Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:58,189 --> 00:01:01,458
In our obsession
with antagonisms of the moment,
3
00:01:01,460 --> 00:01:07,698
we often forget how much unites
all the members of humanity.
4
00:01:07,700 --> 00:01:11,767
Perhaps, we need some
outside universal threat
5
00:01:11,769 --> 00:01:15,873
to make us recognize
this common bond.
6
00:01:15,875 --> 00:01:22,880
I occasionally think how quickly our
differences worldwide would vanish
7
00:01:22,882 --> 00:01:28,421
if we were facing an alien
threat from outside this world.
8
00:01:29,721 --> 00:01:31,722
And yet I ask you,
9
00:01:31,724 --> 00:01:36,826
is not an alien force
already among us?
10
00:01:36,828 --> 00:01:40,597
What could be more alien
to the universal aspirations
11
00:01:40,599 --> 00:01:45,368
of our peoples than war,
and the threat of war?
12
00:01:50,252 --> 00:01:52,132
Subtitles by explosiveskull
13
00:01:56,314 --> 00:01:59,883
Oi, Matt, what's going on?
14
00:01:59,885 --> 00:02:01,785
Shit.
15
00:02:01,787 --> 00:02:03,954
Good day, Arnold.
How are we?
16
00:02:03,956 --> 00:02:07,823
Uh, take a wild guess.
How long?
17
00:02:07,825 --> 00:02:10,626
Well, like I tell you every day,
when I know, you'll know.
18
00:02:10,628 --> 00:02:13,930
- Got any smokes?
- No, mate, I don't. This is ridiculous.
19
00:02:13,932 --> 00:02:16,266
- You know, I've lived here for 50...
- Fifty-five years.
20
00:02:16,268 --> 00:02:20,436
Don't be a... take that bloody
tone of voice with me, boy.
21
00:02:20,438 --> 00:02:24,541
Fifty-five years, and I'll be damned if
I see the point of this bypass, really.
22
00:02:24,543 --> 00:02:26,442
It's progress,
Arnold, progress.
23
00:02:26,444 --> 00:02:28,679
Oh, progress my ass.
I've got fruit in the back
24
00:02:28,681 --> 00:02:32,281
that's about to go bad. I've been sitting
here for 42 bloody minutes, mate.
25
00:02:32,283 --> 00:02:34,483
- It's 2:45.
- All right. Look, I'll...
26
00:02:34,485 --> 00:02:35,953
I'll talk
to my supervisor, okay?
27
00:02:35,955 --> 00:02:38,922
- Yeah, you do that.
- Jesus Christ.
28
00:02:38,924 --> 00:02:41,424
Jimmy, can you take over, mate?
Gotta head off.
29
00:02:41,426 --> 00:02:45,362
Well... Well, Arnold's
giving away free fruit.
30
00:02:45,364 --> 00:02:46,929
Yeah, right, aye.
31
00:02:46,931 --> 00:02:49,298
Hey, does Boss know you're
knocking off?
32
00:02:49,300 --> 00:02:51,000
Only if you tell him.
33
00:02:51,002 --> 00:02:54,239
Tonight. Don't be late.
34
00:02:58,343 --> 00:03:01,845
Good day, Arnold.
Uh, mangoes.
35
00:03:01,847 --> 00:03:04,248
- Mangoes?
- Yeah.
36
00:03:04,250 --> 00:03:06,416
They're out of season,
you idiot.
37
00:03:06,418 --> 00:03:09,485
Who put you in charge? No wonder this
bypass is taking so bloody long.
38
00:03:09,487 --> 00:03:12,288
Now, listen,
I've lived here for 55 years.
39
00:03:12,290 --> 00:03:14,458
- Yeah, it, it... what it is...
- Get away from me.
40
00:03:14,460 --> 00:03:15,792
They build a road and it...
41
00:03:15,794 --> 00:03:17,463
Get back to work,
you mongrel bastard!
42
00:03:20,832 --> 00:03:22,733
What are you
doing off work?
43
00:03:22,735 --> 00:03:24,500
Well, unlike last week,
your sister wanted me
44
00:03:24,502 --> 00:03:25,869
to make sure you
get there on time.
45
00:03:25,871 --> 00:03:28,437
- Last week wasn't my fault.
- Mm-hmm.
46
00:03:28,439 --> 00:03:30,806
Besides, you ever tried
saying no to Amelia?
47
00:03:30,808 --> 00:03:32,976
I'm her brother.
Of course I've said no.
48
00:03:32,978 --> 00:03:35,679
You, on the other hand,
are screwed.
49
00:03:37,483 --> 00:03:39,416
I wasn't gonna say anything,
mate, because she's your sister,
50
00:03:39,418 --> 00:03:41,417
but she does this thing with her
legs, they go, like, right...
51
00:03:41,419 --> 00:03:44,353
Oh, that...
bad mental pictures.
52
00:03:44,355 --> 00:03:47,457
That's what you get, kid.
53
00:03:47,459 --> 00:03:49,326
Pass me the aspirin,
will you?
54
00:03:49,328 --> 00:03:53,030
You playing tonight?
Serious?
55
00:03:53,032 --> 00:03:56,066
Apparently. Pass one.
56
00:03:56,068 --> 00:03:57,633
Come on, come on.
57
00:03:57,635 --> 00:04:01,738
Yeah. Finally get
to see the big man work.
58
00:04:01,740 --> 00:04:02,805
Relax, will you?
59
00:04:11,582 --> 00:04:13,883
- Yo.
- What?
60
00:04:13,885 --> 00:04:17,353
- We've stopped.
- Why?
61
00:04:17,355 --> 00:04:21,324
- To stretch our legs.
- No thanks.
62
00:04:21,326 --> 00:04:22,928
I'm good.
63
00:04:32,403 --> 00:04:36,707
- Fine, Peter.
- Thanks, Bella.
64
00:04:36,709 --> 00:04:39,642
Come on, Samuel.
65
00:04:39,644 --> 00:04:42,712
Give me that. A bit
of real world won't kill you.
66
00:04:42,714 --> 00:04:46,585
Let it go.
67
00:04:48,786 --> 00:04:50,620
- Two bucks, mate?
- Do you know where we are?
68
00:04:50,622 --> 00:04:52,856
- Yes.
- Bella.
69
00:04:52,858 --> 00:04:56,760
- What's with this stupid town?
- I don't know, darling.
70
00:04:56,762 --> 00:04:59,663
We'll have a look around
and we'll find out, okay?
71
00:04:59,665 --> 00:05:01,697
Fine.
I'll meet you back here.
72
00:05:01,699 --> 00:05:04,101
Careful, Bella.
Dinner, back here 6:00.
73
00:05:04,103 --> 00:05:06,069
- Yeah.
- And I don't want any dramas.
74
00:05:06,071 --> 00:05:10,673
Mom, it's a country town.
What's gonna happen?
75
00:05:10,675 --> 00:05:12,878
Thanks, mate.
76
00:05:16,115 --> 00:05:18,016
Let it go.
77
00:05:31,797 --> 00:05:34,865
Hey, guys, it's me.
Thought I'd do a vlog,
78
00:05:34,867 --> 00:05:37,700
considering we've landed
in a parallel universe.
79
00:05:37,702 --> 00:05:40,937
I think this town
still thinks it's 1996.
80
00:05:40,939 --> 00:05:46,409
Probably all use landlines
and all have the same cousin.
81
00:05:46,411 --> 00:05:49,512
That's... that's mean.
82
00:05:49,514 --> 00:05:52,084
- Anyway.
- Do you want me to film for you?
83
00:05:53,485 --> 00:05:55,851
- No, thanks.
- I could do your sketch.
84
00:05:55,853 --> 00:05:59,555
- I do sketches.
- This all seems legit and not at all creepy.
85
00:05:59,557 --> 00:06:02,591
Well, you can't blame a guy for
trying to make an honest living.
86
00:06:02,593 --> 00:06:07,764
- You here on holidays?
- Uh, something like that.
87
00:06:07,766 --> 00:06:11,834
Just passing through, seeing what the locals
do on a Friday night in the middle of nowhere.
88
00:06:11,836 --> 00:06:17,072
- Well, this is it.
- Yeah.
89
00:06:17,074 --> 00:06:20,709
Wow, these are really good.
90
00:06:20,711 --> 00:06:23,647
It's okay.
91
00:06:23,649 --> 00:06:26,949
- Dennis.
- Shit. Yeah, I'm going.
92
00:06:26,951 --> 00:06:29,719
I doubt you've got
a permit for a stall. Come on.
93
00:06:29,721 --> 00:06:33,656
- We were just talking, officer.
- Yeah, well, Dennis knows the rules.
94
00:06:33,658 --> 00:06:38,060
I said I'm going.
95
00:06:38,062 --> 00:06:40,529
- It was nice talking to you.
- Yeah.
96
00:06:40,531 --> 00:06:43,966
Come on, move it.
Keep walking, Dennis.
97
00:06:43,968 --> 00:06:46,502
Uh-uh, hands off the car, go on.
98
00:06:46,504 --> 00:06:48,841
Fifth time this week.
99
00:06:55,848 --> 00:06:59,949
Beef burger, pineapple on the side, and chicken
Caesar salad, no mayo, extra croutons.
100
00:06:59,951 --> 00:07:01,485
Would you like another Coke?
101
00:07:01,487 --> 00:07:04,253
Oh, my feet are killing me.
102
00:07:04,255 --> 00:07:06,188
Um, Bill wants
another milkshake, okay?
103
00:07:06,190 --> 00:07:08,925
One chicken schnitzel
off a heart attack, that one.
104
00:07:08,927 --> 00:07:13,829
"The law presumes anyone entering into a
contract has the legal capacity to do so."
105
00:07:13,831 --> 00:07:17,033
- Hey, Amelia.
- Contract legal capacity to do so. Hey, Marcus.
106
00:07:17,035 --> 00:07:19,836
How was school? Contract law in
business and commercial life.
107
00:07:19,838 --> 00:07:22,738
- Hello.
- Mm, looks good.
108
00:07:22,740 --> 00:07:24,974
- Shut up.
- It's a bit chill for a cafe, isn't it?
109
00:07:24,976 --> 00:07:28,945
- How's the world of the law going?
- Ask me in two years.
110
00:07:28,947 --> 00:07:30,981
Here he is. Traitor,
working for the enemy.
111
00:07:30,983 --> 00:07:35,819
- Job's a job, Mom.
- Hey, Helen, I'm playing tonight.
112
00:07:35,821 --> 00:07:37,887
- Did you know that?
- You sure that's a good idea?
113
00:07:37,889 --> 00:07:39,856
- You're not as young as you used to be.
- Yeah, baby, you...
114
00:07:39,858 --> 00:07:40,990
You sure that's a good idea?
115
00:07:40,992 --> 00:07:42,125
Look, it's one of the last games
116
00:07:42,127 --> 00:07:43,226
of this season, maybe ever.
117
00:07:43,228 --> 00:07:44,627
I promise I'll be careful.
118
00:07:44,629 --> 00:07:46,829
Okay.
Then I'll come watch you.
119
00:07:46,831 --> 00:07:50,800
- Hey, your funeral.
- Thanks, Helen.
120
00:07:50,802 --> 00:07:53,039
Thanks for your support.
121
00:07:54,939 --> 00:07:58,207
Hey, last time he played,
he ended up in a coma, fact.
122
00:07:58,209 --> 00:07:59,242
I'm just saying.
123
00:08:09,588 --> 00:08:12,255
- Hey, baby.
- Hi.
124
00:08:12,257 --> 00:08:14,658
- Oh! No, put me down.
- You missed me, did you?
125
00:08:14,660 --> 00:08:16,325
Put me down, honey.
You know I did.
126
00:08:16,327 --> 00:08:18,094
- So what's the big emergency?
- Um...
127
00:08:18,096 --> 00:08:20,596
Hey, Jack-o,
good luck tonight, mate.
128
00:08:20,598 --> 00:08:23,166
Oh, thanks, mate. We're
gonna absolutely kill them.
129
00:08:23,168 --> 00:08:26,603
Sorry, I didn't... you know
I can't say no to my fans.
130
00:08:26,605 --> 00:08:29,105
Well, I'm your biggest fan.
131
00:08:29,107 --> 00:08:31,974
- Okay, listen.
- I'm listening.
132
00:08:31,976 --> 00:08:35,981
- I just... I'm pregnant.
- I'm all ears, babe.
133
00:08:37,282 --> 00:08:40,753
- You... you're what?
- I'm pregnant.
134
00:08:41,886 --> 00:08:43,320
You sure?
135
00:08:43,322 --> 00:08:46,091
Yes, Jackson,
I'm pretty sure.
136
00:08:48,826 --> 00:08:50,326
- That's... that's amazing.
- Oh!
137
00:08:50,328 --> 00:08:52,329
Oh, wait, wait,
I didn't hurt the baby?
138
00:08:52,331 --> 00:08:55,600
Hey, I'm sure it's fine.
139
00:08:56,835 --> 00:08:59,736
Hey, how you doing in there?
140
00:08:59,738 --> 00:09:02,204
Okay, babe, it can't hear you.
It's, like, the size of a peanut.
141
00:09:02,206 --> 00:09:04,608
- Hey, yeah, but what a peanut.
- Oh.
142
00:09:04,610 --> 00:09:09,145
- What's all this then?
- Uh, we are, uh, starting our own team.
143
00:09:09,147 --> 00:09:11,381
- Oh, hey! Congratulations!
- Thank you, man.
144
00:09:11,383 --> 00:09:14,820
Thank you, Jimmy. Ah!
145
00:09:18,756 --> 00:09:20,757
What... what
the hell was that?
146
00:09:20,759 --> 00:09:23,627
Don't know, but, we, um,
better get going, yeah?
147
00:09:23,629 --> 00:09:25,929
Yeah, I'll see you guys out there.
I just have to change.
148
00:09:25,931 --> 00:09:29,833
- Yeah.
- Bye, baby. Babies.
149
00:09:29,835 --> 00:09:33,673
- Congratulations again, Ness.
- Thanks, Jimmy, good luck.
150
00:09:41,312 --> 00:09:44,647
- Thank you. See ya.
- See ya.
151
00:09:44,649 --> 00:09:46,382
Hello.
152
00:09:46,384 --> 00:09:48,685
Uh, apples?
153
00:09:48,687 --> 00:09:52,287
I wanna reassure you that
a vote for me and my party
154
00:09:52,289 --> 00:09:54,958
will be the best thing
that can happen to this town.
155
00:09:54,960 --> 00:09:57,893
We've got policies in place
and initiatives worked out
156
00:09:57,895 --> 00:10:03,233
to encourage industry back into the
community, which will create more jobs.
157
00:10:17,416 --> 00:10:20,749
Jesus.
158
00:10:20,751 --> 00:10:22,654
Simmons.
159
00:10:31,129 --> 00:10:32,462
Sorry.
160
00:10:36,701 --> 00:10:38,868
Oh, there you are.
161
00:10:38,870 --> 00:10:41,438
Thanks for coming tonight.
People love you
162
00:10:41,440 --> 00:10:44,040
and they need all the
enjoyment they can get, right?
163
00:10:44,042 --> 00:10:48,277
First the factory closes,
and then this damn bypass.
164
00:10:48,279 --> 00:10:52,181
Uh, we all hope you aren't out there
helping in the construction too much.
165
00:10:52,183 --> 00:10:54,084
- Uh...
- Right? Are you?
166
00:10:54,086 --> 00:10:56,486
Uh, how's the, uh, the head?
167
00:10:56,488 --> 00:10:59,155
You gonna be
all right tonight?
168
00:10:59,157 --> 00:11:01,824
Don't, uh, don't
kill yourself out there.
169
00:11:01,826 --> 00:11:05,361
- I won't.
- You, you know... you know what I meant.
170
00:11:05,363 --> 00:11:08,430
And good evening,
171
00:11:08,432 --> 00:11:11,834
ladies and gentlemen,
girls and boys,
172
00:11:11,836 --> 00:11:15,271
you're with Seth Grimes
from 97.1,
173
00:11:15,273 --> 00:11:18,208
the Country Smile on your dial.
174
00:11:18,210 --> 00:11:20,276
Catch me 7:00 to 11:00 weekdays.
175
00:11:20,278 --> 00:11:23,146
Now it's a perfect evening
for our own Drop Bears
176
00:11:23,148 --> 00:11:26,749
to take on the Kookaburras
in this match for charity.
177
00:11:26,751 --> 00:11:28,951
Oh, wait, hold the phone,
ladies and gentlemen.
178
00:11:28,953 --> 00:11:32,155
We have a, uh, special player
out on the field tonight.
179
00:11:32,157 --> 00:11:35,492
A blast from the past,
the big man himself,
180
00:11:35,494 --> 00:11:38,994
put your hands together for the
ex-captain, Matty Simmons.
181
00:11:38,996 --> 00:11:42,165
Go, Matty! Whoo!
182
00:11:42,167 --> 00:11:46,201
- Whoo!
- Yeah!
183
00:11:48,440 --> 00:11:51,377
Go, Matty!
184
00:11:53,979 --> 00:11:58,281
Hey, big man. I think
you, uh, forgot your helmet.
185
00:11:58,283 --> 00:12:00,949
That's funny.
186
00:12:00,951 --> 00:12:03,953
Look, mate, there's a talent
scout up here from Melbourne,
187
00:12:03,955 --> 00:12:06,292
so just stay out of my way,
all right?
188
00:12:14,499 --> 00:12:19,134
Dickhead.
189
00:12:19,136 --> 00:12:21,805
Okay, bring it in, lads!
Bring it in.
190
00:12:21,807 --> 00:12:26,276
I don't know why, why we
let her run off on her own.
191
00:12:26,278 --> 00:12:28,978
Because it's Bella.
192
00:12:28,980 --> 00:12:32,848
What, do you think we're gonna find her under
the grandstand making out with the town hunk?
193
00:12:32,850 --> 00:12:36,386
- No.
- Mom, look.
194
00:12:36,388 --> 00:12:37,921
Anyway, maybe I'll have
a look around for her.
195
00:12:37,923 --> 00:12:39,388
I'll meet you guys
back at the van.
196
00:12:39,390 --> 00:12:41,793
Okay. Bye.
197
00:12:42,994 --> 00:12:44,359
And there's the bounce.
198
00:12:44,361 --> 00:12:49,267
Simmons takes it in hand.
199
00:12:51,135 --> 00:12:53,502
Big kick there
from Jimmy Stiles.
200
00:13:00,278 --> 00:13:02,281
Get up! Get up, baby!
201
00:13:05,049 --> 00:13:10,386
Flying above the
pack there, Jackson! Amazing.
202
00:13:10,388 --> 00:13:15,992
And makes no mistake putting it
through the sticks.
203
00:13:15,994 --> 00:13:21,064
Simmons a little slow to warm up this
quarter, but there's more to come.
204
00:13:21,066 --> 00:13:22,464
Yes!
205
00:13:22,466 --> 00:13:26,071
- Look, you get the teddy bear.
- Thank you.
206
00:13:27,538 --> 00:13:30,205
Everyone's a winner.
207
00:13:30,207 --> 00:13:32,374
Yeah. Cocktails.
208
00:13:32,376 --> 00:13:35,445
Looks like the Kookaburras
are starting to take control.
209
00:13:35,447 --> 00:13:38,614
Simmons, pick it up!
210
00:13:38,616 --> 00:13:41,584
- Okay, go.
- Ready?
211
00:13:41,586 --> 00:13:43,522
Oh!
212
00:13:45,523 --> 00:13:48,358
- Shit.
- What the hell was that?
213
00:13:48,360 --> 00:13:51,026
- Piss off, blondie.
- What?
214
00:13:51,028 --> 00:13:55,397
Whoa. And there's some heated words
there from the old and new captains.
215
00:13:55,399 --> 00:13:58,334
- There's...
- You two break it up. Come on.
216
00:13:58,336 --> 00:14:00,505
We're down by two.
217
00:14:04,509 --> 00:14:06,408
Oh, Bella, there you are.
218
00:14:06,410 --> 00:14:08,310
Have you any idea how
worried your mom is?
219
00:14:08,312 --> 00:14:10,412
I texted her.
Town has no reception.
220
00:14:10,414 --> 00:14:13,315
Well, look, for the rest of the trip,
let's just stay together, okay?
221
00:14:13,317 --> 00:14:15,984
No wandering off
on your own.
222
00:14:15,986 --> 00:14:19,223
Think you can just come back into our
lives and start telling us what to do?
223
00:14:31,101 --> 00:14:34,103
What? What's happened?
224
00:14:34,105 --> 00:14:38,107
Charity gigs.
225
00:14:38,109 --> 00:14:39,975
No more, Seth. No more.
226
00:15:29,693 --> 00:15:33,595
What? What's this? Do you
know anything about this?
227
00:15:33,597 --> 00:15:35,099
No, not at all.
228
00:15:37,168 --> 00:15:39,471
Marcus, what is that?
229
00:16:09,533 --> 00:16:11,066
Take cover!
230
00:16:31,188 --> 00:16:34,424
Stay! Stay here!
Stay here! Matt!
231
00:16:34,426 --> 00:16:36,695
Vanessa, stay there!
232
00:16:38,629 --> 00:16:41,766
Run, Jimmy!
Go, go, go, go! Go!
233
00:16:50,508 --> 00:16:54,844
Matt! Matt!
Marcus!
234
00:16:54,846 --> 00:16:58,250
- Amelia!
- Marcus, come here!
235
00:17:34,184 --> 00:17:36,387
Come on. Hey, this way.
236
00:17:37,855 --> 00:17:39,822
- Bella!
- Daddy!
237
00:17:39,824 --> 00:17:41,627
Bella!
238
00:17:43,193 --> 00:17:46,164
Bella, Bella, let's run!
Let's go!
239
00:17:50,201 --> 00:17:53,302
- Marcus. What the...?
- Where's your mom? Where's Helen?
240
00:17:53,304 --> 00:17:55,474
- Where's your mom?
- Ah!
241
00:17:58,143 --> 00:18:01,212
- Mom!
- Wait, wait, wait, wait, wait!
242
00:18:03,714 --> 00:18:08,151
- Where's your mom? Shit.
- Mom, Mom!
243
00:18:10,154 --> 00:18:12,488
Mom! Matt, Matt, let me go!
244
00:18:12,490 --> 00:18:14,257
Let me... Mom!
245
00:18:14,259 --> 00:18:16,225
- Mom!
- Let's go.
246
00:18:39,683 --> 00:18:41,586
Get out of there!
247
00:18:45,656 --> 00:18:47,558
Move, move!
248
00:18:58,836 --> 00:19:01,807
- Where are we gonna go?
- Anywhere but here, kid.
249
00:19:04,875 --> 00:19:06,409
Shit!
250
00:19:06,411 --> 00:19:08,744
Hey! Hey!
251
00:19:08,746 --> 00:19:10,712
Come here! Hey, guys!
252
00:19:10,714 --> 00:19:12,717
This way!
253
00:19:14,352 --> 00:19:16,719
Jenny! Samuel!
254
00:19:16,721 --> 00:19:18,955
- Matty, Matty!
- I'm shot.
255
00:19:18,957 --> 00:19:21,958
You gotta help me. What if it's an artery?
I'm bloody toast.
256
00:19:21,960 --> 00:19:23,793
- Hey, is this your van?
- Yeah.
257
00:19:23,795 --> 00:19:26,828
- Jenny! Samuel!
- Let's go, let's go.
258
00:19:26,830 --> 00:19:28,663
Peter! Peter! Dad!
259
00:19:28,665 --> 00:19:30,967
Hey, is that your daughter?
We gotta go! Let's go!
260
00:19:30,969 --> 00:19:33,902
Yeah. I told them to meet me back here.
I can't leave without them!
261
00:19:33,904 --> 00:19:36,805
Hey, I promise you I'll help you
get the rest of your family back,
262
00:19:36,807 --> 00:19:38,373
- but right now we need to go.
- Dad!
263
00:19:38,375 --> 00:19:39,609
Or she is dead!
264
00:19:39,611 --> 00:19:41,180
Ah! Dad!
265
00:19:42,446 --> 00:19:43,748
Get in.
266
00:19:45,883 --> 00:19:47,352
Saddle up.
267
00:19:51,722 --> 00:19:54,356
Amelia! Come on!
268
00:19:55,727 --> 00:19:57,927
Close that!
Close that!
269
00:19:57,929 --> 00:20:00,763
- Vanessa! Come on!
- Come on, man! Start the car!
270
00:20:00,765 --> 00:20:03,769
Yeah, man.
I'm doing my best with this.
271
00:20:08,905 --> 00:20:11,373
- Vanessa!
- Amelia!
272
00:20:11,375 --> 00:20:13,845
Over here! Wait!
Come on!
273
00:20:17,048 --> 00:20:19,917
Let's go, let's go, let's go!
274
00:20:22,586 --> 00:20:24,388
We're getting close!
275
00:20:25,722 --> 00:20:27,590
- Jimmy!
- No!
276
00:20:27,592 --> 00:20:29,859
Jimmy! Jimmy, come on!
277
00:20:29,861 --> 00:20:33,595
Jackson! Jackson, please!
Jackson, we have to go!
278
00:20:33,597 --> 00:20:34,963
- Jimmy!
- Please, Jackson, leave him!
279
00:20:34,965 --> 00:20:36,931
No, I can't just leave him!
Jimmy!
280
00:20:36,933 --> 00:20:38,867
Jackson, get up! Please!
281
00:20:38,869 --> 00:20:41,671
Come on. Now!
282
00:20:41,673 --> 00:20:45,009
- Jimmy.
- Get in! Get in!
283
00:20:49,913 --> 00:20:51,817
Shit.
284
00:20:54,751 --> 00:20:58,456
Go! Go!
Get out of here!
285
00:21:10,034 --> 00:21:11,436
Careful!
286
00:21:18,509 --> 00:21:21,344
Whoa! Let's go!
287
00:21:21,346 --> 00:21:23,582
Wait a minute! Get out of the way!
I've got this!
288
00:21:33,124 --> 00:21:35,591
Go, go, go, go, go, go!
289
00:21:38,895 --> 00:21:40,898
Get out of the way.
290
00:21:49,006 --> 00:21:50,475
Left, left, left!
291
00:21:55,980 --> 00:21:59,047
- Hey, what's your name?
- Peter.
292
00:21:59,049 --> 00:22:03,486
- You sure about this, Peter?
- I hope so.
293
00:22:03,488 --> 00:22:06,924
- Hold on.
- Oh, shit.
294
00:22:18,736 --> 00:22:21,003
- Hey, what are you doing?
- No, it's okay, it's okay.
295
00:22:21,005 --> 00:22:22,805
I'm a nurse. Vanessa.
296
00:22:22,807 --> 00:22:25,440
Seth, 97.1, you know,
the country smile on your dial.
297
00:22:25,442 --> 00:22:30,014
- Sorry, I don't...
- Oh, that's all right. No one does.
298
00:22:37,622 --> 00:22:41,724
Can someone tell me
what the hell is going on?
299
00:22:41,726 --> 00:22:43,726
It's a terrorist attack.
300
00:22:43,728 --> 00:22:46,461
Hey, babe, you okay?
You hurt?
301
00:22:46,463 --> 00:22:50,732
- Shit. I don't like the look of this.
- Oh, crap!
302
00:22:50,734 --> 00:22:52,870
- What do we do now?
- Keep going!
303
00:22:54,939 --> 00:22:56,872
- Did anyone see that?
- Shit, it's behind us!
304
00:22:56,874 --> 00:22:59,842
- Can this thing go any faster?
- This is going faster.
305
00:22:59,844 --> 00:23:03,115
Oh, my God! We're doomed!
306
00:23:10,654 --> 00:23:14,190
That was Air Force, one of ours.
307
00:23:14,192 --> 00:23:17,026
Keep the engine running.
308
00:23:17,028 --> 00:23:18,663
Move.
309
00:23:20,664 --> 00:23:22,131
Hey, whoa, whoa.
310
00:23:22,133 --> 00:23:23,865
Hey, do you think
this is a good idea,
311
00:23:23,867 --> 00:23:25,668
just stopping out
here in the middle,
312
00:23:25,670 --> 00:23:28,440
in the, like, in the open,
in the... Jesus.
313
00:23:31,608 --> 00:23:33,912
Jesus.
314
00:23:35,880 --> 00:23:40,649
- What are you looking for?
- Markings.
315
00:23:40,651 --> 00:23:42,183
Pilot.
316
00:23:42,185 --> 00:23:45,156
What if the
pilot's still alive?
317
00:23:46,757 --> 00:23:48,990
I don't think
that's gonna be a problem.
318
00:23:48,992 --> 00:23:51,429
Why not?
319
00:23:53,029 --> 00:23:54,863
It's not a man.
320
00:23:54,865 --> 00:23:56,097
Drone, maybe.
321
00:23:56,099 --> 00:23:58,933
Matt! Amelia!
322
00:23:58,935 --> 00:24:00,638
Get back in the van.
323
00:24:05,843 --> 00:24:09,245
- What are you doing?
- You staying? You coming? What's going on?
324
00:24:09,247 --> 00:24:11,514
- Dude, crap or get off the pot.
- Matt.
325
00:24:11,516 --> 00:24:13,951
Just drive. Drive.
Leave him.
326
00:24:20,892 --> 00:24:23,526
Matt?
Matt, is that you?
327
00:24:23,528 --> 00:24:25,827
Oh.
328
00:24:25,829 --> 00:24:28,162
Bloody good to see you.
329
00:24:28,164 --> 00:24:32,034
We're all up shit creek
now, eh, boys?
330
00:24:32,036 --> 00:24:33,835
Dennis?
331
00:24:33,837 --> 00:24:35,837
What the hell are you doing
in the back of Arnold's Ute?
332
00:24:35,839 --> 00:24:38,274
Do you have any idea how hard it is
to jump in the back of a moving car?
333
00:24:38,276 --> 00:24:41,643
- Are you hurt?
- Huh?
334
00:24:41,645 --> 00:24:44,145
- That's not mine.
- Hey, I know you.
335
00:24:44,147 --> 00:24:46,681
You stole my fruit
two weeks ago, didn't you?
336
00:24:46,683 --> 00:24:49,151
Boy, if I ever
bloody catch you...
337
00:24:49,153 --> 00:24:52,587
Are you seriously blowing up over some
fruit after what we've just seen?
338
00:24:52,589 --> 00:24:55,857
Besides, I know
where we can hide.
339
00:24:55,859 --> 00:24:57,992
Come on, then.
340
00:24:57,994 --> 00:24:59,594
Good luck.
We'll follow you.
341
00:25:00,897 --> 00:25:02,730
Hey!
342
00:25:02,732 --> 00:25:06,837
I used the bypass.
It is quicker.
343
00:25:16,681 --> 00:25:20,248
Hey, you okay?
344
00:25:20,250 --> 00:25:23,117
- Ness, talk to me.
- They just started shooting.
345
00:25:23,119 --> 00:25:27,590
- I know, babe.
- Everyone, our friends, Jimmy.
346
00:25:27,592 --> 00:25:29,057
Jackson,
what are we gonna do?
347
00:25:29,059 --> 00:25:31,059
Babe, it's okay.
All right? It's okay.
348
00:25:31,061 --> 00:25:33,328
It's behind us now.
349
00:25:33,330 --> 00:25:35,898
What about Peanut?
350
00:25:35,900 --> 00:25:37,936
We're gonna be okay.
351
00:26:03,361 --> 00:26:05,664
Just let yourselves in.
352
00:26:10,999 --> 00:26:11,900
What is this place?
353
00:26:11,902 --> 00:26:15,336
Oh, it was an old timber mill
before the town went to shit.
354
00:26:15,338 --> 00:26:18,774
Now, welcome
to Casa de Destitute.
355
00:26:18,776 --> 00:26:21,309
- How many more are there?
- Why so interested?
356
00:26:21,311 --> 00:26:23,144
Hey, quiet.
357
00:26:23,146 --> 00:26:26,215
I want to know
what your plan is.
358
00:26:26,217 --> 00:26:28,750
- My plan?
- Yeah.
359
00:26:28,752 --> 00:26:31,687
You promised, man. You promised
you'd help me find my family.
360
00:26:31,689 --> 00:26:33,188
Ease up, man.
I'm working on it.
361
00:26:33,190 --> 00:26:36,091
Okay. Did you find
anything at that crash?
362
00:26:36,093 --> 00:26:39,894
- Aliens.
- Jackson, I think we've all been through enough tonight.
363
00:26:39,896 --> 00:26:42,363
All right. Just, let's
all settle down, okay?
364
00:26:42,365 --> 00:26:45,734
Let's cover the cars, get some sleep, and
we'll figure out the rest in the morning.
365
00:26:45,736 --> 00:26:49,037
- Mm-hm.
- You guys get some. Someone's gotta stay on watch.
366
00:26:49,039 --> 00:26:52,341
- I'll give you a hand.
- Chin up, everyone.
367
00:26:52,343 --> 00:26:54,809
I got out of worse
situations than this.
368
00:26:54,811 --> 00:26:57,680
Been married three times.
369
00:26:57,682 --> 00:26:59,784
Don't touch my shit.
370
00:27:16,366 --> 00:27:21,402
You mean what you said in there?
371
00:27:21,404 --> 00:27:23,074
Which part?
372
00:27:24,307 --> 00:27:26,975
You all right?
373
00:27:26,977 --> 00:27:28,744
I'm great.
374
00:27:28,746 --> 00:27:31,479
About helping him
find his family.
375
00:27:33,851 --> 00:27:37,186
What do you want me
to say, Amelia?
376
00:27:37,188 --> 00:27:40,488
Yeah, yeah, I will help him
find his family.
377
00:27:40,490 --> 00:27:42,224
That an old bottle of pills
or a new one?
378
00:27:42,226 --> 00:27:45,227
Just give me a break,
will you!?
379
00:27:45,229 --> 00:27:46,798
Fuck.
380
00:27:51,999 --> 00:27:52,770
I'm sorry.
381
00:28:01,979 --> 00:28:03,682
I'm sorry.
382
00:28:05,281 --> 00:28:10,154
- I'm scared, baby.
- It's okay.
383
00:28:12,823 --> 00:28:16,061
I'm sure our guys
are fighting back right now.
384
00:28:18,762 --> 00:28:20,328
- Let's hope so.
- Hey.
385
00:28:20,330 --> 00:28:22,998
- What are you doing here?
- Building a fire pit.
386
00:28:23,000 --> 00:28:26,501
- No, I mean, here with us.
- Oh, I don't know.
387
00:28:26,503 --> 00:28:29,103
Just, um, lucky, I guess.
388
00:28:29,105 --> 00:28:33,044
- I used to write.
- Cool.
389
00:28:36,846 --> 00:28:38,817
Hey...
390
00:28:41,218 --> 00:28:43,788
What are you
doing there, kid?
391
00:28:45,221 --> 00:28:49,391
No one calls me kid
except Matt. I'm Marcus.
392
00:28:49,393 --> 00:28:52,928
And there's a lot of us and not much
food or water that has to last.
393
00:28:52,930 --> 00:28:57,032
So before you interrupted me, I was
trying to work out our daily rations.
394
00:28:57,034 --> 00:29:01,973
Okay, Rain Man, fine.
Jesus.
395
00:29:03,907 --> 00:29:05,540
What are you doing?
396
00:29:05,542 --> 00:29:07,209
Stripping back the bark
so that when it burns
397
00:29:07,211 --> 00:29:10,478
it creates as little smoke
as possible.
398
00:29:10,480 --> 00:29:12,247
Okay. Let me help.
399
00:29:12,249 --> 00:29:17,822
Hey, Marcus. Wanna come help
find some branches, help Dennis?
400
00:29:19,490 --> 00:29:21,358
Okay.
401
00:29:27,096 --> 00:29:29,297
Matty! Matt!
402
00:29:29,299 --> 00:29:31,802
Babe, are you okay?
What's wrong?
403
00:29:35,005 --> 00:29:38,510
You gotta see this.
404
00:30:10,207 --> 00:30:12,410
I told you it was aliens.
405
00:30:18,582 --> 00:30:21,019
We are toast.
406
00:30:51,315 --> 00:30:53,515
Hey, what are you doing?
Some of those bags are mine.
407
00:30:53,517 --> 00:30:56,584
- I'm leaving.
- We need to stick together.
408
00:30:56,586 --> 00:30:58,487
What together?
409
00:30:58,489 --> 00:31:00,154
Okay, I don't owe you anything,
410
00:31:00,156 --> 00:31:02,524
especially now that
we've got a kid on the way.
411
00:31:02,526 --> 00:31:04,392
No, I just
found out yesterday and...
412
00:31:04,394 --> 00:31:07,062
- Congratulations.
- Vanessa, why didn't you tell me?
413
00:31:07,064 --> 00:31:11,603
Well, I don't even know
if I should have it...
414
00:31:14,003 --> 00:31:18,105
Come on, baby, we'll get
as far away from here as we can.
415
00:31:18,107 --> 00:31:21,142
No, hands off.
These are mine. Piss off.
416
00:31:21,144 --> 00:31:23,312
What if it's
the same everywhere?
417
00:31:23,314 --> 00:31:25,447
Yeah, well, we're gonna
have to take that chance.
418
00:31:25,449 --> 00:31:28,182
So whoever wants to get
out of Dodge, we're going.
419
00:31:28,184 --> 00:31:31,652
- I'll go.
- Arnold?
420
00:31:31,654 --> 00:31:34,189
Can't do it, Jack-o.
421
00:31:34,191 --> 00:31:36,424
You can have my truck
if you want.
422
00:31:36,426 --> 00:31:39,126
I've got no need for it now.
423
00:31:39,128 --> 00:31:42,663
Thank you. Dennis?
424
00:31:42,665 --> 00:31:45,566
With those ships they have, you
two'll be like sitting ducks.
425
00:31:45,568 --> 00:31:48,202
Well, we'll stay
off the road, man.
426
00:31:48,204 --> 00:31:52,975
- What about when the baby comes?
- Vanessa's a nurse.
427
00:31:52,977 --> 00:31:55,079
She can...
428
00:31:56,613 --> 00:31:59,613
What's your plan, Matt?
429
00:31:59,615 --> 00:32:02,683
Stay? Fight?
430
00:32:02,685 --> 00:32:06,488
I mean, I've been in a few bar brawls, but I
doubt anyone here has ever been in a gun battle.
431
00:32:06,490 --> 00:32:08,356
- Huh?
- Peter has.
432
00:32:08,358 --> 00:32:12,163
- Bella.
- He was one of the Bankstown boys.
433
00:32:14,464 --> 00:32:16,199
Great.
434
00:32:21,337 --> 00:32:22,738
Have you ever
killed another man?
435
00:32:22,740 --> 00:32:26,243
- Yeah. He's been in...
- Bella, please.
436
00:32:28,746 --> 00:32:32,146
Well, to be quite honest, I've been
inside for the last seven years.
437
00:32:32,148 --> 00:32:34,682
I've only been out
for about a month.
438
00:32:34,684 --> 00:32:38,152
- Well, that's just perfect.
- What's that supposed to mean, mate?
439
00:32:38,154 --> 00:32:42,090
I've paid my debt. I was in
the middle of moving my family
440
00:32:42,092 --> 00:32:44,125
as far away from that
city life as I could get.
441
00:32:44,127 --> 00:32:46,460
Okay.
442
00:32:46,462 --> 00:32:49,730
Well, I'm no killer,
443
00:32:49,732 --> 00:32:52,700
but I was a crack shot with
a rifle in the army reserve.
444
00:32:52,702 --> 00:32:56,238
Mind you, that was
a good 30 years ago.
445
00:32:56,240 --> 00:33:01,308
- I can fight.
- Now why would we believe anything you say?
446
00:33:01,310 --> 00:33:04,712
- You wanna find out, mustache?
- Anytime..
447
00:33:04,714 --> 00:33:10,053
- What was that?
- Look, we got a murderer and a bum. It's over.
448
00:33:11,221 --> 00:33:13,223
We're going, Vanessa. Come on.
449
00:33:20,064 --> 00:33:24,099
You wanna go, go.
450
00:33:24,101 --> 00:33:26,535
I'm going back
to the town.
451
00:33:26,537 --> 00:33:29,207
Find out what happened
to our families.
452
00:33:32,742 --> 00:33:34,644
Good luck, Jack-o.
453
00:33:45,756 --> 00:33:48,155
- You guys should stay.
- Mm-hmm.
454
00:33:48,157 --> 00:33:50,324
If there's one thing I know
about Dad, he's a fighter.
455
00:33:50,326 --> 00:33:54,365
Yeah, we'll all take care
of each other, right?
456
00:33:56,333 --> 00:33:59,704
Twenty-four hours,
and then we'll decide.
457
00:34:05,741 --> 00:34:07,545
Shit.
458
00:34:09,179 --> 00:34:12,416
All right.
Spread out, be careful.
459
00:34:34,538 --> 00:34:36,338
- This is stupid.
- Shh!
460
00:34:36,340 --> 00:34:37,905
How are we supposed
to fight them if they see us?
461
00:34:37,907 --> 00:34:39,710
Shut up.
462
00:34:41,244 --> 00:34:42,547
Baby, stay.
463
00:34:54,824 --> 00:34:56,490
Take that.
464
00:34:56,492 --> 00:35:00,195
- Here, here, we gotta move.
- Are you serious?
465
00:35:00,197 --> 00:35:03,634
Christ. If we come across
anything, we'll just build a gun.
466
00:35:27,858 --> 00:35:34,231
- What the hell are they doing?
- Making themselves at home.
467
00:36:01,324 --> 00:36:04,425
- Mrs. Kyle.
- Dennis. Matty.
468
00:36:04,427 --> 00:36:07,329
- Get away, as far as you can.
- Have you seen my mom?
469
00:36:07,331 --> 00:36:08,862
They moved her today
with some of the others.
470
00:36:08,864 --> 00:36:11,900
- Have you seen these two?
- Those poor kids.
471
00:36:11,902 --> 00:36:14,469
It'll be okay, Mrs. Kyle.
472
00:36:14,471 --> 00:36:18,305
They're coming!
Go, run, go!
473
00:36:18,307 --> 00:36:20,941
Just stay alive, okay? We're
coming back, just stay alive.
474
00:37:05,655 --> 00:37:07,824
Okay. Go.
475
00:37:17,034 --> 00:37:20,034
How did we end up with
a nurse of our own, huh?
476
00:37:20,036 --> 00:37:22,503
That's...
that's just crazy luck.
477
00:37:22,505 --> 00:37:24,673
Yeah, well, I'm still in my
three year training period,
478
00:37:24,675 --> 00:37:27,976
- so I wouldn't be so sure.
- Oops, amputated the wrong leg.
479
00:37:29,980 --> 00:37:33,451
Don't be so modest.
It's only another year, babe.
480
00:37:35,052 --> 00:37:38,086
What am I saying?
481
00:37:38,088 --> 00:37:42,724
- Try not to dwell, son.
- Yeah, it's hard not to.
482
00:37:42,726 --> 00:37:45,360
I've wasted the last ten years
of my life on social media.
483
00:37:45,362 --> 00:37:48,662
Yeah, yeah, I know, me too.
484
00:37:48,664 --> 00:37:52,434
Hashtag "bestdayever."
Hashtag "TGIF."
485
00:37:52,436 --> 00:37:59,007
Hashtag "it's-the-end of-the
world-we're-all-gonna-die who-gives-a-shit?"
486
00:37:59,009 --> 00:38:01,943
Something's wrong.
They should be back by now.
487
00:38:01,945 --> 00:38:03,748
Easy.
488
00:38:04,880 --> 00:38:06,548
I'm gonna give it another hour
489
00:38:06,550 --> 00:38:07,882
and then we're leaving.
490
00:38:07,884 --> 00:38:09,516
Yeah.
I'm getting a bad feeling.
491
00:38:09,518 --> 00:38:11,485
- We can't just leave.
- I know, baby,
492
00:38:11,487 --> 00:38:13,588
but we have to think
about the rest of us.
493
00:38:13,590 --> 00:38:15,055
Look, take it easy,
all right?
494
00:38:15,057 --> 00:38:18,425
Look, I said relax, mate.
495
00:38:18,427 --> 00:38:20,764
No one's going anywhere.
496
00:38:24,034 --> 00:38:25,603
Take a load off.
497
00:38:32,708 --> 00:38:35,045
What are you doing, Pete?
498
00:38:36,847 --> 00:38:39,847
- Oh, that's just great.
- Okay. Let him go.
499
00:38:39,849 --> 00:38:41,985
Just be cool.
500
00:38:46,088 --> 00:38:49,492
Hey, you wanna go back inside?
I can stay out here.
501
00:38:50,760 --> 00:38:52,427
Where's Mom?
502
00:38:52,429 --> 00:38:55,063
It's us.
503
00:38:55,065 --> 00:38:56,498
- Are you guys all right?
- Yeah.
504
00:38:56,500 --> 00:38:58,800
- Yeah, we're fine.
- Yeah.
505
00:38:58,802 --> 00:39:01,105
What's going on down there?
506
00:39:04,641 --> 00:39:07,842
- Did you see Mom?
- Thanks.
507
00:39:07,844 --> 00:39:11,615
- Jenny, Samuel?
- No.
508
00:39:14,184 --> 00:39:16,050
Everyone's been taken
to the old factory.
509
00:39:16,052 --> 00:39:18,619
It's like a livestock paddock,
510
00:39:18,621 --> 00:39:21,488
except we're the livestock.
511
00:39:21,490 --> 00:39:23,958
The bastards are here
for the long haul.
512
00:39:23,960 --> 00:39:26,528
What, do you speak alien?
How do you know?
513
00:39:26,530 --> 00:39:27,898
Because we saw them...
514
00:39:34,670 --> 00:39:38,108
You led them right to us.
515
00:39:44,481 --> 00:39:46,851
- Behind here.
- Go, go, go.
516
00:39:49,652 --> 00:39:53,123
Okay. Come on, come on, come on,
come on, come on.
517
00:40:55,018 --> 00:40:56,586
You son of a bitch!
518
00:40:58,788 --> 00:41:00,824
Matt, Matt.
519
00:41:07,530 --> 00:41:09,967
You expect
a welcome party, bitch?
520
00:41:45,135 --> 00:41:47,838
Oh! Ah!
521
00:41:57,581 --> 00:42:00,615
Hold him down,
hold him down!
522
00:42:00,617 --> 00:42:02,150
Hold him down, Arnold.
Get his leg!
523
00:42:02,152 --> 00:42:05,054
Grab it! Grab it!
524
00:42:24,740 --> 00:42:27,742
Hold him down. Get his leg!
525
00:42:27,744 --> 00:42:30,748
- Grab it! Grab it!
- Hold him down!
526
00:42:31,914 --> 00:42:33,715
Hold him!
527
00:42:33,717 --> 00:42:36,887
Clear shot, better watch now,
watch out!
528
00:42:38,954 --> 00:42:40,990
Pull his head back,
pull his head back!
529
00:42:42,257 --> 00:42:44,160
Pull his head back!
530
00:42:51,800 --> 00:42:57,974
Die, you son of a bitch!
531
00:43:05,748 --> 00:43:08,383
Well, that was your best
tackle of the season.
532
00:43:08,385 --> 00:43:11,918
Arnold's hurt.
533
00:43:11,920 --> 00:43:15,123
- Oh, God.
- You're crazy, old man, you know that?
534
00:43:15,125 --> 00:43:18,860
Ah! Just got the wind
knocked out of me.
535
00:43:18,862 --> 00:43:20,961
Guys, we gotta go. Now.
536
00:43:20,963 --> 00:43:25,066
And we're taking these bodies with us.
Grab those guns, too.
537
00:43:25,068 --> 00:43:29,103
Thanks, Pete.
Thank you.
538
00:43:29,105 --> 00:43:31,875
Let's get rid
of this thing, huh?
539
00:43:44,119 --> 00:43:48,389
They're
gonna hunt us down now.
540
00:43:48,391 --> 00:43:50,458
We just started a war.
541
00:43:50,460 --> 00:43:52,963
We're already at war.
542
00:43:56,166 --> 00:43:58,800
Son of a bitch.
543
00:43:58,802 --> 00:44:01,001
Oh.
544
00:44:06,275 --> 00:44:11,848
Oh, that's...
545
00:44:13,083 --> 00:44:16,286
- You all right?
- That's just...
546
00:44:18,755 --> 00:44:21,188
- Matty. Matt.
- Matt. No, no, no, don't.
547
00:44:21,190 --> 00:44:22,456
You don't know
what that will do.
548
00:44:22,458 --> 00:44:25,094
What have we got to lose?
549
00:44:30,032 --> 00:44:31,465
Holy shit.
550
00:44:31,467 --> 00:44:37,340
- What do you see?
- Everything.
551
00:44:44,880 --> 00:44:47,882
- And nothing.
- What?
552
00:44:50,253 --> 00:44:52,186
Give me a look?
553
00:44:52,188 --> 00:44:53,854
Careful, baby, it's heavy.
554
00:44:53,856 --> 00:44:55,155
It stinks.
555
00:44:55,157 --> 00:44:58,325
The helmets pick up
anything alive.
556
00:44:58,327 --> 00:45:03,831
Out here there's so much life
that... we're invisible.
557
00:45:03,833 --> 00:45:06,767
Maybe where they're from, there
isn't any other life to see.
558
00:45:06,769 --> 00:45:12,041
These guys are here to stay. We want this
back, we're gonna have to do something.
559
00:45:14,277 --> 00:45:16,443
Hm. Let's do it, then.
560
00:45:16,445 --> 00:45:19,045
I'm with you till the end.
561
00:45:19,047 --> 00:45:21,951
That's more like it.
562
00:45:24,019 --> 00:45:25,853
Invisible, eh?
563
00:45:25,855 --> 00:45:28,492
Bastards won't know
what hit 'em.
564
00:45:34,030 --> 00:45:37,465
These things are a little
different from our rifles.
565
00:45:37,467 --> 00:45:39,800
But the same principle applies.
566
00:45:39,802 --> 00:45:45,305
Anyone's grandma can shoot a target
20 feet away in broad daylight.
567
00:45:45,307 --> 00:45:49,480
We gotta be faster than them,
smarter than them.
568
00:45:51,581 --> 00:45:54,849
And when you're ready,
the shot must be released
569
00:45:54,851 --> 00:45:58,519
without any disturbance
to the firer's position.
570
00:45:58,521 --> 00:46:02,222
Alrighty. Take aim.
571
00:46:02,224 --> 00:46:04,393
Breathe in.
572
00:46:05,460 --> 00:46:07,195
Take 'em down.
573
00:46:29,853 --> 00:46:32,485
Greetings, Earthlings. Come
with me if you want to live.
574
00:46:32,487 --> 00:46:35,423
Always wanted to say that.
You're heavy.
575
00:46:35,425 --> 00:46:39,028
Come on, let's go.
Has anyone seen my mom?
576
00:46:40,329 --> 00:46:42,429
You the last?
577
00:46:42,431 --> 00:46:44,097
Arnold.
578
00:46:44,099 --> 00:46:47,471
Arnold, let's go.
Jackson, come on.
579
00:47:04,186 --> 00:47:06,289
Hello.
580
00:47:08,224 --> 00:47:10,057
Where to start today?
581
00:47:10,059 --> 00:47:11,626
Dad's still clinging
to the hope
582
00:47:11,628 --> 00:47:15,295
that Mom and Sammy
are alive out there.
583
00:47:15,297 --> 00:47:18,199
I'm trying to believe it.
584
00:47:18,201 --> 00:47:20,001
Hey, hey. Here.
585
00:47:20,003 --> 00:47:21,635
I'm not sure
if I'm that naive anymore.
586
00:47:21,637 --> 00:47:24,237
Come on, you must be exhausted,
here, here.
587
00:47:24,239 --> 00:47:26,941
- If you're watching...
- Here. Here you go.
588
00:47:26,943 --> 00:47:29,146
...I miss you.
589
00:47:30,213 --> 00:47:31,646
We're doing good, right?
590
00:47:31,648 --> 00:47:33,383
Yeah.
591
00:47:34,550 --> 00:47:38,286
I'm fighting for you.
592
00:47:38,288 --> 00:47:40,655
The others are kicking ass.
593
00:47:40,657 --> 00:47:44,925
Um, Marcus and I
have been building armor,
594
00:47:44,927 --> 00:47:48,065
repairing clothes
for survivors.
595
00:47:52,568 --> 00:47:54,972
He's a good kid.
596
00:48:00,510 --> 00:48:03,110
I don't... I don't even know
who's gonna watch this.
597
00:48:03,112 --> 00:48:07,548
These are the best
seats in the house, babe.
598
00:48:07,550 --> 00:48:09,349
Yeah, my view
isn't too bad either.
599
00:48:12,422 --> 00:48:14,421
I hope the baby
gets your eyes.
600
00:48:14,423 --> 00:48:17,260
I hope the baby
gets your strength.
601
00:48:20,128 --> 00:48:23,164
I couldn't do this
without you, baby.
602
00:48:23,166 --> 00:48:26,603
We're gonna get
through this... somehow.
603
00:48:27,670 --> 00:48:29,269
Yeah.
604
00:48:29,271 --> 00:48:32,273
So you do that,
cut off their supplies,
605
00:48:32,275 --> 00:48:34,441
it also hits their morale.
606
00:48:34,443 --> 00:48:38,579
Now, we just need to figure out
what's strategic to them.
607
00:48:38,581 --> 00:48:42,583
An occupying force can
be brought to its knees,
608
00:48:42,585 --> 00:48:46,356
if you have the will
and the drive to fight.
609
00:48:47,724 --> 00:48:51,061
I just never thought
we'd be the ones occupied.
610
00:48:52,394 --> 00:48:55,028
Okay. Bella, compression
on the head wound.
611
00:48:55,030 --> 00:48:57,597
Bella, you got this.
612
00:48:57,599 --> 00:48:59,566
Okay. Bandages.
613
00:48:59,568 --> 00:49:01,534
Keep that there,
now check her for vital signs.
614
00:49:01,536 --> 00:49:04,438
- Yeah. She's gonna be okay.
- You're gonna be okay.
615
00:49:04,440 --> 00:49:06,275
Yeah.
616
00:49:20,623 --> 00:49:23,226
Guys, they're
poisoning the water.
617
00:49:34,536 --> 00:49:38,072
- Hey, where's, um...
- We're out.
618
00:49:38,074 --> 00:49:41,211
- The creeks...
- Higher ground, boys.
619
00:49:52,221 --> 00:49:53,757
Come on.
620
00:50:01,731 --> 00:50:03,563
We got people here
looking to us to lead.
621
00:50:03,565 --> 00:50:06,499
- You guys wanna get in the fight?
- Yeah.
622
00:50:06,501 --> 00:50:08,637
Just get your
head right, mate.
623
00:50:36,498 --> 00:50:38,100
Let's go!
624
00:50:42,237 --> 00:50:43,806
Move, move!
625
00:51:03,126 --> 00:51:07,164
I guess it's important to
document the end of the world.
626
00:51:11,434 --> 00:51:16,673
If anyone finds this,
we really tried.
627
00:51:36,692 --> 00:51:40,394
Hey, hey.
628
00:51:40,396 --> 00:51:42,530
Matt.
629
00:51:42,532 --> 00:51:44,664
We're not gonna hurt you.
630
00:51:44,666 --> 00:51:46,802
Hey.
631
00:51:48,503 --> 00:51:50,938
I'm Amelia.
632
00:51:50,940 --> 00:51:54,575
- What's your name?
- Chloe.
633
00:51:54,577 --> 00:51:56,911
Where did you get the gun,
Chloe?
634
00:51:56,913 --> 00:51:59,115
Found... found it.
635
00:52:01,416 --> 00:52:03,717
- You wanna put it down?
- No.
636
00:52:03,719 --> 00:52:06,556
- Okay.
- How did you get away?
637
00:52:07,789 --> 00:52:10,324
I crawled.
638
00:52:10,326 --> 00:52:13,563
Hey, hey.
639
00:52:15,231 --> 00:52:16,867
Did they do this?
640
00:52:31,780 --> 00:52:35,349
They've got the rest out here
just planting for their food.
641
00:52:35,351 --> 00:52:38,385
Okay.
Chloe, Chloe.
642
00:52:38,387 --> 00:52:41,921
It's okay. Look at me.
It's okay.
643
00:52:41,923 --> 00:52:46,630
Give me the gun.
It's okay.
644
00:52:49,264 --> 00:52:51,498
They know
everything about us.
645
00:52:51,500 --> 00:52:54,001
Some are slaves.
646
00:52:54,003 --> 00:52:55,668
Some are...
Some are like me.
647
00:52:55,670 --> 00:52:57,338
Okay. Okay.
648
00:52:57,340 --> 00:53:00,273
- Take it, take it. Take it.
- Okay.
649
00:53:00,275 --> 00:53:03,276
- Okay.
- Baby, baby, we got to move.
650
00:53:03,278 --> 00:53:06,012
No, no!
651
00:53:06,014 --> 00:53:09,550
- Go, go, go, go, go!
- No!
652
00:53:27,769 --> 00:53:29,505
Come on!
653
00:53:36,278 --> 00:53:38,278
- This is the place?
- Yup.
654
00:53:38,280 --> 00:53:40,713
Every night this week they've
dropped off more, right here.
655
00:53:40,715 --> 00:53:42,883
- You checked the detonators?
- Yeah.
656
00:53:42,885 --> 00:53:44,584
- And the wires?
- Yeah.
657
00:53:44,586 --> 00:53:45,853
- What about the...
- Yeah, man, it's cool.
658
00:53:45,855 --> 00:53:49,490
I got it. Jesus.
659
00:53:49,492 --> 00:53:51,557
We've got problems.
660
00:53:51,559 --> 00:53:55,362
Okay. Shh. Quiet.
661
00:53:55,364 --> 00:53:56,800
Here it comes.
662
00:54:11,447 --> 00:54:15,818
- Yeah! Good one!
- Told you, I told you.
663
00:55:05,034 --> 00:55:10,070
Hello. What...
664
00:55:10,072 --> 00:55:12,873
Slow down, slow down.
Whoa, whoa, whoa, slow down.
665
00:55:12,875 --> 00:55:15,778
You should have seen it blow.
Boom.
666
00:55:17,512 --> 00:55:20,079
Hey, I'll be back.
667
00:55:20,081 --> 00:55:22,885
Dennis, Dennis, Dennis.
668
00:55:34,864 --> 00:55:38,034
Remember, always aim
ahead of the bow.
669
00:55:50,646 --> 00:55:53,416
Hey. You guys better see this.
670
00:56:10,733 --> 00:56:12,499
What have you done?
671
00:56:12,501 --> 00:56:14,668
We've been doing it
your way for months.
672
00:56:14,670 --> 00:56:16,804
It's time we start
listening to someone else.
673
00:56:16,806 --> 00:56:19,106
How do you know
they can't track him?
674
00:56:19,108 --> 00:56:21,577
We're not stupid,
we checked it over.
675
00:56:22,878 --> 00:56:26,079
- Whoa.
- How the hell did you do it?
676
00:56:26,081 --> 00:56:29,148
We caught two of them off guard.
677
00:56:29,150 --> 00:56:32,019
The other one got Amy and Jean
Claude before Bella shot it.
678
00:56:32,021 --> 00:56:35,822
That's not the deal, Bella. You're
not supposed to go after them.
679
00:56:35,824 --> 00:56:37,990
- Relax, Pete, she did good.
- I'm not talking to you.
680
00:56:37,992 --> 00:56:41,195
- You disobeyed me.
- You're kidding.
681
00:56:41,197 --> 00:56:44,965
Who do you think was looking
after our family?
682
00:56:44,967 --> 00:56:49,539
- I don't want to hear it.
- This is bullshit.
683
00:56:55,143 --> 00:56:59,213
What about you?
What were you thinking, hm?
684
00:56:59,215 --> 00:57:01,815
Thinking that I was actually
doing something for once.
685
00:57:01,817 --> 00:57:05,688
I can really help.
I'm not a kid anymore.
686
00:57:12,760 --> 00:57:15,864
They're experimenting
on humans.
687
00:57:17,833 --> 00:57:21,838
- How do you know that?
- I know.
688
00:57:22,905 --> 00:57:25,137
We gotta bust them out of there.
689
00:57:25,139 --> 00:57:28,608
Yeah. I'm with you
on that, Arnold.
690
00:57:28,610 --> 00:57:31,144
And what do we do
with this thing, huh?
691
00:57:31,146 --> 00:57:33,947
You're experimenting on us,
are you?
692
00:57:33,949 --> 00:57:38,918
Get off me, get off me!
693
00:57:38,920 --> 00:57:41,153
- Enemy soldier!
- I haven't finished with him.
694
00:57:41,155 --> 00:57:43,557
Let's just sit on this before
doing anything rash, all right?
695
00:57:43,559 --> 00:57:45,829
Come on, mate, let's go.
696
00:57:46,896 --> 00:57:50,097
Sort your shit out.
697
00:57:50,099 --> 00:57:52,199
Jackson, just put it
out of its misery.
698
00:57:52,201 --> 00:57:53,566
- What?
- No.
699
00:57:53,568 --> 00:57:55,101
Look at it.
This isn't right.
700
00:57:55,103 --> 00:57:57,537
- I don't like this.
- What would you like?
701
00:57:57,539 --> 00:58:00,943
- I need to talk to you, now.
- What?
702
00:58:06,282 --> 00:58:08,115
Why did you
let them do that?
703
00:58:08,117 --> 00:58:10,550
- Can you blame them?
- Hmm.
704
00:58:10,552 --> 00:58:14,054
What good is beating the shit
out of it gonna do anyone?
705
00:58:14,056 --> 00:58:16,789
They invaded us.
Maybe they deserve it.
706
00:58:16,791 --> 00:58:19,159
Yeah. Columbus found America,
707
00:58:19,161 --> 00:58:21,862
Cook found Australia, they were never the
same again. These guys aren't leaving.
708
00:58:21,864 --> 00:58:26,133
So, what? You want
to give up, let them kill us?
709
00:58:26,135 --> 00:58:29,302
- Your mom?
- No. Mm-mm.
710
00:58:29,304 --> 00:58:32,338
I want us to be real
about this, okay?
711
00:58:32,340 --> 00:58:34,675
That big ship in the sky,
it's not going anywhere.
712
00:58:34,677 --> 00:58:38,278
We all know it. We need to accept
that the life that we had is gone.
713
00:58:38,280 --> 00:58:40,717
- Bullshit.
- It's gone.
714
00:58:42,117 --> 00:58:44,521
I love you.
715
00:58:46,655 --> 00:58:50,793
I do not accept any other life
than one we choose for each other.
716
00:58:58,266 --> 00:59:00,133
Vanessa.
717
00:59:00,135 --> 00:59:02,202
Why did you have to bring it
back here, huh?
718
00:59:02,204 --> 00:59:05,137
What? I was trying to help.
Suddenly I'm the bad guy?
719
00:59:05,139 --> 00:59:09,642
You're not a bad guy, but
you have to control your ego.
720
00:59:09,644 --> 00:59:11,811
- My ego, wow.
- You know what I mean.
721
00:59:11,813 --> 00:59:14,648
It's just, like, you're
always trying to be the best,
722
00:59:14,650 --> 00:59:18,084
but this isn't a game, Jackson.
All right?
723
00:59:18,086 --> 00:59:20,287
Slow down,
let them run this.
724
00:59:20,289 --> 00:59:23,893
I need you around
when the baby arrives.
725
01:00:31,427 --> 01:00:33,262
What are you doing?
726
01:00:47,141 --> 01:00:49,041
Bella? Bella.
727
01:00:49,043 --> 01:00:50,342
Whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop.
Whoa, whoa, whoa.
728
01:00:50,344 --> 01:00:52,012
- What?
- You okay?
729
01:00:52,014 --> 01:00:54,014
- Yeah.
- Are you sure you're okay?
730
01:00:54,016 --> 01:00:55,414
Yes.
731
01:00:55,416 --> 01:00:58,855
Your dad, he just
doesn't quit, does he?
732
01:00:59,922 --> 01:01:01,987
What's that?
733
01:01:01,989 --> 01:01:08,961
Oh, it's about $9,634.25.
734
01:01:12,000 --> 01:01:13,867
- Dennis?
- No, it's good.
735
01:01:13,869 --> 01:01:16,235
It's good. It's good.
736
01:01:16,237 --> 01:01:18,905
It's a new world, right?
Come on.
737
01:01:18,907 --> 01:01:22,876
I mean, everything we should
value we have here, right?
738
01:01:22,878 --> 01:01:28,184
People, family,
relationships. That shit...
739
01:01:29,751 --> 01:01:31,318
It doesn't matter anymore.
740
01:01:31,320 --> 01:01:34,755
Yeah.
741
01:01:34,757 --> 01:01:37,523
You should try it.
You should try something new.
742
01:01:37,525 --> 01:01:40,159
- What?
- Try something new.
743
01:01:40,161 --> 01:01:44,097
It's a new world. So anything
connected to the old world...
744
01:01:44,099 --> 01:01:45,965
Go on. Try it.
What have you got?
745
01:01:45,967 --> 01:01:47,367
You got a thousand pockets
in this thing.
746
01:01:47,369 --> 01:01:49,101
You gotta
have something in here.
747
01:01:49,103 --> 01:01:50,537
- No. I don't...
- What have... what's this?
748
01:01:50,539 --> 01:01:53,373
Okay, nice. Try it.
749
01:01:53,375 --> 01:01:55,175
Trust me.
750
01:01:55,177 --> 01:01:57,543
Oh, my God!
Oh, my God.
751
01:01:57,545 --> 01:02:00,780
Nice.
752
01:02:00,782 --> 01:02:03,349
Oh, my God.
753
01:02:03,351 --> 01:02:07,723
Actually, I've got
something for you.
754
01:02:08,791 --> 01:02:11,059
It might be of value.
755
01:02:13,262 --> 01:02:16,231
- What is it?
- Open it.
756
01:02:19,534 --> 01:02:22,904
- Is that me?
- Hmm.
757
01:02:33,148 --> 01:02:38,284
So they've been watching us for centuries,
just planning? Why did they wait so long?
758
01:02:38,286 --> 01:02:42,521
It doesn't really
matter what they want.
759
01:02:42,523 --> 01:02:46,425
Their plans don't
include us hanging around.
760
01:02:46,427 --> 01:02:48,295
You know what
we have to do, huh?
761
01:02:48,297 --> 01:02:50,800
What do we have to do?
762
01:02:56,838 --> 01:03:00,139
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Peter, what are you doing?
763
01:03:00,141 --> 01:03:02,575
Right, I get you want your family back.
But this is nuts.
764
01:03:02,577 --> 01:03:05,211
Look, the only way to get our planet
back is to kill enough of them
765
01:03:05,213 --> 01:03:07,613
- until they lose the will to fight.
- You don't know them.
766
01:03:07,615 --> 01:03:09,583
This thing has information,
this thing can help us.
767
01:03:09,585 --> 01:03:11,584
We don't know what's
going on out there, Pete.
768
01:03:11,586 --> 01:03:12,952
I know what will happen
if you don't get out of my way.
769
01:03:12,954 --> 01:03:14,487
Matt, Pete, Pete.
770
01:03:14,489 --> 01:03:16,055
Just calm down.
Calm down, all right?
771
01:03:17,326 --> 01:03:20,526
You don't like it?
Piss off!
772
01:04:20,621 --> 01:04:23,125
Are you proud of yourself?
773
01:04:24,425 --> 01:04:26,494
What about you, boy?
774
01:04:28,329 --> 01:04:31,900
Why don't you piss off back
to jail where you belong?
775
01:04:57,525 --> 01:04:58,994
Listen up.
776
01:05:01,362 --> 01:05:03,095
We're going back to the factory.
777
01:05:03,097 --> 01:05:05,498
We're getting our people out.
778
01:05:05,500 --> 01:05:08,168
- Any volunteers to go on a supply run?
- Let me go.
779
01:05:08,170 --> 01:05:11,271
- Got a list of every person from town.
- Where's your sister?
780
01:05:11,273 --> 01:05:14,074
- She left on her own.
- I'm ready, Matt.
781
01:05:14,076 --> 01:05:18,644
That's why you're coming with us.
Get your gear, kid.
782
01:05:18,646 --> 01:05:20,412
So, what are you gonna
say to Amelia, huh?
783
01:05:20,414 --> 01:05:22,081
Amelia's not here.
784
01:05:22,083 --> 01:05:24,383
We've just gotten back
from another all-nighter.
785
01:05:24,385 --> 01:05:26,219
- We're tired.
- Then don't go.
786
01:05:26,221 --> 01:05:28,988
Matt, these guys are exhausted.
787
01:05:28,990 --> 01:05:31,157
They're gonna
make mistakes out there.
788
01:05:31,159 --> 01:05:34,427
We fight or we die.
789
01:05:34,429 --> 01:05:37,998
I'm sick
of digging graves, man.
790
01:05:38,000 --> 01:05:40,235
How about you?
791
01:05:43,070 --> 01:05:45,237
Coming?
792
01:05:45,239 --> 01:05:47,273
Hey, no.
We talked about this.
793
01:05:47,275 --> 01:05:50,142
Yeah. But the baby,
all right?
794
01:05:50,144 --> 01:05:52,244
We need supplies.
795
01:05:52,246 --> 01:05:57,118
- Be careful, okay?
- I'll be careful.
796
01:05:59,054 --> 01:06:01,157
Be back soon, baby.
797
01:07:05,152 --> 01:07:07,686
- You and I need to have a little talk.
- Yeah?
798
01:07:07,688 --> 01:07:12,694
- You done killing prisoners?
- Don't be smart, boy.
799
01:07:14,728 --> 01:07:18,798
- She's my little girl.
- Oh. Oh, right, that.
800
01:07:18,800 --> 01:07:20,599
Okay. What?
801
01:07:20,601 --> 01:07:23,603
Hey, I'm her stepdad, maybe
I'm a little overprotective.
802
01:07:23,605 --> 01:07:26,873
But what I don't like
is some shithead like you
803
01:07:26,875 --> 01:07:30,577
taking advantage
of an opportunity.
804
01:07:30,579 --> 01:07:33,646
Well, I don't know what
you want me to say, Pete.
805
01:07:33,648 --> 01:07:35,548
They're just drawings.
806
01:07:35,550 --> 01:07:38,150
You are this close, mate.
You are this close.
807
01:07:38,152 --> 01:07:40,653
Hey, Ness, Ness, Ness.
808
01:07:40,655 --> 01:07:42,621
- Yeah.
- You all right?
809
01:07:42,623 --> 01:07:44,356
You okay?
810
01:07:44,358 --> 01:07:45,624
Just stay away from her, okay?
811
01:07:45,626 --> 01:07:47,193
It's all right.
You can go inside.
812
01:07:49,864 --> 01:07:53,633
All right. Get inside.
Get inside, please. Oh!
813
01:07:53,635 --> 01:07:54,733
- I got you. I got you.
- Oh.
814
01:07:54,735 --> 01:07:56,436
- Bella!
- It's okay.
815
01:07:56,438 --> 01:07:58,137
Look at me. It's okay.
816
01:07:58,139 --> 01:08:00,373
It's okay. It's okay.
817
01:08:00,375 --> 01:08:02,842
- Oh!
- Okay. Breathe. Breathe.
818
01:08:02,844 --> 01:08:05,211
- Vanessa, over here.
- Okay.
819
01:08:05,213 --> 01:08:07,646
- Breathe. Come on.
- You okay?
820
01:08:07,648 --> 01:08:09,816
- Where's Jackson?
- He's out on a run. They all are.
821
01:08:09,818 --> 01:08:11,617
- It's okay. We're gonna help.
- Seth, Seth.
822
01:08:11,619 --> 01:08:13,853
Go out and find someone who
can help, anybody, a nurse.
823
01:08:13,855 --> 01:08:16,789
She is a nurse. You've had two kids.
You must know something.
824
01:08:16,791 --> 01:08:18,691
Look, I wasn't there
for either of them.
825
01:08:18,693 --> 01:08:20,393
All right. I'm gonna
walk you through this, okay?
826
01:08:20,395 --> 01:08:22,829
Okay.
827
01:08:22,831 --> 01:08:24,930
- I'll go find Jackson.
- Oh! Okay.
828
01:08:24,932 --> 01:08:26,732
Okay. Squeeze as hard
as you like.
829
01:08:26,734 --> 01:08:28,268
- What's going on?
- Her baby's coming.
830
01:08:28,270 --> 01:08:29,768
Whoa. Hey, Ness.
831
01:08:29,770 --> 01:08:31,336
- It's okay.
- Bella.
832
01:08:31,338 --> 01:08:32,405
- I'm here.
- Okay.
833
01:08:50,926 --> 01:08:53,559
Just relax. It's all right. You can do this.
834
01:08:53,561 --> 01:08:55,628
- Vanessa, tell me what you need.
- I wanna wait for Jackson.
835
01:08:55,630 --> 01:08:57,330
Yeah, yeah, yeah.
Dennis is gonna get him.
836
01:08:57,332 --> 01:08:59,299
- Can I just wait for Jackson?
- This baby isn't...
837
01:08:59,301 --> 01:09:00,799
- Please, I need Jackson here.
- This baby isn't gonna wait.
838
01:09:00,801 --> 01:09:02,835
Bella, have a look.
What's happening?
839
01:09:02,837 --> 01:09:03,769
It's happening.
840
01:09:10,811 --> 01:09:12,911
Come on. Bella.
841
01:09:12,913 --> 01:09:15,514
Breathe, breathe, breathe.
That's it.
842
01:09:15,516 --> 01:09:17,584
- It's happening too fast.
- Good girl. Come on.
843
01:09:17,586 --> 01:09:19,852
Something's wrong. It's happening too fast.
Something's wrong.
844
01:09:19,854 --> 01:09:21,653
It's okay. You're okay.
You're okay.
845
01:09:21,655 --> 01:09:22,988
- No one's listening to me.
- You can do this.
846
01:09:22,990 --> 01:09:25,825
Everything you can carry, kid.
Move it.
847
01:09:25,827 --> 01:09:28,760
I want that 4x4 stripped
in 20 minutes, Jackson.
848
01:09:28,762 --> 01:09:30,729
Matt, the storm's setting in.
We're a long way out.
849
01:09:30,731 --> 01:09:33,234
- Let's just get out of here, all right?
- We're pushing on.
850
01:09:39,474 --> 01:09:43,578
- What?
- Vanessa.
851
01:09:44,645 --> 01:09:46,912
Jackson. Jackson, no!
852
01:09:46,914 --> 01:09:49,752
Jackson!
On your left!
853
01:09:58,726 --> 01:10:01,462
Come on, old man.
Don't you die on me.
854
01:10:03,030 --> 01:10:05,501
- Go!
- Ah!
855
01:10:07,034 --> 01:10:08,000
Matt!
856
01:10:08,002 --> 01:10:09,871
You can do this. Let's go.
857
01:10:12,940 --> 01:10:14,574
- Shit.
- Run.
858
01:10:14,576 --> 01:10:16,442
- Let's get out of here.
- Get me out. Get me out!
859
01:10:16,444 --> 01:10:19,478
- Bella, grab the blaster!
- I've got it!
860
01:10:31,359 --> 01:10:33,293
It's okay.
861
01:10:35,529 --> 01:10:38,464
Seth. Grab the gun, Seth.
862
01:10:38,466 --> 01:10:40,299
- Bella, over here.
- Okay.
863
01:10:40,301 --> 01:10:43,505
You're good. You're good.
864
01:10:57,819 --> 01:11:00,719
Grab his leg!
Move, move, move!
865
01:11:00,721 --> 01:11:04,025
- Go!
- Ah!
866
01:11:13,033 --> 01:11:15,902
Marcus, what's happening?
Marcus!
867
01:11:15,904 --> 01:11:18,407
Marcus, what are you doing?
868
01:11:32,087 --> 01:11:35,821
I can't, I can't!
I can't, I can't!
869
01:11:35,823 --> 01:11:38,691
It's okay. It's okay.
870
01:11:38,693 --> 01:11:40,927
They're killing them all.
They're killing them all.
871
01:11:40,929 --> 01:11:43,995
- Here, bite down on this.
- I know!
872
01:11:43,997 --> 01:11:46,465
- You gotta keep quiet!
- Stop it!
873
01:11:46,467 --> 01:11:48,604
Please keep her quiet!
874
01:11:50,137 --> 01:11:53,438
- Slow down. Choose your targets.
- Arnold, is he alive?
875
01:11:53,440 --> 01:11:56,478
- Dennis.
- Come here, keep an eye on our six.
876
01:12:00,114 --> 01:12:03,652
It's okay. It's okay!
877
01:12:04,918 --> 01:12:07,387
- Come on!
- No, I can't! I can't!
878
01:12:07,389 --> 01:12:08,888
You can do this.
Keep going. Keep going.
879
01:12:08,890 --> 01:12:11,491
- Oh, my God!
- We can see the head.
880
01:12:11,493 --> 01:12:13,058
- Keep breathing!
- You gotta work with me!
881
01:12:13,060 --> 01:12:16,696
They're gonna hear us!
They're gonna hear us!
882
01:12:20,435 --> 01:12:22,101
It's coming.
You're getting there.
883
01:12:31,078 --> 01:12:34,048
Push this kid out now.
884
01:12:47,494 --> 01:12:49,428
Shit!
885
01:12:49,430 --> 01:12:52,098
Shut up!
886
01:12:52,100 --> 01:12:55,871
Get out of here!
887
01:12:57,204 --> 01:12:59,938
It's okay. It's just you and me.
888
01:12:59,940 --> 01:13:01,174
We're gonna be okay.
889
01:13:02,877 --> 01:13:04,643
Oh, my God! It's okay.
890
01:13:04,645 --> 01:13:07,179
She's coming.
She's coming.
891
01:13:07,181 --> 01:13:09,449
- Daddy!
- No!
892
01:13:09,451 --> 01:13:13,820
Oh, my God! Oh, my God!
893
01:13:13,822 --> 01:13:16,656
Oh, a baby!
You've got a baby girl.
894
01:13:16,658 --> 01:13:21,193
It's a baby girl. Oh, it's so beautiful.
895
01:13:21,195 --> 01:13:23,196
You have a baby girl.
896
01:13:25,966 --> 01:13:28,134
Motherfucker!
897
01:13:28,136 --> 01:13:30,102
Fuck you!
898
01:13:30,104 --> 01:13:32,941
Jackson's gonna be
so proud of you.
899
01:13:35,210 --> 01:13:38,611
I'm gonna kill you!
I'll kill you!
900
01:13:42,182 --> 01:13:46,218
I love you so much.
901
01:13:46,220 --> 01:13:49,023
- Tell Jackson...
- Yeah?
902
01:13:50,824 --> 01:13:52,657
Allison.
903
01:13:52,659 --> 01:13:54,794
Vanessa?
904
01:13:54,796 --> 01:13:58,531
Vanessa! Vanessa!
905
01:13:58,533 --> 01:14:00,199
Oh, my God!
Oh, my God!
906
01:14:00,201 --> 01:14:02,535
Oh, my God!
There's a lot of blood!
907
01:14:02,537 --> 01:14:04,803
Dad! There's so much blood!
908
01:14:04,805 --> 01:14:07,072
Dad! Wake up!
909
01:14:07,074 --> 01:14:09,141
Hey, wake up!
910
01:14:09,143 --> 01:14:12,480
Wake up!
911
01:14:15,082 --> 01:14:18,183
- Come on. Come on.
- It's okay. It's gonna be fine.
912
01:14:18,185 --> 01:14:20,018
- You're gonna be fine.
- Come on, now.
913
01:14:20,020 --> 01:14:24,656
She's gonna be...
914
01:14:24,658 --> 01:14:27,058
Daddy!
915
01:14:27,060 --> 01:14:30,228
Wake up, please!
916
01:14:30,230 --> 01:14:33,165
Daddy!
917
01:14:33,167 --> 01:14:35,804
Wake up!
918
01:15:20,247 --> 01:15:22,682
Australian Army!
We're gonna get you out!
919
01:15:22,684 --> 01:15:25,253
Come on! Here! Go!
920
01:15:38,632 --> 01:15:41,866
Come on, guys! Get up!
Come on, let's go! Let's go!
921
01:15:41,868 --> 01:15:44,336
Go, go, go! Move out!
Go, go!
922
01:15:44,338 --> 01:15:47,339
Second Commandos,
anyone alive out there?
923
01:15:53,247 --> 01:15:57,383
I said, anyone alive out there?
924
01:15:57,385 --> 01:16:01,053
You guys okay?
925
01:16:01,055 --> 01:16:05,127
Do not move.
We'll come to you.
926
01:16:07,261 --> 01:16:09,197
Trackers are getting good, Az.
927
01:16:13,868 --> 01:16:16,102
What you got, mate?
928
01:16:16,104 --> 01:16:17,836
- 11:00.
- 11:00.
929
01:16:17,838 --> 01:16:20,809
Two hundred meters, target
moving from left to right.
930
01:16:27,849 --> 01:16:32,250
What happened?
Bella, what happened?
931
01:16:32,252 --> 01:16:34,219
Is she dead?
Is Vanessa dead?
932
01:16:34,221 --> 01:16:37,156
Do you have a medic?
Is there a medic?
933
01:16:37,158 --> 01:16:41,192
Is there a medic? It's the fucking army!
We need a fucking medic!
934
01:16:41,194 --> 01:16:44,964
Vanessa! Vanessa, no!
935
01:16:44,966 --> 01:16:47,369
Bella, what happened?!
936
01:16:51,271 --> 01:16:53,906
- No, no, no!
- Peter, look at me.
937
01:16:53,908 --> 01:16:56,211
What happened to her?
938
01:16:57,779 --> 01:17:00,079
She's not dead.
Please wake up.
939
01:17:00,081 --> 01:17:04,316
- She's gone.
- What do you mean she's gone?
940
01:17:13,427 --> 01:17:15,896
I'm so sorry.
941
01:17:23,938 --> 01:17:27,042
Oh!
942
01:17:59,306 --> 01:18:03,679
You two, take these guys out.
Do that right now.
943
01:18:24,832 --> 01:18:26,766
Tinned peaches.
944
01:18:26,768 --> 01:18:28,299
For months now,
945
01:18:28,301 --> 01:18:31,070
all we've heard about is
a resistance in the forest.
946
01:18:31,072 --> 01:18:32,905
You kept us going.
947
01:18:32,907 --> 01:18:35,241
That's why we
came back out here.
948
01:18:35,243 --> 01:18:37,446
You guys are heroes.
949
01:19:02,002 --> 01:19:05,773
He took a hit to the head.
Thank you.
950
01:19:20,587 --> 01:19:22,224
How is he?
951
01:19:29,963 --> 01:19:35,433
I found this just
before you found me.
952
01:19:35,435 --> 01:19:37,335
- They cultivated it.
- All right. Jesus, I'll just,
953
01:19:37,337 --> 01:19:39,541
I'll stick with my peaches.
954
01:19:43,109 --> 01:19:46,213
Do you know what's actually
going on out there?
955
01:20:04,131 --> 01:20:06,368
Well...
956
01:20:08,869 --> 01:20:11,903
All our cities are
either flooded or destroyed,
957
01:20:11,905 --> 01:20:15,473
something do with their ship being
too close to our atmosphere.
958
01:20:15,475 --> 01:20:19,413
Government leaders are gone,
everyone's in hiding.
959
01:20:35,128 --> 01:20:40,098
I don't know about all you guys,
but look, the army's here now.
960
01:20:40,100 --> 01:20:43,602
I've got to get out of here.
I've got to keep...
961
01:20:43,604 --> 01:20:46,537
I've got to keep
searching for them.
962
01:20:46,539 --> 01:20:48,540
We're out of here, Bella.
963
01:20:48,542 --> 01:20:52,177
Dad, we can't leave.
964
01:20:52,179 --> 01:20:54,213
Pete?
965
01:20:54,215 --> 01:20:56,147
- Bella, we gotta...
- Peter.
966
01:20:56,149 --> 01:20:58,683
I will go back
to that factory with you,
967
01:20:58,685 --> 01:21:01,120
and we will finish this.
968
01:21:01,122 --> 01:21:05,193
But please, please,
can you stay?
969
01:21:08,261 --> 01:21:10,329
What factory?
970
01:21:10,331 --> 01:21:13,665
The factory's where they're
holding everyone from our town.
971
01:21:13,667 --> 01:21:16,335
I think we should see the CO.
972
01:21:16,337 --> 01:21:21,540
Recon elements indicate that the grays
have some kind of biological weapon.
973
01:21:21,542 --> 01:21:26,678
It's a toxin or pathogen obviously
designed to wipe us out once and for all.
974
01:21:26,680 --> 01:21:30,382
We finally got confirmation it is
at this particular grid reference.
975
01:21:30,384 --> 01:21:34,986
- It's your town.
- That factory is one of the most strategic targets in this war.
976
01:21:34,988 --> 01:21:38,290
Now, our intel suggests that the
weapon's been moved to Sydney,
977
01:21:38,292 --> 01:21:41,626
so that's gonna be the focus
of our major attack. Davis.
978
01:21:41,628 --> 01:21:46,165
During the Sydney assault, we wanna
cause a distraction at the facility
979
01:21:46,167 --> 01:21:51,135
and destroy any means to continue
manufacturing this virus.
980
01:21:51,137 --> 01:21:54,005
Now, your prison break plan
could be that distraction.
981
01:21:54,007 --> 01:21:56,642
Now, your team know the size,
the layout,
982
01:21:56,644 --> 01:21:59,178
the disposition of the enemy
there better than anyone else.
983
01:21:59,180 --> 01:22:05,284
It would help the situation if you were
to assist Major Davis and his men.
984
01:22:05,286 --> 01:22:07,689
Our first priority
is to get our families out.
985
01:22:08,756 --> 01:22:10,488
Well, my priority
986
01:22:10,490 --> 01:22:13,459
is to save as many civilian
lives as is possible.
987
01:22:13,461 --> 01:22:17,729
And there are currently 500,000
innocent people living in Sydney.
988
01:22:17,731 --> 01:22:19,464
They're living like rats.
989
01:22:19,466 --> 01:22:23,102
We are moving against
the factory at 1400 hours.
990
01:22:23,104 --> 01:22:25,137
If you're in,
you have our thanks.
991
01:22:25,139 --> 01:22:29,074
If not, then we understand.
The decision's yours.
992
01:22:29,076 --> 01:22:32,510
So this is it, everybody.
Months of planning
993
01:22:32,512 --> 01:22:38,083
with every fighter, trooper, fucking
pilot, goddamn sapper we have left,
994
01:22:38,085 --> 01:22:40,785
and it all comes down to today.
995
01:22:40,787 --> 01:22:43,321
This day.
996
01:22:43,323 --> 01:22:47,459
No mistakes.
Let's make it count.
997
01:22:47,461 --> 01:22:52,367
Look after your people.
Good luck.
998
01:22:55,536 --> 01:22:59,705
She's a ball buster, no doubt. But
she got us through dark days.
999
01:22:59,707 --> 01:23:02,107
But listen, we're in a bit
of a rush here, okay?
1000
01:23:02,109 --> 01:23:03,674
So if you're gonna join us,
1001
01:23:03,676 --> 01:23:07,713
there's an orders group
in one hour at the motor pool.
1002
01:23:07,715 --> 01:23:09,751
One hour.
1003
01:23:11,217 --> 01:23:13,317
I like it. Let's do this.
1004
01:23:13,319 --> 01:23:16,388
Not with your wing clipped,
old man.
1005
01:23:16,390 --> 01:23:20,826
Jackson... where are you going?
1006
01:23:20,828 --> 01:23:24,196
- I'm done.
- What?
1007
01:23:24,198 --> 01:23:26,468
I'm done.
1008
01:23:42,515 --> 01:23:45,219
There's something I have to do.
1009
01:23:46,720 --> 01:23:49,153
I think you'd approve.
1010
01:23:49,155 --> 01:23:52,726
God, I love you so much.
1011
01:23:55,328 --> 01:23:58,265
Please find your way back.
1012
01:24:18,685 --> 01:24:20,552
Nothing on TV tonight, huh?
1013
01:24:20,554 --> 01:24:24,826
- Thought you might join us.
- No one else?
1014
01:24:33,199 --> 01:24:36,567
Turns out, we're all
with you till the end.
1015
01:24:36,569 --> 01:24:38,870
What do you
think you're doing?
1016
01:24:38,872 --> 01:24:40,772
- Coming with.
- I don't think so.
1017
01:24:40,774 --> 01:24:43,442
He's a fighter.
He saved my ass.
1018
01:24:43,444 --> 01:24:45,680
We're all in this together.
1019
01:24:46,846 --> 01:24:48,780
All right.
1020
01:24:48,782 --> 01:24:50,848
- What's the plan?
- Cause a distraction,
1021
01:24:50,850 --> 01:24:53,818
break your people out,
and save the fucking planet.
1022
01:24:53,820 --> 01:24:56,155
That's the plan.
1023
01:24:56,157 --> 01:24:58,891
- Let's do it.
- Okay.
1024
01:25:14,207 --> 01:25:17,209
Hope you guys
are sure about this.
1025
01:25:17,211 --> 01:25:20,245
It's everything we got left.
1026
01:25:20,247 --> 01:25:22,450
That's my family.
1027
01:25:36,564 --> 01:25:39,234
Two minutes!
Everyone sharpen up!
1028
01:25:45,206 --> 01:25:47,708
- Ready to deploy, men?
- Copy that.
1029
01:26:02,288 --> 01:26:04,725
Armor-piercing rounds!
1030
01:26:14,734 --> 01:26:18,704
Listen up. There's a lot more
of them. Intel is off.
1031
01:26:18,706 --> 01:26:20,004
Az, patch me
through to the colonel.
1032
01:26:20,006 --> 01:26:22,876
I know a vantage point.
Left up here.
1033
01:26:37,890 --> 01:26:42,727
Okay. It's a straight run through
the crops to the facility.
1034
01:26:42,729 --> 01:26:45,030
On foot, 40 minutes.
1035
01:26:45,032 --> 01:26:49,433
They're our people.
Amelia, that's right, isn't it?
1036
01:26:49,435 --> 01:26:51,669
I think so.
1037
01:26:51,671 --> 01:26:53,871
Can I borrow those?
1038
01:26:53,873 --> 01:26:57,509
Be careful.
I got them for Father's Day.
1039
01:26:57,511 --> 01:26:58,977
- You have kids?
- Not anymore.
1040
01:26:58,979 --> 01:27:02,848
- Dave-o? I've lost comms.
- Keep trying.
1041
01:27:02,850 --> 01:27:04,819
Look.
1042
01:27:12,826 --> 01:27:14,761
Ah!
1043
01:27:16,997 --> 01:27:21,066
- That's a commander.
- Commander?
1044
01:27:21,068 --> 01:27:22,534
Yeah, tough sons of bitches.
1045
01:27:22,536 --> 01:27:23,968
Yeah, I barely
got away from one.
1046
01:27:23,970 --> 01:27:25,803
- We need to get them out.
- You heard the colonel.
1047
01:27:25,805 --> 01:27:27,406
There are bigger things
at stake here.
1048
01:27:27,408 --> 01:27:29,607
Look, there they are.
That's them. My family.
1049
01:27:29,609 --> 01:27:30,844
Bella!
1050
01:27:40,787 --> 01:27:43,854
- We're staying.
- Okay.
1051
01:27:43,856 --> 01:27:46,058
Something doesn't
feel right here. Az.
1052
01:27:46,060 --> 01:27:49,061
- Yeah.
- Get the boys out and on rec-y.
1053
01:27:49,063 --> 01:27:51,766
I wanna know what
we're up against.
1054
01:27:58,905 --> 01:28:01,639
Grays moving
into sector 545.
1055
01:28:01,641 --> 01:28:04,976
Cag reports the enemy air strength
is much higher than anticipated.
1056
01:28:04,978 --> 01:28:10,014
And the boys are taking a hell of a
beating over the skies of Sydney.
1057
01:28:10,016 --> 01:28:12,983
- What are your numbers?
- Unknown. At 1345, Major Davis
1058
01:28:12,985 --> 01:28:15,986
reported the grays are fortifying
all along these lines.
1059
01:28:15,988 --> 01:28:19,924
When was the last report by Davis
before we lost radio contact?
1060
01:28:19,926 --> 01:28:23,363
Same as everyone else,
ma'am, about 30 minutes.
1061
01:28:27,801 --> 01:28:30,067
I think it's
a goddamn trap.
1062
01:28:30,069 --> 01:28:32,937
- Colonel!
- This is a restricted area. You cannot be in here.
1063
01:28:32,939 --> 01:28:35,773
Colonel, what's happening?
Colonel, what about my friends?
1064
01:28:35,775 --> 01:28:40,347
The attack has suffered major losses.
There's no sign of the bio weapon.
1065
01:28:42,048 --> 01:28:44,786
The virus was never moved.
1066
01:28:45,886 --> 01:28:47,085
It's still in your town.
1067
01:28:47,087 --> 01:28:49,086
What are you gonna do?
1068
01:28:49,088 --> 01:28:54,025
Well, sending what's left of my
men would be a suicide mission.
1069
01:28:54,027 --> 01:28:57,398
Your friends
are on their own.
1070
01:29:03,002 --> 01:29:05,169
Hey, hey. Hey, hey.
I need to wake him up.
1071
01:29:05,171 --> 01:29:07,472
He's off the machines
and breathing normally.
1072
01:29:07,474 --> 01:29:08,706
- It's just a matter of time.
- No, no, no.
1073
01:29:08,708 --> 01:29:10,808
Sorry.
1074
01:29:10,810 --> 01:29:13,644
Matt! Come on, Matt. I need
you to wake up, all right?
1075
01:29:13,646 --> 01:29:15,946
Get up. Matt, get up.
Come on!
1076
01:29:15,948 --> 01:29:18,083
Matt, come on!
I need you to wake up, buddy!
1077
01:29:18,085 --> 01:29:20,922
All right. Come on!
Wake up!
1078
01:29:28,429 --> 01:29:31,495
Matt! Matt.
Get up, get up, mate, come on.
1079
01:29:31,497 --> 01:29:35,166
Hey. Hey, hey, hey, hey. Look at me. Matt.
1080
01:29:35,168 --> 01:29:37,869
Marcus and Amelia
are all gonna die
1081
01:29:37,871 --> 01:29:39,204
unless we do
something right now.
1082
01:29:45,645 --> 01:29:47,978
- Where are they?
- They're in town.
1083
01:29:47,980 --> 01:29:51,049
- The factory. Come on.
- Where the hell are we?
1084
01:29:51,051 --> 01:29:53,621
We're in a military camp.
1085
01:29:58,759 --> 01:30:01,863
- Get us a car.
- All right.
1086
01:30:09,069 --> 01:30:14,071
♪ From glen to glen
and down the mountainside ♪
1087
01:30:14,073 --> 01:30:16,942
Can I trust you
with her, mate?
1088
01:30:16,944 --> 01:30:19,544
Where do you think
you're going?
1089
01:30:19,546 --> 01:30:21,946
I'm going out.
1090
01:30:21,948 --> 01:30:24,549
I'm not letting
you go alone.
1091
01:30:24,551 --> 01:30:26,785
This is the most important
thing I can ask of you, mate.
1092
01:30:26,787 --> 01:30:28,586
- Please?
- Yeah.
1093
01:30:28,588 --> 01:30:30,488
No, it's okay. Come on.
1094
01:30:30,490 --> 01:30:33,493
Daddy's gotta go away
for a little while, okay?
1095
01:30:35,162 --> 01:30:36,864
Here you go, mate.
1096
01:30:42,636 --> 01:30:44,936
There we go.
1097
01:30:44,938 --> 01:30:47,175
He'll be back soon.
1098
01:30:54,581 --> 01:30:58,549
- What the hell is this?
- What? Think you can do better?
1099
01:30:58,551 --> 01:31:01,753
Let's go.
1100
01:31:01,755 --> 01:31:05,723
- Roomy.
- Yeah. Well, how about a little bit of gratitude, huh?
1101
01:31:05,725 --> 01:31:08,159
- Thank you.
- You all good over there?
1102
01:31:08,161 --> 01:31:10,898
- I'm fine. Let's just go.
- Seat belt.
1103
01:31:30,082 --> 01:31:31,883
Davis,
we've got eyes on you now.
1104
01:31:31,885 --> 01:31:34,818
- Targets are clear to engage.
- Roger that.
1105
01:31:34,820 --> 01:31:39,126
We're set.
Engage targets when ready.
1106
01:31:50,270 --> 01:31:52,870
Well, this is nuts.
1107
01:31:52,872 --> 01:31:55,072
Yeah.
Thanks for waking me up.
1108
01:31:55,074 --> 01:31:59,777
Bioweapon's in the factory,
detonator doesn't have much range.
1109
01:31:59,779 --> 01:32:02,750
No idea
of the welcoming party.
1110
01:32:03,884 --> 01:32:06,585
Hey, you listening?
1111
01:32:06,587 --> 01:32:11,956
Bioweapon's in the factory, the detonator has
short range and a possible welcoming party.
1112
01:32:11,958 --> 01:32:14,694
And it's just
the two of us.
1113
01:32:15,828 --> 01:32:17,731
At least they
won't expect it.
1114
01:32:19,966 --> 01:32:21,601
You got your helmet?
1115
01:32:23,636 --> 01:32:25,105
Dick.
1116
01:32:32,679 --> 01:32:34,345
It's okay.
1117
01:32:49,128 --> 01:32:50,730
Jesus.
1118
01:32:56,302 --> 01:32:58,573
They found us.
1119
01:33:01,975 --> 01:33:03,744
Take cover!
1120
01:33:04,810 --> 01:33:07,113
Move! Move!
1121
01:33:20,926 --> 01:33:23,163
Let's do this.
1122
01:33:30,404 --> 01:33:33,007
Okay. Let's go.
Move, move, move, move.
1123
01:34:40,039 --> 01:34:42,906
- Amelia.
- Matt, Matt, Matt, come on.
1124
01:34:42,908 --> 01:34:45,910
There's no time, all right?
We gotta go. Look at me.
1125
01:34:45,912 --> 01:34:47,682
Come on.
1126
01:35:02,762 --> 01:35:06,531
Hey, Tin Man.
1127
01:35:14,440 --> 01:35:16,176
Take that one. I got this.
1128
01:35:30,457 --> 01:35:32,055
Nothing's working.
1129
01:35:32,057 --> 01:35:34,261
Screw it!
1130
01:35:37,564 --> 01:35:39,164
Jackson!
1131
01:35:39,166 --> 01:35:41,802
Set the explosives, be careful!
1132
01:35:43,103 --> 01:35:45,068
All right.
You're free, let's go.
1133
01:35:45,070 --> 01:35:47,171
We're blowing the building,
get the hell out!
1134
01:35:47,173 --> 01:35:50,275
Henderson's farm, move.
1135
01:35:50,277 --> 01:35:52,009
Let's go, let's go, let's go.
1136
01:35:52,011 --> 01:35:53,945
Take it easy, take it easy,
look after each other.
1137
01:35:53,947 --> 01:35:55,513
- Helen, are you all right?
- Matt, you're alive.
1138
01:35:55,515 --> 01:35:57,447
Big fella,
come here, come here.
1139
01:35:57,449 --> 01:35:59,317
Stay with her,
and keep your heads down.
1140
01:35:59,319 --> 01:36:00,821
Henderson's farm, go.
1141
01:36:32,586 --> 01:36:34,221
Shit.
1142
01:37:31,478 --> 01:37:33,547
I should have worn a helmet.
1143
01:37:39,920 --> 01:37:41,285
I need you to cover me.
1144
01:37:41,287 --> 01:37:44,022
You're going alone.
You don't want help.
1145
01:37:44,024 --> 01:37:46,057
Not this time.
1146
01:37:46,059 --> 01:37:49,329
Cover fire!
1147
01:37:53,132 --> 01:37:56,934
Here. You want this, huh?
1148
01:37:56,936 --> 01:37:59,073
Come get it.
1149
01:38:03,409 --> 01:38:04,709
Rookie.
1150
01:38:04,711 --> 01:38:07,081
Enough.
1151
01:38:08,381 --> 01:38:11,382
- Hand it to me.
- English, huh?
1152
01:38:11,384 --> 01:38:14,152
Well done. That was sarcasm.
1153
01:38:14,154 --> 01:38:16,254
You haven't learnt that yet,
haven't you?
1154
01:38:16,256 --> 01:38:17,988
We have learned many things.
1155
01:38:17,990 --> 01:38:21,159
The universe
grows smaller every day.
1156
01:38:21,161 --> 01:38:22,962
Good for you.
1157
01:38:24,497 --> 01:38:26,563
Uh-uh!
1158
01:38:26,565 --> 01:38:31,137
You shoot me, I smash this,
and you start again.
1159
01:38:37,277 --> 01:38:39,544
Learned we want you gone yet?
1160
01:38:39,546 --> 01:38:42,981
You understand nothing.
1161
01:38:42,983 --> 01:38:46,284
You have no power
and we have no choice.
1162
01:38:46,286 --> 01:38:48,922
There's always a choice.
1163
01:38:50,356 --> 01:38:54,094
I've seen your world,
what's left of it.
1164
01:38:55,161 --> 01:38:57,294
Humans.
1165
01:38:57,296 --> 01:39:01,665
You cling to a planet
you insist on destroying.
1166
01:39:01,667 --> 01:39:03,768
We learned from our mistakes.
1167
01:39:03,770 --> 01:39:08,339
Our world is gone.
We need this one.
1168
01:39:08,341 --> 01:39:11,709
If we must kill to survive,
we will.
1169
01:39:11,711 --> 01:39:15,682
- Not today.
- Humans!
1170
01:39:33,399 --> 01:39:36,302
Comms back up. Get
those choppers over there now!
1171
01:39:39,773 --> 01:39:42,242
Peter!
1172
01:39:46,746 --> 01:39:49,379
Ah!
1173
01:39:49,381 --> 01:39:50,415
Go get your family, Pete.
1174
01:39:50,417 --> 01:39:51,715
I'm not leaving you.
1175
01:39:51,717 --> 01:39:54,253
- Come on.
- Ah!
1176
01:40:02,761 --> 01:40:04,428
Peter, get down!
1177
01:40:10,270 --> 01:40:14,772
Colonel's sending air support!
Tigers are inbound now!
1178
01:40:14,774 --> 01:40:20,547
Demon call sign, this is 91-Charlie.
Fire mission, over. Hot smoke!
1179
01:40:22,849 --> 01:40:25,083
We see your call sign,
send, over.
1180
01:40:25,085 --> 01:40:28,285
Fire mission, call sign
is in the center
1181
01:40:28,287 --> 01:40:30,854
of the cleared field in craters.
Danger close, over!
1182
01:40:30,856 --> 01:40:34,459
Roger that. Danger close.
Keep your heads down. Over.
1183
01:40:34,461 --> 01:40:37,431
Take cover!
1184
01:41:56,376 --> 01:41:57,778
Come on!
1185
01:42:19,599 --> 01:42:23,470
Yo!
1186
01:42:44,724 --> 01:42:47,825
Shit.
1187
01:42:47,827 --> 01:42:51,562
91-Charlie, we see you have a
large alien force coming from the west.
1188
01:42:51,564 --> 01:42:54,632
- Come in. Come in, this is Matt Simmons.
- Over.
1189
01:42:54,634 --> 01:42:57,835
I'm in the factory, I have the weapon.
Is anyone out there?
1190
01:42:57,837 --> 01:43:02,673
Repeat, this is Matt Simmons,
I have the weapon.
1191
01:43:02,675 --> 01:43:07,777
We're in the factory, our escape
is blocked. Can anyone hear me?
1192
01:43:07,779 --> 01:43:10,615
- Matty?
- Amelia?
1193
01:43:10,617 --> 01:43:14,652
Oh, baby,
it's so good to hear your voice.
1194
01:43:14,654 --> 01:43:18,488
Okay, listen, I have the weapon,
I'm in the factory.
1195
01:43:18,490 --> 01:43:21,826
- I could stop them.
- No.
1196
01:43:21,828 --> 01:43:23,861
No, Matt, you put that down.
1197
01:43:23,863 --> 01:43:26,397
You put it down
and you get out of there.
1198
01:43:26,399 --> 01:43:28,936
Wait, just... listen.
1199
01:43:30,403 --> 01:43:32,602
Your mom is at Henderson's farm.
1200
01:43:32,604 --> 01:43:35,473
Matt!
1201
01:43:35,475 --> 01:43:37,974
I love you!
1202
01:43:37,976 --> 01:43:40,378
I love you!
1203
01:43:40,380 --> 01:43:43,013
- Matt!
- I love you.
1204
01:43:44,884 --> 01:43:45,883
Shit.
1205
01:43:45,885 --> 01:43:48,454
Matt!
1206
01:44:05,537 --> 01:44:08,505
You cannot kill all of us.
1207
01:44:08,507 --> 01:44:10,907
You cannot escape.
1208
01:44:10,909 --> 01:44:13,076
Let us finish this now.
1209
01:44:13,078 --> 01:44:17,080
What? And ruin
this great conversation?
1210
01:44:28,360 --> 01:44:29,695
Jackson!
1211
01:44:43,676 --> 01:44:46,477
Shit.
1212
01:44:46,479 --> 01:44:48,879
- Just go.
- Trying to take the glory again?
1213
01:44:50,582 --> 01:44:51,982
Vanessa needs you.
1214
01:44:51,984 --> 01:44:54,954
Vanessa is dead, man. Go.
1215
01:44:58,123 --> 01:45:00,891
See you soon, mate.
1216
01:45:00,893 --> 01:45:03,059
You take care of
my little girl, Matt, okay?
1217
01:45:03,061 --> 01:45:06,863
You take care of Allison,
you hear me?
1218
01:45:06,865 --> 01:45:11,371
Matt, you hear me?
You take care of Allison, okay?
1219
01:45:16,542 --> 01:45:18,679
Move. Move.
1220
01:45:31,591 --> 01:45:33,827
Take care of my little girl!
1221
01:45:34,926 --> 01:45:36,595
You take care of her!
1222
01:46:12,698 --> 01:46:16,936
Something is up!
Let's take them down!
1223
01:46:19,439 --> 01:46:21,775
Put your weapons down.
1224
01:46:23,176 --> 01:46:26,012
Put them down!
1225
01:46:33,819 --> 01:46:35,518
Jenny! Samuel!
1226
01:46:35,520 --> 01:46:37,456
Dad!
1227
01:46:44,997 --> 01:46:48,568
Oh!
1228
01:46:53,872 --> 01:46:56,009
How are you doing?
1229
01:47:38,783 --> 01:47:41,684
- Outstanding work.
- Thank you, colonel.
1230
01:47:41,686 --> 01:47:44,120
The, uh, Sydney operation
also broke through in the end,
1231
01:47:44,122 --> 01:47:48,194
so, yeah,
we're starting to push back.
1232
01:48:08,680 --> 01:48:09,982
Matt?
1233
01:48:45,717 --> 01:48:48,251
Hey.
1234
01:48:48,253 --> 01:48:50,524
Where's Jacko?
1235
01:49:07,672 --> 01:49:09,842
What now?
1236
01:49:21,854 --> 01:49:24,791
There's not many
of their species left.
1237
01:49:27,693 --> 01:49:31,797
They came here because it was
their last chance to survive.
1238
01:49:40,338 --> 01:49:44,010
- Amelia.
- Davis.
1239
01:49:46,078 --> 01:49:49,245
Can I have your knife, please?
1240
01:49:49,247 --> 01:49:51,283
Trust me.
1241
01:50:08,434 --> 01:50:11,237
You have nothing left here.
1242
01:50:13,972 --> 01:50:16,141
But you can.
1243
01:50:18,043 --> 01:50:21,711
Will you help us?
1244
01:50:21,713 --> 01:50:25,915
Will you help us
stop this war,
1245
01:50:25,917 --> 01:50:28,220
and share this world?
1246
01:50:35,961 --> 01:50:38,896
Do you understand me?
1247
01:50:38,898 --> 01:50:41,400
Am I wasting my time?
1248
01:52:26,137 --> 01:52:28,004
The war is changing now.
1249
01:52:28,006 --> 01:52:29,973
There are still
rogue alien units
1250
01:52:29,975 --> 01:52:32,009
who don't want to join us,
1251
01:52:32,011 --> 01:52:36,213
but we've got inside
information and ideas.
1252
01:52:36,215 --> 01:52:38,581
The galaxy just
became a much smaller place,
1253
01:52:38,583 --> 01:52:41,951
but I know the only way
to see this through
1254
01:52:41,953 --> 01:52:44,821
is for everyone
to work together.
1255
01:52:44,823 --> 01:52:48,761
Go! Go! Go!
1256
01:52:55,134 --> 01:52:56,567
We'll push on.
1257
01:52:56,569 --> 01:53:00,970
We'll pull through.
We'll survive.
1258
01:53:00,972 --> 01:53:03,042
We'll keep fighting.
1259
01:53:04,475 --> 01:53:07,179
And I know we'll be victorious.
1260
01:53:09,002 --> 01:53:10,179
Subtitles by explosiveskull
1260
01:53:11,305 --> 01:53:17,576
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
93429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.