sestru.
1935
01:26:16,959 --> 01:26:19,667
...
1936
01:26:19,834 --> 01:26:20,667
- Da?
1937
01:26:20,834 --> 01:26:22,667
- Ja sam sa svojim bratom, Mi smo u nevolji.
- Da.
1938
01:26:22,834 --> 01:26:24,167
- Imam Aventador koji se drži za mene.
1939
01:26:24,334 --> 01:26:26,334
* Moram ga pušiti
1940
01:26:27,584 --> 01:26:29,042
* u 3 s.
- Desno od parkirne kočnice,
1941
01:26:29,209 --> 01:26:31,959
* imate jednu turbo pojačanu uporabu.
1942
01:26:32,125 --> 01:26:34,875
- Ne radite ono što vjerujem.
1943
01:26:35,500 --> 01:26:37,500
1944
01:26:37,667 --> 01:26:38,875
Ne. - Pričekajte tamo.
1945
01:26:39,042 --> 01:26:42,209
/ /
1946
01:26:42,375 --> 01:26:43,375
A,
1947
01:26:43,542 --> 01:26:44,542
dva,
1948
01:26:44,709 --> 01:26:46,584
tri!
vikanje
1949
01:26:52,750 --> 01:26:55,417
...
1950
01:26:55,584 --> 01:27:04,709
...
1951
01:27:06,042 --> 01:27:08,542
- Oh ne! Ne ne !
1952
01:27:08,709 --> 01:27:09,792
plač ...
1953
01:27:09,959 --> 01:27:10,959
Idi.
1954
01:27:11,125 --> 01:27:12,000
Žao nam je zbog neugodnosti.
1955
01:27:18,167 --> 01:27:20,209
Imamo samo stvari za oporavak.
1956
01:27:20,709 --> 01:27:22,917
- Ne! Ne!
1957
01:27:23,084 --> 01:27:24,625
Ne!
1958
01:27:25,250 --> 01:27:26,625
Ne! Ne
1959
01:27:26,792 --> 01:27:28,334
Ona je mrtav!
- Ne ovdje.
1960
01:27:28,500 --> 01:27:30,084
- Ona je mrtva! Mrtav!
- Idi vezati ih.
1961
01:27:30,250 --> 01:27:33,167
Ne ih,
1962
01:27:37,625 --> 01:27:38,459
Eddy!
'Što ?
1963
01:27:38,625 --> 01:27:39,667
- Oni, tamo.
1964
01:27:39,834 --> 01:27:40,625
- Ah l Idi idem Laaefia
1965
01:27:40,959 --> 01:27:43,125
- Nije važno.
1966
01:27:43,292 --> 01:27:44,875
1967
01:27:47,167 --> 01:27:48,292
1968
01:27:48,459 --> 01:27:49,750
- Ona je mrtva!
1969
01:27:51,667 --> 01:27:52,459
- Nije mrtav,
1970
01:27:52,625 --> 01:27:55,709
ispred nje malo
morfle, to nije...
1971
01:27:55,875 --> 01:27:58,709
Dobar bodybuilder, zna kako raditi.
Bit će u redu.
1972
01:27:59,750 --> 01:28:01,459
- Ah! Neugodno mi je!
1973
01:28:04,334 --> 01:28:06,042
* -Što je ?
- gospodine gradonačelnika?
1974
01:28:06,209 --> 01:28:10,167
* -Martin, što se događa?
- Pronašli smo dijamant. Uspjeli smo.
1975
01:28:10,334 --> 01:28:12,167
* -Dobro, slušam glazbu.
1976
01:28:12,334 --> 01:28:14,834
- Možete li me čuti ?
* - Čujem više.
1977
01:28:15,292 --> 01:28:16,000
_EddY-
1978
01:28:16,459 --> 01:28:17,875
Edd - Da? y "
1979
01:28:18,709 --> 01:28:19,417
Dolazim.
1980
01:28:20,417 --> 01:28:21,459
- Kraj misije.
1981
01:28:21,625 --> 01:28:24,792
- Bit će gotova kada smo uhvatili ritale.
1982
01:28:24,959 --> 01:28:27,834
- Ne brinite, oni su samo tamo,
1983
01:28:28,000 --> 01:28:29,167
čekaju nas.
1984
01:28:29,792 --> 01:28:30,667
Najstariji na svijetu
1985
01:28:32,042 --> 01:28:34,667
On se smije.
1986
01:28:35,417 --> 01:28:36,625
- Ritali, koji je za
Zizou u 2006, to je osveta.
1987
01:28:37,042 --> 01:28:42,542
On vrišti.
1988
01:28:42,709 --> 01:28:44,834
- Hej, možeš li plivati?
1989
01:28:47,792 --> 01:28:49,375
- U bazenu, a ne u moru
1990
01:28:49,792 --> 01:28:51,792
On vrišti.
1991
01:28:52,875 --> 01:28:53,792
Što me dodiruje?
- Fin!
1992
01:28:54,709 --> 01:28:56,917
Aileron!
1993
01:28:57,084 --> 01:28:57,792
- Ne!
1994
01:28:57,959 --> 01:28:58,667
Zaustavite je!
1995
01:29:00,375 --> 01:29:01,250
- Ruke na upravljaču.
Premjestite više.
1996
01:29:04,959 --> 01:29:07,250
- Jedna minuta.
1997
01:29:28,042 --> 01:29:28,917
Calm music
1998
01:29:29,084 --> 01:29:31,584
You su dobar pilot.
1999
01:29:32,709 --> 01:29:33,917
...
2000
01:29:34,084 --> 01:29:35,584
2001
01:29:36,000 --> 01:29:39,209
Poručnik Marot.
Snažna prava koja su mi dodijeljena iu skladu s člancima 71, 72 i 74
2002
01:29:39,375 --> 01:29:41,875
o zločinu i prebrzu vožnju,
2003
01:29:42,042 --> 01:29:44,542
Osobno oduzimam vozilo.
2004
01:29:44,709 --> 01:29:48,167
...
2005
01:29:49,250 --> 01:29:50,667
To je lijepo.
2006
01:29:51,084 --> 01:29:52,042
...
2007
01:29:52,209 --> 01:29:54,250
- Opet ćemo se susresti.
2008
01:29:54,417 --> 01:29:55,667
...
2009
01:29:55,834 --> 01:30:04,709
- Čujemo manje vaša velika usta. Vratite je natrag manje.
2010
01:30:04,875 --> 01:30:05,917
(U mmmmm
2011
01:30:06,084 --> 01:30:09,125
- U redu...
2012
01:30:09,959 --> 01:30:11,042
- Imate nešto. - Da, bio sam tamo.
2013
01:30:12,042 --> 01:30:13,084
- U punom usta. - A što da kažem ujaku Hamidu?
2014
01:30:14,375 --> 01:30:16,709
= = I moram upozoriti moju sestru.
2015
01:30:16,875 --> 01:30:19,959
- Ona, ja se brinem o tome.
2016
01:30:20,750 --> 01:30:22,417
2017
01:30:23,292 --> 01:30:24,834
2018
01:30:25,000 --> 01:30:29,042
Ja sam taj koji je slomio auto,
na meni je da pretpostavljam.
2019
01:30:29,209 --> 01:30:31,542
Ja se brinem o tome.
Osigurava perimetar.
2020
01:30:32,167 --> 01:30:35,750
- U redu. Pa ja, sigurna sam, u redu.
2021
01:30:36,334 --> 01:30:37,542
* Televizija
2022
01:30:37,709 --> 01:30:40,167
'k
2023
01:30:40,625 --> 01:30:41,209
- Dakle,
2024
01:30:41,375 --> 01:30:43,250
Dobre vijesti, dobro sam loše vijesti, taksi...
2025
01:30:43,417 --> 01:30:45,084
- Da, to je na TV-u.
2026
01:30:45,250 --> 01:30:47,125
* - Što nam možete reći o ovom uhićenju?
2027
01:30:47,292 --> 01:30:50,917
* - Ja sam radio kao policajac, poput Donniea Brasca
2028
01:30:51,084 --> 01:30:54,875
* ili Jason Bourne.
2029
01:30:55,042 --> 01:30:56,292
Ali nisam bio sam
iskoristio sam
2030
01:30:56,459 --> 01:30:59,375
* da bi posvetio prijateljici Sylvain.
2031
01:30:59,542 --> 01:31:02,334
2032
01:31:02,500 --> 01:31:05,000
* Radimo izvrstan tim.
2033
01:31:05,167 --> 01:31:07,709
* Nadam se da ćemo to ponoviti.
* -Pustite mikrofon.
2034
01:31:07,875 --> 01:31:08,959
* Bolje smo od Bad Boya.
2035
01:31:09,125 --> 01:31:10,667
* -Be...
* - Ja sam gospodin Lawrence...
2036
01:31:10,834 --> 01:31:12,959
* - ponosni.
Ti si Will Smith.
2037
01:31:13,125 --> 01:31:14,084
* Hvala vam
2038
01:31:14,250 --> 01:31:16,167
* za vaše samopouzdanje.
* -Beautiful binomial
2039
01:31:16,334 --> 01:31:19,542
* imamo priliku...
* - A Samia,
2040
01:31:20,209 --> 01:31:22,209
On je tvoj brat.
* -Whore!
2041
01:31:22,375 --> 01:31:23,750
* Ponosan sam na tebe.
2042
01:31:23,917 --> 01:31:27,500
* Ovdje sam zahvaljujući tebi, hvala ti sestri.
2043
01:31:27,667 --> 01:31:29,167
* I žena u mom životu,
2044
01:31:29,334 --> 01:31:30,750
* Ime Sandyja
2045
01:31:30,917 --> 01:31:35,209
* - Počinješ me pijati.
* -Sandy, volim te.
2046
01:31:35,584 --> 01:31:39,750
* Tvoj pljeskavi medvjed
uvijek će biti tamo da vas snađe.
2047
01:31:41,625 --> 01:31:42,625
* Uzeti me!
2048
01:31:42,792 --> 01:31:44,500
* -Odustite mikrofon.
* -Hein?
2049
01:31:44,667 --> 01:31:45,750
* Volim te!
2050
01:31:45,917 --> 01:31:48,542
* - Hvala.
* Ti si žena u mom životu.
2051
01:31:48,709 --> 01:31:51,459
- Puna mladunčeta medvjeda.
-Sylvain, biti moj svjedok.
2052
01:31:51,625 --> 01:31:53,417
- Pa, hvala, hvala...
2053
01:31:53,875 --> 01:31:58,084
- Taksi, on je mrtav. Tamo, taxi je gotova.
2054
01:31:58,709 --> 01:32:01,500
* - Ne sviđa mi se ovako.
Sranje!
2055
01:32:02,375 --> 01:32:03,667
Soft glazba * - Islam,
2056
01:32:04,292 --> 01:32:05,000
* u Voscima.
2057
01:32:05,167 --> 01:32:06,584
* Ovaj predmet koji...
2058
01:32:06,750 --> 01:32:08,000
* Mora otići sada.
2059
01:32:08,167 --> 01:32:09,917
* Može li ga netko očistiti s polja gledanja?
2060
01:32:10,959 --> 01:32:13,750
...
2061
01:32:13,917 --> 01:32:20,459
- Žao mi je zbog taksija.
2062
01:32:21,834 --> 01:32:23,250
- On je imao svoj dan. Imao je prekrasan završetak.
2063
01:32:23,917 --> 01:32:26,625
Imam iznenađenje.
2064
01:32:27,209 --> 01:32:28,625
Zadovoljan za povratak na krajnjem sjeveru?
2065
01:32:30,042 --> 01:32:31,459
- ostala bih, ali tamo nisam ništa što me drži natrag...
2066
01:32:31,625 --> 01:32:33,084
Kao super djevojka
, koja mi se jako sviđa,
2067
01:32:33,250 --> 01:32:37,459
2068
01:32:38,959 --> 01:32:41,542
2069
01:32:41,709 --> 01:32:43,375
tko dijeli istu strast.
2070
01:32:43,542 --> 01:32:47,709
Djevojka koja bi me naučila da su najljepše stvari dostojne.
2071
01:32:50,459 --> 01:32:51,875
Ona se smije.
Oh, draga!
2072
01:32:52,334 --> 01:32:54,792
Ovo, doista, nije učinjeno!
2073
01:32:54,959 --> 01:32:57,375
- Mislili ste da me ovako volite?
2074
01:32:57,542 --> 01:32:58,667
...
2075
01:32:59,417 --> 01:33:00,875
- Nije dobro.
- Oprostite,. ali promijenili ste svoj glas.
2076
01:33:01,042 --> 01:33:03,292
- Ja sam temeljito iskren.
- Vidio sam !
2077
01:33:03,459 --> 01:33:06,084
- Niste li romantični?
- Naravno da !
2078
01:33:06,250 --> 01:33:09,292
To je previše lako.
2079
01:33:09,459 --> 01:33:10,709
- Previše lako?
- Da!
2080
01:33:10,875 --> 01:33:12,334
- S obzirom na kuhinju
to je poljubiti,
2081
01:33:12,834 --> 01:33:15,250
Ne zamišljam ni
da spava s tobom.
2082
01:33:15,417 --> 01:33:17,792
- To je zasluženo.
2083
01:33:17,959 --> 01:33:19,042
2084
01:33:20,042 --> 01:33:22,125
Želite li me poljubiti?
- Da.
2085
01:33:22,292 --> 01:33:23,209
- Zatim dolje.
2086
01:33:26,167 --> 01:33:27,084
'Nisam dobro, Ya20m!
2087
01:33:27,250 --> 01:33:28,000
- To je samo voda.
2088
01:33:28,167 --> 01:33:30,000
Soft glazba ...
2089
01:33:32,167 --> 01:33:34,209
- Kada ići.
- Dođi.
2090
01:33:34,375 --> 01:33:36,542
- Možda bismo mogli skočiti na 2?
2091
01:33:36,709 --> 01:33:38,834
- Ne, idi naprijed.
2092
01:33:39,000 --> 01:33:41,667
- Sigurno?
- Da.
2093
01:33:41,834 --> 01:33:43,375
On vrisne.
2094
01:33:43,542 --> 01:33:44,417
...
2095
01:33:44,584 --> 01:33:45,625
Ona se smije.
2096
01:33:45,792 --> 01:33:49,542
- jelo na magarcu!
2097
01:33:49,709 --> 01:33:50,917
- Zabavljala sam se!
Sva težina na istom!
2098
01:33:51,084 --> 01:33:52,542
Dođite. - Konačno, ona je hladno.
2099
01:33:52,709 --> 01:33:56,792
- Što?
- Ne osjećam se previše.
2100
01:33:56,959 --> 01:33:59,667
- Ne, ali dođi!
2101
01:33:59,834 --> 01:34:02,250
Oh!
2102
01:34:02,417 --> 01:34:03,625
...
2103
01:34:04,125 --> 01:34:04,959
2104
01:34:05,125 --> 01:34:18,750
2105
01:34:18,917 --> 01:34:20,459
Brass bend svira "Tchikita".
2106
01:34:20,625 --> 01:34:27,042
...
2107
01:34:27,209 --> 01:34:28,625
- glazba!
2108
01:34:30,417 --> 01:34:31,125
- gospodine gradonačelnika.
2109
01:34:31,292 --> 01:34:34,250
On vrisne.
šal, ispričavam se. Oprosti.
2110
01:34:34,417 --> 01:34:36,000
- Građani, građani,
2111
01:34:36,167 --> 01:34:38,667
Ponosan sam na našu općinsku policiju Mumu, koji je upravo
otkrivao skitnicu!
2112
01:34:38,834 --> 01:34:43,209
hrabrosti Bichon, medalje!
2113
01:34:43,375 --> 01:34:44,792
...
2114
01:34:45,625 --> 01:34:47,709
Oh draga!
2115
01:34:47,875 --> 01:34:48,959
Glazba!
- Čestitamo.
2116
01:34:49,125 --> 01:34:50,292
...
2117
01:34:51,084 --> 01:34:52,959
Bravo.
2118
01:34:53,125 --> 01:34:58,917
...
2119
01:34:59,084 --> 01:34:59,917
Od gradonačelnika.
2120
01:35:00,084 --> 01:35:01,750
- Hvala.
2121
01:35:01,917 --> 01:35:03,292
...
2122
01:35:03,459 --> 01:35:04,292
- Grad zahvaljuje.
2123
01:35:04,459 --> 01:35:07,167
...
2124
01:35:07,334 --> 01:35:08,750
Marseille vam hvala.
- Hvala vam.
2125
01:35:08,917 --> 01:35:12,167
Oh!
2126
01:35:13,167 --> 01:35:15,625
...
2127
01:35:15,792 --> 01:35:16,584
2128
01:35:16,750 --> 01:35:18,417
2129
01:35:18,584 --> 01:35:20,167
- Zahvaljujemo vam.
2130
01:35:20,334 --> 01:35:30,500
...
2131
01:35:30,667 --> 01:35:31,500
- Volim te!
2132
01:35:32,042 --> 01:35:33,042
Volim te jebeno.
2133
01:35:33,209 --> 01:35:52,209
...
2134
01:35:52,375 --> 01:35:55,750
zujanje
2135
01:35:55,917 --> 01:36:08,500
...
2136
01:36:09,834 --> 01:36:13,125
- Ponosan sam na tebe. U redu je sa svojim dragim.
2137
01:36:13,292 --> 01:36:15,750
- Izvrstan. Pogledaj što ću mu ponuditi.
2138
01:36:24,417 --> 01:36:26,209
- Jeste li ga ukrali?
- Ne.
2139
01:36:26,375 --> 01:36:28,334
- Da, Talijani.
- Ne.
2140
01:36:28,500 --> 01:36:31,542
I čak!
ukrao sam ukradeni prsten nestaje.
2141
01:36:31,709 --> 01:36:33,209
- Dakle, mi radimo njegov zahtjev?
2142
01:36:35,042 --> 01:36:36,125
- kamo idete?
2143
01:36:36,292 --> 01:36:37,292
- Moram biti u zračnoj luci za 25 minuta.
2144
01:36:39,334 --> 01:36:40,209
-25 minuta, širina je.
2145
01:36:40,375 --> 01:36:42,750
- Ne, 25 minuta,
2146
01:36:42,917 --> 01:36:44,209
to je nemoguće.
2147
01:36:44,375 --> 01:36:45,667
2148
01:36:45,834 --> 01:36:47,125
2149
01:36:48,084 --> 01:36:49,459
Imam snack
2150
01:36:49,625 --> 01:36:52,459
s općinskim...
Četiri četvrtine,
2151
01:36:52,625 --> 01:36:53,625
dolazite?
2152
01:36:53,792 --> 01:36:55,459
Ritmička pjesma zujanje
2153
01:36:55,625 --> 01:36:56,917
/ /
2154
01:36:57,084 --> 01:37:12,250
...
2155
01:37:12,417 --> 01:37:42,250
...
2156
01:37:42,417 --> 01:38:08,084
...
2157
01:38:08,250 --> 01:39:50,792
Titlovi: H IVENTY
2158
01:41:49,042 --> 01:41:51,959
Podržite nas i postanite VIP član
za uklanjanje svih oglasa iz OpenSubtitles.org
2159
01:41:52,305 --> 01:41:58,749
132658