All language subtitles for Taxi 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 This is a translation of the indonesian sub,cheers...oshadha! 2 00:01:13,125 --> 00:01:14,834 - Stop! On time! 3 00:01:15,584 --> 00:01:18,250 Thank you for choosing "Hamid Taxi". 4 00:01:18,417 --> 00:01:20,709 I hope good trip. 5 00:01:20,875 --> 00:01:22,417 Your satisfaction, our satisfaction as well. 6 00:01:23,459 --> 00:01:25,792 But I want to tell you .... 7 00:01:27,875 --> 00:01:28,709 Not my call. 8 00:01:28,875 --> 00:01:30,542 Telephone...? Oh, sorry. 9 00:01:31,209 --> 00:01:33,125 There were calling me. Who is that? 10 00:01:34,042 --> 00:01:35,625 Hello? 11 00:01:35,792 --> 00:01:37,167 -Paman -Hello? 12 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 - Who is this? - I Eddy, nephew. 13 00:01:39,250 --> 00:01:43,042 - You want what? - Restore the cab. 14 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 - I'm sorry, but you're dead right. 15 00:01:45,375 --> 00:01:48,667 - No, this is very important. You do not know it. 16 00:01:48,834 --> 00:01:51,542 - Unfortunately, I'm tunnel. 17 00:01:51,709 --> 00:01:54,292 Phone signal faltered. 18 00:01:54,459 --> 00:01:55,500 Choked up! 19 00:01:59,959 --> 00:02:03,917 Do you scribbling in my car? Come on you guys! 20 00:02:04,209 --> 00:02:06,875 Whoever you are ... 21 00:02:07,042 --> 00:02:11,084 .... who dare disturb the cab, he will deal with me. 22 00:02:11,500 --> 00:02:12,667 You understand? 23 00:02:20,167 --> 00:02:24,375 -There are five opportunities that you can take to get away! 24 00:02:24,542 --> 00:02:28,750 - I would not take anything, I'm innocent. - You can tell it to the police later. 25 00:02:28,917 --> 00:02:33,542 Do you mind if I take a shortcut? - Please, we have to be quick. 26 00:02:35,500 --> 00:02:37,792 - All right, if you mengatakanya like it. 27 00:02:40,709 --> 00:02:43,125 Do you mind if listening to music? - It is important we qualify. 28 00:02:44,792 --> 00:02:45,375 - Immediately! 29 00:02:50,542 --> 00:02:52,750 - Oh. - Do not say... 30 00:02:52,917 --> 00:02:56,084 You were not wearing seat belts ... - But I can not! 31 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 What are you doing to me? - Yes, what? 32 00:03:02,042 --> 00:03:03,542 - No, do not stop! 33 00:03:03,709 --> 00:03:04,625 - Turn there. 34 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 - What are you doing? 35 00:03:08,292 --> 00:03:09,959 - Oh no, I'm wrong! 36 00:03:15,125 --> 00:03:16,209 - Stop! 37 00:03:17,375 --> 00:03:19,917 Whoa! - Stop, OK, there are people here! 38 00:03:20,084 --> 00:03:21,000 This is me! 39 00:03:26,542 --> 00:03:27,250 - Oh! 40 00:03:27,417 --> 00:03:29,209 Oh! - Slow down there! 41 00:03:29,375 --> 00:03:30,792 - It does not work! 42 00:03:30,959 --> 00:03:31,792 - Look forward! 43 00:03:31,959 --> 00:03:33,334 - Ya! 44 00:03:33,500 --> 00:03:34,584 OOaouh! 45 00:03:34,750 --> 00:03:35,834 - Okay, let me tell you everything. 46 00:03:36,000 --> 00:03:36,792 Jimenez. 47 00:03:36,959 --> 00:03:39,625 - Tell me. - Look in front of you! 48 00:03:44,459 --> 00:03:45,917 I do not know much more - without hands. 49 00:03:48,834 --> 00:03:50,167 Knee! - Hand! 50 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 Do you know the address? - Hotel Paradis in Saint-Denis. 51 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Room 312! 52 00:04:01,500 --> 00:04:02,167 How are you? 53 00:04:02,334 --> 00:04:03,125 - Do not do it. 54 00:04:03,959 --> 00:04:04,584 - Ah, ya. 55 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Look, one hand! 56 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 - delivery ... 57 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 ... on Saturday! - What time is it? 58 00:04:24,625 --> 00:04:25,584 -jam 3! 59 00:04:26,292 --> 00:04:27,125 - This is it! 60 00:04:28,667 --> 00:04:29,625 Sapa camera. 61 00:04:31,084 --> 00:04:31,834 - Shit. 62 00:04:37,084 --> 00:04:39,792 - Guess who's getting Keuf Mag. 63 00:04:39,959 --> 00:04:40,917 It's fantastic! 64 00:04:41,084 --> 00:04:42,709 This will speed up mutasiku ... 65 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 ... to the RAID, I expect it. 66 00:04:46,917 --> 00:04:47,917 - Sit down. 67 00:04:51,792 --> 00:04:54,209 Marot, I want to say a lot of costs for 68 00:04:54,375 --> 00:04:57,667 your vehicle tires ... - It was just the tires. 69 00:04:57,834 --> 00:05:00,500 - There is a bigger problem. - I'm listening. 70 00:05:00,667 --> 00:05:02,500 - Do you know Christelle Bucherot? 71 00:05:03,959 --> 00:05:06,792 - Christelle ... I know a lot of people with that name ... 72 00:05:06,959 --> 00:05:10,084 - What is with you spending the night yesterday. 73 00:05:11,125 --> 00:05:13,125 - Christelle, of course! 74 00:05:14,000 --> 00:05:17,209 Is he okay? I left ... - Ranch. 75 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 You know the name of Mr. Prefect's husband? 76 00:05:19,417 --> 00:05:20,375 - Mr. Prefect ... 77 00:05:21,500 --> 00:05:23,542 Mr. Prefect ... 78 00:05:23,709 --> 00:05:25,292 Jean-Bertrand ... - Bucherot. 79 00:05:25,459 --> 00:05:27,334 - Ah, there it is, Bucherot. 80 00:05:27,500 --> 00:05:30,542 Funny, there is the same name. 81 00:05:30,709 --> 00:05:32,292 Do you have a family link with our boss? 82 00:05:32,459 --> 00:05:35,792 or ... maybe aliases? 83 00:05:38,000 --> 00:05:38,750 It was his wife. 84 00:05:39,375 --> 00:05:40,125 Well ... 85 00:05:40,292 --> 00:05:42,167 ... he did not. - Thank you 86 00:05:42,334 --> 00:05:45,250 Your credentials will not be eliminated. 87 00:05:45,417 --> 00:05:46,792 But you will be transferred ... 88 00:05:46,959 --> 00:05:48,334 ...at some place. 89 00:05:49,667 --> 00:05:53,125 -That is not RAID as I had imagined? - Oh no. 90 00:05:53,292 --> 00:05:54,792 - No ... - Being a police officer ... 91 00:05:54,959 --> 00:05:56,000 ... in the city.... 92 00:05:57,500 --> 00:05:58,375 .... Marseille. 93 00:06:05,250 --> 00:06:06,292 - In the south? 94 00:06:06,834 --> 00:06:07,500 The ... 95 00:06:07,667 --> 00:06:12,750 It does not suit me, far from Paris ... - Marot, it's like that. 96 00:06:18,250 --> 00:06:19,709 Do not pretend. 97 00:06:21,959 --> 00:06:23,375 - You do not have a heart. 98 00:06:26,709 --> 00:06:27,500 - Marseille. 99 00:06:31,990 --> 00:06:35,990 TAXI 5 100 00:06:36,291 --> 00:06:48,291 101 00:06:49,292 --> 00:06:50,459 - You've come .. 102 00:06:50,875 --> 00:06:51,542 Yes, I'm here now. 103 00:06:51,709 --> 00:06:52,917 - I'm going to introduce an employee here. 104 00:06:53,084 --> 00:06:55,125 I think it should be. - Oh yes. 105 00:06:55,292 --> 00:06:56,584 - Our Team! 106 00:06:57,667 --> 00:06:58,542 Very dynamic. 107 00:06:59,292 --> 00:07:00,709 The first,... 108 00:07:00,875 --> 00:07:02,417 You see the man was sitting, 109 00:07:02,584 --> 00:07:05,292 ... bushy beard, a little weird, he was Macnard. 110 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 He likes things perfect. 111 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 He is very good, open, it's ... it. 112 00:07:12,709 --> 00:07:17,125 He lied when he gets bored. And he was very tired. 113 00:07:20,250 --> 00:07:22,667 - General warning! Intervention! 114 00:07:29,250 --> 00:07:31,917 Did you go to a shisha bar? 115 00:07:32,084 --> 00:07:33,209 - Son of a bitch! 116 00:07:33,750 --> 00:07:34,459 - And kuntet it, 117 00:07:34,625 --> 00:07:37,292 He? - Here, it should be mutual respect, 118 00:07:37,459 --> 00:07:40,167 We do not say "si kuntet". - Ah, well. 119 00:07:40,334 --> 00:07:42,542 - We said small-sized person. 120 00:07:43,500 --> 00:07:46,459 So the kuntet it is Michel. He is what he loves .. 121 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 ... that miniature: the modeling, model ... 122 00:07:49,292 --> 00:07:50,334 He did not have a head ... 123 00:07:50,500 --> 00:07:53,667 And the name Michel. He's actually named Abdelrrahmane, 124 00:07:53,834 --> 00:07:57,084 but since his conversion to Christianity, his name is Michel. 125 00:07:57,792 --> 00:08:00,584 - Oh yes? - Yup. He found his confidence. 126 00:08:00,750 --> 00:08:04,334 Since then, we feasted on all religious holidays. 127 00:08:04,500 --> 00:08:07,709 At Christmas, he wants to box everywhere. 128 00:08:07,875 --> 00:08:09,084 That's difficult. - Amen. 129 00:08:09,250 --> 00:08:11,667 - And when he saw the nun, 130 00:08:11,834 --> 00:08:14,334 he was very excited. Is he a radical? 131 00:08:14,500 --> 00:08:15,167 - Ya 132 00:08:16,125 --> 00:08:19,209 It's exhausting. And conversely, the other, 133 00:08:19,375 --> 00:08:21,584 to face the obscene, the Regis. 134 00:08:21,750 --> 00:08:22,625 We're more of a laugh. 135 00:08:22,792 --> 00:08:23,667 Do not look into his eyes. 136 00:08:23,834 --> 00:08:24,625 - Can not? 137 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 - Please. - Ah? 138 00:08:27,084 --> 00:08:29,292 - Regis, he likes to spy on: 139 00:08:29,459 --> 00:08:32,292 he was very attentive to his wife, but he left it. 140 00:08:32,709 --> 00:08:36,000 - I understand that. - Do not look at him, please. 141 00:08:36,167 --> 00:08:39,625 Since then, he became a geolocation pro. 142 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 - Well, is there a girl in this brigade? 143 00:08:44,875 --> 00:08:48,000 - I'll be there. 144 00:08:48,959 --> 00:08:50,084 There, right. 145 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 It hurt the eyes. 146 00:08:52,709 --> 00:08:55,625 Sandrine, si times brigade. - Si times? 147 00:08:55,792 --> 00:08:57,875 - Attention, man-eaters. 148 00:08:58,042 --> 00:09:00,917 Favorite Miss PACA City Police. 149 00:09:01,084 --> 00:09:03,417 2013, 2014, 2015. 150 00:09:03,875 --> 00:09:05,875 Oh! Hunk ... 151 00:09:06,042 --> 00:09:09,500 - Yes, hunk .. - weight, because he was more of a laugh. 152 00:09:09,667 --> 00:09:11,375 - Very heavy. - Look itui. 153 00:09:13,542 --> 00:09:17,542 - And for the vehicle, are you also brought a car? 154 00:09:18,584 --> 00:09:20,292 - Do you like cars? - Yes 155 00:09:20,459 --> 00:09:21,584 - You'll get it. 156 00:09:32,625 --> 00:09:33,500 - Are you hungry? 157 00:09:33,667 --> 00:09:36,917 - Unit 14. - There is nothing to report, we went to the beach. 158 00:09:45,125 --> 00:09:47,000 Did you lose your door? 159 00:09:48,750 --> 00:09:53,417 - Yes, being serviced .. people menbraknya! 160 00:09:53,584 --> 00:09:55,042 - You want to screw me? 161 00:09:55,625 --> 00:09:59,334 - No, it's true. - That door is not there earlier. 162 00:09:59,500 --> 00:10:00,250 Stop! 163 00:10:00,417 --> 00:10:02,209 This is no time! Do you know. 164 00:10:02,375 --> 00:10:03,125 You're listening to the game? 165 00:10:03,292 --> 00:10:04,334 - No, this is a portable telephone. 166 00:10:04,500 --> 00:10:08,792 - Did not you see the match? - No. Yes, my boyfriend memelponku. 167 00:10:08,959 --> 00:10:09,750 Sorry. 168 00:10:09,917 --> 00:10:10,792 My sweet? 169 00:10:10,959 --> 00:10:12,584 - How are you, bear montokku? 170 00:10:12,750 --> 00:10:14,459 - I was with a client. 171 00:10:14,625 --> 00:10:18,375 - My father is not here, what do you want to come give me a hug to express? 172 00:10:19,167 --> 00:10:21,625 - Oh sexynya. - Yes, but I can not, 173 00:10:21,792 --> 00:10:24,709 I have to go with Rene to talk about the game. 174 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 - You've seen it yesterday. 175 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 - Yes ... No ... Yes. - Is your friends, ... 176 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 they will comfort you? 177 00:10:31,875 --> 00:10:33,459 - What? What kind of friend is that? 178 00:10:33,625 --> 00:10:36,542 - Eddy, I want you, but maybe more ... 179 00:10:36,709 --> 00:10:38,167 - I want a man. - What? 180 00:10:38,334 --> 00:10:41,834 - A man who makes me dream. - Who made you dream? 181 00:10:42,000 --> 00:10:44,834 - Who invited you look at the Marseille-Lorient? 182 00:10:45,000 --> 00:10:46,584 - Hurry! - We are not 183 00:10:46,750 --> 00:10:47,709 .. just sat there. 184 00:10:47,875 --> 00:10:48,959 - It's free! 185 00:10:49,125 --> 00:10:50,042 -I want 186 00:10:50,209 --> 00:10:51,042 ...a man 187 00:10:51,209 --> 00:10:55,084 ... who has the passion, ambition. - I'm eager to work ... 188 00:10:55,709 --> 00:10:58,667 ... project chicha gluten-free. I'm working on it. 189 00:10:58,834 --> 00:11:00,209 .. and the nearly complete. 190 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - You do not understand. I tried to say in the language. 191 00:11:03,584 --> 00:11:05,542 I do not want to substitute. 192 00:11:05,709 --> 00:11:08,834 .I want attacker who knows how to play in front of, behind, 193 00:11:09,000 --> 00:11:10,875 ... that put me in a passion. 194 00:11:11,042 --> 00:11:12,125 It is clear? 195 00:11:13,042 --> 00:11:13,709 - Ya 196 00:11:13,875 --> 00:11:15,917 I have Brazilian blood 197 00:11:16,084 --> 00:11:17,792 from my father. - It's just a myth! 198 00:11:20,375 --> 00:11:21,625 - I'll be there soon. 199 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 - If not .. I'm going to call the fire department, 200 00:11:23,875 --> 00:11:25,084 to extinguish ... 201 00:11:25,250 --> 00:11:26,625 ..gairahku .. 202 00:11:28,042 --> 00:11:29,084 - Halo? 203 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 - Watch Out! 204 00:11:35,750 --> 00:11:36,375 -It is okay, 205 00:11:36,542 --> 00:11:37,875 I can master. - What? 206 00:11:38,042 --> 00:11:39,084 You do not control anything. 207 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 You're crazy crazy! He's crazy. 208 00:11:42,042 --> 00:11:43,084 - We will be ... 209 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 a great team. 210 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 -I will not be here long, I would have transferred to the RAID, 211 00:11:49,167 --> 00:11:51,709 ... so I'm not going to stay at Marseille for too long. 212 00:11:53,417 --> 00:11:54,334 - Do you think that? 213 00:12:03,250 --> 00:12:04,042 - Route bus! 214 00:12:04,209 --> 00:12:05,667 I will menilangnya! 215 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 - I am coming along! 216 00:12:07,000 --> 00:12:08,292 - Finish your sandwich. 217 00:12:11,875 --> 00:12:13,000 City police! 218 00:12:13,167 --> 00:12:14,209 You stop. 219 00:12:14,375 --> 00:12:15,000 -What did he do? 220 00:12:15,167 --> 00:12:16,000 - Stop! 221 00:12:16,667 --> 00:12:17,625 -He too imposing himself 222 00:12:17,792 --> 00:12:18,917 Do not be stupid, stop! 223 00:12:19,084 --> 00:12:20,000 -He will stop. 224 00:12:21,417 --> 00:12:22,084 Oh! 225 00:12:25,834 --> 00:12:26,542 - Oh! 226 00:12:26,709 --> 00:12:27,875 Whore! 227 00:12:28,709 --> 00:12:29,667 - Oh... 228 00:12:29,834 --> 00:12:31,875 - Damn! You've hit the city police. 229 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 - But he's standing in the way! 230 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 - My dear! 231 00:12:35,542 --> 00:12:37,459 My little cat, are you okay? 232 00:12:37,625 --> 00:12:41,167 No! Why me? - Wait, I'm fine! 233 00:12:41,334 --> 00:12:42,167 I do not believe this is happening! 234 00:12:42,334 --> 00:12:45,709 - Tell her you're the police, otherwise they do not stop. 235 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 - I'm going after him. 236 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 I'm going after him! 237 00:12:48,792 --> 00:12:52,584 You do not have to participate. You will menundaku. 238 00:12:56,334 --> 00:12:59,667 Fasten your seat belt! - I like this! 239 00:13:00,584 --> 00:13:01,459 - Are you coming? 240 00:13:01,625 --> 00:13:05,917 - I live here alone, if he comes back, for prevention. 241 00:13:08,334 --> 00:13:09,084 - Go on! 242 00:13:16,667 --> 00:13:18,500 - For once, not my problem. 243 00:13:21,667 --> 00:13:24,792 He looks very angry .. - She surprised me! 244 00:13:24,959 --> 00:13:26,750 You are crazy! - It's the year 2018, 245 00:13:26,917 --> 00:13:30,959 They stood in line to stop us! That's normal? 246 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 - idiot! 247 00:13:32,292 --> 00:13:33,625 - Excuse me? - This is not good. 248 00:13:34,834 --> 00:13:36,667 - Let me focus, 249 00:13:36,834 --> 00:13:37,292 OK? 250 00:13:37,459 --> 00:13:38,834 It's so slow! 251 00:13:43,417 --> 00:13:44,500 - Oh! 252 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 - Wait. Help me. 253 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 -Mobilnya road with two wheels. 254 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 - Must be offset. 255 00:13:51,875 --> 00:13:53,834 - Okay. - Come on, come on... 256 00:13:54,000 --> 00:13:55,042 - I can not! 257 00:13:55,625 --> 00:13:56,792 - Yes, like that. - No! 258 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 - Come on. 259 00:14:00,334 --> 00:14:01,625 - We're going to turn around. 260 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 - The car is like a crab! - What is that? 261 00:14:04,959 --> 00:14:06,292 - Compensate. 262 00:14:06,459 --> 00:14:08,417 One two three. 263 00:14:11,209 --> 00:14:13,667 Come on, keep in sudutmu. - Yes 264 00:14:13,834 --> 00:14:15,167 - He is coming. 265 00:14:15,334 --> 00:14:16,959 - It would be bad. - How can it be? 266 00:14:17,125 --> 00:14:18,667 - I'm claustrophobic! 267 00:14:18,834 --> 00:14:20,250 - You do not throw up here! 268 00:14:20,584 --> 00:14:22,875 - I'm going to throw up. - Do you want to vomit? 269 00:14:27,209 --> 00:14:28,334 It rains. 270 00:14:28,500 --> 00:14:29,042 - Oh no! 271 00:14:29,209 --> 00:14:30,167 No ... oh no .. 272 00:14:30,334 --> 00:14:31,667 - How are you? - Damn you. 273 00:14:31,834 --> 00:14:34,167 - Is it better? - Rigole, you bastard. 274 00:14:34,917 --> 00:14:35,542 -That accidentally. 275 00:14:35,709 --> 00:14:36,334 Oh, it feels nauseous ... 276 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 - Oh no! 277 00:14:37,500 --> 00:14:39,334 Do not be here ... - My stomach nausea ... 278 00:14:43,667 --> 00:14:45,042 Do not! 279 00:14:45,917 --> 00:14:47,250 I'm going to throw up! - No 280 00:14:51,500 --> 00:14:54,709 - Still following me? Let's see if you know the area well Marseille. 281 00:14:57,125 --> 00:14:58,000 - Sandrine! 282 00:14:59,917 --> 00:15:01,292 - Look in front of you! 283 00:15:02,834 --> 00:15:03,584 - Wash, clean guys! 284 00:15:03,750 --> 00:15:04,334 Oh! 285 00:15:04,500 --> 00:15:05,542 Get a grip! 286 00:15:06,292 --> 00:15:06,917 Hey! 287 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Come, come ... 288 00:15:14,917 --> 00:15:16,209 - Push Sylvain! 289 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 Push butt. 290 00:15:22,375 --> 00:15:23,167 - Where's the man. 291 00:15:25,334 --> 00:15:26,417 - Welcome to Marseille. 292 00:15:27,375 --> 00:15:29,000 - Ho Ho Ho! 293 00:15:30,084 --> 00:15:32,959 - Police in the city or what? 294 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 Who are you? 295 00:15:34,542 --> 00:15:35,750 Harm to others ... 296 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 He did not know Marseille. - Let. 297 00:15:38,167 --> 00:15:41,000 - We know who you are, sir police super, Parigot! 298 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 - Listen, 299 00:15:42,500 --> 00:15:46,667 You are in Marseilles, you take care of your job alone, and you'll be fine. 300 00:15:47,250 --> 00:15:47,917 Understand? 301 00:15:48,542 --> 00:15:49,500 - Ho! 302 00:15:49,667 --> 00:15:51,500 - Good. - I'll kill him! 303 00:15:51,667 --> 00:15:53,417 - I know, quiet. - I've said it. 304 00:15:53,584 --> 00:15:55,334 - We will not bother you. - No 305 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 - Good! - How is my little cat? 306 00:15:58,167 --> 00:16:00,084 - I've told him. - Good, what? 307 00:16:00,250 --> 00:16:01,417 - How are you? - Sandrine! 308 00:16:09,375 --> 00:16:10,000 - OK. 309 00:16:10,167 --> 00:16:12,500 Good, I'll surprise you. 310 00:16:14,209 --> 00:16:17,792 Oh no, my bag! Oh really! 311 00:16:54,334 --> 00:16:56,709 Somebody help me? Oh, shit! 312 00:16:56,875 --> 00:16:57,625 Sweet-by! 313 00:16:59,084 --> 00:17:01,584 This is it! 314 00:17:05,250 --> 00:17:06,042 My sweet? 315 00:17:06,209 --> 00:17:08,875 I was at the gate, surprise! - I'll open it for you. 316 00:17:09,250 --> 00:17:10,542 - No, do not open it. 317 00:17:10,709 --> 00:17:11,584 Halo? 318 00:17:12,500 --> 00:17:15,417 Ah, here it is! Great ... incredible day. 319 00:17:18,167 --> 00:17:19,292 Ouch! 320 00:17:20,834 --> 00:17:21,792 Do you want to dream? 321 00:17:21,959 --> 00:17:22,750 - Ya 322 00:17:22,917 --> 00:17:24,209 - You will be served. 323 00:17:26,125 --> 00:17:27,667 - Do we turn on the music of Beethoven? 324 00:17:28,334 --> 00:17:28,959 - What? 325 00:17:30,209 --> 00:17:32,500 We're not going to make a movie about dogs. 326 00:17:32,667 --> 00:17:34,459 That sucks. I would... 327 00:17:34,625 --> 00:17:35,792 music. - OK. 328 00:17:54,917 --> 00:17:56,000 - I got the impression 329 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 we were being watched. - That's my father. 330 00:17:58,584 --> 00:17:59,834 he made 331 00:18:00,000 --> 00:18:02,084 A great painter. - Okay. 332 00:18:03,584 --> 00:18:04,417 And that statue? 333 00:18:04,917 --> 00:18:05,625 - Dad. 334 00:18:05,792 --> 00:18:06,625 - Dad. 335 00:18:07,667 --> 00:18:08,584 - Beautiful? 336 00:18:09,167 --> 00:18:12,125 - Yes, yes ... It was very large. 337 00:18:12,292 --> 00:18:13,125 - Ya 338 00:18:13,667 --> 00:18:14,292 - Come on. 339 00:19:06,459 --> 00:19:07,125 - Api. 340 00:19:07,292 --> 00:19:08,042 - What? 341 00:19:08,209 --> 00:19:09,542 - Over there! - here it is! 342 00:19:09,709 --> 00:19:10,959 - I'm not a firefighter. 343 00:19:11,125 --> 00:19:12,459 - Turn off. - Oh l 344 00:19:12,625 --> 00:19:14,417 The music was intrusive 345 00:19:15,209 --> 00:19:16,250 - That perfume! 346 00:19:21,042 --> 00:19:23,334 Save my father painting! 347 00:19:23,500 --> 00:19:24,209 - I know! 348 00:19:25,500 --> 00:19:26,250 - I'm hot. 349 00:19:29,209 --> 00:19:31,500 Let go of me immediately! 350 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 Please! 351 00:19:35,917 --> 00:19:38,834 Lights hung it will fall! Eddy, let go of me! 352 00:19:48,750 --> 00:19:49,667 - Halo. 353 00:19:49,834 --> 00:19:51,917 What is this? 354 00:19:52,084 --> 00:19:53,417 - That's not what you think. 355 00:19:53,584 --> 00:19:54,375 - Your father 356 00:19:54,542 --> 00:19:55,500 have the same voice 357 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 ... as in EA Sports games. 358 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 You're better off in real life. 359 00:20:05,167 --> 00:20:06,125 Elegant ... 360 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 - WARNING! 361 00:20:21,709 --> 00:20:24,209 This is good! Been a long time. 362 00:20:24,375 --> 00:20:26,459 I feel good! 363 00:20:26,625 --> 00:20:29,000 Inaugurating the nursing homes 364 00:20:29,167 --> 00:20:31,750 .... and married Tarlouzes for 50 minutes! 365 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 What I need now is a concern. Uh, Bichon? 366 00:20:35,542 --> 00:20:36,584 - Yes - Attention. 367 00:20:36,750 --> 00:20:39,417 Attention, time is more than serious. 368 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 We have a severe problem. 369 00:20:42,417 --> 00:20:44,709 It's more of a race, it's more than Santa Claus, 370 00:20:44,875 --> 00:20:47,167 ... more chleus, even more than the Belgian. 371 00:20:47,334 --> 00:20:48,459 This is more serious. 372 00:20:50,417 --> 00:20:51,084 This is...? 373 00:20:51,834 --> 00:20:52,542 - The blacks. 374 00:20:52,709 --> 00:20:53,459 - No 375 00:20:54,000 --> 00:20:54,667 - I know. 376 00:20:55,417 --> 00:20:56,167 Arabian. 377 00:20:56,334 --> 00:20:57,209 - No! 378 00:20:58,084 --> 00:20:59,375 - Rome. - No! 379 00:20:59,917 --> 00:21:00,709 Oh, my God... 380 00:21:00,875 --> 00:21:03,709 Ri-ri ... 381 00:21:03,875 --> 00:21:04,959 - Rillette. 382 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 - For the opposition. 383 00:21:06,834 --> 00:21:07,792 - No - Yes 384 00:21:07,959 --> 00:21:09,542 - Do not play with me. 385 00:21:09,709 --> 00:21:10,542 Do not exaggerate. 386 00:21:10,709 --> 00:21:11,250 Ritals! 387 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 That's what I mean. - Ahhh ... 388 00:21:13,167 --> 00:21:16,292 - Yes! This group of robbers 389 00:21:16,459 --> 00:21:19,625 who robbed five jewelry stores in one month. 390 00:21:19,792 --> 00:21:22,875 They started again this morning. - Bichon, laptop ... 391 00:21:23,042 --> 00:21:23,959 Kitai had time ... 392 00:21:24,125 --> 00:21:26,667 5 days, and thereafter, Marseille will be 393 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 .. the center of world attention, 394 00:21:29,125 --> 00:21:31,834 ... diamond exhibition Mucem 395 00:21:32,000 --> 00:21:33,834 Aku all Chianti! 396 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 Prohibited ridicule yourself. 397 00:21:36,042 --> 00:21:40,084 You will start spinning mill and find witnesses 398 00:21:40,750 --> 00:21:42,459 Anyone who heard everything. 399 00:21:43,667 --> 00:21:44,625 Did you know? 400 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 There are other things? 401 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 Traces of your opinions. I was not brilliant, ... 402 00:21:50,542 --> 00:21:51,084 OK? 403 00:21:51,250 --> 00:21:53,292 National police can not 404 00:21:53,459 --> 00:21:57,334 ... on foot. It's Mumu 405 00:21:57,500 --> 00:21:58,334 from Marseille. 406 00:21:58,500 --> 00:21:59,709 You have to understand ... 407 00:21:59,875 --> 00:22:00,667 - Yes sir! 408 00:22:00,834 --> 00:22:02,000 - I give the name 409 00:22:02,167 --> 00:22:04,959 Operasi ini "Fuck you." 410 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 - Sir? Do you speak Italian? 411 00:22:11,459 --> 00:22:12,375 - No problem? 412 00:22:12,542 --> 00:22:15,125 -You have to change his name. - Yes 413 00:22:15,292 --> 00:22:17,792 - No, I like it ... 414 00:22:17,959 --> 00:22:18,709 Fuck ... 415 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 I'll find another. 416 00:22:20,042 --> 00:22:20,667 Second. 417 00:22:20,834 --> 00:22:22,209 Fuck you ... Ah! 418 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 I find. 419 00:22:23,792 --> 00:22:27,292 I give the name of this operation, the operating ... 420 00:22:28,292 --> 00:22:29,334 Mafia! 421 00:22:29,500 --> 00:22:30,459 - Then ... 422 00:22:30,625 --> 00:22:32,042 .... we do not have the equipment. 423 00:22:32,459 --> 00:22:33,084 - Huh? 424 00:22:33,250 --> 00:22:34,167 - We're too little. 425 00:22:34,334 --> 00:22:37,292 - And Charles Martel, in front of all Arabs, 426 00:22:37,459 --> 00:22:38,792 ... he alone! 427 00:22:38,959 --> 00:22:40,125 You are not a bit. 428 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 And we had a great cop. Where the super cop? 429 00:22:44,042 --> 00:22:46,500 - I'm here, Mr. Mayor. - Quentin! 430 00:22:46,667 --> 00:22:48,042 - Sylvain. - Miro? 431 00:22:48,209 --> 00:22:49,917 - Marot, but ... 432 00:22:50,084 --> 00:22:50,875 - Bring it. 433 00:22:51,042 --> 00:22:52,084 - Oh yes? 434 00:22:54,042 --> 00:22:55,000 Marin will be 435 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 prince. 436 00:22:56,334 --> 00:22:58,500 He will put his expertise to work 437 00:22:58,667 --> 00:23:00,417 from Marseille, eh Hammer? 438 00:23:00,584 --> 00:23:04,250 - Yes, but please know that I'm just passing through here, 439 00:23:04,417 --> 00:23:06,625 ... because I intend to integrate themselves into the RAID. 440 00:23:06,792 --> 00:23:07,542 sigh 441 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 - But if you want to get out of here, 442 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 ... you have to complete this mission. 443 00:23:13,209 --> 00:23:13,834 - Oh yes? 444 00:23:14,000 --> 00:23:14,917 - Ya, ya. 445 00:23:15,667 --> 00:23:16,334 Nah, 446 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 Now set your watches. 447 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 What time -14: 12. 448 00:23:20,125 --> 00:23:20,750 -12:05. 449 00:23:21,459 --> 00:23:22,167 "Arrivedercho". 450 00:23:22,334 --> 00:23:22,959 Meeting finished. 451 00:23:23,125 --> 00:23:24,625 - Good afternoon. 452 00:23:49,500 --> 00:23:51,459 - Ah. - I see you've started to like yourself 453 00:23:51,625 --> 00:23:52,500 with us! 454 00:23:54,334 --> 00:23:57,792 - The sooner I catch the Italian's, the sooner I get home. 455 00:23:57,959 --> 00:24:00,750 - Yes, I understand. Oh yes... 456 00:24:00,917 --> 00:24:02,625 What did you find? 457 00:24:02,792 --> 00:24:05,375 - A Ferrari with a driver who did not know. 458 00:24:05,959 --> 00:24:09,500 The pursuit of luxury cars Ferrari California, 458 ... 459 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 With Dacia, it will be difficult! 460 00:24:12,542 --> 00:24:13,084 - Oh? 461 00:24:13,250 --> 00:24:14,209 What do you think? 462 00:24:17,375 --> 00:24:21,875 Surely if there is Daniel and Emilien, it will be different. 463 00:24:22,834 --> 00:24:23,500 - Who? 464 00:24:24,042 --> 00:24:26,750 - Daniel and Emilien. - I do not know. 465 00:24:26,917 --> 00:24:29,709 - Do not you know Daniel and Emilien? 466 00:24:29,875 --> 00:24:30,750 - No, sorry. 467 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 - Even in Paris, they are known. 468 00:24:33,209 --> 00:24:35,834 Uh... Duet Mercedes. 469 00:24:36,292 --> 00:24:36,959 You're mm? 470 00:24:38,709 --> 00:24:39,917 A robbery, 471 00:24:40,084 --> 00:24:41,792 ... the end of the 90s? - Yes 472 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Daniel and Emilien catch them. 473 00:24:44,417 --> 00:24:45,417 Here! 474 00:24:45,584 --> 00:24:49,042 Like .. Ah! Yeah, you know ... 475 00:24:49,209 --> 00:24:51,000 Japanese people. Same. 476 00:24:51,167 --> 00:24:51,875 And then 477 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 .... the robbers Santa, Belgian, 478 00:24:53,834 --> 00:24:56,875 Daniel and Emilien! Emilien, a great cop. 479 00:24:57,042 --> 00:24:58,084 They were there! 480 00:24:58,250 --> 00:25:00,250 I had trouble following them. - Well! 481 00:25:00,417 --> 00:25:02,917 - And Daniel. Daniel, a great driver .. 482 00:25:03,084 --> 00:25:04,125 Day... 483 00:25:04,292 --> 00:25:06,709 .. pursuing them only by taxi. 484 00:25:06,875 --> 00:25:08,834 Like a rocket, like a race car. 485 00:25:10,292 --> 00:25:13,834 We did not even see it go. There are tables out ... 486 00:25:14,000 --> 00:25:15,167 of dashboarnya ... 487 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 with buttons. 488 00:25:17,125 --> 00:25:17,834 And there, 489 00:25:18,000 --> 00:25:19,792 ... taxi ride from the ground. 490 00:25:22,125 --> 00:25:22,709 He changed himself. 491 00:25:27,959 --> 00:25:30,584 Replacing the new plat ... Good. 492 00:25:33,042 --> 00:25:36,375 The cab while sliding ... he's like the wind ... 493 00:25:40,125 --> 00:25:41,209 Hah? - I understand. 494 00:25:41,375 --> 00:25:42,459 - You do not understand. 495 00:25:42,625 --> 00:25:45,834 He destroyed all the speed detection device .. They fall ... 496 00:25:46,000 --> 00:25:47,417 ... when he passed. 497 00:25:52,459 --> 00:25:53,167 How to? 498 00:25:55,375 --> 00:25:56,125 With airs. 499 00:25:56,292 --> 00:25:59,792 They are deployed by military aircraft 500 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 Daniel's father-in-law. 501 00:26:01,667 --> 00:26:03,084 And in the air, 502 00:26:03,959 --> 00:26:05,042 taxi glided. 503 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 I swear to you! I am told. 504 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 He brings ... 505 00:26:08,334 --> 00:26:10,250 wing. - wing? 506 00:26:10,417 --> 00:26:11,834 - wings. - No 507 00:26:12,000 --> 00:26:13,209 - I swear to you 508 00:26:14,542 --> 00:26:15,209 - Hear! 509 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 - Excuse me. 510 00:26:17,209 --> 00:26:18,917 - Where is this cab? 511 00:26:20,834 --> 00:26:25,334 - Emilien is no longer in the police and Daniel lived in Miami, 512 00:26:25,792 --> 00:26:27,000 I do not know. 513 00:26:28,375 --> 00:26:32,084 Maybe we can get out of nephew Daniel. 514 00:26:32,250 --> 00:26:34,667 It was definitely a different nephew by marriage, 515 00:26:34,834 --> 00:26:36,792 he was a little strange. 516 00:26:36,959 --> 00:26:40,125 - It's a taxi that appealed to me. 517 00:26:40,292 --> 00:26:43,334 - Yes We need to find this taxi. 518 00:26:43,500 --> 00:26:45,875 - And with this cab, I caught the Italians. 519 00:26:46,042 --> 00:26:48,542 - Italy, Scotland, everything. 520 00:26:52,125 --> 00:26:53,834 - Really? - Yes 521 00:26:54,000 --> 00:26:58,584 - I think Daniel and Emilien, it is already outdated. 522 00:26:58,750 --> 00:27:02,959 Ini seperti Starsky dan Hutch, Ball and Bill, Olive and Tom, 523 00:27:03,125 --> 00:27:04,459 It is over. 524 00:27:04,959 --> 00:27:07,250 Because now this treasure 525 00:27:07,584 --> 00:27:09,584 and Marot! - Sounds good. 526 00:27:09,750 --> 00:27:11,667 I will not go 527 00:27:11,834 --> 00:27:12,584 ...alone. 528 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 - You're not alone anymore. I am here for you. 529 00:27:16,167 --> 00:27:20,084 You're here for me, huh? - Thank you for being there. 530 00:27:20,250 --> 00:27:20,875 - You are welcome. 531 00:27:21,042 --> 00:27:23,459 - It will be hard without you. - It is clear. 532 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 And now, both of us. 533 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 - Yes - we are stronger. 534 00:27:27,667 --> 00:27:29,042 Nothing will happen to us. 535 00:27:29,209 --> 00:27:30,167 - None at all. 536 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 -What will happen to us? - There is no! 537 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 - No, but there was nothing, tomorrow I'm healed. 538 00:27:42,542 --> 00:27:43,625 We will be on duty. 539 00:27:43,792 --> 00:27:45,125 - Yes - Alain and Sylvain, 540 00:27:45,292 --> 00:27:46,500 2 fingers. 541 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 - Take it. 542 00:27:51,292 --> 00:27:52,375 Take a break. 543 00:27:53,042 --> 00:27:53,917 - It hurts. 544 00:27:56,834 --> 00:27:58,000 Are you going to go? 545 00:27:58,167 --> 00:28:00,584 We know who hit you. 546 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 - We have an identity nephew Daniel. 547 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 - OK, you got 548 00:28:09,167 --> 00:28:10,792 His name is ... - EDDY MAKLOUF. 549 00:28:12,500 --> 00:28:13,250 The same name. 550 00:28:13,750 --> 00:28:17,167 - Yes - Do they live at the same address? 551 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 - That would be amazing. 552 00:28:20,292 --> 00:28:21,417 - You are stupid, 553 00:28:21,584 --> 00:28:25,459 it's the same guy! - I like when you talk bad. 554 00:28:25,875 --> 00:28:26,834 - We'll look for it. 555 00:28:30,500 --> 00:28:31,250 Okay. 556 00:28:41,709 --> 00:28:43,709 - ONE TWO THREE! 557 00:28:44,792 --> 00:28:46,167 - Stop it, really. 558 00:28:46,334 --> 00:28:47,584 - The door is armored. 559 00:28:47,750 --> 00:28:49,417 - No, the timber ... - Speaker, ... 560 00:28:49,584 --> 00:28:50,292 Let me! 561 00:28:50,459 --> 00:28:51,125 - No! 562 00:28:51,292 --> 00:28:52,042 Sand Fine! 563 00:28:53,792 --> 00:28:54,500 - Oh Mom !! 564 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 - Police. - You are stupid, 565 00:28:58,292 --> 00:29:00,500 You can press it, it will open. 566 00:29:08,625 --> 00:29:09,750 - Why did you do it? 567 00:29:09,917 --> 00:29:10,875 He's just talk. 568 00:29:11,042 --> 00:29:12,209 He's aggressive. 569 00:29:12,375 --> 00:29:14,042 - Ouch! It burned Tool! 570 00:29:14,209 --> 00:29:15,250 That stung! 571 00:29:17,417 --> 00:29:18,709 Sorry. 572 00:29:25,042 --> 00:29:27,500 - Refusal to comply with, and accelerate your vehicle, 573 00:29:27,667 --> 00:29:30,584 I have granted sanction intentional killing agents. 574 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 Not like that. 575 00:29:32,042 --> 00:29:33,084 - I also. 576 00:29:33,250 --> 00:29:35,167 - I'm exhausted. - Ah? 577 00:29:35,875 --> 00:29:37,834 - Besides, my boyfriend mencampakanku. 578 00:29:38,292 --> 00:29:42,084 - Good, you're going to break in Les Baumettes. 579 00:29:42,625 --> 00:29:43,375 But... 580 00:29:49,084 --> 00:29:50,042 - I got a deal. 581 00:29:54,542 --> 00:29:57,459 You find a taxi for me and akuakan forget everything. 582 00:29:58,500 --> 00:30:02,042 It was not bad, right? - Yes ... But I can not. 583 00:30:02,209 --> 00:30:03,209 Taksi, 584 00:30:03,375 --> 00:30:06,209 ... we send it to ... 585 00:30:07,250 --> 00:30:09,834 - Where? -He has 200000 at the counter, 586 00:30:10,000 --> 00:30:11,750 We sent it to my uncle. 587 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 I can offer you ... 588 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 ... a deal too? - What do you want... 589 00:30:20,292 --> 00:30:24,167 - If I find it, we can join. 590 00:30:24,334 --> 00:30:27,959 As in the movie Bad Boy, you're going to be Will Smith and I, Martin Lawrence. 591 00:30:28,125 --> 00:30:31,209 - We will not cooperate, no. - No? 592 00:30:31,375 --> 00:30:32,750 - No - unfortunately. 593 00:30:32,917 --> 00:30:35,000 I can find these Italian people. 594 00:30:38,459 --> 00:30:39,209 - What? 595 00:30:39,375 --> 00:30:43,417 - I know everyone here, I can help. 596 00:30:43,584 --> 00:30:45,917 I can ask my friends, Uber. 597 00:30:46,834 --> 00:30:49,584 But apparently, it was not possible. 598 00:30:54,042 --> 00:30:55,750 Without disrespect, 599 00:30:56,500 --> 00:30:59,667 ... without thy small team it .. 600 00:31:00,917 --> 00:31:02,667 - So, not at all. 601 00:31:02,834 --> 00:31:03,875 - Not at all? 602 00:31:04,042 --> 00:31:05,667 - They are dynamic. 603 00:31:05,834 --> 00:31:06,500 - Okay. 604 00:31:06,667 --> 00:31:08,584 - And no one escaped. 605 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 - They ... - Oh yes. 606 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 - Hello, Chief. 607 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 - Menard. - Thanks to the photo 608 00:31:15,500 --> 00:31:16,250 of Sandrine, 609 00:31:16,417 --> 00:31:18,959 I can draw his portrait. 610 00:31:19,125 --> 00:31:19,959 Eddy Maklouf. 611 00:31:20,125 --> 00:31:22,042 Uber worst driver 612 00:31:22,209 --> 00:31:23,125 from Marseille. 613 00:31:23,292 --> 00:31:24,375 - Exactly... 614 00:31:25,084 --> 00:31:25,834 - Halo. 615 00:31:26,209 --> 00:31:26,917 - Halo. 616 00:31:27,500 --> 00:31:29,334 -He will not be able to escape myself. 617 00:31:30,500 --> 00:31:31,959 I go! 618 00:31:38,209 --> 00:31:41,000 I'm a genius, let's go! We'll get him. 619 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 Take arms and nunchakus. 620 00:31:44,417 --> 00:31:45,542 Join me! 621 00:31:53,500 --> 00:31:54,709 - What is that? 622 00:31:59,667 --> 00:32:01,792 - Mrs. Minister! Cut .... cut .. 623 00:32:01,959 --> 00:32:02,875 Oh, oh! 624 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 I'm late. 625 00:32:04,667 --> 00:32:06,292 Now, the photo! 626 00:32:07,209 --> 00:32:10,250 What we laugh! I have a speech to be delivered. 627 00:32:13,709 --> 00:32:15,167 As you know, 628 00:32:15,334 --> 00:32:17,500 ... our main concern, 629 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 .... the ecology! 630 00:32:19,500 --> 00:32:23,209 So I have the pride to introduce you to a sophisticated vehicle .... 631 00:32:23,375 --> 00:32:25,584 ... clean up the dog poop. 632 00:32:29,834 --> 00:32:30,750 KK 633 00:32:30,917 --> 00:32:31,875 2000! 634 00:32:33,792 --> 00:32:35,125 OH! 635 00:32:35,917 --> 00:32:36,792 - Run, 636 00:32:36,959 --> 00:32:38,167 stupid! 637 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Ya! 638 00:32:41,542 --> 00:32:43,084 This is no longer a trial .. 639 00:32:43,250 --> 00:32:45,584 We're going to clean up the Marseillaise ... Marseille. 640 00:32:46,750 --> 00:32:47,917 By KK 2000. 641 00:32:48,084 --> 00:32:50,542 This vehicle is able to suck 642 00:32:50,709 --> 00:32:53,000 35,000 dog feces per day 643 00:32:53,167 --> 00:32:54,417 and night! 644 00:32:54,584 --> 00:32:55,500 All, 645 00:32:55,667 --> 00:32:56,375 .... collected 646 00:32:56,542 --> 00:32:58,334 .... crushed, compacted, 647 00:32:58,500 --> 00:32:59,709 to finish ... 648 00:33:00,750 --> 00:33:02,542 ... with this miracle. 649 00:33:02,709 --> 00:33:04,500 - Excuse me, to empty it, 650 00:33:04,667 --> 00:33:05,375 what will you do? 651 00:33:05,542 --> 00:33:07,167 How to? - Very simple,.... 652 00:33:07,334 --> 00:33:09,000 ... we create a button .. 653 00:33:10,750 --> 00:33:11,542 Ya! 654 00:33:13,125 --> 00:33:14,042 What happened? 655 00:33:14,209 --> 00:33:16,042 Why are you there! 656 00:33:16,500 --> 00:33:18,459 Do not move because ... 657 00:33:19,000 --> 00:33:20,084 It will perk. 658 00:33:23,792 --> 00:33:25,375 - Sweet-ku, it's me. 659 00:33:25,542 --> 00:33:29,167 You did not call me. I have called many times. 660 00:33:29,334 --> 00:33:32,959 It sayangmu sexy, do not hesitate to call me. 661 00:33:33,125 --> 00:33:35,917 I was worried about ... I'm worried about, what it is. 662 00:33:36,084 --> 00:33:38,459 It sounds, maybe it's you. 663 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 Hamid what? 664 00:33:43,792 --> 00:33:46,125 Yes, we get the car. - No. it. 665 00:33:46,292 --> 00:33:49,334 - What's the number the container? 668. 666 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 - Maybe this one. 667 00:33:52,792 --> 00:33:56,459 - But how can you enter into Pops Honey? 668 00:33:56,625 --> 00:33:58,000 Maksudku... Pops Honey. 669 00:33:58,167 --> 00:34:01,084 Yes, I told you to send to Honey Pops, original! 670 00:34:01,250 --> 00:34:02,167 I do not accept. 671 00:34:02,334 --> 00:34:04,625 Well, I did leave, I'm working. 672 00:34:04,792 --> 00:34:08,542 OK, you want a card Vitale, I submit to you, ciao. 673 00:34:09,000 --> 00:34:09,625 He spite me. 674 00:34:20,459 --> 00:34:22,042 - ONE TWO THREE. 675 00:34:28,167 --> 00:34:29,250 - Taxis are famous. 676 00:34:29,417 --> 00:34:31,459 Is it all right? - Yes 677 00:34:31,625 --> 00:34:36,000 You said a myth. My uncle is a legend. 678 00:34:37,042 --> 00:34:37,959 That... 679 00:34:38,125 --> 00:34:41,292 That pedal or what? - It was a rem ... 680 00:34:42,042 --> 00:34:45,125 - That wiper. - Yes 681 00:34:46,042 --> 00:34:47,917 - This sign left right. - I know. 682 00:34:49,417 --> 00:34:50,500 This is it. 683 00:34:51,084 --> 00:34:53,417 - Are you sure you can drive? 684 00:34:57,250 --> 00:34:57,917 What? 685 00:35:02,209 --> 00:35:03,375 - Do you know who I am? 686 00:35:04,459 --> 00:35:09,084 I Eddy Maklouf, nephew Daniel, a living legend. 687 00:35:09,250 --> 00:35:13,500 Is embedded in our genes. So yes, I can drive it. 688 00:35:15,334 --> 00:35:17,542 - Let's go. - No, come on the road, okay? 689 00:35:17,959 --> 00:35:21,417 You ... I'll pretend I did not hear anything. 690 00:35:22,209 --> 00:35:23,709 Okay, this is it. 691 00:35:27,625 --> 00:35:31,042 I love this sound. Wait, it will be hard ... 692 00:35:37,292 --> 00:35:38,250 - You stopped. 693 00:35:38,417 --> 00:35:39,042 - No! 694 00:35:39,209 --> 00:35:40,042 - Oh yes! 695 00:35:40,209 --> 00:35:43,709 - These centrifugal forces that push us forward. 696 00:35:43,875 --> 00:35:46,542 - What do you guys gene had skipped a generation? 697 00:35:46,709 --> 00:35:49,334 - You make me stress, concentration was poor. 698 00:35:49,500 --> 00:35:50,459 - Do you have a license? 699 00:35:50,834 --> 00:35:51,459 - What? 700 00:35:51,625 --> 00:35:52,542 - SIM-mu. 701 00:35:52,709 --> 00:35:54,917 - Yes, I SIM automated cars. 702 00:35:55,084 --> 00:35:57,125 - What is your driver's license? - What? 703 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 - I have a driver's license Automatic Car. 704 00:35:59,584 --> 00:36:01,084 - Oh yes. - There he is. 705 00:36:01,250 --> 00:36:04,334 This manual, I do not know how to drive. 706 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 The pedal on the left is used for what? - Clutch. 707 00:36:08,334 --> 00:36:10,042 - Yes - You do not know how to drive. 708 00:36:11,167 --> 00:36:11,875 - Ya 709 00:36:12,042 --> 00:36:13,334 - No. 710 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 Yes sir Mayor? - It Gibert. 711 00:36:15,667 --> 00:36:17,250 Calzone out of the oven. 712 00:36:17,917 --> 00:36:19,417 I repeat, we got the info ... 713 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 Calzone out of the oven. 714 00:36:21,959 --> 00:36:23,834 - I'm sorry, but do not understand .. 715 00:36:24,500 --> 00:36:26,042 - Ritual action. 716 00:36:26,209 --> 00:36:28,917 Peringatan .... 518 rue de Paradis, 717 00:36:29,084 --> 00:36:30,459 Are you clear? 718 00:36:30,625 --> 00:36:31,667 Next Tonio! 719 00:36:31,834 --> 00:36:35,500 It looks like it was a trap ... 720 00:36:35,667 --> 00:36:37,375 If it smells like a trap? 721 00:36:37,542 --> 00:36:38,459 Well ... 722 00:36:38,625 --> 00:36:39,834 - What? 723 00:36:40,584 --> 00:36:41,250 - Move. 724 00:36:41,792 --> 00:36:42,959 - I did not master it. 725 00:36:43,125 --> 00:36:45,875 Let me drive 2 or 3 rounds, I certainly can. 726 00:36:46,042 --> 00:36:47,459 - I can do it. 727 00:36:47,625 --> 00:36:49,250 Only 2 or 3 rounds. 728 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Do you have a music CD? 729 00:37:23,834 --> 00:37:25,375 - Yes, there is an old CD. 730 00:37:36,834 --> 00:37:37,625 - Let's go! 731 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 - General warning! 732 00:37:52,917 --> 00:37:54,209 Oh Resident! 733 00:37:54,375 --> 00:37:55,167 Fools. 734 00:37:55,334 --> 00:37:56,375 Those fools! 735 00:37:56,959 --> 00:37:58,209 All at the same time. 736 00:37:58,375 --> 00:37:59,792 How wrong they are! 737 00:37:59,959 --> 00:38:02,875 We're wasting time. Only two are left, 738 00:38:03,042 --> 00:38:04,250 You and you, 739 00:38:04,417 --> 00:38:05,125 Quick! 740 00:38:11,042 --> 00:38:14,334 - You do not want to rest? - No 741 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 - The sea air will make you well. 742 00:38:15,917 --> 00:38:17,084 Paris Air will make me better. 743 00:38:17,250 --> 00:38:18,709 - You are right. 744 00:38:18,875 --> 00:38:20,334 Oh, you're fine! 745 00:38:21,625 --> 00:38:22,375 - airports, 746 00:38:22,542 --> 00:38:23,834 and fast. - Yes 747 00:38:24,709 --> 00:38:25,792 "Tchikita" 748 00:38:25,959 --> 00:38:28,584 - Tchiki chikita-chikita Tchiki 749 00:38:28,750 --> 00:38:32,167 Tchikita. He has the look of a killer, Tchikita 750 00:38:32,334 --> 00:38:34,209 Long hair like Nikita 751 00:38:34,375 --> 00:38:35,834 If he does not leave me 752 00:38:36,000 --> 00:38:39,334 I did not leave, Tchikita She has a look that kills 753 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 Chikita, long hair like Nikita 754 00:38:42,667 --> 00:38:43,417 - Excuse me... 755 00:38:43,584 --> 00:38:47,917 - Leave me alone! You do not see that you interfere? 756 00:38:48,084 --> 00:38:51,875 I'm singing ... Why do not you let me finish? 757 00:38:52,584 --> 00:38:53,584 I suspect ... 758 00:38:53,750 --> 00:38:55,209 ... action 759 00:38:55,375 --> 00:38:57,792 .... in inspiration, it hurts. - Excuse me. 760 00:38:57,959 --> 00:39:00,125 - Sad. - I do not think. 761 00:39:00,292 --> 00:39:02,709 - So, do not think, 762 00:39:02,875 --> 00:39:04,584 it would be a disaster. 763 00:39:04,750 --> 00:39:08,375 You're listening to it, no comment. - Okay. 764 00:39:08,542 --> 00:39:12,792 - Listen to it! We are still in the mission. 765 00:39:13,959 --> 00:39:15,667 I do not want to hear anymore 766 00:39:15,834 --> 00:39:19,834 Of flies and dragonflies kiss her. 767 00:39:20,542 --> 00:39:22,084 Let's stay focused. 768 00:39:22,250 --> 00:39:24,000 - Come on, you just point the gun, 769 00:39:24,167 --> 00:39:27,459 You just walk into the Hummer. Do you not believe? 770 00:39:28,209 --> 00:39:29,000 You're scared? 771 00:39:29,167 --> 00:39:30,917 What I have made you into trouble? 772 00:39:31,084 --> 00:39:34,084 Only once? - I just got out of prison two months. 773 00:39:34,250 --> 00:39:37,875 - You've been out, then why be afraid? - Yes 774 00:39:38,042 --> 00:39:38,959 Other than that? 775 00:39:39,125 --> 00:39:42,209 - In addition, when used to rob the villa, there are 12 pitbulls, 776 00:39:42,375 --> 00:39:44,834 ... they almost bit me 777 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 - It's okay, it's just a bluff ... 778 00:39:47,500 --> 00:39:48,792 Do you believe me? 779 00:39:49,709 --> 00:39:50,334 - No 780 00:39:50,750 --> 00:39:52,292 - Do not you believe? - No 781 00:39:52,459 --> 00:39:53,167 - Are not you afraid? 782 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 - Ya 783 00:39:54,917 --> 00:39:57,500 - Show me the way there, and take the money. 784 00:39:59,250 --> 00:40:00,334 Come like that, man. 785 00:40:02,584 --> 00:40:04,625 - Not now bro, not ... 786 00:40:11,000 --> 00:40:11,959 - Everything in the camp, 787 00:40:12,125 --> 00:40:13,167 sheep will be parked properly. 788 00:40:15,292 --> 00:40:17,584 Do not move people, get out! 789 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 I'm going to shoot the tires of yours, 790 00:40:19,417 --> 00:40:22,334 I'm going to rob you. - Is he your friend? 791 00:40:22,500 --> 00:40:25,042 - No, it was more like a carjacking. 792 00:40:25,209 --> 00:40:27,667 - Yes! I'll make it dirty. 793 00:40:34,000 --> 00:40:37,792 He will not be back again. 794 00:40:48,792 --> 00:40:51,042 - This is a robbery! 795 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 Raise your hand! 796 00:40:52,209 --> 00:40:53,500 Put glitter. 797 00:40:53,667 --> 00:40:55,084 Do not move, asshole! 798 00:40:59,417 --> 00:41:00,750 - How are you? - Yes, yes. 799 00:41:01,042 --> 00:41:02,625 A question. - What? 800 00:41:02,792 --> 00:41:05,584 - You're from what unit? Keufs not driving 801 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 ....like that. 802 00:41:18,000 --> 00:41:18,667 - This is not... 803 00:41:18,834 --> 00:41:19,625 ... the way .. 804 00:41:19,792 --> 00:41:20,875 - I took another path ... 805 00:41:21,042 --> 00:41:22,334 rather than follow the policy. 806 00:41:24,917 --> 00:41:25,542 - Good. 807 00:41:26,375 --> 00:41:26,959 Tell him. 808 00:41:32,250 --> 00:41:32,834 - Halo? 809 00:41:33,000 --> 00:41:34,084 - We're coming. 810 00:41:34,250 --> 00:41:35,125 - We are ready. 811 00:41:35,292 --> 00:41:38,584 - As soon as they came out with the loot, I ambushed them ... 812 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 and this is it, you're done! 813 00:41:42,167 --> 00:41:43,209 The Traviata. 814 00:41:43,375 --> 00:41:45,625 Quick, give me the money. 815 00:41:45,959 --> 00:41:46,709 - This thriller ... 816 00:41:49,125 --> 00:41:50,875 - Mafia! 817 00:42:06,334 --> 00:42:07,292 - Well, that's it! 818 00:42:11,709 --> 00:42:13,125 That cab yesterday 819 00:42:13,292 --> 00:42:14,459 He did not give up as well. 820 00:42:17,959 --> 00:42:19,125 - Sick! 821 00:42:22,459 --> 00:42:23,584 You want to play games with you? 822 00:42:23,750 --> 00:42:24,625 Look at this. 823 00:42:28,792 --> 00:42:29,625 - I would have died. 824 00:42:29,792 --> 00:42:30,584 You will menbraknya. 825 00:42:33,959 --> 00:42:34,709 - Oh! 826 00:42:34,875 --> 00:42:35,542 How many are there? 827 00:42:37,459 --> 00:42:38,584 - On the road iini max limit of 50. 828 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 - Keep calm, 829 00:42:39,917 --> 00:42:40,750 It will be fine 830 00:42:40,917 --> 00:42:41,834 - I'm calm. 831 00:42:42,000 --> 00:42:42,667 Very quiet! 832 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 - Yes! - Where did all these cars come from? 833 00:42:50,500 --> 00:42:51,834 - Straight ahead ... fast, 834 00:42:52,000 --> 00:42:53,375 We left behind ... 835 00:42:53,542 --> 00:42:55,250 - Then turn left. 836 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 When - Right there! 837 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 As in the movie Fast Furious right? 838 00:43:08,959 --> 00:43:09,709 - Correct. 839 00:43:15,209 --> 00:43:15,959 - We will hit ... 840 00:43:16,125 --> 00:43:16,875 someone. 841 00:43:17,042 --> 00:43:17,875 - Do not worry, 842 00:43:18,042 --> 00:43:19,084 I did it. 843 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 - Let me go! - Excuse me. 844 00:43:31,209 --> 00:43:31,917 - Eddy? 845 00:43:33,167 --> 00:43:34,292 I'll handle it. 846 00:43:36,042 --> 00:43:39,375 Eddy will come and go! 847 00:43:42,917 --> 00:43:44,875 - It is the oldest district in Marseille. 848 00:43:45,292 --> 00:43:46,250 Well, he did not care. 849 00:43:52,709 --> 00:43:53,417 - Oh, my God. 850 00:43:55,542 --> 00:43:56,625 What else is. 851 00:44:02,709 --> 00:44:03,334 - Eddy! 852 00:44:03,500 --> 00:44:06,125 Yellow Ferrari at the Old Port (Old Port), 853 00:44:06,292 --> 00:44:07,750 - Do you understand? - Thank you. 854 00:44:07,917 --> 00:44:08,750 They are there .... 855 00:44:08,917 --> 00:44:10,209 in the Old Port. - Where? 856 00:44:10,375 --> 00:44:11,667 - There, in a small way. 857 00:44:11,834 --> 00:44:13,500 - We do not have time anymore. 858 00:44:15,459 --> 00:44:16,459 - What are you doing? 859 00:44:16,625 --> 00:44:17,417 - It's a shortcut. 860 00:44:18,875 --> 00:44:19,625 - Through there? 861 00:44:20,167 --> 00:44:21,334 - Handle... 862 00:44:33,375 --> 00:44:35,709 - That's not good. - This is not over. 863 00:44:36,959 --> 00:44:38,375 The more fun ... 864 00:44:46,500 --> 00:44:47,459 - Oh, stop it! 865 00:44:54,125 --> 00:44:54,792 We're going to get hit. 866 00:45:03,959 --> 00:45:04,959 Bye Bye! 867 00:45:15,459 --> 00:45:17,250 - Oh no, it's okay. 868 00:45:17,417 --> 00:45:18,459 - We lost them. 869 00:45:18,834 --> 00:45:19,917 We sepeerti loser. 870 00:45:20,084 --> 00:45:24,125 - You dramatize everything. Tomorrow, everyone will forget. 871 00:45:28,209 --> 00:45:29,459 Ya, ya. 872 00:45:30,334 --> 00:45:31,625 Yes, I was there. - Yes 873 00:45:32,667 --> 00:45:34,375 Each time, there must be something. 874 00:45:34,542 --> 00:45:37,250 Minister of the accident at the Prado, 875 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 They must have spies 876 00:45:39,584 --> 00:45:40,959 The national police force? 877 00:45:43,334 --> 00:45:44,250 - What are we doing? 878 00:45:44,417 --> 00:45:48,042 - reboost taxi. Never again insult like that. 879 00:45:48,417 --> 00:45:51,334 - I know the best mechanics in the all Marseille. 880 00:45:51,500 --> 00:45:52,042 - Oh yes? 881 00:45:52,375 --> 00:45:53,292 - Have confidence. 882 00:45:55,000 --> 00:45:55,875 - Let's go. 883 00:45:57,375 --> 00:46:00,417 - Michel, warming, you will enter the field. 884 00:46:18,750 --> 00:46:20,084 - Here? 885 00:46:21,000 --> 00:46:22,959 Seriously - He's family. 886 00:46:27,500 --> 00:46:28,292 - Your brother? 887 00:46:29,000 --> 00:46:29,709 - Ya 888 00:46:29,875 --> 00:46:33,500 - Have you adopted or something? - No problem? 889 00:46:33,667 --> 00:46:34,709 - Like that. 890 00:46:35,375 --> 00:46:36,000 - is. 891 00:46:36,167 --> 00:46:37,250 - is. 892 00:46:43,625 --> 00:46:46,000 - If you are driving it, will definitely kick your uncle. 893 00:46:48,750 --> 00:46:52,709 - He was completely devoted to his car! - He did what he wanted. 894 00:46:52,875 --> 00:46:55,292 - Hey, but ... Please ... 895 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 - You can... 896 00:47:02,417 --> 00:47:04,542 ... merebooster this taxi and I can ... 897 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 ... invite you to eat ... 898 00:47:08,750 --> 00:47:12,875 - Maybe the way it worked in Paris, but here you are in Marseille. 899 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 Must be original anymore the way you ... 900 00:47:15,334 --> 00:47:16,542 But do not worry ... 901 00:47:18,584 --> 00:47:21,459 I'll take care of it, tomorrow will be better. 902 00:47:24,084 --> 00:47:25,125 - And ... 903 00:47:30,334 --> 00:47:33,834 If you do not want to eat, do you like dolphins? - Yes 904 00:47:34,000 --> 00:47:34,750 - I also... 905 00:47:37,500 --> 00:47:39,584 - It's time for players to play. 906 00:47:39,750 --> 00:47:42,084 - They play as their request to play 907 00:47:42,250 --> 00:47:43,292 Coach! 908 00:47:43,459 --> 00:47:46,625 If my employees do not do what I want, 909 00:47:46,792 --> 00:47:48,167 I'm going crazy out there. 910 00:47:48,334 --> 00:47:52,459 - He asked me to do more. I do not know what that smile .. 911 00:47:52,625 --> 00:47:54,084 He just smiled. 912 00:47:54,250 --> 00:47:56,584 "No problem", you know? 913 00:47:56,750 --> 00:47:59,500 People who talk like that. Meaning raging smile. 914 00:47:59,667 --> 00:48:01,125 Only by mouth. 915 00:48:01,750 --> 00:48:02,792 "You're leaving me." 916 00:48:02,959 --> 00:48:05,584 I hesitated. Unfortunately no smile. 917 00:48:05,750 --> 00:48:07,042 Algeria, something like that. 918 00:48:10,292 --> 00:48:11,584 And you'll have the same thing 919 00:48:11,750 --> 00:48:15,042 ... for girls in blow drying. What do you think? 920 00:48:15,209 --> 00:48:16,709 - Did you ask me? 921 00:48:16,875 --> 00:48:17,542 - Ya 922 00:48:17,709 --> 00:48:20,500 - It's been two hours you're talking about your boyfriend. 923 00:48:20,667 --> 00:48:23,042 I'm going crazy. Rene! 924 00:48:23,209 --> 00:48:25,125 - Yes? - Give me some ice cubes. 925 00:48:25,292 --> 00:48:26,417 -2 minutes .. 926 00:48:27,959 --> 00:48:29,459 - Sylvain, the Baba, 927 00:48:29,625 --> 00:48:30,709 ...my best friend. 928 00:48:30,875 --> 00:48:33,042 Finally, I think. - Are you serious? 929 00:48:33,209 --> 00:48:33,917 - Ya 930 00:48:35,250 --> 00:48:38,417 - I gave you the relay, I can not anymore. Good luck 931 00:48:38,584 --> 00:48:39,375 I have to meet my mother. 932 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 - Hi Baba, thank you. 933 00:48:41,875 --> 00:48:44,542 Thanks, bro - You're exhausting all of your friends. 934 00:48:47,000 --> 00:48:48,375 This is the headquarters Uber? 935 00:48:50,292 --> 00:48:51,084 What? 936 00:48:51,750 --> 00:48:53,875 - This is my boyfriend. My ex-wife. 937 00:48:54,375 --> 00:48:55,500 You should see it, 938 00:48:55,667 --> 00:48:57,125 She has sexy eyes. 939 00:48:58,417 --> 00:48:59,834 She was too pretty for me. 940 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Usually, the girls who I was interested in was crazy. 941 00:49:03,667 --> 00:49:08,292 - You look like that. What is your brother often came ... - And this .. once ... 942 00:49:08,459 --> 00:49:12,875 .... a beautiful and intelligent girl interested in me, what should I do? 943 00:49:13,042 --> 00:49:16,584 What's your brother at home, I want to talk to him. - That's stupid. 944 00:49:16,750 --> 00:49:17,584 Your brother ... - That's stupid? 945 00:49:18,000 --> 00:49:21,667 If you wanted to comfort me? - It's just an expression. 946 00:49:21,834 --> 00:49:22,792 What your brother will be coming ... 947 00:49:22,959 --> 00:49:24,792 - And for the Italians? 948 00:49:29,375 --> 00:49:31,167 - We have to find out about them. 949 00:49:31,334 --> 00:49:32,667 Do you know anyone who knows? 950 00:49:35,542 --> 00:49:38,334 - The only Italian I know is Rachid. 951 00:49:40,375 --> 00:49:43,000 - But she comes from ... 952 00:49:43,167 --> 00:49:46,209 She comes from Italy? -The parents have always been in the kitchen, 953 00:49:46,375 --> 00:49:48,667 but he was not Italian, he ... 954 00:49:50,625 --> 00:49:53,334 - Okay. - But he's Italian. 955 00:49:53,500 --> 00:49:54,709 He's from here. 956 00:49:54,875 --> 00:49:57,292 I do not know if you ... - Yes, this ... 957 00:49:57,459 --> 00:49:59,792 Rachid, he's not Italian. - No 958 00:49:59,959 --> 00:50:02,375 He has a jersey from Italy, 959 00:50:02,542 --> 00:50:04,000 Del Piero, but ... 960 00:50:18,250 --> 00:50:18,959 - Rachid! 961 00:50:19,125 --> 00:50:20,375 - Senorita. - Rachid. 962 00:50:25,417 --> 00:50:26,500 It was a bomb. 963 00:50:27,459 --> 00:50:30,709 How many times have I told you not to call me Rachid? 964 00:50:30,875 --> 00:50:34,834 What you see on the table? Couscous, tajine? 965 00:50:35,000 --> 00:50:36,417 No, this pizza! 966 00:50:36,584 --> 00:50:38,834 My name is Ricardo, damn it! 967 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 Who is he? - Huh? 968 00:50:41,792 --> 00:50:45,584 - Who is he? - Ra ... Ricardo, my friend Sylvain 969 00:50:45,750 --> 00:50:48,334 He was from the police. - Oh! 970 00:50:52,834 --> 00:50:56,084 I'm just doing business, not just me. 971 00:50:56,250 --> 00:50:59,542 - No, not at all. - He's 40 years old. 972 00:50:59,709 --> 00:51:01,250 - Not at all, silence. 973 00:51:01,417 --> 00:51:04,834 No, no. - Okay, I understand, I understand. 974 00:51:05,917 --> 00:51:07,000 I understand. 975 00:51:07,167 --> 00:51:09,250 I know why you're here. - No 976 00:51:09,417 --> 00:51:11,000 - Yes, I know, I know. 977 00:51:11,167 --> 00:51:12,209 OK... 978 00:51:12,375 --> 00:51:13,667 Come with me. 979 00:51:14,292 --> 00:51:15,125 - No! 980 00:51:15,292 --> 00:51:16,792 Not at all like that. 981 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 - Put your bet. 982 00:51:22,709 --> 00:51:23,750 - Interesting. 983 00:51:26,000 --> 00:51:27,792 - We did not come to that. 984 00:51:27,959 --> 00:51:29,584 -Oh auk understand. 985 00:51:32,292 --> 00:51:34,334 - Why? - Not for it. 986 00:51:34,500 --> 00:51:35,459 - Oh shit ... 987 00:51:36,875 --> 00:51:37,542 I am here. 988 00:51:39,209 --> 00:51:40,375 Needless to say 989 00:51:40,542 --> 00:51:42,125 This piece? 990 00:51:43,542 --> 00:51:45,584 - Hell, it's all Iraqis weapon here. 991 00:51:48,250 --> 00:51:51,042 Tell me what you know about the Italians. 992 00:51:52,209 --> 00:51:54,542 - What are you talking about ... the Italians? 993 00:51:54,709 --> 00:51:56,500 Eddy, put it, do not screw up! 994 00:51:56,667 --> 00:51:57,917 - Okay, sorry. 995 00:51:58,542 --> 00:51:59,875 - The robbers, 996 00:52:00,042 --> 00:52:02,459 Do you know them? - That's not my business, 997 00:52:02,625 --> 00:52:04,250 so I do not know anyone. 998 00:52:04,417 --> 00:52:05,667 - Can I shoot? 999 00:52:05,834 --> 00:52:06,834 - Do not touch that! 1000 00:52:07,000 --> 00:52:08,792 Just want coba2! - OK! 1001 00:52:08,959 --> 00:52:09,792 Okay. 1002 00:52:11,792 --> 00:52:14,542 - What if I invite the police here? - Oh! 1003 00:52:14,709 --> 00:52:17,167 - Have you had seen them? - They came just to eat. 1004 00:52:17,334 --> 00:52:18,209 Pasta. 1005 00:52:18,375 --> 00:52:20,542 - No, no Italian who came to eat 1006 00:52:20,709 --> 00:52:24,875 ... in your restaurant. You're selling weapons to them? Yes or no? 1007 00:52:25,042 --> 00:52:26,875 - Yes No. A little bit. 1008 00:52:27,042 --> 00:52:27,792 - Which one? 1009 00:52:28,417 --> 00:52:32,000 - Small arms ... just ... Offensive weapons ... 1010 00:52:32,167 --> 00:52:34,750 Really very harmless. 1011 00:52:36,542 --> 00:52:38,542 Oh no, here, there, there. 1012 00:52:39,000 --> 00:52:42,084 What happened? - What's behind? 1013 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 - Where? - On the back wall. 1014 00:52:50,375 --> 00:52:51,042 - Wow! 1015 00:52:51,209 --> 00:52:55,834 Did you see it? It was my neighbor, behind my house, I've never seen it. 1016 00:52:56,292 --> 00:52:57,875 It's just a seasoning for my restaurant. 1017 00:52:58,042 --> 00:52:59,292 - Oke -. Ya! 1018 00:52:59,459 --> 00:53:03,959 .... we need herbs, so it was like aromatic herbs. 1019 00:53:04,125 --> 00:53:06,542 Rosemary, thyme dan emmental. 1020 00:53:06,709 --> 00:53:07,792 - And a little ...? 1021 00:53:09,292 --> 00:53:10,042 - Weed. 1022 00:53:10,792 --> 00:53:11,917 Wait! 1023 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 I made a salad! 1024 00:53:13,875 --> 00:53:18,250 - Did you sell arms to them? - I sent it. 1025 00:53:18,417 --> 00:53:20,084 - Where? - At the end of the world. 1026 00:53:21,459 --> 00:53:26,042 A circuit in Vauvenargues. - I do not know them. They are not robbers, 1027 00:53:26,209 --> 00:53:27,250 They racer ... 1028 00:53:27,417 --> 00:53:28,125 - So what? 1029 00:53:30,042 --> 00:53:31,584 - I know the drivers. 1030 00:53:33,667 --> 00:53:36,917 -Could you do not bring rerumputanku it? 1031 00:53:37,084 --> 00:53:39,417 - That stuff ... - It's mine. 1032 00:53:39,584 --> 00:53:41,125 - Do not - Put it. 1033 00:53:41,292 --> 00:53:43,584 - It is placed in a bad spot. - Restore my grass !! 1034 00:53:58,125 --> 00:54:00,042 Look .. we are closer to the championship! 1035 00:54:00,209 --> 00:54:01,542 Faster! 1036 00:54:07,542 --> 00:54:08,959 - I feel bad, 1037 00:54:09,125 --> 00:54:10,042 Sylvain. 1038 00:54:10,209 --> 00:54:11,375 - Phone sister. 1039 00:54:11,792 --> 00:54:13,125 - Now? - Yes! 1040 00:54:14,500 --> 00:54:15,584 - Rocco. 1041 00:54:18,459 --> 00:54:21,375 Gosh! 1042 00:54:32,334 --> 00:54:32,959 - Halo? 1043 00:54:33,125 --> 00:54:34,917 - I'm the man who brought the taxi. 1044 00:54:35,084 --> 00:54:37,542 Do you still recognize me? - No, sorry. 1045 00:54:38,625 --> 00:54:39,500 - She hung up the phone? 1046 00:54:39,667 --> 00:54:41,292 - He does not remember me ... 1047 00:54:41,459 --> 00:54:42,709 - What? - Call again. 1048 00:54:44,625 --> 00:54:45,459 - Ya? 1049 00:54:45,625 --> 00:54:46,459 - It Sylvain 1050 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 I police the city. 1051 00:54:47,917 --> 00:54:51,834 I was on the circuit. I had to teach a lesson to the two Italian girls. 1052 00:54:52,000 --> 00:54:53,834 - OK. You enter in the settings, 1053 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 Setting in race mode. 1054 00:54:55,542 --> 00:54:58,000 - No, you're not going to race ... 1055 00:54:58,167 --> 00:54:59,375 - Everything is alright. 1056 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 - Increase to 1.3 .. 1057 00:55:00,959 --> 00:55:04,584 and adjust the distribution of braking 65 at the front, 35 in back 1058 00:55:04,750 --> 00:55:06,084 and press the pedal. 1059 00:55:06,542 --> 00:55:07,417 - That is good. 1060 00:55:17,250 --> 00:55:18,375 Better. 1061 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 We are a good team. - No 1062 00:55:21,042 --> 00:55:22,375 - I'll call you back. 1063 00:55:22,542 --> 00:55:23,834 - Up to you.. 1064 00:55:25,417 --> 00:55:26,500 - It will berahkir fast .. 1065 00:55:26,667 --> 00:55:27,584 Are you ready? 1066 00:55:32,125 --> 00:55:33,709 - Please stop! 1067 00:55:38,917 --> 00:55:39,792 - No! 1068 00:55:39,959 --> 00:55:40,709 - Good! 1069 00:55:40,875 --> 00:55:42,042 Yeah! 1070 00:55:45,167 --> 00:55:46,834 Car trouble ... 1071 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 He was not a professional .. 1072 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 You're not going to win. 1073 00:55:53,584 --> 00:55:55,792 - An alien is prohibited here. What do you want? 1074 00:55:55,959 --> 00:55:58,584 - Stroke of the tram, it pisses me off. 1075 00:55:58,750 --> 00:55:59,375 I just want 1076 00:55:59,542 --> 00:56:02,584 match racing, unconsciously I see you are exercising. 1077 00:56:03,042 --> 00:56:06,084 I wonder, beautiful red car, 1078 00:56:06,250 --> 00:56:08,834 ... but he's got the engine of the Fiat 500? 1079 00:56:09,625 --> 00:56:11,250 - It belongs to his wife. 1080 00:56:11,417 --> 00:56:14,417 - Oh yes. - Your hair scrunchy strong need. 1081 00:56:15,084 --> 00:56:16,084 - Rocco. 1082 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 You were arrogant. 1083 00:56:35,000 --> 00:56:36,167 But you pembalab great. 1084 00:56:36,750 --> 00:56:38,542 I'm going to have a party tomorrow night. 1085 00:56:38,709 --> 00:56:42,417 If you want to make money, come on. I will introduce you to the people. 1086 00:56:44,834 --> 00:56:46,375 - Yes, I will go there. 1087 00:56:46,709 --> 00:56:47,834 - Taxi driver,... 1088 00:56:48,000 --> 00:56:49,959 He is a great rider. 1089 00:56:52,292 --> 00:56:55,792 He often drove customers to go shopping. 1090 00:57:00,042 --> 00:57:01,375 - He can not follow. 1091 00:57:05,917 --> 00:57:06,959 - I'll meet you there. 1092 00:57:07,584 --> 00:57:10,709 - Why can not I come? Why? 1093 00:57:12,084 --> 00:57:13,167 I want to come! 1094 00:57:22,875 --> 00:57:23,792 - Did you work all the time. 1095 00:57:23,959 --> 00:57:24,792 - You again .. 1096 00:57:24,959 --> 00:57:26,584 I want to take away .. 1097 00:57:26,750 --> 00:57:28,584 Flower? - What should I do for it? 1098 00:57:29,917 --> 00:57:31,209 - Put in a vase. 1099 00:57:32,125 --> 00:57:32,792 - Thank you. 1100 00:57:32,959 --> 00:57:34,667 - Usually, it will look nice. 1101 00:57:37,500 --> 00:57:39,167 I've got a surprise but ... 1102 00:57:39,709 --> 00:57:43,334 I feel that you do not like me. Sorry for the inconvenience. 1103 00:57:44,792 --> 00:57:45,834 - I did not say that. 1104 00:57:54,459 --> 00:57:58,875 - Explain to me, I'm a racer. ... but I do not know the model of the car series. 1105 00:57:59,042 --> 00:58:02,542 You know the prototype, I do not have a guide ... 1106 00:58:02,709 --> 00:58:04,667 No lights are on, 1107 00:58:04,834 --> 00:58:07,167 ... but I do not know what it is. 1108 00:58:07,334 --> 00:58:10,584 If I did not know anything, there may be more windshield ... 1109 00:58:11,125 --> 00:58:13,542 - I understand. Are you finished? 1110 00:58:14,084 --> 00:58:14,750 - Ya 1111 00:58:15,792 --> 00:58:17,125 - I'm going to prepare myself. 1112 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 - This technique successfully 1113 00:58:26,709 --> 00:58:28,125 Why? - Do not get too excited yet! 1114 00:58:32,917 --> 00:58:33,667 - Watch Out.. 1115 00:58:34,417 --> 00:58:35,542 And here it is! 1116 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 - Do you like this? I do not like surprises. 1117 00:58:40,000 --> 00:58:40,792 - Here, ... 1118 00:58:41,750 --> 00:58:43,459 You'll never forget it. 1119 00:58:43,709 --> 00:58:45,125 Are you ready? - Yes 1120 00:58:55,584 --> 00:58:57,167 What is your surprise? 1121 00:59:01,125 --> 00:59:02,875 - Did you ever swim with dolphins? 1122 00:59:10,125 --> 00:59:11,125 - Damn! 1123 00:59:11,292 --> 00:59:12,542 - How are you? - What was that? 1124 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 What is that? 1125 00:59:18,167 --> 00:59:21,459 - No dolphins are here, we will go 1126 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 ... lumba2 it in another basin, there. 1127 00:59:24,125 --> 00:59:25,084 - Enough. 1128 00:59:29,209 --> 00:59:30,834 - It's just water! 1129 00:59:32,750 --> 00:59:34,459 Are you afraid of fish? 1130 00:59:38,042 --> 00:59:39,209 Oh! 1131 00:59:39,375 --> 00:59:41,667 I'm not kidding, stay calm! 1132 00:59:42,500 --> 00:59:43,250 Come if daring! 1133 00:59:45,000 --> 00:59:45,792 Hah? 1134 00:59:51,292 --> 00:59:52,709 - I've done my investigation, 1135 00:59:52,875 --> 00:59:55,334 ... dan itu vila 6 rue des Oliviers ... 1136 00:59:55,500 --> 00:59:58,167 ... belonged Ny. Bonassoli. - I do not know that. 1137 00:59:58,334 --> 01:00:01,417 ... if he knew it meant ... - Continue. 1138 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 - Yes, the villa was rented by Antonio di Biase, 1139 01:00:05,125 --> 01:00:06,792 ... or called Toni Dog, ... 1140 01:00:06,959 --> 01:00:09,209 ... great Italian rider in the 2000s. 1141 01:00:09,375 --> 01:00:12,042 And he was getting close to the mafia .... 1142 01:00:12,209 --> 01:00:13,250 Neapolitan. 1143 01:00:14,709 --> 01:00:15,542 Or other. 1144 01:00:15,709 --> 01:00:18,125 Ini Rocco di Biase. 1145 01:00:18,292 --> 01:00:21,125 Long neck like Steven Seagal? Not! Quite NLP, 1146 01:00:21,292 --> 01:00:22,542 You see? 1147 01:00:22,709 --> 01:00:25,625 Known for violence and robbery 1148 01:00:25,792 --> 01:00:26,584 Any question? 1149 01:00:27,750 --> 01:00:28,417 Ya? 1150 01:00:28,584 --> 01:00:31,500 - Did you draw it? That is good. 1151 01:00:31,667 --> 01:00:34,875 - Thank you. I have the picture, I made a sketch. 1152 01:00:35,042 --> 01:00:37,250 ... so, it's better ... 1153 01:00:37,417 --> 01:00:38,834 - Bravo Menard. 1154 01:00:39,000 --> 01:00:39,667 - Continue ... 1155 01:00:39,834 --> 01:00:41,709 - We have to go to this party. 1156 01:00:41,875 --> 01:00:43,084 I need volunteers? 1157 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 So who's coming? 1158 01:00:50,292 --> 01:00:52,875 Okay, you'll come, but you're going to wait outside. 1159 01:00:53,042 --> 01:00:54,167 ... in the corner alone. 1160 01:00:55,292 --> 01:00:55,917 Michel... 1161 01:00:56,084 --> 01:00:58,167 I need you - OK, 1162 01:00:58,334 --> 01:00:59,625 But he's not our teammate. 1163 01:00:59,792 --> 01:01:00,917 - You have no right. 1164 01:01:01,084 --> 01:01:02,834 - I can not, I'm no basketball activity. 1165 01:01:03,000 --> 01:01:03,667 - You mean? 1166 01:01:03,834 --> 01:01:05,917 - Maen basketball, with the parish. 1167 01:01:08,834 --> 01:01:09,667 - And you? 1168 01:01:09,834 --> 01:01:11,667 - I have lots of pictures was working on. 1169 01:01:11,834 --> 01:01:14,792 ... and I again worked on the project for the contours of the hand. 1170 01:01:14,959 --> 01:01:16,292 And I'm with Sandrine ... 1171 01:01:16,459 --> 01:01:17,625 ...'m drawing, 1172 01:01:17,792 --> 01:01:19,792 .. a food, as claimed. 1173 01:01:19,959 --> 01:01:21,584 Will require some leaves. 1174 01:01:22,792 --> 01:01:24,750 - Uh ... Larbi, you're still here. 1175 01:01:24,917 --> 01:01:26,584 Aurik. - Ya 1176 01:01:26,750 --> 01:01:27,334 - Done! 1177 01:01:29,792 --> 01:01:31,084 - I managed to work on you. 1178 01:01:31,250 --> 01:01:32,667 Joke of the day! 1179 01:01:33,042 --> 01:01:34,459 You see ?? 1180 01:01:34,917 --> 01:01:36,084 - You're stuck! 1181 01:01:37,125 --> 01:01:37,792 - Good. 1182 01:01:37,959 --> 01:01:39,209 - It's really stuck! 1183 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 Menard, you pee! 1184 01:02:01,959 --> 01:02:03,042 Do you hear me? 1185 01:02:04,125 --> 01:02:06,000 - I'm a dwarf, not deaf. 1186 01:02:06,500 --> 01:02:08,209 - Ke atrium. - or 1187 01:02:12,375 --> 01:02:13,917 - Good night. - Good night. 1188 01:02:14,542 --> 01:02:16,625 - Sofa? - No, thank you. 1189 01:02:17,500 --> 01:02:18,834 - Or other? 1190 01:02:20,250 --> 01:02:21,959 - Are you crazy? - I'm undercover. 1191 01:02:22,125 --> 01:02:23,125 - Samaran what is it? 1192 01:02:23,292 --> 01:02:24,834 - I have Donnie Brasco. 1193 01:02:25,000 --> 01:02:27,584 We must infiltrate. Hello? 1194 01:02:27,750 --> 01:02:28,292 Oh! 1195 01:02:28,834 --> 01:02:31,417 Hey .. - Yes, we must infiltrate. 1196 01:02:31,584 --> 01:02:34,292 - Are you still bersamakui Guy George, stay focused! 1197 01:02:34,459 --> 01:02:36,292 The focus of the mission. - Yes, sorry. 1198 01:02:56,125 --> 01:02:57,209 - our mission. 1199 01:02:57,375 --> 01:03:00,125 We go back and get some pointers. - You are right. 1200 01:03:00,292 --> 01:03:03,584 - There he is. - We broke into two teams, yourself, me and ... 1201 01:03:05,750 --> 01:03:06,834 Where is he? 1202 01:03:10,834 --> 01:03:13,792 Well, we would break two teams. - No 1203 01:03:13,959 --> 01:03:17,000 2 team? 2 team but I was alone, what is it? 1204 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 Are you afraid? 1205 01:03:18,792 --> 01:03:23,084 - I'm not scared, but Ritals looks great. 1206 01:03:24,750 --> 01:03:27,167 - What's your uncle going to react like that? 1207 01:03:27,667 --> 01:03:31,000 Ah, yes, such a right, huh? 1208 01:03:31,167 --> 01:03:32,584 It is true. - Listen. 1209 01:03:32,750 --> 01:03:35,584 My mother would laugh at me if I do not bring any leads. 1210 01:03:35,750 --> 01:03:37,542 - I love this job. - I also. 1211 01:03:37,709 --> 01:03:38,584 - That is good. 1212 01:03:38,750 --> 01:03:40,042 Go! 1213 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 - My name is Michel. 1214 01:04:08,959 --> 01:04:09,667 - Cynthia. 1215 01:04:09,834 --> 01:04:11,542 - Nice to meet you, Cynthia. - Nice to meet you 1216 01:04:12,959 --> 01:04:15,959 - Do you know Cartagena? Very beautiful. 1217 01:04:16,125 --> 01:04:16,959 Just like you. 1218 01:04:24,209 --> 01:04:26,417 - There are you here? Let's go. 1219 01:04:26,584 --> 01:04:28,584 - Leave me alone. - What is our mission? 1220 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 - Leave me alone. 1221 01:04:30,959 --> 01:04:32,167 - Uh, sorry, 1222 01:04:32,334 --> 01:04:35,542 .... but we are not here for fun. - I told you 1223 01:04:35,709 --> 01:04:36,667 ...leave me! 1224 01:04:43,459 --> 01:04:46,417 - We can talk to each other normally. It is not good! 1225 01:04:47,042 --> 01:04:50,292 - Excuse me. Where are you? 1226 01:04:50,459 --> 01:04:53,042 - Hello? Where are you? 1227 01:05:21,209 --> 01:05:23,000 - You're hiding in the trash 1228 01:05:23,167 --> 01:05:24,500 ...to enter? 1229 01:05:24,667 --> 01:05:27,917 - Ae? No, I'm doing something, 1230 01:05:28,084 --> 01:05:31,209 ... but it's a secret. - Ku still like shisha without lactose, 1231 01:05:31,375 --> 01:05:35,542 Yes ... tu ... - Already, I like Chichas gluten-free. 1232 01:05:35,709 --> 01:05:37,750 And I'm an ambitious man, 1233 01:05:39,667 --> 01:05:40,459 Wait. 1234 01:05:42,000 --> 01:05:43,459 You're not going to tell anyone else, okay? 1235 01:05:44,417 --> 01:05:46,500 I'm undercover. 1236 01:05:49,750 --> 01:05:51,209 I work for the police. 1237 01:05:51,917 --> 01:05:53,334 One thing that is great .. 1238 01:05:53,667 --> 01:05:55,375 I met a man, 1239 01:05:55,542 --> 01:05:57,250 ...we work together. - The funny thing is, 1240 01:05:57,417 --> 01:06:00,292 For a moment, I thought you had changed. 1241 01:06:08,084 --> 01:06:08,917 - What is that? 1242 01:06:11,209 --> 01:06:13,125 What else? - There's my ex-girlfriend. 1243 01:06:13,292 --> 01:06:16,209 He was with his friends. Moreover, they are beautiful. 1244 01:06:45,334 --> 01:06:46,500 Shh. 1245 01:07:06,084 --> 01:07:06,792 - I can not. 1246 01:07:06,959 --> 01:07:07,959 - ass. - Too high. 1247 01:07:08,875 --> 01:07:10,292 - Do not move, you're too fat. 1248 01:07:15,167 --> 01:07:15,834 - I'm hiding where? 1249 01:07:29,459 --> 01:07:30,875 laminates 1250 01:07:34,084 --> 01:07:35,042 Good night. 1251 01:07:35,209 --> 01:07:35,875 Good night. 1252 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 - You're where right now? 1253 01:07:37,292 --> 01:07:38,667 We are already in place. 1254 01:07:38,834 --> 01:07:39,584 Ready. 1255 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 - You have been prepared? 1256 01:07:41,042 --> 01:07:42,292 With a highly effective? 1257 01:07:42,459 --> 01:07:44,500 Yes, right there, was the largest. 1258 01:07:44,667 --> 01:07:46,042 It was a world-class diamond. 1259 01:07:46,209 --> 01:07:47,792 There is no iota of error. 1260 01:07:47,959 --> 01:07:50,500 -You can trust us. 1261 01:07:50,667 --> 01:07:51,709 - Time of arrival? 1262 01:07:51,875 --> 01:07:53,334 At 11 am, a helicopter, 1263 01:07:53,500 --> 01:07:55,417 ... of Geneva, on the same day. 1264 01:07:55,584 --> 01:07:57,375 We will take care of the police. 1265 01:07:57,542 --> 01:07:58,709 - Perfect. 1266 01:07:58,875 --> 01:08:00,125 And the payment? 1267 01:08:04,750 --> 01:08:09,917 - Do not worry, it will be transferred within 24 hours after surgery. 1268 01:08:10,084 --> 01:08:13,500 -Ah! There he is! Glad to work with you. 1269 01:08:13,667 --> 01:08:16,125 That's what you want. 1270 01:08:16,292 --> 01:08:17,459 Ya. 1271 01:08:44,917 --> 01:08:46,084 - Ya, ya ... 1272 01:08:47,917 --> 01:08:48,917 Ouch. 1273 01:08:49,250 --> 01:08:51,667 - Get up. - Hello. How are you? 1274 01:08:51,834 --> 01:08:54,125 - What are you doing here? - I'm hide and seek. 1275 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 with my friend ... Sylvain! 1276 01:08:57,292 --> 01:08:58,584 - We lose! 1277 01:08:58,750 --> 01:09:02,042 You found us, congratulations! Oh there! Well ... 1278 01:09:02,584 --> 01:09:03,584 - Shit. 1279 01:09:03,750 --> 01:09:04,584 - Carlo. 1280 01:09:11,792 --> 01:09:12,834 - Get off. 1281 01:09:13,000 --> 01:09:16,167 ... Maybe we caught them so great? 1282 01:09:16,709 --> 01:09:18,250 - Good, good. 1283 01:09:20,459 --> 01:09:21,375 I know your operation! 1284 01:09:23,875 --> 01:09:24,542 - Oh ya. 1285 01:09:27,792 --> 01:09:28,625 - Ciao, a racer. 1286 01:09:30,334 --> 01:09:33,792 - Do you want to say you're with anyone? - I'm just here. 1287 01:09:35,375 --> 01:09:36,250 - And he was there! 1288 01:09:37,250 --> 01:09:38,167 Oh me too. 1289 01:09:43,000 --> 01:09:45,792 - Rocco, you make him talk. 1290 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 Him, you killed him. 1291 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 Kill this guy, 1292 01:09:53,250 --> 01:09:54,500 We could go away from here lo. 1293 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Mr .. 1294 01:10:02,875 --> 01:10:05,959 - When you're with 1295 01:10:06,125 --> 01:10:08,375 What do you feel? 1296 01:10:09,542 --> 01:10:11,084 Will you tell me 1297 01:10:11,250 --> 01:10:15,709 I will not tell 1298 01:10:19,292 --> 01:10:20,792 In the shadow ... 1299 01:10:23,417 --> 01:10:26,000 - I can say that it is love 1300 01:10:26,167 --> 01:10:28,917 At first glance 1301 01:10:30,334 --> 01:10:32,042 And I love you. 1302 01:10:32,209 --> 01:10:33,375 - So? 1303 01:10:34,959 --> 01:10:37,875 Tell me, guys with whom? What are you looking for? 1304 01:10:46,792 --> 01:10:48,500 - I will not say anything. 1305 01:10:50,459 --> 01:10:52,584 I'm not a cop. 1306 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 He was looking for clues because he knows you're going to steal ... 1307 01:10:56,417 --> 01:10:57,334 - Diam. 1308 01:10:57,500 --> 01:11:00,500 - I said it. He found ... 1309 01:11:00,667 --> 01:11:02,667 .... clue about diamonds. 1310 01:11:02,834 --> 01:11:05,792 - Shut up. .. - He's not my friend, he sucks. 1311 01:11:06,250 --> 01:11:08,250 - Bravo. - You are welcome. 1312 01:11:08,417 --> 01:11:09,834 - Very good. - Thank you. 1313 01:11:10,584 --> 01:11:11,625 Can I go? 1314 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 You're going to die with him ... 1315 01:11:16,334 --> 01:11:17,750 Please ?? 1316 01:11:21,084 --> 01:11:22,167 That is all 1317 01:11:27,417 --> 01:11:31,542 You every day 1318 01:11:39,209 --> 01:11:40,834 - Michel, if you hear 1319 01:11:41,000 --> 01:11:43,209 We are in the corridor doors to the 1st, 3rd, 1320 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 There are stupid people want to kill us. 1321 01:11:47,584 --> 01:11:48,375 - Good. 1322 01:11:51,709 --> 01:11:52,500 - Oh no! 1323 01:11:54,459 --> 01:11:55,417 - I will be back. 1324 01:11:56,500 --> 01:11:57,250 - For you, 1325 01:11:58,292 --> 01:11:59,334 I had some way to kill you. 1326 01:11:59,667 --> 01:12:00,334 - Thank you. 1327 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 Very nice. 1328 01:12:04,125 --> 01:12:05,292 - And as for you, 1329 01:12:06,459 --> 01:12:10,209 .... because you're smart, I have a little gift. 1330 01:12:18,167 --> 01:12:19,750 He was good. - Look, ... 1331 01:12:20,459 --> 01:12:22,125 .... we would jump out the window. 1332 01:12:22,292 --> 01:12:23,917 - No, I'm still here alone. 1333 01:12:24,542 --> 01:12:26,750 - Are you really stupid or are you pretending? 1334 01:12:26,917 --> 01:12:27,917 - No, no! 1335 01:12:28,709 --> 01:12:30,917 - You're really stupid. If we stay here, we will die. 1336 01:12:31,542 --> 01:12:34,625 On the count of three, we jump out the window. Are you with me? 1337 01:12:36,709 --> 01:12:38,042 Are you ready? - Yes! 1338 01:12:38,500 --> 01:12:39,250 - Count 3. 1339 01:12:40,667 --> 01:12:41,667 Breathe. 1340 01:12:41,834 --> 01:12:44,084 Come on, one, two ... 1341 01:12:44,834 --> 01:12:45,625 Three! 1342 01:12:49,250 --> 01:12:50,042 - Oh no! 1343 01:12:57,209 --> 01:12:58,917 The window did not break. 1344 01:12:59,084 --> 01:13:02,167 I can not jump. - It really is stupid. 1345 01:13:02,334 --> 01:13:05,042 You go ahead! - You do not understand. 1346 01:13:05,209 --> 01:13:06,542 - Yes, I understand. 1347 01:13:08,292 --> 01:13:10,375 But ... Eddy! - The glass is not broken. 1348 01:13:10,542 --> 01:13:12,250 - Through the window only. 1349 01:13:13,584 --> 01:13:14,125 Come on! 1350 01:13:14,292 --> 01:13:15,334 -He is coming! 1351 01:13:18,209 --> 01:13:20,375 - Sorry to wait long. -He fled there. 1352 01:13:20,542 --> 01:13:22,084 - Damn! -He jump. 1353 01:13:23,709 --> 01:13:24,500 Shit. 1354 01:13:24,667 --> 01:13:27,542 I've told him who ran, but teap it ... 1355 01:13:27,709 --> 01:13:29,084 I will kill you... 1356 01:13:29,250 --> 01:13:30,292 - You have to understand, 1357 01:13:30,459 --> 01:13:33,625 ... he wants to run away ... I do not want ... 1358 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 I still want to be with you. Ah! 1359 01:13:35,792 --> 01:13:37,959 Ouch, ouch, ouch! 1360 01:13:41,334 --> 01:13:42,709 - Who is that? 1361 01:13:54,459 --> 01:13:55,334 - So? 1362 01:13:55,500 --> 01:13:56,250 Thanks to whom? 1363 01:13:56,709 --> 01:13:57,792 - Thank you, Michel. 1364 01:13:57,959 --> 01:13:58,959 - This is me. 1365 01:13:59,875 --> 01:14:01,292 - It Cassiopeia, 1366 01:14:01,459 --> 01:14:03,500 ... a new target of Italy. 1367 01:14:03,667 --> 01:14:05,667 ... we must be prepared to deal with anything. 1368 01:14:05,834 --> 01:14:06,875 - They're too violent. 1369 01:14:07,792 --> 01:14:08,542 - We're not going to do it. 1370 01:14:08,709 --> 01:14:09,875 - You need a real cop. 1371 01:14:10,042 --> 01:14:11,667 - They are the criminals ... 1372 01:14:11,834 --> 01:14:14,125 ... we can not let these bastards. - Look, ... 1373 01:14:14,292 --> 01:14:18,292 When I arrived here, I did not know what was waiting for me. 1374 01:14:18,459 --> 01:14:20,625 I feel that you hate, 1375 01:14:20,792 --> 01:14:21,625 ... so I do not like you. 1376 01:14:21,792 --> 01:14:22,667 And now I've changed ... 1377 01:14:22,834 --> 01:14:23,750 ... and you, too, ... 1378 01:14:23,917 --> 01:14:25,334 ... everyone here. 1379 01:14:25,500 --> 01:14:26,417 Anything can happen. 1380 01:14:26,584 --> 01:14:27,459 ... for a change! 1381 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 - Is not that a sentence in the film Rocky 4? 1382 01:14:34,084 --> 01:14:35,209 - Yes, shut up. 1383 01:14:36,375 --> 01:14:37,167 Oh! 1384 01:14:37,334 --> 01:14:38,000 Regis! 1385 01:14:38,167 --> 01:14:41,084 - No, no! - Do not look at him. 1386 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Lower your gun ... 1387 01:14:42,959 --> 01:14:43,750 Yes, like that. 1388 01:14:43,917 --> 01:14:46,209 That's because he is happy. 1389 01:14:46,750 --> 01:14:47,959 We must remain calm. 1390 01:14:49,459 --> 01:14:51,167 Well how? 1391 01:14:51,334 --> 01:14:52,000 Ready? 1392 01:14:52,167 --> 01:14:53,042 - Yes, Chief! 1393 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 - Squirrel mendekat. 1394 01:15:43,209 --> 01:15:45,417 - Secure the area, all on your post. 1395 01:16:01,250 --> 01:16:02,000 - O K. 1396 01:16:02,709 --> 01:16:04,042 -The ripoux there. 1397 01:16:07,084 --> 01:16:10,959 - Attention. we are colleagues, so ... - Yes 1398 01:16:12,084 --> 01:16:13,625 - We can not. - No 1399 01:16:13,792 --> 01:16:15,292 - It's unprofessional. 1400 01:16:18,750 --> 01:16:20,000 - Friend, are you okay? 1401 01:16:21,959 --> 01:16:23,084 - Usually. 1402 01:16:23,250 --> 01:16:24,125 - You're feverish. 1403 01:16:24,292 --> 01:16:26,042 - I do not have a fever. 1404 01:16:26,209 --> 01:16:28,209 I do not have a fever. - Menard, 1405 01:16:28,375 --> 01:16:29,667 You hear me? 1406 01:16:29,834 --> 01:16:32,417 - Affirmative, Tango, Charlie, you're done. 1407 01:16:33,750 --> 01:16:35,500 I love you - It's normal. 1408 01:16:36,459 --> 01:16:37,167 - Michel? 1409 01:16:38,667 --> 01:16:40,750 Michel? - I'm in place. 1410 01:16:48,417 --> 01:16:49,125 - Oh! 1411 01:16:49,292 --> 01:16:51,000 Mr. Prefect, hello. 1412 01:16:51,167 --> 01:16:54,500 I who berwewang organize this operation. 1413 01:16:54,667 --> 01:16:57,209 I mobilize the best teams. 1414 01:16:57,375 --> 01:17:01,584 Gem arrived from Geneva by helicopter. He will land there. 1415 01:17:01,750 --> 01:17:02,709 There is a lap. 1416 01:17:02,875 --> 01:17:06,792 Everything is set up like a basket of music, quiet. 1417 01:17:10,417 --> 01:17:11,792 - Squirrel with Mucem. 1418 01:17:13,709 --> 01:17:14,334 - This is it. 1419 01:17:15,667 --> 01:17:16,459 - Ah. 1420 01:17:25,459 --> 01:17:28,625 - Helicopters have been seen. - I'm going to rape her, I guess. 1421 01:17:31,459 --> 01:17:32,459 - Unexpected. 1422 01:17:36,625 --> 01:17:37,834 - What is that? 1423 01:17:38,000 --> 01:17:40,792 - Sepertinya "drone". Itu "drone". 1424 01:17:40,959 --> 01:17:41,750 - Drone? 1425 01:17:41,917 --> 01:17:44,209 - That's what I said, drones. 1426 01:17:44,375 --> 01:17:49,459 1427 01:17:54,167 --> 01:17:55,084 Where did he come from? 1428 01:17:55,250 --> 01:17:56,917 - Stay there. 1429 01:17:59,709 --> 01:18:00,542 Hence, there what, you're annoying. 1430 01:18:00,709 --> 01:18:02,542 What? - Good morning, Mr. Mayor. 1431 01:18:02,709 --> 01:18:04,417 You got a minute 1432 01:18:04,584 --> 01:18:07,834 Please instruct the pilot to follow our drones, or we missile helicopter. 1433 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 - Ah! What? 1434 01:18:09,167 --> 01:18:10,209 I do not care... 1435 01:18:10,375 --> 01:18:11,542 .... with this cheesy jokes. 1436 01:18:11,709 --> 01:18:12,667 I ask you ... 1437 01:18:12,834 --> 01:18:14,625 .. make me impressed, put your finger ... 1438 01:18:14,792 --> 01:18:15,792 in the knee. 1439 01:18:15,959 --> 01:18:16,959 He's talking about? 1440 01:18:17,125 --> 01:18:18,584 It seems he did not believe in us. 1441 01:18:20,875 --> 01:18:21,709 - O K. 1442 01:18:22,209 --> 01:18:23,334 It'll look great. 1443 01:18:23,500 --> 01:18:24,459 - Huh? 1444 01:18:25,334 --> 01:18:26,084 Joke only. 1445 01:18:26,250 --> 01:18:27,792 - That's not a joke. 1446 01:18:27,959 --> 01:18:30,417 There missile stolen this morning in France. 1447 01:18:32,000 --> 01:18:33,792 Instruct him to blow up a police car there. 1448 01:18:38,709 --> 01:18:39,334 Be prepared ... 1449 01:18:40,000 --> 01:18:41,459 You know that? 1450 01:18:47,000 --> 01:18:49,834 - To all units ... - Quiet. 1451 01:18:56,834 --> 01:18:57,417 - Yes, there. 1452 01:18:59,959 --> 01:19:00,959 - What is that? 1453 01:19:05,459 --> 01:19:06,334 - Bravo. 1454 01:19:06,500 --> 01:19:08,625 What he now believes? 1455 01:19:14,875 --> 01:19:16,167 Mr. Pilot, 1456 01:19:16,334 --> 01:19:18,292 Follow the drones that are beside you. 1457 01:19:18,459 --> 01:19:19,750 - O K. 1458 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 - No! but what happened? 1459 01:19:27,334 --> 01:19:29,250 What we will do? 1460 01:19:30,625 --> 01:19:31,709 - We have to improvise. 1461 01:19:33,334 --> 01:19:34,209 - No. 1462 01:19:34,375 --> 01:19:35,292 I do not agree. 1463 01:19:40,167 --> 01:19:42,084 -He going? - Stop! 1464 01:19:53,167 --> 01:19:54,334 - Michel, it's your turn. 1465 01:19:54,500 --> 01:19:55,167 - O K. 1466 01:19:58,500 --> 01:19:59,167 Time to slaughter. 1467 01:20:06,542 --> 01:20:07,000 Shit. 1468 01:20:08,917 --> 01:20:09,792 - Halo Baba? 1469 01:20:09,959 --> 01:20:10,709 Change track. 1470 01:20:10,875 --> 01:20:12,167 ... clean the road. 1471 01:20:12,334 --> 01:20:13,250 We are following .... 1472 01:20:13,417 --> 01:20:14,500 .... a helicopter. 1473 01:20:14,667 --> 01:20:15,750 - OK, I'm successful. 1474 01:20:15,917 --> 01:20:16,917 - Ok, thank you. 1475 01:20:19,959 --> 01:20:23,292 - Guys, you have to block the access road on the boulevard, 1476 01:20:23,459 --> 01:20:25,792 A taxi will pass it. 1477 01:20:25,959 --> 01:20:27,459 - Stop, 2 minutes. 1478 01:20:28,167 --> 01:20:28,792 - Good. 1479 01:20:40,000 --> 01:20:41,584 - Yes? -What happened? 1480 01:20:41,750 --> 01:20:43,959 - The helicopter followed by a taxi. 1481 01:20:44,625 --> 01:20:48,417 - Taxi? I'll take care of it. 1482 01:20:50,000 --> 01:20:59,167 1483 01:21:00,625 --> 01:21:03,125 - Karim, ear pain. 1484 01:21:07,167 --> 01:21:08,834 - It's not me, it's him. 1485 01:21:33,417 --> 01:21:35,750 - Very fast. - Here you are! 1486 01:21:38,375 --> 01:21:39,000 Already lost. 1487 01:21:45,917 --> 01:21:46,625 - Let me go. 1488 01:21:46,792 --> 01:21:48,000 - Where did this dwarf? 1489 01:21:48,167 --> 01:21:49,375 - What are you doing? 1490 01:21:49,917 --> 01:21:51,667 - You go home ... 1491 01:21:51,834 --> 01:21:53,209 ... your mother! 1492 01:21:53,375 --> 01:21:54,042 - Hit him in the muzzle. 1493 01:21:56,250 --> 01:21:57,375 - They are faster. 1494 01:21:59,292 --> 01:21:59,834 - We will see later. 1495 01:22:04,667 --> 01:22:05,459 - They're out there. 1496 01:22:05,625 --> 01:22:06,834 - Do not worry, it's okay. 1497 01:22:12,584 --> 01:22:13,834 - But what did he do? 1498 01:22:16,709 --> 01:22:17,709 - Stop! 1499 01:22:26,917 --> 01:22:28,875 They're still following us. 1500 01:22:31,042 --> 01:22:33,667 Where's the dwarf? Find him! 1501 01:22:36,250 --> 01:22:37,917 - Feel this. - Get him out of there. 1502 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 Hahaha ... should he maen cars only. 1503 01:22:42,459 --> 01:22:43,209 - Yeah! 1504 01:22:46,000 --> 01:22:47,959 You want to play with me? 1505 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 - They Tangguh. - I know. 1506 01:22:51,000 --> 01:22:52,084 - Faster. 1507 01:22:55,084 --> 01:22:56,167 Faster! 1508 01:22:56,334 --> 01:22:58,209 I know. 1509 01:23:02,042 --> 01:23:03,709 What do you drive? 1510 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 Shut up! 1511 01:23:10,750 --> 01:23:12,042 How fast? 1512 01:23:12,209 --> 01:23:13,125 - Do not see. Okay. 1513 01:23:13,292 --> 01:23:14,667 - We could die. 1514 01:23:18,250 --> 01:23:19,375 - They came. 1515 01:23:21,042 --> 01:23:21,667 Closer. 1516 01:23:21,834 --> 01:23:22,792 Shoot them. 1517 01:23:28,792 --> 01:23:29,584 - You're not the police, 1518 01:23:29,750 --> 01:23:31,667 ... a policeman does not drive like that. 1519 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 - Come on, come on! 1520 01:23:42,250 --> 01:23:43,084 - There was a truck there. 1521 01:23:43,459 --> 01:23:45,250 Sylvain, we will not succeed. 1522 01:23:53,875 --> 01:23:56,792 We almost hit by a truck! 1523 01:23:57,417 --> 01:23:58,375 - It is over. 1524 01:24:00,334 --> 01:24:01,125 -Macnard, 1525 01:24:01,292 --> 01:24:04,334 You've got to stop them. - We improvise, but it's ready. 1526 01:24:04,500 --> 01:24:05,834 We were getting. 1527 01:24:09,167 --> 01:24:09,875 - What is that? 1528 01:24:10,667 --> 01:24:11,750 - Hugh. 1529 01:24:11,917 --> 01:24:13,875 - Now. 1530 01:24:16,334 --> 01:24:17,459 I love you! 1531 01:24:18,959 --> 01:24:21,125 - What is that? - What is that? 1532 01:24:21,292 --> 01:24:23,000 - It's like a wild boar. 1533 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 - Do not touch him. 1534 01:24:24,584 --> 01:24:27,250 He's my boyfriend. - What do you want? 1535 01:24:27,417 --> 01:24:29,875 - I will take care Do not touch pistilnya. 1536 01:24:30,042 --> 01:24:31,500 - Be quiet and clean. 1537 01:24:31,667 --> 01:24:33,584 - Wah chaotic. - Damn. 1538 01:24:53,459 --> 01:24:54,750 - I have a file. 1539 01:24:55,250 --> 01:24:56,750 I still want my boyfriend back. 1540 01:24:56,917 --> 01:24:58,084 - Stop it. 1541 01:24:58,250 --> 01:24:58,875 - These are not my fault. 1542 01:25:02,292 --> 01:25:03,125 - They'll shoot. 1543 01:25:05,667 --> 01:25:06,542 - They're shooting! 1544 01:25:06,709 --> 01:25:08,750 - I know! - With real bullets. 1545 01:25:15,667 --> 01:25:16,417 - Damn! 1546 01:25:16,584 --> 01:25:17,625 - Telephone Regis. 1547 01:25:17,792 --> 01:25:20,084 - What? What do you want? Regis! 1548 01:25:21,334 --> 01:25:23,292 - Not me! Phone Regis, 1549 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 The policeman. - The face of sadistic? 1550 01:25:25,459 --> 01:25:26,500 - There he is! - OK. 1551 01:25:29,375 --> 01:25:30,125 - Regis? 1552 01:25:30,292 --> 01:25:32,000 Yeah, I follow you. 1553 01:25:32,167 --> 01:25:33,084 - And a helicopter? 1554 01:25:33,250 --> 01:25:34,125 -He was heading 1555 01:25:34,292 --> 01:25:35,750 3 km to the cruise ship again. 1556 01:25:35,917 --> 01:25:38,125 - They are deterred by the sea. - Let's go. 1557 01:25:38,292 --> 01:25:39,334 Thanks, Regis. 1558 01:25:40,084 --> 01:25:40,792 - No 1559 01:25:48,417 --> 01:25:49,625 - They'll shoot. 1560 01:25:49,792 --> 01:25:50,667 We need help. 1561 01:25:50,834 --> 01:25:52,417 -You hear me? - Yes 1562 01:25:52,584 --> 01:25:55,667 - They're getting. They'll drop it! 1563 01:26:00,834 --> 01:26:01,542 - His suitcase. 1564 01:26:15,625 --> 01:26:16,792 - Phone sister. 1565 01:26:19,834 --> 01:26:20,667 - Ya? 1566 01:26:20,834 --> 01:26:22,667 - I'm with your sister, 1567 01:26:22,834 --> 01:26:24,167 We're in trouble. - Yes 1568 01:26:24,334 --> 01:26:26,334 - There are bullies who followed the cab. 1569 01:26:27,584 --> 01:26:29,042 I had to save him. 1570 01:26:29,209 --> 01:26:31,959 The third button. - On the right brake. 1571 01:26:32,125 --> 01:26:34,875 You have an opportunity once to turbo mode. 1572 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 - You're not going to do this. 1573 01:26:37,667 --> 01:26:38,875 No. - Hold on tight. 1574 01:26:42,375 --> 01:26:43,375 One, 1575 01:26:43,542 --> 01:26:44,542 Two, 1576 01:26:44,709 --> 01:26:46,584 Three! 1577 01:27:06,042 --> 01:27:08,542 - Oh no! No, no! 1578 01:27:18,167 --> 01:27:20,209 We apologize for this inconvenience. 1579 01:27:20,709 --> 01:27:22,917 We have affairs to be solved. 1580 01:27:23,084 --> 01:27:24,625 - No! No! 1581 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 No! 1582 01:27:26,792 --> 01:27:28,334 No! No 1583 01:27:28,500 --> 01:27:30,084 The taxi! - Not now.. 1584 01:27:30,250 --> 01:27:33,167 - The cab was destroyed! Destroyed! - Tie them. 1585 01:27:37,625 --> 01:27:38,459 Not them, 1586 01:27:38,625 --> 01:27:39,667 Eddy! What? 1587 01:27:39,834 --> 01:27:40,625 - They were, right there. 1588 01:27:40,959 --> 01:27:43,125 - Ah... 1589 01:27:43,292 --> 01:27:44,875 You have to destroy it. 1590 01:27:47,167 --> 01:27:48,292 - Not too bad .. 1591 01:27:48,459 --> 01:27:49,750 - It was ruined! 1592 01:27:51,667 --> 01:27:52,459 - Not crushed, 1593 01:27:52,625 --> 01:27:55,709 ... in front of him a little scuffed, it was not ... 1594 01:27:55,875 --> 01:27:58,709 Your brother can definitely, he knows how to fix it. That would be fine. 1595 01:27:59,750 --> 01:28:01,459 - Ah! It menyebalkanku! 1596 01:28:04,334 --> 01:28:06,042 - What is wrong? - Mr. Mayor? 1597 01:28:06,209 --> 01:28:10,167 -Martin, what happened? - We find diamonds. We did it. 1598 01:28:10,334 --> 01:28:12,167 -Good, I'm listening to music. 1599 01:28:12,334 --> 01:28:14,834 - Can you hear me? - The music was too loud. 1600 01:28:15,292 --> 01:28:16,000 Eddy... 1601 01:28:16,459 --> 01:28:17,875 Edd ... - Ya? Ya. 1602 01:28:18,709 --> 01:28:19,417 I come. 1603 01:28:20,417 --> 01:28:21,459 - Our mission is already berahkir. 1604 01:28:21,625 --> 01:28:24,792 - It will be over if we catch them. 1605 01:28:24,959 --> 01:28:27,834 - Do not worry, they are still there, 1606 01:28:28,000 --> 01:28:29,167 ... they're waiting for us. 1607 01:28:29,792 --> 01:28:30,667 Do not move. 1608 01:28:32,042 --> 01:28:34,667 Hold your peace. 1609 01:28:37,042 --> 01:28:42,542 - You've berahkir. I'll see you in jail !! 1610 01:28:47,792 --> 01:28:49,375 - Hey, can you swim? 1611 01:28:49,792 --> 01:28:51,792 - At the pool, not in the sea 1612 01:28:54,709 --> 01:28:56,917 There is a touch .. - Fin! 1613 01:28:57,084 --> 01:28:57,792 Shark! 1614 01:28:57,959 --> 01:28:58,667 - No! 1615 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Stop right there! 1616 01:29:04,959 --> 01:29:07,250 - Hands on the steering wheel. Do not move. 1617 01:29:28,042 --> 01:29:28,917 - Wait, I want to talk to him. 1618 01:29:32,709 --> 01:29:33,917 You're a great driver. 1619 01:29:36,000 --> 01:29:39,209 Lieutenant Marot. The rights granted to me to arrest you. 1620 01:29:39,375 --> 01:29:41,875 and according to article 71, 72 and 74 1621 01:29:42,042 --> 01:29:44,542 with robbery and speeding on the street, 1622 01:29:44,709 --> 01:29:48,167 I personally would confiscate your car ... 1623 01:29:51,084 --> 01:29:52,042 Very nice. 1624 01:29:54,417 --> 01:29:55,667 - We'll meet again. 1625 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 - We were ahkirnya win ... 1626 01:30:06,084 --> 01:30:09,125 ... with your big mouth, you will be more time behind bars. 1627 01:30:09,959 --> 01:30:11,042 Mouth odor. 1628 01:30:12,042 --> 01:30:13,084 - Okay ... 1629 01:30:14,375 --> 01:30:16,709 - You got something to say. - Yes. 1630 01:30:16,875 --> 01:30:19,959 - In a mouthful. - And what I said to Uncle Hamid? 1631 01:30:20,750 --> 01:30:22,417 And I have to warn my brother. 1632 01:30:23,292 --> 01:30:24,834 - He is, I'll take care of it. 1633 01:30:25,000 --> 01:30:29,042 I am damaging his car, this tanggunganku. 1634 01:30:29,209 --> 01:30:31,542 I'll take care of it. Secure the perimeter. 1635 01:30:32,167 --> 01:30:35,750 - OK. Then I would have secured, I, okay. 1636 01:30:40,625 --> 01:30:41,209 - So ... 1637 01:30:41,375 --> 01:30:43,250 ... the good news, I'm fine, 1638 01:30:43,417 --> 01:30:45,084 .... bad news, taxis ... 1639 01:30:45,250 --> 01:30:47,125 - Yes, there is on TV. 1640 01:30:47,292 --> 01:30:50,917 -What can you tell me about this arrest? 1641 01:30:51,084 --> 01:30:54,875 -I do my job as a police officer, as Donnie Brasco. 1642 01:30:55,042 --> 01:30:56,292 atau Jason Bourne. 1643 01:30:56,459 --> 01:30:59,375 But I'm not alone, I'm with my friends. 1644 01:30:59,542 --> 01:31:02,334 And this kudedikasikan to my friend Sylvain. 1645 01:31:02,500 --> 01:31:05,000 We are a great team. 1646 01:31:05,167 --> 01:31:07,709 I hope we will do it again. -Take off his microphone. 1647 01:31:07,875 --> 01:31:08,959 We're better than Bad Boy. 1648 01:31:09,125 --> 01:31:10,667 -Be... -Aku Lawrence... 1649 01:31:10,834 --> 01:31:12,959 -Fier. Kau Will Smith. 1650 01:31:13,125 --> 01:31:14,084 I hope ... 1651 01:31:14,250 --> 01:31:16,167 to trust yourself. 1652 01:31:16,334 --> 01:31:19,542 ... we still have a chance ... -And Samia, 1653 01:31:20,209 --> 01:31:22,209 He is your brother. Get! 1654 01:31:22,375 --> 01:31:23,750 I am proud of you. 1655 01:31:23,917 --> 01:31:27,500 I am here to thank also, thank you brother. 1656 01:31:27,667 --> 01:31:29,167 And the lady in my life, 1657 01:31:29,334 --> 01:31:30,750 Her name is Sandy 1658 01:31:30,917 --> 01:31:35,209 -You started to annoy me. -Sandy, I love you. 1659 01:31:35,584 --> 01:31:39,750 Teddymu doll will always be there to make you dream. 1660 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 Prospective bride! 1661 01:31:42,792 --> 01:31:44,500 -Take off his microphone. 1662 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 I love you! 1663 01:31:45,917 --> 01:31:48,542 -Thank you. You're the woman in my life. 1664 01:31:48,709 --> 01:31:51,459 - a fat little bear cubs. -Sylvain, be my witness. 1665 01:31:51,625 --> 01:31:53,417 -Well, thank you, thank you ... 1666 01:31:53,875 --> 01:31:58,084 - The taxi, was crushed. There, the taxi was already berahkir. 1667 01:31:58,709 --> 01:32:01,500 -I do not like to work like this. Shit! 1668 01:32:04,292 --> 01:32:05,000 With me.. 1669 01:32:05,167 --> 01:32:06,584 Vosges. 1670 01:32:06,750 --> 01:32:08,000 Reported on the ... 1671 01:32:08,167 --> 01:32:09,917 You must go now. 1672 01:32:10,959 --> 01:32:13,750 Can you throw him out? 1673 01:32:21,834 --> 01:32:23,250 - Sorry for the taxi. 1674 01:32:23,917 --> 01:32:26,625 -He has spent his days. She has a beautiful end. 1675 01:32:27,209 --> 01:32:28,625 I got a surprise. 1676 01:32:30,042 --> 01:32:31,459 I'm happy to go back to my place. 1677 01:32:31,625 --> 01:32:33,084 To the north? 1678 01:32:33,250 --> 01:32:37,459 - I want to stay, but nothing to keep me ... 1679 01:32:38,959 --> 01:32:41,542 As super girl I really liked, 1680 01:32:41,709 --> 01:32:43,375 who have the same spirit. 1681 01:32:43,542 --> 01:32:47,709 A girl who would teach that the most beautiful things are worth fighting for. 1682 01:32:50,459 --> 01:32:51,875 Oh! 1683 01:32:52,334 --> 01:32:54,792 This, indeed, was not done yet! 1684 01:32:54,959 --> 01:32:57,375 - You think you can seduce me like that? 1685 01:32:59,417 --> 01:33:00,875 - That's not good. - Sorry, 1686 01:33:01,042 --> 01:33:03,292 ... but you can change the pitch of your voice. 1687 01:33:03,459 --> 01:33:06,084 - I'm really deep, sincere. - I see it! 1688 01:33:06,250 --> 01:33:09,292 - Are not you a romantic? - Of course! 1689 01:33:09,459 --> 01:33:10,709 That's too easy. 1690 01:33:10,875 --> 01:33:12,334 - Too easy? - Yes! 1691 01:33:12,834 --> 01:33:15,250 - remember you want to kiss, 1692 01:33:15,417 --> 01:33:17,792 I can not even imagine sleeping with you. 1693 01:33:17,959 --> 01:33:19,042 - It was worth it. 1694 01:33:20,042 --> 01:33:22,125 Do you want to kiss me? - Yes 1695 01:33:22,292 --> 01:33:23,209 - Plunge down. 1696 01:33:26,167 --> 01:33:27,084 It's not cool. 1697 01:33:27,250 --> 01:33:28,000 Yes ... only 20m! 1698 01:33:28,167 --> 01:33:30,000 - Only water. 1699 01:33:36,709 --> 01:33:38,834 - When did you start. - Come on. 1700 01:33:39,000 --> 01:33:41,667 - Maybe we can jump Bedua? 1701 01:33:41,834 --> 01:33:43,375 - No, you go. 1702 01:33:43,542 --> 01:33:44,417 - Yakin -? Ya 1703 01:33:51,084 --> 01:33:52,542 - Butt first! 1704 01:33:52,709 --> 01:33:56,792 - I really have fun here! The water is warm! 1705 01:33:56,959 --> 01:33:59,667 Come here. - It seems the water is cold. 1706 01:33:59,834 --> 01:34:02,250 - What? - I do not want to get there. 1707 01:34:02,417 --> 01:34:03,625 - No, plunge! 1708 01:34:04,125 --> 01:34:04,959 Oh! 1709 01:34:27,209 --> 01:34:28,625 - The music! 1710 01:34:30,417 --> 01:34:31,125 - Mr. Mayor. 1711 01:34:31,292 --> 01:34:34,250 Your scarf, sorry. Sorry. 1712 01:34:34,417 --> 01:34:36,000 - Ladies and gentlemen... 1713 01:34:36,167 --> 01:34:38,667 I am proud of our city police. 1714 01:34:38,834 --> 01:34:43,209 Who just bring a super cop. 1715 01:34:45,625 --> 01:34:47,709 Bichon, medali-new! 1716 01:34:49,125 --> 01:34:50,292 Oh, here it is! 1717 01:34:51,084 --> 01:34:52,959 - Congratulations. 1718 01:34:59,084 --> 01:34:59,917 Congratulations. 1719 01:35:01,917 --> 01:35:03,292 From the mayor. 1720 01:35:03,459 --> 01:35:04,292 - Thank you. 1721 01:35:07,334 --> 01:35:08,750 - Thank you. 1722 01:35:13,167 --> 01:35:15,625 Marseille, thanks. - Thank you. 1723 01:35:15,792 --> 01:35:16,584 Oh! 1724 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 - Thank you. 1725 01:35:30,667 --> 01:35:31,500 - I love you! 1726 01:35:32,042 --> 01:35:33,042 I love you so much shit. 1727 01:36:09,834 --> 01:36:13,125 - I am proud of you. It's okay with your girlfriend. 1728 01:36:13,292 --> 01:36:15,750 - Friend ... Look at what will give him. 1729 01:36:24,417 --> 01:36:26,209 - Did you steal it? - No 1730 01:36:26,375 --> 01:36:28,334 - Yes, the Italians. - No 1731 01:36:28,500 --> 01:36:31,542 But I just stole a ring that was stolen, 1732 01:36:31,709 --> 01:36:33,209 ... it is a legitimate right. 1733 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 - So, we do 1734 01:36:36,292 --> 01:36:37,292 his request? 1735 01:36:39,334 --> 01:36:40,209 - Where do you go? 1736 01:36:40,375 --> 01:36:42,750 - I have to be at the airport within 25 minutes. 1737 01:36:42,917 --> 01:36:44,209 -25 minutes, it was too fast. 1738 01:36:44,375 --> 01:36:45,667 - No way, 25 minutes, 1739 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 ....It is impossible. 1740 01:36:48,084 --> 01:36:49,459 The distance is very far... 1741 01:36:49,625 --> 01:36:52,459 ... past the courthouse ... dsan four lanes, 1742 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 You coming? 1743 01:36:55,042 --> 01:40:51,959 113365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.