All language subtitles for Taxi 5 (2018) 1080p BluRay

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,584 --> 00:00:12,417 Gitar 2 00:00:41,167 --> 00:00:42,542 merungut-rungut 3 00:00:42,709 --> 00:00:44,042 Iirama Muzik 4 00:00:44,209 --> 00:01:00,334 ... 5 00:01:00,500 --> 00:01:01,750 (Dalam) 6 00:01:01,917 --> 00:01:08,292 ... 7 00:01:08,459 --> 00:01:09,542 menjerit 8 00:01:09,709 --> 00:01:12,250 ... 9 00:01:13,125 --> 00:01:14,834 - Teratas! Pada masa-masa! 10 00:01:15,584 --> 00:01:18,250 Terima kasih kerana memilih "Hamid taxis du bled". 11 00:01:18,417 --> 00:01:20,709 Saya harap perjalanan itu baik 12 00:01:20,875 --> 00:01:22,417 untuk ANDA daripada kita. 13 00:01:23,459 --> 00:01:25,792 Tetapi saya tidak memberitahu anda tidak lama lagi. 14 00:01:27,875 --> 00:01:28,709 Bukan mp saya 15 00:01:28,875 --> 00:01:30,542 Telefon - Saya minta maaf. 16 00:01:31,209 --> 00:01:33,125 Mereka memanggil saya. Siapa? 17 00:01:34,042 --> 00:01:35,625 * -Hallo 7? 18 00:01:35,792 --> 00:01:37,167 * -Hallo pakcik? 19 00:01:37,334 --> 00:01:39,084 Siapakah ? * - Eddy, anak saudara anda. 20 00:01:39,250 --> 00:01:43,042 -He mahu apa? * - Beri saya teksi jika tidak saya adalah 'saya'. 21 00:01:43,209 --> 00:01:45,209 - Maaf, tetapi awak mati kemudian. 22 00:01:45,375 --> 00:01:48,667 * - Tidak, ia sangat penting. Anda tidak menyedari. 23 00:01:48,834 --> 00:01:51,542 - Terlalu buruk, saya masuk dalam terowong. 24 00:01:51,709 --> 00:01:54,292 Di samping itu, ia rosak, telefon. 25 00:01:54,459 --> 00:01:55,500 Ia patah! 26 00:01:59,959 --> 00:02:03,917 Adakah anda yang menarik zizis di dalam kereta saya? Di sini! 27 00:02:04,209 --> 00:02:06,875 Jadi! Sekiranya ada sesiapa lagi 28 00:02:07,042 --> 00:02:11,084 yang menarik zizi di teksi saya, dia akan berurusan dengan saya. 29 00:02:11,500 --> 00:02:12,667 Itu difahami? 30 00:02:12,834 --> 00:02:20,000 ... 31 00:02:20,167 --> 00:02:24,375 -5 orang yang anda cari. Kemungkinan saya akan ambil! 32 00:02:24,542 --> 00:02:28,750 - Anda tidak akan mengambil apa-apa: Saya tidak bersalah. - Anda akan memberitahu itu kepada pesuruhjaya. 33 00:02:28,917 --> 00:02:33,542 Adakah anda keberatan jika anda mengambil pintasan? - Teruskan, saya melawan bola saya. 34 00:02:35,500 --> 00:02:37,792 - Jika anda mengambilnya seperti itu. batuk 35 00:02:40,709 --> 00:02:43,125 Tidakkah anda fikir muzik itu? - Izinkan saya pergi. 36 00:02:44,792 --> 00:02:45,375 - Pergi! 37 00:02:46,209 --> 00:02:47,459 * Lagu Rhythmic 38 00:02:47,625 --> 00:02:50,375 'k 39 00:02:50,542 --> 00:02:52,750 - Oh. - Jangan beritahu saya itu 40 00:02:52,917 --> 00:02:56,084 anda tidak memakai tali pinggang anda. - Tetapi saya tidak boleh! 41 00:02:56,250 --> 00:02:57,709 K 42 00:02:57,875 --> 00:03:00,125 Apa yang kamu lakukan kepada saya? - Ya, apa? 43 00:03:00,292 --> 00:03:01,875 K 44 00:03:02,042 --> 00:03:03,542 - Tidak, jangan berhenti! 45 00:03:03,709 --> 00:03:04,625 - Tunggu di sana. 46 00:03:04,792 --> 00:03:06,959 K 47 00:03:07,125 --> 00:03:08,125 - Apa yang kamu buat? 48 00:03:08,292 --> 00:03:09,959 - Oh tidak, saya salah! 49 00:03:10,125 --> 00:03:14,625 K 50 00:03:15,125 --> 00:03:16,209 - Berhenti! 51 00:03:17,375 --> 00:03:19,917 VVaouh! - Berhenti, ok, ini saya! 52 00:03:20,084 --> 00:03:21,000 Ia adalah saya! 53 00:03:21,167 --> 00:03:23,584 K 54 00:03:23,750 --> 00:03:25,125 menangis 55 00:03:25,292 --> 00:03:26,375 'k 56 00:03:26,542 --> 00:03:27,250 - Oh! 57 00:03:27,417 --> 00:03:29,209 Oh! - Perlahan ke sana! 58 00:03:29,375 --> 00:03:30,792 - Dia tidak maju! 59 00:03:30,959 --> 00:03:31,792 - Lihat di hadapan! 60 00:03:31,959 --> 00:03:33,334 - Ya! 61 00:03:33,500 --> 00:03:34,584 VVaouh! 62 00:03:34,750 --> 00:03:35,834 - Baiklah, saya memberitahu anda segala-galanya. 63 00:03:36,000 --> 00:03:36,792 It's Jimenez. 64 00:03:36,959 --> 00:03:39,625 - Beritahu kami. - Lihat di hadapan anda! 65 00:03:39,959 --> 00:03:44,292 K 66 00:03:44,459 --> 00:03:45,917 Saya tidak tahu lagi! - Tanpa tangan. 67 00:03:46,084 --> 00:03:46,625 Olé! 68 00:03:46,792 --> 00:03:48,667 K 69 00:03:48,834 --> 00:03:50,167 Lutut! - Tangan! 70 00:03:50,334 --> 00:03:53,459 K 71 00:03:53,625 --> 00:03:57,375 Adakah anda mahu alamatnya? Paradis hotel di Saint-Denis. 72 00:03:57,542 --> 00:03:58,542 Bilik 312! 73 00:03:58,709 --> 00:03:59,584 'Olé! 74 00:03:59,750 --> 00:04:01,334 K 75 00:04:01,500 --> 00:04:02,167 Bagaimana anda? 76 00:04:02,334 --> 00:04:03,125 - Jangan lakukan itu. 77 00:04:03,959 --> 00:04:04,584 - Ah, ya. 78 00:04:04,750 --> 00:04:09,959 K 79 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Lihat, tangan! 80 00:04:12,250 --> 00:04:15,959 K 81 00:04:16,125 --> 00:04:17,000 Dia ketawa. 82 00:04:17,167 --> 00:04:20,167 K 83 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 - Penghantaran 84 00:04:22,167 --> 00:04:24,167 adalah untuk hari Sabtu! - Apa masa? 85 00:04:24,625 --> 00:04:25,584 -15h! 86 00:04:26,292 --> 00:04:27,125 - Di sini! 87 00:04:27,292 --> 00:04:28,500 K 88 00:04:28,667 --> 00:04:29,625 Salam kepada kamera. 89 00:04:29,792 --> 00:04:30,917 K 90 00:04:31,084 --> 00:04:31,834 - Dan najis. 91 00:04:32,000 --> 00:04:35,542 K 92 00:04:37,084 --> 00:04:39,792 - Tebak siapa yang masih membela Keuf Mag. 93 00:04:39,959 --> 00:04:40,917 Ia kereta! 94 00:04:41,084 --> 00:04:42,709 Jika itu, ia tidak mempercepatkan mutasi saya 95 00:04:42,875 --> 00:04:44,000 kepada RAID, saya tidak faham. 96 00:04:46,917 --> 00:04:47,917 - Duduklah. 97 00:04:51,792 --> 00:04:54,209 Marot, saya meluluskan perbelanjaan 98 00:04:54,375 --> 00:04:57,667 tayar kenderaan anda... - Ia hanya tayar. 99 00:04:57,834 --> 00:05:00,500 - Terdapat masalah yang lebih besar. - Saya sedang mendengar. 100 00:05:00,667 --> 00:05:02,500 - Adakah anda tahu Christelle Bucherot? 101 00:05:03,959 --> 00:05:06,792 - Christelle... saya tahu banyak... 102 00:05:06,959 --> 00:05:10,084 - Orang dengan siapa anda menghabiskan malam semalam. 103 00:05:11,125 --> 00:05:13,125 - Christelle, tentu saja! 104 00:05:14,000 --> 00:05:17,209 Dia baik-baik saja? Saya tidak tinggal... - Ladang. 105 00:05:17,500 --> 00:05:18,750 Apakah nama pengawas itu? 106 00:05:19,417 --> 00:05:20,375 - Encik Prefect... 107 00:05:21,500 --> 00:05:23,542 It's Mr. Prefect... 108 00:05:23,709 --> 00:05:25,292 Jean-Bertrand... - Bucherot. 109 00:05:25,459 --> 00:05:27,334 - Ah, di sini kita, Bucherot. 110 00:05:27,500 --> 00:05:30,542 Ia lucu, tiba-tiba, nama itu sama. 111 00:05:30,709 --> 00:05:32,292 Terdapat pautan keluarga 112 00:05:32,459 --> 00:05:35,792 atau... mungkin persekutuan? 113 00:05:38,000 --> 00:05:38,750 Isterinya. 114 00:05:39,375 --> 00:05:40,125 yang 115 00:05:40,292 --> 00:05:42,167 Dia tidak mengatakannya. - Terima kasih 116 00:05:42,334 --> 00:05:45,250 rekod perkhidmatan anda, anda tidak akan dihapuskan. 117 00:05:45,417 --> 00:05:46,792 Tetapi anda bermutasi 118 00:05:46,959 --> 00:05:48,334 di tempat kejadian. 119 00:05:49,667 --> 00:05:53,125 -Ini bukan RAID yang saya bayangkan? - Oh tidak. 120 00:05:53,292 --> 00:05:54,792 - Tidak... - Kepada polis 121 00:05:54,959 --> 00:05:56,000 Perbandaran. 122 00:05:57,500 --> 00:05:58,375 Dari Marseille. 123 00:05:58,542 --> 00:06:00,000 Muzik irama 124 00:06:00,167 --> 00:06:05,084 ... 125 00:06:05,250 --> 00:06:06,292 - Di selatan? 126 00:06:06,834 --> 00:06:07,500 Ya... 127 00:06:07,667 --> 00:06:12,750 Ia tidak sesuai dengan saya, ia jauh dari Paris... - Marot, macam itu. 128 00:06:12,917 --> 00:06:15,167 ... 129 00:06:15,334 --> 00:06:16,625 Dia terisak-isak. 130 00:06:16,792 --> 00:06:18,084 / / 131 00:06:18,250 --> 00:06:19,709 Anda boleh miliki. 132 00:06:19,875 --> 00:06:21,792 ... 133 00:06:21,959 --> 00:06:23,375 - Anda tak ada hati. 134 00:06:23,542 --> 00:06:26,542 ... 135 00:06:26,709 --> 00:06:27,500 - Marseille. 136 00:06:27,667 --> 00:06:31,792 ... 137 00:06:32,084 --> 00:06:33,667 "Go bene" (The Algérino) 138 00:06:33,834 --> 00:06:48,042 ... 139 00:06:49,292 --> 00:06:50,459 - Baik dipasang? 140 00:06:50,875 --> 00:06:51,542 'Ia akan berlaku. 141 00:06:51,709 --> 00:06:52,917 - Saya sampaikan kepada anda. 142 00:06:53,084 --> 00:06:55,125 Ia akan meyakinkan anda. - Oh ya? 143 00:06:55,292 --> 00:06:56,584 - Pasukan kejutan! 144 00:06:57,667 --> 00:06:58,542 Dinamik. 145 00:06:59,292 --> 00:07:00,709 Tenors. pertama, 146 00:07:00,875 --> 00:07:02,417 anda melihat lelaki yang duduk, 147 00:07:02,584 --> 00:07:05,292 yang berjanggut, aneh, adalah Ménard. 148 00:07:05,459 --> 00:07:07,834 Untuk atmosfera, ia tidak sempurna. 149 00:07:08,000 --> 00:07:10,500 Dia sangat bagus, terbuka, semua itu. 150 00:07:10,875 --> 00:07:12,042 mencicit 151 00:07:12,709 --> 00:07:17,125 Dia sial apabila dia bosan. Dan dia banyak bosan. 152 00:07:20,250 --> 00:07:22,667 - Amaran am! Campur tangan! 153 00:07:22,834 --> 00:07:24,334 Irama Muzik 154 00:07:24,500 --> 00:07:27,667 ... 155 00:07:27,834 --> 00:07:28,750 Mereka batuk. 156 00:07:29,250 --> 00:07:31,917 Adakah anda pergi ke bar shisha? 157 00:07:32,084 --> 00:07:33,209 - Jahanam! 158 00:07:33,750 --> 00:07:34,459 - Dan kerdil, 159 00:07:34,625 --> 00:07:37,292 ia peraturan? - Di sini, kerana rasa hormat, 160 00:07:37,459 --> 00:07:40,167 kita tidak mengatakan "kerdil". - Ah, okay. 161 00:07:40,334 --> 00:07:42,542 - Kami mengatakan tiada siapa yang saiznya kecil. 162 00:07:43,500 --> 00:07:46,459 Jadi kerdil itu adalah Michel. Dia, apa yang dia suka 163 00:07:46,625 --> 00:07:49,125 ia adalah miniatur: membuat model, model... 164 00:07:49,292 --> 00:07:50,334 dia tidak mempunyai kepala 165 00:07:50,500 --> 00:07:53,667 akan dipanggil Michel. - Dia dipanggil Abdelrrahmane, 166 00:07:53,834 --> 00:07:57,084 tetapi sejak penukarannya kepada Kristian, ia adalah Michel. 167 00:07:57,792 --> 00:08:00,584 - Oh ya? - Bertanggungjawab. Dia mendapat kepercayaan. 168 00:08:00,750 --> 00:08:04,334 Sejak itu, kita berpesta pada semua cuti keagamaan. 169 00:08:04,500 --> 00:08:07,709 Pada Krismas, dia mahukan buaian di mana-mana. 170 00:08:07,875 --> 00:08:09,084 Ia sukar. - Amen. 171 00:08:09,250 --> 00:08:11,667 - Dan apabila dia melihat biarawati, 172 00:08:11,834 --> 00:08:14,334 dia sangat teruja. Adakah dia radikal? 173 00:08:14,500 --> 00:08:15,167 - Ya. 174 00:08:16,125 --> 00:08:19,209 Ia meletihkan. Dan sebaliknya, yang lain, 175 00:08:19,375 --> 00:08:21,584 dengan kepalanya, Regis. 176 00:08:21,750 --> 00:08:22,625 Kami ketawa lebih. 177 00:08:22,792 --> 00:08:23,667 Tidak di mata. 178 00:08:23,834 --> 00:08:24,625 - Tidakkah patut? 179 00:08:24,792 --> 00:08:26,250 - Sila. - Ah? 180 00:08:27,084 --> 00:08:29,292 - Regis, dia suka mengintip: 181 00:08:29,459 --> 00:08:32,292 dia mengawasi isterinya, tetapi dia meninggalkannya. 182 00:08:32,709 --> 00:08:36,000 - Saya memahaminya. - Jangan tengok dia, tolong. 183 00:08:36,167 --> 00:08:39,625 Sejak itu, beliau telah menjadi ahli geolokasi. 184 00:08:40,500 --> 00:08:43,500 - Nah, adakah ada gadis di briged itu? 185 00:08:44,875 --> 00:08:48,000 - Saya akan datang ke sana. Hormat perhatian. 186 00:08:48,959 --> 00:08:50,084 Di sana, betul. 187 00:08:50,959 --> 00:08:52,209 Ia menyakitkan mata. 188 00:08:52,709 --> 00:08:55,625 Sandrine, hottie daripada briged itu. - The hottie? 189 00:08:55,792 --> 00:08:57,875 - Perhatian, makan manusia. 190 00:08:58,042 --> 00:09:00,917 Dipilih Miss Kawasan Perbandaran Polis PACA 191 00:09:01,084 --> 00:09:03,417 2013, 2014, 2015. 192 00:09:03,875 --> 00:09:05,875 Oh! Sekeping. 193 00:09:06,042 --> 00:09:09,500 - Ya, sekeping. - Sungguh berat, kami ketawa lebih. 194 00:09:09,667 --> 00:09:11,375 - Sangat berat. - Lihat ini. 195 00:09:13,542 --> 00:09:17,542 - Dan pada tahap kenderaan, anda dilengkapi? 196 00:09:18,584 --> 00:09:20,292 - Adakah anda suka kereta? - Ya. 197 00:09:20,459 --> 00:09:21,584 - Anda akan dihidangkan. 198 00:09:32,625 --> 00:09:33,500 - Anda lapar. 199 00:09:33,667 --> 00:09:36,917 * -It unit 14. Tiada apa-apa untuk dilaporkan, kami pergi ke pantai. 200 00:09:37,084 --> 00:09:39,167 "Go bene" (The Algérino) 201 00:09:39,334 --> 00:09:44,959 ... 202 00:09:45,125 --> 00:09:47,000 Adakah anda terlepas pintu? 203 00:09:48,750 --> 00:09:53,417 - Ya, dia ada di bawah semakan: orang tidak cukup untuk membaik pulih! 204 00:09:53,584 --> 00:09:55,042 - Anda bawa saya untuk pengakuan? 205 00:09:55,625 --> 00:09:59,334 - Tidak, betul. - Sudah saya terbalik, di sana, 206 00:09:59,500 --> 00:10:00,250 hentikan! 207 00:10:00,417 --> 00:10:02,209 Ia bukan hari! Awak lihat 208 00:10:02,375 --> 00:10:03,125 perlawanan? 209 00:10:03,292 --> 00:10:04,334 - Tidak. mudah alih 210 00:10:04,500 --> 00:10:08,792 - Tidakkah anda melihat perlawanan? - Tidak. Ya, teman wanita saya memanggil saya. 211 00:10:08,959 --> 00:10:09,750 Maaf. 212 00:10:09,917 --> 00:10:10,792 Sayangku? 213 00:10:10,959 --> 00:10:12,584 - Bagaimana awak, beruang gemuk ku? 214 00:10:12,750 --> 00:10:14,459 - Saya dengan pelanggan. 215 00:10:14,625 --> 00:10:18,375 - Ayah saya tidak ada di sini, anda datang untuk memberi saya pelukan yang jelas? 216 00:10:19,167 --> 00:10:21,625 - Hottie. - Ya, tetapi saya tidak boleh, 217 00:10:21,792 --> 00:10:24,709 Saya perlu pergi melihat Rene untuk bercakap tentang permainan. 218 00:10:24,875 --> 00:10:26,084 - Anda melihatnya semalam. 219 00:10:26,250 --> 00:10:29,250 - Ya... Tidak... Ya. * -Va lihat kawan-kawan anda, 220 00:10:29,417 --> 00:10:31,542 mereka akan menghiburkan kamu. 221 00:10:31,875 --> 00:10:33,459 - Apa? Apa moral? 222 00:10:33,625 --> 00:10:36,542 - Eddy, saya memuja kamu, tapi itu lebih mustahil. 223 00:10:36,709 --> 00:10:38,167 * Saya mahu seorang lelaki. - Apa? 224 00:10:38,334 --> 00:10:41,834 * - Seorang lelaki yang membuat saya bermimpi. - Siapa yang membuat anda bermimpi? 225 00:10:42,000 --> 00:10:44,834 * Siapa yang membawa anda untuk melihat Marseille-Lorient? 226 00:10:45,000 --> 00:10:46,584 - Padankan dalam kayu! * - Kami tidak 227 00:10:46,750 --> 00:10:47,709 duduk bersebelahan. 228 00:10:47,875 --> 00:10:48,959 - Ia percuma! 229 00:10:49,125 --> 00:10:50,042 * -I mahu 230 00:10:50,209 --> 00:10:51,042 seorang lelaki 231 00:10:51,209 --> 00:10:55,084 * yang mempunyai projek, cita-cita. - Saya mempunyai rancangan. 232 00:10:55,709 --> 00:10:58,667 Projek Chicha bebas gluten saya sedang dijalankan. 233 00:10:58,834 --> 00:11:00,209 * Semuanya selesai. 234 00:11:00,375 --> 00:11:03,417 - Anda tidak faham. Saya mencuba bahasa anda: 235 00:11:03,584 --> 00:11:05,542 7 tidak mahu pengganti. 236 00:11:05,709 --> 00:11:08,834 Saya mahukan penyerang yang tahu bagaimana untuk bermain di hadapan, di belakang, 237 00:11:09,000 --> 00:11:10,875 * yang meletakkan saya matlamat dalam kekuatan. 238 00:11:11,042 --> 00:11:12,125 Sudah jelas? 239 00:11:13,042 --> 00:11:13,709 - Ya. 240 00:11:13,875 --> 00:11:15,917 * Saya mempunyai asal-usul Brazil 241 00:11:16,084 --> 00:11:17,792 dari ayah saya. - Mitos! 242 00:11:20,375 --> 00:11:21,625 - Saya akan melepaskan awak. 243 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 - Jika tidak, saya panggil Jabatan Bomba, 244 00:11:23,875 --> 00:11:25,084 * tetapi tidak membeli 245 00:11:25,250 --> 00:11:26,625 kalendar. 246 00:11:28,042 --> 00:11:29,084 - Hello? 247 00:11:32,542 --> 00:11:33,917 Irama Muzik 248 00:11:34,584 --> 00:11:35,584 - Anda sakit! 249 00:11:35,750 --> 00:11:36,375 'Baiklah, 250 00:11:36,542 --> 00:11:37,875 Saya menguasai. - Apa? 251 00:11:38,042 --> 00:11:39,084 Anda tidak menguasai apa-apa. 252 00:11:39,250 --> 00:11:41,500 Awak gila! Dia gila. 253 00:11:42,042 --> 00:11:43,084 - Kita akan lakukan 254 00:11:43,250 --> 00:11:44,667 satu pasukan yang hebat. 255 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 -Ia tidak boleh dilampirkan terlalu banyak, saya mesti dipindahkan ke RAID, 256 00:11:49,167 --> 00:11:51,709 jadi saya tidak akan tinggal di Marseille terlalu banyak. 257 00:11:53,417 --> 00:11:54,334 - Adakah anda fikir? 258 00:11:54,500 --> 00:12:02,417 ... 259 00:12:03,250 --> 00:12:04,042 - Laluan bas! 260 00:12:04,209 --> 00:12:05,667 Saya akan melakukannya! 261 00:12:05,834 --> 00:12:06,834 - Saya akan datang! 262 00:12:07,000 --> 00:12:08,292 - Selesai sandwic. 263 00:12:08,459 --> 00:12:11,709 ... 264 00:12:11,875 --> 00:12:13,000 Polis Perbandaran! 265 00:12:13,167 --> 00:12:14,209 Kami berhenti. 266 00:12:14,375 --> 00:12:15,000 -Apa yang dia lakukan? 267 00:12:15,167 --> 00:12:16,000 - Berhenti! 268 00:12:16,667 --> 00:12:17,625 -Dia akan menolak sendiri 269 00:12:17,792 --> 00:12:18,917 ini bodoh, ada! 270 00:12:19,084 --> 00:12:20,000 -Dia berhenti kon ini, di sana. 271 00:12:20,167 --> 00:12:21,250 ... 272 00:12:21,417 --> 00:12:22,084 Oh! 273 00:12:22,250 --> 00:12:25,667 ... 274 00:12:25,834 --> 00:12:26,542 - Oh! 275 00:12:26,709 --> 00:12:27,875 Jalang! 276 00:12:28,709 --> 00:12:29,667 - Oh... 277 00:12:29,834 --> 00:12:31,875 - Fada! Anda telah membina sebuah condé. 278 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 - Tetapi ia bukan cara dia kepadanya! 279 00:12:34,375 --> 00:12:35,375 - Darling! 280 00:12:35,542 --> 00:12:37,459 Kucing kecil saya, bagaimana keadaan awak? 281 00:12:37,625 --> 00:12:41,167 Tidak! Kenapa saya? - Tunggu, saya baik-baik saja! 282 00:12:41,334 --> 00:12:42,167 Ia akan berlaku! 283 00:12:42,334 --> 00:12:45,709 - Katakan Polis, jika tidak, mereka tidak berhenti. 284 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 - Saya akan melakukannya. 285 00:12:47,292 --> 00:12:48,625 Saya akan melakukannya! 286 00:12:48,792 --> 00:12:52,584 Anda tidak perlu datang, anda akan melambatkan saya. 287 00:12:56,334 --> 00:12:59,667 Ketatkan tali keledar anda! - Saya teruja! 288 00:13:00,584 --> 00:13:01,459 - Adakah anda datang? 289 00:13:01,625 --> 00:13:05,917 - Saya tinggal di sini, sekiranya dia kembali, untuk carian. 290 00:13:08,334 --> 00:13:09,084 - Pergi! 291 00:13:10,167 --> 00:13:11,500 siren 292 00:13:11,667 --> 00:13:16,500 / / 293 00:13:16,667 --> 00:13:18,500 - Sekali sekali, bukan saya. 294 00:13:18,667 --> 00:13:21,500 / / 295 00:13:21,667 --> 00:13:24,792 dia kelihatan marah dan banyak lagi. - Anda mengejutkan saya! 296 00:13:24,959 --> 00:13:26,750 Awak gila! - Pada tahun 2018, 297 00:13:26,917 --> 00:13:30,959 mereka meletakkan diri mereka di jalan untuk menghentikan kita! Itulah biasa? 298 00:13:31,125 --> 00:13:32,125 - Apa yang bodoh! 299 00:13:32,292 --> 00:13:33,625 - Maafkan saya? - Tidak ok. 300 00:13:34,834 --> 00:13:36,667 - Biarkan saya fokus, 301 00:13:36,834 --> 00:13:37,292 OK? 302 00:13:37,459 --> 00:13:38,834 Dia tidak maju! 303 00:13:39,000 --> 00:13:43,250 ... 304 00:13:43,417 --> 00:13:44,500 - Oh! 305 00:13:44,667 --> 00:13:46,292 ... 306 00:13:46,459 --> 00:13:48,375 - Tunggu. Membantu saya. 307 00:13:48,542 --> 00:13:49,792 -Ia ada 2 roda. 308 00:13:49,959 --> 00:13:51,709 - Harus diimbangi. 309 00:13:51,875 --> 00:13:53,834 - Baiklah. - Pergi! Pergi! 310 00:13:54,000 --> 00:13:55,042 - Saya tidak mahu! 311 00:13:55,625 --> 00:13:56,792 - Seperti ini. - Tidak! 312 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 - Ayuh. 313 00:13:58,667 --> 00:14:00,167 menjerit 314 00:14:00,334 --> 00:14:01,625 - Kami akan bertukar. 315 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 - Kereta di ketam! - Apa itu? 316 00:14:04,959 --> 00:14:06,292 - Pengimbangan. 317 00:14:06,459 --> 00:14:08,417 Satu, dua, tiga. 318 00:14:09,792 --> 00:14:11,042 ... 319 00:14:11,209 --> 00:14:13,667 Ayuh, tinggal di sudut anda. - Ya. 320 00:14:13,834 --> 00:14:15,167 - Itu sahaja, mereka tiba. 321 00:14:15,334 --> 00:14:16,959 - Saya teruk. - Bagaimana begitu? 322 00:14:17,125 --> 00:14:18,667 - Saya akan tumpukan! 323 00:14:18,834 --> 00:14:20,250 - Anda tidak membuang masa di sini! 324 00:14:20,584 --> 00:14:22,875 - Saya akan muntah. - Adakah anda mahu tumpukan? 325 00:14:24,625 --> 00:14:25,959 menjerit 326 00:14:27,209 --> 00:14:28,334 hujan lebat. 327 00:14:28,500 --> 00:14:29,042 - Oh tidak! 328 00:14:29,209 --> 00:14:30,167 'Ia tidak akan... 329 00:14:30,334 --> 00:14:31,667 - Bagaimana awak? - Penyalahgunaan anda. 330 00:14:31,834 --> 00:14:34,167 - Adakah lebih baik? - Rigole, kerana anda. 331 00:14:34,917 --> 00:14:35,542 -Ia melakukannya dengan sengaja. 332 00:14:35,709 --> 00:14:36,334 'Ia tidak akan berlaku. 333 00:14:36,500 --> 00:14:37,334 - Oh tidak! 334 00:14:37,500 --> 00:14:39,334 Tidak di sana. - Saya ada hati. 335 00:14:39,500 --> 00:14:42,209 ... 336 00:14:42,625 --> 00:14:43,500 siren 337 00:14:43,667 --> 00:14:45,042 Ia tidak akan berlaku! 338 00:14:45,917 --> 00:14:47,250 Saya akan tumpukan! - Tidak. 339 00:14:47,834 --> 00:14:48,875 menjerit 340 00:14:49,042 --> 00:14:50,250 ... 341 00:14:51,500 --> 00:14:54,709 - Masih di sini? Kami akan lihat jika anda tahu Marseille dengan baik. 342 00:14:54,875 --> 00:14:56,542 ... 343 00:14:57,125 --> 00:14:58,000 - Sandrine! 344 00:14:58,167 --> 00:14:59,750 ... 345 00:14:59,917 --> 00:15:01,292 - Lihat di hadapan anda! 346 00:15:01,459 --> 00:15:02,667 ... 347 00:15:02,834 --> 00:15:03,584 - Mandi yang baik! 348 00:15:03,750 --> 00:15:04,334 'Oh! 349 00:15:04,500 --> 00:15:05,542 Terdapat kek! 350 00:15:06,292 --> 00:15:06,917 Hey! 351 00:15:07,084 --> 00:15:08,292 menjerit 352 00:15:13,000 --> 00:15:14,750 Ayuh, buat usaha. 353 00:15:14,917 --> 00:15:16,209 - Tolak Sylvain! 354 00:15:16,375 --> 00:15:18,292 Tolak punggung! menangis 355 00:15:22,375 --> 00:15:23,167 - Tidak lama lagi. 356 00:15:25,334 --> 00:15:26,417 - Selamat datang ke Marseille. 357 00:15:27,375 --> 00:15:29,000 - Ho ho ho! 358 00:15:30,084 --> 00:15:32,959 - Polis Perbandaran, Fada atau apa? 359 00:15:33,125 --> 00:15:34,375 Siapa awak? 360 00:15:34,542 --> 00:15:35,750 Memperkasakan diri anda. 361 00:15:35,917 --> 00:15:38,000 Dia tidak tahu Marseille. - Tinggalkan. 362 00:15:38,167 --> 00:15:41,000 - Kami tahu siapa anda, polis super Encik, parigot! 363 00:15:41,167 --> 00:15:42,167 - Dengar, 364 00:15:42,500 --> 00:15:46,667 anda berada di Marseilles, anda menjaga perniagaan anda dan ia akan menjadi baik. 365 00:15:47,250 --> 00:15:47,917 Difahamkan? 366 00:15:48,542 --> 00:15:49,500 - Ho! 367 00:15:49,667 --> 00:15:51,500 - Baiklah. - Saya bunuh dia! 368 00:15:51,667 --> 00:15:53,417 - Saya tahu, tenang. - Saya katakan. 369 00:15:53,584 --> 00:15:55,334 - Kami akan mengganggu anda lagi. - Tidak. 370 00:15:55,500 --> 00:15:58,000 - Senang! - Bagaimana kucing kecil saya? 371 00:15:58,167 --> 00:16:00,084 - Saya memberitahunya. - Baiklah, apa? 372 00:16:00,250 --> 00:16:01,417 - Bagaimana awak? - Sandrine! 373 00:16:01,584 --> 00:16:02,584 menangis 374 00:16:05,000 --> 00:16:06,042 mengeluh 375 00:16:09,375 --> 00:16:10,000 - OK. 376 00:16:10,167 --> 00:16:12,500 Baiklah, saya akan mengejutkan anda. 377 00:16:14,209 --> 00:16:17,792 Oh tidak, beg saya! Oh, betul! 378 00:16:19,917 --> 00:16:21,959 Muzik irama 379 00:16:22,125 --> 00:16:30,750 ... 380 00:16:30,917 --> 00:16:32,667 Usaha menenangkan 381 00:16:32,834 --> 00:16:35,792 / / 382 00:16:35,959 --> 00:16:49,875 ... 383 00:16:50,042 --> 00:16:51,292 Dia menjerit. 384 00:16:51,459 --> 00:16:52,542 Kejutan yang jauh 385 00:16:52,709 --> 00:16:54,167 ... 386 00:16:54,334 --> 00:16:56,709 Seseorang? Oh sial! 387 00:16:56,875 --> 00:16:57,625 Sayang ku! 388 00:16:59,084 --> 00:17:01,584 Pergi! 389 00:17:01,750 --> 00:17:02,875 mudah alih 390 00:17:03,042 --> 00:17:05,084 ... 391 00:17:05,250 --> 00:17:06,042 * Sayang ku? 392 00:17:06,209 --> 00:17:08,875 Saya di pintu masuk, terkejut! * -Saya membuka anda. 393 00:17:09,250 --> 00:17:10,542 - Tidak, jangan buka. 394 00:17:10,709 --> 00:17:11,584 Hello? 395 00:17:12,500 --> 00:17:15,417 Ah, inilah! Hebat... hari yang hebat. 396 00:17:15,584 --> 00:17:17,375 ... 397 00:17:18,167 --> 00:17:19,292 Kejutan hebat! 398 00:17:20,834 --> 00:17:21,792 Adakah anda mahu bermimpi? 399 00:17:21,959 --> 00:17:22,750 - Ya. 400 00:17:22,917 --> 00:17:24,209 - Anda akan dihidangkan. 401 00:17:26,125 --> 00:17:27,667 - Adakah kita meletakkan Beethoven? 402 00:17:28,334 --> 00:17:28,959 - Apa? 403 00:17:30,209 --> 00:17:32,500 Kami tidak akan meletakkan filem pada anjing. 404 00:17:32,667 --> 00:17:34,459 Ia menyebalkan. Saya menguruskan 405 00:17:34,625 --> 00:17:35,792 muzik. - OK. 406 00:17:38,750 --> 00:17:40,334 * Muzik berminyak 407 00:17:40,500 --> 00:17:54,209 'k 408 00:17:54,917 --> 00:17:56,000 - Saya mempunyai kesan 409 00:17:56,167 --> 00:17:58,417 untuk ditonton. - Itulah ayah saya. 410 00:17:58,584 --> 00:17:59,834 Dia melakukannya 411 00:18:00,000 --> 00:18:02,084 oleh pelukis yang hebat. - Baiklah. 412 00:18:03,584 --> 00:18:04,417 Dan patung itu? 413 00:18:04,917 --> 00:18:05,625 - Ayah. 414 00:18:05,792 --> 00:18:06,625 - Ia ayah. 415 00:18:07,667 --> 00:18:08,584 - Cantik, huh? 416 00:18:09,167 --> 00:18:12,125 - Ya, ya... Ia sangat besar. 417 00:18:12,292 --> 00:18:13,125 - Ya. 418 00:18:13,667 --> 00:18:14,292 - Ayuh. 419 00:18:14,459 --> 00:18:43,667 ... 420 00:18:43,834 --> 00:19:06,292 ... 421 00:19:06,459 --> 00:19:07,125 - Kebakaran. 422 00:19:07,292 --> 00:19:08,042 - Apa? 423 00:19:08,209 --> 00:19:09,542 - Di sana! - Bergerak sekitar! 424 00:19:09,709 --> 00:19:10,959 - Saya bukan pemadam kebakaran. 425 00:19:11,125 --> 00:19:12,459 - Matikannya. - Oh l 426 00:19:12,625 --> 00:19:14,417 Muzik mengganggu 427 00:19:15,209 --> 00:19:16,250 - Minyak wangi itu! 428 00:19:16,417 --> 00:19:17,917 ... 429 00:19:18,084 --> 00:19:19,667 Dia menjerit. 430 00:19:19,834 --> 00:19:20,875 ... 431 00:19:21,042 --> 00:19:23,334 Ambil lukisan bapa saya! 432 00:19:23,500 --> 00:19:24,209 - Saya tahu! 433 00:19:24,375 --> 00:19:25,334 menangis 434 00:19:25,500 --> 00:19:26,250 - Saya panas. 435 00:19:26,417 --> 00:19:29,042 ... 436 00:19:29,209 --> 00:19:31,500 Datang lepaskan saya segera! 437 00:19:31,667 --> 00:19:32,792 menjerit 438 00:19:32,959 --> 00:19:34,750 ... 439 00:19:34,917 --> 00:19:35,750 Perhatian! 440 00:19:35,917 --> 00:19:38,834 Kandil akan jatuh! Eddy, lepaskan saya! 441 00:19:39,000 --> 00:19:39,792 Dia menjerit. 442 00:19:39,959 --> 00:19:42,625 ... 443 00:19:46,292 --> 00:19:48,584 Muzik yang menarik 444 00:19:48,750 --> 00:19:49,667 - Hello. 445 00:19:49,834 --> 00:19:51,917 (Dalam Anghâs) Wharf æ barda 2? 446 00:19:52,084 --> 00:19:53,417 - Itu bukan apa yang anda fikirkan. 447 00:19:53,584 --> 00:19:54,375 - Ayah awak 448 00:19:54,542 --> 00:19:55,500 mempunyai suara yang sama 449 00:19:55,667 --> 00:19:57,917 hanya dalam permainan EA Sukan. 450 00:19:58,084 --> 00:20:02,834 ... 451 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Anda lebih baik dalam kehidupan sebenar. 452 00:20:05,167 --> 00:20:06,125 Elegant... 453 00:20:07,542 --> 00:20:08,959 Irama Muzik 454 00:20:09,125 --> 00:20:17,250 ... 455 00:20:17,417 --> 00:20:19,375 - Amaran am! 456 00:20:21,709 --> 00:20:24,209 Ia baik! Sudah lama. 457 00:20:24,375 --> 00:20:26,459 Itu saya rasa baik! 458 00:20:26,625 --> 00:20:29,000 Menunaikan rumah persaraan 459 00:20:29,167 --> 00:20:31,750 dan berkahwin dengan tarlouzes, 50 minit! 460 00:20:31,917 --> 00:20:35,375 Apa yang saya perlukan adalah rupa bumi. Eh, Bichon? 461 00:20:35,542 --> 00:20:36,584 - Ya. - Tanah. 462 00:20:36,750 --> 00:20:39,417 Perhatian, masa adalah lebih serius. 463 00:20:39,584 --> 00:20:42,250 Kami mempunyai masalah yang teruk. 464 00:20:42,417 --> 00:20:44,709 Lebih banyak lagi siak, lebih banyak lagi Santa Claus, 465 00:20:44,875 --> 00:20:47,167 ia lebih rumit, lebih banyak orang Belgia. 466 00:20:47,334 --> 00:20:48,459 Ia lebih serius. 467 00:20:48,625 --> 00:20:49,292 Menjerit 468 00:20:50,417 --> 00:20:51,084 Ini...? 469 00:20:51,834 --> 00:20:52,542 - Orang kulit hitam. 470 00:20:52,709 --> 00:20:53,459 - Tidak. 471 00:20:54,000 --> 00:20:54,667 - Saya tahu. 472 00:20:55,417 --> 00:20:56,167 Arab. 473 00:20:56,334 --> 00:20:57,209 - Tidak! 474 00:20:58,084 --> 00:20:59,375 - Roma. - Tidak! 475 00:20:59,917 --> 00:21:00,709 Tuhan ku... 476 00:21:00,875 --> 00:21:03,709 Ri-ri... ketawa... 477 00:21:03,875 --> 00:21:04,959 - Rillettes. 478 00:21:05,417 --> 00:21:06,667 - Berlawanan. 479 00:21:06,834 --> 00:21:07,792 - Tidak. - Ya. 480 00:21:07,959 --> 00:21:09,542 - Jangan bermain dengan saya. 481 00:21:09,709 --> 00:21:10,542 Jangan membesar-besarkan. 482 00:21:10,709 --> 00:21:11,250 Ritals! 483 00:21:11,417 --> 00:21:13,000 Ia bercakap dengan anda? - AH saya 484 00:21:13,167 --> 00:21:16,292 - Ya! Ia geng perompak 485 00:21:16,459 --> 00:21:19,625 yang membuat lima kedai barang kemas dalam satu bulan. 486 00:21:19,792 --> 00:21:22,875 Mereka bermula semula pagi ini. - Bichon, peranti itu. 487 00:21:23,042 --> 00:21:23,959 Kami ada 488 00:21:24,125 --> 00:21:26,667 5 hari, dan selepas itu, Marseille akan menjadi 489 00:21:26,834 --> 00:21:28,959 di tengah-tengah dunia, 490 00:21:29,125 --> 00:21:31,834 mutiara Pameran Berlian Mucem 491 00:21:32,000 --> 00:21:33,834 i tutti Chianti! 492 00:21:34,000 --> 00:21:35,875 Ia dilarang mengejek diri. 493 00:21:36,042 --> 00:21:40,084 Anda akan memulakan kilang berputar dan mencari saksi mata 494 00:21:40,750 --> 00:21:42,459 yang mendengar segala-galanya. 495 00:21:43,667 --> 00:21:44,625 Pernahkah anda membaca? 496 00:21:46,459 --> 00:21:47,584 Perkara lain, 497 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 pemilihan saya tidak cemerlang, 498 00:21:50,542 --> 00:21:51,084 huh? 499 00:21:51,250 --> 00:21:53,292 Polis negara tidak boleh 500 00:21:53,459 --> 00:21:57,334 kita berjalan di depan kaki. Ia adalah untuk Mumu 501 00:21:57,500 --> 00:21:58,334 dari Marseille. 502 00:21:58,500 --> 00:21:59,709 Saya membuat sendiri difahami? 503 00:21:59,875 --> 00:22:00,667 - Dia Tukang Masak! 504 00:22:00,834 --> 00:22:02,000 - Saya menamakannya 505 00:22:02,167 --> 00:22:04,959 operasi ini "Vaffanculo". 506 00:22:05,125 --> 00:22:06,625 Muzik Itali 507 00:22:06,792 --> 00:22:08,375 ... 508 00:22:08,542 --> 00:22:10,917 - Tuan? Adakah anda bercakap bahasa Itali? 509 00:22:11,459 --> 00:22:12,375 - Tidak, kenapa? 510 00:22:12,542 --> 00:22:15,125 -Anda mesti menukar nama anda. - Ya. 511 00:22:15,292 --> 00:22:17,792 - Tidak, saya suka... 512 00:22:17,959 --> 00:22:18,709 Vaffanculo... 513 00:22:18,875 --> 00:22:19,875 Saya akan jumpa. 514 00:22:20,042 --> 00:22:20,667 Yang kedua. 515 00:22:20,834 --> 00:22:22,209 Vaffanculo... Ah! 516 00:22:22,375 --> 00:22:23,625 Saya jumpa. 517 00:22:23,792 --> 00:22:27,292 Saya menamakan operasi ini, operasi... 518 00:22:28,292 --> 00:22:29,334 Mafia! 519 00:22:29,500 --> 00:22:30,459 - Datuk Bandar, 520 00:22:30,625 --> 00:22:32,042 kita tidak mempunyai peralatan. 521 00:22:32,459 --> 00:22:33,084 - Huh? 522 00:22:33,250 --> 00:22:34,167 - Kami terlalu sedikit. 523 00:22:34,334 --> 00:22:37,292 - Dan Charles Martel, di hadapan semua orang Arab, 524 00:22:37,459 --> 00:22:38,792 dia sendirian! 525 00:22:38,959 --> 00:22:40,125 Kita tidak boleh buat kurang. 526 00:22:40,292 --> 00:22:43,875 Dan kami ada seorang polis yang hebat. Di mana polis super? 527 00:22:44,042 --> 00:22:46,500 - Saya di sini, Encik Datuk Bandar. - Quentin! 528 00:22:46,667 --> 00:22:48,042 - Sylvain. - Miro? 529 00:22:48,209 --> 00:22:49,917 - Marot, tetapi... 530 00:22:50,084 --> 00:22:50,875 - Pergi ke atas. 531 00:22:51,042 --> 00:22:52,084 - Oh ya? 532 00:22:54,042 --> 00:22:55,000 Marin akan menjadi 533 00:22:55,167 --> 00:22:56,167 pemimpin kamu. 534 00:22:56,334 --> 00:22:58,500 Dia akan meletakkan kepakarannya untuk bekerja 535 00:22:58,667 --> 00:23:00,417 dari Marseille, eh Hammer? 536 00:23:00,584 --> 00:23:04,250 - Ya, tetapi tahu bahawa saya hanya melalui sini, 537 00:23:04,417 --> 00:23:06,625 kerana saya berhasrat untuk mengintegrasikan SERBUAN tersebut. 538 00:23:06,792 --> 00:23:07,542 mengeluh 539 00:23:08,250 --> 00:23:10,750 - Tetapi jika anda ingin keluar dari sini, 540 00:23:10,917 --> 00:23:13,042 ia perlu menyalakan misi ini. 541 00:23:13,209 --> 00:23:13,834 - Oh ya? 542 00:23:14,000 --> 00:23:14,917 - Ya, ya. 543 00:23:15,667 --> 00:23:16,334 Baik, 544 00:23:16,500 --> 00:23:17,625 anda menetapkan jam tangan anda. 545 00:23:18,542 --> 00:23:19,959 Masa apa? -14:12 jam 546 00:23:20,125 --> 00:23:20,750 -12:05 jam. 547 00:23:21,459 --> 00:23:22,167 "Arrivedercho". 548 00:23:22,334 --> 00:23:22,959 "Sebelum?" . 549 00:23:23,125 --> 00:23:24,625 - Selamat siang. 550 00:23:24,792 --> 00:23:25,959 Muzik yang tenang 551 00:23:26,125 --> 00:23:37,834 ... 552 00:23:47,209 --> 00:23:48,250 Dia ketawa. 553 00:23:49,500 --> 00:23:51,459 - Ah. - Anda melihat bahawa anda suka diri anda 554 00:23:51,625 --> 00:23:52,500 dengan kami! 555 00:23:54,334 --> 00:23:57,792 - Semakin cepat anda menangkap orang Itali, semakin cepat saya pulang ke rumah. 556 00:23:57,959 --> 00:24:00,750 - Ya, saya faham. Oh ya... 557 00:24:00,917 --> 00:24:02,625 Apa yang anda dapati? 558 00:24:02,792 --> 00:24:05,375 - Ferrari dengan stereng yang kami tidak dapati. 559 00:24:05,959 --> 00:24:09,500 Hanya kereta besar: Ferrari California, 458... 560 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 Dengan Dacia, ia akan menjadi sukar! 561 00:24:12,542 --> 00:24:13,084 - Oh? 562 00:24:13,250 --> 00:24:14,209 Adakah anda berfikir? 563 00:24:17,375 --> 00:24:21,875 Sudah pasti bahawa dengan Daniel dan Émilien, ia pasti berbeza. 564 00:24:22,834 --> 00:24:23,500 - Siapa? 565 00:24:24,042 --> 00:24:26,750 - Daniel dan Emilien. - Saya tidak tahu. 566 00:24:26,917 --> 00:24:29,709 - Tidakkah anda tahu Daniel dan Emilien? 567 00:24:29,875 --> 00:24:30,750 - Tidak, maaf. 568 00:24:30,917 --> 00:24:33,042 - Walaupun di Paris, mereka terkenal. 569 00:24:33,209 --> 00:24:35,834 Uh... Geng Mercedes. 570 00:24:36,292 --> 00:24:36,959 Anda mm? 571 00:24:38,709 --> 00:24:39,917 Perompak, 572 00:24:40,084 --> 00:24:41,792 lewat 90an? - Ya. 573 00:24:41,959 --> 00:24:44,250 Daniel dan Emilien menangkap mereka. 574 00:24:44,417 --> 00:24:45,417 Di sini! 575 00:24:45,584 --> 00:24:49,042 Sama untuk... Ah! Ya, anda tahu... 576 00:24:49,209 --> 00:24:51,000 Jepun. Sama. 577 00:24:51,167 --> 00:24:51,875 Dan kemudian 578 00:24:52,042 --> 00:24:53,667 bapa, orang Belgium, 579 00:24:53,834 --> 00:24:56,875 Daniel dan Emilien! Emilien, polis besar. 580 00:24:57,042 --> 00:24:58,084 Ia ada di sana! 581 00:24:58,250 --> 00:25:00,250 Saya menghadapi masalah berikut. - Nah! 582 00:25:00,417 --> 00:25:02,917 - Dan Daniel. Daniel, apa juruterbang! 583 00:25:03,084 --> 00:25:04,125 M ü 584 00:25:04,292 --> 00:25:06,709 apa yang dia mahu dari teksinya. 585 00:25:06,875 --> 00:25:08,834 Ia adalah roket, sebuah kereta lumba. 586 00:25:10,292 --> 00:25:13,834 Kami tidak melihatnya pergi. Ada plak yang keluar 587 00:25:14,000 --> 00:25:15,167 dari lia hingga mmm 588 00:25:15,334 --> 00:25:16,959 dengan butang. 589 00:25:17,125 --> 00:25:17,834 Dan di sana, 590 00:25:18,000 --> 00:25:19,792 teksi naik dari tanah. 591 00:25:22,125 --> 00:25:22,709 Dia mengubah dirinya. 592 00:25:22,875 --> 00:25:25,500 Dia meniru bunyi mekanikal. 593 00:25:25,667 --> 00:25:27,792 ... 594 00:25:27,959 --> 00:25:30,584 Plat baru untuk... Baik. 595 00:25:30,750 --> 00:25:31,709 OMG 596 00:25:31,875 --> 00:25:32,875 Pergi OM! 597 00:25:33,042 --> 00:25:36,375 Teksi itu! Apabila dia pergi, dia merobek 598 00:25:36,542 --> 00:25:38,250 dg Æ @ mm @ pada saya mm 599 00:25:38,417 --> 00:25:39,959 Bunyi pecutan 600 00:25:40,125 --> 00:25:41,209 Huh? - Memahami. 601 00:25:41,375 --> 00:25:42,459 - Anda tidak faham. 602 00:25:42,625 --> 00:25:45,834 Dia membakar semua radar. Mereka jatuh 603 00:25:46,000 --> 00:25:47,417 apabila dia lulus. 604 00:25:47,584 --> 00:25:52,292 Apa ke tah 605 00:25:52,459 --> 00:25:53,167 Bagaimana? 606 00:25:55,375 --> 00:25:56,125 Dengan siaran. 607 00:25:56,292 --> 00:25:59,792 Mereka ditendang oleh pesawat tentera 608 00:25:59,959 --> 00:26:01,500 dari bapa mertua Daniel. 609 00:26:01,667 --> 00:26:03,084 Dan di udara, 610 00:26:03,959 --> 00:26:05,042 teksi itu terapung. 611 00:26:05,209 --> 00:26:07,209 Saya bersumpah kepada anda! Saya diberitahu. 612 00:26:07,375 --> 00:26:08,167 Dia mengeluarkannya 613 00:26:08,334 --> 00:26:10,250 sayap. - Sayap? 614 00:26:10,417 --> 00:26:11,834 - Sayap. - Tidak. 615 00:26:12,000 --> 00:26:13,209 - Saya bersumpah kepada anda 616 00:26:13,375 --> 00:26:14,375 pada tekanan G 617 00:26:14,542 --> 00:26:15,209 - Dengar! 618 00:26:15,375 --> 00:26:16,250 - Maafkan saya. 619 00:26:17,209 --> 00:26:18,917 - Di mana teksi ini? 620 00:26:20,834 --> 00:26:25,334 - Ketika Emilien tidak lagi berada di dalam polis dan Daniel tinggal di Miami, 621 00:26:25,792 --> 00:26:27,000 Saya tidak tahu. 622 00:26:28,375 --> 00:26:32,084 Mungkin dengan bertanya kepada anak saudara lelaki Daniel. 623 00:26:32,250 --> 00:26:34,667 Ia mesti menjadi anak saudaranya oleh perkawinan, 624 00:26:34,834 --> 00:26:36,792 dia agak pelik. 625 00:26:36,959 --> 00:26:40,125 - Pada masa yang sama, hanya ada teksi yang menarik minat saya. 626 00:26:40,292 --> 00:26:43,334 - Ya. Kita mesti mencari teksi ini. 627 00:26:43,500 --> 00:26:45,875 - Dan dengan teksi ini, saya menangkap orang Itali. 628 00:26:46,042 --> 00:26:48,542 - Bahasa Itali, Skotlandia, semua orang. 629 00:26:50,417 --> 00:26:51,959 Ah m ke m 630 00:26:52,125 --> 00:26:53,834 - Adakah benar? - Ya. 631 00:26:54,000 --> 00:26:58,584 - Saya fikir Daniel dan Emilien, sudah ketinggalan zaman. 632 00:26:58,750 --> 00:27:02,959 Ia seperti Starsky dan Hutch, Ball dan Bill, Olive dan Tom, 633 00:27:03,125 --> 00:27:04,459 sudah berakhir. 634 00:27:04,959 --> 00:27:07,250 Kerana sekarang ini harta 635 00:27:07,584 --> 00:27:09,584 dan Marot! - Kedengarannya baik. 636 00:27:09,750 --> 00:27:11,667 Dia ketawa. Saya tidak akan pergi 637 00:27:11,834 --> 00:27:12,584 bersendirian. 638 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 - Anda tidak bersendirian lagi. Saya berada di sini untuk anda. 639 00:27:16,167 --> 00:27:20,084 Anda berada di sini untuk saya, huh? - Terima kasih kerana berada di sana untuk saya. 640 00:27:20,250 --> 00:27:20,875 - Anda dialu-alukan. 641 00:27:21,042 --> 00:27:23,459 - Ia akan menjadi sukar tanpa anda. - Sudah jelas. 642 00:27:23,625 --> 00:27:25,459 Dan sekarang, kita adalah dua. 643 00:27:25,625 --> 00:27:27,500 - Ya. - Kami lebih kuat. 644 00:27:27,667 --> 00:27:29,042 Tiada apa yang akan berlaku kepada kami. 645 00:27:29,209 --> 00:27:30,167 - Tiada apa-apa pun. 646 00:27:30,334 --> 00:27:31,584 -Apa yang akan berlaku kepada kami? - Tiada apa-apa! 647 00:27:31,750 --> 00:27:32,459 Menangis kesakitan 648 00:27:32,625 --> 00:27:34,584 ... 649 00:27:36,459 --> 00:27:37,834 Electrocardiogram bip 650 00:27:38,000 --> 00:27:41,500 - Tidak, tapi tidak apa-apa, esok saya naik. 651 00:27:42,542 --> 00:27:43,625 Kami akan menyiasat. 652 00:27:43,792 --> 00:27:45,125 - Ya. - Alain dan Sylvain, 653 00:27:45,292 --> 00:27:46,500 2 jari tangan. 654 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 - Ambil, ya. Dia mengerang. 655 00:27:48,750 --> 00:27:49,959 ... 656 00:27:51,292 --> 00:27:52,375 Rest. 657 00:27:53,042 --> 00:27:53,917 - Ia menyakitkan. 658 00:27:54,084 --> 00:27:55,209 Kami melanda. 659 00:27:56,834 --> 00:27:58,000 'Adakah awak pergi? 660 00:27:58,167 --> 00:28:00,584 Kita tahu siapa yang menggulingkan kamu. 661 00:28:00,750 --> 00:28:03,750 - Kita mempunyai identiti keponakan keturunan Daniel. 662 00:28:07,500 --> 00:28:09,000 - OK, awak ada 663 00:28:09,167 --> 00:28:10,792 namanya? - EDDY MAKLOUF. 664 00:28:12,500 --> 00:28:13,250 - Seorang serupa namanya. 665 00:28:13,750 --> 00:28:17,167 - Ya. - Adakah mereka tinggal di alamat yang sama? 666 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 - Itu akan menjadi sangat mengagumkan. 667 00:28:20,292 --> 00:28:21,417 - Anda bodoh, 668 00:28:21,584 --> 00:28:25,459 ia adalah orang yang sama! - Saya suka apabila anda bercakap dengan teruk. 669 00:28:25,875 --> 00:28:26,834 - Bar sendiri. 670 00:28:30,500 --> 00:28:31,250 Tidak apa-apa. 671 00:28:32,167 --> 00:28:33,709 * Lagu Rhythmic 672 00:28:33,875 --> 00:28:38,375 'k 673 00:28:38,542 --> 00:28:39,292 menjerit 674 00:28:41,709 --> 00:28:43,709 - SATU, DUA, TIGA! 675 00:28:44,792 --> 00:28:46,167 - Berhenti, sungguh. 676 00:28:46,334 --> 00:28:47,584 - Dia bersenjata. 677 00:28:47,750 --> 00:28:49,417 - Tidak, itu kayu... - Ketua, 678 00:28:49,584 --> 00:28:50,292 Saya pergi ke sana! 679 00:28:50,459 --> 00:28:51,125 - Tidak! menangis 680 00:28:51,292 --> 00:28:52,042 Sandfine! 681 00:28:53,792 --> 00:28:54,500 - Ibunya. 682 00:28:54,667 --> 00:28:55,375 pintu 683 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 - Polis. - Anda bodoh, 684 00:28:58,292 --> 00:29:00,500 anda boleh memukul, ia terbuka. 685 00:29:00,959 --> 00:29:02,167 Dia menjerit. 686 00:29:02,334 --> 00:29:04,959 ... 687 00:29:05,750 --> 00:29:06,875 Ia terbakar. 688 00:29:07,459 --> 00:29:08,459 Sengatan! 689 00:29:08,625 --> 00:29:09,750 - Tuan, kenapa 690 00:29:09,917 --> 00:29:10,875 melakukan itu? 691 00:29:11,042 --> 00:29:12,209 Dia agresif. 692 00:29:12,375 --> 00:29:14,042 - Awak! Ia membakar saya! 693 00:29:14,209 --> 00:29:15,250 Sengatan! 694 00:29:15,667 --> 00:29:16,750 Dia menjerit. 695 00:29:17,417 --> 00:29:18,709 Tuan, maaf. 696 00:29:18,875 --> 00:29:21,709 ... 697 00:29:25,042 --> 00:29:27,500 - Penolakan untuk mematuhi, mempercepatkan, 698 00:29:27,667 --> 00:29:30,584 Saya melepaskan anda pembunuhan berniat pada ejen. 699 00:29:30,750 --> 00:29:31,875 'Ia tidak akan berlaku. 700 00:29:32,042 --> 00:29:33,084 - Saya tidak. 701 00:29:33,250 --> 00:29:35,167 - Saya hampir terbakar. - Ah? 702 00:29:35,875 --> 00:29:37,834 - Di samping itu, gadis saya melemparkan saya. 703 00:29:38,292 --> 00:29:42,084 - Baiklah, awak akan berehat di Les Baumettes. 704 00:29:42,625 --> 00:29:43,375 Jika. 705 00:29:45,334 --> 00:29:46,084 - (No.) 706 00:29:49,084 --> 00:29:50,042 - Saya mempunyai perjanjian. 707 00:29:54,542 --> 00:29:57,459 Anda mendapati saya teksi dan saya lupa segala-galanya. 708 00:29:58,500 --> 00:30:02,042 Ia tidak buruk, bukan? - Ya... Tetapi saya tidak boleh. 709 00:30:02,209 --> 00:30:03,209 Teksi, 710 00:30:03,375 --> 00:30:06,209 kami menghantarnya kepada... pada berdarah. 711 00:30:07,250 --> 00:30:09,834 - Kepada berdarah? - Dia mempunyai 200 ribu di kaunter, 712 00:30:10,000 --> 00:30:11,750 kami menghantarnya ke pakcik saya. 713 00:30:14,125 --> 00:30:16,250 Saya boleh menawarkan anda 714 00:30:16,417 --> 00:30:19,000 perjanjian juga? - Pada titik di mana saya berada. 715 00:30:20,292 --> 00:30:24,167 - Jika saya dapati anda, kami boleh bekerjasama. 716 00:30:24,334 --> 00:30:27,959 Seperti dalam Bad Boy, anda akan menjadi Will Smith dan saya, Martin Lawrence. 717 00:30:28,125 --> 00:30:31,209 - Kami tidak akan bekerjasama, tidak. - Tidak? 718 00:30:31,375 --> 00:30:32,750 - Tidak. - Terlalu buruk. 719 00:30:32,917 --> 00:30:35,000 Saya boleh jumpa orang Itali ini. 720 00:30:38,459 --> 00:30:39,209 - Apa? 721 00:30:39,375 --> 00:30:43,417 - Saya tahu semua orang di sini, saya boleh membantu anda. 722 00:30:43,584 --> 00:30:45,917 Saya boleh bertanya kepada rakan Uber saya. 723 00:30:46,834 --> 00:30:49,584 Tetapi nampaknya, tidak mungkin. 724 00:30:54,042 --> 00:30:55,750 Tanpa menghormati, 725 00:30:56,500 --> 00:30:59,667 pasukan anda ada sedikit Cotorep? 726 00:31:00,917 --> 00:31:02,667 - Jadi, tidak sama sekali. 727 00:31:02,834 --> 00:31:03,875 - Tidak sama sekali? 728 00:31:04,042 --> 00:31:05,667 - Mereka dinamik. 729 00:31:05,834 --> 00:31:06,500 - Baiklah. 730 00:31:06,667 --> 00:31:08,584 - Dan tidak ada yang melarikan diri dari mereka. 731 00:31:08,750 --> 00:31:10,167 - Mereka... - Oh ya. 732 00:31:10,334 --> 00:31:10,917 Kami melanda. 733 00:31:12,375 --> 00:31:13,375 - Hello, Ketua. 734 00:31:13,875 --> 00:31:15,334 - Menard. - Terima kasih kepada foto itu 735 00:31:15,500 --> 00:31:16,250 daripada Sandrine, 736 00:31:16,417 --> 00:31:18,959 Saya dapat menarik potret robot. 737 00:31:19,125 --> 00:31:19,959 Eddy Maklouf. 738 00:31:20,125 --> 00:31:22,042 Pemandu terburuk Uber 739 00:31:22,209 --> 00:31:23,125 dari Marseille. 740 00:31:23,292 --> 00:31:24,375 - Tepat... 741 00:31:25,084 --> 00:31:25,834 - Hello. 742 00:31:26,209 --> 00:31:26,917 - Hello. 743 00:31:27,500 --> 00:31:29,334 - Ia tidak akan melepaskan saya. 744 00:31:30,500 --> 00:31:31,959 Ayuh, mari pergi! 745 00:31:32,125 --> 00:31:33,000 N6 ! 746 00:31:33,167 --> 00:31:34,209 meraung 747 00:31:34,375 --> 00:31:38,042 ... 748 00:31:38,209 --> 00:31:41,000 Saya tidak buruk, kami pergi! Kami akan menangkapnya. 749 00:31:41,375 --> 00:31:44,250 Ambil senjata dan nunchakus. 750 00:31:44,417 --> 00:31:45,542 Sertai saya! 751 00:31:49,375 --> 00:31:50,959 Tanduk nerdy 752 00:31:51,125 --> 00:31:52,000 ... 753 00:31:52,167 --> 00:31:53,334 sebarang gangguan 754 00:31:53,500 --> 00:31:54,709 - Apa itu? 755 00:31:54,875 --> 00:31:59,250 ... 756 00:31:59,667 --> 00:32:01,792 - Puan Menteri! Henti. 757 00:32:01,959 --> 00:32:02,875 Oh, oh! 758 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 Saya terlambat. 759 00:32:04,667 --> 00:32:06,292 Sekarang, gambar! 760 00:32:07,209 --> 00:32:10,250 Apa yang kita ketawa! Saya mempunyai ucapan untuk dibuat. 761 00:32:13,709 --> 00:32:15,167 Seperti yang anda ketahui, 762 00:32:15,334 --> 00:32:17,500 kebimbangan utama kami, 763 00:32:17,667 --> 00:32:19,084 ia adalah ekologi! 764 00:32:19,500 --> 00:32:23,209 Oleh itu saya mempunyai kebanggaan untuk menyampaikan kepada anda senjata mutlak 765 00:32:23,375 --> 00:32:25,584 terhadap anjing dan najis anjing. 766 00:32:29,834 --> 00:32:30,750 KK 767 00:32:30,917 --> 00:32:31,875 2000! 768 00:32:33,792 --> 00:32:35,125 OH! 769 00:32:35,917 --> 00:32:36,792 - Bermain, 770 00:32:36,959 --> 00:32:38,167 bodoh! 771 00:32:38,334 --> 00:32:39,709 sebarang gangguan 772 00:32:40,292 --> 00:32:41,375 Ya! 773 00:32:41,542 --> 00:32:43,084 Ini bukan lagi karcher 774 00:32:43,250 --> 00:32:45,584 kita akan membersihkan Marseillaise... Marseille. 775 00:32:46,750 --> 00:32:47,917 Ia dengan KK 2000. 776 00:32:48,084 --> 00:32:50,542 Kenderaan ini dapat menghisap 777 00:32:50,709 --> 00:32:53,000 35 000 anjing kotoran setiap hari 778 00:32:53,167 --> 00:32:54,417 dan pada waktu malam! 779 00:32:54,584 --> 00:32:55,500 Semua, 780 00:32:55,667 --> 00:32:56,375 dikumpulkan 781 00:32:56,542 --> 00:32:58,334 dihancurkan, dipadatkan, 782 00:32:58,500 --> 00:32:59,709 untuk menyelesaikan... 783 00:33:00,750 --> 00:33:02,542 dalam keajaiban ini. 784 00:33:02,709 --> 00:33:04,500 - Maafkan saya, untuk mengosongkan, 785 00:33:04,667 --> 00:33:05,375 awak buat 786 00:33:05,542 --> 00:33:07,167 bagaimana? - Ia mudah, 787 00:33:07,334 --> 00:33:09,000 kami menyokong dan pif. 788 00:33:10,750 --> 00:33:11,542 Ya! 789 00:33:13,125 --> 00:33:14,042 A Kleenex 790 00:33:14,209 --> 00:33:16,042 untuk yang jahat! 791 00:33:16,500 --> 00:33:18,459 Jangan bergerak kerana... 792 00:33:19,000 --> 00:33:20,084 Ia meleleh. 793 00:33:23,792 --> 00:33:25,375 - Sayang ku, itu saya. 794 00:33:25,542 --> 00:33:29,167 Anda tidak memanggil saya. Saya telah memanggil anda berkali-kali. 795 00:33:29,334 --> 00:33:32,959 Itulah anak kecil anda, jangan teragak-agak untuk mengingati saya. 796 00:33:33,125 --> 00:33:35,917 Saya bimbang... Saya bimbang, apa. 797 00:33:36,084 --> 00:33:38,459 Kedengarannya, mungkin anda ini. 798 00:33:38,625 --> 00:33:39,917 Sonnefle 799 00:33:40,084 --> 00:33:41,292 ... 800 00:33:41,750 --> 00:33:42,959 Apa yang Hamid? 801 00:33:43,792 --> 00:33:46,125 Ya, kami mendapat kereta. - Nombor itu. 802 00:33:46,292 --> 00:33:49,334 - Apakah nombor kontena? 668. 803 00:33:50,042 --> 00:33:51,334 * - Dan saya mahu Lembu Tertawa. 804 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 - Ia satu ini. 805 00:33:52,792 --> 00:33:56,459 - Tetapi bagaimana saya boleh menambah anda kepada Lembu Tertawa? 806 00:33:56,625 --> 00:33:58,000 * -dan Madu Gula. 807 00:33:58,167 --> 00:34:01,084 Ya, saya menghantar anda Honey Pops, yang sebenar! 808 00:34:01,250 --> 00:34:02,167 * -Aku tidak menerima. 809 00:34:02,334 --> 00:34:04,625 Baiklah, saya meninggalkan kamu, kita bekerja. 810 00:34:04,792 --> 00:34:08,542 OK, anda mahu kad Vitale, saya hantar kepada anda, ciao. 811 00:34:09,000 --> 00:34:09,625 Dia minum saya. 812 00:34:20,459 --> 00:34:22,042 - SATU, DUA, TIGA. 813 00:34:23,834 --> 00:34:25,125 Irama Muzik 814 00:34:25,292 --> 00:34:28,000 ... 815 00:34:28,167 --> 00:34:29,250 - Teksi terkenal. 816 00:34:29,417 --> 00:34:31,459 Adakah semua itu benar? - Ya. 817 00:34:31,625 --> 00:34:36,000 Anda membawa saya terlalu banyak untuk mitos. Paman saya, ini legenda. 818 00:34:37,042 --> 00:34:37,959 'Itu 819 00:34:38,125 --> 00:34:41,292 apa pedal apa? Itulah brek... 820 00:34:42,042 --> 00:34:45,125 - Letakkan pukulan wiper sudah. - Ya. 821 00:34:46,042 --> 00:34:47,917 - Ia adalah isyarat giliran. - Saya tahu. 822 00:34:49,417 --> 00:34:50,500 Di sana. 823 00:34:51,084 --> 00:34:53,417 - Adakah anda pasti boleh memandu? 824 00:34:54,417 --> 00:34:55,334 Dia ketawa. 825 00:34:55,500 --> 00:34:57,084 ... 826 00:34:57,250 --> 00:34:57,917 Apa? 827 00:35:02,209 --> 00:35:03,375 - Adakah anda tahu siapa saya? 828 00:35:04,459 --> 00:35:09,084 Saya Eddy Maklouf, anak saudara Daniel, legenda hidup. 829 00:35:09,250 --> 00:35:13,500 Percubaan berada dalam gen. Jadi ya, saya boleh terbang. 830 00:35:15,334 --> 00:35:17,542 - Mari pergi. - Tidak, mari pergi, OK? 831 00:35:17,959 --> 00:35:21,417 Anda... Saya akan berpura-pura tidak mendengar apa-apa. 832 00:35:22,209 --> 00:35:23,709 OK, di sini kita pergi. 833 00:35:23,875 --> 00:35:25,042 enjin 834 00:35:25,209 --> 00:35:26,375 Dia ketawa. 835 00:35:27,625 --> 00:35:31,042 Saya suka bunyi ini. Tergantung, ia akan menjadi kuat. 836 00:35:31,209 --> 00:35:34,209 ... 837 00:35:37,292 --> 00:35:38,250 - Anda terhenti. 838 00:35:38,417 --> 00:35:39,042 - Tidak! 839 00:35:39,209 --> 00:35:40,042 - Oh ya! 840 00:35:40,209 --> 00:35:43,709 - Ia adalah daya sentrifal yang mendorong kita ke hadapan. 841 00:35:43,875 --> 00:35:46,542 - Gen telah melangkau satu generasi? 842 00:35:46,709 --> 00:35:49,334 - Anda tegaskan saya, saya menumpukan perhatian dengan teruk. 843 00:35:49,500 --> 00:35:50,459 - Adakah anda mempunyai permit? 844 00:35:50,834 --> 00:35:51,459 - Apa? 845 00:35:51,625 --> 00:35:52,542 - Izin anda. 846 00:35:52,709 --> 00:35:54,917 - Ya, saya mempunyai lesen automatik saya. 847 00:35:55,084 --> 00:35:57,125 - Apakah permit anda? - Apa? 848 00:35:57,292 --> 00:35:59,417 - Saya mempunyai lesen automatik saya. 849 00:35:59,584 --> 00:36:01,084 - Oh ya. - Itu sahaja. 850 00:36:01,250 --> 00:36:04,334 Ia adalah manual, saya tidak tahu bagaimana untuk memandu. 851 00:36:04,500 --> 00:36:07,750 Pedal di sebelah kiri digunakan untuk apa? - Ia adalah klac. 852 00:36:08,334 --> 00:36:10,042 - Ya. - Anda tidak tahu bagaimana memandu. 853 00:36:11,167 --> 00:36:11,875 - Ya. 854 00:36:12,042 --> 00:36:13,334 - Tidak. mudah alih 855 00:36:13,500 --> 00:36:15,500 Mr. Datuk Bandar ? * - It's Gibert. 856 00:36:15,667 --> 00:36:17,250 Calzone keluar dari ketuhar. 857 00:36:17,917 --> 00:36:19,417 * Saya ulangi, kami perhatikan. 858 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 Calzone keluar dari ketuhar. 859 00:36:21,959 --> 00:36:23,834 - Saya minta maaf, tetapi tidak jelas. 860 00:36:24,500 --> 00:36:26,042 - Ritel menyerang. 861 00:36:26,209 --> 00:36:28,917 Amaran am. 518 rue de Paradis, 862 00:36:29,084 --> 00:36:30,459 * jelas di sana? 863 00:36:30,625 --> 00:36:31,667 Avanti Tonio! 864 00:36:31,834 --> 00:36:35,500 - Di sana, ia berbau perangkap. * -Dengan Giben 'di tempat kejadian, 865 00:36:35,667 --> 00:36:37,375 Adakah ia berbau seperti perangkap? 866 00:36:37,542 --> 00:36:38,459 * Main! 867 00:36:38,625 --> 00:36:39,834 - Apa? 868 00:36:40,584 --> 00:36:41,250 - Pindah. 869 00:36:41,792 --> 00:36:42,959 - Saya tidak mengenalnya. 870 00:36:43,125 --> 00:36:45,875 Biarkan saya melakukan 2 atau 3 pusingan, saya boleh digunakan. 871 00:36:46,042 --> 00:36:47,459 - Saya bukan monitor. 872 00:36:47,625 --> 00:36:49,250 - Hanya 2 atau 3 slalom. 873 00:36:49,792 --> 00:36:51,125 Muzik yang tenang 874 00:36:51,292 --> 00:36:55,709 ... 875 00:36:55,875 --> 00:36:56,959 enjin 876 00:36:57,125 --> 00:37:18,875 ... 877 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Adakah anda ada muzik? 878 00:37:23,834 --> 00:37:25,375 - Ya, ada CD lama. 879 00:37:29,834 --> 00:37:32,334 "Cinta Risiko" (Keluarga Fonky) 880 00:37:32,500 --> 00:37:36,667 'k 881 00:37:36,834 --> 00:37:37,625 - Mari pergi! 882 00:37:37,792 --> 00:37:49,042 K 883 00:37:49,375 --> 00:37:51,125 - Amaran am! 884 00:37:52,917 --> 00:37:54,209 Oh Oh làlà! 885 00:37:54,375 --> 00:37:55,167 The Morons. 886 00:37:55,334 --> 00:37:56,375 The Morons! 887 00:37:56,959 --> 00:37:58,209 Semua pada masa yang sama. 888 00:37:58,375 --> 00:37:59,792 Betapa bodohnya mereka! 889 00:37:59,959 --> 00:38:02,875 Kami membuang masa. Kedua-dua baki, 890 00:38:03,042 --> 00:38:04,250 anda dan anda, 891 00:38:04,417 --> 00:38:05,125 cepat! 892 00:38:11,042 --> 00:38:14,334 - Anda tidak mahu berehat? - Tidak. 893 00:38:14,500 --> 00:38:15,750 - Udara di laut akan memberi anda kebaikan. 894 00:38:15,917 --> 00:38:17,084 Udara Paris akan membantu ku baik. 895 00:38:17,250 --> 00:38:18,709 - Anda betul. 896 00:38:18,875 --> 00:38:20,334 Oh, awak baik-baik saja! 897 00:38:21,625 --> 00:38:22,375 - Lapangan terbang, 898 00:38:22,542 --> 00:38:23,834 dan cepat. - Ya. 899 00:38:24,709 --> 00:38:25,792 * "Tchikita" (Jul) 900 00:38:25,959 --> 00:38:28,584 - Tchiki Chikita, Chikita Tchiki 901 00:38:28,750 --> 00:38:32,167 Tchikita Dia mempunyai rupa yang membunuh, Tchikita 902 00:38:32,334 --> 00:38:34,209 Rambut panjang seperti Nikita 903 00:38:34,375 --> 00:38:35,834 Jika dia tidak meninggalkan saya 904 00:38:36,000 --> 00:38:39,334 Saya tidak meninggalkannya, Tchikita Dia mempunyai rupa yang membunuh 905 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 Chikita, rambut panjang seperti Nikita 906 00:38:42,667 --> 00:38:43,417 - Maafkan saya... 907 00:38:43,584 --> 00:38:47,917 - Tinggalkan aku sahaja! Anda tidak nampak bahawa anda mengganggu? 908 00:38:48,084 --> 00:38:51,875 Saya berada di dalam Mengapa kamu tidak membiarkan saya menyelesaikannya? 909 00:38:52,584 --> 00:38:53,584 Saya curiga 910 00:38:53,750 --> 00:38:55,209 tindak balas ini 911 00:38:55,375 --> 00:38:57,792 dengan penuh inspirasi, ia menyakitkan. - Maafkan saya. 912 00:38:57,959 --> 00:39:00,125 - Sungguh sedih. - Saya tidak fikir. 913 00:39:00,292 --> 00:39:02,709 - Jadi, jangan fikir, 914 00:39:02,875 --> 00:39:04,584 ia akan menjadi bencana. 915 00:39:04,750 --> 00:39:08,375 Anda dengar, tiada komen. - Baiklah. 916 00:39:08,542 --> 00:39:12,792 - Bahkan itu terlalu banyak! Kami masih dalam misi. 917 00:39:13,959 --> 00:39:15,667 Saya tidak mahu mendengar lagi 918 00:39:15,834 --> 00:39:19,834 terbang terbang dan nipis menciumnya. Tiada apa-apa 919 00:39:20,542 --> 00:39:22,084 Mari kita fokus. 920 00:39:22,250 --> 00:39:24,000 - Pergi ke hadapan, katakan kepadanya, 921 00:39:24,167 --> 00:39:27,459 anda membawa balik Hummer. Adakah anda tidak percaya? 922 00:39:28,209 --> 00:39:29,000 Anda takut. 923 00:39:29,167 --> 00:39:30,917 Saya sudah meletakkan anda dalam masalah? 924 00:39:31,084 --> 00:39:34,084 Hanya sekali? - Saya keluar dari firma 2 bulan. 925 00:39:34,250 --> 00:39:37,875 - Anda keluar dengan pecs dan album. - Ya. 926 00:39:38,042 --> 00:39:38,959 'Selain itu? 927 00:39:39,125 --> 00:39:42,209 - Selain daripada itu, vila, terdapat 12 pitbulls, 928 00:39:42,375 --> 00:39:44,834 mereka merampas saya ekor ekor. 929 00:39:45,000 --> 00:39:46,417 - Baiklah, ia menolak. 930 00:39:47,500 --> 00:39:48,792 Adakah anda percaya? 931 00:39:49,709 --> 00:39:50,334 - Tidak. 932 00:39:50,750 --> 00:39:52,292 - Tidakkah anda percaya? - Tidak. 933 00:39:52,459 --> 00:39:53,167 - Adakah anda percaya? 934 00:39:54,125 --> 00:39:54,750 - Ya. 935 00:39:54,917 --> 00:39:57,500 - Pergi dan putar 4X4 ini dan bawa balik. 936 00:39:59,250 --> 00:40:00,334 Teruskanlah, lelaki. 937 00:40:02,584 --> 00:40:04,625 - Bukan sekarang abang, tidak... 938 00:40:11,000 --> 00:40:11,959 - Semua di kemnya, 939 00:40:12,125 --> 00:40:13,167 domba akan diparkir dengan baik. 940 00:40:15,292 --> 00:40:17,584 Pergi ke wanita tua yang kecil, keluar dengan cepat! 941 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 Saya memberi anda tayar, 942 00:40:19,417 --> 00:40:22,334 Saya akan merokok. - Adakah dia kawan anda? 943 00:40:22,500 --> 00:40:25,042 - Tidak, ia akan menjadi lebih daripada kereta-jacking. 944 00:40:25,209 --> 00:40:27,667 - Ya! Saya akan membuatnya kotor. 945 00:40:34,000 --> 00:40:37,792 Dia menjerit. Dia tidak akan mengepung mereka. 946 00:40:48,792 --> 00:40:51,042 - Ia rompakan sialan! 947 00:40:51,209 --> 00:40:52,042 Tangan! 948 00:40:52,209 --> 00:40:53,500 Letakkan permata itu. 949 00:40:53,667 --> 00:40:55,084 Jangan bergerak, siol! 950 00:40:59,417 --> 00:41:00,750 - Bagaimana awak? - Ya, ya. 951 00:41:01,042 --> 00:41:02,625 Satu soalan. - Apa? 952 00:41:02,792 --> 00:41:05,584 - Berapa unit anda dari? Keufs tidak memandu 953 00:41:05,750 --> 00:41:06,625 seperti itu. 954 00:41:06,959 --> 00:41:08,625 Muzik mezbah berirama 955 00:41:08,792 --> 00:41:17,834 / / 956 00:41:18,000 --> 00:41:18,667 - Bukan 957 00:41:18,834 --> 00:41:19,625 jalan! 958 00:41:19,792 --> 00:41:20,875 - Saya tidak 959 00:41:21,042 --> 00:41:22,334 dari mengikuti polis. 960 00:41:22,750 --> 00:41:24,750 / / 961 00:41:24,917 --> 00:41:25,542 - Baiklah. 962 00:41:26,375 --> 00:41:26,959 Beritahu dia. 963 00:41:28,375 --> 00:41:29,709 (Didengar) mudah alih 964 00:41:29,875 --> 00:41:32,084 ... 965 00:41:32,250 --> 00:41:32,834 - Hello? 966 00:41:33,000 --> 00:41:34,084 - Kami akan datang. 967 00:41:34,250 --> 00:41:35,125 - Kami bersedia. 968 00:41:35,292 --> 00:41:38,584 - Sebaik sahaja mereka keluar dengan harta rampasan, saya menyekat mereka 969 00:41:38,750 --> 00:41:41,167 dan di sana ia selesai! 970 00:41:42,167 --> 00:41:43,209 La Traviata. 971 00:41:43,375 --> 00:41:45,625 Cepat, berikan saya wang itu. 972 00:41:45,959 --> 00:41:46,709 - Ia menggeletar. 973 00:41:46,875 --> 00:41:48,959 Penggambaran Penggera 974 00:41:49,125 --> 00:41:50,875 - Mafia! 975 00:41:51,042 --> 00:41:53,084 "Pump It" (The Black Eyed Peas) 976 00:41:53,250 --> 00:42:06,167 ... 977 00:42:06,334 --> 00:42:07,292 - Baiklah, di sini! 978 00:42:07,459 --> 00:42:11,542 ... 979 00:42:11,709 --> 00:42:13,125 (Dalam Bmn Fmnæ ke-4 980 00:42:13,292 --> 00:42:14,459 dibuat pfid- 981 00:42:14,625 --> 00:42:17,792 ... 982 00:42:17,959 --> 00:42:19,125 - Sakit! 983 00:42:19,292 --> 00:42:21,750 ... 984 00:42:22,459 --> 00:42:23,584 Anda mmj ? 985 00:42:23,750 --> 00:42:24,625 m Ë @ @ @ r E 986 00:42:24,792 --> 00:42:28,625 ... 987 00:42:28,792 --> 00:42:29,625 - Saya mati 988 00:42:29,792 --> 00:42:30,584 jika anda memecahkannya. 989 00:42:30,750 --> 00:42:33,792 ... 990 00:42:33,959 --> 00:42:34,709 - Oh! 991 00:42:34,875 --> 00:42:35,542 Berapa banyak di sana? 992 00:42:35,709 --> 00:42:37,292 ... 993 00:42:37,459 --> 00:42:38,584 - Ia terhad kepada 50 orang. 994 00:42:38,750 --> 00:42:39,750 - Tetap tenang, 995 00:42:39,917 --> 00:42:40,750 ia akan baik-baik saja 996 00:42:40,917 --> 00:42:41,834 - Saya tenang. 997 00:42:42,000 --> 00:42:42,667 Tenang! 998 00:42:42,834 --> 00:42:46,334 ... 999 00:42:46,500 --> 00:42:49,500 - Ya! - Di manakah semua kereta ini datang? 1000 00:42:49,667 --> 00:42:50,334 ... 1001 00:42:50,500 --> 00:42:51,834 - Pada paksi cepat, 1002 00:42:52,000 --> 00:42:53,375 kita dipukul. 1003 00:42:53,542 --> 00:42:55,250 - Kemudian ambil sebelah kiri. 1004 00:42:55,417 --> 00:42:56,417 Apabila? - Di sana! 1005 00:42:56,584 --> 00:43:04,584 ... 1006 00:43:04,750 --> 00:43:06,750 (Dalam fitäflm L @ jan sudah selesai 1007 00:43:06,917 --> 00:43:07,709 Dia ketawa. 1008 00:43:07,875 --> 00:43:08,792 ... 1009 00:43:08,959 --> 00:43:09,709 - Betul. 1010 00:43:09,875 --> 00:43:15,042 ... 1011 00:43:15,209 --> 00:43:15,959 - Kita akan bunuh 1012 00:43:16,125 --> 00:43:16,875 seseorang. 1013 00:43:17,042 --> 00:43:17,875 - Jangan risau, 1014 00:43:18,042 --> 00:43:19,084 Saya menguruskan. 1015 00:43:19,250 --> 00:43:21,625 ... 1016 00:43:21,792 --> 00:43:24,667 menjerit 1017 00:43:24,834 --> 00:43:27,250 - Tinggalkan aku sahaja! - Maafkan saya. 1018 00:43:27,417 --> 00:43:31,042 ... 1019 00:43:31,209 --> 00:43:31,917 - Eddy? 1020 00:43:32,084 --> 00:43:33,000 ... 1021 00:43:33,167 --> 00:43:34,292 Saya mengendalikannya. 1022 00:43:34,459 --> 00:43:35,875 ... 1023 00:43:36,042 --> 00:43:39,375 Eddy datang, pulang ke rumah! 1024 00:43:39,542 --> 00:43:42,750 menjerit 1025 00:43:42,917 --> 00:43:44,875 - Ini adalah daerah tertua Marseille. 1026 00:43:45,292 --> 00:43:46,250 Nah, dia tidak peduli. 1027 00:43:46,417 --> 00:43:52,542 ... 1028 00:43:52,709 --> 00:43:53,417 - Tuhanku. 1029 00:43:53,584 --> 00:43:55,375 ... 1030 00:43:55,542 --> 00:43:56,625 Apa keburukan. 1031 00:43:56,792 --> 00:44:02,542 ... 1032 00:44:02,709 --> 00:44:03,334 * _Eddy1 1033 00:44:03,500 --> 00:44:06,125 Ferrari kuning di Old Port, 1034 00:44:06,292 --> 00:44:07,750 * Adakah anda berminat? - Terima kasih. 1035 00:44:07,917 --> 00:44:08,750 Dia 1036 00:44:08,917 --> 00:44:10,209 di Old Port. - Di mana? 1037 00:44:10,375 --> 00:44:11,667 - Di sana, dengan jalan kecil. 1038 00:44:11,834 --> 00:44:13,500 - Kami tidak mempunyai masa lagi. 1039 00:44:13,667 --> 00:44:15,292 ... 1040 00:44:15,459 --> 00:44:16,459 - Apa yang kamu buat? 1041 00:44:16,625 --> 00:44:17,417 - Ia jalan pintas. 1042 00:44:17,584 --> 00:44:18,709 ... 1043 00:44:18,875 --> 00:44:19,625 - Dengan itu? 1044 00:44:20,167 --> 00:44:21,334 - Tunggu di sana. 1045 00:44:21,500 --> 00:44:23,459 menangis 1046 00:44:23,625 --> 00:44:25,917 / / 1047 00:44:26,084 --> 00:44:32,292 ... 1048 00:44:32,459 --> 00:44:33,209 'Olé! 1049 00:44:33,375 --> 00:44:35,709 - Ia tidak baik. - Ia tidak berakhir. 1050 00:44:36,959 --> 00:44:38,375 (Dalam n) amainam. m Ufi 1051 00:44:38,542 --> 00:44:45,959 ... 1052 00:44:46,500 --> 00:44:47,459 - Oh, hentikan! 1053 00:44:47,625 --> 00:44:53,959 ... 1054 00:44:54,125 --> 00:44:54,792 Kami akan menaip. 1055 00:44:54,959 --> 00:45:03,167 ... 1056 00:45:03,959 --> 00:45:04,959 Ciao, ciao! 1057 00:45:05,959 --> 00:45:07,042 meraung 1058 00:45:15,459 --> 00:45:17,250 - Oh tidak, tidak mengapa. 1059 00:45:17,417 --> 00:45:18,459 - Kami menyimpannya. 1060 00:45:18,834 --> 00:45:19,917 Kami akan menjadi lencana. 1061 00:45:20,084 --> 00:45:24,125 - Anda dramatis segalanya. Esok, semua orang akan terlupa. 1062 00:45:28,209 --> 00:45:29,459 Ya, ya. 1063 00:45:30,334 --> 00:45:31,625 Ya, saya ada di sana. - Ya. 1064 00:45:32,667 --> 00:45:34,375 Setiap kali ada sesuatu. 1065 00:45:34,542 --> 00:45:37,250 Menterinya, kemalangan di Prado, 1066 00:45:37,417 --> 00:45:39,417 Pileup. Mereka mempunyai tahi lalat 1067 00:45:39,584 --> 00:45:40,959 dalam polis kebangsaan? 1068 00:45:43,334 --> 00:45:44,250 - Apa yang kita buat? 1069 00:45:44,417 --> 00:45:48,042 - Reboost teksi. Tidak pernah lagi penghinaan itu. 1070 00:45:48,417 --> 00:45:51,334 - Saya tahu garaj terbaik di semua Marseille. 1071 00:45:51,500 --> 00:45:52,042 - Oh ya? 1072 00:45:52,375 --> 00:45:53,292 - Mempunyai keyakinan. 1073 00:45:55,000 --> 00:45:55,875 - Mari pergi. 1074 00:45:56,042 --> 00:45:56,875 menangis 1075 00:45:57,375 --> 00:46:00,417 - Michel, memanaskan badan, anda akan memasuki padang. 1076 00:46:00,584 --> 00:46:01,542 ketawa 1077 00:46:01,709 --> 00:46:03,459 Muzik yang tenang 1078 00:46:03,625 --> 00:46:18,584 ... 1079 00:46:18,750 --> 00:46:20,084 - Di sini? 1080 00:46:21,000 --> 00:46:22,959 Serius? - Ia adalah keluarga. 1081 00:46:27,500 --> 00:46:28,292 - Kakak awak? 1082 00:46:29,000 --> 00:46:29,709 - Ya. 1083 00:46:29,875 --> 00:46:33,500 - Adakah anda telah diterima atau apa? - Tidak, kenapa? 1084 00:46:33,667 --> 00:46:34,709 - Seperti ini. 1085 00:46:35,375 --> 00:46:36,000 - Hai. 1086 00:46:36,167 --> 00:46:37,250 - Hai. 1087 00:46:43,625 --> 00:46:46,000 - Sekiranya anda memandu, pakcik akan menyerang anda. 1088 00:46:48,750 --> 00:46:52,709 - Dia berfikir tentang kereta! - Dia melakukan apa yang dia mahu. 1089 00:46:52,875 --> 00:46:55,292 - Hei, tapi... Teruskan... 1090 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 - Anda boleh 1091 00:47:02,417 --> 00:47:04,542 yang rebooster dan saya, saya boleh 1092 00:47:04,709 --> 00:47:06,584 jemput awak ambil pot. 1093 00:47:07,209 --> 00:47:08,584 Dia ketawa. 1094 00:47:08,750 --> 00:47:12,875 - Mungkin ia berfungsi di Paris, tetapi di sini anda berada di Marseille. 1095 00:47:13,042 --> 00:47:15,167 Harus ada yang lebih asli untuk pergi 1096 00:47:15,334 --> 00:47:16,542 mempunyai minuman 1097 00:47:18,584 --> 00:47:21,459 Saya akan menjaga ia, ia akan menjadi lebih baik esok. 1098 00:47:24,084 --> 00:47:25,125 - Dan... 1099 00:47:30,334 --> 00:47:33,834 Jika tidak, adakah anda suka ikan lumba-lumba? - Ya. 1100 00:47:34,000 --> 00:47:34,750 - Saya juga... 1101 00:47:37,500 --> 00:47:39,584 - Ia adalah pemain yang bermain. 1102 00:47:39,750 --> 00:47:42,084 - Mereka bermain sebagai permintaan mereka untuk bermain 1103 00:47:42,250 --> 00:47:43,292 jurulatih! 1104 00:47:43,459 --> 00:47:46,625 Jika pekerja saya tidak melakukan apa yang saya mahu, 1105 00:47:46,792 --> 00:47:48,167 Saya gila di luar. 1106 00:47:48,334 --> 00:47:52,459 - Dia menjawab saya lagi. Saya tidak tahu apa senyuman untuk menghantarnya. 1107 00:47:52,625 --> 00:47:54,084 Sama ada tersenyum 1108 00:47:54,250 --> 00:47:56,584 "Tidak penting", awak tahu? 1109 00:47:56,750 --> 00:47:59,500 Orang yang seperti itu. Atau smiley yang mengamuk. 1110 00:47:59,667 --> 00:48:01,125 Yang mempunyai mulut. 1111 00:48:01,750 --> 00:48:02,792 "Kamu meninggalkan saya" 1112 00:48:02,959 --> 00:48:05,584 Saya teragak-agak. Terlalu buruk tidak ada senyuman 1113 00:48:05,750 --> 00:48:07,042 Algeria, sesuatu seperti itu. 1114 00:48:10,292 --> 00:48:11,584 Dan anda akan mempunyai yang sama 1115 00:48:11,750 --> 00:48:15,042 untuk kanak-kanak perempuan dalam pengeringan tamparan. Apa pendapat anda? 1116 00:48:15,209 --> 00:48:16,709 - Adakah anda bertanya kepada saya? 1117 00:48:16,875 --> 00:48:17,542 - Ya. 1118 00:48:17,709 --> 00:48:20,500 - Sudah 2 jam anda bercakap mengenai gadgi anda. 1119 00:48:20,667 --> 00:48:23,042 Saya akan gila. Rene! 1120 00:48:23,209 --> 00:48:25,125 - Ya? - Berikan saya ais kiub. 1121 00:48:25,292 --> 00:48:26,417 -2 minit, saya tiba. 1122 00:48:27,959 --> 00:48:29,459 - Sylvain, sini adalah Baba, 1123 00:48:29,625 --> 00:48:30,709 kawan terbaik saya. 1124 00:48:30,875 --> 00:48:33,042 Akhirnya, saya fikir. - Adakah anda serius? 1125 00:48:33,209 --> 00:48:33,917 - Ya. 1126 00:48:35,250 --> 00:48:38,417 - Saya memberikan anda relay, saya tidak boleh lagi. Semoga berjaya. 1127 00:48:38,584 --> 00:48:39,375 Pada ibu saya. 1128 00:48:39,542 --> 00:48:40,917 - Hi Baba, terima kasih. 1129 00:48:41,875 --> 00:48:44,542 Terima kasih, abang. - Anda meletihkan semua kawan anda. 1130 00:48:47,000 --> 00:48:48,375 Ini ibu pejabat Uber? 1131 00:48:50,292 --> 00:48:51,084 Apa? 1132 00:48:51,750 --> 00:48:53,875 - Ia gadis saya. Bekas gadis saya. 1133 00:48:54,375 --> 00:48:55,500 Saya terpaksa melihatnya, 1134 00:48:55,667 --> 00:48:57,125 tetapi dia ada petang ni. 1135 00:48:58,417 --> 00:48:59,834 Dia terlalu cantik untuk saya. 1136 00:49:00,000 --> 00:49:03,500 Biasanya, gadis-gadis yang saya minat adalah bodoh. 1137 00:49:03,667 --> 00:49:08,292 - Melihat seperti itu. Kakak anda sering datang... - Dan di sana, sekali 1138 00:49:08,459 --> 00:49:12,875 bahawa gadis cantik, cerdas berminat dengan saya, apa yang saya lakukan? 1139 00:49:13,042 --> 00:49:16,584 Saya di rumah bercakap tentang permainan. - Itu bodoh. 1140 00:49:16,750 --> 00:49:17,584 Kakak awak... - Itu bodoh? 1141 00:49:18,000 --> 00:49:21,667 Adakah anda mempunyai ini untuk menghiburkan saya? - Ia satu ungkapan. 1142 00:49:21,834 --> 00:49:22,792 Kakak awak akan datang... 1143 00:49:22,959 --> 00:49:24,792 - Dan untuk orang Itali? 1144 00:49:29,375 --> 00:49:31,167 - Mesti menyusup ke alam sekitar. 1145 00:49:31,334 --> 00:49:32,667 Adakah anda ada trek? 1146 00:49:35,542 --> 00:49:38,334 - Satu-satunya bahasa Itali yang saya tahu ialah Rachid. 1147 00:49:40,375 --> 00:49:43,000 - Tetapi dia dari bapa dan ibu... 1148 00:49:43,167 --> 00:49:46,209 Dia dari Itali? -Ia adalah ibu bapa dalam galley, 1149 00:49:46,375 --> 00:49:48,667 tetapi dia bukan orang Itali, dia... 1150 00:49:50,625 --> 00:49:53,334 - Baiklah. - Tetapi di sini adalah bahasa Itali. 1151 00:49:53,500 --> 00:49:54,709 Di sana dia dari sini. 1152 00:49:54,875 --> 00:49:57,292 Saya tidak tahu jika anda... - Ya, ia... 1153 00:49:57,459 --> 00:49:59,792 Rachid, bukan bahasa Itali. - Tidak. 1154 00:49:59,959 --> 00:50:02,375 Dia mempunyai jersi dari Itali, 1155 00:50:02,542 --> 00:50:04,000 dari Del Piero, tetapi... 1156 00:50:04,167 --> 00:50:05,750 aPŒfamr. fia mm 1157 00:50:06,209 --> 00:50:07,834 Y m! 1158 00:50:08,000 --> 00:50:09,209 Dia menyanyi. 1159 00:50:09,375 --> 00:50:12,709 ... 1160 00:50:12,875 --> 00:50:14,667 a ÿ 1161 00:50:15,334 --> 00:50:18,084 Vm MM ÿ mæè 1162 00:50:18,250 --> 00:50:18,959 - Rachid! 1163 00:50:19,125 --> 00:50:20,375 - Senorita. - Rachid. 1164 00:50:25,417 --> 00:50:26,500 Ia adalah bom. 1165 00:50:27,459 --> 00:50:30,709 "Berapa kali saya memberitahu awak supaya tidak memanggil saya Rachid? 1166 00:50:30,875 --> 00:50:34,834 Apa yang anda lihat pada jadual? Couscous, tajine? 1167 00:50:35,000 --> 00:50:36,417 Tidak, itu pizza! 1168 00:50:36,584 --> 00:50:38,834 Nama saya Ricardo, najis! 1169 00:50:40,250 --> 00:50:41,625 Siapa? - Huh? 1170 00:50:41,792 --> 00:50:45,584 - Siapa? - Ra... Ricardo, kawan saya Sylvain 1171 00:50:45,750 --> 00:50:48,334 dari polis. - Oh! 1172 00:50:52,834 --> 00:50:56,084 Untuk semua orang dia utama, bukan hanya saya. 1173 00:50:56,250 --> 00:50:59,542 - Tidak, tidak, tidak sama sekali. - Dia berumur 40 tahun. 1174 00:50:59,709 --> 00:51:01,250 - Tidak sama sekali, senyap. 1175 00:51:01,417 --> 00:51:04,834 Tidak, tidak. - OK, saya faham, saya faham. 1176 00:51:05,917 --> 00:51:07,000 Saya faham. 1177 00:51:07,167 --> 00:51:09,250 Saya tahu mengapa anda berada di sini. - Tidak. 1178 00:51:09,417 --> 00:51:11,000 - Ya, saya tahu, saya tahu. 1179 00:51:11,167 --> 00:51:12,209 OK... 1180 00:51:12,375 --> 00:51:13,667 Datang dengan saya. 1181 00:51:14,292 --> 00:51:15,125 - Tidak! 1182 00:51:15,292 --> 00:51:16,792 Ia tidak sama sekali. 1183 00:51:19,959 --> 00:51:22,125 - Buat permainan anda. Letakkan bank. 1184 00:51:22,709 --> 00:51:23,750 - Menarik. 1185 00:51:26,000 --> 00:51:27,792 - Kami tidak datang untuk itu. 1186 00:51:27,959 --> 00:51:29,584 -14. Sukar dipercayai. 1187 00:51:32,292 --> 00:51:34,334 - Mengapa? - Bukan untuk itu. 1188 00:51:34,500 --> 00:51:35,459 - Oh... 1189 00:51:36,875 --> 00:51:37,542 Di sana. 1190 00:51:39,209 --> 00:51:40,375 Tidak perlu dikatakan 1191 00:51:40,542 --> 00:51:42,125 Apakah koleksi saya? 1192 00:51:43,542 --> 00:51:45,584 - Perkara gila, itu lraq di sini. 1193 00:51:48,250 --> 00:51:51,042 Beritahu saya apa yang anda tahu tentang orang Itali. 1194 00:51:52,209 --> 00:51:54,542 - Apa yang dikatakan orang Itali? 1195 00:51:54,709 --> 00:51:56,500 Eddy, letakkan itu, kacau! 1196 00:51:56,667 --> 00:51:57,917 - OK, maaf. 1197 00:51:58,542 --> 00:51:59,875 - Perompak, 1198 00:52:00,042 --> 00:52:02,459 adakah anda melihat mereka? - Ia akan kembali kepada saya, 1199 00:52:02,625 --> 00:52:04,250 jadi saya tidak melihat siapa pun. 1200 00:52:04,417 --> 00:52:05,667 - Bolehkah saya menembak dengan? 1201 00:52:05,834 --> 00:52:06,834 - Jangan sentuh! 1202 00:52:07,000 --> 00:52:08,792 Ia tidak benar! - OK! 1203 00:52:08,959 --> 00:52:09,792 Okay. 1204 00:52:11,792 --> 00:52:14,542 - Bagaimana jika saya menjemput polis di sini? - Oh! 1205 00:52:14,709 --> 00:52:17,167 - Pernahkah anda melihatnya? - Mereka datang untuk makan. 1206 00:52:17,334 --> 00:52:18,209 Pasta. 1207 00:52:18,375 --> 00:52:20,542 - Tidak, tidak ada Itali yang datang untuk makan 1208 00:52:20,709 --> 00:52:24,875 di restoran anda. Anda menjual mereka senjata? Ya atau tidak? 1209 00:52:25,042 --> 00:52:26,875 - Ya. Tak. Sedikit. 1210 00:52:27,042 --> 00:52:27,792 - Yang mana? 1211 00:52:28,417 --> 00:52:32,000 - Kecil... Langkah... Senjata yg tidak sengaja... 1212 00:52:32,167 --> 00:52:34,750 Benar-benar sangat tidak berbahaya. 1213 00:52:36,542 --> 00:52:38,542 Oh tidak, di sini, di sana, di sana. 1214 00:52:39,000 --> 00:52:42,084 Apa yang berlaku? - Apa yang ada di belakang? 1215 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 - Di mana? - Di belakang dinding. 1216 00:52:44,292 --> 00:52:45,459 Muzik Reggae 1217 00:52:45,625 --> 00:52:50,209 ... 1218 00:52:50,375 --> 00:52:51,042 - Wow! 1219 00:52:51,209 --> 00:52:55,834 Adakah anda melihatnya? Jiran, di belakang rumah saya, saya tidak nampak. 1220 00:52:56,292 --> 00:52:57,875 Ia untuk restoran saya. 1221 00:52:58,042 --> 00:52:59,292 - Baiklah. - Ya! 1222 00:52:59,459 --> 00:53:03,959 Kita memerlukan herba, jadi seperti herba aromatik. 1223 00:53:04,125 --> 00:53:06,542 Rosemary, thyme dan emmental. 1224 00:53:06,709 --> 00:53:07,792 - Dan sedikit...? 1225 00:53:07,959 --> 00:53:09,125 ... 1226 00:53:09,292 --> 00:53:10,042 - Rumpai. 1227 00:53:10,792 --> 00:53:11,917 Tunggu! 1228 00:53:12,084 --> 00:53:13,709 Saya membuat salad! 1229 00:53:13,875 --> 00:53:18,250 - Ritel yang hilang dengan senjata? - Saya menyampaikannya. 1230 00:53:18,417 --> 00:53:20,084 - Di mana? - Di akhir dunia. 1231 00:53:21,459 --> 00:53:26,042 Litar di Vauvenargues. - Kami memegang mereka. Ia bukan perompak, 1232 00:53:26,209 --> 00:53:27,250 ia juruterbang. 1233 00:53:27,417 --> 00:53:28,125 - Jadi apa? 1234 00:53:30,042 --> 00:53:31,584 - Saya tahu pemandu. 1235 00:53:33,667 --> 00:53:36,917 - Dia boleh meninggalkan rumput saya Provence? 1236 00:53:37,084 --> 00:53:39,417 - Dia terpulang kepada semua orang. - Ia adalah milik saya. 1237 00:53:39,584 --> 00:53:41,125 - Tidak. - Letakkannya. 1238 00:53:41,292 --> 00:53:43,584 - Anda diletakkan dengan teruk. - Letakkan basilisk saya. 1239 00:53:58,125 --> 00:54:00,042 (Dalam n) Lihatlah dengan pantas! 1240 00:54:00,209 --> 00:54:01,542 kami m E 1241 00:54:02,417 --> 00:54:03,625 enjin 1242 00:54:07,542 --> 00:54:08,959 - Saya rasa tidak baik, 1243 00:54:09,125 --> 00:54:10,042 Sylvain. 1244 00:54:10,209 --> 00:54:11,375 - Panggil kakak anda. 1245 00:54:11,792 --> 00:54:13,125 - Sekarang? - Ya! 1246 00:54:14,500 --> 00:54:15,584 - Rocco. 1247 00:54:16,250 --> 00:54:17,625 gin 1248 00:54:18,459 --> 00:54:21,375 Oh saya! AFea 1249 00:54:21,542 --> 00:54:22,792 Irama Muzik 1250 00:54:22,959 --> 00:54:31,500 ... 1251 00:54:32,334 --> 00:54:32,959 - Hello? 1252 00:54:33,125 --> 00:54:34,917 - Itulah lelaki teksi. 1253 00:54:35,084 --> 00:54:37,542 * Adakah anda memberi saya ? - Tidak, maaf. 1254 00:54:38,625 --> 00:54:39,500 - Dia digantung? 1255 00:54:39,667 --> 00:54:41,292 - Semuanya dia. - Ingat. 1256 00:54:41,459 --> 00:54:42,709 - Apa? - Ingatlah. 1257 00:54:44,625 --> 00:54:45,459 - Ya? 1258 00:54:45,625 --> 00:54:46,459 - Ia Sylvain 1259 00:54:46,625 --> 00:54:47,750 * Polis Perbandaran. 1260 00:54:47,917 --> 00:54:51,834 Saya sedang dalam litar. Saya perlu mengajar pelajaran kepada dua gadis Itali. 1261 00:54:52,000 --> 00:54:53,834 - OK. Anda pergi dalam persediaan, 1262 00:54:54,000 --> 00:54:55,375 * letakkan diri anda dalam mod perlumbaan. 1263 00:54:55,542 --> 00:54:58,000 - Tidak, anda tidak akan berlumba atau menubuhkan. 1264 00:54:58,167 --> 00:54:59,375 - Semua baik. 1265 00:54:59,542 --> 00:55:00,792 - Menambah kepada 1.3 bar 1266 00:55:00,959 --> 00:55:04,584 * dan menyesuaikan pengedaran brek 65 di bahagian depan, 35 di belakang 1267 00:55:04,750 --> 00:55:06,084 dan tekan pedal. 1268 00:55:06,542 --> 00:55:07,417 - Itu baik. 1269 00:55:08,292 --> 00:55:17,084 ... 1270 00:55:17,250 --> 00:55:18,375 Lebih baik. 1271 00:55:18,542 --> 00:55:20,875 * Kami membuat pasukan yang bagus. - Tidak. 1272 00:55:21,042 --> 00:55:22,375 - Saya akan memanggil anda kembali. 1273 00:55:22,542 --> 00:55:23,834 - Jangan merasa bertanggungjawab. 1274 00:55:25,417 --> 00:55:26,500 - Sukar. 1275 00:55:26,667 --> 00:55:27,584 Adakah anda bersedia? 1276 00:55:27,750 --> 00:55:30,292 enjin 1277 00:55:31,250 --> 00:55:31,959 Pergi! 1278 00:55:32,125 --> 00:55:33,709 - Berhenti, tolong! 1279 00:55:34,417 --> 00:55:35,542 menangis 1280 00:55:35,709 --> 00:55:38,750 / / 1281 00:55:38,917 --> 00:55:39,792 - Tidak! 1282 00:55:39,959 --> 00:55:40,709 - Senang! 1283 00:55:40,875 --> 00:55:42,042 Yeah! 1284 00:55:45,167 --> 00:55:46,834 Ia rapuh Itali, 1285 00:55:47,000 --> 00:55:48,250 tetapi untuk menggulung seperti itu, 1286 00:55:48,417 --> 00:55:50,209 anda tidak akan memecahkan mereka! 1287 00:55:53,584 --> 00:55:55,792 - Ia dilarang di sini. Apa yang anda mahu? 1288 00:55:55,959 --> 00:55:58,584 -Stroke trem, ia marah saya. 1289 00:55:58,750 --> 00:55:59,375 Saya mahu 1290 00:55:59,542 --> 00:56:02,584 untuk melatih, tanpa mengetahui bahawa anda sedang berjalan. 1291 00:56:03,042 --> 00:56:06,084 Kami tertanya-tanya: merah cantik, 1292 00:56:06,250 --> 00:56:08,834 tetapi dia mempunyai enjin Fiat 500? 1293 00:56:09,625 --> 00:56:11,250 - Itulah isterinya. 1294 00:56:11,417 --> 00:56:14,417 - Oh ya. - Rambut, anda memerlukan sesuatu yang kuat. 1295 00:56:15,084 --> 00:56:16,084 - Rocco. 1296 00:56:26,625 --> 00:56:28,000 Anda sombong. 1297 00:56:35,000 --> 00:56:36,167 Tetapi anda seorang juruterbang yang baik. 1298 00:56:36,750 --> 00:56:38,542 Saya mempunyai petang esok. 1299 00:56:38,709 --> 00:56:42,417 Sekiranya anda ingin membuat wang, teruskan. Saya akan memperkenalkan anda kepada orang ramai. 1300 00:56:44,834 --> 00:56:46,375 - Ya, jika saya pergi ke sana. 1301 00:56:46,709 --> 00:56:47,834 - Pemandu teksi, 1302 00:56:48,000 --> 00:56:49,959 mereka adalah pemandu perlumbaan yang baik. 1303 00:56:52,292 --> 00:56:55,792 Berkenaan dengan pelanggan, mereka pergi membeli-belah. 1304 00:57:00,042 --> 00:57:01,375 - Dia tidak datang. 1305 00:57:05,917 --> 00:57:06,959 - Dan ada di sana. 1306 00:57:07,584 --> 00:57:10,709 - Kenapa dia, dia tidak datang? Mengapa? 1307 00:57:12,084 --> 00:57:13,167 Dia akan datang! 1308 00:57:13,334 --> 00:57:14,292 Percepatan yang kuat 1309 00:57:22,875 --> 00:57:23,792 - Anda memukul sepanjang masa. 1310 00:57:23,959 --> 00:57:24,792 - Anda, tidak pernah. 1311 00:57:24,959 --> 00:57:26,584 - Ia berlaku kepada saya. di sini, 1312 00:57:26,750 --> 00:57:28,584 bunga. - Apa yang saya buat? 1313 00:57:29,917 --> 00:57:31,209 - Letakkannya dalam pasu. 1314 00:57:32,125 --> 00:57:32,792 - Terima kasih. 1315 00:57:32,959 --> 00:57:34,667 - Biasanya, ia bagus. 1316 00:57:37,500 --> 00:57:39,167 Saya terkejut tetapi... 1317 00:57:39,709 --> 00:57:43,334 Saya rasa saya tidak menyukai anda. Maaf untuk kesulitan ini. 1318 00:57:44,792 --> 00:57:45,834 - Saya tidak mengatakannya. 1319 00:57:47,750 --> 00:57:49,000 Muzik lembut 1320 00:57:49,167 --> 00:57:54,292 ... 1321 00:57:54,459 --> 00:57:58,875 - Jelaskan kepada saya, saya seorang juruterbang yang baik tetapi anda, anda bukan model siri. 1322 00:57:59,042 --> 00:58:02,542 Anda mestilah prototaip, saya tidak mempunyai lembaran teknikal... 1323 00:58:02,709 --> 00:58:04,667 Terdapat lampu yang datang, 1324 00:58:04,834 --> 00:58:07,167 tetapi saya tidak tahu apa itu. 1325 00:58:07,334 --> 00:58:10,584 Jika saya tidak melihat apa-apa, mungkin ada lebih banyak mesin cuci kaca... 1326 00:58:11,125 --> 00:58:13,542 - Saya faham. Adakah anda selesai? 1327 00:58:14,084 --> 00:58:14,750 - Ya. 1328 00:58:15,792 --> 00:58:17,125 - Saya akan menyediakan diri saya. 1329 00:58:17,292 --> 00:58:24,375 ... 1330 00:58:25,125 --> 00:58:26,542 - Teknik ini berfungsi 1331 00:58:26,709 --> 00:58:28,125 kemudian? - Jangan terbawa-bawa! 1332 00:58:28,292 --> 00:58:29,625 ... 1333 00:58:29,625 --> 00:58:32,750 ... 1334 00:58:32,917 --> 00:58:33,667 - Perhatian. 1335 00:58:34,417 --> 00:58:35,542 Dan itu sahaja! 1336 00:58:36,250 --> 00:58:38,750 - Adakah anda pasti diri anda? Saya tidak suka kejutan. 1337 00:58:40,000 --> 00:58:40,792 - Itu, 1338 00:58:41,750 --> 00:58:43,459 anda tidak akan melupakannya. 1339 00:58:43,709 --> 00:58:45,125 Bagaimana anda? - Ya. 1340 00:58:52,125 --> 00:58:53,625 * Muzik ke udara 1341 00:58:53,792 --> 00:58:54,792 Dia ketawa. 1342 00:58:55,584 --> 00:58:57,167 Apakah keliru anda? 1343 00:58:57,334 --> 00:59:00,959 K 1344 00:59:01,125 --> 00:59:02,875 - Pernahkah anda berenang dengan ikan lumba-lumba? 1345 00:59:03,042 --> 00:59:06,875 K 1346 00:59:07,042 --> 00:59:08,000 Tangisan kuat 1347 00:59:10,125 --> 00:59:11,125 -Sial! 1348 00:59:11,292 --> 00:59:12,542 - Bagaimana awak? - Apa itu? 1349 00:59:13,625 --> 00:59:14,500 Apa itu? 1350 00:59:15,500 --> 00:59:16,584 mengomel 1351 00:59:18,167 --> 00:59:21,459 - Ia bukan di sini, lumba-lumba. Kami akan pergi 1352 00:59:21,625 --> 00:59:23,959 di lembangan yang lain, di sana. 1353 00:59:24,125 --> 00:59:25,084 - Bukan dengan saya. 1354 00:59:25,875 --> 00:59:28,667 ... 1355 00:59:29,209 --> 00:59:30,834 - Ia hanya air! 1356 00:59:32,750 --> 00:59:34,459 Adakah anda takut ikan? 1357 00:59:36,334 --> 00:59:37,375 Dia menjerit. 1358 00:59:38,042 --> 00:59:39,209 Oh! 1359 00:59:39,375 --> 00:59:41,667 Saya tidak bergurau, tetap tenang! 1360 00:59:42,500 --> 00:59:43,250 Di sini! 1361 00:59:43,417 --> 00:59:44,834 ... 1362 00:59:45,000 --> 00:59:45,792 Huh? 1363 00:59:45,959 --> 00:59:47,625 ... 1364 00:59:51,292 --> 00:59:52,709 - Saya membuat siasatan saya, 1365 00:59:52,875 --> 00:59:55,334 dan Vila 6 Rue des Oliviers 1366 00:59:55,500 --> 00:59:58,167 milik Puan Bonassoli. Saya tidak tahu 1367 00:59:58,334 --> 01:00:01,417 jika dia tahu ia bermakna... - Teruskan. 1368 01:00:01,584 --> 01:00:04,959 - Ya. Vila itu disewa oleh Antonio di Biase, 1369 01:00:05,125 --> 01:00:06,792 atau Toni Dog, 1370 01:00:06,959 --> 01:00:09,209 pemandu Itali yang hebat pada tahun 2000-an. 1371 01:00:09,375 --> 01:00:12,042 Kecuali dia semakin dekat dengan mafia 1372 01:00:12,209 --> 01:00:13,250 Neapolitan. 1373 01:00:14,709 --> 01:00:15,542 Yang lain. 1374 01:00:15,709 --> 01:00:18,125 Ia adalah Rocco di Biase. 1375 01:00:18,292 --> 01:00:21,125 Leher panjang, Steven Seagal? Tidak! Sebaliknya NLP, 1376 01:00:21,292 --> 01:00:22,542 anda lihat? 1377 01:00:22,709 --> 01:00:25,625 Dikenali keganasan dan rompakan yang teruk. 1378 01:00:25,792 --> 01:00:26,584 Di sana. 1379 01:00:27,750 --> 01:00:28,417 Ya? 1380 01:00:28,584 --> 01:00:31,500 - Adakah anda lukisan? Mereka cantik. 1381 01:00:31,667 --> 01:00:34,875 - Terima kasih. Ketika saya mempunyai foto, saya membuat lapisan 1382 01:00:35,042 --> 01:00:37,250 jadi, ia lebih cantik... 1383 01:00:37,417 --> 01:00:38,834 - Bravo Menard. 1384 01:00:39,000 --> 01:00:39,667 - Lebih banyak... 1385 01:00:39,834 --> 01:00:41,709 - Perlu pergi ke pesta ini. 1386 01:00:41,875 --> 01:00:43,084 Sukarelawan? 1387 01:00:47,250 --> 01:00:48,250 Jadi siapa? 1388 01:00:50,292 --> 01:00:52,875 Okay, awak akan datang dan awak akan tunggu 1389 01:00:53,042 --> 01:00:54,167 di sudut. 1390 01:00:55,292 --> 01:00:55,917 Michel 1391 01:00:56,084 --> 01:00:58,167 Saya perlukan awak - OK, 1392 01:00:58,334 --> 01:00:59,625 bukan rakan sepasukannya. 1393 01:00:59,792 --> 01:01:00,917 - Anda tidak ada hak. 1394 01:01:01,084 --> 01:01:02,834 - Saya tidak boleh, saya ada bola keranjang. 1395 01:01:03,000 --> 01:01:03,667 - Maafkan saya? 1396 01:01:03,834 --> 01:01:05,917 - Bola keranjang, dengan paroki. 1397 01:01:08,834 --> 01:01:09,667 - Dan awak? 1398 01:01:09,834 --> 01:01:11,667 - Saya mempunyai banyak lukisan yang berlaku 1399 01:01:11,834 --> 01:01:14,792 dan saya mempunyai projek kontur tangan saya. 1400 01:01:14,959 --> 01:01:16,292 Dan saya Sandrine 1401 01:01:16,459 --> 01:01:17,625 untuk menarik, 1402 01:01:17,792 --> 01:01:19,792 untuk makan, seperti yang mereka katakan. 1403 01:01:19,959 --> 01:01:21,584 Akan memerlukan beberapa daun. 1404 01:01:22,792 --> 01:01:24,750 - Uh... Larbi, awak jumpa kami 1405 01:01:24,917 --> 01:01:26,584 auricles. - Ya. 1406 01:01:26,750 --> 01:01:27,334 - Pergi! 1407 01:01:28,875 --> 01:01:29,625 menjerit 1408 01:01:29,792 --> 01:01:31,084 - Saya mempunyai awak baik. 1409 01:01:31,250 --> 01:01:32,667 Jenaka hari ini! 1410 01:01:33,042 --> 01:01:34,459 Awak nampak. 1411 01:01:34,917 --> 01:01:36,084 - Kami terjebak! 1412 01:01:37,125 --> 01:01:37,792 - Baik. 1413 01:01:37,959 --> 01:01:39,209 - Ia benar-benar melekat! 1414 01:01:39,375 --> 01:01:40,792 Menard, awak kencing! 1415 01:01:41,500 --> 01:01:43,209 Irama Muzik 1416 01:01:43,375 --> 01:02:01,792 ... 1417 01:02:01,959 --> 01:02:03,042 Adakah anda mendengar saya? 1418 01:02:04,125 --> 01:02:06,000 - Saya tuli, bukan pekak. 1419 01:02:06,500 --> 01:02:08,209 - Diatrium. - Ya. 1420 01:02:08,375 --> 01:02:12,209 ... 1421 01:02:12,375 --> 01:02:13,917 - Selamat malam. - Selamat malam. 1422 01:02:14,542 --> 01:02:16,625 - Sofa? - Tidak terima kasih. 1423 01:02:17,500 --> 01:02:18,834 - Bukan kulit? 1424 01:02:19,000 --> 01:02:20,084 Dia ketawa. 1425 01:02:20,250 --> 01:02:21,959 - Adakah anda di sana? - Saya memberi amaran kepada anda. 1426 01:02:22,125 --> 01:02:23,125 - Apa itu? 1427 01:02:23,292 --> 01:02:24,834 - Saya berada di Donnie Brasco. 1428 01:02:25,000 --> 01:02:27,584 Kita mesti menyusup. Hello? 1429 01:02:27,750 --> 01:02:28,292 Oh! 1430 01:02:28,834 --> 01:02:31,417 Oh, juara! - Ya, perlu menyusup. 1431 01:02:31,584 --> 01:02:34,292 - Adakah anda dengan saya? Guy George, tetap fokus 1432 01:02:34,459 --> 01:02:36,292 pada misi. - Ya, maaf. 1433 01:02:36,459 --> 01:02:55,667 ... 1434 01:02:56,125 --> 01:02:57,209 - Misi: 1435 01:02:57,375 --> 01:03:00,125 kami kembali dan mendapat petunjuk. - Anda betul. 1436 01:03:00,292 --> 01:03:03,584 - Itu sahaja. - Kami membuat 2 pasukan 2: anda, saya dan... 1437 01:03:03,750 --> 01:03:05,584 ... 1438 01:03:05,750 --> 01:03:06,834 Di manakah dia? 1439 01:03:07,000 --> 01:03:10,667 ... 1440 01:03:10,834 --> 01:03:13,792 Nah, kita akan buat 2 pasukan 1. - Tidak. 1441 01:03:13,959 --> 01:03:17,000 2 pasukan? 2 pasukan bersendirian, apa. 1442 01:03:17,167 --> 01:03:18,250 'Adakah anda takut? 1443 01:03:18,792 --> 01:03:23,084 - Saya tidak takut, tetapi ritual kelihatan kukuh. 1444 01:03:23,250 --> 01:03:24,584 ... 1445 01:03:24,750 --> 01:03:27,167 - Pakcik awak akan bereaksi seperti itu? 1446 01:03:27,667 --> 01:03:31,000 Ah, ya, di sana, ia menyengat di mana ia menyakitkan, ya? 1447 01:03:31,167 --> 01:03:32,584 Itu betul. - Dengar. 1448 01:03:32,750 --> 01:03:35,584 Ibu saya, terperanjat jika saya tidak membawa apa-apa petunjuk. 1449 01:03:35,750 --> 01:03:37,542 - Saya suka tenaga ini. - Saya juga. 1450 01:03:37,709 --> 01:03:38,584 - Itu baik. 1451 01:03:38,750 --> 01:03:40,042 Pergi! 1452 01:03:40,209 --> 01:03:47,125 ... 1453 01:03:47,292 --> 01:03:50,167 * - Adakah anda menerima saya? - Saya berada di pos saya. 1454 01:03:50,334 --> 01:03:51,625 Irama Muzik 1455 01:03:51,792 --> 01:04:03,084 ... 1456 01:04:07,667 --> 01:04:08,792 - Nama saya Michel. 1457 01:04:08,959 --> 01:04:09,667 - Cynthia. 1458 01:04:09,834 --> 01:04:11,542 - Senang bertemu dengan anda, Cynthia. - Senang bertemu dengan anda 1459 01:04:11,709 --> 01:04:12,792 K 1460 01:04:12,959 --> 01:04:15,959 - Adakah anda tahu Cartagena? Ia cantik. 1461 01:04:16,125 --> 01:04:16,959 Seperti anda. 1462 01:04:20,417 --> 01:04:22,250 - (Di kepala ibu saya.) 1463 01:04:24,209 --> 01:04:26,417 - Adakah anda di sana? Ayuh, mari pergi. 1464 01:04:26,584 --> 01:04:28,584 - Tinggalkan saya sendiri. - Bagaimana? 1465 01:04:29,250 --> 01:04:30,250 - Tinggalkan saya sendiri. 1466 01:04:30,959 --> 01:04:32,167 - Uh, maaf, 1467 01:04:32,334 --> 01:04:35,542 tetapi kita tidak berada di sini untuk bersenang-senang. - Saya telah memberitahu anda 1468 01:04:35,709 --> 01:04:36,667 untuk meninggalkan saya! 1469 01:04:43,459 --> 01:04:46,417 - Kita boleh bercakap antara satu sama lain secara normal. Ia tidak baik! 1470 01:04:47,042 --> 01:04:50,292 - Maafkan saya. Di mana saya? mudah alih 1471 01:04:50,459 --> 01:04:53,042 - Pantai, kanak-kanak... - Hello? Di mana awak? 1472 01:04:53,209 --> 01:04:56,209 - (Di pejabat. Saya dapati petunjuk.) 1473 01:04:57,167 --> 01:04:58,417 (Saya akan menghubungi anda kembali.) 1474 01:05:03,625 --> 01:05:05,084 *Irama Muzik 1475 01:05:05,250 --> 01:05:11,209 'k 1476 01:05:11,375 --> 01:05:12,167 Dia menjerit. 1477 01:05:12,334 --> 01:05:21,042 K 1478 01:05:21,209 --> 01:05:23,000 - Kamu bersembunyi di sampah 1479 01:05:23,167 --> 01:05:24,500 untuk masuk? 1480 01:05:24,667 --> 01:05:27,917 - Saya? Tidak, saya melakukan sesuatu, 1481 01:05:28,084 --> 01:05:31,209 tetapi ia rahsia. - Masih shisha anda tanpa laktosa, 1482 01:05:31,375 --> 01:05:35,542 itu sahaja? - Sudah, ia adalah shicha bebas gluten. 1483 01:05:35,709 --> 01:05:37,750 Dan itu adalah perkara lelaki yang bercita-cita tinggi, 1484 01:05:37,917 --> 01:05:39,292 Madame. 1485 01:05:39,667 --> 01:05:40,459 Tunggu. 1486 01:05:42,000 --> 01:05:43,459 Anda tidak mengulangi, OK? 1487 01:05:44,417 --> 01:05:46,500 Saya menyamar. 1488 01:05:49,750 --> 01:05:51,209 Saya bekerja untuk polis. 1489 01:05:51,917 --> 01:05:53,334 Perkara yang sakit. 1490 01:05:53,667 --> 01:05:55,375 Saya berjumpa dengan seorang lelaki, 1491 01:05:55,542 --> 01:05:57,250 kami bekerjasama. - Perkara yang lucu, 1492 01:05:57,417 --> 01:06:00,292 Buat seketika, saya fikir anda telah berubah. 1493 01:06:04,750 --> 01:06:05,584 Dia menggumam. 1494 01:06:05,750 --> 01:06:07,917 K 1495 01:06:08,084 --> 01:06:08,917 - Apa itu? 1496 01:06:09,084 --> 01:06:11,042 K 1497 01:06:11,209 --> 01:06:13,125 Apa lagi? - Ada gadis saya. 1498 01:06:13,292 --> 01:06:16,209 Dia bersama lelaki. Di samping itu, mereka cantik. 1499 01:06:16,375 --> 01:06:18,334 - (Petunjuk, cepatkan.) 1500 01:06:18,542 --> 01:06:21,875 'k 1501 01:06:26,875 --> 01:06:28,459 - (Lihat, awak lihat?) 1502 01:06:29,625 --> 01:06:30,334 (Dan itu?) 1503 01:06:30,500 --> 01:06:32,959 (Itu tidak akan menjadi penerbangan masa depan mereka?) 1504 01:06:37,917 --> 01:06:39,459 - (Nah, anda lihat!) - (Ya.) 1505 01:06:39,625 --> 01:06:41,542 - (Ini adalah sasaran seterusnya.) 1506 01:06:41,709 --> 01:06:43,125 - (Ya, itu sasaran seterusnya mereka, itu pasti.) 1507 01:06:44,292 --> 01:06:45,167 - (Kita akan datang.) 1508 01:06:45,334 --> 01:06:46,500 - (Dari apa?) - Hush. 1509 01:06:46,667 --> 01:06:47,417 - (Ya.) 1510 01:06:50,750 --> 01:06:52,209 _ (OK, ada...) 1511 01:06:52,375 --> 01:06:54,167 (Anda suka saya, dalam kelembutan.) 1512 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 - (Okay.) 1513 01:07:00,000 --> 01:07:01,084 - (Perlahan-lahan.) 1514 01:07:04,959 --> 01:07:05,917 (Tekan!) 1515 01:07:06,084 --> 01:07:06,792 - Saya tidak boleh. 1516 01:07:06,959 --> 01:07:07,959 - Tolol. - Terlalu tinggi. 1517 01:07:08,875 --> 01:07:10,292 - Pindah, awak terlalu gemuk. 1518 01:07:12,875 --> 01:07:13,584 (Tidak di sini!) 1519 01:07:15,167 --> 01:07:15,834 - Di mana? 1520 01:07:16,000 --> 01:07:16,959 '(Cari Saya) 1521 01:07:29,459 --> 01:07:30,875 Laminasi 1522 01:07:34,084 --> 01:07:35,042 Selamat petang. 1523 01:07:35,209 --> 01:07:35,875 * Selamat petang. 1524 01:07:36,042 --> 01:07:37,125 - Di mana kita sekarang? 1525 01:07:37,292 --> 01:07:38,667 * -Ia ada di tempat. 1526 01:07:38,834 --> 01:07:39,584 * Ia sudah siap. 1527 01:07:39,750 --> 01:07:40,875 - Anda telah 1528 01:07:41,042 --> 01:07:42,292 sangat berkesan. 1529 01:07:42,459 --> 01:07:44,500 Di sana, ia adalah yang terbesar 1530 01:07:44,667 --> 01:07:46,042 berlian dunia. 1531 01:07:46,209 --> 01:07:47,792 Tiada hak untuk kesilapan itu. 1532 01:07:47,959 --> 01:07:50,500 * -Anda boleh mempercayai kami. 1533 01:07:50,667 --> 01:07:51,709 - Masa ketibaan? 1534 01:07:51,875 --> 01:07:53,334 * -Untuk pukul 11 pagi, dengan helikopter, 1535 01:07:53,500 --> 01:07:55,417 * dari Geneva, pada hari yang sama. 1536 01:07:55,584 --> 01:07:57,375 * Kami menjaga polis. 1537 01:07:57,542 --> 01:07:58,709 - Ia sempurna. 1538 01:07:58,875 --> 01:08:00,125 * -Apakah pembayaran? 1539 01:08:01,334 --> 01:08:02,667 Muzik yang menindas 1540 01:08:02,834 --> 01:08:04,584 ... 1541 01:08:04,750 --> 01:08:09,917 - Jangan bimbang, ia akan dilakukan dalam masa 24 jam selepas operasi. 1542 01:08:10,084 --> 01:08:13,500 * -Ah! Itu sahaja! * Ia senang bekerja 1543 01:08:13,667 --> 01:08:16,125 * dengan anda. Itulah yang anda mahu. 1544 01:08:16,292 --> 01:08:17,459 * Yeah. 1545 01:08:17,625 --> 01:08:21,667 ... 1546 01:08:21,834 --> 01:08:22,834 (Dalam kes 1547 01:08:23,000 --> 01:08:25,459 Qm fiait saya ?! jiwa saya 1548 01:08:25,625 --> 01:08:26,584 T bmg 1549 01:08:26,750 --> 01:08:37,959 ... 1550 01:08:38,375 --> 01:08:39,167 - (Sial.) 1551 01:08:39,334 --> 01:08:44,750 ... 1552 01:08:44,917 --> 01:08:46,084 - Ya, ya... 1553 01:08:46,250 --> 01:08:47,750 ... 1554 01:08:47,917 --> 01:08:48,917 Ouch. 1555 01:08:49,250 --> 01:08:51,667 - Bangun. - Hello. Bagaimana anda? 1556 01:08:51,834 --> 01:08:54,125 - Apa yang kamu lakukan di sini? - Saya sedang menyembunyikan dan mencari 1557 01:08:54,292 --> 01:08:56,167 dengan kawan saya... Sylvain! 1558 01:08:56,334 --> 01:08:57,125 - (Sial.) 1559 01:08:57,292 --> 01:08:58,584 - Kami hilang! 1560 01:08:58,750 --> 01:09:02,042 Anda dapati kami, tahniah! Oh, ada! Baik... 1561 01:09:02,584 --> 01:09:03,584 - Sial. 1562 01:09:03,750 --> 01:09:04,584 - Carlo. 1563 01:09:04,750 --> 01:09:11,292 ... 1564 01:09:11,792 --> 01:09:12,834 - Turun. 1565 01:09:13,000 --> 01:09:16,167 Kami hilang, di sana. Mungkin mereka bagus? 1566 01:09:16,709 --> 01:09:18,250 - Baiklah, itu bagus. 1567 01:09:20,459 --> 01:09:21,375 Ia akan berlaku! 1568 01:09:21,542 --> 01:09:23,709 ... 1569 01:09:23,875 --> 01:09:24,542 - Oh, ya. 1570 01:09:24,709 --> 01:09:27,625 ... 1571 01:09:27,792 --> 01:09:28,625 - Ciao, perintis. 1572 01:09:28,792 --> 01:09:29,792 ... 1573 01:09:30,334 --> 01:09:33,792 - Adakah anda mahu memperkenalkan orang kepada saya? Saya di sini. 1574 01:09:33,959 --> 01:09:35,209 ... 1575 01:09:35,375 --> 01:09:36,250 - Oh, ada! 1576 01:09:37,250 --> 01:09:38,167 Oh saya juga. 1577 01:09:38,334 --> 01:09:42,834 ... 1578 01:09:43,000 --> 01:09:45,792 - Rocco, anda membuatnya bercakap. 1579 01:09:45,959 --> 01:09:48,334 ... 1580 01:09:48,500 --> 01:09:49,500 Dia, awak bunuh dia. 1581 01:09:50,000 --> 01:09:50,959 - Bagaimana begitu? 1582 01:09:51,125 --> 01:09:52,000 Awak bunuh dia? 1583 01:09:53,250 --> 01:09:54,500 Kita boleh balik. 1584 01:09:54,667 --> 01:09:55,667 Tuan? 1585 01:09:56,500 --> 01:10:02,167 ... 1586 01:10:02,875 --> 01:10:05,959 - Apabila anda bersama saya 1587 01:10:06,125 --> 01:10:08,375 Apa yang anda rasakan? 1588 01:10:09,542 --> 01:10:11,084 Adakah anda akan memberitahu saya 1589 01:10:11,250 --> 01:10:15,709 Anda tidak akan memberitahu anda 1590 01:10:19,292 --> 01:10:20,792 (Dalam%, 5; 1591 01:10:23,417 --> 01:10:26,000 - Saya dapat mengatakan bahawa itu adalah cinta 1592 01:10:26,167 --> 01:10:28,917 Pada pandangan pertama 1593 01:10:30,334 --> 01:10:32,042 Sekiranya saya suka anda 1594 01:10:32,209 --> 01:10:33,375 - Jadi? 1595 01:10:34,959 --> 01:10:37,875 Anda tidak akan bertindak lagi. Apa yang anda cari? 1596 01:10:46,792 --> 01:10:48,500 - Saya tidak akan mengatakan apa-apa. 1597 01:10:50,459 --> 01:10:52,584 Saya bukan pegawai polis, ya. 1598 01:10:52,750 --> 01:10:56,250 Dia mencari petunjuk kerana dia tahu awak akan mencuri... 1599 01:10:56,417 --> 01:10:57,334 - Tutup. 1600 01:10:57,500 --> 01:11:00,500 - Saya bercakap dengan lelaki itu. Dia mendapati 1601 01:11:00,667 --> 01:11:02,667 petunjuk mengenai berlian. 1602 01:11:02,834 --> 01:11:05,792 - Tutup. .. - Berhenti. Dia menyakitkan. 1603 01:11:06,250 --> 01:11:08,250 - Bravo. - Anda dialu-alukan, itu normal. 1604 01:11:08,417 --> 01:11:09,834 - Baik dilakukan. - Terima kasih. 1605 01:11:10,584 --> 01:11:11,625 Boleh saya pergi? 1606 01:11:13,500 --> 01:11:15,000 (Dalam n) Qm vîëm dengan kesedihan œmmenær 1607 01:11:16,334 --> 01:11:17,750 m magma. 1608 01:11:21,084 --> 01:11:22,167 Itu sahaja? 1609 01:11:26,542 --> 01:11:27,250 - (Michael). 1610 01:11:27,417 --> 01:11:31,542 Kepada anda setiap hari 1611 01:11:39,209 --> 01:11:40,834 - Michel, jika anda mendengar saya 1612 01:11:41,000 --> 01:11:43,209 * kita ada di koridor pertama, ke-3, 1613 01:11:43,375 --> 01:11:45,000 seorang lelaki ingin membunuh kita. 1614 01:11:45,167 --> 01:11:45,917 (Gerak) 1615 01:11:47,584 --> 01:11:48,375 - Baik. 1616 01:11:48,542 --> 01:11:50,792 Muzik lembut 1617 01:11:51,709 --> 01:11:52,500 - Oh tidak! 1618 01:11:54,459 --> 01:11:55,417 - Saya akan kembali. 1619 01:11:56,500 --> 01:11:57,250 - Untuk anda, 1620 01:11:58,292 --> 01:11:59,334 Saya mempunyai apa yang diperlukan 1621 01:11:59,667 --> 01:12:00,334 - Terima kasih. 1622 01:12:00,959 --> 01:12:02,042 Ia bagus. 1623 01:12:04,125 --> 01:12:05,292 - Dan untuk anda, 1624 01:12:06,459 --> 01:12:10,209 kerana anda pandai, saya mempunyai hadiah kecil. 1625 01:12:11,500 --> 01:12:12,292 Dia ketawa. 1626 01:12:12,459 --> 01:12:13,500 Eddy juga ketawa. 1627 01:12:13,667 --> 01:12:18,000 ... 1628 01:12:18,167 --> 01:12:19,750 dia bagus. - Dengar, 1629 01:12:20,459 --> 01:12:22,125 kita akan melompat keluar tetingkap. 1630 01:12:22,292 --> 01:12:23,917 - Kami akan membiak baka kita. 1631 01:12:24,542 --> 01:12:26,750 - Adakah anda benar-benar bodoh atau adakah anda melakukannya dengan tujuan? 1632 01:12:26,917 --> 01:12:27,917 - Tidak, tidak! 1633 01:12:28,709 --> 01:12:30,917 - Anda benar-benar bodoh. Jika kita tinggal di sana, kita sudah mati. 1634 01:12:31,542 --> 01:12:34,625 Pada 3, kami melompat keluar tetingkap. Adakah anda dengan saya? 1635 01:12:36,709 --> 01:12:38,042 Adakah anda bersedia? - Ya! 1636 01:12:38,500 --> 01:12:39,250 - Untuk tiga. 1637 01:12:40,667 --> 01:12:41,667 Bernafas. 1638 01:12:41,834 --> 01:12:44,084 Ayuhlah, satu, dua... 1639 01:12:44,834 --> 01:12:45,625 Tiga! 1640 01:12:49,250 --> 01:12:50,042 - Oh tidak! 1641 01:12:57,209 --> 01:12:58,917 Tambang tidak pecah. 1642 01:12:59,084 --> 01:13:02,167 Saya tidak boleh datang. - Sangat menarik untuk menjadi begitu bodoh. 1643 01:13:02,334 --> 01:13:05,042 Pergi melalui saya! - Anda tidak faham. 1644 01:13:05,209 --> 01:13:06,542 - Ya, saya faham. 1645 01:13:08,292 --> 01:13:10,375 Tapi... Eddy! - Dia tidak putus. 1646 01:13:10,542 --> 01:13:12,250 - Pergi melalui saya. 1647 01:13:13,584 --> 01:13:14,125 Datang! 1648 01:13:14,292 --> 01:13:15,334 - Ia akan datang! 1649 01:13:18,209 --> 01:13:20,375 - Dan ada di sana. - Dia pergi ke sana. 1650 01:13:20,542 --> 01:13:22,084 - Siot! - Ia memecahkannya. 1651 01:13:23,709 --> 01:13:24,500 Walau bagaimanapun, 1652 01:13:24,667 --> 01:13:27,542 ia adalah penerimaan yang baik. Daging itu halal? 1653 01:13:27,709 --> 01:13:29,084 (Dalam kebanyakan kes, 1654 01:13:29,250 --> 01:13:30,292 - Saya faham, 1655 01:13:30,459 --> 01:13:33,625 dia terdegradasi bahan... Saya tidak mahu... 1656 01:13:33,792 --> 01:13:35,625 Ia tidak berbaloi. Ah! 1657 01:13:35,792 --> 01:13:37,959 Awak, macam-macam lagi! 1658 01:13:41,334 --> 01:13:42,709 - Siapa lagi? 1659 01:13:47,125 --> 01:13:48,125 berdetar 1660 01:13:48,292 --> 01:13:53,125 ... 1661 01:13:54,459 --> 01:13:55,334 - Jadi? 1662 01:13:55,500 --> 01:13:56,250 Terima kasih siapa? 1663 01:13:56,709 --> 01:13:57,792 - Terima kasih, Michel. 1664 01:13:57,959 --> 01:13:58,959 - Itu sahaja. 1665 01:13:59,875 --> 01:14:01,292 - Berikut adalah Cassiopeia, 1666 01:14:01,459 --> 01:14:03,500 sasaran baru bahasa Itali kami. 1667 01:14:03,667 --> 01:14:05,667 Kita mesti bersedia untuk apa-apa. 1668 01:14:05,834 --> 01:14:06,875 - Ia terlalu besar. 1669 01:14:07,792 --> 01:14:08,542 - Kami tidak akan terpulang kepadanya. 1670 01:14:08,709 --> 01:14:09,875 - Anda memerlukan polis sebenar. 1671 01:14:10,042 --> 01:14:11,667 - Terdapat ripoux di rumah. 1672 01:14:11,834 --> 01:14:14,125 Kami tidak mengatakan apa-apa kepada si siot ini. - Dengar, 1673 01:14:14,292 --> 01:14:18,292 apabila saya tiba, saya tidak tahu apa yang sedang menunggu saya. 1674 01:14:18,459 --> 01:14:20,625 Saya merasakan bahawa anda membenci saya, 1675 01:14:20,792 --> 01:14:21,625 jadi saya benci kamu. 1676 01:14:21,792 --> 01:14:22,667 Jika saya berubah 1677 01:14:22,834 --> 01:14:23,750 dan anda juga, 1678 01:14:23,917 --> 01:14:25,334 adalah semua orang 1679 01:14:25,500 --> 01:14:26,417 boleh berlaku 1680 01:14:26,584 --> 01:14:27,459 untuk berubah! 1681 01:14:32,000 --> 01:14:33,917 - Ia bukan dalam Rocky 4 ? 1682 01:14:34,084 --> 01:14:35,209 - Ya, diam. 1683 01:14:36,375 --> 01:14:37,167 Oh! 1684 01:14:37,334 --> 01:14:38,000 Regis! 1685 01:14:38,167 --> 01:14:41,084 - Tidak, tidak! - Jangan tengok dia. 1686 01:14:41,542 --> 01:14:42,792 Letakkan semula senjata... 1687 01:14:42,959 --> 01:14:43,750 Seperti ini. 1688 01:14:43,917 --> 01:14:46,209 Ini kerana dia gembira. 1689 01:14:46,750 --> 01:14:47,959 Kami tenang. 1690 01:14:49,459 --> 01:14:51,167 Di sana. Nah, di sini kita pergi. 1691 01:14:51,334 --> 01:14:52,000 Sedia? 1692 01:14:52,167 --> 01:14:53,042 - Dia Tukang Masak 1693 01:14:53,209 --> 01:14:54,709 Irama Muzik 1694 01:14:54,875 --> 01:15:17,750 ... 1695 01:15:17,917 --> 01:15:32,667 ... 1696 01:15:33,084 --> 01:15:34,459 - Tupai menghampiri. 1697 01:15:34,625 --> 01:15:42,459 ... 1698 01:15:43,209 --> 01:15:45,417 - Selamat kawasan, masing-masing jawatannya. 1699 01:15:45,584 --> 01:16:01,084 ... 1700 01:16:01,250 --> 01:16:02,000 - O K. 1701 01:16:02,709 --> 01:16:04,042 * -The ripoux ada di sana. 1702 01:16:04,209 --> 01:16:06,917 ... 1703 01:16:07,084 --> 01:16:10,959 - Perhatian. Kami adalah rakan sekerja, jadi... - Ya. 1704 01:16:12,084 --> 01:16:13,625 - Kita tidak boleh. - Tidak. 1705 01:16:13,792 --> 01:16:15,292 - Ia bukan profesional. 1706 01:16:18,750 --> 01:16:20,000 - Rakan awak, adakah ia baik? 1707 01:16:21,959 --> 01:16:23,084 - Biasanya. 1708 01:16:23,250 --> 01:16:24,125 - Anda demam. 1709 01:16:24,292 --> 01:16:26,042 - Saya tidak demam. 1710 01:16:26,209 --> 01:16:28,209 Saya tidak demam. - Menard, 1711 01:16:28,375 --> 01:16:29,667 * anda menerima saya? 1712 01:16:29,834 --> 01:16:32,417 - Tegas, Tango, Charlie, selesai. 1713 01:16:33,750 --> 01:16:35,500 Saya sayang awak - Itu normal. 1714 01:16:36,459 --> 01:16:37,167 - Michel? 1715 01:16:38,667 --> 01:16:40,750 * Michel? - Saya berada di tempat. 1716 01:16:48,417 --> 01:16:49,125 - Oh! 1717 01:16:49,292 --> 01:16:51,000 Encik Prefect, hello. 1718 01:16:51,167 --> 01:16:54,500 Ia adalah saya yang menganjurkan operasi itu. 1719 01:16:54,667 --> 01:16:57,209 Saya mengerahkan pasukan terbaik. 1720 01:16:57,375 --> 01:17:01,584 Permata itu tiba dari Geneva dengan helikopter. Dia akan mendarat di sana. 1721 01:17:01,750 --> 01:17:02,709 Terdapat pusingan. 1722 01:17:02,875 --> 01:17:06,792 Segala-galanya ditetapkan seperti dalam bakul muzik, tenang. 1723 01:17:06,959 --> 01:17:07,750 Irama Muzik 1724 01:17:07,917 --> 01:17:10,250 ... 1725 01:17:10,417 --> 01:17:11,792 - Tupai dengan Mucem. 1726 01:17:11,959 --> 01:17:13,542 ... 1727 01:17:13,709 --> 01:17:14,334 - Di sini dia. 1728 01:17:14,500 --> 01:17:15,500 ... 1729 01:17:15,667 --> 01:17:16,459 - Ah. 1730 01:17:25,459 --> 01:17:28,625 * - Helikopter kelihatan. - Saya akan fuck dia, saya fikir. 1731 01:17:31,459 --> 01:17:32,459 - Tidak dijangka. 1732 01:17:36,625 --> 01:17:37,834 - Apa itu? 1733 01:17:38,000 --> 01:17:40,792 - Ia kelihatan seperti "brone". Ia adalah "brone". 1734 01:17:40,959 --> 01:17:41,750 - Satu brone? 1735 01:17:41,917 --> 01:17:44,209 - Itulah yang saya katakan, brone. 1736 01:17:44,375 --> 01:17:45,459 Masalah. 1737 01:17:45,625 --> 01:17:54,000 ... 1738 01:17:54,167 --> 01:17:55,084 di mana dia datang? 1739 01:17:55,250 --> 01:17:56,917 - Menginap di sini. mudah alih 1740 01:17:57,084 --> 01:17:59,292 ... 1741 01:17:59,709 --> 01:18:00,542 Anda mengganggu. 1742 01:18:00,709 --> 01:18:02,542 * Apa? - Selamat pagi, Encik Datuk Bandar. 1743 01:18:02,709 --> 01:18:04,417 Anda adai satu minit 1744 01:18:04,584 --> 01:18:07,834 * untuk memerintahkan juruterbang untuk mengikuti drone kami. 1745 01:18:08,000 --> 01:18:09,000 - Ah! Apa? 1746 01:18:09,167 --> 01:18:10,209 Saya kacau 1747 01:18:10,375 --> 01:18:11,542 di hadapan jenaka. 1748 01:18:11,709 --> 01:18:12,667 Sekiranya anda percaya 1749 01:18:12,834 --> 01:18:14,625 * menarik perhatian saya, anda meletakkan jari anda 1750 01:18:14,792 --> 01:18:15,792 di lutut. 1751 01:18:15,959 --> 01:18:16,959 (Dalam kesimpulan Mmm ? 1752 01:18:17,125 --> 01:18:18,584 æûm 5% misa 1753 01:18:20,875 --> 01:18:21,709 - O K. 1754 01:18:22,209 --> 01:18:23,334 Ia akan kentut. 1755 01:18:23,500 --> 01:18:24,459 - Huh? 1756 01:18:25,334 --> 01:18:26,084 Mitos ini. 1757 01:18:26,250 --> 01:18:27,792 - Ia bukan mitos. 1758 01:18:27,959 --> 01:18:30,417 Ia dicuri pagi ini di Fréjus. 1759 01:18:30,584 --> 01:18:31,834 ... 1760 01:18:32,000 --> 01:18:33,792 l 1761 01:18:33,959 --> 01:18:38,542 ... 1762 01:18:38,709 --> 01:18:39,334 (Dalam mm) sfimflm 1763 01:18:40,000 --> 01:18:41,459 Anda tahu 1764 01:18:41,625 --> 01:18:46,834 ... 1765 01:18:47,000 --> 01:18:49,834 - Kepada semua unit... - Santai. 1766 01:18:50,000 --> 01:18:56,667 ... 1767 01:18:56,834 --> 01:18:57,417 - Ya, ada. 1768 01:18:59,959 --> 01:19:00,959 - Apa itu? 1769 01:19:05,459 --> 01:19:06,334 - Bravo. 1770 01:19:06,500 --> 01:19:08,625 (Dalam n) Onæüëmœïhèïm? 1771 01:19:08,792 --> 01:19:14,709 ... 1772 01:19:14,875 --> 01:19:16,167 Encik Pilot, 1773 01:19:16,334 --> 01:19:18,292 * ikuti drone di mana anda berada 1774 01:19:18,459 --> 01:19:19,750 - O K. 1775 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 - Tidak! Tetapi apa yang berlaku? 1776 01:19:27,334 --> 01:19:29,250 - Helikopter dimatikan. Apa yang kita buat? 1777 01:19:30,625 --> 01:19:31,709 - Kami membuat persediaan. 1778 01:19:33,334 --> 01:19:34,209 - Tidak. 1779 01:19:34,375 --> 01:19:35,292 Jangan bersetuju 1780 01:19:40,167 --> 01:19:42,084 -Di mana dia pergi? - Hentikan! 1781 01:19:42,250 --> 01:19:43,875 Irama Muzik 1782 01:19:44,042 --> 01:19:53,000 ... 1783 01:19:53,167 --> 01:19:54,334 - Michel, kamu. 1784 01:19:54,500 --> 01:19:55,167 - O K. 1785 01:19:55,334 --> 01:19:58,334 ... 1786 01:19:58,500 --> 01:19:59,167 Ia hilang. 1787 01:19:59,334 --> 01:20:06,375 ... 1788 01:20:06,542 --> 01:20:07,000 Siot. 1789 01:20:07,167 --> 01:20:08,750 ... 1790 01:20:08,917 --> 01:20:09,792 - Hello Baba? 1791 01:20:09,959 --> 01:20:10,709 * Perubahan: 1792 01:20:10,875 --> 01:20:12,167 jelaskan jalan. 1793 01:20:12,334 --> 01:20:13,250 Kami mengikuti 1794 01:20:13,417 --> 01:20:14,500 sebuah helikopter. 1795 01:20:14,667 --> 01:20:15,750 - OK, saya menguruskan. 1796 01:20:15,917 --> 01:20:16,917 - OK, terima kasih. 1797 01:20:17,084 --> 01:20:19,792 ... 1798 01:20:19,959 --> 01:20:23,292 - Kawan, anda menghalang akses boulevard, 1799 01:20:23,459 --> 01:20:25,792 teksi mesti mempunyai medan bebas. 1800 01:20:25,959 --> 01:20:27,459 - Berhenti, 2 minit. 1801 01:20:28,167 --> 01:20:28,792 - Baiklah. 1802 01:20:28,959 --> 01:20:38,292 ... 1803 01:20:40,000 --> 01:20:41,584 - Ya? -Apa yang berlaku? 1804 01:20:41,750 --> 01:20:43,959 - Helikopter ada teksi di belakang?. 1805 01:20:44,625 --> 01:20:48,417 - Teksi? Saya menjaga ia. 1806 01:20:50,000 --> 01:20:51,167 Cik mm mmsa 1807 01:20:51,459 --> 01:20:53,375 enjin 1808 01:20:53,542 --> 01:20:59,375 ... 1809 01:20:59,542 --> 01:21:00,459 Klaxons 1810 01:21:00,625 --> 01:21:03,125 - Karim, mereka menyakitkan kepala ku. 1811 01:21:03,292 --> 01:21:06,000 ... 1812 01:21:07,167 --> 01:21:08,834 - Bukan aku, ia dia. 1813 01:21:09,000 --> 01:21:33,250 ... 1814 01:21:33,417 --> 01:21:35,750 - Ia berjalan pantas. - Di sini anda berada! 1815 01:21:35,917 --> 01:21:38,209 ... 1816 01:21:38,375 --> 01:21:39,000 Ia hilang. 1817 01:21:39,167 --> 01:21:45,500 ... 1818 01:21:45,917 --> 01:21:46,625 - Izinkan saya pergi. 1819 01:21:46,792 --> 01:21:48,000 - Di manakah kerdil ini berasal? 1820 01:21:48,167 --> 01:21:49,375 - Apa yang kamu buat? 1821 01:21:49,917 --> 01:21:51,667 - Anda akan naik ke udara, 1822 01:21:51,834 --> 01:21:53,209 dengan ibu anda! 1823 01:21:53,375 --> 01:21:54,042 - Pukul dia pada muncung. 1824 01:21:54,209 --> 01:21:56,084 ... 1825 01:21:56,250 --> 01:21:57,375 - Mereka lebih cepat. 1826 01:21:57,542 --> 01:21:59,125 ... 1827 01:21:59,292 --> 01:21:59,834 - Kita akan lihat. 1828 01:22:00,000 --> 01:22:04,500 ... 1829 01:22:04,667 --> 01:22:05,459 - Mereka ada di sana. 1830 01:22:05,625 --> 01:22:06,834 - Jangan risau, tidak apa-apa. 1831 01:22:07,000 --> 01:22:12,417 ... 1832 01:22:12,584 --> 01:22:13,834 - Tetapi apa yang dia lakukan? 1833 01:22:14,000 --> 01:22:16,542 ... 1834 01:22:16,709 --> 01:22:17,709 - Berhenti! 1835 01:22:19,750 --> 01:22:20,792 Dia menjerit. 1836 01:22:20,959 --> 01:22:26,750 ... 1837 01:22:26,917 --> 01:22:28,875 (Sebenarnya, sila hantar ke Fmmæfisa 1838 01:22:29,042 --> 01:22:30,875 ... 1839 01:22:31,042 --> 01:22:33,667 Di manakah kerdil ini? Menonton! 1840 01:22:34,292 --> 01:22:35,209 menjerit 1841 01:22:36,250 --> 01:22:37,917 - Ambil ini. - Letakkan dia keluar dari sana. 1842 01:22:38,084 --> 01:22:38,959 menangis 1843 01:22:39,125 --> 01:22:41,667 Itu sahaja! Dia memecahkan playmobil! 1844 01:22:42,459 --> 01:22:43,209 - Oh! 1845 01:22:43,375 --> 01:22:45,834 ... 1846 01:22:46,000 --> 01:22:47,959 aam h, m m? a. 1847 01:22:49,000 --> 01:22:50,834 - Mereka kuat. - Saya tahu. 1848 01:22:51,000 --> 01:22:52,084 - Mempercepatkan. 1849 01:22:52,250 --> 01:22:54,917 ... 1850 01:22:55,084 --> 01:22:56,167 MCU 1851 01:22:56,334 --> 01:22:58,209 Ara. The @ î ¼ ¼ mmm 1852 01:22:58,375 --> 01:23:01,875 ... 1853 01:23:02,042 --> 01:23:03,709 afiüætæœ qœ m mus, p È? 1854 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 T telur 1855 01:23:06,125 --> 01:23:10,584 ... 1856 01:23:10,750 --> 01:23:12,042 Berapa banyak awak? 1857 01:23:12,209 --> 01:23:13,125 - Jangan tengok. Tidak apa-apa. 1858 01:23:13,292 --> 01:23:14,667 - Kita boleh mati. 1859 01:23:14,834 --> 01:23:15,625 Dia ketawa. 1860 01:23:15,792 --> 01:23:17,375 Dia ketawa terbahak-bahak. 1861 01:23:18,250 --> 01:23:19,375 - Saya tahu 1862 01:23:19,542 --> 01:23:20,584 bahawa anda berada di sini! 1863 01:23:21,042 --> 01:23:21,667 dalam 1864 01:23:21,834 --> 01:23:22,792 Tfiæ 1865 01:23:22,959 --> 01:23:24,375 Dia menjerit. 1866 01:23:24,542 --> 01:23:28,625 ... 1867 01:23:28,792 --> 01:23:29,584 - Anda bukan seorang polis, 1868 01:23:29,750 --> 01:23:31,667 seorang polis tidak bergulung seperti itu. 1869 01:23:31,834 --> 01:23:39,917 ... 1870 01:23:40,250 --> 01:23:41,375 - Ayuh, datang! 1871 01:23:42,250 --> 01:23:43,084 - Ada sebuah trak di sana. 1872 01:23:43,459 --> 01:23:45,250 Sylvain, kami tidak pergi. 1873 01:23:45,709 --> 01:23:46,834 - Ia pergi. menangis 1874 01:23:47,000 --> 01:23:49,959 ... 1875 01:23:50,125 --> 01:23:51,375 tanduk 1876 01:23:51,542 --> 01:23:53,709 / / 1877 01:23:53,875 --> 01:23:56,792 Kami hampir dapat dikendalikan oleh trak! 1878 01:23:57,417 --> 01:23:58,375 - Sudah selesai. 1879 01:24:00,334 --> 01:24:01,125 * -Ménard, 1880 01:24:01,292 --> 01:24:04,334 * adakah anda menghentikannya? - Kami membuat persediaan, tetapi sudah siap. 1881 01:24:04,500 --> 01:24:05,834 Kesan dalam 1 Os. 1882 01:24:09,167 --> 01:24:09,875 - Apa itu? 1883 01:24:10,667 --> 01:24:11,750 - Ia besar. 1884 01:24:11,917 --> 01:24:13,875 - Sekarang. Dia menjerit. 1885 01:24:16,334 --> 01:24:17,459 Saya suka awak! 1886 01:24:18,959 --> 01:24:21,125 - Apa itu? - Apa itu? 1887 01:24:21,292 --> 01:24:23,000 - Ia seperti babi hutan. 1888 01:24:23,167 --> 01:24:24,417 - Jangan sentuh. 1889 01:24:24,584 --> 01:24:27,250 Dia teman wanita saya. - Apa yang anda mahu? 1890 01:24:27,417 --> 01:24:29,875 - Saya akan melindunginya. Jangan sentuh pistilnya. 1891 01:24:30,042 --> 01:24:31,500 - Tutup dan jelaskan. 1892 01:24:31,667 --> 01:24:33,584 - Saya mendapat kacau. - sial sungguh. 1893 01:24:33,750 --> 01:24:35,250 Muzik mengganggu 1894 01:24:35,417 --> 01:24:49,667 ... 1895 01:24:50,209 --> 01:24:51,834 y Æ 1896 01:24:53,459 --> 01:24:54,750 - Saya ada helai. 1897 01:24:55,250 --> 01:24:56,750 Gas saya kembali. 1898 01:24:56,917 --> 01:24:58,084 - Berhenti dengan itu. 1899 01:24:58,250 --> 01:24:58,875 - Bukan salah saya. 1900 01:24:59,042 --> 01:25:00,042 Dia menjerit. 1901 01:25:02,292 --> 01:25:03,125 - Mereka akan menembak. 1902 01:25:04,500 --> 01:25:05,500 Senapang patah 1903 01:25:05,667 --> 01:25:06,542 - Mereka menembak! 1904 01:25:06,709 --> 01:25:08,750 - Saya nampak! - Dengan bola sebenar. 1905 01:25:08,917 --> 01:25:15,334 ... 1906 01:25:15,667 --> 01:25:16,417 - Siot! 1907 01:25:16,584 --> 01:25:17,625 - Panggil saya Regis. 1908 01:25:17,792 --> 01:25:20,084 - Apa? Jika anda mahu. Regis! 1909 01:25:21,334 --> 01:25:23,292 - Bukan saya! Panggilan Regis, 1910 01:25:23,459 --> 01:25:25,292 Polis. -Menyediihkan? 1911 01:25:25,459 --> 01:25:26,500 - Itu sahaja! - OK. 1912 01:25:26,667 --> 01:25:29,209 ... 1913 01:25:29,375 --> 01:25:30,125 - Regis? 1914 01:25:30,292 --> 01:25:32,000 * -Yes, saya mengikuti anda. 1915 01:25:32,167 --> 01:25:33,084 - Dan helikopter? 1916 01:25:33,250 --> 01:25:34,125 * -Dia sedang menuju 1917 01:25:34,292 --> 01:25:35,750 * untuk kapal layar di 3km. 1918 01:25:35,917 --> 01:25:38,125 - Mereka disekat oleh laut. - Mari pergi. 1919 01:25:38,292 --> 01:25:39,334 Terima kasih, Regis. 1920 01:25:40,084 --> 01:25:40,792 - Tidak. 1921 01:25:41,625 --> 01:25:44,292 tembakan 1922 01:25:45,709 --> 01:25:46,834 Dia menjerit. 1923 01:25:47,542 --> 01:25:48,250 Afifi 1924 01:25:48,417 --> 01:25:49,625 - Mereka akan menembak. 1925 01:25:49,792 --> 01:25:50,667 Bantuan. 1926 01:25:50,834 --> 01:25:52,417 * -Anda dengar saya? - Ya. 1927 01:25:52,584 --> 01:25:55,667 - Mereka akan turun kipasnya. Mereka akan mengambilnya! 1928 01:25:55,834 --> 01:26:00,667 ... 1929 01:26:00,834 --> 01:26:01,542 - Koper itu. 1930 01:26:01,709 --> 01:26:15,459 ... 1931 01:26:15,625 --> 01:26:16,792 - Panggil kakak anda. 1932 01:26:16,959 --> 01:26:19,667 ... 1933 01:26:19,834 --> 01:26:20,667 - Ya? 1934 01:26:20,834 --> 01:26:22,667 - Saya bersama abang awak, 1935 01:26:22,834 --> 01:26:24,167 Kita berada dalam kesusahan. - Ya. 1936 01:26:24,334 --> 01:26:26,334 - Saya ada Aventador yang melekat pada saya. 1937 01:26:27,584 --> 01:26:29,042 * Saya mesti merokok 1938 01:26:29,209 --> 01:26:31,959 * dalam 3 s. - Di sebelah kanan brek letak kereta, 1939 01:26:32,125 --> 01:26:34,875 * Anda mempunyai penggunaan single boost. 1940 01:26:35,500 --> 01:26:37,500 - Anda tidak melakukan apa yang saya percaya. 1941 01:26:37,667 --> 01:26:38,875 Tak. - Tunggu di sana. 1942 01:26:39,042 --> 01:26:42,209 / / 1943 01:26:42,375 --> 01:26:43,375 satu, 1944 01:26:43,542 --> 01:26:44,542 dua, 1945 01:26:44,709 --> 01:26:46,584 tiga! menjerit 1946 01:26:52,750 --> 01:26:55,417 ... 1947 01:26:55,584 --> 01:27:04,709 ... 1948 01:27:06,042 --> 01:27:08,542 - Oh tidak! Tidak, tidak! 1949 01:27:08,709 --> 01:27:09,792 meraung 1950 01:27:09,959 --> 01:27:10,959 ... 1951 01:27:11,125 --> 01:27:12,000 Pergi. 1952 01:27:18,167 --> 01:27:20,209 Kami mohon maaf atas kesulitan ini. 1953 01:27:20,709 --> 01:27:22,917 Kami hanya ada perkara untuk pulih. 1954 01:27:23,084 --> 01:27:24,625 - Tidak! Tidak! 1955 01:27:25,250 --> 01:27:26,625 Tidak! 1956 01:27:26,792 --> 01:27:28,334 Tidak! Tidak 1957 01:27:28,500 --> 01:27:30,084 Dia sudah mati! - Tidak di sini. 1958 01:27:30,250 --> 01:27:33,167 - Dia mati! Mati! - Pergi mengikat mereka. 1959 01:27:37,625 --> 01:27:38,459 Bukan mereka, 1960 01:27:38,625 --> 01:27:39,667 Eddy! Apa? 1961 01:27:39,834 --> 01:27:40,625 - Mereka ada di sana. 1962 01:27:40,959 --> 01:27:43,125 - Ah l Pergi l Pergi l 1963 01:27:43,292 --> 01:27:44,875 Lääêfia 1964 01:27:47,167 --> 01:27:48,292 - Ia tidak banyak. 1965 01:27:48,459 --> 01:27:49,750 - Dia mati! 1966 01:27:51,667 --> 01:27:52,459 - Tidak mati, 1967 01:27:52,625 --> 01:27:55,709 di hadapannya sedikit morflé, ia tidak... 1968 01:27:55,875 --> 01:27:58,709 Pembuat bina badan yang baik, ia tahu bagaimana untuk bekerja. Ia akan baik-baik saja. 1969 01:27:59,750 --> 01:28:01,459 - Ah! Ia menghisap saya! 1970 01:28:04,334 --> 01:28:06,042 * -Apa yang ? - Datuk Bandar? 1971 01:28:06,209 --> 01:28:10,167 * -Martin, apa yang sedang terjadi? - Kami perolehi berlian itu. Kami berjaya. 1972 01:28:10,334 --> 01:28:12,167 * -Baik, saya mendengar muzik. 1973 01:28:12,334 --> 01:28:14,834 - Boleh anda dengar saya ? * - Saya lebih banyak dengar. 1974 01:28:15,292 --> 01:28:16,000 _EddY- 1975 01:28:16,459 --> 01:28:17,875 Edd - ya? y " 1976 01:28:18,709 --> 01:28:19,417 Saya tiba. 1977 01:28:20,417 --> 01:28:21,459 - Akhir misi. 1978 01:28:21,625 --> 01:28:24,792 - Ia akan berakhir apabila kita telah menangkap ritual. 1979 01:28:24,959 --> 01:28:27,834 - Jangan risau, mereka ada di sana, 1980 01:28:28,000 --> 01:28:29,167 mereka sedang menunggu kami. 1981 01:28:29,792 --> 01:28:30,667 (Dalam m tidak 1982 01:28:32,042 --> 01:28:34,667 yang sulung di dunia pada 1983 01:28:35,417 --> 01:28:36,625 Dia ketawa. 1984 01:28:37,042 --> 01:28:42,542 - Ritual, yang satu untuk Zizou pada tahun 2006, adalah membalas dendam. 1985 01:28:42,709 --> 01:28:44,834 Dia menjerit. 1986 01:28:47,792 --> 01:28:49,375 - Hei, bolehkah anda berenang? 1987 01:28:49,792 --> 01:28:51,792 - Di kolam renang, tidak di laut 1988 01:28:52,875 --> 01:28:53,792 Dia menjerit. 1989 01:28:54,709 --> 01:28:56,917 Apa yang menyentuh saya? -Habis! 1990 01:28:57,084 --> 01:28:57,792 Aileron! 1991 01:28:57,959 --> 01:28:58,667 - Tidak! 1992 01:29:00,375 --> 01:29:01,250 Hentikan di sana! 1993 01:29:04,959 --> 01:29:07,250 - Tangan pada stereng. Anda bergerak lebih banyak. 1994 01:29:28,042 --> 01:29:28,917 - Satu minit. 1995 01:29:29,084 --> 01:29:31,584 Muzik yang tenang 1996 01:29:32,709 --> 01:29:33,917 Anda juruterbang yang baik. 1997 01:29:34,084 --> 01:29:35,584 ... 1998 01:29:36,000 --> 01:29:39,209 Leftenan Marot. Hak yang kuat diberikan kepada saya 1999 01:29:39,375 --> 01:29:41,875 dan mengikut artikel 71, 72 dan 74 2000 01:29:42,042 --> 01:29:44,542 mengenai jenayah dan mempercepatkan, 2001 01:29:44,709 --> 01:29:48,167 Saya secara peribadi merampas kenderaan itu. 2002 01:29:49,250 --> 01:29:50,667 ... 2003 01:29:51,084 --> 01:29:52,042 Ia bagus. 2004 01:29:52,209 --> 01:29:54,250 ... 2005 01:29:54,417 --> 01:29:55,667 - Kami akan berjumpa lagi. 2006 01:29:55,834 --> 01:30:04,709 ... 2007 01:30:04,875 --> 01:30:05,917 - Kami mendengarnya kurang 2008 01:30:06,084 --> 01:30:09,125 mulut besar anda. Awak bawa dia balik. 2009 01:30:09,959 --> 01:30:11,042 (Dalam mmmmm) 2010 01:30:12,042 --> 01:30:13,084 - Baiklah... 2011 01:30:14,375 --> 01:30:16,709 - Anda mendapat sesuatu. - Ya, saya ada di sana. 2012 01:30:16,875 --> 01:30:19,959 - Dalam mulut penuh. - Dan apa yang saya katakan kepada pakcik Hamid? 2013 01:30:20,750 --> 01:30:22,417 Dan saya mesti memberi amaran kepada adik saya. 2014 01:30:23,292 --> 01:30:24,834 - Dia, saya menjaga ia. 2015 01:30:25,000 --> 01:30:29,042 Saya yang memecahkan kereta itu, terpulang kepada saya untuk menganggapnya. 2016 01:30:29,209 --> 01:30:31,542 Saya menjaga ia. Selamatkan perimeter. 2017 01:30:32,167 --> 01:30:35,750 - OK. Nah, saya selamat, saya baik-baik saja. 2018 01:30:36,334 --> 01:30:37,542 * televisyen 2019 01:30:37,709 --> 01:30:40,167 'k 2020 01:30:40,625 --> 01:30:41,209 - Jadi, 2021 01:30:41,375 --> 01:30:43,250 berita baik, saya baik-baik saja, 2022 01:30:43,417 --> 01:30:45,084 berita buruk, teksi... 2023 01:30:45,250 --> 01:30:47,125 - Ya, ia ada di TV. 2024 01:30:47,292 --> 01:30:50,917 * -Apakah anda boleh memberitahu kami tentang penangkapan ini? 2025 01:30:51,084 --> 01:30:54,875 * -Aku bertugas sebagai seorang anggota polis, seperti Donnie Brasco 2026 01:30:55,042 --> 01:30:56,292 * atau Jason Bourne. 2027 01:30:56,459 --> 01:30:59,375 Tetapi saya tidak bersendirian Saya mengambil kesempatan 2028 01:30:59,542 --> 01:31:02,334 * untuk membuat dedikasi kepada sahabat saya Sylvain. 2029 01:31:02,500 --> 01:31:05,000 * Kami melakukan satu pasukan yang hebat. 2030 01:31:05,167 --> 01:31:07,709 * Saya harap kami akan melakukannya semula. * -Ganti mikrofon. 2031 01:31:07,875 --> 01:31:08,959 * Kita lebih baik daripada Bad Boy. 2032 01:31:09,125 --> 01:31:10,667 * -Be... * -I Encik Lawrence... 2033 01:31:10,834 --> 01:31:12,959 * -Fier. Awak Will Smith. 2034 01:31:13,125 --> 01:31:14,084 * Sila 2035 01:31:14,250 --> 01:31:16,167 * untuk keyakinan anda. * Binomial binasa 2036 01:31:16,334 --> 01:31:19,542 * kami mempunyai peluang... * -Dan Samia, 2037 01:31:20,209 --> 01:31:22,209 Dia adalah abang awak. * -Putain! 2038 01:31:22,375 --> 01:31:23,750 * Saya bangga dengan anda. 2039 01:31:23,917 --> 01:31:27,500 * Saya di sini terima kasih juga kepada anda, terima kasih kakak. 2040 01:31:27,667 --> 01:31:29,167 * Dan wanita hidup saya, 2041 01:31:29,334 --> 01:31:30,750 * Nama Sandy 2042 01:31:30,917 --> 01:31:35,209 * -Anda mula membuang saya. * -Sandy, saya sayang kamu. 2043 01:31:35,584 --> 01:31:39,750 * Beruang teddy berisi anda akan selalu ada untuk membuat anda bermimpi. 2044 01:31:41,625 --> 01:31:42,625 * Mempelawa saya! 2045 01:31:42,792 --> 01:31:44,500 * -Ganti mikrofon. * -Hein? 2046 01:31:44,667 --> 01:31:45,750 * Saya suka awak! 2047 01:31:45,917 --> 01:31:48,542 * -Terima Kasih. Anda wanita dalam hidup saya. 2048 01:31:48,709 --> 01:31:51,459 - Coklat beruang kecil. -Silvain, menjadi saksi saya. 2049 01:31:51,625 --> 01:31:53,417 -Saya, terima kasih, terima kasih... 2050 01:31:53,875 --> 01:31:58,084 - Teksi, dia mati. Di sana, teksi sudah berakhir. 2051 01:31:58,709 --> 01:32:01,500 * Saya tidak suka bekerja seperti ini. Siot! 2052 01:32:02,375 --> 01:32:03,667 Muzik lembut 2053 01:32:04,292 --> 01:32:05,000 * -Islam, 2054 01:32:05,167 --> 01:32:06,584 * dalam Vosges. 2055 01:32:06,750 --> 01:32:08,000 * Subjek ini yang... 2056 01:32:08,167 --> 01:32:09,917 * Mesti pergi sekarang. 2057 01:32:10,959 --> 01:32:13,750 * Bolehkah seseorang membersihkannya dari pandangan? 2058 01:32:13,917 --> 01:32:20,459 ... 2059 01:32:21,834 --> 01:32:23,250 - Maaf untuk teksi. 2060 01:32:23,917 --> 01:32:26,625 - Dia telah miliki hari. Dia milikii akhir yang indah. 2061 01:32:27,209 --> 01:32:28,625 Saya terkejut. 2062 01:32:30,042 --> 01:32:31,459 Senang kembali 2063 01:32:31,625 --> 01:32:33,084 di utara jauh? 2064 01:32:33,250 --> 01:32:37,459 - Saya akan tinggal, tetapi tidak ada yang menahan saya kembali... 2065 01:32:38,959 --> 01:32:41,542 Seperti seorang gadis super yang saya suka, 2066 01:32:41,709 --> 01:32:43,375 yang berkongsi semangat yang sama. 2067 01:32:43,542 --> 01:32:47,709 Seorang gadis yang akan mengajar saya bahawa perkara-perkara yang paling indah adalah layak. 2068 01:32:50,459 --> 01:32:51,875 Dia ketawa. Oh, ada! 2069 01:32:52,334 --> 01:32:54,792 Ini, sebenarnya, ia tidak dilakukan! 2070 01:32:54,959 --> 01:32:57,375 - Anda fikir anda mempunyai saya seperti itu? 2071 01:32:57,542 --> 01:32:58,667 ... 2072 01:32:59,417 --> 01:33:00,875 - Ia tidak baik. - Maaf, 2073 01:33:01,042 --> 01:33:03,292 tetapi anda telah menukar suara anda sama sekali. 2074 01:33:03,459 --> 01:33:06,084 - Saya betul-betul dalam, ikhlas. - Saya nampak! 2075 01:33:06,250 --> 01:33:09,292 - Bukankah anda romantis? - Sudah tentu, jika! 2076 01:33:09,459 --> 01:33:10,709 Ia terlalu mudah. 2077 01:33:10,875 --> 01:33:12,334 - Terlalu mudah? - Ya! 2078 01:33:12,834 --> 01:33:15,250 - Memandangkan dapur itu adalah untuk mencium, 2079 01:33:15,417 --> 01:33:17,792 Saya tidak bayangkan tidur dengan awak. 2080 01:33:17,959 --> 01:33:19,042 - Ia berbaloi. 2081 01:33:20,042 --> 01:33:22,125 Adakah anda mahu mencium saya? - Ya. 2082 01:33:22,292 --> 01:33:23,209 - Kemudian turun. 2083 01:33:26,167 --> 01:33:27,084 'Ia tidak baik, 2084 01:33:27,250 --> 01:33:28,000 Ya 20m! 2085 01:33:28,167 --> 01:33:30,000 - Ia hanya air. 2086 01:33:32,167 --> 01:33:34,209 Muzik lembut 2087 01:33:34,375 --> 01:33:36,542 ... 2088 01:33:36,709 --> 01:33:38,834 - Bila hendak pergi. - Ayuh. 2089 01:33:39,000 --> 01:33:41,667 - Mungkin kita boleh melompat ke 2? 2090 01:33:41,834 --> 01:33:43,375 - Tidak, teruskan dahulu. 2091 01:33:43,542 --> 01:33:44,417 - Pasti? - Ya. 2092 01:33:44,584 --> 01:33:45,625 Dia menjerit. 2093 01:33:45,792 --> 01:33:49,542 ... 2094 01:33:49,709 --> 01:33:50,917 Dia ketawa. 2095 01:33:51,084 --> 01:33:52,542 - Hidangan di situ! 2096 01:33:52,709 --> 01:33:56,792 - Saya bersenang-senang! Semua beratnya sama! 2097 01:33:56,959 --> 01:33:59,667 Datang. - Akhirnya, dia sejuk. 2098 01:33:59,834 --> 01:34:02,250 - Apa? - Saya tidak merasakannya terlalu banyak. 2099 01:34:02,417 --> 01:34:03,625 - Tidak, tetapi datang! 2100 01:34:04,125 --> 01:34:04,959 Oh! 2101 01:34:05,125 --> 01:34:18,750 ... 2102 01:34:18,917 --> 01:34:20,459 Band tembaga memainkan "Tchikita". 2103 01:34:20,625 --> 01:34:27,042 ... 2104 01:34:27,209 --> 01:34:28,625 - Muzik! 2105 01:34:30,417 --> 01:34:31,125 - Encik Datuk Bandar. 2106 01:34:31,292 --> 01:34:34,250 Dia menjerit. Selendang itu, maaf. Maaf. 2107 01:34:34,417 --> 01:34:36,000 - Warganegara, warganegara, 2108 01:34:36,167 --> 01:34:38,667 Saya bangga dengan polis perbandaran kami 2109 01:34:38,834 --> 01:34:43,209 yang Mumu, yang baru saja melancarkan polis penyangak! 2110 01:34:43,375 --> 01:34:44,792 sorakan 2111 01:34:45,625 --> 01:34:47,709 Bichon, pingat! 2112 01:34:47,875 --> 01:34:48,959 ... 2113 01:34:49,125 --> 01:34:50,292 Oh, ada! 2114 01:34:51,084 --> 01:34:52,959 Muzik! - Tahniah. 2115 01:34:53,125 --> 01:34:58,917 ... 2116 01:34:59,084 --> 01:34:59,917 Tahniah. 2117 01:35:00,084 --> 01:35:01,750 ... 2118 01:35:01,917 --> 01:35:03,292 Dari Datuk Bandar. 2119 01:35:03,459 --> 01:35:04,292 - Terima kasih. 2120 01:35:04,459 --> 01:35:07,167 ... 2121 01:35:07,334 --> 01:35:08,750 - Bandar terima kasih. 2122 01:35:08,917 --> 01:35:12,167 ... 2123 01:35:13,167 --> 01:35:15,625 Marseille terima kasih. - Terima kasih. 2124 01:35:15,792 --> 01:35:16,584 Oh! 2125 01:35:16,750 --> 01:35:18,417 ... 2126 01:35:18,584 --> 01:35:20,167 - Terima kasih. 2127 01:35:20,334 --> 01:35:30,500 ... 2128 01:35:30,667 --> 01:35:31,500 - Saya sayang awak! 2129 01:35:32,042 --> 01:35:33,042 Saya suka anda sungguh. 2130 01:35:33,209 --> 01:35:52,209 ... 2131 01:35:52,375 --> 01:35:55,750 bersenandung 2132 01:35:55,917 --> 01:36:08,500 ... 2133 01:36:09,834 --> 01:36:13,125 - Saya bangga dengan anda. Tidak mengapa dengan sayangku. 2134 01:36:13,292 --> 01:36:15,750 - Hebat. Lihat apa yang akan saya tawarkan kepadanya. 2135 01:36:24,417 --> 01:36:26,209 - Adakah anda mencuri? - Tidak. 2136 01:36:26,375 --> 01:36:28,334 - Ya, kepada orang Itali. - Tidak. 2137 01:36:28,500 --> 01:36:31,542 Dan juga! Saya mencuri cincin yang dicuri, 2138 01:36:31,709 --> 01:36:33,209 ia hilang. 2139 01:36:35,042 --> 01:36:36,125 - Jadi, kita lakukan 2140 01:36:36,292 --> 01:36:37,292 permintaannya? 2141 01:36:39,334 --> 01:36:40,209 - Di mana awak pergi? 2142 01:36:40,375 --> 01:36:42,750 - Saya perlu berada di lapangan terbang dalam masa 25 minit. 2143 01:36:42,917 --> 01:36:44,209 -25 minit, jauhnya. 2144 01:36:44,375 --> 01:36:45,667 - Tidak, 25 minit, 2145 01:36:45,834 --> 01:36:47,125 tidak mustahil. 2146 01:36:48,084 --> 01:36:49,459 Saya ada makanan ringan 2147 01:36:49,625 --> 01:36:52,459 dengan perbandaran... Terdapat empat suku, 2148 01:36:52,625 --> 01:36:53,625 anda datang? 2149 01:36:53,792 --> 01:36:55,459 Irama Muzik 2150 01:36:55,625 --> 01:36:56,917 bersenandung 2151 01:36:57,084 --> 01:37:12,250 / / 2152 01:37:12,417 --> 01:37:42,250 ... 2153 01:37:42,417 --> 01:38:08,084 ... Sub diedit oleh yusof125 Terima Kasih Enjoy! 140278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.