All language subtitles for Renegades.2017.1080p.BluRay.x264.[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,698 --> 00:01:09,314 AUGUST 1944 2 00:02:20,705 --> 00:02:23,805 GRAHOVO, YUGOSLAVIA 3 00:02:45,264 --> 00:02:46,682 - What's happening? - Go. 4 00:02:46,849 --> 00:02:48,809 Mom! Who are they? 5 00:02:48,976 --> 00:02:52,187 I don't have time to explain it to you now. You have to go. 6 00:02:52,437 --> 00:02:53,488 Quick! 7 00:02:56,900 --> 00:02:58,610 Mom will come after you. 8 00:02:59,945 --> 00:03:01,613 - Mama - Go. You have to go. 9 00:03:03,198 --> 00:03:04,241 Anybody here? 10 00:03:10,998 --> 00:03:12,249 Would you mind? 11 00:03:12,416 --> 00:03:13,458 For sure. 12 00:03:47,492 --> 00:03:48,994 - Is everything ready? - Yes. 13 00:03:49,161 --> 00:03:50,996 - Did you have any problems? - No. 14 00:04:05,143 --> 00:04:11,245 RENEGADES 15 00:04:23,620 --> 00:04:26,928 SARAJEVO, 1995 16 00:04:38,093 --> 00:04:40,400 Hello. Your documents. 17 00:04:44,391 --> 00:04:46,364 Out! 18 00:04:46,476 --> 00:04:48,658 Out! Out! 19 00:04:49,938 --> 00:04:52,453 Hands above your head! Move! 20 00:04:55,527 --> 00:04:57,500 Your hand! 21 00:05:01,324 --> 00:05:03,798 - Hey, take it easy! - Clothes off. 22 00:05:03,868 --> 00:05:05,953 - Like a start. - We've had worse. 23 00:05:05,954 --> 00:05:07,927 Now! 24 00:05:14,462 --> 00:05:17,228 Yeah I, I probably should have worn a different underwear huh? 25 00:05:27,100 --> 00:05:28,823 Get dressed. 26 00:05:29,436 --> 00:05:33,105 Future access to the general will depend on your handling of this interview. 27 00:05:33,106 --> 00:05:36,066 We expect his words to be heard unedited. 28 00:05:36,067 --> 00:05:39,528 The world must see this a man of humanity and integrity. 29 00:05:39,529 --> 00:05:42,920 We are here to report what he has to say. Word for word. 30 00:06:14,606 --> 00:06:17,497 - Shit! - What's the story, JP? 31 00:06:17,567 --> 00:06:20,861 These things always get wet. Let's go old school. 32 00:06:20,862 --> 00:06:23,002 Go on, we gotta move. 33 00:06:45,512 --> 00:06:47,888 All right, general, could I just get your sound level please? 34 00:06:47,889 --> 00:06:49,848 Just speak normally. 35 00:06:49,849 --> 00:06:53,783 I might have you all skinned alive once all of this is done. 36 00:06:54,145 --> 00:06:55,437 Sounds good to me. 37 00:06:55,438 --> 00:06:59,289 - Hear what he just said? - Loud and clear, it is gonna be fun. 38 00:07:02,696 --> 00:07:04,530 Clear right. 39 00:07:04,531 --> 00:07:06,587 Clear left. 40 00:07:07,993 --> 00:07:09,966 Right here. 41 00:07:12,288 --> 00:07:14,039 General Milic, 42 00:07:14,040 --> 00:07:16,500 how do you respond to the international community, 43 00:07:16,501 --> 00:07:19,461 who say that your troops have committed these untold atrocities? 44 00:07:19,462 --> 00:07:20,963 Simply. Very simply. 45 00:07:20,964 --> 00:07:23,924 The people of the world had been fed lies.. 46 00:07:23,925 --> 00:07:27,511 They fail to understand the consequences of Croatia's separation... 47 00:07:27,512 --> 00:07:30,570 I am sorry, uh... General. We lost sound. 48 00:07:30,932 --> 00:07:34,657 If I may, I just need to Uh.. Change up the battery. 49 00:07:34,811 --> 00:07:37,952 Sorry. Won't take too long. 50 00:07:38,815 --> 00:07:41,748 Okay, great, okay. 51 00:07:42,610 --> 00:07:44,653 How's that? 52 00:07:44,654 --> 00:07:46,836 Good to go. 53 00:08:00,295 --> 00:08:03,964 Stand by. Three, two, one, execute! 54 00:08:03,965 --> 00:08:05,855 Turning steel! 55 00:08:42,212 --> 00:08:44,588 - How was interview, boys? - Pretty boring. 56 00:08:44,589 --> 00:08:46,896 Yeah the sound was great! 57 00:08:52,013 --> 00:08:53,903 Let's go. 58 00:09:02,774 --> 00:09:05,748 Shit! Down, down. 59 00:09:06,403 --> 00:09:11,504 Alright, we got a Serb boat out there. Three, two, one, go! 60 00:09:25,755 --> 00:09:28,298 All right, get the general. Get the bags. 61 00:09:28,299 --> 00:09:31,024 Stanton, clear those stairs for me. 62 00:09:35,348 --> 00:09:37,488 Stairs clear. 63 00:09:39,144 --> 00:09:41,326 Contact left! 64 00:09:43,315 --> 00:09:45,496 Stanton, get up here! 65 00:09:48,236 --> 00:09:50,376 RPG! 66 00:09:50,572 --> 00:09:52,503 Stanton! 67 00:10:03,251 --> 00:10:05,433 Last man! 68 00:10:24,397 --> 00:10:26,704 You sure? 69 00:10:27,901 --> 00:10:29,791 Always. 70 00:10:38,161 --> 00:10:42,261 - Where did you learn to drive a tank? - Ah, it's first time, how am I doing? 71 00:10:46,711 --> 00:10:49,755 2-2 SAS, this is Formula 150. 72 00:10:49,756 --> 00:10:51,437 Copy? 73 00:10:56,221 --> 00:10:58,528 2-2 SAS, do you read? 74 00:10:59,391 --> 00:11:02,309 - Yes, Formula 150, we read. - Finally! 75 00:11:02,310 --> 00:11:05,201 So, we have got the package. We're moving due east. 76 00:11:05,897 --> 00:11:07,982 Modify Exfil plan. 77 00:11:07,983 --> 00:11:11,276 What do you think, Formula 150? We will have to check with command. Over. 78 00:11:11,277 --> 00:11:14,863 - JP, did you ever shot one of those? - You got a trigger, I can shoot it. 79 00:11:14,864 --> 00:11:16,754 Use the trigger. 80 00:11:18,159 --> 00:11:21,509 Here we go! Round one, ready a sec! 81 00:11:22,247 --> 00:11:24,137 RPG! 82 00:11:27,919 --> 00:11:30,059 Shoot! Shoot! 83 00:11:32,382 --> 00:11:35,481 Shit, diesel reserves. The aim's too high. 84 00:11:38,013 --> 00:11:40,737 - Hit him, JP! - Got it. I got it. 85 00:11:43,143 --> 00:11:45,283 Fuel for the fire. 86 00:11:49,399 --> 00:11:51,706 I think you hit 'em. 87 00:12:01,661 --> 00:12:04,455 2-2 SAS! What's the new extraction point? 88 00:12:04,456 --> 00:12:08,431 Hold on, 150. Still waiting on command for authorization. 89 00:12:09,461 --> 00:12:11,643 Alright, we got company. 90 00:12:12,380 --> 00:12:14,340 Authorize yourself to land that chopper, 91 00:12:14,341 --> 00:12:16,648 we need it. Now! 92 00:12:18,803 --> 00:12:20,526 Grenade! 93 00:12:25,852 --> 00:12:28,854 Negative, 150. You are now in unsupported airspace. 94 00:12:28,855 --> 00:12:30,272 - Stick to the plan. - What? 95 00:12:30,273 --> 00:12:32,580 I ain't got time for this shit! 96 00:12:34,527 --> 00:12:38,169 - So where are we going? - We're taking the scenic route. 97 00:12:43,161 --> 00:12:45,093 Incoming! 98 00:12:57,884 --> 00:13:00,469 - JP, you see the comms tower? - Yeah. 99 00:13:00,470 --> 00:13:02,443 Bring it down! 100 00:13:09,020 --> 00:13:12,161 Go! Go! Go! Got him, got him! 101 00:13:17,278 --> 00:13:19,419 Yes! Yes! 102 00:13:19,906 --> 00:13:22,046 All clear. 103 00:13:39,300 --> 00:13:41,858 Boys, I got a tank in front of us. 104 00:13:46,558 --> 00:13:48,865 I got one behind this too. 105 00:13:50,228 --> 00:13:52,368 Petrovic. 106 00:13:53,940 --> 00:13:56,122 - JP? - Chief? 107 00:13:56,609 --> 00:13:58,736 Turn the gun at ten o'clock. 108 00:13:58,737 --> 00:14:01,419 - Hit it. - Copy that. 109 00:14:13,293 --> 00:14:15,767 We're going for a swim, boys. 110 00:14:24,846 --> 00:14:28,321 - There you go. - Shoot them! 111 00:14:42,113 --> 00:14:44,740 So, when do you wanna go? 112 00:14:44,741 --> 00:14:46,923 When it stops raining. 113 00:15:13,103 --> 00:15:17,287 Alert the patrol boat. I want you to stop them. 114 00:16:00,650 --> 00:16:03,569 Formula 150, we have clearance for the alternative extraction. 115 00:16:03,570 --> 00:16:06,989 - Formula 150, we have clearance... - Chief? 116 00:16:06,990 --> 00:16:11,201 I repeat, we now have clearance for alternative extraction, over. 117 00:16:11,202 --> 00:16:13,287 Are you kidding me? 118 00:16:13,288 --> 00:16:15,678 You're little late, boys. 119 00:16:23,006 --> 00:16:26,105 FORWARD OPERATING BASE, BOSNIA-HERZEGOVINA 120 00:17:01,127 --> 00:17:05,228 Do you have any idea the shit storm you've created. 121 00:17:05,465 --> 00:17:08,815 The people I have had to explain this to. 122 00:17:09,094 --> 00:17:11,720 - I believe I do, Sir. - Who asked you? 123 00:17:11,721 --> 00:17:13,764 And no, you do not, Barnes! 124 00:17:13,765 --> 00:17:15,849 Because you don't have two ounces of gray matter 125 00:17:15,850 --> 00:17:19,603 bouncing around inside that hollow metal on top of your shoulder. 126 00:17:19,604 --> 00:17:21,327 Okay, sir. 127 00:17:21,398 --> 00:17:23,732 Your orders, were to get in, 128 00:17:23,733 --> 00:17:27,236 secure the package, deliver it without a footprint, 129 00:17:27,237 --> 00:17:29,419 like we were never there! 130 00:17:29,698 --> 00:17:31,323 And what we get? 131 00:17:31,324 --> 00:17:35,786 A soviet era tank running roughshod over half the goddamn city of Sarajevo, 132 00:17:35,787 --> 00:17:38,247 Dead Serbs in its wake. 133 00:17:38,248 --> 00:17:41,750 And a highly uncomfortable conversation between myself... 134 00:17:41,751 --> 00:17:44,837 and the Under Secretary of the Joint Chief of staff. 135 00:17:44,838 --> 00:17:46,755 Sir, we were compromised. 136 00:17:46,756 --> 00:17:50,092 So, in order to protect my team and complete the op, we had to adapt. 137 00:17:50,093 --> 00:17:54,944 And you thought driving a goddamn tank over half of Sarajevo was the answer? 138 00:17:55,223 --> 00:17:57,113 Yes, sir, I did. 139 00:17:57,559 --> 00:17:59,907 You're all on leave. 140 00:18:00,186 --> 00:18:02,035 Three days. 141 00:18:02,105 --> 00:18:05,691 During which time command will decide whether to flay your asses in public, 142 00:18:05,692 --> 00:18:07,943 for all the world to see, 143 00:18:07,944 --> 00:18:10,404 or maybe just do it here, privately, 144 00:18:10,405 --> 00:18:12,962 so only we get to enjoy it. 145 00:18:14,117 --> 00:18:16,215 Dismissed. 146 00:18:16,536 --> 00:18:18,509 Wait. 147 00:18:20,540 --> 00:18:22,722 Almost forgot. 148 00:18:26,254 --> 00:18:28,394 There's four more. 149 00:18:28,840 --> 00:18:34,400 FYI, I will be having quite the turse conversation with 22 SAS. 150 00:18:35,388 --> 00:18:38,154 Enjoy that with utmost discretion. 151 00:18:38,475 --> 00:18:40,615 Dismissed. 152 00:18:42,354 --> 00:18:44,035 Goddamn tank! 153 00:18:45,065 --> 00:18:46,774 Anyone for another drink? 154 00:18:46,775 --> 00:18:49,958 Cause I... Buy it. 155 00:18:50,987 --> 00:18:53,656 Well, this round's on me. Cause I wanna say something. 156 00:18:53,657 --> 00:18:57,298 You are not gonna hear a word I'm saying. Cause I can't hear myself. 157 00:18:57,327 --> 00:18:59,342 Boys! 158 00:18:59,913 --> 00:19:02,387 Shut up! Now you shut up? 159 00:19:02,499 --> 00:19:05,264 JP, privacy. 160 00:19:13,009 --> 00:19:15,552 After that trick, I got to say... 161 00:19:15,553 --> 00:19:18,263 Boys, here is to the success of that mission. 162 00:19:18,264 --> 00:19:20,724 And here's to the success of many more. 163 00:19:20,725 --> 00:19:22,800 I couldn't ask for more from any of you boys. 164 00:19:22,850 --> 00:19:24,008 To The team! 165 00:19:24,020 --> 00:19:26,230 Gentlemen, start your livers. 166 00:19:26,231 --> 00:19:28,246 Already done. 167 00:19:31,027 --> 00:19:33,501 Oh, oh, Nine o' clock, nine o' clock. 168 00:19:34,030 --> 00:19:35,698 Gorgeous! 169 00:19:35,699 --> 00:19:37,408 Ah... Lara! 170 00:19:37,409 --> 00:19:39,076 Lara, Lara, Lara! 171 00:19:39,077 --> 00:19:43,414 I got a question for you, Lara. Of all the guys sitting here, 172 00:19:43,415 --> 00:19:46,973 and I am including myself in these... degenerates. 173 00:19:47,335 --> 00:19:52,353 Which one of us seems most likely to succeed... with you? 174 00:19:54,801 --> 00:19:57,525 How do you say "not you"? 175 00:20:00,682 --> 00:20:03,392 - Shot down. - Ice cold! 176 00:20:03,393 --> 00:20:06,951 And how do I say "she's perfect"? 177 00:20:07,522 --> 00:20:10,232 There you go, guys. This one is on me. 178 00:20:10,233 --> 00:20:13,819 Hey Peter, listen, your waitress, Lara. What's the deal with her? 179 00:20:13,820 --> 00:20:15,237 She's beautiful, no? 180 00:20:15,238 --> 00:20:19,033 Yes, she is beautiful, but she's unreceptive to my charms. 181 00:20:19,034 --> 00:20:22,911 Well, she's real deal. A local girl with morals. 182 00:20:22,912 --> 00:20:26,387 Oh, morals. Well, that will put her way out of your league. 183 00:20:28,001 --> 00:20:31,253 And now I wanna know, why you are laughing. Cause you're not even trying. 184 00:20:31,254 --> 00:20:33,811 Ben, that's because I don't try. 185 00:20:33,840 --> 00:20:36,147 You should try it. 186 00:20:40,305 --> 00:20:43,307 Which way are we going? Getting a kebab? 187 00:20:43,308 --> 00:20:46,032 - No, I'm full. - Really? 188 00:20:46,269 --> 00:20:48,576 Yeah, I might take a walk. 189 00:20:51,024 --> 00:20:55,166 Keep your eye out for Petrovich's guys. He is sore a loser. 190 00:20:58,948 --> 00:21:01,089 See you bud. 191 00:21:20,470 --> 00:21:23,027 My most likely to succeed. 192 00:21:45,704 --> 00:21:48,011 Is my man hungry? 193 00:21:48,123 --> 00:21:51,306 No, your man is happy right where he is. 194 00:21:54,004 --> 00:21:56,144 I've been thinking... 195 00:21:56,756 --> 00:22:00,523 I want you to come home with me when we are done here. 196 00:22:02,971 --> 00:22:05,514 Why do you want me to bring me to your home? 197 00:22:05,515 --> 00:22:07,655 Because I love you. 198 00:22:08,852 --> 00:22:12,368 And because... You've changed me. 199 00:22:13,148 --> 00:22:15,455 My future is here. 200 00:22:16,568 --> 00:22:19,862 - I can not leave my country. - Now, Lara, it's a mess out there. 201 00:22:19,863 --> 00:22:22,614 Would you run away these terrible things were happening in Bakers town? 202 00:22:22,615 --> 00:22:24,922 Bakersfield. 203 00:22:28,288 --> 00:22:31,429 No. No, I wouldn't. 204 00:22:35,795 --> 00:22:38,895 Some weeks ago I started a foundation. 205 00:22:39,132 --> 00:22:41,773 And yesterday, I got official papers. 206 00:22:43,219 --> 00:22:46,361 Now I can raise money for what my country needs. 207 00:22:46,514 --> 00:22:48,766 It's an opportunity. 208 00:22:48,767 --> 00:22:51,532 - You want to know the name? - Sure. 209 00:22:51,603 --> 00:22:53,562 It's the Lara Civic Foundation 210 00:22:53,563 --> 00:22:57,288 for rebuilt and better Bosnia Herzegovina. 211 00:22:57,859 --> 00:23:00,291 That's a long title. 212 00:23:03,073 --> 00:23:05,713 - I deserved that. - Hmm, you do. 213 00:23:06,284 --> 00:23:08,591 You really are soft. 214 00:23:08,995 --> 00:23:10,788 Yes, I am. 215 00:23:10,789 --> 00:23:12,887 Cowboy. 216 00:23:22,425 --> 00:23:24,968 - What is this? - Smells good. 217 00:23:24,969 --> 00:23:27,110 Get out now. 218 00:23:27,347 --> 00:23:29,181 Yes, we will be leaving. 219 00:23:29,182 --> 00:23:30,717 As soon as you give us the bar. 220 00:23:30,917 --> 00:23:33,394 Give it up, Lara. I will not ask for it again. 221 00:23:33,395 --> 00:23:36,313 You went too far Milenko. Bringing these animals into my house. 222 00:23:36,314 --> 00:23:38,997 - Give it to us or we'll find it! - Go to hell! 223 00:23:39,567 --> 00:23:42,083 Get out! Out! 224 00:23:44,322 --> 00:23:46,240 Hey... What's going on here? 225 00:23:46,241 --> 00:23:49,159 Don't mess with us, American. We don't fight nice here. 226 00:23:49,160 --> 00:23:51,884 That's okay. Neither do I. 227 00:23:52,414 --> 00:23:54,164 Friends? 228 00:23:54,165 --> 00:23:56,347 Look at this fool... 229 00:24:04,426 --> 00:24:06,593 Now she gives us what we came for, 230 00:24:06,594 --> 00:24:08,971 or your brain makes a pretty picture right here on the floor. 231 00:24:08,972 --> 00:24:11,265 - Don't say anything, Lara. - It's not here. 232 00:24:11,266 --> 00:24:13,976 I'll show you where it is. Just don't hurt him. 233 00:24:13,977 --> 00:24:15,908 He knows nothing about it. 234 00:24:16,104 --> 00:24:18,286 That's my girl. 235 00:24:43,548 --> 00:24:46,300 Told you you should have gone get a kebab. 236 00:24:46,301 --> 00:24:48,650 They are really good. 237 00:24:50,013 --> 00:24:52,070 This one is mine. 238 00:24:52,474 --> 00:24:55,990 - How long have you known? - What? About you two? 239 00:24:57,312 --> 00:24:59,104 All time. 240 00:24:59,105 --> 00:25:01,412 You have not been very subtle. 241 00:25:05,654 --> 00:25:07,752 So, Lara... 242 00:25:08,740 --> 00:25:13,508 Who are these guys? Well, this one is my brother. 243 00:25:13,578 --> 00:25:15,885 The other ones I don't know. 244 00:25:16,581 --> 00:25:18,596 Well... 245 00:25:21,878 --> 00:25:25,603 You... Might wanna start using this head. 246 00:25:25,924 --> 00:25:28,467 Trying to work out what that's all about. 247 00:25:28,468 --> 00:25:30,650 Huh? 248 00:25:45,902 --> 00:25:48,418 .999 percent pure. 249 00:25:48,446 --> 00:25:50,920 12.4 Kilograms. 250 00:25:50,991 --> 00:25:55,160 Worth about 150,000 in your American dollars. 251 00:25:55,161 --> 00:25:57,093 Jesus! 252 00:25:57,205 --> 00:26:00,555 - Where did you get this? - It's a long story. 253 00:26:00,667 --> 00:26:04,225 From... A long time ago. 254 00:29:10,357 --> 00:29:12,733 It is my grandfather's story. 255 00:29:12,734 --> 00:29:15,500 One that hunted him most of his life. 256 00:29:17,405 --> 00:29:19,337 Anybody here? 257 00:29:39,678 --> 00:29:42,471 He did everything he could to fight trouble. 258 00:29:42,472 --> 00:29:46,114 And when he couldn't find it, trouble found him. 259 00:30:22,846 --> 00:30:25,361 Drop it, please. 260 00:30:25,890 --> 00:30:29,824 Get that rascal, he's got my gold! 261 00:30:58,089 --> 00:31:00,021 Fire! 262 00:31:11,519 --> 00:31:16,454 Calm down, calm down! I will help you. 263 00:31:16,983 --> 00:31:20,402 No! I'm not a Nazi! Just calm down... Come on. 264 00:31:20,403 --> 00:31:23,878 Come, come. I'm your friend. 265 00:31:24,366 --> 00:31:27,409 Will you trust me? Would you come with me? 266 00:31:27,410 --> 00:31:30,468 Come on. Let's go. You first. 267 00:31:34,542 --> 00:31:36,168 - Everything is ready? - All ready. 268 00:31:36,169 --> 00:31:38,295 - Did you have any problems? - No. 269 00:31:38,296 --> 00:31:40,061 Here. 270 00:31:52,394 --> 00:31:54,242 Come. 271 00:32:00,071 --> 00:32:01,850 Hit it. 272 00:32:46,698 --> 00:32:49,380 It was as if GRAHOVO never existed. 273 00:32:49,701 --> 00:32:52,175 In time it was forgotten. 274 00:32:52,454 --> 00:32:54,496 But my grandfather... 275 00:32:54,497 --> 00:32:56,804 he never forgot. 276 00:33:13,141 --> 00:33:17,200 CASA ROBLES, Vault & Safe, Lorca SPAIN, CR 100007 277 00:33:17,937 --> 00:33:20,453 People of my town laughed at him. 278 00:33:20,607 --> 00:33:24,332 They said that he was just a crazy old man telling made up stories. 279 00:33:25,070 --> 00:33:29,003 But to me there was always something different about this story. 280 00:33:30,158 --> 00:33:32,465 There was pain in it. 281 00:33:32,535 --> 00:33:35,412 A sadness he held inside him the rest of his life. 282 00:33:35,413 --> 00:33:37,289 And the gold bar? 283 00:33:37,290 --> 00:33:40,264 It was exactly where he told me it would be. 284 00:33:40,585 --> 00:33:43,142 At the base of that statue. 285 00:33:44,798 --> 00:33:48,523 Can you imagine what that gold could do to help my people? 286 00:33:50,887 --> 00:33:53,194 Will you help me get it? 287 00:33:57,894 --> 00:33:59,853 You are saying that this is Nazi gold? 288 00:33:59,854 --> 00:34:02,272 French gold, stolen by the Nazis. 289 00:34:02,273 --> 00:34:06,374 And there's more these at the bottom of this lake? And nobody knows it's there? 290 00:34:06,736 --> 00:34:09,238 - How many of these are down there? - Trucks full. 291 00:34:09,239 --> 00:34:11,824 Two thousand bars, maybe more. 292 00:34:11,825 --> 00:34:14,743 - How much, Ben? - This is about 150,000 dollars. 293 00:34:14,744 --> 00:34:18,428 Times 2 thousand bars, 300 million dollars. 294 00:34:19,457 --> 00:34:23,460 - You realize what we're talking about here? - Recovering more than 300 million dollars 295 00:34:23,461 --> 00:34:25,921 in gold bars that nobody seen in 50 years. 296 00:34:25,922 --> 00:34:27,881 Yeah. 297 00:34:27,882 --> 00:34:32,136 Under 150 feet of water. Right in the middle of enemy territory. 298 00:34:32,137 --> 00:34:35,945 Not to mention the logistics for an operation like that. 299 00:34:36,141 --> 00:34:38,656 How did you even find out about this? 300 00:34:41,521 --> 00:34:43,661 - Hello Love. - Honey. 301 00:34:47,569 --> 00:34:49,820 You remember Lara, right? 302 00:34:49,821 --> 00:34:51,947 - The other night. - From the bar. 303 00:34:51,948 --> 00:34:54,255 I remember what happened. 304 00:34:54,826 --> 00:34:56,674 Who wants wine? 305 00:34:57,495 --> 00:35:01,763 These villages here... Wiped out. Gone. 306 00:35:02,334 --> 00:35:05,169 Those who managed to escape live worse than animals. 307 00:35:05,170 --> 00:35:08,172 Scraps of food, contaminated water, no medical help... 308 00:35:08,173 --> 00:35:10,549 My lady, that's why NATO is here. 309 00:35:10,550 --> 00:35:12,760 - Put an end to all that. - What happens when we all leave? 310 00:35:12,761 --> 00:35:14,595 They will have to rebuild their lives again. 311 00:35:14,596 --> 00:35:18,223 That gold... It can build schools, hospitals, roads. 312 00:35:18,224 --> 00:35:20,893 It will change the lives of people who have no future. 313 00:35:20,894 --> 00:35:23,326 Let's say we're able to get the gold. 314 00:35:24,481 --> 00:35:27,024 How do I know you're not gonna take your share, 315 00:35:27,025 --> 00:35:30,166 pack your things and to Switzerland? 316 00:35:30,403 --> 00:35:33,864 You're asking me to put my men at risk. 317 00:35:33,865 --> 00:35:36,839 And potentially get them killed for what? 318 00:35:37,285 --> 00:35:41,386 What guarantee do we have that you'll do what you say? 319 00:35:41,539 --> 00:35:43,596 You're correct. 320 00:35:43,875 --> 00:35:47,558 If you do this, I can not tell you the future. 321 00:35:48,338 --> 00:35:51,145 But I can tell you that I do not lie. 322 00:35:52,258 --> 00:35:54,816 My heart is with my country. 323 00:35:54,844 --> 00:35:57,110 In this gold I see hope. 324 00:35:57,305 --> 00:35:59,821 And hope is the only thing we have left. 325 00:36:03,103 --> 00:36:05,076 Alright. 326 00:36:06,606 --> 00:36:08,913 Three hundred million. 327 00:36:08,942 --> 00:36:11,026 - Splits 6 ways. - Two ways. 328 00:36:11,027 --> 00:36:14,210 - Excuse me? - Split two ways. 329 00:36:14,948 --> 00:36:18,589 One half to you, the other half to my people. 330 00:36:18,702 --> 00:36:20,633 50/50. 331 00:36:20,829 --> 00:36:23,553 You take it or leave it. 332 00:36:26,793 --> 00:36:28,502 We'll be risking everything. 333 00:36:28,503 --> 00:36:30,629 - Our careers... - How about our lives? 334 00:36:30,630 --> 00:36:32,881 You know, I like my life. 335 00:36:32,882 --> 00:36:37,136 Right Stakes, when you ask navy Seal, it's wrong to even be talking about it. 336 00:36:37,137 --> 00:36:38,929 We are talking about a major operation. 337 00:36:38,930 --> 00:36:41,598 In a hot zone in which we have no authority. 338 00:36:41,599 --> 00:36:42,771 It's just, it's crazy. 339 00:36:42,871 --> 00:36:44,935 It's too goddamn crazy to even be considering it. 340 00:36:44,936 --> 00:36:48,022 - What if we could? - You want to try? Be my guest. 341 00:36:48,023 --> 00:36:50,288 Stanton's right. 342 00:36:51,067 --> 00:36:52,776 What if we could? 343 00:36:52,777 --> 00:36:56,127 We've been here six months. What have we done? 344 00:36:56,281 --> 00:36:59,839 Now this isn't a military operation, it's a covert mop up drill. 345 00:36:59,909 --> 00:37:02,411 This is a chance to do something extraordinary. 346 00:37:02,412 --> 00:37:04,719 To help these people. 347 00:37:04,831 --> 00:37:07,513 It's once in a lifetime opportunity, boys. 348 00:37:07,876 --> 00:37:10,391 It's once in a million. 349 00:37:12,172 --> 00:37:14,312 So what do you say boys? 350 00:37:22,724 --> 00:37:25,031 Let me ask you something. 351 00:37:25,769 --> 00:37:28,826 You and me, all this time... 352 00:37:29,939 --> 00:37:32,246 Was it only to get the gold? 353 00:37:35,904 --> 00:37:39,045 I did choose you because I know you can help me. 354 00:37:40,158 --> 00:37:43,091 But then... I fall for you. 355 00:37:44,537 --> 00:37:46,636 You can believe me. 356 00:37:47,874 --> 00:37:50,014 I love you. 357 00:37:53,213 --> 00:37:56,562 We are in. All of us. 358 00:38:27,789 --> 00:38:30,096 Keep looking. 359 00:38:30,959 --> 00:38:32,918 According to Lara's grandfather, 360 00:38:32,919 --> 00:38:36,839 the Germans were loading the gold into the bank before the dam blew. 361 00:38:36,840 --> 00:38:38,516 Inside the bank is a vault made in 362 00:38:38,716 --> 00:38:40,342 Lorca, Spain, crafted in the 30s. 363 00:38:40,343 --> 00:38:42,928 That's the serial number. Find out the kind of the steel, 364 00:38:42,929 --> 00:38:45,094 thickness, lock mechanism, anything that's 365 00:38:45,294 --> 00:38:47,099 gonna help us bust that thing open. 366 00:38:47,100 --> 00:38:50,227 That's the base's supply inventory. Identify the gear we'll need. 367 00:38:50,228 --> 00:38:51,687 - Figure how to borrow it. - Done. 368 00:38:51,688 --> 00:38:55,024 There is a long wooden dock about 300 yards from our dive point. 369 00:38:55,025 --> 00:38:58,110 We'll launch from there. We'll dive in three teams of two. 370 00:38:58,111 --> 00:39:02,448 Right. We're gonna need magnesium, burning bars and pure O2 to cut though this steel. 371 00:39:02,449 --> 00:39:04,033 And also a generator. 372 00:39:04,034 --> 00:39:06,243 - And ten air tanks each night. - You got 'em. 373 00:39:06,244 --> 00:39:08,579 - How many nights you're talking? - Oh, I figure five. 374 00:39:08,580 --> 00:39:11,915 We take turns dive in 10 minute intervals to avoid decompression sickness. 375 00:39:11,916 --> 00:39:14,793 Supply cloaks are tight asses when it comes to air tanks. 376 00:39:14,794 --> 00:39:20,049 But you know what's funny, SAS just happen to have whole bunch of that lying around. 377 00:39:20,050 --> 00:39:22,134 Assholes messed up the extract in our last op. 378 00:39:22,135 --> 00:39:23,925 They should be more than happy to help us out. 379 00:39:23,949 --> 00:39:26,289 If they don't, we help ourselves. 380 00:39:26,489 --> 00:39:28,698 Anybody except me wanna know how we're gonna 381 00:39:28,898 --> 00:39:30,907 get 2,000 gold bars up out of that lake? 382 00:39:36,983 --> 00:39:38,442 What do we need? 383 00:39:38,443 --> 00:39:41,904 Batteries, thermal lenses, burn bars... 384 00:39:41,905 --> 00:39:44,629 - Ask him for burning bars. - Electrode. 385 00:39:46,523 --> 00:39:49,212 They are here to help us, Mr. Kurjak. 386 00:39:55,043 --> 00:39:57,558 I'll take that as a yes. 387 00:39:58,546 --> 00:40:03,106 Yeah, awesome. Alright, so, we need twenty of them. 388 00:40:03,390 --> 00:40:04,518 Twenty pieces. 389 00:40:11,643 --> 00:40:12,726 What's so funny? 390 00:40:12,727 --> 00:40:16,286 He asked if you Americans plan to rob a bank. 391 00:40:16,940 --> 00:40:19,191 So, the vault was sophisticated for a height. 392 00:40:19,192 --> 00:40:22,069 4 inches of tempered steel over half a meter of concrete. 393 00:40:22,070 --> 00:40:24,238 JP, that'll take us days to burn through. 394 00:40:24,239 --> 00:40:26,615 But to save money, vault manufactures made the 395 00:40:26,616 --> 00:40:30,369 side walls that lie next to interior walls half that thickness. 396 00:40:30,370 --> 00:40:32,871 And the vault is against the wall of the church next door. 397 00:40:32,872 --> 00:40:34,957 Alright. So we're going that way. 398 00:40:34,958 --> 00:40:37,670 I swear to God, if we... We get this gold out, 399 00:40:37,870 --> 00:40:40,462 I'm going to put this on humanitarian use. 400 00:40:40,463 --> 00:40:43,215 - What? So are you on brewery? - Duffy's ale House, yeah. 401 00:40:43,216 --> 00:40:44,967 - I see a Nobel Prize. - Thank you. 402 00:40:44,968 --> 00:40:46,885 - Cheers to that. - I am not to piss on your parade... 403 00:40:46,886 --> 00:40:49,930 but if we can't find a way to get several tons of gold out of that lake, 404 00:40:49,931 --> 00:40:52,655 - You ain't brewing shit. - Good point. 405 00:41:08,992 --> 00:41:11,633 What the hell you doing in here, Duffy?! 406 00:41:13,204 --> 00:41:17,347 - I just wanted to stop by for a chat, Walt. - No, no, no. 407 00:41:17,876 --> 00:41:21,225 - You don't chat. - Well, the shopping then. 408 00:41:23,423 --> 00:41:25,466 - Dimitri? - My name is Sergei. 409 00:41:25,467 --> 00:41:27,343 Ah... Sergei, good! 410 00:41:27,344 --> 00:41:29,329 You're familiar with the North Atlantic 411 00:41:29,529 --> 00:41:31,972 Treaty Organization's operation, Joint endeavor? 412 00:41:31,973 --> 00:41:34,558 - I know nothing... - Well I do. 413 00:41:34,559 --> 00:41:36,143 More important than your knowledge 414 00:41:36,144 --> 00:41:39,146 is your willingness to assist the joint task force 415 00:41:39,147 --> 00:41:41,774 - in this urgent, secret mission. - Top secret. 416 00:41:41,775 --> 00:41:44,082 Top secret? 417 00:41:44,194 --> 00:41:46,042 How can I help? 418 00:41:46,071 --> 00:41:49,379 Oh, we need a company vehicle just for a few days. 419 00:41:49,449 --> 00:41:51,533 I would need to ask permission... 420 00:41:51,534 --> 00:41:56,163 Sergei, which part of top secret did you fail understand? 421 00:41:56,164 --> 00:41:57,831 I mean lives are at stake. 422 00:41:57,832 --> 00:42:00,918 You would be doing people of your country a huge service. 423 00:42:00,919 --> 00:42:03,420 I wouldn't be surprise if you are held as a hero. 424 00:42:03,421 --> 00:42:05,770 Maybe even a medal. 425 00:42:12,639 --> 00:42:14,390 Thank you, Sergei. 426 00:42:14,391 --> 00:42:17,393 And from this point forth, you have to deny everything. 427 00:42:17,394 --> 00:42:19,353 If anyone asks where that vehicle is, 428 00:42:19,354 --> 00:42:21,828 Then you don't know because...? 429 00:42:25,235 --> 00:42:26,735 Because...? 430 00:42:26,736 --> 00:42:31,045 - I don't know. - Exactly, exactly. Thank you sir. 431 00:42:36,621 --> 00:42:39,554 All right, Bob. Nice and steady, huh? 432 00:42:39,666 --> 00:42:41,973 OK, you can come, you can come. 433 00:42:43,128 --> 00:42:46,714 - Triple 70 equipment supply company? - Yeah that's it. 434 00:42:46,715 --> 00:42:51,260 Altoona, Pennsylvania, delighting the customers since 1971. 435 00:42:51,261 --> 00:42:52,970 That's one. 436 00:42:52,971 --> 00:42:57,780 - Alright! Don't stay out too late, ladies. - No we won't. Thank you. 437 00:43:19,289 --> 00:43:21,137 Alright! 438 00:43:23,585 --> 00:43:26,768 I'll grab what's left That's a good little base, bud. 439 00:43:30,008 --> 00:43:32,732 Got any family, Mr. Matt? 440 00:43:33,178 --> 00:43:35,220 Back home? 441 00:43:35,221 --> 00:43:39,739 - No, I don't. - You look like a family man. 442 00:43:40,560 --> 00:43:42,353 I'm not. 443 00:43:42,354 --> 00:43:45,995 And now is not the time for little talk or therapy sessions. 444 00:44:05,752 --> 00:44:09,213 Stay quite, don't make a sound, okay? 445 00:44:09,214 --> 00:44:11,312 Stay down. 446 00:44:33,559 --> 00:44:34,948 Let's go, guys! 447 00:44:51,506 --> 00:44:53,980 You are okay? C'mon. 448 00:44:54,676 --> 00:44:57,442 - It's alright, you okay? - Yeah. 449 00:44:59,597 --> 00:45:01,529 Thanks, Matt. 450 00:45:34,633 --> 00:45:36,925 - What's that? - You know very well, old man. 451 00:45:36,926 --> 00:45:39,678 Do you know that this can buy your shitty dump a hundred times? 452 00:45:39,679 --> 00:45:41,263 So what? 453 00:45:41,264 --> 00:45:45,114 What am I going to do with that? I need cash! 454 00:45:49,272 --> 00:45:51,120 Like this... 455 00:45:57,197 --> 00:45:59,907 So, thing about gold is it's heavy. 456 00:45:59,908 --> 00:46:01,825 Each gold bar, weighs about 27 pounds. 457 00:46:01,826 --> 00:46:04,703 If there is really 2000 bars then they're gonna weigh 458 00:46:04,704 --> 00:46:06,288 27 tonnes. 459 00:46:06,289 --> 00:46:08,128 Alright, that means we're gonna have to make 460 00:46:08,328 --> 00:46:10,209 multiple runs to get her all up out of there. 461 00:46:10,210 --> 00:46:13,587 - So how long's that gonna take? - No, I can get it out in one shot. 462 00:46:13,588 --> 00:46:16,729 - Hey, how did it go yesterday? - Not good. 463 00:46:17,008 --> 00:46:19,551 Patrol boats, every 35 minutes on that lake. 464 00:46:19,552 --> 00:46:23,013 Petrovic hit on a convoy this morning, it's a hot zone out there. 465 00:46:23,014 --> 00:46:25,307 Boys, if we get compromised, 466 00:46:25,308 --> 00:46:28,825 we do not engage, withdraw, operation over. 467 00:46:28,853 --> 00:46:30,479 Alright, so what do you guys got? 468 00:46:30,480 --> 00:46:32,299 Einstein here was about to tell us how we're 469 00:46:32,499 --> 00:46:34,441 gonna get all the gold out of lake at one shot. 470 00:46:34,442 --> 00:46:35,818 - Really? - Yep. 471 00:46:35,819 --> 00:46:38,278 So, we need something that can displace water, 472 00:46:38,279 --> 00:46:41,796 but still bear the weight of the gold when it's at the surface. 473 00:46:42,701 --> 00:46:45,703 An cargo net, spread out on the floor of the lake. 474 00:46:45,704 --> 00:46:48,163 So what we'll do is, we'll have the gold right on top, 475 00:46:48,164 --> 00:46:50,916 then we take four small lifting bags on each corner, 476 00:46:50,917 --> 00:46:52,290 raise them till we gather to a point 477 00:46:52,314 --> 00:46:53,711 where we can add a very large lifting bag, 478 00:46:53,712 --> 00:46:55,713 but it's not enough. 479 00:46:55,714 --> 00:47:00,898 We'll have to do, straight over the top, a cargo parachute, the more volume. 480 00:47:04,055 --> 00:47:06,098 Add a little bit of air and... 481 00:47:06,099 --> 00:47:08,225 - Straight up to the surface. - Strong enough? 482 00:47:08,226 --> 00:47:10,074 Yeah, it's a Kevlar weave, yeah, plenty of strong. 483 00:47:10,098 --> 00:47:10,859 It's brilliant. 484 00:47:11,059 --> 00:47:13,731 - Almost. Still a problem. - I knew he wasn't that smart. 485 00:47:13,732 --> 00:47:17,582 That's how we get to the surface, but how did we get on land? 486 00:47:18,903 --> 00:47:21,169 Oh... You know I got that. 487 00:47:34,836 --> 00:47:37,046 - Whoa. - Tickle his balls. 488 00:47:39,966 --> 00:47:43,066 He calls it tickling his balls, isn't that right, D? 489 00:47:46,139 --> 00:47:49,030 Ever consider the nuisances down there? 490 00:47:49,726 --> 00:47:52,728 Like a surface-to-air missiles? RPG? 491 00:47:52,729 --> 00:47:55,244 No, shit like that just bums him out. 492 00:48:15,293 --> 00:48:17,247 See that wooden dock 200 meters out? 493 00:48:17,447 --> 00:48:19,129 That's where our drop position. 494 00:48:19,130 --> 00:48:21,423 What's down there that requires you're off the books mission? 495 00:48:21,424 --> 00:48:24,357 Gold. Nazi gold. 496 00:48:24,678 --> 00:48:27,004 As much as one million for you two to split. 497 00:48:27,204 --> 00:48:29,098 Well, that's the magic number. 498 00:48:29,099 --> 00:48:33,700 Next to flying, Detroit here simply loves money, ain't that right, D? 499 00:48:36,606 --> 00:48:39,692 - What's the object? - Well, you drop us here. 500 00:48:39,693 --> 00:48:43,946 Then you pick us and the gold drop at the agreed upon time. 501 00:48:43,947 --> 00:48:46,281 We split it up and go on merry ways. 502 00:48:46,282 --> 00:48:48,589 Sounds like good plan. 503 00:48:48,827 --> 00:48:51,286 The cargo's gonna be heavy. Gonna be a problem? 504 00:48:51,287 --> 00:48:52,967 Not if you're sending a super sea stallion. 505 00:48:53,153 --> 00:48:54,581 Well, you can fly one of those? 506 00:48:54,582 --> 00:48:58,502 The man can fly everything. Stallions, Dragons, Apache... 507 00:48:58,503 --> 00:49:01,213 You fit a tail rotor on Pamela Anderson, 508 00:49:01,214 --> 00:49:04,091 - he's gonna fly her too. - Is that right? 509 00:49:04,092 --> 00:49:07,233 - 3 days notice is all we need. - Good. 510 00:49:07,971 --> 00:49:13,489 Boys, we are in enemy territory. Shit could get real hot out here. 511 00:49:25,655 --> 00:49:27,587 Where did he go? 512 00:50:20,085 --> 00:50:23,893 Alright! How about you take me home? 513 00:50:28,134 --> 00:50:30,483 That's what they gave me. 514 00:50:31,137 --> 00:50:33,931 - Have you ever seen them before? - Them? Never. 515 00:50:33,932 --> 00:50:37,198 Just some punks... Those are their plates. 516 00:50:37,894 --> 00:50:41,035 What you did is very patriotic.. 517 00:50:43,900 --> 00:50:46,416 A very unusual and valuable item. 518 00:50:47,612 --> 00:50:49,711 Where's it from? 519 00:50:52,742 --> 00:50:55,049 I found it. 520 00:50:57,706 --> 00:51:00,430 From now on, I'll only speak to you... 521 00:51:06,047 --> 00:51:08,605 Now you'll tell me everything. 522 00:51:10,844 --> 00:51:14,777 What about decompression? That depth is gonna be an issue. 523 00:51:15,181 --> 00:51:18,323 - We might control the sense. - There you are. 524 00:51:18,852 --> 00:51:21,909 Levin wants you and your team in his office, on the double. 525 00:51:22,605 --> 00:51:25,774 Do you ladies have any idea why you're standing here before me? 526 00:51:25,775 --> 00:51:29,083 - I have an idea, sir. - You do not have a clue, Barnes. 527 00:51:29,195 --> 00:51:32,823 - That's what I meant to say, sir. - Yours truly... 528 00:51:32,824 --> 00:51:37,494 and General Tobias himself met with SAS command yesterday. 529 00:51:37,495 --> 00:51:40,414 We conducted an evaluation of your recent operation, 530 00:51:40,415 --> 00:51:45,183 which I supervised with my customary intelligence and thoroughness. 531 00:51:45,420 --> 00:51:47,504 This investigation led to the 532 00:51:47,505 --> 00:51:51,050 determination of what many had come to suspect about 2-2 SAS team. 533 00:51:51,051 --> 00:51:52,718 Do you know what that would be, Lieutenant? 534 00:51:52,719 --> 00:51:55,429 That we are a bunch of crumpled munching pussies sir? 535 00:51:55,430 --> 00:51:57,153 Correcte mundo. 536 00:51:58,016 --> 00:52:00,949 Furthermore, during the course of said review, 537 00:52:01,227 --> 00:52:05,439 the resourceful tactics and heroic actions of this team came to light. 538 00:52:05,440 --> 00:52:08,567 General Tobias was particularly impressed. 539 00:52:08,568 --> 00:52:12,321 Please do not start waving your tiny little penises around. 540 00:52:12,322 --> 00:52:14,448 Which reminds me, 541 00:52:14,449 --> 00:52:16,900 my arrogant little prick of a brother-in-law 542 00:52:17,100 --> 00:52:19,217 sent me a box of this 50 dollar cigars 543 00:52:19,245 --> 00:52:22,136 to commemorate the occasion of my birth. 544 00:52:22,248 --> 00:52:25,501 Now, personally, I'd assume grind one out in his eye, 545 00:52:25,502 --> 00:52:27,836 since he only does this to flaunt his wealth, 546 00:52:27,837 --> 00:52:31,715 thereby fueling his erroneous assertion of his own superiority. 547 00:52:31,716 --> 00:52:34,343 Classic Napoleon complex. 548 00:52:34,344 --> 00:52:36,526 But I digress. 549 00:52:37,889 --> 00:52:42,267 It seems... That a significant number of Serb head hunters 550 00:52:42,268 --> 00:52:45,396 are actively searching to kill you knuckleheads. 551 00:52:45,397 --> 00:52:48,774 Well sir, we welcome them to try. 552 00:52:48,775 --> 00:52:50,317 I am sure you would. 553 00:52:50,318 --> 00:52:53,626 Fortunately for them, that opportunity will not arrive. 554 00:52:54,698 --> 00:52:57,074 Joint command wants this whole mess to go away. 555 00:52:57,075 --> 00:53:01,328 And by this whole mess I do mean specifically the five of you. 556 00:53:01,329 --> 00:53:04,289 - Really, Sir? - You are being redeployed. 557 00:53:04,290 --> 00:53:06,931 As far away from here as humanely possible. 558 00:53:07,544 --> 00:53:09,336 In the meantime, you are shipping home. 559 00:53:09,337 --> 00:53:12,006 Transport plane to Mannheim departs in 36 hours. 560 00:53:12,007 --> 00:53:15,259 And your supremely lucky asses will be on it. 561 00:53:15,260 --> 00:53:17,386 Until then you are remanded to base. 562 00:53:17,387 --> 00:53:19,471 With all due respect, Sir, 563 00:53:19,472 --> 00:53:24,560 we don't believe that our work here has been fully accomplished. 564 00:53:24,561 --> 00:53:26,701 Appreciate that sentiment. 565 00:53:27,397 --> 00:53:30,413 Unfortunately, this is above my pay grade. 566 00:53:30,442 --> 00:53:32,749 Dismissed. 567 00:53:35,447 --> 00:53:37,629 Chief, so what do you wanna to? 568 00:53:37,657 --> 00:53:41,174 What do you mean, what do I wanna do? You heard the man. 569 00:53:41,536 --> 00:53:44,469 We're shipping out. We're done. 570 00:53:44,873 --> 00:53:48,014 Pack your things. Let's get drunk. 571 00:54:27,957 --> 00:54:29,889 I'm sorry, Stanton. 572 00:54:31,419 --> 00:54:34,394 I know you really wanted to do this for her. 573 00:54:39,594 --> 00:54:41,776 You love her, don't you? 574 00:54:44,099 --> 00:54:46,406 It's a stupid question. 575 00:54:51,314 --> 00:54:54,831 - You want me to tell her? - What? That I love her? 576 00:54:57,737 --> 00:55:01,337 No, you can tell her now, himself. 577 00:55:03,618 --> 00:55:05,925 See you two together... 578 00:55:08,623 --> 00:55:10,930 makes me happy, Stanton. 579 00:55:35,608 --> 00:55:37,915 You shouldn't have, Giacomo. 580 00:55:37,944 --> 00:55:40,752 Looks like we got a go on away party. 581 00:55:41,031 --> 00:55:43,144 - SAS, right? - That's right, mate. 582 00:55:43,244 --> 00:55:44,598 What can I do you for? 583 00:55:44,698 --> 00:55:48,495 There is absolutely nothing that you guys can do for us, 584 00:55:48,496 --> 00:55:51,623 but we dragged the fat fish and ship eating asses out 585 00:55:51,624 --> 00:55:53,667 - of a world war. - Two of them. 586 00:55:53,668 --> 00:55:57,004 Two. Two world wars. 587 00:55:57,005 --> 00:56:00,813 And you ladies can not run a simple extract op out of Bosnia. 588 00:56:01,509 --> 00:56:05,151 - You're drunk, mate. - No... Not drunk enough. 589 00:56:40,632 --> 00:56:42,939 How you doing, Porter? 590 00:56:45,220 --> 00:56:48,069 - Clear left. - Clear right. 591 00:56:48,640 --> 00:56:50,989 Pays to be a winner. 592 00:56:51,893 --> 00:56:55,145 My dad, he was a career naval officer. 593 00:56:55,146 --> 00:56:57,064 So is my grand dad. 594 00:56:57,065 --> 00:57:00,790 They both fought in a war. Who do we fighting in? 595 00:57:02,487 --> 00:57:05,628 A stupid peacekeeping mission. 596 00:57:11,705 --> 00:57:13,928 You lost. 597 00:57:18,211 --> 00:57:21,144 - What? - What you been doing? 598 00:57:21,214 --> 00:57:23,313 You been fighting? 599 00:57:23,475 --> 00:57:24,573 No! 600 00:57:24,673 --> 00:57:27,775 So you didn't run into any of the SAS? 601 00:57:28,221 --> 00:57:32,641 It's funny. Those things in your faces seem like you did. 602 00:57:32,642 --> 00:57:34,616 Yeah... 603 00:57:35,979 --> 00:57:38,105 - Cheers to that. - We'll make you proud chief. 604 00:57:38,106 --> 00:57:40,858 - Oh you do. - Cheers... To your next battle. 605 00:57:40,859 --> 00:57:42,665 Yes sir. 606 00:57:46,990 --> 00:57:49,366 What? You couldn't do it. You lost. 607 00:57:49,367 --> 00:57:52,119 - Rack him up again? - What? 608 00:57:52,120 --> 00:57:54,413 - I got something. - Oh yeah, a full glass. 609 00:57:54,414 --> 00:57:57,055 No, no, listen. Follow me, follow me. 610 00:57:58,835 --> 00:58:00,794 - What do you got? - So. 611 00:58:00,795 --> 00:58:03,422 Reason it's gonna take us a week to get into that vault is 612 00:58:03,423 --> 00:58:05,466 - we can only do an one hour dive, right? - Yeah. 613 00:58:05,467 --> 00:58:07,344 But if we build a operation base somewhere 614 00:58:07,544 --> 00:58:09,511 down there, an air pocket we can work out... 615 00:58:09,512 --> 00:58:13,098 We can work non stop and decompressing right at the end. 616 00:58:13,099 --> 00:58:16,658 Yeah, a airtight area we can pump air into. 617 00:58:20,940 --> 00:58:24,707 Smart man, get Stanton on the phone. 618 00:58:24,819 --> 00:58:27,154 Yeah, altar is on the main level. 619 00:58:27,155 --> 00:58:30,282 Above that's the choir gallery. The steeple made out of stone. 620 00:58:30,283 --> 00:58:33,800 - Is there a bell inside the steeple? - Solid bronze. 621 00:58:33,995 --> 00:58:36,080 Well then, we start by pumping air out of the bell. 622 00:58:36,081 --> 00:58:38,749 And then we'll load in the generator and we pump up the choir floor. 623 00:58:38,750 --> 00:58:40,751 That will be our operation's base. 624 00:58:40,752 --> 00:58:44,421 - How long do you think this op will take? - Eight hours tops. 625 00:58:44,422 --> 00:58:47,146 We could be back before sun rise. 626 00:58:47,467 --> 00:58:50,149 Get the gear down to the dock as fast as you can. 627 00:58:56,142 --> 00:58:58,741 The operation we talked about... 628 00:58:58,812 --> 00:59:01,119 We're going tonight. 629 00:59:01,773 --> 00:59:03,816 What! 630 00:59:03,817 --> 00:59:07,750 What did I tell you all? In three days notice. 631 00:59:08,488 --> 00:59:10,739 Can't requisition a helicopter just like that. 632 00:59:10,740 --> 00:59:13,075 Alright. What about pickup? 633 00:59:13,076 --> 00:59:15,633 Sun up. Can you do it? 634 00:59:17,288 --> 00:59:21,014 - Same coordinates? - 0-44-9 on the bun. 635 00:59:22,794 --> 00:59:26,936 You might wanna lay off that shit a few hours in advance. 636 00:59:29,009 --> 00:59:32,094 Hey, do you know where we can find another aircraft flying around? 637 00:59:32,095 --> 00:59:34,235 Pilot included? 638 00:59:42,564 --> 00:59:45,649 Hey Porter! Give me something good man. We need bird. 639 00:59:45,650 --> 00:59:48,736 There is a C-160 in the north hangar. It's just got back from the refueling run. 640 00:59:48,737 --> 00:59:51,530 - Subtle. - Yeah, that's my middle name. 641 00:59:51,531 --> 00:59:53,671 Alright, Ben, take it down. 642 00:59:59,205 --> 01:00:01,874 - Let's go! Orders just come in. - What orders? 643 01:00:01,875 --> 01:00:03,555 We didn't get any authorization for any... 644 01:00:03,606 --> 01:00:05,502 Emergency operation in under five minutes to go. 645 01:00:05,503 --> 01:00:07,880 - Thought SAS would seal transport - Yeah, they were. 646 01:00:07,881 --> 01:00:10,924 But command decided we needed real men flying us on this mission. 647 01:00:10,925 --> 01:00:13,636 That's you guys. So, load her up. 648 01:00:13,637 --> 01:00:15,944 Load her up, boys. 649 01:00:45,377 --> 01:00:47,308 Two minutes! 650 01:02:44,329 --> 01:02:48,513 Hey chief, I think this crazy idea might just work. 651 01:02:59,010 --> 01:03:01,818 Nice plan... Nice plan. 652 01:04:24,679 --> 01:04:28,529 - You okay? - Yeah, no problems. 653 01:05:12,143 --> 01:05:14,284 Good. 654 01:05:28,451 --> 01:05:30,383 Is that her? 655 01:05:32,455 --> 01:05:34,429 She won't get far. 656 01:05:37,168 --> 01:05:39,309 Stay with him. 657 01:06:34,392 --> 01:06:36,532 Two, three! 658 01:06:42,275 --> 01:06:44,401 Here you go. 659 01:06:44,402 --> 01:06:46,362 All right, boys. 660 01:06:46,363 --> 01:06:49,323 Time to drill through a stone wall. Say your prayers. 661 01:06:49,324 --> 01:06:52,590 We break the wall, break the vault... 662 01:06:52,786 --> 01:06:54,717 Gold deluxe. 663 01:08:15,368 --> 01:08:17,494 Mortar around the stone is starting to oxidize. 664 01:08:17,495 --> 01:08:20,372 - From the air we're pumping in. - How long it is gonna hold? 665 01:08:20,373 --> 01:08:23,890 Not long. This place has not seen oxygen for 50 years. 666 01:08:31,092 --> 01:08:32,468 - Sir? - Yeah? 667 01:08:32,469 --> 01:08:34,595 I saw Porter with Rainey and Detroit the other day. 668 01:08:34,596 --> 01:08:36,722 Very animated conversation. 669 01:08:36,723 --> 01:08:39,054 Get Rainey and Detroit into my office ASAP. 670 01:08:39,223 --> 01:08:40,223 Yes, sir! 671 01:08:58,703 --> 01:09:01,552 - Time check, boys? - We are four hours. 672 01:09:01,706 --> 01:09:04,889 - How much air we got left? - Two hours at the most. 673 01:09:07,629 --> 01:09:09,630 - Get back! - Go, go, go, go! 674 01:09:09,631 --> 01:09:11,298 Move it! 675 01:09:11,299 --> 01:09:13,398 Go! Get down! 676 01:09:14,594 --> 01:09:16,484 Where's the crowbar? 677 01:09:20,892 --> 01:09:23,825 Give me that. It's gonna jam up here. 678 01:09:44,291 --> 01:09:47,223 Well, you two, were seen with them recently. 679 01:09:47,377 --> 01:09:49,378 And I wanna know, what they are up to. 680 01:09:49,379 --> 01:09:53,966 Sir... We are super friendly individuals. We talk to just about anybody. 681 01:09:53,967 --> 01:09:56,385 It is harder to remember one from another. 682 01:09:56,386 --> 01:10:00,445 Lieutenant, if you withhold information from me, 683 01:10:00,640 --> 01:10:05,060 I will see to it that this man straps his ass into a cockpit ever again. 684 01:10:05,061 --> 01:10:07,730 Sir, with all due respect... 685 01:10:07,731 --> 01:10:09,273 Stop right there, Lieutenant. 686 01:10:09,274 --> 01:10:13,193 In my experience, when a man rephrase a statement with the phrase with all respect, 687 01:10:13,194 --> 01:10:16,280 he is about to say something disrespectful and quite possibly stupid. 688 01:10:16,281 --> 01:10:19,380 Are you certain you wish to continue. 689 01:10:20,452 --> 01:10:23,454 - Sir, yes. - Be my guest. 690 01:10:23,455 --> 01:10:28,542 This man received 14 medals for heroic and meritorious acts. 691 01:10:28,543 --> 01:10:31,003 Once flew an FA-18 in battle one of his engines blown off, 692 01:10:31,004 --> 01:10:32,921 he refueled mid-flight, 693 01:10:32,922 --> 01:10:34,840 because he knew if he returned to the base, he would be grounded. 694 01:10:34,841 --> 01:10:39,984 The point is Detroit Turner is the best pilot the Navy has. 695 01:10:41,306 --> 01:10:43,307 Well I believe you might be right, Lieutenant. 696 01:10:43,308 --> 01:10:45,615 I need you. 697 01:10:49,064 --> 01:10:51,621 I do not need you, however. 698 01:10:52,067 --> 01:10:54,652 - Petty officer Clearwater? - Sir? 699 01:10:54,653 --> 01:10:57,543 Prepare discharge papers for Lieutenant Rainey. 700 01:10:57,656 --> 01:10:59,545 Yes, sir! 701 01:11:06,373 --> 01:11:10,014 You are suddenly uncharacteristic quite Lieutenant. 702 01:11:10,502 --> 01:11:13,643 You sure there is not something you'd like to share with me? 703 01:11:33,108 --> 01:11:35,039 Keep going. 704 01:11:38,029 --> 01:11:42,046 So, me and Porter are gonna go down first. Alright? Then you two. 705 01:11:46,037 --> 01:11:48,011 Understand? 706 01:11:51,918 --> 01:11:56,436 - You are friends for a long time? - Can't remember the time we weren't. 707 01:11:56,756 --> 01:11:58,716 I see sadness in him. 708 01:11:58,717 --> 01:12:03,067 - Yeah, well, we all got our troubles, Lara. - His is at home. 709 01:12:04,889 --> 01:12:07,113 His wife. 710 01:12:07,684 --> 01:12:10,728 He does not talk about it anymore. Not even to me. 711 01:12:10,729 --> 01:12:12,827 What happened? 712 01:12:15,984 --> 01:12:18,750 Two years ago his wife got into a car accident. 713 01:12:18,778 --> 01:12:20,918 She survived. 714 01:12:21,072 --> 01:12:23,838 Their little girl, Billie... 715 01:12:24,993 --> 01:12:27,300 She didn't. 716 01:12:27,537 --> 01:12:29,636 She was three. 717 01:12:29,914 --> 01:12:33,417 Went home to bury her. And after that nothing was same between them. 718 01:12:33,418 --> 01:12:35,350 Matt just... 719 01:12:36,504 --> 01:12:39,020 Matt just can't forgive her. 720 01:14:16,604 --> 01:14:20,121 So, now she done nothing to say, huh? 721 01:14:20,692 --> 01:14:21,735 JP! 722 01:14:21,935 --> 01:14:23,610 And what about you, lover boy? No comment? 723 01:14:23,611 --> 01:14:25,612 JP, enough! 724 01:14:25,613 --> 01:14:27,865 What? It was a waste of time. There's nothing down there. 725 01:14:27,866 --> 01:14:30,034 - I don't understand. - Let me explain to you. 726 01:14:30,035 --> 01:14:33,843 - There was no gold! - Alright, cut it out, boys. 727 01:14:34,122 --> 01:14:36,930 - Lara, it's not your fault. - What? 728 01:14:37,042 --> 01:14:39,960 - It is her fault. - JP, It's not her fault. 729 01:14:39,961 --> 01:14:42,046 It was a story told to a kid. 730 01:14:42,047 --> 01:14:44,131 To any kid that would look like a lot of gold. 731 01:14:44,132 --> 01:14:46,550 Village must have flooded before they got it out of the trucks. 732 01:14:46,551 --> 01:14:48,636 The gold must be scattered all over the valley. 733 01:14:48,637 --> 01:14:49,962 It's another story, Stanton? 734 01:14:50,023 --> 01:14:53,821 At least we got ourselves 10 bars of Gold! 735 01:14:53,975 --> 01:14:57,492 Alright? That is a hell of a lot money for me. 736 01:14:57,812 --> 01:15:00,119 And for us. 737 01:15:00,231 --> 01:15:03,192 - And for you. - Good point Duffy. 738 01:15:03,193 --> 01:15:07,502 - Great, great. I'm getting out of it. - You're getting us all out of here. 739 01:15:07,572 --> 01:15:11,255 Super C-8, this is F-150. What is your status? 740 01:15:12,243 --> 01:15:16,010 We're about lift off, brother. See you all soon. 741 01:15:56,329 --> 01:15:59,540 - What's going on, chief? - The wall down there with Latin words... 742 01:15:59,541 --> 01:16:02,265 It's wrong. The stone is upside down. 743 01:16:02,919 --> 01:16:04,726 Grab that. 744 01:16:05,171 --> 01:16:07,729 Let's smash away through that wall and see what's behind. 745 01:19:06,478 --> 01:19:08,326 Gear up! 746 01:20:49,706 --> 01:20:51,679 Throw the explosives. 747 01:20:54,419 --> 01:20:56,295 - Everybody all right? - You are okay? 748 01:20:56,296 --> 01:20:59,381 - No way to tell, how many are up there. - Does not matter. 749 01:20:59,382 --> 01:21:02,941 - Let's finish the job we're doing, alright? - All right, let's move. 750 01:22:18,169 --> 01:22:20,310 Lower, lower! 751 01:24:08,488 --> 01:24:11,198 So, remind me again, who did the math? 752 01:24:11,199 --> 01:24:13,117 And how much air do we need down here huh? 753 01:24:13,118 --> 01:24:15,828 - Oh yeah, the Math genius. - I'm sorry, I didn't count enough. 754 01:24:15,829 --> 01:24:17,746 With some crazy Serbs shoving grenades at us, OK? 755 01:24:17,747 --> 01:24:20,249 It's called a contingency plan. 756 01:24:20,250 --> 01:24:23,294 Prepare for the worst. There are boy scouts who know this, for crying out loud. 757 01:24:23,295 --> 01:24:25,421 You're breathing air, right? That's because of this Math genius. 758 01:24:25,422 --> 01:24:27,506 So, why don't you just shut your mouth and stop hogging my half of the air? 759 01:24:27,507 --> 01:24:28,985 I'm gonna buy you a calculator for your next 760 01:24:29,009 --> 01:24:31,733 birthday, you know that, Ben? A nice big calc... 761 01:24:32,012 --> 01:24:33,721 - Hey, Lara. - Hey. 762 01:24:33,722 --> 01:24:35,431 - You alright? - Yeah. 763 01:24:35,432 --> 01:24:36,932 Okay. 764 01:24:36,933 --> 01:24:38,392 - And you too, Ben? You alright? - I'm fine. 765 01:24:38,393 --> 01:24:40,950 - Good. - I'm fine. 766 01:24:41,813 --> 01:24:44,565 We'll need little more air to get to the surface. 767 01:24:44,566 --> 01:24:47,318 - There is a couple of tanks in the trash. - Great. 768 01:24:47,319 --> 01:24:50,070 - I'll go with you. - No, stay here. 769 01:24:50,071 --> 01:24:52,754 Alright? Stay here. 770 01:24:55,160 --> 01:24:57,453 - Hey dude? - Yes? 771 01:24:57,454 --> 01:24:58,857 We need way more air. 772 01:24:59,357 --> 01:25:02,263 Hey, Porter, do not even start with that OK? 773 01:26:58,950 --> 01:27:00,534 - Nice! - You ready? 774 01:27:00,535 --> 01:27:03,203 Alright, we got enemies on the surface and no primary... 775 01:27:03,204 --> 01:27:06,040 - So what? We use the secondary. - All right. 776 01:27:06,041 --> 01:27:07,972 Here we go. 777 01:27:23,725 --> 01:27:26,950 Watch for signs of decompression sickness. 778 01:27:27,437 --> 01:27:29,702 We're good, we're good We got this. 779 01:27:42,452 --> 01:27:44,592 Straight ahead! 780 01:27:54,255 --> 01:27:55,979 Shit! 781 01:27:56,132 --> 01:27:58,273 Give it to me. 782 01:28:10,647 --> 01:28:12,578 Shit! 783 01:28:14,109 --> 01:28:16,874 I always said I will go out with a bang. 784 01:28:26,413 --> 01:28:29,929 Time to feed the fishes, assholes. 785 01:28:33,712 --> 01:28:35,727 Nice shot! 786 01:28:39,676 --> 01:28:41,316 Yeah! 787 01:29:14,628 --> 01:29:16,768 Heads up! 788 01:29:50,288 --> 01:29:52,765 You degenerates do realize, as you would be dead 789 01:29:52,965 --> 01:29:55,125 if I had not sent Detroit to the rescue. 790 01:29:55,126 --> 01:29:56,961 - Thank you sir. - I am not interested in a "Thank you". 791 01:29:56,962 --> 01:29:59,755 But I want you to present a goddamn explanation. 792 01:29:59,756 --> 01:30:01,465 And I tell you what you can start with this... 793 01:30:01,466 --> 01:30:03,884 Since when the US Navy SEALs 794 01:30:03,885 --> 01:30:07,026 bring a civilian female along on a mission? 795 01:30:07,389 --> 01:30:11,489 Shut up! Finish the decomp and get your butts up to my office! 796 01:30:11,518 --> 01:30:12,935 Yes, sir. 797 01:30:12,936 --> 01:30:15,980 Is that what goes on around this base on a day to day basis? 798 01:30:15,981 --> 01:30:19,566 Taking civilian female out for a little troll? 799 01:30:19,567 --> 01:30:22,792 Little spin in our humvee and in our chopper? 800 01:30:23,071 --> 01:30:25,781 Jesus Christ! This Navy is not what it used to be! 801 01:30:25,782 --> 01:30:28,298 Not by a goddamn country mile. 802 01:30:28,535 --> 01:30:29,975 So you thought, you could just steal 803 01:30:30,050 --> 01:30:33,052 all that gold and get away with it? On my watch? 804 01:30:33,123 --> 01:30:37,126 No, sir. We were gonna give you a full report, sir. 805 01:30:37,127 --> 01:30:39,434 - Were you now? - Yes, sir. 806 01:30:39,587 --> 01:30:41,880 As soon as the gold was secured. 807 01:30:41,881 --> 01:30:44,967 - Do I look like a moron to you, Barnes? - Yes... No, sir. 808 01:30:44,968 --> 01:30:47,275 No, I'm sorry sir. 809 01:30:47,429 --> 01:30:48,933 Let me ask you simple to this. 810 01:30:49,033 --> 01:30:51,640 What did you plan to do with 27 tons of gold bars? 811 01:30:51,641 --> 01:30:55,185 - Put it in your socks? - Sir, turn over it to the people of Bosnia. 812 01:30:55,186 --> 01:30:57,563 As a way helping rebuild their country. Sir. 813 01:30:57,564 --> 01:31:01,497 OK, hold on. Just... Just a second. 814 01:31:01,735 --> 01:31:03,916 I might cry. 815 01:31:07,490 --> 01:31:09,547 No, I don't think I will. 816 01:31:10,285 --> 01:31:12,870 You realize you broke damn near every oath you took 817 01:31:12,871 --> 01:31:16,220 when you decided to embark on this little escapade? 818 01:31:16,291 --> 01:31:18,473 Yes, sir. 819 01:31:18,918 --> 01:31:23,881 Now, I suppose I can spin this in a positive light, 820 01:31:23,882 --> 01:31:27,801 emphasize that the operation lead us Petrovic, 821 01:31:27,802 --> 01:31:31,277 one of the biggest stones in NATO's side. 822 01:31:32,974 --> 01:31:36,018 How much are we talking about here? I mean in US dollars? 823 01:31:36,019 --> 01:31:37,770 Sir as of yesterday's exchange rate 824 01:31:37,771 --> 01:31:41,454 24 tons of gold bars will be 302 million dollars. 825 01:31:43,568 --> 01:31:47,001 302 million dollars. 826 01:31:47,697 --> 01:31:49,963 That's a lot of money, isn't it? 827 01:31:50,784 --> 01:31:54,370 In the midst all the chaos we are facing in this conflict, 828 01:31:54,371 --> 01:31:57,498 this operation clearly demonstrated what can be accomplished 829 01:31:57,499 --> 01:32:02,225 through the carefully planned and executed efforts of the US military. 830 01:32:02,462 --> 01:32:07,174 Thanks to the heroic and selfless acts of this team of US NAVY SEALs 831 01:32:07,175 --> 01:32:08,968 and their local contacts, 832 01:32:08,969 --> 01:32:11,901 I can now announce that this gold, 833 01:32:11,972 --> 01:32:15,780 stolen by the Nazi regime 50 years ago, 834 01:32:16,017 --> 01:32:20,535 and valued at 150 million US dollars, 835 01:32:20,855 --> 01:32:24,330 will soon be returned to its rightful place in France. 836 01:32:24,734 --> 01:32:27,194 And now, ladies and gentlemen, the Prime Minister of France 837 01:32:27,195 --> 01:32:31,504 will present Lara Simic with the Legion d'Honneur. 838 01:32:47,632 --> 01:32:50,315 Well this is your lucky day, ladies. 839 01:32:50,885 --> 01:32:53,345 And actual lady. 840 01:32:53,346 --> 01:32:56,682 - Do you know why it's your lucky day? - No, sir. 841 01:32:56,683 --> 01:32:59,018 Because my despicable brother-in-law, 842 01:32:59,019 --> 01:33:02,896 who also happens to be my financial adviser and broker, 843 01:33:02,897 --> 01:33:05,774 was able to unload those gold bars 844 01:33:05,775 --> 01:33:09,167 that somehow did not find their way back to France. 845 01:33:11,072 --> 01:33:13,379 I'll now distribute... 846 01:33:13,992 --> 01:33:17,300 your shares of this momentous heist. 847 01:33:18,163 --> 01:33:20,678 - Moran. - Thank you, sir. 848 01:33:22,000 --> 01:33:24,682 - Duffy. - Thank you very much, sir. 849 01:33:26,379 --> 01:33:28,978 - Porter. - Thank you, sir. 850 01:33:30,383 --> 01:33:33,483 - Barnes. - Thank you, sir. 851 01:33:35,847 --> 01:33:37,987 Baker. 852 01:33:38,391 --> 01:33:40,740 Ms. Simic. 853 01:33:42,437 --> 01:33:45,397 Sorry, but don't these make your lucky day? 854 01:33:45,398 --> 01:33:47,316 So, we do all the work, he gets the spoils. 855 01:33:47,317 --> 01:33:50,667 - You gotta be kidding me. - Do I look like I'm kidding? 856 01:33:50,946 --> 01:33:53,419 Have I ever looked like I was kidding? 857 01:33:53,698 --> 01:33:56,339 You're lucky you get that, not a court Marshall. 858 01:33:58,078 --> 01:34:00,301 Thank you. 859 01:34:00,455 --> 01:34:02,595 You're welcome. 860 01:34:15,053 --> 01:34:19,362 Well, that's what you philanthropists wanted, isn't that right? 861 01:34:19,641 --> 01:34:21,892 - Yes, sir. - Excellent. 862 01:34:21,893 --> 01:34:25,368 Then we should all be happy as clams at high tide. 863 01:34:25,855 --> 01:34:28,705 - Dismissed. - Thank you, sir. 864 01:34:29,609 --> 01:34:31,749 This... 865 01:34:33,363 --> 01:34:35,712 This belongs to you too. 866 01:34:40,287 --> 01:34:42,218 Lara? 867 01:34:44,165 --> 01:34:46,472 This also belongs to you. 868 01:34:59,889 --> 01:35:02,308 If I could just get like a flat or something with my name on it, 869 01:35:02,309 --> 01:35:04,393 or like a bronze bust, 870 01:35:04,394 --> 01:35:07,771 even a bowling alley or something, it would be great, thanks. 871 01:35:07,772 --> 01:35:10,121 There you go. It's yours. 872 01:35:22,203 --> 01:35:24,385 We did it. 873 01:35:26,625 --> 01:35:30,975 You are okay there, sir? Your eyes seem to be watering. 874 01:35:31,254 --> 01:35:33,394 Dismissed! 875 01:35:42,891 --> 01:35:45,740 Come on, cowboys. I am buying. 876 01:35:46,061 --> 01:35:48,159 - Oh yes. - Yes ma'am! 877 01:35:50,231 --> 01:35:53,373 Alright, enough, Off to the bar. 878 01:35:56,196 --> 01:36:00,874 Subtitled by Clarity Previo NOS 67784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.