Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:00:09,899 --> 00:00:12,641
There you are.
3
00:00:12,802 --> 00:00:16,682
Gentlemen, I have such
a fantastic story for you.
4
00:00:16,840 --> 00:00:19,844
Really, Sir Hubert?
We're discussing the wedding.
5
00:00:20,009 --> 00:00:22,512
A beautiful truth, nut a story.
6
00:00:22,679 --> 00:00:26,684
Please, gentlemen.
I must tell you this bizarre adventure.
7
00:00:26,850 --> 00:00:29,296
- Listen to me-
- No, another one of your Hes-
8
00:00:29,452 --> 00:00:32,524
- Edgar, let him speak-
- AN right, then, get on with it-
9
00:00:32,689 --> 00:00:34,999
Thank you very much.
Now, first of all...
10
00:00:35,158 --> 00:00:37,729
...I wish the bunny prince
eternal happiness.
11
00:00:37,894 --> 00:00:40,465
Hope he doesn't spend
all his money on the wedding-
12
00:00:40,630 --> 00:00:42,473
...and has enough for the honeymoon.
13
00:00:42,632 --> 00:00:45,044
Jolly good luck to him.
Now, picture this.
14
00:00:45,201 --> 00:00:48,614
This is part of the story.
This is where the story really begins.
15
00:00:48,772 --> 00:00:54,381
West Africa, 1910.
A beautiful young lady making her way-
16
00:00:54,544 --> 00:00:56,421
- What dues she look like?
- What?
17
00:00:57,347 --> 00:00:59,623
I'll tell you. What dues she look like?
18
00:00:59,783 --> 00:01:02,491
It's very important to me.
What dues she look like?
19
00:01:02,652 --> 00:01:05,189
Of course it's important.
I agree with you.
20
00:01:05,355 --> 00:01:08,461
She's so beautiful.
Lung, bland hair.
21
00:01:08,625 --> 00:01:10,832
Pale, soft skin like cream.
22
00:01:10,994 --> 00:01:14,703
- Her eyes?
- Her eyes are blue.
23
00:01:14,864 --> 00:01:18,573
- Bluer than the deep lakes of Ireland.
- I favor blue eyes.
24
00:01:18,735 --> 00:01:21,375
They've been lucky to us, haven't they?
25
00:01:21,538 --> 00:01:24,542
- You remember what I'm talking about.
- Oh, you rotter.
26
00:01:24,774 --> 00:01:27,277
Good, then she's to all our tastes, eh?
27
00:01:27,443 --> 00:01:30,185
I can see her now.
Well, carry on.
28
00:01:30,346 --> 00:01:32,758
Thank you. This Dresden figure...
29
00:01:32,916 --> 00:01:36,386
...this fragile, young thing, has journeyed
thousands of miles...
30
00:01:36,553 --> 00:01:41,059
- her heart set on one desire:
to find' the father that she's never known-
31
00:01:41,224 --> 00:01:44,034
- Oh, really?
- This brave girl has nu way...
32
00:01:44,194 --> 00:01:48,643
...of knowing her strange destiny.
- I say.
33
00:01:48,798 --> 00:01:52,439
Her in credibly strange destiny.
34
00:01:52,602 --> 00:01:56,641
Sister Theresa. She told me that you would
take me to Parker's camp.
35
00:01:56,806 --> 00:01:59,116
- No. No.
- She said you would take me.
36
00:01:59,542 --> 00:02:01,453
I have money.
37
00:02:02,946 --> 00:02:05,153
Okay? Look.
38
00:03:16,452 --> 00:03:18,932
What now?
39
00:03:22,292 --> 00:03:23,930
"Deliver to Parker expedition. "
40
00:06:49,899 --> 00:06:54,746
Wake up. my proud beauty.
41
00:07:03,813 --> 00:07:06,987
Holt! Get up, Holt!
42
00:07:07,150 --> 00:07:08,652
Holt. she's here!
43
00:07:09,919 --> 00:07:12,024
Get out of bed, Holt!
44
00:07:12,188 --> 00:07:14,464
Come on. get up!
Get out here!
45
00:07:14,624 --> 00:07:17,332
Come on. come on. look lively!
46
00:07:20,429 --> 00:07:24,104
Come on. everybody!
Get up!
47
00:07:24,267 --> 00:07:26,269
She's here!
48
00:07:26,669 --> 00:07:28,512
The boat is here!
49
00:07:52,061 --> 00:07:54,473
Oh. my God.
50
00:07:56,799 --> 00:08:00,178
Come on. everybody!
Sleeping time is over!
51
00:08:00,336 --> 00:08:03,715
She's here! She's here!
Come up!
52
00:08:06,776 --> 00:08:08,278
Yes!
53
00:08:08,644 --> 00:08:10,453
Look at her!
54
00:08:11,414 --> 00:08:14,884
- Oh. my God.
- Come on. my babies!
55
00:08:15,051 --> 00:08:17,156
Come on. my babies!
56
00:08:17,787 --> 00:08:22,133
Come on. my lovely. black babies!
57
00:08:24,594 --> 00:08:27,097
I've got the goddamned cannon
and its-
58
00:08:27,263 --> 00:08:30,005
Oh. hello. Hey.
59
00:08:30,166 --> 00:08:34,137
Hello. Did you have
a pleasant journey?
60
00:08:34,337 --> 00:08:37,511
Where's my cannon?
61
00:08:37,673 --> 00:08:40,085
Yes. where is my...
62
00:08:40,509 --> 00:08:42,011
...cannon?
63
00:08:53,089 --> 00:08:55,399
My God.
64
00:08:57,159 --> 00:08:58,900
Elizabeth?
65
00:08:59,862 --> 00:09:01,569
I'm Jane.
66
00:09:03,432 --> 00:09:06,106
Jane.
67
00:09:08,070 --> 00:09:10,050
Where's my cannon?
68
00:09:12,775 --> 00:09:14,652
Riano!
69
00:09:14,810 --> 00:09:18,587
Find my cannon and bring it
to me immediately!
70
00:09:19,115 --> 00:09:22,028
Stand by. Ml. Holt. with your camera.
li you please!
71
00:09:22,184 --> 00:09:25,688
I want this recorded!
72
00:09:29,725 --> 00:09:31,966
I know who you are.
73
00:09:34,397 --> 00:09:37,139
Riano! I want my cannon...
74
00:09:37,300 --> 00:09:40,543
...up there right away!
Mr. Holt!
75
00:09:40,703 --> 00:09:42,614
Ml. Holt. she's here!
76
00:09:42,772 --> 00:09:47,949
She's here! Let's get a look at her
and see how she works!
77
00:09:48,144 --> 00:09:50,351
Mr. Holt!
78
00:09:50,680 --> 00:09:52,159
Hello. Hi.
79
00:09:52,315 --> 00:09:56,320
Mr. Holt! Your camera, please.
80
00:09:57,687 --> 00:10:01,692
That cannon is the key to
the whole bloody thing!
81
00:10:03,192 --> 00:10:05,297
Go on. go on! Shoo!
82
00:10:05,461 --> 00:10:07,907
Hello. How are you?
83
00:10:16,405 --> 00:10:21,047
I'm so sony. Moses is the original bull
in a china shop.
84
00:10:21,210 --> 00:10:24,384
I'm Harry Holi.
I'm with the Parker expedition.
85
00:10:24,547 --> 00:10:28,461
- Can I help you?
- Oh. no, I'm fine. Thank you.
86
00:10:28,617 --> 00:10:32,155
I've seen your photographs, Mr. Holt.
You're very good.
87
00:10:32,321 --> 00:10:35,302
But then. James Parker
would only have the best.
88
00:10:35,458 --> 00:10:37,768
He does like being photographed.
doesn't he?
89
00:10:37,927 --> 00:10:41,101
Well, I think all great men,
they feel a sort of...
90
00:10:41,564 --> 00:10:43,737
...an obligation to history.
91
00:10:45,134 --> 00:10:47,671
You don't think Father
just enjoys his own image?
92
00:10:47,837 --> 00:10:50,340
Not at all.
Not any more than a-
93
00:10:52,842 --> 00:10:54,378
He's your father?
94
00:10:54,543 --> 00:10:56,318
Jane Parker.
95
00:10:58,347 --> 00:11:02,489
I didn't know. He didn't say anything
about your coming.
96
00:11:03,686 --> 00:11:06,565
I didn't even know he had a daughter.
97
00:11:06,856 --> 00:11:09,063
Neither did he.
98
00:11:09,225 --> 00:11:10,465
He knew.
99
00:11:11,861 --> 00:11:16,469
Miss Parker. this is Nambia.
She's from the Masai tribe.
100
00:11:16,766 --> 00:11:20,043
Your father calls her “Africa. “
101
00:11:20,202 --> 00:11:21,545
My mother...
102
00:11:24,874 --> 00:11:27,150
We need to get you out of here.
103
00:11:30,813 --> 00:11:34,022
- You'll take my tent.
- Oh, no, I couldn't.
104
00:11:34,183 --> 00:11:36,493
- You must. I insist.
- But what will you do?
105
00:11:36,652 --> 00:11:39,258
Shale a tent and-
Don't worry. please.
106
00:11:39,422 --> 00:11:42,995
I'll be fine.
Now. let's get you settled.
107
00:12:04,947 --> 00:12:08,417
So this son of a bitch looks at me
with a wild look in his eye...
108
00:12:08,584 --> 00:12:11,326
...and he says,
"There is nothing to do but go up.
109
00:12:11,487 --> 00:12:13,262
Go up. go up. " he says.
110
00:12:13,422 --> 00:12:17,461
He knew we had to keep moving
or we'd freeze to death there and then...
111
00:12:17,626 --> 00:12:19,628
...and that would be the end of it.
112
00:12:19,795 --> 00:12:24,210
So I took his advice and yelled to the boys,
“Ff lope yourselves. We're going up. "
113
00:12:24,366 --> 00:12:27,370
Everybody looked at me
as ii I was crazy. But I wasn't...
114
00:12:27,536 --> 00:12:29,482
...this dumb son of a bitch
was crazy.
115
00:12:29,672 --> 00:12:30,912
He was crazy. you know.
116
00:12:31,073 --> 00:12:35,215
If not for you, we'd be there yet,
buried to our bollocks in some icy grave.
117
00:12:35,377 --> 00:12:37,084
There was no-
118
00:12:38,981 --> 00:12:42,724
Gentlemen. our guest has arrived.
119
00:12:42,885 --> 00:12:45,297
Jane.
120
00:12:45,688 --> 00:12:47,634
Jane.
121
00:12:58,834 --> 00:13:00,370
Yes...
122
00:13:00,536 --> 00:13:02,413
Gentlemen...
123
00:13:02,571 --> 00:13:06,951
...may I introduce to one and all
Miss Jane Parker.
124
00:13:08,143 --> 00:13:12,353
Her mother and I were separated...
125
00:13:12,515 --> 00:13:15,689
...when she was quite young.
126
00:13:15,851 --> 00:13:19,560
That's a lie.
He left my mother.
127
00:13:20,356 --> 00:13:23,337
A year after I was born.
128
00:13:23,492 --> 00:13:26,496
Six thousand miles to tell me
what a bastard I am.
129
00:13:26,662 --> 00:13:30,405
What did deal Mama say when you
informed her you were coming to Africa?
130
00:13:30,566 --> 00:13:32,443
Nothing.
131
00:13:33,469 --> 00:13:36,473
She was dead when I decided.
132
00:13:38,707 --> 00:13:40,914
Oh. my God.
133
00:13:41,076 --> 00:13:43,989
She had a beautiful funeral.
134
00:13:45,814 --> 00:13:47,487
All her loved ones were there.
135
00:13:50,119 --> 00:13:52,759
I left a week later.
136
00:14:12,708 --> 00:14:14,346
Gentlemen...
137
00:14:14,510 --> 00:14:17,719
Gentlemen. I...
138
00:14:17,880 --> 00:14:21,259
I believe the dinner is over.
139
00:14:22,985 --> 00:14:25,659
- Was it something I said?
- I doubt ii.
140
00:14:30,326 --> 00:14:33,205
Miss Parker?
Your father would be best left alone-
141
00:14:33,362 --> 00:14:37,071
Oh, for God's sake, Holt!
Get out and leave her.
142
00:14:37,232 --> 00:14:38,540
Thank you.
143
00:14:52,448 --> 00:14:56,089
- I am sorry.
- That's all?
144
00:14:56,385 --> 00:15:01,164
- That's all you have to say?
- No. no. that is not all I have to say.
145
00:15:01,323 --> 00:15:04,099
There are a million. trillion things
I want to say...
146
00:15:04,259 --> 00:15:08,469
...but all I can say is,
I love her so.
147
00:15:13,135 --> 00:15:15,741
That is a good reason to leave.
148
00:15:18,507 --> 00:15:22,421
You don't find me
a very pretty sight, do you?
149
00:15:24,880 --> 00:15:28,157
I don't find you a pretty sight.
150
00:15:28,717 --> 00:15:32,164
Because of you I was born.
151
00:15:32,321 --> 00:15:35,427
But you only came to me
through newspaper clippings...
152
00:15:35,591 --> 00:15:40,768
...telling me how you were out trading your
soul away for one more grand adventure.
153
00:15:41,930 --> 00:15:46,436
Mother's estate makes me very. very rich.
154
00:15:47,536 --> 00:15:50,483
I could buy everything you own.
155
00:15:50,806 --> 00:15:52,513
Buy it right out from under you.
156
00:15:52,675 --> 00:15:55,349
Who the bloody hell do you think
you're talking to?
157
00:15:55,577 --> 00:15:57,523
James Parker.
158
00:15:57,680 --> 00:15:59,250
You are James Parker?
159
00:16:02,151 --> 00:16:03,755
There's not another.
160
00:16:06,755 --> 00:16:12,000
Like a trophy,
you posed with mother and child...
161
00:16:12,161 --> 00:16:14,038
...and then you were gone.
162
00:16:15,064 --> 00:16:18,443
Now. doesn't that make you
a first-class bastard?
163
00:16:18,600 --> 00:16:20,602
But I carry that same picture.
164
00:16:21,336 --> 00:16:23,839
There has not been a day in your life...
165
00:16:24,006 --> 00:16:28,216
...that I have not carried
that same picture.
166
00:16:30,813 --> 00:16:33,316
She was so weak.
167
00:16:34,950 --> 00:16:38,557
I mean. your conception almost killed her.
168
00:16:40,055 --> 00:16:42,626
Don't you understand that?
169
00:16:50,299 --> 00:16:53,508
H I had held her too long...
170
00:16:53,669 --> 00:16:56,775
...ii I had loved her too much...
171
00:17:03,045 --> 00:17:05,355
So hail.
172
00:17:05,814 --> 00:17:08,761
So very fragile.
173
00:17:13,455 --> 00:17:15,958
God. how I loved you.
174
00:17:18,560 --> 00:17:20,096
Her.
175
00:17:20,763 --> 00:17:22,765
You loved her.
176
00:17:23,732 --> 00:17:25,211
Yes...
177
00:17:25,367 --> 00:17:27,711
...her.
178
00:17:28,103 --> 00:17:30,583
But you are her.
179
00:17:31,306 --> 00:17:32,683
I am not.
180
00:17:34,042 --> 00:17:36,579
How much do you hate me?
181
00:17:38,714 --> 00:17:42,252
I think so very. very much.
182
00:17:57,332 --> 00:17:59,744
Hate...
183
00:17:59,935 --> 00:18:01,676
...is a very strong emotion.
184
00:18:01,870 --> 00:18:03,850
It can drain one.
185
00:18:07,509 --> 00:18:09,318
I know.
186
00:18:33,235 --> 00:18:35,943
I wish you strength.
187
00:18:48,550 --> 00:18:51,292
She didn't find me a pretty sight.
188
00:18:51,453 --> 00:18:55,230
And I did dress so for the occasion.
189
00:18:55,824 --> 00:18:58,168
Do you think I overdressed?
190
00:19:09,004 --> 00:19:12,679
Good night, Jane Parker!
191
00:19:18,347 --> 00:19:22,022
Sleep well. Jane Parker!
192
00:19:38,100 --> 00:19:41,707
Morning.
Am I disturbing you?
193
00:19:42,304 --> 00:19:44,045
Not at all.
194
00:19:44,907 --> 00:19:47,581
This should interest you.
195
00:19:48,343 --> 00:19:50,220
Where is this?
196
00:19:50,379 --> 00:19:55,021
That's the escarpment.
Somewhere up there. elephants goto die.
197
00:19:57,185 --> 00:19:58,493
That's a legend.
198
00:19:59,922 --> 00:20:01,924
Do you believe it?
199
00:20:02,224 --> 00:20:06,036
I've invested most everything I have
to join your father on this trek.
200
00:20:06,194 --> 00:20:09,073
He's obsessed with finding it.
201
00:20:09,965 --> 00:20:12,036
Look at those eyes.
202
00:20:12,267 --> 00:20:13,940
He's the last of a breed.
203
00:20:14,670 --> 00:20:17,742
There are so many places in this Earth
left to be explored.
204
00:20:17,906 --> 00:20:20,182
So few men big enough
to go in after them.
205
00:20:20,776 --> 00:20:23,052
Your father. I think he's big enough.
206
00:20:23,312 --> 00:20:27,454
Do you believe it's strange risking your life
to see what's around the corner?
207
00:20:28,216 --> 00:20:30,719
That's the fascinating corner.
208
00:20:30,986 --> 00:20:33,398
It always seems it'll be
more exciting there.
209
00:20:34,556 --> 00:20:37,093
I know.
210
00:20:38,827 --> 00:20:42,172
And it is just often enough
to keep you going.
211
00:20:42,431 --> 00:20:44,672
Bye!
212
00:20:47,269 --> 00:20:49,977
Thank you! Bye-bye!
213
00:20:57,145 --> 00:20:58,783
Good morning. James Parker.
214
00:20:59,114 --> 00:21:00,889
I did sleep well. thank you.
215
00:21:02,451 --> 00:21:04,795
I wished it so.
216
00:21:05,087 --> 00:21:07,089
- I've been thinking.
- So have I.
217
00:21:07,756 --> 00:21:09,133
I'm going with you.
218
00:21:09,291 --> 00:21:11,396
Now. wait just one minute.
219
00:21:11,560 --> 00:21:14,837
You'll go nowhere unless I say so.
220
00:21:18,633 --> 00:21:21,580
My expedition. No. no. no.
221
00:21:21,737 --> 00:21:26,186
Any expedition on this continent
is no place for a woman.
222
00:21:27,843 --> 00:21:30,847
I was given this brace of pistols...
223
00:21:31,013 --> 00:21:34,620
...by the great Buffalo Bill himself.
224
00:21:34,783 --> 00:21:37,263
- Himself?
- Himself.
225
00:21:37,419 --> 00:21:39,797
I'd like to shale them with you.
226
00:21:41,890 --> 00:21:44,370
Is that another James Parker fib?
227
00:21:44,526 --> 00:21:46,563
Just a little one.
228
00:21:46,962 --> 00:21:48,202
Mr. Holt!
229
00:21:59,274 --> 00:22:01,550
Forward!
230
00:22:01,710 --> 00:22:03,348
Fantastic!
231
00:22:04,679 --> 00:22:06,556
History must be recorded. my deal.
232
00:22:08,150 --> 00:22:11,154
Company. forward!
233
00:23:27,462 --> 00:23:28,839
How much further?
234
00:23:58,126 --> 00:24:02,768
I got some very good photographs today.
01 you as well.
235
00:24:03,465 --> 00:24:05,911
You ' re very beautiful...
236
00:24:06,635 --> 00:24:08,444
...and very able also.
237
00:24:09,571 --> 00:24:11,244
Thank you.
238
00:24:11,406 --> 00:24:13,147
Ballooning over the Alps.
239
00:24:13,475 --> 00:24:16,581
You could live on a thrill like that
for along time.
240
00:24:16,778 --> 00:24:20,453
- I wish I'd made that trip.
- Does it bother you that I did?
241
00:24:21,783 --> 00:24:25,424
- I'm sorry. I don't understand.
-01 course you do.
242
00:24:25,587 --> 00:24:30,798
It's a man's world.
Women aren't allowed to be participants.
243
00:24:32,194 --> 00:24:34,640
We're here for your pleasure.
not for ours.
244
00:24:35,964 --> 00:24:38,843
It doesn't sound as though
you like us very much.
245
00:24:39,000 --> 00:24:42,470
I don't dislike men. I envy them.
246
00:24:43,071 --> 00:24:47,679
I envy your freedom.
I resent not having the same.
247
00:25:00,322 --> 00:25:02,928
Watch my cannon!
Don't let it drown!
248
00:25:03,091 --> 00:25:04,627
İt's a precious deal thing.
249
00:25:06,394 --> 00:25:09,898
Come on! Don't lose my cannon!
250
00:25:10,865 --> 00:25:13,573
Come on! Come on, all of you!
251
00:25:32,387 --> 00:25:35,766
Come on. boys!
Now we can stretch our legs!
252
00:26:50,365 --> 00:26:52,845
Hold it.
253
00:27:17,826 --> 00:27:21,103
- İsn't that a rogue elephant?
- It is.
254
00:27:21,463 --> 00:27:25,434
- But isn't that supposed to be dangerous?
- It is.
255
00:28:46,614 --> 00:28:49,527
Hold it! Hold it. Hold it. Look-
256
00:28:50,652 --> 00:28:53,223
Close your eyes.
Close your eyes!
257
00:28:53,388 --> 00:28:57,268
Come on. we play a game.
Put your head down. Head down.
258
00:28:57,525 --> 00:28:58,799
Now...
259
00:29:00,829 --> 00:29:02,206
Don't look.
260
00:29:02,497 --> 00:29:06,138
We'll play a little game now
that we didn't play when you were a child.
261
00:29:06,301 --> 00:29:08,212
Head down. I said.
262
00:29:08,369 --> 00:29:10,246
Okay. Come along very slowly.
263
00:29:10,405 --> 00:29:13,750
You can open your eyes now.
Have I got a surprise for you.
264
00:29:13,908 --> 00:29:16,445
- Now. keep your eyes closed.
- All right.
265
00:29:16,611 --> 00:29:19,421
Head down and not to look.
266
00:29:19,581 --> 00:29:20,958
Head down. now.
267
00:29:22,183 --> 00:29:24,129
- Head down. I said.
- All right.
268
00:29:24,352 --> 00:29:25,956
Eyes closed.
269
00:29:28,690 --> 00:29:31,296
Now I'll show you something.
270
00:29:31,593 --> 00:29:32,970
- Don't look up yet.
- Okay.
271
00:29:33,127 --> 00:29:35,767
Open your eyes. Now, lift them up.
272
00:29:35,930 --> 00:29:37,273
Now.
273
00:29:44,305 --> 00:29:46,512
Oh. my God!
274
00:29:48,142 --> 00:29:53,490
I told you. Yeah. I told you
it was a goddamn big rock.
275
00:29:54,816 --> 00:29:56,921
Oh. my God.
276
00:30:00,989 --> 00:30:03,731
- There must be a way around ii.
- No way.
277
00:30:03,892 --> 00:30:07,567
It goes on forever and ever
and ever and ever.
278
00:30:08,997 --> 00:30:13,776
- Nothing goes on forever.
- Wrong. It does. and I do.
279
00:30:15,136 --> 00:30:19,516
We'll make camp at its base over there.
280
00:30:20,608 --> 00:30:24,385
Then, Jane, you will return to base camp
with 100 of my best bearers...
281
00:30:24,546 --> 00:30:27,527
...where you will report
to Sir Alan on our progress.
282
00:30:27,682 --> 00:30:32,427
Our remarkable progress.
Along with my warmest regards.
283
00:30:39,193 --> 00:30:43,335
- What was that?
- That. I believe. my deal...
284
00:30:43,498 --> 00:30:45,739
...is Tarzan.
285
00:30:46,100 --> 00:30:47,738
What was it?
286
00:30:48,436 --> 00:30:52,646
I told you.
I believe it's Tarzan.
287
00:30:53,007 --> 00:30:55,578
But I don't know what Tarzan is.
288
00:30:55,743 --> 00:30:59,486
It's a great white ape,
supposedly 10 feet tall.
289
00:30:59,647 --> 00:31:05,029
A great white man,
supposedly 100 feet tall.
290
00:31:05,186 --> 00:31:08,599
Well. it's a story.
It's hall man. hall ape.
291
00:31:08,756 --> 00:31:11,168
Gigantic. White.
292
00:31:11,326 --> 00:31:12,828
Rubbish!
293
00:31:16,364 --> 00:31:19,436
- They heard him.
- We heard him too.
294
00:31:19,601 --> 00:31:21,672
They are very frightened.
295
00:31:21,970 --> 00:31:25,850
They'll go. Talk to them.
Offer them more money. They'll go.
296
00:31:27,842 --> 00:31:32,484
- They do not need the money that badly.
- Everybody needs money that badly.
297
00:31:32,647 --> 00:31:37,289
Parker, no one has ever returned
from the escarpment. Ever.
298
00:31:38,519 --> 00:31:40,396
Because of that thing that cried?
299
00:31:40,555 --> 00:31:46,733
Oh, don't forget,
that thing is 100 feet tall.
300
00:31:46,894 --> 00:31:50,865
Maybe 200 feet.
301
00:31:51,599 --> 00:31:55,445
- Are you afraid?
- There is much to fear.
302
00:31:55,603 --> 00:31:59,551
- Are you afraid, Mr. Holt?
- Of course he's afraid!
303
00:31:59,941 --> 00:32:02,785
He's got to be afraid.
That's where the bloody fun is!
304
00:32:02,944 --> 00:32:04,685
You are afraid, aren't you, Holt?
305
00:32:04,979 --> 00:32:09,621
You are afraid, Holt, aren't you? You are
afraid. Yes, you're afraid and you are alive.
306
00:32:10,318 --> 00:32:13,265
Your blood is rushing through your veins.
307
00:32:13,421 --> 00:32:17,096
Your heart is pounding off your chest
at the thought of going up.
308
00:32:17,258 --> 00:32:21,934
And you're more alive at this moment
than you have ever been in your entire life!
309
00:32:22,096 --> 00:32:24,235
Because you are afraid.
310
00:32:24,399 --> 00:32:27,676
Yes, Holt, because you are afraid.
311
00:32:28,302 --> 00:32:31,579
Fear is intoxicating.
312
00:32:32,707 --> 00:32:35,483
Fear of the dark.
Fear of death.
313
00:32:36,044 --> 00:32:38,149
Fear of the unknown.
314
00:32:38,713 --> 00:32:44,629
Fear of a 500-foot, white monster.
315
00:32:47,121 --> 00:32:52,036
It was fear that first brought gods
into the world.
316
00:32:58,132 --> 00:32:59,440
Are you afraid?
317
00:33:01,302 --> 00:33:03,282
Is your heart pounding?
318
00:33:03,438 --> 00:33:06,510
Is your blood rushing
through your veins?
319
00:33:07,275 --> 00:33:09,619
- Is it good?
- It's good.
320
00:33:09,777 --> 00:33:11,950
That's my gill!
321
00:33:15,750 --> 00:33:20,028
We've lost 40. but 10 might go.
322
00:33:20,188 --> 00:33:23,192
This is their leader. Jahmay.
323
00:33:23,691 --> 00:33:26,001
Why would these 10 go
and not the others?
324
00:33:26,160 --> 00:33:30,199
Their pride.
They're not as superstitious as the others.
325
00:33:30,364 --> 00:33:31,809
They like the money.
326
00:33:33,067 --> 00:33:35,638
Well. 10 times the money. then.
327
00:33:40,475 --> 00:33:44,048
Oh. shut up. you boring son of a bitch!
328
00:33:44,378 --> 00:33:47,825
Parker. they believe in Tarzan.
329
00:33:47,982 --> 00:33:51,020
Then let them find themselves
a stronger damn god!
330
00:33:51,886 --> 00:33:54,867
Come on. Riano.
Let's go talk to them again.
331
00:33:56,524 --> 00:33:58,265
Africa...
332
00:33:59,127 --> 00:34:01,403
...I need bearers.
333
00:34:06,434 --> 00:34:08,744
Are you going to the top?
334
00:34:11,339 --> 00:34:13,376
I'm going. Parker.
335
00:34:13,941 --> 00:34:16,080
That's my gill.
336
00:34:16,410 --> 00:34:21,086
Now. go out there
and shame those bastards.
337
00:34:21,249 --> 00:34:23,559
Parker, I-
338
00:34:37,465 --> 00:34:40,742
- You're a bastard.
- Oh, I am.
339
00:34:40,902 --> 00:34:42,779
And mole.
340
00:34:42,937 --> 00:34:45,918
I wallow in me.
341
00:34:47,441 --> 00:34:52,891
I enjoy every syllable I say
and every gesture I make.
342
00:34:53,347 --> 00:34:57,318
I indulge myself a full 100 percent.
343
00:34:58,953 --> 00:35:03,493
And you take my advice. deal Jane.
and you do the same thing...
344
00:35:03,658 --> 00:35:07,800
...and enjoy your beautiful time on Earth.
345
00:35:12,366 --> 00:35:15,973
Turn yourself into a god...
346
00:35:16,137 --> 00:35:19,448
...and then you will not have to look
for another.
347
00:35:19,607 --> 00:35:21,109
A goddess?
348
00:35:22,710 --> 00:35:24,121
Why not?
349
00:35:29,851 --> 00:35:32,422
I'm going up that hill tomorrow.
350
00:35:34,355 --> 00:35:36,767
Oh. no. Oh. no.
351
00:35:36,924 --> 00:35:40,929
You are not going up
that hill tomorrow.
352
00:35:44,298 --> 00:35:49,270
Bloody marvelous!
My beautiful, beautiful cannon!
353
00:35:49,437 --> 00:35:50,973
James Parker!
354
00:35:51,505 --> 00:35:55,578
Your big he-dog seems a bit intimidated
by the climb.
355
00:35:55,810 --> 00:35:59,451
Come on. Oliver! Oliver!
356
00:36:20,468 --> 00:36:22,914
This is the last piece of rock.
357
00:36:23,070 --> 00:36:27,416
We've come this far without so much
as a bloody skinned knuckle.
358
00:36:27,575 --> 00:36:29,452
Stay on your toes.
359
00:36:29,644 --> 00:36:32,784
Follow me!
360
00:36:52,433 --> 00:36:55,812
You're not going to beat me,
you bloody rock.
361
00:36:55,970 --> 00:36:58,143
You're not going to beat Parker!
362
00:37:10,051 --> 00:37:11,530
That's ii.
363
00:37:20,227 --> 00:37:24,801
This bloody rock is mine!
I own ii!
364
00:38:25,793 --> 00:38:29,240
Why did you do that?!
365
00:38:29,397 --> 00:38:31,570
Why?!
366
00:38:53,988 --> 00:38:57,026
Wake up. May I come in?
367
00:38:57,425 --> 00:39:01,737
I want to show you something
quite remarkable. All right?
368
00:39:03,364 --> 00:39:06,174
The Inland Sea. see?
369
00:39:06,567 --> 00:39:10,208
West towards the great Inland Sea.
370
00:39:10,404 --> 00:39:13,010
All your faith is based on this?
371
00:39:13,941 --> 00:39:16,854
This and the seat of my pants.
372
00:39:18,779 --> 00:39:20,622
Where did you get it?
373
00:39:21,282 --> 00:39:23,922
In a Cairo museum. 1000 years old.
374
00:39:24,085 --> 00:39:27,089
An Egyptian expedition found...
375
00:39:27,288 --> 00:39:32,738
...a graveyard full of ivory
near the great Inland Sea.
376
00:39:33,427 --> 00:39:35,429
But do you believe it's authentic?
377
00:39:35,896 --> 00:39:38,672
My friend in the museum
didn't think so.
378
00:39:38,833 --> 00:39:43,509
But then, he didn't believe
in the seat of my pants either.
379
00:39:43,804 --> 00:39:45,306
Shall we go?
380
00:39:46,140 --> 00:39:49,485
We'll go. Let's go!
Pack everything!
381
00:39:51,145 --> 00:39:53,648
Come on. damn ii!
Come on!
382
00:39:55,850 --> 00:39:58,660
- Come on. damn ii!
- Parker. we need to stop a while.
383
00:39:58,819 --> 00:40:01,698
H you need to rest. Ml. Holt.
lie down and take a nap.
384
00:40:01,856 --> 00:40:03,358
Parker. we need a rest.
385
00:40:03,524 --> 00:40:07,597
- Do you need a rest too. Jane?
- No. No more than you.
386
00:40:07,761 --> 00:40:09,365
We're stopping.
387
00:40:09,530 --> 00:40:12,443
- I give the orders, Mr. Holt.
- Well, then, give them.
388
00:40:12,600 --> 00:40:16,173
No bloody photographer will tell me
how to run my expedition!
389
00:40:16,337 --> 00:40:20,615
With your long, loping legs, Christ, you can
take one step for every two of mine!
390
00:40:20,774 --> 00:40:23,050
So get your bloody ass-
391
00:40:24,678 --> 00:40:26,214
Quiet!
392
00:40:35,556 --> 00:40:36,899
Heal it?
393
00:40:37,057 --> 00:40:39,037
I bloody heal ii!
394
00:40:39,793 --> 00:40:43,935
I knew it's got to be there!
The Inland Sea.
395
00:40:49,937 --> 00:40:51,712
Come on!
396
00:40:51,872 --> 00:40:53,408
Come on!
397
00:40:53,574 --> 00:40:57,488
I knew it was here!
I knew ii!
398
00:40:58,245 --> 00:41:02,955
I knew!
I knew it was here!
399
00:41:03,117 --> 00:41:06,564
I knew it was here!
400
00:41:06,720 --> 00:41:11,169
I knew ii! I knew ii!
401
00:41:14,261 --> 00:41:16,400
It's beautiful!
402
00:41:16,897 --> 00:41:20,538
I knew it was here! Jane!
403
00:41:21,435 --> 00:41:23,813
It's beautiful!
404
00:41:26,674 --> 00:41:28,847
I knew it was here.
405
00:41:32,580 --> 00:41:35,220
Ml. Holt. bloody mad.
406
00:41:35,382 --> 00:41:41,663
The king shall dub me knight of the realm
and the pope shall make me a bloody saint!
407
00:41:41,822 --> 00:41:43,460
Congratulations.
408
00:41:45,392 --> 00:41:48,066
All right, I'd like to follow the shore.
409
00:41:50,231 --> 00:41:52,734
Over to there. Let's go.
410
00:41:53,234 --> 00:41:55,737
- You go on. I'll catch up.
- Jane.
411
00:41:56,070 --> 00:42:00,212
- I'm going to take a bath. You go on.
- All right. then. we'll wait.
412
00:42:00,374 --> 00:42:04,220
I'm quite capable of taking a bath
without assistance.
413
00:42:05,679 --> 00:42:07,522
I'll catch up.
414
00:42:08,215 --> 00:42:11,753
All right. Well. I'm going
to that point over there.
415
00:42:11,919 --> 00:42:14,957
I've got a funny feeling
I shall find my river.
416
00:42:15,122 --> 00:42:17,033
And have a nice bath.
417
00:42:17,191 --> 00:42:19,933
- Jane, I'd really feel much better if-
- Mr. Holt...
418
00:42:20,094 --> 00:42:25,806
...she is going to have her bath no matter
how you bloody feel. Let's go.
419
00:46:22,703 --> 00:46:24,148
No!
420
00:46:26,073 --> 00:46:27,211
No!
421
00:46:27,374 --> 00:46:30,753
Let me go! No!
422
00:46:31,044 --> 00:46:32,717
No!
423
00:47:19,593 --> 00:47:21,072
No!
424
00:47:50,958 --> 00:47:53,666
Jane! Are you all right?
425
00:47:56,029 --> 00:47:59,135
Jane. are you all right?
426
00:47:59,866 --> 00:48:02,847
Ml. Holt. make camp.
427
00:48:04,671 --> 00:48:06,480
Make camp!
428
00:48:11,144 --> 00:48:12,919
Make camp!
429
00:48:27,227 --> 00:48:28,729
Jane...
430
00:48:28,996 --> 00:48:31,499
...do you know what he wants?
431
00:48:34,768 --> 00:48:37,374
What this ape wants?
432
00:48:39,439 --> 00:48:41,817
He's not an ape.
433
00:48:41,975 --> 00:48:46,788
He is an ape. He lives like an ape.
He kills like an ape.
434
00:48:47,247 --> 00:48:48,885
But do you...
435
00:48:49,049 --> 00:48:52,155
...understand what he wants?
436
00:48:54,421 --> 00:48:55,991
You know everything.
437
00:48:59,893 --> 00:49:01,531
Well...
438
00:49:02,195 --> 00:49:06,143
...this ape son of a bitch...
439
00:49:06,299 --> 00:49:09,280
...wants you.
440
00:49:10,237 --> 00:49:14,379
- But he didn't hurt me.
- I didn't say that.
441
00:49:15,175 --> 00:49:17,121
You know what I'm going to do?
442
00:49:17,277 --> 00:49:19,484
I'm going to blow a hole
in this ape...
443
00:49:19,646 --> 00:49:22,456
...stuff him and hang him
on the wall of my club.
444
00:49:22,616 --> 00:49:24,926
You're not going to touch him...
445
00:49:25,452 --> 00:49:27,056
...because he's a man.
446
00:49:27,421 --> 00:49:33,633
I tell you. I'm going to have this ape
son of a bitch's head as my trophy.
447
00:50:02,422 --> 00:50:03,958
Mr. Holt.
448
00:50:09,563 --> 00:50:12,305
- Something's not right.
- What's that?
449
00:50:13,133 --> 00:50:15,909
I don't know.
but something's not right.
450
00:50:20,707 --> 00:50:22,448
Let's go on.
451
00:50:26,079 --> 00:50:30,391
I think you should go back and trail the end.
And don't be so bloody obvious.
452
00:50:30,550 --> 00:50:32,086
All right. sir.
453
00:51:46,827 --> 00:51:48,602
What happened?
454
00:51:48,929 --> 00:51:51,068
Where's Africa?
455
00:51:51,231 --> 00:51:53,507
Out of my way! Out of my way!
What happened?
456
00:51:56,136 --> 00:51:57,410
What happened?
457
00:51:57,804 --> 00:51:59,306
Tarzan.
458
00:52:10,417 --> 00:52:12,624
You bastard.
459
00:52:13,987 --> 00:52:17,662
You goddamned bastard!
460
00:52:23,063 --> 00:52:25,168
Africa!
461
00:52:26,199 --> 00:52:28,304
Africa!
462
00:52:31,771 --> 00:52:35,685
Ape or man.
I'm still going to stuff him...
463
00:52:35,842 --> 00:52:38,652
...and hang him on the wall
of my club.
464
00:54:23,917 --> 00:54:27,729
- Hurry on! We're moving out.
- But they wouldn't have killed themselves.
465
00:54:27,887 --> 00:54:29,230
I didn't say that.
466
00:54:29,389 --> 00:54:32,495
Well, then, maybe they took Africa
and it wasn't Tarzan.
467
00:54:32,659 --> 00:54:34,104
He did.
468
00:54:34,260 --> 00:54:35,898
Let's go!
469
00:54:50,276 --> 00:54:52,313
May we stop please?
470
00:54:52,479 --> 00:54:54,789
I'd like to fill my canteen.
471
00:54:55,815 --> 00:54:58,421
Absolutely.
Take a 15-minute break.
472
00:54:58,585 --> 00:55:02,556
Holt. keep your eye on her.
I'll take a look around up there.
473
00:55:25,945 --> 00:55:30,223
Holt. I said keep your eye on her.
not your bloody bearers.
474
00:55:53,139 --> 00:55:54,709
Jane.
475
00:55:58,445 --> 00:56:00,049
Jane!
476
00:56:00,380 --> 00:56:01,950
Jane!
477
00:56:02,515 --> 00:56:03,994
Parker!
478
00:56:04,417 --> 00:56:06,055
Jane!
479
00:56:10,623 --> 00:56:12,466
Jane!
480
00:56:13,593 --> 00:56:15,732
Jane!
481
00:56:17,764 --> 00:56:20,677
- Jane!
- Holt!
482
00:56:21,434 --> 00:56:23,175
Holt, what happened?
483
00:56:24,070 --> 00:56:25,572
What happened?
484
00:56:25,738 --> 00:56:29,208
I don't know. She just vanished.
485
00:56:54,534 --> 00:56:56,912
Wait. Stop.
486
00:56:57,070 --> 00:56:59,778
Please stop. Please.
487
00:57:05,812 --> 00:57:07,792
Stop. Please stop.
488
00:57:07,947 --> 00:57:10,188
Oh, mother of God, stop, please.
489
00:57:12,285 --> 00:57:15,562
Oh. no. wait. Don't go.
490
00:58:38,438 --> 00:58:41,681
- This way.
- No, it's not.
491
00:58:43,276 --> 00:58:44,880
İt's this way.
492
00:59:36,296 --> 00:59:37,570
No!
493
01:04:30,022 --> 01:04:31,501
Don't, please.
494
01:04:45,438 --> 01:04:47,145
No answer.
495
01:04:48,507 --> 01:04:50,214
Maybe she's out of ammunition.
496
01:04:50,376 --> 01:04:53,323
All right, we'll fire a shot
every 15 minutes.
497
01:04:57,583 --> 01:04:59,256
Let's go.
498
01:06:11,023 --> 01:06:12,798
Come here.
499
01:06:13,092 --> 01:06:14,799
Come here.
500
01:06:14,960 --> 01:06:16,906
I won't hurt you.
501
01:06:17,396 --> 01:06:18,807
There.
502
01:06:18,964 --> 01:06:20,375
There.
503
01:06:20,666 --> 01:06:22,612
I won't hurt you.
504
01:06:22,768 --> 01:06:24,941
I won't hurt Tarzan.
505
01:06:26,405 --> 01:06:28,248
I won't hurt him.
506
01:06:42,922 --> 01:06:44,924
I won't hurt him.
507
01:06:49,695 --> 01:06:52,005
Oh. thank God.
508
01:06:52,164 --> 01:06:54,770
His heart's beating strong.
509
01:07:10,850 --> 01:07:14,093
All right. it's all right.
510
01:07:23,596 --> 01:07:25,507
Would you wet that?
511
01:07:29,335 --> 01:07:31,713
There. That's ii.
512
01:07:31,871 --> 01:07:33,782
We'll make him better.
513
01:07:36,642 --> 01:07:38,883
He's going to be all right.
514
01:07:39,512 --> 01:07:41,753
Are you Tarzan?
515
01:07:44,316 --> 01:07:47,024
One hundred feet tall?
516
01:07:49,088 --> 01:07:51,591
Maybe 1000?
517
01:07:51,791 --> 01:07:55,796
The great white ape.
518
01:07:55,961 --> 01:07:58,100
You're just a man.
519
01:08:11,310 --> 01:08:13,381
I've never touched a man before.
520
01:08:42,474 --> 01:08:44,454
İt's nice.
521
01:08:48,581 --> 01:08:50,652
İt's very nice.
522
01:08:52,451 --> 01:08:53,691
Jane.
523
01:08:53,853 --> 01:08:57,460
Jane. Jane. Jane.
524
01:08:57,923 --> 01:09:01,837
She's so goddamned beautiful.
525
01:09:02,862 --> 01:09:07,709
She's tough, Holt.
She's tough. She's tough.
526
01:09:08,534 --> 01:09:11,310
My gill is a tough little lady.
527
01:09:13,372 --> 01:09:14,874
God!
528
01:09:16,575 --> 01:09:22,048
I want that son of a bitch dead.
529
01:09:22,314 --> 01:09:24,590
If it's the last thing I ever do.
530
01:09:58,918 --> 01:10:01,956
You're just like a statue in a museum.
531
01:10:04,590 --> 01:10:06,536
But you ' re real.
532
01:10:08,594 --> 01:10:10,505
Oh. my God.
533
01:10:12,464 --> 01:10:14,637
The snake bit you.
534
01:10:16,535 --> 01:10:20,073
Oh. my God! You scaled me.
535
01:10:22,207 --> 01:10:24,551
And I scaled you.
536
01:10:35,754 --> 01:10:39,429
You don't understand a word I say.
do you?
537
01:10:47,533 --> 01:10:49,774
What're we gonna do?
538
01:13:10,142 --> 01:13:12,088
It's getting late.
539
01:13:12,244 --> 01:13:17,023
- Should we make camp?
- Yes. yes. make camp.
540
01:13:17,182 --> 01:13:19,594
Ml. Holt. light a fire.
541
01:13:21,620 --> 01:13:23,031
A fire.
542
01:13:24,289 --> 01:13:28,635
Why the bloody hell didn't I think of that
before? Build a fire! A large fire!
543
01:13:28,794 --> 01:13:30,102
Come. get sticks!
544
01:13:30,262 --> 01:13:33,141
So the whole bloody world can see it!
545
01:16:05,217 --> 01:16:07,561
I'm so scaled.
546
01:16:07,719 --> 01:16:11,826
God. God. God.
547
01:16:15,294 --> 01:16:16,637
I'm so scaled.
548
01:16:24,770 --> 01:16:26,272
Damn!
549
01:16:27,673 --> 01:16:29,175
Damn!
550
01:16:30,509 --> 01:16:32,011
Damn!
551
01:16:55,200 --> 01:16:58,272
I'm going to catch that animal
sun of a bitch, Mr. Halt!
552
01:16:59,271 --> 01:17:03,117
When we get down below. we'll split up.
spread out and make a line.
553
01:17:03,275 --> 01:17:06,154
You goto my right. you to my left.
I'll go center.
554
01:17:06,311 --> 01:17:10,657
- We'll fire a shot every 15 minutes.
- It's a good plan.
555
01:17:10,816 --> 01:17:13,353
- I hope so. Move out!
- All right.
556
01:17:17,389 --> 01:17:18,891
Mr. Holt.
557
01:17:23,628 --> 01:17:25,938
She's alive, Mr. Holt.
558
01:17:26,131 --> 01:17:27,804
I know ii.
559
01:17:28,400 --> 01:17:30,778
They' re both alive.
560
01:18:16,948 --> 01:18:18,222
I can do that.
561
01:22:36,074 --> 01:22:37,382
Thank you.
562
01:22:43,381 --> 01:22:46,123
James Parker. you were wrong.
563
01:22:47,452 --> 01:22:49,796
I'm still a virgin.
564
01:22:51,990 --> 01:22:54,834
Now I don't know whether that's good...
565
01:22:55,560 --> 01:22:57,164
...or bad.
566
01:22:58,697 --> 01:23:00,472
What are you?
567
01:23:00,999 --> 01:23:04,776
You'd have to be.
I mean, there's no one.
568
01:23:08,840 --> 01:23:11,218
You'd have to be. wouldn't you?
569
01:23:20,685 --> 01:23:22,926
İt's a strange problem.
570
01:23:31,329 --> 01:23:34,742
God. ii the girls back home
could see me now.
571
01:24:08,199 --> 01:24:09,872
Damn. Damn.
572
01:24:10,034 --> 01:24:12,605
Bloody damn!
573
01:24:18,777 --> 01:24:21,383
I feel so strange...
574
01:24:21,546 --> 01:24:24,186
...like I'm reading this in a book.
575
01:24:27,752 --> 01:24:31,427
But I'm not. I'm really here.
576
01:24:31,990 --> 01:24:33,526
But I don't believe ii.
577
01:24:37,929 --> 01:24:41,570
I don't know whether to laugh or cry...
578
01:24:41,733 --> 01:24:44,145
...or just turn to the next page.
579
01:24:47,438 --> 01:24:49,179
God...
580
01:24:49,374 --> 01:24:52,150
...I sure hope it has a happy ending.
581
01:24:58,183 --> 01:25:00,220
Don't you know how to smile?
582
01:25:05,790 --> 01:25:09,101
Do you know you're more beautiful
than any girl I know?
583
01:25:12,030 --> 01:25:14,670
Oh, you're a lot more.
584
01:25:17,335 --> 01:25:19,337
Come here. Come here.
585
01:25:29,848 --> 01:25:31,156
Come on.
586
01:25:32,851 --> 01:25:36,321
Here. let me show you how to smile.
587
01:25:36,521 --> 01:25:39,195
Oh. you think I'm gonna hurt you?
588
01:25:39,357 --> 01:25:41,963
There's no way I could hurt you.
589
01:25:42,560 --> 01:25:44,233
Come on.
590
01:25:46,497 --> 01:25:49,910
Here we go.
Now. don't stop me.
591
01:25:53,605 --> 01:25:55,107
There.
592
01:25:55,907 --> 01:25:57,511
That's a smile.
593
01:26:01,446 --> 01:26:03,653
Well. it could be.
594
01:26:03,815 --> 01:26:06,523
But you're going to have
to work on it a little.
595
01:26:37,448 --> 01:26:38,950
Oh. God.
596
01:26:41,219 --> 01:26:43,096
Oh. God.
597
01:26:46,791 --> 01:26:48,464
Oh. God.
598
01:26:49,928 --> 01:26:53,034
The chapter always ended
before this part.
599
01:27:07,545 --> 01:27:11,516
James Parker. you might be right.
600
01:27:14,152 --> 01:27:16,325
He might want me.
601
01:27:19,057 --> 01:27:21,298
He just might.
602
01:27:29,133 --> 01:27:31,374
James Parker...
603
01:27:33,171 --> 01:27:35,583
...it's wicked. I know...
604
01:27:36,607 --> 01:27:38,848
...but I hope you're right.
605
01:27:54,993 --> 01:27:57,132
James Parker!
606
01:27:57,996 --> 01:28:00,135
He's looking for me.
607
01:28:01,733 --> 01:28:06,512
No. no. no.
No. I need my boots. My boots.
608
01:28:18,816 --> 01:28:20,318
God...
609
01:28:21,586 --> 01:28:25,830
...ii you are there.
610
01:28:29,527 --> 01:28:31,564
I ask you...
611
01:28:31,729 --> 01:28:35,677
...no. I beg you...
612
01:28:37,068 --> 01:28:39,674
...lei her heal this.
613
01:28:51,416 --> 01:28:53,020
Damn ii.
614
01:28:55,186 --> 01:28:56,927
Parker!
615
01:28:58,389 --> 01:29:02,394
That's twice I haven't heard
a second shot!
616
01:29:02,560 --> 01:29:05,769
Because there bloody well
hasn't been one!
617
01:29:23,648 --> 01:29:26,754
James. I play with every step I take.
618
01:29:27,652 --> 01:29:30,428
I don't particularly believe in prayer.
619
01:29:30,588 --> 01:29:34,263
But I must confess, I said a few today.
620
01:29:37,228 --> 01:29:39,936
James Parker!
James Parker!
621
01:29:40,098 --> 01:29:41,543
Jane!
622
01:29:41,699 --> 01:29:44,441
Here! I'm here!
623
01:29:44,602 --> 01:29:47,640
Jane! Jane!
624
01:29:48,239 --> 01:29:50,219
I'm here. I'm here!
625
01:29:52,643 --> 01:29:54,145
Give me that gun.
626
01:29:55,213 --> 01:29:56,715
Bastard!
627
01:29:57,615 --> 01:29:59,925
Jane! Get out of the way!
628
01:30:00,084 --> 01:30:04,760
Don't shoot!
Don't shoot! No!
629
01:30:05,723 --> 01:30:07,566
Where's Africa?
630
01:30:07,725 --> 01:30:10,433
He doesn't have Africa!
631
01:30:11,762 --> 01:30:13,901
Don't shoot!
632
01:30:14,065 --> 01:30:18,605
Well, if he doesn't have Africa,
who the bloody else has?
633
01:30:19,637 --> 01:30:24,916
He never had Africa.
Don't hurt him! Please, don't hurt him-
634
01:33:19,016 --> 01:33:20,518
Parker.
635
01:34:53,244 --> 01:34:54,689
Stop ii!
636
01:35:05,956 --> 01:35:08,027
Stop! Let me go!
637
01:35:10,561 --> 01:35:13,201
Let me go.
638
01:35:15,733 --> 01:35:17,838
Let me go!
639
01:35:28,979 --> 01:35:30,481
Jane.
640
01:35:46,063 --> 01:35:48,202
Leave here.
641
01:35:52,036 --> 01:35:53,845
Jane?
642
01:35:54,038 --> 01:35:55,540
Jane!
643
01:35:56,440 --> 01:35:58,283
Answer me. Jane.
644
01:35:58,442 --> 01:36:02,584
Damn, they're washing me
just like a horse! No.
645
01:36:02,746 --> 01:36:04,123
Jane.
646
01:36:04,281 --> 01:36:06,192
Leave here!
647
01:36:07,651 --> 01:36:10,325
Let's just leave here.
648
01:36:12,490 --> 01:36:14,629
No! No!
649
01:36:15,826 --> 01:36:17,567
Go to the...
650
01:36:17,728 --> 01:36:19,730
Go to the clouds. Jane.
651
01:36:20,297 --> 01:36:24,245
- Yes. go to the clouds.
- Lei me go!
652
01:37:08,445 --> 01:37:10,789
They're painting me.
653
01:37:10,948 --> 01:37:12,450
Jane.
654
01:37:13,617 --> 01:37:16,928
- They're painting my hail.
- Jane.
655
01:37:17,688 --> 01:37:22,467
- They're painting it white.
- Jane! Jane. listen to me.
656
01:37:26,497 --> 01:37:30,070
Jane. do you like merry-go-rounds?
657
01:37:33,270 --> 01:37:35,477
- Merry-go-rounds?
- Yes.
658
01:37:35,639 --> 01:37:38,848
We will take a ride on one.
you and I together.
659
01:37:39,743 --> 01:37:42,553
We'll bring Ml. Holt with us.
660
01:37:42,713 --> 01:37:47,093
Ml. Holt. you will take a ride
with us on a merry-go-round.
661
01:37:47,251 --> 01:37:53,293
We will go round and round
the heavens of the Greek gods.
662
01:37:54,124 --> 01:37:55,603
Jane.
663
01:37:58,963 --> 01:38:01,204
...Aphrodite.
664
01:38:01,365 --> 01:38:05,780
And she's not half as beautiful
as you are.
665
01:38:07,605 --> 01:38:09,278
Who do you see. Jane?
666
01:38:09,907 --> 01:38:11,648
Who do I see?
667
01:38:11,809 --> 01:38:13,413
Oh. God. who do I see?
668
01:38:16,947 --> 01:38:18,824
Who do I see?
669
01:38:19,783 --> 01:38:21,456
I see Zeus.
670
01:38:22,353 --> 01:38:24,060
Zeus.
671
01:38:24,221 --> 01:38:27,566
No, I only see them smearing me
with paint.
672
01:38:29,126 --> 01:38:33,905
And that gigantic imbecile... at me.
673
01:38:37,801 --> 01:38:40,407
Oh. God. tell me a story.
674
01:38:40,571 --> 01:38:43,814
Be a good daddy and tell me a story
and make him go away.
675
01:38:44,174 --> 01:38:48,179
Yes. I will. Jane. I'll tell you a story.
676
01:38:48,746 --> 01:38:50,248
A story.
677
01:38:52,883 --> 01:38:54,419
Humpty Dumpty-
Dumpty Hump-
678
01:38:54,585 --> 01:38:57,725
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty sat on a wall!
679
01:38:57,888 --> 01:39:01,233
Humpty Dumpty had a great fall.
Humpty Dumpty had a great fall!
680
01:39:01,392 --> 01:39:07,070
All the king's horses and all the king's men.
All the king's horses and all the king's men!
681
01:39:07,231 --> 01:39:12,613
Could not put this bloody Humpty Dumpty
together again!
682
01:39:22,846 --> 01:39:24,951
Oh. my God. he's coming!
683
01:39:30,120 --> 01:39:31,656
Now. Jane...
684
01:39:31,822 --> 01:39:35,429
...listen to me and listen to me well...
685
01:39:35,592 --> 01:39:39,039
...tor what I am going to tell you
is the absolute truth!
686
01:39:39,897 --> 01:39:43,504
H he touches you.
he is not touching you!
687
01:39:43,667 --> 01:39:47,513
You are not of the flesh!
You are of the spirit!
688
01:39:47,671 --> 01:39:51,778
That is why you must leave
your body right now!
689
01:39:51,942 --> 01:39:55,913
You must leave him with nothing!
690
01:39:58,482 --> 01:40:00,257
Oh. my God.
691
01:40:13,597 --> 01:40:15,372
Don't!
692
01:40:15,532 --> 01:40:16,738
No!
693
01:40:16,900 --> 01:40:18,607
Parker!
694
01:44:22,112 --> 01:44:26,788
And I thought I could stuff him
and hang him on the wall.
695
01:44:29,453 --> 01:44:31,296
We'll get you out of here.
696
01:44:31,455 --> 01:44:35,699
Out of here?
I've just bloody got here.
697
01:44:35,859 --> 01:44:37,964
Are you all right?
698
01:44:38,862 --> 01:44:40,671
I'm all right.
699
01:44:43,500 --> 01:44:46,344
Well. they certainly did
a paint job on you.
700
01:44:47,838 --> 01:44:52,651
Good. Irish green. I like that.
701
01:44:52,809 --> 01:44:54,482
Jane.
702
01:44:55,579 --> 01:44:58,753
Look what they've done to me.
703
01:45:00,650 --> 01:45:04,462
Oh. God. You know...
704
01:45:05,489 --> 01:45:07,162
You know. I thought...
705
01:45:07,324 --> 01:45:10,533
...I was going to live forever.
706
01:45:11,661 --> 01:45:17,202
- I don't like that kind of talk.
- Oh. neither do I.
707
01:45:18,101 --> 01:45:21,947
The Inland Sea. The elephants' graveyard.
708
01:45:27,944 --> 01:45:29,617
Jane.
709
01:45:30,347 --> 01:45:32,691
Please. please.
710
01:45:33,717 --> 01:45:35,719
You tell...
711
01:45:36,119 --> 01:45:39,999
...that stuffy bloody club of mine...
712
01:45:40,924 --> 01:45:42,562
...that I did it.
713
01:45:42,726 --> 01:45:45,297
No. you tell them...
714
01:45:45,462 --> 01:45:48,534
...we did ii.
715
01:45:49,232 --> 01:45:50,905
We did it.
716
01:45:51,301 --> 01:45:53,611
Oh. God.
717
01:45:53,770 --> 01:45:55,772
I love you.
718
01:45:56,573 --> 01:45:58,814
I always have.
719
01:46:00,477 --> 01:46:04,687
Your life is going to be such...
720
01:46:05,515 --> 01:46:09,088
...a marvelous adventure.
721
01:46:10,053 --> 01:46:13,626
I envy you.
722
01:46:15,459 --> 01:46:17,530
Mr. Holt.
723
01:46:17,861 --> 01:46:19,738
Your camera.
724
01:46:20,230 --> 01:46:22,039
I'd like...
725
01:46:22,199 --> 01:46:24,736
...a picture of all...
726
01:46:25,535 --> 01:46:27,139
...this.
727
01:47:00,971 --> 01:47:03,178
I love you too.
728
01:47:05,408 --> 01:47:07,615
I always have.
729
01:47:10,247 --> 01:47:13,421
And I always. always will.
730
01:47:34,771 --> 01:47:37,012
Take his picture.
731
01:48:13,443 --> 01:48:15,320
Will you tell them?
732
01:48:15,946 --> 01:48:17,516
I'll tell them.
733
01:48:21,117 --> 01:48:23,563
Jane. I can't believe this.
734
01:48:29,059 --> 01:48:32,768
Ml. Holt. believe ii.
735
01:49:27,550 --> 01:49:30,588
I can't believe this either, Mr. Holt.
50819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.