Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,049 --> 00:00:03,003
Merchants grow fat on trade
while people die.
2
00:00:03,028 --> 00:00:05,456
Work for reform from the House.
3
00:00:05,483 --> 00:00:08,365
You will do as I command.
Then I will kill your son!
4
00:00:08,512 --> 00:00:12,112
My wife is beyond help and would be
better off in an institution.
5
00:00:12,471 --> 00:00:15,711
Sarah will not live.
She has a defect of the heart.
6
00:00:15,813 --> 00:00:17,293
You've been stricken in love
7
00:00:17,318 --> 00:00:19,998
but there be no better young woman
than Rosina Hoblyn.
8
00:00:20,023 --> 00:00:22,223
When does your husband
visit his family?
9
00:00:22,248 --> 00:00:24,488
Every Thursday at eight
for three hours.
10
00:00:24,555 --> 00:00:26,341
That might be the better
arrangement.
11
00:00:26,366 --> 00:00:28,396
While I remain in this house
12
00:00:28,421 --> 00:00:31,061
I will never come to grips
with the loss of her.
13
00:00:31,086 --> 00:00:32,770
Where will you go? To London.
14
00:00:32,795 --> 00:00:35,435
I will do my best to bring
Caroline back to you.
15
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
16
00:01:21,760 --> 00:01:26,279
Dearest Ross, you are sorely missed
by your children, your wife,
17
00:01:26,280 --> 00:01:29,720
your dog and by all at home
for whom you speak.
18
00:01:30,400 --> 00:01:33,025
Order! Order! Gentlemen!
19
00:01:33,154 --> 00:01:37,634
Mr Speaker, the Honourable Member
for Ilchester has suggested that
20
00:01:37,720 --> 00:01:42,240
poverty is a condition
that Christianity may condone.
21
00:01:42,280 --> 00:01:46,360
May I inform him that his arguments
are repellent
22
00:01:46,400 --> 00:01:49,000
as... as they are fatuous!
23
00:01:49,040 --> 00:01:50,440
Sit down.
24
00:01:50,480 --> 00:01:53,920
This week we've heard again how
scarcity of food does take its toll.
25
00:01:53,960 --> 00:01:56,720
There's fever in Sawle.
Six failing, four dead.
26
00:01:56,760 --> 00:01:59,360
If they were stronger
they could fight it, but...
27
00:01:59,400 --> 00:02:01,719
..they've barely a crust
between them.
28
00:02:01,720 --> 00:02:04,960
Shamefully, some here
consider it acceptable
29
00:02:05,000 --> 00:02:09,320
for small children to be regarded
as inevitable casualties
30
00:02:09,360 --> 00:02:11,880
of our current food shortages!
31
00:02:13,760 --> 00:02:17,240
Some blame the war,
some the poor harvest,
32
00:02:17,280 --> 00:02:19,679
yet how can it be
that a man has work
33
00:02:19,680 --> 00:02:22,720
yet still can't afford
to feed his family?
34
00:02:22,760 --> 00:02:27,640
Mr Speaker, yet again this House
declines to endorse the Bill
35
00:02:27,680 --> 00:02:31,039
to enforce a fixed price for grain.
36
00:02:31,040 --> 00:02:34,120
Is it a mere coincidence
that many of our Members
37
00:02:34,160 --> 00:02:36,120
are also corn merchants?
38
00:02:36,160 --> 00:02:37,959
And how long...
39
00:02:37,960 --> 00:02:43,040
How long will we turn a blind eye
to the suffering of the needy?!
40
00:02:43,280 --> 00:02:46,400
If they're that needy,
let them apply to the Poor House!
41
00:02:47,520 --> 00:02:50,439
Nothing the House dislikes more
than inconvenient truths
42
00:02:50,440 --> 00:02:51,960
thrust in its face.
43
00:02:52,000 --> 00:02:54,239
How does one ever get anything done?
44
00:02:54,240 --> 00:02:55,919
Patience, stealth...
45
00:02:55,920 --> 00:02:57,680
..compromise.
46
00:02:58,720 --> 00:03:00,120
Guineas.
47
00:03:02,720 --> 00:03:04,760
The child is malnourished.
48
00:03:04,800 --> 00:03:07,279
Captain Ross did vow to
put an end to this.
49
00:03:07,280 --> 00:03:10,439
Nay, Sam, he went to Westminster
to begin the process.
50
00:03:10,440 --> 00:03:14,720
But what have he achieved since
he went away? Have aught changed?
51
00:03:15,800 --> 00:03:18,840
How is your wife?
Commanding the House at home?
52
00:03:18,880 --> 00:03:21,680
With more distinction
than I can do here.
53
00:03:21,720 --> 00:03:25,000
For all the use I am,
I might as well be in Cornwall.
54
00:03:25,040 --> 00:03:27,719
Well, you can surely be
of use to His Lordship?
55
00:03:27,720 --> 00:03:30,159
Is not his Bill due to come
before the House?
56
00:03:30,160 --> 00:03:31,999
The new road through St Day.
57
00:03:32,000 --> 00:03:34,959
And the demolition of half a village
to make way for it.
58
00:03:34,960 --> 00:03:38,080
He'll be counting on your support.
Yes. He's made that very clear.
59
00:03:41,960 --> 00:03:44,479
So, it appears we are
heartless brutes.
60
00:03:44,480 --> 00:03:46,999
Who says so?
The "starving poor"?
61
00:03:47,000 --> 00:03:50,279
Apparently, by conspiring
to keep grain prices high,
62
00:03:50,280 --> 00:03:53,240
we are "filling our coffers
at their expense".
63
00:03:53,280 --> 00:03:55,920
Surely the starving poor
should be thanking you
64
00:03:55,960 --> 00:03:57,720
for providing employment.
65
00:03:57,760 --> 00:04:00,639
And how do I do that? By ensuring
my businesses remain in profit.
66
00:04:00,640 --> 00:04:02,079
Quite.
67
00:04:02,080 --> 00:04:05,279
Of course, if the starving poor
require me to make less profit
68
00:04:05,280 --> 00:04:08,559
by demanding a fall in the price
of grain, then I will be unable
69
00:04:08,560 --> 00:04:11,399
to employ so many of them
and they will be all the poorer.
70
00:04:26,160 --> 00:04:27,400
Ah.
71
00:04:27,440 --> 00:04:31,519
Captain Poldark, are you here
to look after your constituents?
72
00:04:31,520 --> 00:04:34,400
That is the task of an MP,
is it not?
73
00:04:34,440 --> 00:04:36,240
Have we met?
74
00:04:36,280 --> 00:04:38,240
Not in the House at any rate.
75
00:04:40,640 --> 00:04:43,919
My Lord, will you and the Captain
join me this evening?
76
00:04:43,920 --> 00:04:47,280
A small gathering. No more than a
hundred of your closest friends.
77
00:04:48,360 --> 00:04:49,800
A pleasure, ma'am.
78
00:04:51,640 --> 00:04:54,160
What a tiresome fellow.
79
00:04:55,520 --> 00:04:57,920
A lost child is not easily forgot.
80
00:04:58,960 --> 00:05:01,000
Unless one comes to London.
81
00:05:05,720 --> 00:05:08,480
A slight fever
but no cause for alarm.
82
00:05:09,720 --> 00:05:11,600
I know I worry overmuch.
83
00:05:17,640 --> 00:05:19,640
Forgive me, Mrs Whitworth...
84
00:05:20,960 --> 00:05:23,919
..you're aware your husband
once suggested
85
00:05:23,920 --> 00:05:26,680
that you might harm the child?
86
00:05:26,720 --> 00:05:28,599
I would never do so.
87
00:05:28,600 --> 00:05:30,640
I entirely believe you...
88
00:05:31,640 --> 00:05:33,680
..but why say it?
89
00:05:33,720 --> 00:05:36,680
It's the only weapon I have
against my husband's...
90
00:05:37,760 --> 00:05:39,480
..attentions.
91
00:05:49,560 --> 00:05:53,600
'Tis a little bare and cheerless
but a woman's touch...
92
00:05:54,960 --> 00:05:56,640
Rosina's?
93
00:05:58,880 --> 00:06:00,920
You have a taking for her,
don't you?
94
00:06:00,960 --> 00:06:02,640
Somewhat.
95
00:06:03,760 --> 00:06:06,159
But it isn't love, sister.
96
00:06:06,160 --> 00:06:10,880
Least not what I recollect of love.
But that love can never come again.
97
00:06:11,960 --> 00:06:13,279
I know it.
98
00:06:13,280 --> 00:06:15,920
And Rosina don't rattle away
like other girls.
99
00:06:15,960 --> 00:06:18,360
She's quiet, thoughtful and kind.
100
00:06:19,400 --> 00:06:21,199
And in time, love might grow.
101
00:06:21,200 --> 00:06:23,160
Is that how it was for you?
102
00:06:23,200 --> 00:06:25,239
No.
103
00:06:25,240 --> 00:06:27,919
No, it was with me always, but...
104
00:06:27,920 --> 00:06:29,959
..not with Ross.
105
00:06:29,960 --> 00:06:32,959
He did not love me
when first we wed.
106
00:06:32,960 --> 00:06:34,760
But he came to.
107
00:06:41,080 --> 00:06:45,200
Do you not think, Vicar, that my new
gown deserves matching slippers?
108
00:06:46,200 --> 00:06:47,600
Oh...
109
00:07:07,920 --> 00:07:11,560
I... may be obliged to limit
these visits.
110
00:07:11,600 --> 00:07:12,999
Yes, Vicar.
111
00:07:13,000 --> 00:07:16,879
In fact, it will be for the best
when I no longer visit at all.
112
00:07:16,880 --> 00:07:18,640
Whatever you say, Vicar.
113
00:07:35,400 --> 00:07:39,399
Mrs Parkins, do you know,
is there a Poor House hereabouts?
114
00:07:39,400 --> 00:07:41,239
St Leonard's, sir.
115
00:07:41,240 --> 00:07:44,679
My nephew's there, to my shame.
116
00:07:44,680 --> 00:07:46,440
Is he in debt?
117
00:07:46,480 --> 00:07:48,359
Has he lost employment?
118
00:07:48,360 --> 00:07:53,040
Oh, no, sir. He had wages,
just not enough to live on.
119
00:08:07,680 --> 00:08:09,680
Miss Cane...
120
00:08:09,720 --> 00:08:14,160
..your experience in dealing with
unstable and aggressive patients
121
00:08:14,200 --> 00:08:16,120
will prove invaluable.
122
00:08:17,200 --> 00:08:22,440
Every time I approach my wife to...
comfort her as only a husband can...
123
00:08:23,720 --> 00:08:26,160
..she vows to murder our son.
124
00:08:26,200 --> 00:08:28,080
What can be done?
125
00:08:37,720 --> 00:08:39,439
No, please.
126
00:08:39,440 --> 00:08:41,360
Please... Please don't...
127
00:09:20,840 --> 00:09:24,240
'Ee must know
that I've a liking for thee.
128
00:09:25,960 --> 00:09:30,120
And 'tis on that account that I
wish to explain what's in my heart.
129
00:09:31,120 --> 00:09:35,600
For ye've maybe heard rumours
of a girl I did once love.
130
00:09:36,720 --> 00:09:39,440
And maybe it was ill-wished
from the start...
131
00:09:40,480 --> 00:09:42,120
..but love her I did.
132
00:09:43,480 --> 00:09:45,560
And love her I always shall.
133
00:09:50,680 --> 00:09:53,160
'Tis a hard thing to hear, I know.
134
00:09:55,520 --> 00:09:59,159
But I can't abare to say
what next I wish to say
135
00:09:59,160 --> 00:10:01,600
without ye knowing the truth.
136
00:10:03,440 --> 00:10:05,160
I like ye.
137
00:10:06,480 --> 00:10:08,720
Take pleasure in your company.
138
00:10:10,960 --> 00:10:12,840
I can offer ye a home.
139
00:10:13,960 --> 00:10:15,440
A hearth.
140
00:10:16,640 --> 00:10:20,120
A quiet yet comfortable living.
141
00:10:33,920 --> 00:10:36,920
Maybe you'll go off
and think it over...
142
00:10:37,960 --> 00:10:40,600
..and in due time give me
your answer.
143
00:10:40,640 --> 00:10:42,840
No, Drake...
144
00:10:44,880 --> 00:10:46,520
..I need no time.
145
00:10:48,720 --> 00:10:51,599
You're a brave and honest man
146
00:10:51,600 --> 00:10:55,320
and I believe our life together
will be good.
147
00:11:05,240 --> 00:11:09,640
May I call tomorrow to ask
your father's permission?
148
00:11:56,960 --> 00:11:58,719
Who are these people?
149
00:11:58,720 --> 00:12:01,880
My new acquaintances
from London, Oxford, Bath...
150
00:12:01,920 --> 00:12:03,679
Not from Cornwall.
151
00:12:03,680 --> 00:12:06,919
Sometimes the last thing one wants
is to be reminded of home.
152
00:12:06,920 --> 00:12:09,360
Ah, here's Captain Adderley.
153
00:12:20,960 --> 00:12:22,400
You see his game?
154
00:12:22,440 --> 00:12:24,199
Squiring her around London
155
00:12:24,200 --> 00:12:27,160
so as to ingratiate himself
further into high society.
156
00:12:28,240 --> 00:12:30,200
Enys would not be impressed.
157
00:12:30,240 --> 00:12:31,920
Nor Demelza.
158
00:12:40,480 --> 00:12:42,280
Is there scurvy in Mellin?
159
00:12:42,320 --> 00:12:44,719
I sent my steward with potatoes
and carrots.
160
00:12:44,720 --> 00:12:47,239
There's no oranges to be had
for love nor money.
161
00:12:47,240 --> 00:12:50,400
This is for the mine,
but how many it'll feed...?
162
00:12:59,920 --> 00:13:02,199
Do it not make a body wonder
163
00:13:02,200 --> 00:13:04,919
what they London folk get up to?
164
00:13:04,920 --> 00:13:07,240
I hope they have a care
for one another,
165
00:13:07,280 --> 00:13:09,680
as your mistress and I do here. Hmm.
166
00:13:12,920 --> 00:13:14,560
'Tin't proper.
167
00:13:19,800 --> 00:13:22,919
It's true that of late
I've come to regard this
168
00:13:22,920 --> 00:13:24,959
as more of a home than Killewarren.
169
00:13:24,960 --> 00:13:27,759
The children's laughter consoles me.
170
00:13:27,760 --> 00:13:31,560
Sometimes at Killewarren
I find the silence oppressive.
171
00:13:31,600 --> 00:13:33,479
Nights especially.
172
00:13:33,480 --> 00:13:35,280
Do you picture them ever,
173
00:13:35,320 --> 00:13:38,440
Ross and Caroline, together, in
a world of which we have no part?
174
00:13:38,480 --> 00:13:40,800
I might not fit as they fit in.
175
00:13:43,920 --> 00:13:45,440
You know, I sometimes wonder...
176
00:13:45,480 --> 00:13:47,480
If they'd met each other
before they met us?
177
00:13:47,520 --> 00:13:49,640
They'd be better matched. Would we?
178
00:13:55,280 --> 00:13:58,960
Happy ever, sister. Rosina said yes.
Oh... That's cheerful news.
179
00:13:59,000 --> 00:14:02,279
And a blessing, for though Rosina
be not of the connection,
180
00:14:02,280 --> 00:14:05,239
she's a God-fearing girl
and will surely mend his ways.
181
00:14:05,240 --> 00:14:08,000
And his heart, it's to be hoped.
That especially.
182
00:14:27,720 --> 00:14:29,719
Ah, Mrs Warleggan,
183
00:14:29,720 --> 00:14:32,359
Captain P is out of favour.
184
00:14:32,360 --> 00:14:34,120
What makes you say so?
185
00:14:34,160 --> 00:14:36,639
Well, relations between you
seem less warm
186
00:14:36,640 --> 00:14:38,680
than that night at Trenwith.
187
00:14:39,680 --> 00:14:41,199
Ross...
188
00:14:41,200 --> 00:14:43,519
..was at my house?
189
00:14:43,520 --> 00:14:45,160
In your gardens.
190
00:14:46,200 --> 00:14:48,400
I took him for an errant troubadour.
191
00:14:48,440 --> 00:14:50,440
You don't recall me telling you?
192
00:14:51,680 --> 00:14:54,399
Because your mind
was more agreeably occupied.
193
00:14:54,400 --> 00:14:57,360
It was the night you vowed
to return to Parliament.
194
00:14:58,360 --> 00:15:00,040
Ah.
195
00:15:00,080 --> 00:15:02,640
Of course.
That would account for it.
196
00:15:10,240 --> 00:15:14,040
I do wonder that such a thing
escaped me.
197
00:15:14,080 --> 00:15:16,439
The thought of Ross
and my property...
198
00:15:16,440 --> 00:15:18,680
My dear, must we revisit
this subject?
199
00:15:19,680 --> 00:15:21,360
Did we not agree?
200
00:15:22,960 --> 00:15:25,479
Suspicion has no place
in a marriage.
201
00:15:25,480 --> 00:15:27,200
We did agree.
202
00:15:32,080 --> 00:15:33,640
Your hat, sir.
203
00:15:36,960 --> 00:15:38,760
The night is young.
204
00:15:38,800 --> 00:15:41,959
And I am not. I have a full day
in Parliament tomorrow.
205
00:15:41,960 --> 00:15:44,079
Well, I have no
intention of retiring
206
00:15:44,080 --> 00:15:46,720
until I fall asleep
the moment I close my eyes.
207
00:15:47,920 --> 00:15:49,360
I see that.
208
00:16:09,680 --> 00:16:10,880
Ossie?
209
00:16:12,680 --> 00:16:14,320
Why are you here?
210
00:16:17,200 --> 00:16:19,200
What are you doing, Ossie?
211
00:16:19,240 --> 00:16:21,240
You know what I told you.
212
00:16:21,280 --> 00:16:24,120
Yes, my dear,
that you would murder our son.
213
00:16:25,200 --> 00:16:27,240
But Miss Cane is here now.
214
00:16:27,280 --> 00:16:29,680
She will never let him
out of her sight
215
00:16:29,720 --> 00:16:32,400
so your threat is quite futile.
216
00:16:33,680 --> 00:16:36,160
But your duty remains...
217
00:16:37,200 --> 00:16:39,960
..so let us say a little prayer...
218
00:16:41,040 --> 00:16:43,160
..and then you will submit to me.
219
00:17:13,640 --> 00:17:15,120
Next.
220
00:17:24,640 --> 00:17:26,160
Oi, you!
221
00:17:29,720 --> 00:17:32,160
Hey... move on.
222
00:17:56,120 --> 00:17:59,160
So, we thought Easter week.
223
00:17:59,200 --> 00:18:00,960
In haste, are we?
224
00:18:01,000 --> 00:18:02,919
Not at all, sir.
225
00:18:02,920 --> 00:18:05,439
My Rosie be a fitty maid. Yes, sir.
226
00:18:05,440 --> 00:18:07,479
Handy with needle and thread.
227
00:18:07,480 --> 00:18:10,279
By rights I should be recompensed.
228
00:18:10,280 --> 00:18:12,960
Is not a well-matched daughter
recompense?
229
00:18:13,000 --> 00:18:17,640
Look, how if I offer to mend
all thy tools free of charge?
230
00:18:17,680 --> 00:18:20,200
Oh, so it's bribery now? Father...
231
00:18:20,240 --> 00:18:22,599
My brother Tom warned me of thee.
232
00:18:22,600 --> 00:18:26,320
Saying what? What a sneavy,
snivey little worm ye be!
233
00:18:28,000 --> 00:18:29,639
Rosina...
234
00:18:29,640 --> 00:18:32,679
..you and I talk over arrangements
for the wedding breakfast.
235
00:18:32,680 --> 00:18:36,719
She'll not find a truer,
honester man than my brother.
236
00:18:36,720 --> 00:18:38,080
Amen to that!
237
00:18:41,000 --> 00:18:45,279
How the joy of resuming
one's conjugal duty
238
00:18:45,280 --> 00:18:48,920
pales beside the pleasure
of the act itself.
239
00:18:52,200 --> 00:18:57,160
Is it not a blessing to know
we are about God's holy work?
240
00:19:11,440 --> 00:19:15,240
A Poor House? To my shame,
I've never set foot inside one.
241
00:19:15,280 --> 00:19:18,239
I wish every Member of this House
could do so.
242
00:19:18,240 --> 00:19:20,720
They would soon see why men
would rather starve
243
00:19:20,760 --> 00:19:23,680
than commit themselves to such
a degrading institution.
244
00:19:23,720 --> 00:19:25,920
But if people lack employment...
Many do not.
245
00:19:25,960 --> 00:19:28,759
They only lack the sufficiency
to meet the price of bread
246
00:19:28,760 --> 00:19:31,080
and Parliament lacks the will
to remedy that.
247
00:19:31,120 --> 00:19:32,999
Perhaps there is no remedy.
248
00:19:33,000 --> 00:19:35,440
Perhaps I should throw up
my hands and go home.
249
00:19:48,240 --> 00:19:49,959
Is that new?
250
00:19:49,960 --> 00:19:52,120
How can we afford such fine things?
251
00:19:54,000 --> 00:19:55,759
How do you think, my love?
252
00:19:55,760 --> 00:19:58,599
Every week I save a few pence
of your earnings
253
00:19:58,600 --> 00:20:01,840
so that we may allow ourselves
these little indulgences.
254
00:20:05,200 --> 00:20:07,360
You're too good for me, Rowella.
255
00:20:09,760 --> 00:20:12,800
Every day I think to marry
such a goddess.
256
00:20:12,840 --> 00:20:14,639
You are Artemis...
257
00:20:14,640 --> 00:20:16,920
..Athena, Aphrodite.
258
00:20:16,960 --> 00:20:21,559
My love, your mother and sisters.
So kind, always thinking of others.
259
00:20:21,560 --> 00:20:23,160
Give them my love.
260
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
Tell them I will visit next week.
261
00:20:59,960 --> 00:21:01,399
No more wagers.
262
00:21:01,400 --> 00:21:03,799
Come to try your luck, sir?
263
00:21:03,800 --> 00:21:06,239
Do you have a reckless streak?
264
00:21:06,240 --> 00:21:08,480
Only with my own money.
265
00:21:16,000 --> 00:21:20,479
Dr Enys? Oh, Mr Solway,
your sisters have the ague.
266
00:21:20,480 --> 00:21:23,240
It's nothing to be concerned about
but they are resting
267
00:21:23,280 --> 00:21:25,720
and should not be disturbed.
I thank you, sir.
268
00:21:25,760 --> 00:21:27,640
I'll visit them tomorrow.
269
00:21:32,520 --> 00:21:34,879
The house wins.
270
00:21:34,880 --> 00:21:38,959
I really am quite hopeless.
Should I quit the field?
271
00:21:38,960 --> 00:21:41,960
Well, that seems a pity when
it affords you such pleasure.
272
00:21:42,000 --> 00:21:43,240
Interesting advice.
273
00:21:43,280 --> 00:21:45,239
Entirely disinterested.
274
00:21:45,240 --> 00:21:48,639
Having nothing to lose,
I have nothing to gain.
275
00:21:48,640 --> 00:21:51,200
How often we see those
with nothing to lose
276
00:21:51,240 --> 00:21:53,559
assisting others to lose
all they have.
277
00:21:53,560 --> 00:21:55,000
No more wagers.
278
00:21:58,440 --> 00:22:02,279
Damn it, sir, you will pay me
in full or give me satisfaction!
279
00:22:02,280 --> 00:22:05,959
Do I make myself clear, Poldark?
Are these gentlemen annoying you?
280
00:22:05,960 --> 00:22:07,680
Who the devil are you?
281
00:22:09,960 --> 00:22:11,959
Interesting manoeuvre.
282
00:22:11,960 --> 00:22:16,120
Not one I'd recommend
after two bottles of port.
283
00:22:17,760 --> 00:22:20,159
I don't believe
we've been introduced.
284
00:22:20,160 --> 00:22:22,199
The Honourable Jasper Inchcliffe.
285
00:22:22,200 --> 00:22:24,160
And I am Viscount Bollington.
286
00:22:25,280 --> 00:22:28,519
Oh, I have the honour
of being acquainted
287
00:22:28,520 --> 00:22:31,160
with both your fathers
at Westminster.
288
00:22:32,760 --> 00:22:37,160
So, how may we resolve this
to everyone's satisfaction?
289
00:24:02,320 --> 00:24:04,880
Players, take your chances, please.
290
00:24:08,000 --> 00:24:10,920
I hope this will recompense
you for your trouble.
291
00:24:10,960 --> 00:24:14,759
No trouble at all, sir.
Truth be told, it's why I work here.
292
00:24:14,760 --> 00:24:18,200
There's always some gent paying me
to swab up after their relations.
293
00:24:18,240 --> 00:24:21,160
Were it not for that,
I'd never make ends meet.
294
00:24:37,720 --> 00:24:39,720
Do I look dreadful?
295
00:24:41,960 --> 00:24:43,560
Goodnight.
296
00:24:55,560 --> 00:24:57,599
Ross? Fortunate misunderstanding.
297
00:24:57,600 --> 00:25:01,240
Fortunate? In that I was the target,
not Geoffrey Charles.
298
00:25:01,280 --> 00:25:03,640
Where is he? Returned to Harrow.
299
00:25:04,720 --> 00:25:06,239
Lesson learnt.
300
00:25:06,240 --> 00:25:10,199
Are you quite sure he was gambling?
I myself discharged the debt.
301
00:25:10,200 --> 00:25:13,560
I must repay you. It's the least
I can do for my nephew.
302
00:25:25,240 --> 00:25:26,760
Ross, do you suppose...
303
00:25:27,880 --> 00:25:30,199
Will this become a habit?
Is he like...
304
00:25:30,200 --> 00:25:31,920
Like his father?
305
00:25:31,960 --> 00:25:33,480
I hope so.
306
00:25:33,520 --> 00:25:36,640
For a truer, more generous heart
would be hard to find.
307
00:25:36,680 --> 00:25:38,839
I shall write and reprimand him.
308
00:25:38,840 --> 00:25:40,239
No, do not.
309
00:25:40,240 --> 00:25:43,519
If he thinks I've informed on him,
he will no longer trust me.
310
00:25:43,520 --> 00:25:46,759
If I can keep an eye on him...
That role should fall to George.
311
00:25:46,760 --> 00:25:48,959
We both know he would not want it.
312
00:25:48,960 --> 00:25:50,840
Nor would Geoffrey Charles.
313
00:25:52,920 --> 00:25:55,279
I'm obliged to you, Ross.
314
00:25:55,280 --> 00:25:59,159
And I agree, Geoffrey Charles does
not need to be told of our meeting
315
00:25:59,160 --> 00:26:00,959
any more than George does.
316
00:26:00,960 --> 00:26:02,920
Then the subject is closed.
317
00:26:16,000 --> 00:26:18,240
My dearest Demelza,
318
00:26:18,280 --> 00:26:21,920
thoughts of you console me
and bolster my resolve
319
00:26:21,960 --> 00:26:24,439
against the challenges
of the House
320
00:26:24,440 --> 00:26:26,640
where I find I have few allies.
321
00:26:27,680 --> 00:26:30,239
I have a scheme in mind
322
00:26:30,240 --> 00:26:32,680
but doubt it will be well received.
323
00:26:32,720 --> 00:26:36,120
Yet, all the while,
the food shortages continue.
324
00:26:45,240 --> 00:26:47,120
My dearest Ross...
325
00:26:48,280 --> 00:26:51,239
..our fortunes here
are yet to improve.
326
00:26:51,240 --> 00:26:54,920
In Sawle, the fever carried off
three young Nanfans.
327
00:26:56,040 --> 00:26:59,440
Dwight could do nothing
for they were weak with starvation.
328
00:27:06,000 --> 00:27:09,639
The loss of innocent lives
makes me feel more keenly...
329
00:27:09,640 --> 00:27:11,840
our own loss...
330
00:27:13,240 --> 00:27:15,360
..and the distance between us.
331
00:27:23,280 --> 00:27:25,160
You seem very far away.
332
00:27:26,320 --> 00:27:28,160
Where are you?
333
00:27:28,200 --> 00:27:29,959
Nampara,
334
00:27:29,960 --> 00:27:32,199
thinking of my daughter.
335
00:27:32,200 --> 00:27:34,919
Dear Clowance? No, no.
336
00:27:34,920 --> 00:27:36,440
Julia.
337
00:27:37,480 --> 00:27:40,519
Oh, forgive me.
I have no wish to intrude.
338
00:27:40,520 --> 00:27:42,920
Did I tell you how she died
in my arms?
339
00:27:45,480 --> 00:27:47,440
How I watched her...
340
00:27:48,640 --> 00:27:50,400
..take her last breath?
341
00:27:54,760 --> 00:27:57,880
I could not conceive how the life
could go out of her...
342
00:27:58,960 --> 00:28:01,200
..when the day before I'd...
343
00:28:02,240 --> 00:28:04,160
..danced her on my knee.
344
00:28:06,480 --> 00:28:08,640
We are taught to be strong.
345
00:28:10,440 --> 00:28:12,400
To betray no weakness, but...
346
00:28:13,480 --> 00:28:18,120
..that night I learned
to be strong IS weakness.
347
00:28:21,480 --> 00:28:23,600
Pain should not be avoided.
348
00:28:32,120 --> 00:28:34,320
Tears must fall.
349
00:29:11,720 --> 00:29:14,160
I shall visit Nat Pearce today.
350
00:29:15,200 --> 00:29:17,840
Extraordinary how he lingers on.
351
00:29:22,720 --> 00:29:25,719
Extraordinary too that you find
not the smallest pleasure
352
00:29:25,720 --> 00:29:27,360
in our congress.
353
00:29:28,440 --> 00:29:30,880
Quite... baffling.
354
00:29:39,960 --> 00:29:42,600
God's blessing be upon you.
355
00:29:49,880 --> 00:29:52,160
You'll need them where you're going.
356
00:29:52,200 --> 00:29:53,959
Yet...
357
00:29:53,960 --> 00:29:56,600
..I must thank you for lingering on.
358
00:29:57,720 --> 00:30:00,959
My visits here have provided
the perfect cover for me
359
00:30:00,960 --> 00:30:04,120
to service my ardent
young sister-in-law.
360
00:30:05,280 --> 00:30:10,199
Of course, now that I've prevailed
upon my wife to resume her duties,
361
00:30:10,200 --> 00:30:12,640
I'll no longer require
those services.
362
00:30:13,720 --> 00:30:16,919
So today will be the last time
I visit either of you.
363
00:30:16,920 --> 00:30:19,280
And may I cheerfully say,
364
00:30:19,320 --> 00:30:21,400
the devil take you both.
365
00:30:25,240 --> 00:30:27,880
And you, sir.
366
00:30:37,240 --> 00:30:39,079
I've been thinking on this.
367
00:30:39,080 --> 00:30:42,519
Suppose you're a waiter,
you earn a pittance,
368
00:30:42,520 --> 00:30:45,959
but with my small gratuity
and that of others like me
369
00:30:45,960 --> 00:30:48,519
you go some way towards
making ends meet.
370
00:30:48,520 --> 00:30:52,679
Yes. Thus saving yourself
from the Poor House.
371
00:30:52,680 --> 00:30:54,000
And?
372
00:30:54,040 --> 00:30:56,719
Thus saving the state from
having to pay out even more
373
00:30:56,720 --> 00:30:59,239
to fund an institution
which everyone hates.
374
00:30:59,240 --> 00:31:01,999
In other words...
Help the workers to keep working...
375
00:31:02,000 --> 00:31:03,840
By helping them to eat.
376
00:31:08,280 --> 00:31:11,960
Oh, Vicar, did I mention, the roof
has begun to leak. Good to know.
377
00:31:12,000 --> 00:31:14,719
It must be why Arthur's
been laid so low,
378
00:31:14,720 --> 00:31:17,680
shivering and weeping
in his bed all week.
379
00:31:17,720 --> 00:31:20,680
But repairs are so expensive.
However will you manage?
380
00:31:21,720 --> 00:31:26,000
Well, I was hoping...
Blessed are they who live in hope,
381
00:31:26,040 --> 00:31:28,999
for they shall receive
God's benison.
382
00:31:29,000 --> 00:31:33,120
Go forth, saith the Lord,
and count thy blessings...
383
00:31:34,720 --> 00:31:37,120
..for you have had the last of them.
384
00:31:43,680 --> 00:31:46,240
I never thought I'd see you
smile again.
385
00:31:46,280 --> 00:31:48,720
'Tis not something comes easy,
even now.
386
00:31:48,760 --> 00:31:52,199
Then you must practise more,
for tomorrow you're to be wed
387
00:31:52,200 --> 00:31:55,199
and, in time, like Ross and me...
388
00:31:55,200 --> 00:31:57,880
Love may grow? Love will grow.
389
00:32:22,240 --> 00:32:23,879
Reverend Whitworth.
390
00:32:23,880 --> 00:32:25,920
Yes? Who is it?
391
00:32:26,920 --> 00:32:28,440
What do you want?
392
00:32:28,480 --> 00:32:30,360
This is what I want.
393
00:32:42,040 --> 00:32:43,600
You?
394
00:32:51,120 --> 00:32:52,920
Aaargh!
395
00:32:52,960 --> 00:32:55,160
Aaargh! Aaargh!
396
00:33:04,960 --> 00:33:08,360
You're later than usual.
Were your sisters well?
397
00:33:12,680 --> 00:33:14,160
Arthur?
398
00:35:46,200 --> 00:35:47,600
Dead?
399
00:36:04,080 --> 00:36:07,199
♪ She's out in the meadow flower
400
00:36:07,200 --> 00:36:08,520
♪ Gathering
401
00:36:09,560 --> 00:36:13,600
♪ In the merry morning of May... ♪
402
00:36:21,120 --> 00:36:23,200
Why tell me, sister?
403
00:36:23,240 --> 00:36:27,919
Why not keep me in the dark and
let me wed that sweet, sweet girl?
404
00:36:27,920 --> 00:36:29,679
Drake,
405
00:36:29,680 --> 00:36:31,680
you know why.
406
00:36:48,560 --> 00:36:50,199
This was no accident.
407
00:36:50,200 --> 00:36:53,440
I cannot tell you, ma'am. I was
not there. No, I'm telling you.
408
00:36:54,640 --> 00:36:57,480
These lacerations and bruises...
409
00:36:57,520 --> 00:37:00,480
Are consistent with a fall
and the headlong bolt of a horse.
410
00:37:00,520 --> 00:37:02,880
For which he could not
possibly be at fault.
411
00:37:03,960 --> 00:37:07,360
My son was an excellent horseman.
Did he not ride to hounds?
412
00:37:09,240 --> 00:37:11,519
But clearly someone is to blame
413
00:37:11,520 --> 00:37:14,440
and I will not rest
till I discover who it is.
414
00:37:38,320 --> 00:37:41,360
I went to the smithy,
found no sign of him.
415
00:37:42,400 --> 00:37:44,600
Zacky seen him with Rosina.
416
00:37:45,640 --> 00:37:47,680
Then he left - none knows where.
417
00:37:48,680 --> 00:37:51,840
Judas, Sam, should I have told him?
418
00:37:51,880 --> 00:37:54,160
Should I first have let him
wed Rosina?
419
00:37:54,200 --> 00:37:57,719
Yes, for she'd have made him
a good and proper wife
420
00:37:57,720 --> 00:38:01,160
and they'd have grown happy
and served Christ together. Yes.
421
00:38:03,280 --> 00:38:06,160
But then he'd never
have forgiven me.
422
00:39:00,440 --> 00:39:02,200
Demelza.
423
00:39:05,920 --> 00:39:07,879
Drake's gone.
424
00:39:07,880 --> 00:39:10,239
And Rosina? Rosina's brave.
425
00:39:10,240 --> 00:39:13,159
Jack is raging, as is half
the village. I don't wonder.
426
00:39:13,160 --> 00:39:16,719
To jilt a girl on her wedding day?
Dwight, what shall I do?
427
00:39:16,720 --> 00:39:19,080
I'm that weary of keeping
the peace...
428
00:39:20,200 --> 00:39:23,960
..I just wish somebody
would take care of me. Yes.
429
00:39:24,000 --> 00:39:26,440
Ross should be here.
430
00:39:26,480 --> 00:39:28,400
And Caroline.
431
00:39:37,520 --> 00:39:40,919
So first you torment me
and then you abandon me?
432
00:39:40,920 --> 00:39:43,160
Return with me to Cornwall.
433
00:39:44,280 --> 00:39:46,279
Sir Francis has room
in his carriage.
434
00:39:46,280 --> 00:39:48,720
We will have the swiftest
possible journey.
435
00:39:48,760 --> 00:39:51,960
Dwight would not thank me for
returning with my demons intact.
436
00:39:52,000 --> 00:39:55,960
You know very well he will
embrace you, demons and all.
437
00:40:02,960 --> 00:40:04,680
I did not weep.
438
00:40:04,720 --> 00:40:06,200
Could not.
439
00:40:08,000 --> 00:40:10,640
Even when Sarah grew cold
in my arms.
440
00:40:12,680 --> 00:40:15,400
I thought, if I could only
keep hold of her...
441
00:40:16,440 --> 00:40:18,880
..I could will her back to life.
442
00:40:22,280 --> 00:40:25,400
When Dwight finally prised her
from me, the agony was...
443
00:40:26,720 --> 00:40:28,360
..so overwhelming.
444
00:40:33,440 --> 00:40:35,440
I had to remove myself
445
00:40:35,480 --> 00:40:38,720
from even the possibility
of ever feeling that again.
446
00:40:38,760 --> 00:40:40,919
By coming to London?
447
00:40:40,920 --> 00:40:44,199
You know, there's nowhere like
London for numbing the senses.
448
00:40:44,200 --> 00:40:46,200
Is that what you desire?
449
00:40:47,240 --> 00:40:48,440
Still?
450
00:40:49,480 --> 00:40:51,160
For now.
451
00:40:53,480 --> 00:40:55,800
But I have begun to weep, Ross.
452
00:40:59,200 --> 00:41:01,160
And I will do so again.
453
00:41:06,400 --> 00:41:08,680
Are you hungry? Help yourself.
454
00:41:08,720 --> 00:41:11,199
Here, take some bread.
455
00:41:11,200 --> 00:41:13,120
Ha, mistress or no,
456
00:41:13,160 --> 00:41:15,639
don't you think you'll buy
our favour!
457
00:41:15,640 --> 00:41:19,360
Whenever he shows his face, brother
of yours will pay for what he done!
458
00:41:27,640 --> 00:41:31,040
It's unfortunate we cannot attend
the funeral.
459
00:41:31,080 --> 00:41:33,239
I will write to my sister,
460
00:41:33,240 --> 00:41:35,880
commiserating with her
on the terrible news.
461
00:41:38,200 --> 00:41:40,440
Some people think it was murder.
462
00:41:41,480 --> 00:41:43,279
Do they?
463
00:41:43,280 --> 00:41:47,160
But if that were the case,
would not a weapon have been found?
464
00:42:03,800 --> 00:42:05,400
True, yes.
465
00:42:06,440 --> 00:42:11,199
Plans have been made.
I shall take charge of John Conan.
466
00:42:11,200 --> 00:42:14,999
As my grandson and heir,
he will be properly educated.
467
00:42:15,000 --> 00:42:19,440
His mother is wholly incapable.
No wonder Osborne despaired of her.
468
00:42:24,960 --> 00:42:29,320
Miss Cane, fetch the smelling salts.
Mrs Whitworth has fainted.
469
00:42:29,360 --> 00:42:30,840
Morwenna.
470
00:43:06,880 --> 00:43:09,839
Sincere condolences.
471
00:43:09,840 --> 00:43:12,040
You must feel the loss keenly.
472
00:43:13,080 --> 00:43:14,920
I feel nothing...
473
00:43:15,920 --> 00:43:17,720
..but relief.
474
00:43:18,760 --> 00:43:22,200
I loathed him
with every bone in my body.
475
00:43:24,240 --> 00:43:26,880
He sought to have me committed.
476
00:43:28,240 --> 00:43:30,160
He took away my son.
477
00:43:32,400 --> 00:43:34,200
He violated me...
478
00:43:35,280 --> 00:43:37,280
..again and again...
479
00:43:38,360 --> 00:43:39,880
..and again.
480
00:43:44,160 --> 00:43:46,200
I did not know.
481
00:43:47,760 --> 00:43:50,680
We could not possibly have known,
cousin.
482
00:43:50,720 --> 00:43:54,400
Our only thought was to provide you
with an advantageous match.
483
00:43:54,440 --> 00:43:56,320
Advantageous to whom?
484
00:44:27,200 --> 00:44:28,840
He's gone.
485
00:44:30,680 --> 00:44:32,400
But where?
486
00:44:56,080 --> 00:44:58,320
Morwenna. Do not...
487
00:44:58,360 --> 00:45:00,560
What is it? Please.
488
00:45:00,600 --> 00:45:02,480
Leave me. Go away.
489
00:45:02,520 --> 00:45:05,440
I had to come.
I've been sleeping rough.
490
00:45:05,480 --> 00:45:09,080
I know I don't look seemly. I beg
ye to excuse that. I cannot...
491
00:45:09,120 --> 00:45:10,999
I cannot bear it.
492
00:45:11,000 --> 00:45:14,720
If it's too soon,
I can come again tomorrow.
493
00:45:14,760 --> 00:45:16,760
Just tell me when... Never.
494
00:45:16,800 --> 00:45:18,240
What?
495
00:45:21,880 --> 00:45:23,680
I'm sick.
496
00:45:25,520 --> 00:45:26,920
Tainted.
497
00:45:28,160 --> 00:45:30,120
It's done with.
498
00:45:30,160 --> 00:45:31,840
Ended.
499
00:45:33,000 --> 00:45:35,759
Please leave me now
and never come back.
500
00:45:35,760 --> 00:45:38,520
No, Morwenna,
we can't part like this.
501
00:45:41,720 --> 00:45:43,600
Who is this person, Morwenna?
502
00:45:45,240 --> 00:45:47,160
Begging your pardon, ma'am.
503
00:45:48,880 --> 00:45:51,319
I'm a friend.
504
00:45:51,320 --> 00:45:52,960
A well-wisher.
505
00:45:54,120 --> 00:45:56,559
I come to enquire...
Go inside, Morwenna.
506
00:45:56,560 --> 00:45:59,439
So please you, ma'am. Elliot! Clegg!
507
00:45:59,440 --> 00:46:03,640
Morwenna... Horsewhip this person,
then remove him from the premises.
508
00:46:12,640 --> 00:46:15,920
Drake Carne was found lurking
outside the vicarage?
509
00:46:15,960 --> 00:46:18,720
Osborne's death may not be
an accident after all.
510
00:46:18,760 --> 00:46:21,160
You surely don't suggest...
Where is Harry?
511
00:46:27,280 --> 00:46:29,679
Should we not send for Captain Ross?
512
00:46:29,680 --> 00:46:33,239
He've London matters to attend to.
Besides, what could he do here?
513
00:46:33,240 --> 00:46:36,600
Well, 'tis hoped the thing
will blow over soon enough.
514
00:46:37,680 --> 00:46:39,439
And no harm done.
515
00:46:47,200 --> 00:46:50,120
Mr Warleggan did send me
in his stead.
516
00:46:50,160 --> 00:46:54,080
Thy little brother is wanted.
I have orders to search the house.
517
00:46:54,120 --> 00:46:56,919
George Warleggan don't
give orders here - I do -
518
00:46:56,920 --> 00:46:59,479
and you'll not set foot
across this threshold.
519
00:46:59,480 --> 00:47:01,600
Care to wager that, missus?
520
00:47:09,920 --> 00:47:12,920
Hey! Hey!
521
00:47:19,760 --> 00:47:22,279
Lunch at Ashbourne
or shall we press on?
522
00:47:22,280 --> 00:47:23,920
The latter.
523
00:47:23,960 --> 00:47:28,000
If we're to succeed with this, the
sooner we put forward the scheme...
524
00:47:28,040 --> 00:47:31,040
You will of course require
Lord Falmouth's agreement.
525
00:47:32,480 --> 00:47:34,719
As foremost landowner
in the district,
526
00:47:34,720 --> 00:47:36,640
nothing will pass without him.
527
00:47:43,000 --> 00:47:46,399
He had no business to threaten them.
If they were sheltering a felon...
528
00:47:46,400 --> 00:47:49,519
What proof had you that they were,
or that Drake Carne IS a felon?
529
00:47:49,520 --> 00:47:53,159
You go too far, George! My dear,
I merely wish to see justice done.
530
00:47:53,160 --> 00:47:55,200
For whose benefit? Morwenna's?
531
00:47:55,240 --> 00:47:58,279
You heard her. She's glad
Osborne is dead. Nonetheless...
532
00:47:58,280 --> 00:48:02,320
George, the man was a monster
and we forced her to wed him.
533
00:48:03,360 --> 00:48:05,559
If you value my love...
You know I do!
534
00:48:05,560 --> 00:48:07,400
Do not pursue Drake Carne.
535
00:48:13,720 --> 00:48:15,640
As you wish, my dear.
536
00:48:27,920 --> 00:48:30,439
We will call off the search
for Drake Carne.
537
00:48:30,440 --> 00:48:32,199
Yes, sir.
538
00:48:32,200 --> 00:48:34,640
There will be other ways
to punish him.
539
00:48:40,280 --> 00:48:42,759
See thee, Jacka,
it's a terrible thing
540
00:48:42,760 --> 00:48:45,200
young Carne did to thy daughter.
Don't I know it!
541
00:48:45,240 --> 00:48:47,919
Last time, Tom let him
wriggle off the hook.
542
00:48:47,920 --> 00:48:50,160
This time, we'll do a proper job.
543
00:49:05,480 --> 00:49:08,880
Dear God, it gets worser and worse.
544
00:49:10,680 --> 00:49:12,200
What can we do?
545
00:49:13,480 --> 00:49:16,679
Pray for forgiveness,
for sins and sinners.
546
00:49:16,680 --> 00:49:18,279
Why?
547
00:49:18,280 --> 00:49:21,440
Is it a sin to seek happiness
for ourselves and others?
548
00:49:22,520 --> 00:49:24,919
Only our merciful Father knows that.
549
00:49:24,920 --> 00:49:26,479
Do he?
550
00:49:26,480 --> 00:49:29,880
Sometimes it do feel like he don't
think about happiness at all.
551
00:49:30,920 --> 00:49:33,360
What a wicked thing
to have happened.
552
00:49:34,640 --> 00:49:36,799
I can't think it was an accident.
553
00:49:36,800 --> 00:49:38,600
Nor we, maid.
554
00:49:40,040 --> 00:49:42,160
Rosina,
555
00:49:42,200 --> 00:49:46,039
when Drake came to you, did he...
he tell you where he was going?
556
00:49:46,040 --> 00:49:47,640
No, ma'am.
557
00:49:48,760 --> 00:49:51,199
Only what had happened
and that he had to go
558
00:49:51,200 --> 00:49:53,640
because of what he called
his "prior love".
559
00:49:56,200 --> 00:49:57,920
Rosina, I'm that sorry.
560
00:49:57,960 --> 00:50:01,560
To think if it had happened only
an hour later, we'd be wed now.
561
00:50:02,680 --> 00:50:05,160
And I know he'd never have left me.
562
00:50:22,680 --> 00:50:24,719
So, if I understand you correctly,
563
00:50:24,720 --> 00:50:29,199
after a year in which you have
not once voted as I directed
564
00:50:29,200 --> 00:50:32,239
and ignored my proposal
for a road through St Day,
565
00:50:32,240 --> 00:50:35,839
you now come to me seeking my
support for a proposal of your own,
566
00:50:35,840 --> 00:50:39,840
which will cost me dear
and deliver me nothing in return?
567
00:50:52,720 --> 00:50:54,799
Oh, praise God.
568
00:50:54,800 --> 00:50:57,960
We've been waiting here,
praying for you to come home.
569
00:50:58,000 --> 00:51:00,440
Pay no heed to this, brother.
She's changed.
570
00:51:01,680 --> 00:51:04,880
She don't want me.
She won't see me ever again.
571
00:51:07,200 --> 00:51:09,680
Hey... It's all right.
572
00:51:09,720 --> 00:51:12,440
Brother, Sam will take you home
with him.
573
00:51:41,560 --> 00:51:42,920
Ross!
574
00:52:13,200 --> 00:52:15,440
I wish the world would go away.
575
00:52:17,920 --> 00:52:19,400
What world?
576
00:52:24,240 --> 00:52:26,840
Promise me
you won't go after George.
577
00:52:28,000 --> 00:52:31,160
I couldn't bear to have
the feud stoked up again.
578
00:52:32,240 --> 00:52:33,920
I'll let it pass this once.
579
00:52:34,960 --> 00:52:36,439
For your sake.
580
00:52:36,440 --> 00:52:38,199
And not for yours?
581
00:52:38,200 --> 00:52:41,439
Will you not need his consent
to your scheme today?
582
00:52:41,440 --> 00:52:43,839
Which he'll refuse on principle.
583
00:52:43,840 --> 00:52:46,360
So it will be a wasted journey.
584
00:52:48,480 --> 00:52:50,160
Not entirely.
585
00:52:59,520 --> 00:53:02,159
So, in short, I propose
586
00:53:02,160 --> 00:53:05,999
a means-tested, sliding-scale
of wage supplements
587
00:53:06,000 --> 00:53:10,279
in order to mitigate the worst
effects of the current food crisis.
588
00:53:10,280 --> 00:53:13,919
And, by doing so, we can keep
our mines and our mills working
589
00:53:13,920 --> 00:53:15,759
and our workers fed.
590
00:53:15,760 --> 00:53:19,639
And the cost of all this? Would fall
on the landowners of this parish.
591
00:53:19,640 --> 00:53:22,520
We who are assembled here today.
592
00:53:23,680 --> 00:53:27,920
And where, pray, is the incentive to
work if one pays people to be idle?
593
00:53:27,960 --> 00:53:30,799
I believe, sir, you misunderstand
the principle. Do I?
594
00:53:30,800 --> 00:53:34,440
The assistance is temporary, while
the price of grain is prohibitive,
595
00:53:34,480 --> 00:53:37,479
to enable people to live
and not die.
596
00:53:37,480 --> 00:53:38,719
Of course another solution
597
00:53:38,720 --> 00:53:41,239
would be for the grain merchants
to lower their prices.
598
00:53:41,240 --> 00:53:43,759
Why should they?
Do they not have a living to make
599
00:53:43,760 --> 00:53:46,080
as well as anyone else?
I have no capital to spare.
600
00:53:46,120 --> 00:53:49,079
Because you've spent it
all buying up an entire borough.
601
00:53:49,080 --> 00:53:51,719
If the scheme is to work,
surely it's only fair
602
00:53:51,720 --> 00:53:55,200
that all landowners in the district
participate. Where is Lord Falmouth?
603
00:53:55,240 --> 00:53:58,400
If he's not willing,
why should anyone else be?
604
00:54:01,280 --> 00:54:03,480
Well, I suggest we take a vote.
605
00:54:03,520 --> 00:54:05,120
Those in favour.
606
00:54:10,680 --> 00:54:12,240
And those against.
607
00:54:13,360 --> 00:54:16,480
Since there's no clear majority...
I rather think there is.
608
00:54:17,920 --> 00:54:20,800
I believe I'm just in time
to cast my vote.
609
00:54:28,680 --> 00:54:32,480
The Bill I have in mind has
a particular place in my heart.
610
00:54:32,520 --> 00:54:34,959
Were the road in question
to be built,
611
00:54:34,960 --> 00:54:38,239
it would considerably aid my scheme
to clear the hovels of St Day
612
00:54:38,240 --> 00:54:41,239
and build in their place
an extension to my estate.
613
00:54:41,240 --> 00:54:43,719
And the hovels of St Day,
614
00:54:43,720 --> 00:54:46,160
specifically their inhabitants?
615
00:54:49,240 --> 00:54:51,240
They will be rehoused...
616
00:54:53,240 --> 00:54:55,280
..at my expense.
617
00:54:57,480 --> 00:54:59,120
You have my word.
618
00:55:00,960 --> 00:55:02,920
You have my vote.
619
00:55:02,960 --> 00:55:05,040
As you have had mine.
620
00:56:12,080 --> 00:56:15,440
I wish I could stay longer.
You did what you came to do.
621
00:56:15,480 --> 00:56:17,480
Now you must tell Westminster.
622
00:56:18,720 --> 00:56:20,400
If it will listen!
623
00:56:22,640 --> 00:56:24,400
Make it listen.
624
00:56:55,240 --> 00:57:00,480
So, I propose that this new
system of Poor Relief
625
00:57:01,160 --> 00:57:03,679
devised in my own constituency,
626
00:57:03,680 --> 00:57:06,519
implemented with great success,
627
00:57:06,520 --> 00:57:10,999
should be adopted nationally
so that health, welfare
628
00:57:11,000 --> 00:57:14,999
and maintenance become
the birthright not of the few
629
00:57:15,000 --> 00:57:16,680
but of all!
630
00:57:19,120 --> 00:57:21,520
Have the Honourable Member
for Truro call on me.
631
00:57:22,560 --> 00:57:24,960
He has some interesting
things to say.
632
00:57:37,200 --> 00:57:39,440
My brother do wish for no trouble.
633
00:57:39,480 --> 00:57:41,759
I doubt George would approve
of my visit.
634
00:57:41,760 --> 00:57:44,959
It is you I'm keen to protect,
George, from your own imaginings.
635
00:57:44,960 --> 00:57:47,040
I will have you expelled
from Parliament!
636
00:57:48,760 --> 00:57:50,064
Morwenna's dead to me.
637
00:57:50,142 --> 00:57:52,062
Oblivion. Can you supply that?
638
00:57:53,440 --> 00:57:56,120
Good gracious! Mrs Warleggan!
Dwight, help her!
639
00:57:56,160 --> 00:57:58,400
My carriage! Call for my carriage!
639
00:57:59,305 --> 00:58:05,876
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
48729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.