All language subtitles for Poldark.2015.S04E01.720p.HDTV.x264-MTB[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:03,664 If you do not challenge the corrupt, then commoners will rise. 2 00:00:03,720 --> 00:00:07,680 Truro lacks an MP. Sir Francis intends to put up his own candidate 3 00:00:07,759 --> 00:00:08,806 to challenge Falmouth's. 4 00:00:08,940 --> 00:00:10,779 I regret I must decline. 5 00:00:10,780 --> 00:00:11,899 He won? 6 00:00:11,900 --> 00:00:13,740 This stubbornness will be your undoing. 7 00:00:13,780 --> 00:00:15,740 Is it wrong to hope for love in a marriage? 8 00:00:15,780 --> 00:00:17,740 Does Mr Whitworth's love mean nothing at all? 9 00:00:17,780 --> 00:00:20,019 Close your eyes and submit. No, please! 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,659 I'm no Leonardo, but you are surely Mona Lisa. 11 00:00:22,660 --> 00:00:25,460 Since the day of her death, he's been icy towards me. 12 00:00:25,500 --> 00:00:28,100 What does he imagine? That Valentine is not his child. 13 00:00:30,580 --> 00:00:33,980 Secret kisses. How many other secrets must there be between us? 14 00:00:34,020 --> 00:00:37,660 You will never again speak such vile suspicions 15 00:00:37,700 --> 00:00:40,139 about your wife and child. I will not. I swear it! 16 00:00:40,140 --> 00:00:42,139 I believe I have every reason for optimism. 17 00:00:42,140 --> 00:00:43,659 What is it you believe? 18 00:00:43,660 --> 00:00:47,739 d Do not ask me for a kiss 19 00:00:51,900 --> 00:00:54,100 In six months' time, I'll be completely blind. 20 00:00:54,140 --> 00:00:56,100 Shall we grant ourselves to each other? 21 00:00:56,140 --> 00:00:57,980 Demelza? No, Ross. 22 00:00:58,020 --> 00:00:59,500 Ask me nothing. 23 00:01:56,340 --> 00:01:57,700 What is love? 24 00:01:59,580 --> 00:02:02,220 A possession to be hoarded? 25 00:02:02,260 --> 00:02:04,860 Or a blessing to be given away? 26 00:02:04,900 --> 00:02:07,860 Did she betray her love for you by offering some to me? 27 00:02:11,220 --> 00:02:16,180 Can I not give him even the smallest piece of my heart? 28 00:02:38,980 --> 00:02:44,020 Papa! 29 00:02:53,140 --> 00:02:54,820 We saw you swim away. 30 00:02:57,060 --> 00:02:59,099 No. 31 00:02:59,100 --> 00:03:00,660 I'm still here. 32 00:03:01,940 --> 00:03:03,340 And I. 33 00:03:55,980 --> 00:03:57,540 My right honourable friends, 34 00:03:57,580 --> 00:04:01,420 I have to inform you that it is my intention to ask permission of. 35 00:04:01,460 --> 00:04:04,860 His Majesty The King to call for an election. 36 00:04:06,540 --> 00:04:07,620 Order! 37 00:04:08,780 --> 00:04:10,940 Order! Order! 38 00:04:29,500 --> 00:04:32,020 Where's the grain bound for? Lisbon. 39 00:04:40,940 --> 00:04:43,940 So, there it is, Pitt's dissolved Parliament. 40 00:04:43,980 --> 00:04:45,500 And called an election. 41 00:04:45,540 --> 00:04:49,740 In which I have every intention of ousting your man here 42 00:04:49,780 --> 00:04:51,460 by putting forward my nephew. 43 00:04:51,500 --> 00:04:53,620 I humbly invite you to try, my Lord. 44 00:05:25,740 --> 00:05:27,340 No! 45 00:05:37,780 --> 00:05:40,540 Lips to my lips unfold. 46 00:05:40,580 --> 00:05:43,419 Tale of our love is told. 47 00:05:43,420 --> 00:05:46,139 Hallowed by sea and sand. 48 00:05:46,140 --> 00:05:47,860 Beauty was in my hand. 49 00:06:03,140 --> 00:06:08,099 My dear, I hope the gifts I brought from London found favour. 50 00:06:08,100 --> 00:06:10,780 Valentine has not been used to such kindness. 51 00:06:10,820 --> 00:06:12,460 He welcomes the change. 52 00:06:12,500 --> 00:06:13,620 It will continue. 53 00:06:15,700 --> 00:06:17,020 So I would hope. 54 00:06:20,980 --> 00:06:24,420 And were we ever to be blessed with another child... 55 00:06:27,100 --> 00:06:28,300 You have my word. 56 00:06:30,140 --> 00:06:31,540 Things will be different. 57 00:06:33,380 --> 00:06:34,820 I am now different. 58 00:06:48,220 --> 00:06:51,259 The prodigal returns! 59 00:06:51,260 --> 00:06:53,899 Jago, boy, come here! 60 00:06:53,900 --> 00:06:57,100 All right, Da? What have you been up to now, son? 61 00:06:57,140 --> 00:06:59,979 The usual - brawling, free trading? 62 00:06:59,980 --> 00:07:01,860 Attacking customs officials! 63 00:07:01,900 --> 00:07:05,220 Have you both heard? Wheal Kitty's closed. 64 00:07:05,260 --> 00:07:07,460 And Jane and Busy. Since when? 65 00:07:07,500 --> 00:07:09,900 Since half the banks in Truro shut their doors. 66 00:07:09,940 --> 00:07:12,420 Mines can't draw wages. These are uncertain times. 67 00:07:12,460 --> 00:07:14,140 Pitt's called an election. 68 00:07:14,180 --> 00:07:16,420 If the Bank of England's suspended its payments, 69 00:07:16,460 --> 00:07:17,980 some local banks will do the same. 70 00:07:18,020 --> 00:07:19,779 But hopefully it's temporary. 71 00:07:19,780 --> 00:07:20,860 And meantime? 72 00:07:22,300 --> 00:07:23,940 How are we to eat? 73 00:07:23,980 --> 00:07:25,540 Price of grain's off the scale, 74 00:07:25,580 --> 00:07:29,420 and at Truro Quay today I see'd it being shipped away to Lisbon. 75 00:07:29,460 --> 00:07:30,700 Be that lawful? 76 00:07:32,900 --> 00:07:34,940 Quite the reverse. 77 00:07:34,980 --> 00:07:37,140 But many still sell to the highest bidder. 78 00:07:57,460 --> 00:08:01,339 Pretty song, that. What it be? 79 00:08:01,340 --> 00:08:03,940 It's... It's just something I heard. 80 00:08:04,980 --> 00:08:06,260 Can't recall where. 81 00:08:30,980 --> 00:08:33,340 There does appear to be some slight improvement. 82 00:08:36,060 --> 00:08:38,299 My uncle will be delighted. 83 00:08:38,300 --> 00:08:40,940 He's asked me to stand at Truro for the next election. 84 00:08:42,180 --> 00:08:43,180 As second choice. 85 00:08:44,780 --> 00:08:47,340 You know he asked Ross first. 86 00:08:47,380 --> 00:08:50,900 I seem to recall you saying that politics was not to your taste. 87 00:08:50,940 --> 00:08:53,460 Well, perhaps my priorities have changed. 88 00:08:55,780 --> 00:08:58,219 So, you think with the aid of spectacles, 89 00:08:58,220 --> 00:09:00,220 I'll be able to see to the other side of the House? 90 00:09:00,260 --> 00:09:02,660 There have been members who are not all-seeing. 91 00:09:10,180 --> 00:09:11,820 That one nearly got me! 92 00:09:14,060 --> 00:09:16,380 Another big one! Jump! 93 00:09:18,900 --> 00:09:20,500 Your worst nightmare? 94 00:09:20,540 --> 00:09:22,140 Cold feet? 95 00:09:22,180 --> 00:09:24,899 Shrieking children. True. 96 00:09:24,900 --> 00:09:27,420 And though some things one can learn to tolerate... 97 00:09:28,660 --> 00:09:30,900 cold feet is not one of them. 98 00:09:36,180 --> 00:09:39,100 Children are no guarantee of happiness. 99 00:09:39,140 --> 00:09:40,740 As Ross will testify. 100 00:09:42,300 --> 00:09:44,900 Ross? I think we must go! 101 00:09:47,540 --> 00:09:49,300 Demelza! 102 00:09:49,340 --> 00:09:51,660 We must leave now or we'll be late for the service. 103 00:10:06,580 --> 00:10:11,539 Do you not think, wife, that the time has come for us to... 104 00:10:11,540 --> 00:10:14,979 resume our conjugal bliss? 105 00:10:14,980 --> 00:10:16,980 What bliss was that, Osborne? 106 00:10:18,460 --> 00:10:20,860 This is wilfulness! 107 00:10:20,900 --> 00:10:22,540 Neglect! 108 00:10:22,580 --> 00:10:24,060 So help me, a man has needs! 109 00:10:26,420 --> 00:10:28,260 A wife has duties. 110 00:10:28,300 --> 00:10:32,660 Which I fulfilled in every way till you saw fit to debauch my sister. 111 00:10:35,100 --> 00:10:36,900 I'm expected at Sawle. 112 00:10:36,940 --> 00:10:38,939 Naturally you'll not wish to attend. 113 00:10:38,940 --> 00:10:40,540 Miss Agatha was kind to me. 114 00:10:42,020 --> 00:10:43,700 I wish very much to attend. 115 00:11:02,900 --> 00:11:04,540 Friends, 116 00:11:04,580 --> 00:11:07,380 fellow servants of God, 117 00:11:07,420 --> 00:11:11,979 we are gathered here today at the behest of Mistress Warleggan 118 00:11:11,980 --> 00:11:16,900 to honour the life of Agatha Mary Poldark. 119 00:11:16,940 --> 00:11:20,140 How fortunate was that great lady to have known in her lifetime 120 00:11:20,180 --> 00:11:23,859 such esteem and devotion, 121 00:11:23,860 --> 00:11:26,260 and in death to be spared the turmoil and strife 122 00:11:26,300 --> 00:11:28,500 which now threatens us all. 123 00:11:28,540 --> 00:11:32,020 War with France, an election looming, 124 00:11:32,060 --> 00:11:34,619 disorder and riot at every turn. 125 00:11:34,620 --> 00:11:37,420 How blessed are they that have passed through the veil of tears 126 00:11:37,460 --> 00:11:41,099 and now lie down in flowery fields beside the Lamb of God. 127 00:11:41,100 --> 00:11:42,540 Praise be. Amen. Amen. 128 00:11:46,820 --> 00:11:48,339 "Disorder and riot"? 129 00:11:48,340 --> 00:11:50,100 Do we hear rumours of such in Truro? 130 00:11:50,140 --> 00:11:54,139 Nothing that won't be quelled by a firm response from our magistrates. 131 00:11:54,140 --> 00:11:56,620 If the situation worsens, you will of course not hesitate. 132 00:11:58,140 --> 00:11:59,580 To read the Riot Act? 133 00:12:00,620 --> 00:12:03,139 No, no. 134 00:12:03,140 --> 00:12:04,700 Indeed. Elizabeth? 135 00:12:08,220 --> 00:12:10,979 Your presence today was appreciated. 136 00:12:10,980 --> 00:12:13,980 I regret it took so long to supply a headstone. 137 00:12:14,020 --> 00:12:15,740 It was not for want of affection for her. 138 00:12:17,140 --> 00:12:18,860 At least not on your part. 139 00:12:33,540 --> 00:12:35,340 I think we should be going, wife. 140 00:12:50,980 --> 00:12:55,220 Captain Poldark, I wonder, since we are so close to Nampara, 141 00:12:55,260 --> 00:12:57,660 whether my wife and I might wait upon you today. 142 00:12:57,700 --> 00:12:59,939 We'd be delighted to receive you. 143 00:12:59,940 --> 00:13:01,380 Would we not, Demelza? 144 00:13:03,540 --> 00:13:05,419 Judas, I could crown Ross. 145 00:13:05,420 --> 00:13:08,219 He could hardly refuse. Sir Francis seemed most eager. 146 00:13:08,220 --> 00:13:11,660 You don't understand, my father and brothers worked in his mines. 147 00:13:11,700 --> 00:13:13,659 Now he'll be under my roof! 148 00:13:13,660 --> 00:13:15,779 Do you suppose he'll send you to eat in the scullery? 149 00:13:15,780 --> 00:13:17,419 I think I'd prefer it. 150 00:13:17,420 --> 00:13:19,180 Prudie! 151 00:13:19,220 --> 00:13:20,819 Prudie, make haste! 152 00:13:20,820 --> 00:13:22,820 Judas, clear the table! 153 00:13:22,860 --> 00:13:25,020 Sir Francis Basset is coming to tea. 154 00:13:27,180 --> 00:13:28,700 What do we have? 155 00:13:28,740 --> 00:13:30,380 Cakes, tarts, jellies? 156 00:13:52,260 --> 00:13:54,339 Has there been any disturbance hereabouts? 157 00:13:54,340 --> 00:13:56,179 We passed people on the road to Truro... 158 00:13:56,180 --> 00:14:00,459 My dear, the vulgars are full of sound and fury but, believe me, 159 00:14:00,460 --> 00:14:02,780 they would not dare take things further. 160 00:14:11,060 --> 00:14:13,300 "My beloved Demelza," 161 00:14:13,340 --> 00:14:16,700 "this poem must suffice to reside next to your heart," 162 00:14:16,740 --> 00:14:18,260 "where I most long to be." 163 00:14:19,740 --> 00:14:23,180 Brave of you to venture into enemy territory, my Lord, 164 00:14:23,220 --> 00:14:25,460 given that George Warleggan is your man. 165 00:14:25,500 --> 00:14:27,700 Well, he's shortly to be challenged by a new candidate. 166 00:14:27,740 --> 00:14:29,300 Falmouth's nephew? 167 00:14:29,340 --> 00:14:31,260 Armitage? 168 00:14:31,300 --> 00:14:34,659 I'd not heard. Sir, we... 169 00:14:34,660 --> 00:14:37,859 bain't quite ready. Mistress is above, no need to go up, 170 00:14:37,860 --> 00:14:39,300 she'll be down directly. 171 00:14:40,460 --> 00:14:41,820 Sir. 172 00:14:47,380 --> 00:14:49,219 "Lips to my lips unfold." 173 00:14:49,220 --> 00:14:51,220 "Tale of our love is told..." 174 00:14:51,260 --> 00:14:53,180 Today has been all I could wish. 175 00:14:53,220 --> 00:14:55,980 "Hallowed by sea and sand..." 176 00:14:56,020 --> 00:14:58,700 I beg you, never speak of this again. 177 00:14:58,740 --> 00:15:00,140 "Beauty is in my hand." 178 00:15:06,580 --> 00:15:08,900 Demelza! Our guests have arrived. 179 00:15:24,140 --> 00:15:26,780 Where are they going? Truro Quay. 180 00:15:26,820 --> 00:15:29,380 See for theyselves, if what I said is true. 181 00:15:29,420 --> 00:15:31,259 Corn snatched from the mouths of our babes. 182 00:15:31,260 --> 00:15:33,620 And sent to feed Portuguese dandies. 183 00:15:33,660 --> 00:15:34,980 And, if it's true, then what? 184 00:15:36,140 --> 00:15:37,540 You'll not turn back the tide. 185 00:15:38,860 --> 00:15:40,180 Someone should. 186 00:15:43,820 --> 00:15:44,820 Jago! 187 00:15:46,700 --> 00:15:50,619 Jago! Curse the lad! There never was no argufying with 'im. 188 00:15:50,620 --> 00:15:53,379 I'll go. I've longer legs. 189 00:15:53,380 --> 00:15:55,820 Fear not. We'll fetch him home again. 190 00:16:02,940 --> 00:16:04,140 Jago! 191 00:16:06,740 --> 00:16:09,980 Come away, brother! 'Tis a fool's errand! 192 00:16:10,020 --> 00:16:12,660 No-one asked ye to come along of I! 193 00:16:12,700 --> 00:16:14,220 Go home if 'ee choose. 194 00:16:27,500 --> 00:16:29,059 My Lord de Dunstanville, 195 00:16:29,060 --> 00:16:31,579 is life much altered by your elevation to the peerage? 196 00:16:31,580 --> 00:16:32,860 Not in the least. 197 00:16:32,900 --> 00:16:35,180 My dogs are as lazy and my daughter as wilful. 198 00:16:36,700 --> 00:16:39,500 And will you now be less embroiled in more mundane matters of state? 199 00:16:39,540 --> 00:16:42,979 Alas, no. I fear I'll be called upon all the more to pronounce judgment 200 00:16:42,980 --> 00:16:45,699 and enforce order, particularly in these unruly times. 201 00:16:50,420 --> 00:16:52,339 There she be! 202 00:16:52,340 --> 00:16:54,780 And that's the grain! 203 00:16:54,820 --> 00:16:57,300 When merchants flout the law and send grain abroad 204 00:16:57,340 --> 00:16:59,060 while people at home starve, 205 00:16:59,100 --> 00:17:00,820 who'll enforce that order? 206 00:17:04,620 --> 00:17:05,660 No! 207 00:17:07,540 --> 00:17:10,380 Those in governance who feel strongly about it. 208 00:17:11,980 --> 00:17:13,620 Get back! 209 00:17:17,500 --> 00:17:19,700 No! 210 00:17:19,740 --> 00:17:21,580 Please, stop! 211 00:17:21,620 --> 00:17:22,780 Agh! 212 00:17:31,900 --> 00:17:34,700 I believe there are men of honour and conviction, my Lord... 213 00:17:36,300 --> 00:17:38,419 if one did know where to look. 214 00:17:38,420 --> 00:17:41,860 When one does, one often finds such men reluctant to step up. 215 00:17:43,100 --> 00:17:45,899 And now, regrettably, the moment has passed. 216 00:17:45,900 --> 00:17:49,340 While other candidates serve not so much the borough but their own end. 217 00:17:51,020 --> 00:17:54,859 And Falmouth has a new man to challenge George - his nephew. 218 00:17:54,860 --> 00:17:56,899 He's accepted the nomination? 219 00:17:56,900 --> 00:17:59,500 He's a good man, and Westminster has need of good men. 220 00:17:59,540 --> 00:18:02,979 If he wins. Against the combined forces of Basset and Warleggan, 221 00:18:02,980 --> 00:18:04,380 that seems unlikely. 222 00:18:19,060 --> 00:18:24,100 This feud between the Poldarks and the Warleggans, it should be buried, 223 00:18:24,140 --> 00:18:27,540 especially in a time of war when we have a common enemy to fight. 224 00:18:27,580 --> 00:18:29,500 Tell Captain Poldark, will you? 225 00:18:29,540 --> 00:18:31,340 If ye will tell Mr Warleggan! 226 00:18:33,140 --> 00:18:35,140 And what of your own feud? 227 00:18:35,180 --> 00:18:36,460 God, mine? 228 00:18:36,500 --> 00:18:38,500 With Lord Falmouth. 229 00:18:38,540 --> 00:18:40,740 Is it not a pity that you cannot agree on a candidate 230 00:18:40,780 --> 00:18:42,899 instead of fighting each other for the seat? 231 00:18:42,900 --> 00:18:45,419 For then we might both throw our weight behind a handsome 232 00:18:45,420 --> 00:18:47,660 and poetic, young war hero. 233 00:18:47,700 --> 00:18:52,700 You think him a fitting substitute for the man I first favoured? 234 00:18:52,780 --> 00:18:55,740 In every way but one, my Lord. 235 00:18:55,780 --> 00:18:57,819 My husband does not write poetry. 236 00:19:01,980 --> 00:19:05,219 Jago Martin did murder a merchant with his own bare hands. 237 00:19:05,220 --> 00:19:06,740 And the Carne brothers with him? 238 00:19:06,780 --> 00:19:09,100 I seen 'em all three together. 239 00:19:09,140 --> 00:19:11,340 Amongst 2,000 filthy rioters. 240 00:19:14,500 --> 00:19:16,300 2,000 miners descended on Truro. 241 00:19:16,340 --> 00:19:18,740 2,000? Exaggeration, surely? 242 00:19:18,780 --> 00:19:21,699 Apparently it was too dangerous to even attempt to read the Riot Act. 243 00:19:21,700 --> 00:19:23,820 I must return to Tehidy at once. 244 00:19:23,860 --> 00:19:26,180 All landowners and squires will be summoned immediately, 245 00:19:26,220 --> 00:19:27,899 yourselves included. To what end? 246 00:19:27,900 --> 00:19:29,900 The immediate re-establishment of law and order. 247 00:19:29,940 --> 00:19:31,940 May I ask who sent the note? 248 00:19:31,980 --> 00:19:33,740 The honourable member for Truro. 249 00:19:44,980 --> 00:19:47,300 I've had men stationed at all the gates. 250 00:19:49,060 --> 00:19:51,380 With the mood in town, one cannot be too careful. 251 00:19:54,380 --> 00:19:58,740 I'm thinking particularly of your peace of mind, my dear. 252 00:19:58,780 --> 00:20:01,419 Especially now, if we're considering 253 00:20:01,420 --> 00:20:03,220 an addition to the family. 254 00:20:03,260 --> 00:20:05,859 And Valentine would hardly wish to see his father's head 255 00:20:05,860 --> 00:20:07,820 paraded on a spike around Truro Quay. 256 00:20:14,500 --> 00:20:18,460 Gentlemen, events today on Truro Quay leave us no choice 257 00:20:18,500 --> 00:20:21,100 but to act swiftly and decisively. 258 00:20:21,140 --> 00:20:24,179 I hope I may rely on you all in rounding up the offenders 259 00:20:24,180 --> 00:20:26,580 to prevent any thought of reoccurrence. 260 00:20:30,260 --> 00:20:32,939 Sir John, may I ask you to take the village of St Ann's, 261 00:20:32,940 --> 00:20:34,499 arrest the following persons...? 262 00:20:34,500 --> 00:20:37,860 My Lord, are there any from Sawle among the accused? 263 00:20:39,620 --> 00:20:40,620 There are. 264 00:20:49,100 --> 00:20:50,540 Dr Enys and I will arrest them. 265 00:20:52,500 --> 00:20:54,620 Mr Stackhouse, the village of Poole. 266 00:21:26,140 --> 00:21:29,540 There was a riot today on Truro Quay. 267 00:21:29,580 --> 00:21:32,940 Charges relating to it are as follows - 268 00:21:32,980 --> 00:21:35,779 theft, violent affray, 269 00:21:35,780 --> 00:21:38,060 common assault, 270 00:21:38,100 --> 00:21:39,900 murder. Murder? 271 00:21:39,940 --> 00:21:42,980 One Samuel Phillips, a corn merchant. 272 00:21:43,020 --> 00:21:44,619 There were witnesses. 273 00:21:44,620 --> 00:21:47,659 If I call out your name, you will kindly step forward, 274 00:21:47,660 --> 00:21:49,579 before you are taken to Truro jail. 275 00:21:49,580 --> 00:21:52,339 Can 'ee not let 'em go? It is not in my power to do so. 276 00:21:52,340 --> 00:21:55,140 Believe me, you'd sooner deal with Ross 277 00:21:55,180 --> 00:21:57,780 than the thugs who'll be breaking down doors from here to Truro. 278 00:21:57,820 --> 00:22:00,459 You have my word I will do all in my power 279 00:22:00,460 --> 00:22:02,499 to see you are fairly dealt with. 280 00:22:02,500 --> 00:22:04,099 All in your power? 281 00:22:04,100 --> 00:22:05,460 What power's that? 282 00:22:06,620 --> 00:22:08,140 The names are as follows. 283 00:22:10,820 --> 00:22:12,620 John Hoskin. 284 00:22:12,660 --> 00:22:13,900 Peter Hoskin. 285 00:22:15,340 --> 00:22:16,700 Jago Martin. 286 00:22:19,340 --> 00:22:21,300 Samuel Carne. 287 00:22:21,340 --> 00:22:23,780 Drake Carne. 288 00:22:23,820 --> 00:22:25,220 We never did nothing! 289 00:22:25,260 --> 00:22:28,660 Brother, swear to God, we never stole, we never made assault... 290 00:22:28,700 --> 00:22:30,900 If you are innocent, you have nothing to fear. 291 00:22:32,100 --> 00:22:33,940 I will vouch for you in court tomorrow. 292 00:22:40,340 --> 00:22:42,060 Say naught of this to sister. 293 00:22:42,100 --> 00:22:43,899 How can I keep it from her? 294 00:22:43,900 --> 00:22:46,660 You swear, they who be innocent shall be free? 295 00:22:49,500 --> 00:22:50,939 Yes. 296 00:22:50,940 --> 00:22:52,900 Then it profit her naught to know we're arrested 297 00:22:52,940 --> 00:22:55,180 when tomorrow, we'll be free again. 298 00:23:27,220 --> 00:23:28,460 Was it very bad? 299 00:23:30,540 --> 00:23:31,780 Yes. 300 00:23:38,980 --> 00:23:40,820 No. I must go out again. 301 00:23:42,260 --> 00:23:43,939 There were arrests. 302 00:23:43,940 --> 00:23:45,620 Men are due in court at midday. 303 00:23:47,900 --> 00:23:49,220 What can I do? 304 00:23:52,580 --> 00:23:54,380 Lie with me awhile? 305 00:24:09,860 --> 00:24:11,100 I must go. 306 00:24:15,140 --> 00:24:16,340 Keep home today. 307 00:24:17,740 --> 00:24:20,380 There's unrest in the villages. I would have you safe. 308 00:24:26,700 --> 00:24:29,100 My dear, I'm just leaving for the court. 309 00:24:29,140 --> 00:24:30,900 Is not the trial at midday? 310 00:24:30,940 --> 00:24:32,940 I ordered it to be brought forward. 311 00:24:32,980 --> 00:24:35,420 Best to have such matters resolved early in the day. 312 00:24:45,540 --> 00:24:49,220 Could it be true? Sam and Drake claim they're innocent. 313 00:24:49,260 --> 00:24:51,979 Jago throttled a corn merchant, but swears he left him alive, 314 00:24:51,980 --> 00:24:54,300 but all three were accused by several witnesses. 315 00:24:54,340 --> 00:24:55,420 Reliable witnesses? 316 00:24:56,940 --> 00:25:00,139 Those in the pay of the honourable member for Truro. 317 00:25:00,140 --> 00:25:02,459 You think George is behind the charges? 318 00:25:02,460 --> 00:25:05,660 To Drake, Sam and Jago? Without question. 319 00:25:05,700 --> 00:25:07,539 Such a man is our Member of Parliament? 320 00:25:07,540 --> 00:25:09,580 Until Hugh defeats him at the election. 321 00:25:14,020 --> 00:25:16,020 In truth, I think Hugh a good man. 322 00:25:21,380 --> 00:25:24,580 A pity we'll see so little of him if he goes to Westminster. 323 00:25:24,620 --> 00:25:27,300 He'll be absent from Cornwall for most of the year. 324 00:25:52,780 --> 00:25:56,499 Where is everyone? Cap'n Ross, Dr Enys, and the rest? 325 00:25:56,500 --> 00:25:58,100 Cap'n Ross did say he'd be here. 326 00:26:03,780 --> 00:26:05,460 Mr Ross gone to Truro? 327 00:26:05,500 --> 00:26:06,860 No peace for the wicked. 328 00:26:10,020 --> 00:26:11,820 I think maybe he's not that wicked. 329 00:26:14,180 --> 00:26:17,619 Indeed, I dearly wish I'd never tell'd 'ee what I saw that day 330 00:26:17,620 --> 00:26:19,220 at Sawle Church. 331 00:26:20,460 --> 00:26:21,820 Prudie... 332 00:26:25,540 --> 00:26:27,580 It 'twas not on that account that I... 333 00:26:29,580 --> 00:26:31,580 that Hugh and I... 334 00:26:35,700 --> 00:26:37,500 Indeed, I can... 335 00:26:37,540 --> 00:26:39,580 scarce account for what happened at all. 336 00:26:41,860 --> 00:26:44,219 All I know is... 337 00:26:44,220 --> 00:26:49,260 a handsome young poet beguiled me and I him. 338 00:26:51,540 --> 00:26:53,579 We shared... 339 00:26:53,580 --> 00:26:54,740 a moment... 340 00:26:56,420 --> 00:26:57,900 then parted. 341 00:26:59,140 --> 00:27:00,620 And that's the end of it. 342 00:27:11,660 --> 00:27:15,260 Prisoners, the court will now move to place sentencing upon you. 343 00:27:15,300 --> 00:27:19,739 You, who stand here today guilty of riotous assembly, 344 00:27:19,740 --> 00:27:22,580 know that the full rigour of the law must be applied. 345 00:27:22,620 --> 00:27:23,940 They've already been tried? 346 00:27:23,980 --> 00:27:27,259 And would surely be so, were it not for the plea made 347 00:27:27,260 --> 00:27:29,900 on your behalf by my Lord de Dunstanville. 348 00:27:29,940 --> 00:27:31,019 It would appear so. 349 00:27:31,020 --> 00:27:33,979 George must've arranged for the hearing to be brought forward. 350 00:27:33,980 --> 00:27:37,220 In consideration of which, you will forthwith be released. 351 00:27:40,300 --> 00:27:42,940 You who have been found guilty of more serious crimes 352 00:27:42,980 --> 00:27:44,940 can expect no such mercy. 353 00:27:44,980 --> 00:27:46,700 Examples must be set. 354 00:27:46,740 --> 00:27:49,019 A clear message sent out, 355 00:27:49,020 --> 00:27:52,420 so that others considering a repeat of these transgressions 356 00:27:52,460 --> 00:27:54,340 may know what lies in store for them. 357 00:27:56,180 --> 00:28:01,180 Michael Penhale, Mark Pinner, John Hoskin, 358 00:28:01,380 --> 00:28:04,900 you are sentenced to seven years' transportation. 359 00:28:04,940 --> 00:28:06,460 Yes! 360 00:28:08,340 --> 00:28:12,140 Jago Martin, Samuel Carne, 361 00:28:12,180 --> 00:28:13,779 Drake Carne, 362 00:28:13,780 --> 00:28:17,859 you will be taken from this court to prison 363 00:28:17,860 --> 00:28:20,339 and thence to a place of execution, 364 00:28:20,340 --> 00:28:23,340 where you'll be hanged from the neck unto you be dead! No! 365 00:28:23,380 --> 00:28:24,540 Yes! 366 00:28:27,820 --> 00:28:29,620 Get back in line! 367 00:28:35,820 --> 00:28:37,860 Ross, come away. 368 00:28:39,420 --> 00:28:40,540 Ross. 369 00:28:44,100 --> 00:28:46,459 Divine justice has spoken. 370 00:28:46,460 --> 00:28:48,500 Following the riots of last night, 371 00:28:48,540 --> 00:28:51,579 three miserable souls will hang. 372 00:28:51,580 --> 00:28:55,859 I pity them. Do not. They're criminals of the vilest kind. 373 00:28:55,860 --> 00:28:59,060 I shall urge them to repent as they mount the scaffold, 374 00:28:59,100 --> 00:29:01,700 but since they're Methodists... Methodists? 375 00:29:03,180 --> 00:29:06,500 Do you know their names? Nor do I wish to. 376 00:29:06,540 --> 00:29:09,140 It's bad enough that I must pray for their souls. 377 00:29:47,900 --> 00:29:50,900 "Lips to my lips unfold." 378 00:29:50,940 --> 00:29:53,739 "Tale of our love is told." 379 00:29:53,740 --> 00:29:56,100 "Hallowed by sea and sand." 380 00:29:56,140 --> 00:29:58,180 "Beauty was in my..." 381 00:30:05,500 --> 00:30:09,380 Since his mother's died, he turned wild and would never mind me. 382 00:30:12,860 --> 00:30:13,980 I know. 383 00:30:20,340 --> 00:30:22,220 Courage, brother. Will you humour me? 384 00:30:24,420 --> 00:30:28,620 Go to Nampara and swear Prudie to silence. 385 00:30:28,660 --> 00:30:33,339 Invite Demelza to dinner and keep her by any means from hearing this. 386 00:30:33,340 --> 00:30:35,540 For how long? Till I send word. 387 00:31:02,820 --> 00:31:03,980 Is something amiss? 388 00:31:05,460 --> 00:31:08,500 A slight headache, Uncle. I think I may have caught a chill. 389 00:31:09,700 --> 00:31:11,940 Should I send for Dr Choake? 390 00:31:11,980 --> 00:31:13,140 No need. 391 00:31:13,180 --> 00:31:15,900 I've invited Dr Enys and his wife to visit tomorrow. 392 00:31:15,940 --> 00:31:20,380 A social call but if the headache persists, I'll ask his advice. 393 00:31:29,060 --> 00:31:31,819 Clearly, there are many matters requiring our attention 394 00:31:31,820 --> 00:31:34,660 beyond the arrangements for your return to Parliament. 395 00:31:38,740 --> 00:31:39,940 Captain Poldark. 396 00:31:39,980 --> 00:31:42,380 I'm informed you wish to see me on a matter of urgency. 397 00:31:42,420 --> 00:31:44,299 Ross, we were discussing arrangements 398 00:31:44,300 --> 00:31:46,660 for the coming election. 399 00:31:46,700 --> 00:31:49,739 Pitt hopes to strengthen his hand against those who oppose him 400 00:31:49,740 --> 00:31:52,340 but his handling of the war and the current financial crisis 401 00:31:52,380 --> 00:31:54,619 leaves his position in serious doubt. 402 00:31:54,620 --> 00:31:58,059 And what of his bill to help the poor? 403 00:31:58,060 --> 00:32:00,059 Pensions for the old, parish loans... 404 00:32:00,060 --> 00:32:02,060 Well meant, but utterly impractical 405 00:32:02,100 --> 00:32:04,060 and opposed by most men in authority, 406 00:32:04,100 --> 00:32:05,940 particularly those versed in law. 407 00:32:05,980 --> 00:32:08,380 Perhaps they were not sufficiently versed in compassion. 408 00:32:08,420 --> 00:32:09,780 And had you entered Parliament, 409 00:32:09,820 --> 00:32:12,460 you might have argued passionately in favour of that bill. 410 00:32:15,660 --> 00:32:18,260 I think the primary objective of Parliament now is to win the war. 411 00:32:18,300 --> 00:32:20,676 I would have thought the sure way of doing that was to prevent 412 00:32:20,700 --> 00:32:23,220 disaffection at home. We have our own ways of doing that, 413 00:32:23,260 --> 00:32:26,460 as the men sentenced to hang will shortly attest. 414 00:32:26,500 --> 00:32:28,700 There was nothing more to be done for them. 415 00:32:28,740 --> 00:32:30,500 The evidence against them was largely... 416 00:32:30,540 --> 00:32:33,060 Largely manufactured and, in the case of my brothers-in-law, 417 00:32:33,100 --> 00:32:35,980 entirely so. They were part of a riot. 418 00:32:36,020 --> 00:32:38,059 They were present when crimes were committed 419 00:32:38,060 --> 00:32:39,660 and the act of one is the act of all. 420 00:32:39,700 --> 00:32:42,100 You, of all people, should know that. 421 00:32:45,620 --> 00:32:48,780 You surely see that an example must be made, 422 00:32:48,820 --> 00:32:51,260 and the harsher the lesson, the greater the deterrent. 423 00:32:51,300 --> 00:32:54,299 We are talking about men's lives! 424 00:32:54,300 --> 00:32:57,059 Sometimes a man's life is what is required, 425 00:32:57,060 --> 00:33:00,140 in order to deter others from following in his footsteps. 426 00:33:00,180 --> 00:33:03,460 Many a man has been reprieved at the foot of the scaffold. 427 00:33:03,500 --> 00:33:06,100 We both know who has the power to make it so. 428 00:33:17,420 --> 00:33:19,460 From Hugh. 429 00:33:19,500 --> 00:33:21,660 Will I attend on him at Tregothnan tomorrow? 430 00:33:23,020 --> 00:33:24,779 Is he unwell? 431 00:33:24,780 --> 00:33:26,859 He says he wants to reassure his uncle 432 00:33:26,860 --> 00:33:28,820 that he's fit to stand for Parliament... 433 00:33:31,340 --> 00:33:33,900 and urges Caroline and you and Ross to join me. 434 00:33:49,820 --> 00:33:51,980 Will he bring sister, do 'ee think? 435 00:33:55,740 --> 00:33:57,900 For her sake, let him not. 436 00:34:08,460 --> 00:34:11,619 Mistress be back. She be indoors. 437 00:34:11,620 --> 00:34:13,979 Does she suspect? 438 00:34:26,020 --> 00:34:27,140 Ross! 439 00:34:28,860 --> 00:34:30,180 What happened in court? 440 00:34:31,420 --> 00:34:33,220 Some were treated fairly... 441 00:34:34,460 --> 00:34:35,700 others harshly. 442 00:34:37,700 --> 00:34:40,460 What's in the letter? It's from Hugh. 443 00:34:44,220 --> 00:34:46,820 Inviting us to Tregothnan tomorrow... 444 00:34:46,860 --> 00:34:48,460 along with Dwight and Caroline. 445 00:34:56,820 --> 00:34:58,580 His letter speaks of a fever. 446 00:35:00,060 --> 00:35:02,060 Of headaches and the like. I think... 447 00:35:02,100 --> 00:35:04,620 I think it would be a kindness to visit. 448 00:35:07,780 --> 00:35:09,140 A kindness, yes. 449 00:35:13,220 --> 00:35:15,660 Do you think there's room... 450 00:35:15,700 --> 00:35:17,740 in a woman's heart for two men? 451 00:35:20,180 --> 00:35:22,300 Or two women in a man's? 452 00:35:30,740 --> 00:35:33,740 No husband minds his wife... 453 00:35:33,780 --> 00:35:37,420 being the one that other men desire, but... 454 00:35:41,580 --> 00:35:44,460 no man wants his wife to be the one that other men possess. 455 00:35:45,580 --> 00:35:46,740 No, Ross. 456 00:35:50,900 --> 00:35:53,260 So tomorrow... 457 00:35:53,300 --> 00:35:55,860 I have further business regarding the arrests in Truro, 458 00:35:55,900 --> 00:35:57,260 but you? 459 00:36:01,820 --> 00:36:03,220 You'll go to Tregothnan? 460 00:36:05,300 --> 00:36:06,660 If you think I should. 461 00:36:10,220 --> 00:36:11,380 I do. 462 00:37:01,300 --> 00:37:02,700 Drake? 463 00:37:23,060 --> 00:37:24,500 She 'ave a right to know. 464 00:37:26,660 --> 00:37:27,900 She'd wish to be there. 465 00:37:29,580 --> 00:37:31,740 Have you ever been at a hanging? 466 00:37:31,780 --> 00:37:33,740 No. 467 00:37:33,780 --> 00:37:36,020 Well, the spectacle is hideous. 468 00:37:41,100 --> 00:37:43,700 I would at least spare her the horror of witnessing it. 469 00:37:45,820 --> 00:37:48,020 A visit to Tregothnan will keep her occupied. 470 00:37:49,140 --> 00:37:51,540 But if they hang, and she not there? 471 00:37:55,140 --> 00:37:56,460 It will destroy her... 472 00:37:58,580 --> 00:38:00,220 and she'll never forgive me. 473 00:38:04,180 --> 00:38:05,180 Still... 474 00:38:06,700 --> 00:38:08,940 it's the lesser of two evils. 475 00:38:34,980 --> 00:38:37,779 I take it you won't be joining me at the execution? 476 00:38:37,780 --> 00:38:40,020 Who's to hang? Did you tell me their names? 477 00:38:42,260 --> 00:38:44,060 No matter. I think I'll stay here 478 00:38:44,100 --> 00:38:45,900 and prepare for our return to London. 479 00:38:50,380 --> 00:38:52,180 Then... 480 00:38:52,220 --> 00:38:55,100 you will after all be accompanying me? 481 00:38:55,140 --> 00:38:57,700 Of late I'd assumed you'd remain here. 482 00:38:57,740 --> 00:39:00,260 I'd thought so too but, on reflection, 483 00:39:00,300 --> 00:39:02,540 I think it beneficial if we are not so much apart. 484 00:39:30,420 --> 00:39:31,739 Welcome. 485 00:39:31,740 --> 00:39:32,900 Do come in. 486 00:39:32,940 --> 00:39:34,699 Shall we adjourn briefly? 487 00:39:34,700 --> 00:39:36,940 Yes. Thank you. 488 00:39:52,420 --> 00:39:53,740 This nomination. 489 00:39:55,900 --> 00:39:58,220 Are you quite certain you feel strong enough? 490 00:39:59,620 --> 00:40:02,500 Why would you doubt it? Your time in France... 491 00:40:05,740 --> 00:40:08,380 it will have taken its toll. 492 00:40:09,500 --> 00:40:11,380 The conditions which you and I endured, 493 00:40:11,420 --> 00:40:14,700 there will always be a fragility that was not there before. 494 00:40:16,020 --> 00:40:17,739 In what regard? 495 00:40:17,740 --> 00:40:20,179 You may be prone to febrile conditions - 496 00:40:20,180 --> 00:40:22,780 palpitations, headaches. 497 00:40:22,820 --> 00:40:25,340 Have you experienced any of these? 498 00:40:25,380 --> 00:40:26,900 Not that I can recall. 499 00:40:29,740 --> 00:40:31,180 Possibly the odd headache. 500 00:40:34,780 --> 00:40:38,380 d And am I only born to die? 501 00:40:38,420 --> 00:40:43,620 d And must I suddenly comply 502 00:40:53,100 --> 00:40:54,700 Would you wish to be so close? 503 00:40:54,740 --> 00:40:57,739 Nay, Ross. I was there at his beginning. 504 00:40:57,740 --> 00:40:59,380 I must be there at his end. 505 00:41:08,700 --> 00:41:12,540 Ladies. No, please! Dr Enys, 506 00:41:12,580 --> 00:41:16,019 I trust you'll have my nephew in perfect health by the election? 507 00:41:16,020 --> 00:41:19,460 I need a vigorous young candidate to oust Basset's man. 508 00:41:19,500 --> 00:41:21,900 Perfect health is difficult for any to attain 509 00:41:21,940 --> 00:41:24,740 and I don't think Hugh is likely to achieve it. 510 00:41:24,780 --> 00:41:26,819 However, I hope second-best will be sufficient 511 00:41:26,820 --> 00:41:29,059 for the electors of Truro. 512 00:41:29,060 --> 00:41:31,460 Imagine if Hugh did attain the seat. 513 00:41:31,500 --> 00:41:35,500 I've attained so much already, for which I'm eternally grateful. 514 00:42:13,740 --> 00:42:15,939 My Lord, I... 515 00:42:15,940 --> 00:42:19,419 I wonder, would you consider a truce with Sir Francis, 516 00:42:19,420 --> 00:42:21,260 with my Lord de Dunstanville? 517 00:42:24,900 --> 00:42:26,900 A truce? 518 00:42:26,940 --> 00:42:30,020 So that you need not fight each other over the Truro seat, 519 00:42:30,060 --> 00:42:31,780 but unite find a new candidate 520 00:42:31,820 --> 00:42:34,619 who would have the people's interests at heart. 521 00:42:34,620 --> 00:42:36,060 Well, that would make perfect sense. 522 00:42:36,100 --> 00:42:38,180 Yeah, but for one fact. 523 00:42:38,220 --> 00:42:41,139 The arrogant young peer would certainly not compromise. 524 00:42:41,140 --> 00:42:44,819 I think... That is, I believe he might, my Lord. 525 00:42:44,820 --> 00:42:47,659 Indeed, he lately said so to me. 526 00:42:47,660 --> 00:42:50,339 You ladies are so easily played upon. 527 00:42:50,340 --> 00:42:52,860 I recollect it was Basset who enabled Warleggan's entry 528 00:42:52,900 --> 00:42:54,299 to the House in the first place. 529 00:42:54,300 --> 00:42:56,619 When you've been in the world as long as I, 530 00:42:56,620 --> 00:42:59,300 you know a conniving rogue when you see one. 531 00:43:03,380 --> 00:43:05,700 Samuel Carne, Drake Carne, 532 00:43:05,740 --> 00:43:08,899 you have been found guilty of violent assault 533 00:43:08,900 --> 00:43:12,380 and of stealing goods above the value of 40 shillings. 534 00:43:12,420 --> 00:43:16,419 Jago Martin, you have been found guilty of the murder 535 00:43:16,420 --> 00:43:18,620 of Samuel Phillips, corn merchant. 536 00:43:19,900 --> 00:43:22,860 Have you anything to say before your sentence is carried out? 537 00:43:35,420 --> 00:43:36,860 Friends... 538 00:43:40,460 --> 00:43:41,860 beloved family... 539 00:43:43,300 --> 00:43:46,540 know that if I've wronged ye in this life, I now beg forgiveness. 540 00:43:49,820 --> 00:43:52,059 Know too that though I did lay hands on Samuel Phillips, 541 00:43:52,060 --> 00:43:54,459 I never left him dead. 542 00:43:54,460 --> 00:43:57,339 And know, finally, that these two men did naught 543 00:43:57,340 --> 00:43:59,740 but come along of I to fetch me 'ome. 544 00:43:59,780 --> 00:44:02,180 Though I be part guilty, these be wholly innocent. 545 00:44:03,740 --> 00:44:05,460 As God is my witness, I swear it. 546 00:45:07,900 --> 00:45:09,939 One moment! One moment! 547 00:45:17,980 --> 00:45:19,100 My Lords... 548 00:45:22,420 --> 00:45:25,659 when we send a man to meet his Maker, 549 00:45:25,660 --> 00:45:27,700 we must be very certain, 550 00:45:27,740 --> 00:45:30,060 not only of his guilt 551 00:45:30,100 --> 00:45:33,580 but of our motives in doing so. 552 00:45:34,740 --> 00:45:38,579 Is our aim to see justice done, 553 00:45:38,580 --> 00:45:40,820 or is it to terrify people into submission? 554 00:45:40,860 --> 00:45:44,779 This man has no authority here! He has no right... Let him speak. 555 00:45:44,780 --> 00:45:50,020 My Lords, I admit, these are difficult times to be merciful. 556 00:45:50,260 --> 00:45:51,899 When authority is challenged, 557 00:45:51,900 --> 00:45:56,940 our impulse is to reassert it in the sternest way possible. 558 00:45:57,020 --> 00:46:01,539 But consider, here we face conditions harsher 559 00:46:01,540 --> 00:46:03,579 than we have ever known. 560 00:46:03,580 --> 00:46:05,500 Grain is shipped abroad... 561 00:46:06,620 --> 00:46:08,540 while ordinary people starve. 562 00:46:11,460 --> 00:46:14,860 These men have no grievance against authority... 563 00:46:17,700 --> 00:46:21,820 but against the merchants who grow fat on trade while people die. 564 00:46:28,140 --> 00:46:31,460 To show mercy now would not be a sign of weakness. 565 00:46:33,020 --> 00:46:34,940 A signal that justice... 566 00:46:36,340 --> 00:46:41,020 real justice, had been served would be a reprieve. 567 00:46:46,340 --> 00:46:50,979 Reprieve! Reprieve! 568 00:46:50,980 --> 00:46:54,259 Reprieve! 569 00:46:54,260 --> 00:46:56,900 Reprieve! Reprieve! 570 00:47:00,940 --> 00:47:02,820 So Ross could not come. 571 00:47:04,420 --> 00:47:05,980 He had business in town. 572 00:47:10,500 --> 00:47:13,460 I think 'tis better if we do not meet at all now. 573 00:47:14,980 --> 00:47:17,379 Do I disquiet you so? 574 00:47:17,380 --> 00:47:19,220 I think we disquiet each other. 575 00:47:25,460 --> 00:47:26,780 Demelza, I must tell you... 576 00:47:27,980 --> 00:47:29,699 Yes? 577 00:47:29,700 --> 00:47:31,740 There were three further lines to my poem. 578 00:47:34,460 --> 00:47:35,860 What were they? 579 00:47:37,740 --> 00:47:39,740 And if this day be all. 580 00:47:41,460 --> 00:47:43,180 Proud is my heart's recall. 581 00:47:45,060 --> 00:47:46,860 Proud is my funeral pall. 582 00:47:50,580 --> 00:47:51,900 What do they mean? 583 00:47:54,580 --> 00:47:57,859 That if I cannot love you again... 584 00:47:57,860 --> 00:47:59,500 it will be the death of me. 585 00:48:02,100 --> 00:48:05,460 Reprieve! 586 00:48:05,500 --> 00:48:09,220 Reprieve! Reprieve! 587 00:48:22,420 --> 00:48:25,060 Reprieve! 588 00:48:27,060 --> 00:48:31,340 The court in its mercy grants reprieve to Samuel Carne 589 00:48:31,380 --> 00:48:33,620 and Drake Carne. 590 00:48:36,540 --> 00:48:38,659 Jago Martin will hang. 591 00:48:41,220 --> 00:48:42,700 My Lord! 592 00:48:44,380 --> 00:48:47,140 No! 593 00:48:48,540 --> 00:48:53,860 No! 594 00:48:54,900 --> 00:48:56,140 No... 595 00:49:42,500 --> 00:49:44,860 That's right! Proud of yourselves? 596 00:50:18,780 --> 00:50:21,539 Did you want something, Osborne? 597 00:50:21,540 --> 00:50:23,500 No, no. 598 00:50:23,540 --> 00:50:24,700 Nothing at all. 599 00:51:06,340 --> 00:51:10,220 I grow weary of this provincial backwater. 600 00:51:12,220 --> 00:51:15,380 All the more reason to celebrate our imminent return to London, 601 00:51:15,420 --> 00:51:16,860 following your re-election. 602 00:51:22,460 --> 00:51:23,540 Quite right, my dear. 603 00:51:26,460 --> 00:51:28,660 A new era is beginning... 604 00:51:29,860 --> 00:51:32,020 and we will take full advantage of it. 605 00:51:46,340 --> 00:51:48,100 You once did lose a child. 606 00:51:50,380 --> 00:51:51,420 Julia. 607 00:51:53,140 --> 00:51:54,260 So ye do know. 608 00:51:56,500 --> 00:51:57,500 Yes. 609 00:51:59,020 --> 00:52:00,540 I know. 610 00:52:21,500 --> 00:52:22,620 I had your note. 611 00:52:23,940 --> 00:52:25,140 Life is cheap. 612 00:52:26,380 --> 00:52:27,980 But, as Basset himself said, 613 00:52:28,020 --> 00:52:30,019 if it deters others from like resistance... 614 00:52:30,020 --> 00:52:31,539 Which apparently it has. 615 00:52:31,540 --> 00:52:33,100 Perhaps it was not in vain. 616 00:52:37,140 --> 00:52:38,540 Tell that to Zacky. 617 00:52:42,020 --> 00:52:45,339 And what of your own resistance to public office? 618 00:52:45,340 --> 00:52:47,299 What of it? 619 00:52:47,300 --> 00:52:50,100 I'd say Basset taught you a valuable lesson. 620 00:52:50,140 --> 00:52:52,540 To effect genuine change... I must sell my soul 621 00:52:52,580 --> 00:52:54,540 and become a politician. 622 00:52:54,580 --> 00:52:58,059 Well, the nomination has gone elsewhere. 623 00:52:58,060 --> 00:53:01,099 Armitage will oppose George in the next election. 624 00:53:01,100 --> 00:53:02,940 He will... 625 00:53:02,980 --> 00:53:04,340 if he's well enough. 626 00:53:08,820 --> 00:53:11,059 You said he is. 627 00:53:11,060 --> 00:53:12,900 I may not have been entirely truthful. 628 00:53:31,140 --> 00:53:33,580 You really think Hugh's fit to stand? 629 00:53:33,620 --> 00:53:37,100 His eyesight's improved but there were other, 630 00:53:37,140 --> 00:53:41,699 less encouraging signs - excess of nervous energy, 631 00:53:41,700 --> 00:53:44,979 something feverish in his demeanour. 632 00:53:44,980 --> 00:53:48,860 Were that all, I'd say there was no cause for concern but... 633 00:53:50,260 --> 00:53:53,699 if the fever is symptomatic of some other condition, 634 00:53:53,700 --> 00:53:54,980 along with the headaches... 635 00:53:56,780 --> 00:54:01,020 Strange, though. I thought him so much more robust than I. 636 00:54:01,060 --> 00:54:03,420 Yet now he ails and I grow stronger. 637 00:54:07,220 --> 00:54:10,460 Strong enough to consider an addition to our household? 638 00:54:13,020 --> 00:54:14,380 Do you mean...? 639 00:54:30,900 --> 00:54:32,900 My dear, can your election plans 640 00:54:32,940 --> 00:54:34,100 wait for another night? 641 00:54:34,140 --> 00:54:36,060 Perhaps you could attend to your wife. 642 00:54:43,060 --> 00:54:45,060 Or must she attend to you? 643 00:54:57,300 --> 00:54:59,419 Ross! 644 00:54:59,420 --> 00:55:01,940 I thought maybe you'd stay in Truro. Demelza, 645 00:55:01,980 --> 00:55:03,780 I must tell you, 646 00:55:03,820 --> 00:55:05,780 there was a hanging. 647 00:55:05,820 --> 00:55:09,020 Dear God. Three sentenced, two reprieved. 648 00:55:09,060 --> 00:55:10,180 Who was it? 649 00:55:56,500 --> 00:55:57,820 How was Hugh? 650 00:56:01,300 --> 00:56:03,380 He seemed a little fragile. 651 00:56:05,340 --> 00:56:06,740 But still in love with you? 652 00:56:08,780 --> 00:56:09,980 I think so. 653 00:56:12,380 --> 00:56:13,460 And you? 654 00:56:15,260 --> 00:56:17,700 I'm grieved for him that his health is so uncertain. 655 00:56:20,580 --> 00:56:22,580 They say pity is akin to love. 656 00:56:23,860 --> 00:56:26,059 I don't think it's pity he wants. 657 00:56:26,060 --> 00:56:29,099 I'd say it's the last thing a man wants. 658 00:56:29,100 --> 00:56:30,340 Or a woman. 659 00:56:36,620 --> 00:56:38,820 Did you pity me when you left me for Elizabeth? 660 00:56:38,860 --> 00:56:41,260 I never left you. It seemed to me like you did. 661 00:56:42,900 --> 00:56:44,140 That night... 662 00:56:45,380 --> 00:56:47,140 and the day you met her in the church. 663 00:56:47,180 --> 00:56:49,659 I never told you at the time because I didn't trust myself 664 00:56:49,660 --> 00:56:51,859 to find the words. To say you still loved her? 665 00:56:51,860 --> 00:56:53,860 No. The reverse. 666 00:56:56,140 --> 00:56:58,300 I loved her once, as well you know... 667 00:57:00,580 --> 00:57:03,419 and there's a part of me that will always think of her with affection 668 00:57:03,420 --> 00:57:05,259 but... 669 00:57:05,260 --> 00:57:08,900 I realised that day that she never was, and never could be, 670 00:57:08,940 --> 00:57:10,540 what you are to me. 671 00:57:13,780 --> 00:57:14,980 Indispensable. 672 00:57:18,460 --> 00:57:19,460 Irreplaceable. 673 00:57:22,300 --> 00:57:24,379 You tell me this now because...? 674 00:57:24,380 --> 00:57:26,580 I think perhaps I've taken you for granted. 675 00:57:28,020 --> 00:57:29,300 Assumed you knew... 676 00:57:30,460 --> 00:57:34,100 what to me was obvious, that you are the better part of me. 677 00:57:35,260 --> 00:57:37,460 I think perhaps I've been guilty of the same. 678 00:57:42,260 --> 00:57:43,380 Ross... 679 00:57:45,180 --> 00:57:48,260 how can it be that two people who love so much... 680 00:57:48,300 --> 00:57:49,540 Understand so little? 681 00:57:59,380 --> 00:58:00,700 Is it now too late? 682 00:58:10,020 --> 00:58:11,700 I hope not. 683 00:58:38,660 --> 00:58:40,300 This is a sorry sight! 684 00:58:40,340 --> 00:58:42,540 My nephew should be preparing for the election. 685 00:58:42,580 --> 00:58:44,340 Demelza, would you sit with me awhile? 686 00:58:44,380 --> 00:58:45,619 Armitage is sick. 687 00:58:45,620 --> 00:58:47,740 Falmouth was obliged to choose another candidate. 688 00:58:47,780 --> 00:58:49,020 Poldark of Nampara! 689 00:58:49,060 --> 00:58:50,579 How dare he? It matters not. 690 00:58:50,580 --> 00:58:51,940 Morwenna? 691 00:58:53,540 --> 00:58:55,660 Are you afraid? More than afraid. 692 00:58:58,660 --> 00:59:02,660 Preuzeto sa www.titlovi.com 51161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.