Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,214 --> 00:00:18,704
Nang mai / Ninfa
2
00:02:04,334 --> 00:02:07,167
�Zorra, te voy a coger!
3
00:02:08,214 --> 00:02:10,205
�Puedes rendirte!
4
00:02:15,174 --> 00:02:17,324
�Vas a saber por qu� est�s gritando!
5
00:02:21,214 --> 00:02:23,364
-�R�ndete!
-�Vamos!
6
00:07:34,294 --> 00:07:38,173
Esp�ritus: los hay buenos,
y los hay malos.
7
00:07:38,254 --> 00:07:41,291
Algunos son incluso muy malos,
tan malos como los pol�ticos.
8
00:07:42,214 --> 00:07:45,286
Pueden ser glotones, comer sin saber
cuando est�n llenos, cuando es suficiente.
9
00:07:45,374 --> 00:07:47,251
Hacen diversas cosas.
10
00:07:47,294 --> 00:07:49,330
A lo mejor quieren asustarnos,
o a lo mejor tan s�lo est�n confusos.
11
00:07:49,374 --> 00:07:52,332
Vamos a hacer una donaci�n piadosa
y a verter agua bendita por ellos.
12
00:07:53,294 --> 00:07:57,128
Hablemos un poco m�s sobre magia.
13
00:07:59,174 --> 00:08:01,244
Un ni�o tiene una enfermedad
digestiva y va a morir.
14
00:08:01,334 --> 00:08:04,371
Los padres le dan, pues,
una hierba medicinal, pero no le cura.
15
00:08:05,254 --> 00:08:07,245
Entonces encuentran un doctor.
El doctor le prescribe una hierba medicinal, de nuevo.
16
00:08:07,294 --> 00:08:09,364
El ni�o la toma durante casi una semana,
pero sigue sin curarse.
17
00:08:10,174 --> 00:08:13,132
Sigue tom�ndola, pero est�
en muy malas condiciones.
18
00:08:13,214 --> 00:08:17,287
Err, �el doctor no intent�
hacer un examen de Rayos X?
19
00:08:17,374 --> 00:08:20,286
Es in�til porque tiene
relaci�n con la magia.
20
00:08:20,374 --> 00:08:23,252
Si hubiera hecho un examen de Rayos X
no hubiera visto nada.
21
00:08:25,174 --> 00:08:28,246
El ni�o probablemente est�
siendo atormentado por fantasmas.
22
00:08:57,174 --> 00:09:00,211
El tel�fono que ha marcado no se encuentra
disponible en este momento.
23
00:11:08,214 --> 00:11:10,330
Te llamo en un momento,
estamos reunidos.
24
00:12:25,334 --> 00:12:27,325
�Nop?
25
00:12:31,214 --> 00:12:33,205
Abr�zame un poco.
26
00:13:13,334 --> 00:13:15,245
�C�mo es eso?
27
00:13:24,294 --> 00:13:26,250
Es una pena.
28
00:14:11,134 --> 00:14:13,284
May, ya hemos llegado.
29
00:16:44,374 --> 00:16:47,127
May, quiz�s no deber�as tomar eso.
30
00:16:48,374 --> 00:16:51,127
Si no lo tomo no puedo dormir.
31
00:16:51,214 --> 00:16:54,251
Si no puedes dormir,
demos un paseo juntos.
32
00:17:04,134 --> 00:17:05,283
Buenas noches.
33
00:26:51,254 --> 00:26:53,290
Nop, �a d�nde has ido?
34
00:26:56,214 --> 00:26:58,205
�No te hab�as dado cuenta?
35
00:27:00,374 --> 00:27:02,171
�D�nde las has encontrado?
36
00:27:02,214 --> 00:27:04,205
En el bosque.
37
00:27:24,174 --> 00:27:26,130
�Qu� est�s comiendo?
38
00:27:26,374 --> 00:27:29,172
Conejo. �Quieres?
39
00:27:29,294 --> 00:27:31,250
�Te gusta el conejo?
40
00:27:32,214 --> 00:27:34,250
Depende, este es bueno.
41
00:27:34,334 --> 00:27:36,325
�Quieres o no?
42
00:27:47,134 --> 00:27:48,328
Hagamos el amor.
43
00:27:50,254 --> 00:27:52,165
�Qu� te pasa?
44
00:27:52,214 --> 00:27:54,250
Nada. Hace meses que no lo hacemos.
45
00:27:56,174 --> 00:27:58,210
Me duele la cabeza.
46
00:28:15,294 --> 00:28:17,205
�Nos acurrucamos?
47
00:28:17,374 --> 00:28:19,330
Hace mucho calor.
48
00:28:22,214 --> 00:28:24,330
Si hace calor,
�por qu� no te quitas la ropa?
49
00:28:25,374 --> 00:28:27,365
Vamos a dormir.
50
00:31:59,374 --> 00:32:02,172
�Nop?
51
00:32:03,334 --> 00:32:05,325
�Nop?
52
00:33:22,174 --> 00:33:23,368
�Lleva mucho aqu�?
53
00:33:24,214 --> 00:33:25,283
Unos cuantos d�as.
54
00:33:25,374 --> 00:33:27,171
�Con cu�nta gente vino?
55
00:33:27,214 --> 00:33:29,125
-S�lo nosotros dos.
-S�lo dos personas.
56
00:33:29,174 --> 00:33:31,130
�Ten�a alg�n motivo?
57
00:33:31,254 --> 00:33:32,289
Nada inusual.
58
00:33:32,334 --> 00:33:36,122
�Su marido no se march� por un motivo?
59
00:33:36,214 --> 00:33:37,249
No.
60
00:33:38,174 --> 00:33:39,323
�Nombre?
61
00:33:40,254 --> 00:33:42,290
-May.
-No, quiero decir�
62
00:33:42,334 --> 00:33:44,325
�cu�l es el nombre de su marido?
63
00:33:45,254 --> 00:33:46,289
Nop.
64
00:33:47,214 --> 00:33:48,249
Disculpe,
65
00:33:48,374 --> 00:33:50,205
�est� usted casada?
66
00:33:50,294 --> 00:33:51,283
Lo estamos.
67
00:33:51,334 --> 00:33:53,290
�Cu�nto hace que est� casada?
68
00:33:55,134 --> 00:33:57,125
�Qu� tiene eso que ver con su desaparici�n?
69
00:33:57,174 --> 00:33:58,163
As� es como funciona esto:
70
00:33:58,214 --> 00:34:02,207
Mientras m�s informaci�n nos d�,
m�s r�pido podremos encontrar a su marido.
71
00:34:06,334 --> 00:34:10,122
�Pudo ser atacado?
72
00:34:10,254 --> 00:34:12,131
�Por qui�n?
73
00:34:13,214 --> 00:34:14,249
Ni idea�
74
00:34:14,294 --> 00:34:18,287
En el bosque hay serpientes, tigres�
75
00:34:19,254 --> 00:34:23,133
Esa clase de animales no suelen
atacar a las personas.
76
00:34:23,214 --> 00:34:24,329
Nos tienen miedo.
77
00:34:24,374 --> 00:34:26,285
Excepto si antes les hacemos algo.
78
00:34:26,374 --> 00:34:28,365
Entonces quiz�s nos atacar�an.
79
00:34:32,334 --> 00:34:34,165
Err, �c�mo dices?
80
00:34:34,294 --> 00:34:35,363
Hola.
81
00:34:36,174 --> 00:34:37,368
Err, �c�mo dices?
82
00:34:39,174 --> 00:34:40,209
�D�nde?
83
00:34:41,174 --> 00:34:42,368
�Hace cu�nto que ha muerto?
84
00:34:44,214 --> 00:34:46,170
�Hombre o mujer?
85
00:34:46,294 --> 00:34:48,250
�Tailand�s o extranjero?
86
00:34:48,334 --> 00:34:50,131
Err, perdona.
87
00:34:50,254 --> 00:34:52,324
�Su marido es tailand�s o extranjero?
88
00:34:54,174 --> 00:34:55,323
Tailand�s.
89
00:35:02,374 --> 00:35:06,287
�Por qu� hay tanta gente aqu�?
90
00:35:09,134 --> 00:35:10,362
�Qu� es esto?, �qu� ha pasado aqu�?
91
00:35:11,134 --> 00:35:13,170
Le han mordido los perros.
92
00:35:13,214 --> 00:35:16,172
-�No un tigre?
-No, mira las heridas.
93
00:35:16,334 --> 00:35:18,165
Tiene heridas por todas partes.
94
00:35:21,134 --> 00:35:22,123
�Se�ora?
95
00:35:22,294 --> 00:35:24,285
�Se�ora?, �qu� le pasa?
96
00:35:35,254 --> 00:35:37,245
No es �l, �verdad?
97
00:35:39,134 --> 00:35:40,123
No.
98
00:35:40,254 --> 00:35:42,165
�Por qu� se desmay�?
99
00:35:43,374 --> 00:35:46,172
No estoy acostumbrada a ver cad�veres.
100
00:35:47,214 --> 00:35:50,365
�Va a estar bien la se�ora esta noche?
101
00:35:52,334 --> 00:35:54,165
S�.
102
00:35:54,254 --> 00:35:57,326
Ma�ana dar� una vuelta de nuevo para comprobar.
103
00:35:58,174 --> 00:36:00,130
Hace dos meses,
104
00:36:00,254 --> 00:36:02,245
gente de una compa��a financiera
vino a una escapada al campo.
105
00:36:02,334 --> 00:36:04,131
Siete personas vinieron.
106
00:36:04,214 --> 00:36:05,203
S�lo seis se fueron.
107
00:36:05,294 --> 00:36:06,363
�No fueron cinco?
108
00:36:07,174 --> 00:36:09,210
-Seis personas.
-Recuerdo que fueron cinco.
109
00:36:09,254 --> 00:36:11,165
-Fueron seis.
-Cinco.
110
00:36:11,254 --> 00:36:14,132
-Hace dos meses.
-Hace dos meses, cinco personas.
111
00:36:14,174 --> 00:36:17,132
- No, eso fue un mes antes. Seis personas.
-S�lo cinco� seis personas.
112
00:36:17,214 --> 00:36:19,250
�Va a seguir con su historia?
113
00:36:19,374 --> 00:36:22,207
Todav�a no los hemos encontrado.
114
00:36:22,254 --> 00:36:24,131
Nunca aparecen.
115
00:36:24,214 --> 00:36:25,329
Es una pena.
116
00:36:25,414 --> 00:36:28,326
Creo que siempre son menos los
que regresan que los que se van.
117
00:36:28,414 --> 00:36:32,123
Se van pero nunca vuelven.
118
00:36:32,214 --> 00:36:34,330
Creo que ser� mejor
que la se�ora venga con nosotros.
119
00:36:39,294 --> 00:36:42,286
Creo que voy a quedarme,
por lo menos esta noche.
120
00:36:42,414 --> 00:36:45,167
Por si vuelve.
121
00:36:45,334 --> 00:36:47,245
No tenga miedo.
122
00:36:47,374 --> 00:36:49,171
Tengo miedo.
123
00:36:49,254 --> 00:36:51,131
�Necesita compa��a?
124
00:36:51,174 --> 00:36:53,165
No es necesario.
125
00:36:54,174 --> 00:36:56,210
Entonces ser� mejor que
se quede con esto.
126
00:37:01,214 --> 00:37:02,363
Gracias.
127
00:39:16,294 --> 00:39:17,329
�Nop?
128
00:39:25,374 --> 00:39:27,171
�Nop?
129
00:45:09,374 --> 00:45:11,171
�Se�ora?
130
00:45:18,214 --> 00:45:20,250
�Por qu� est� durmiendo aqu�?
131
00:45:31,374 --> 00:45:33,126
Perdone,
132
00:45:33,174 --> 00:45:35,165
me gustar�a recuperar esto.
133
00:46:08,254 --> 00:46:09,323
May.
134
00:47:35,254 --> 00:47:37,210
Estoy en una reuni�n.
135
00:47:37,334 --> 00:47:40,132
No te enfades, lo traer�.
136
00:47:48,374 --> 00:47:51,286
No digas eso. No pienses
demasiado en ello.
137
00:47:58,294 --> 00:48:01,331
No es nada. Te ver� ma�ana.
138
00:48:04,374 --> 00:48:06,365
Ten dulces sue�os.
139
00:48:07,174 --> 00:48:08,243
Buenas noches.
140
00:49:09,374 --> 00:49:12,127
Gracias por traerme a casa.
141
00:49:30,254 --> 00:49:32,290
�Crees que Nop estar� bien?
142
00:49:38,374 --> 00:49:40,365
Hablemos m�s tarde.
143
00:51:18,174 --> 00:51:19,209
�Nop!
144
00:51:26,294 --> 00:51:28,125
�D�nde estabas?
145
00:51:30,294 --> 00:51:32,285
Me perd� en el bosque.
146
00:51:33,294 --> 00:51:35,250
�C�mo has vuelto?
147
00:51:36,374 --> 00:51:38,365
La aldeana me trajo.
148
00:51:39,174 --> 00:51:41,165
�La aldeana?
149
00:51:43,174 --> 00:51:44,289
Una chica.
150
00:51:45,214 --> 00:51:47,125
Me encontr� en el bosque.
151
00:51:47,254 --> 00:51:49,290
Me ayud� a encontrar el camino de regreso.
152
00:51:50,334 --> 00:51:53,132
Me dirig� a casa.
153
00:51:55,374 --> 00:51:57,285
�Cu�ndo has llegado?
154
00:52:00,174 --> 00:52:02,130
Ahora mismo.
155
00:52:32,374 --> 00:52:35,127
Est�s muy fr�o, �te encuentras bien?
156
00:53:24,214 --> 00:53:26,250
Quisiera un vaso de agua.
157
00:54:09,294 --> 00:54:11,205
Hazme un hueco.
158
00:55:26,374 --> 00:55:28,171
Se�or.
159
00:55:28,294 --> 00:55:29,363
Se�or.
160
00:55:56,334 --> 00:55:58,165
�Que si es Nop?
161
00:56:02,294 --> 00:56:04,250
Nop ya regres�.
162
00:56:07,174 --> 00:56:09,290
S�, volvi� hace ya unas semanas.
163
00:56:10,254 --> 00:56:13,291
S�, deber�a hab�rselo contado,
pero estaba ocupada y lo olvid�. Lo siento.
164
00:56:22,374 --> 00:56:24,171
S�.
165
00:56:27,334 --> 00:56:30,167
Muchas gracias,
166
00:56:30,254 --> 00:56:32,290
y saludos a usted tambi�n.
167
00:56:48,254 --> 00:56:49,323
Hola.
168
00:57:00,174 --> 00:57:01,844
Preservativos
169
00:57:03,174 --> 00:57:05,130
A�ada estos tres por favor.
170
00:57:27,254 --> 00:57:29,131
�Qu� es eso?
171
00:57:29,294 --> 00:57:31,171
Plantas.
172
00:57:31,174 --> 00:57:33,130
Ya, pero �de d�nde han salido?
173
00:57:33,214 --> 00:57:35,125
Las compr�.
174
00:57:35,214 --> 00:57:38,126
Pens� que nuestra casa no ten�a suficientes.
175
00:57:38,214 --> 00:57:40,330
Ser�a m�s agradable con algunas plantas.
176
00:57:43,214 --> 00:57:45,250
�Vas a ser jardinero?
177
00:57:46,214 --> 00:57:48,250
�No se supon�a que eras fot�grafo?
178
00:57:55,174 --> 00:57:57,165
�No quieres plantarlas conmigo?
179
00:57:57,214 --> 00:57:59,205
�Podemos hacerlo esta noche?
180
00:58:07,134 --> 00:58:08,249
�Qu� est�s haciendo?
181
00:58:19,294 --> 00:58:21,171
�Qu� est�s haciendo?
182
00:58:42,334 --> 00:58:44,290
No puedes ir a trabajar as�.
183
00:58:57,174 --> 00:58:58,209
Wan, Wan.
184
00:58:58,294 --> 00:58:59,283
�S� se�or Gon?
185
00:58:59,374 --> 00:59:01,251
�Ha llegado May ya a la oficina?
186
00:59:01,334 --> 00:59:03,165
A�n no se�or.
187
00:59:03,294 --> 00:59:04,329
Gracias.
188
00:59:45,294 --> 00:59:47,171
�Qu� quieres comer?
189
00:59:47,254 --> 00:59:49,165
No quiero comer.
190
00:59:51,374 --> 00:59:55,162
�Por qu� desde que volviste
del bosque ya nunca comes nada?
191
00:59:57,294 --> 00:59:59,171
�Qu� pasa?
192
01:00:06,254 --> 01:00:08,324
�Qu� pasa?, d�jame ir.
193
01:00:13,374 --> 01:00:15,205
Vamos a hacer el amor.
194
01:00:21,294 --> 01:00:23,250
�Te has vuelto loco?
195
01:01:36,374 --> 01:01:39,127
Estoy rompiendo con Noi.
196
01:01:45,174 --> 01:01:46,368
�C�mo se lo est� tomando?
197
01:01:48,214 --> 01:01:49,329
Fatal.
198
01:01:54,334 --> 01:01:56,165
�Y t� qu�?
199
01:01:57,374 --> 01:01:59,171
No muy bien�
200
01:02:00,174 --> 01:02:02,130
pero aliviado.
201
01:02:02,294 --> 01:02:04,330
No tendr� que mentirle de nuevo.
202
01:02:06,374 --> 01:02:08,171
Nunca m�s.
203
01:02:09,254 --> 01:02:11,290
Volver� a ser libre otra vez.
204
01:02:12,374 --> 01:02:15,172
�Est�s seguro de que quiere ser libre?
205
01:02:30,374 --> 01:02:32,330
Ven a vivir conmigo.
206
01:02:37,254 --> 01:02:40,132
�No quieres saber c�mo me siento?
207
01:02:40,214 --> 01:02:42,205
�C�mo te sientes?
208
01:02:47,334 --> 01:02:50,132
�Puedes encender el aire acondicionado?
209
01:03:04,334 --> 01:03:06,370
�Podemos dejar de acostarnos juntos?
210
01:03:07,214 --> 01:03:09,125
�Qu� has dicho?
211
01:03:17,174 --> 01:03:19,324
Quiero volver a como era antes con Nop.
212
01:03:21,174 --> 01:03:24,166
Llevamos haciendo esto dos a�os, es demasiado.
213
01:03:25,374 --> 01:03:28,172
�Quieres volver con Nop?
214
01:03:29,294 --> 01:03:31,171
Nop y yo ya estamos juntos.
215
01:03:31,214 --> 01:03:33,125
�Desde cu�ndo?
216
01:03:33,374 --> 01:03:36,172
Desde que llegamos del bosque.
217
01:03:45,334 --> 01:03:48,132
Pero romp� con Noi por ti.
218
01:04:02,374 --> 01:04:04,205
Lo siento.
219
01:04:05,334 --> 01:04:08,167
Me di cuenta de que segu�a queriendo a Nop.
220
01:04:38,334 --> 01:04:39,369
�Nop?
221
01:04:43,254 --> 01:04:45,210
Tengo algo que decirte.
222
01:04:52,174 --> 01:04:54,130
�Es sobre tu jefe?
223
01:04:57,374 --> 01:05:00,172
Olvid�moslo. Lo entiendo.
224
01:05:01,214 --> 01:05:03,125
�Entender qu�?
225
01:05:04,174 --> 01:05:06,244
Entiendo que esas cosas a veces sucedan.
226
01:05:09,294 --> 01:05:11,285
�A qu� te refieres?
227
01:05:19,254 --> 01:05:21,210
Hemos estado casados muchos a�os.
228
01:05:22,374 --> 01:05:25,127
Ya no nos cuidamos tan bien.
229
01:05:25,254 --> 01:05:27,370
A veces nos relacionamos con otras personas.
230
01:05:28,374 --> 01:05:31,172
T� y el Sr. Gon trabaj�is juntos.
231
01:05:31,254 --> 01:05:33,290
Os veis todos los d�as.
232
01:05:34,294 --> 01:05:37,127
Eso puede hacer que ese tipo de cosas sucedan.
233
01:05:38,294 --> 01:05:40,205
Hablas como si no te importara.
234
01:05:40,334 --> 01:05:42,131
Me importa.
235
01:05:43,254 --> 01:05:45,290
Pero no puedo hacer nada
para impedirte que lo hagas.
236
01:05:45,334 --> 01:05:48,246
Si no hubiera ocurrido esta vez,
habr�a ocurrido el a�o que viene.
237
01:05:48,334 --> 01:05:51,132
O el a�o siguiente al que viene.
238
01:05:52,334 --> 01:05:55,132
�Qu� vas a hacer al respecto?
239
01:06:01,174 --> 01:06:03,244
No s� qu� se supone que debo hacer.
240
01:06:18,334 --> 01:06:20,165
Lo siento.
241
01:07:00,374 --> 01:07:02,330
Hagamos el amor.
242
01:07:05,174 --> 01:07:06,289
�Aqu�?
243
01:07:11,214 --> 01:07:13,170
Apaga la luz.
244
01:09:09,334 --> 01:09:11,290
�Por qu� duermes aqu�?
245
01:09:23,174 --> 01:09:25,130
�Qu� haces aqu�?
246
01:09:26,374 --> 01:09:28,205
�D�nde est� Nop?
247
01:09:35,374 --> 01:09:38,127
A m� tambi�n me gustar�a saberlo.
248
01:10:31,334 --> 01:10:34,132
Creo que Nop nunca regres�, May.
249
01:12:20,374 --> 01:12:22,171
�May?
250
01:12:53,214 --> 01:12:54,329
Lo siento May.
251
01:15:08,254 --> 01:15:10,131
�D�nde est� Nop?
252
01:20:18,294 --> 01:20:20,171
No tenga miedo.
253
01:20:20,334 --> 01:20:22,325
No har�a da�o a nadie.
254
01:20:46,174 --> 01:20:48,130
�Qu� le has hecho?
255
01:20:48,374 --> 01:20:50,171
No se preocupe.
256
01:20:50,254 --> 01:20:52,131
No es sangre.
257
01:20:53,254 --> 01:20:56,132
Es la savia del �rbol que May estaba cortando.
258
01:20:57,214 --> 01:20:59,250
�Ves el �rbol del que hablo?
259
01:21:03,374 --> 01:21:05,285
�Para qu� hab�is venido vosotros dos aqu�?
260
01:21:05,334 --> 01:21:07,245
�Qu� estaba haciendo ella?
261
01:21:09,174 --> 01:21:11,244
May quer�a venir a encontrarte.
262
01:21:12,214 --> 01:21:14,205
�Y por qu� se trajo un machete?
263
01:21:14,294 --> 01:21:16,330
Quiere que May vuelva con usted.
264
01:22:03,334 --> 01:22:05,165
Lo siento.
265
01:22:06,374 --> 01:22:08,365
�Qu� siente?
266
01:22:10,134 --> 01:22:12,125
Lo que hice con May.
267
01:22:13,854 --> 01:22:15,363
Realmente no estoy tan molesto por�
268
01:22:16,134 --> 01:22:18,125
lo que hizo con ella.
269
01:22:18,214 --> 01:22:20,170
Lo que me molesta es�
270
01:22:21,334 --> 01:22:24,326
�por qu� hiri� a su familia?
271
01:22:26,334 --> 01:22:29,167
Creo que ser�a mejor que fuera
a disculparse con su mujer.
272
01:22:54,374 --> 01:22:57,172
Gracias por traer a May de vuelta.
273
01:22:58,214 --> 01:22:59,249
De nada.
274
01:23:05,214 --> 01:23:07,284
Quiero que usted y May hagan algo.
275
01:23:11,334 --> 01:23:14,246
Ma�ana, quiero que usted y May
vayan a disculparse con ese �rbol.
276
01:23:15,334 --> 01:23:17,370
Entonces le perdonar�.
277
01:23:20,294 --> 01:23:21,363
Despu�s,
278
01:23:23,174 --> 01:23:25,210
quiero que abandon�is este lugar,
279
01:23:26,174 --> 01:23:28,165
y nunca volv�is.
280
01:23:35,294 --> 01:23:37,205
Por �ltimo,
281
01:23:38,334 --> 01:23:40,370
quiero que vuelva con su mujer.
282
01:23:41,374 --> 01:23:44,172
Haga que las cosas vuelvan
a ser como antes.
283
01:23:45,334 --> 01:23:47,245
No estoy seguro de la �ltima parte.
284
01:23:47,334 --> 01:23:49,290
No estoy seguro de que pueda hacerlo.
285
01:23:49,374 --> 01:23:51,205
No es dif�cil.
286
01:23:51,334 --> 01:23:52,369
Pero ya no la quiero.
287
01:23:53,174 --> 01:23:54,243
Lo s�.
288
01:23:54,334 --> 01:23:56,290
En cambio s� quiere a mi mujer.
289
01:24:04,334 --> 01:24:07,167
�Vas a volver a vivir con May?
290
01:24:16,214 --> 01:24:18,330
No quiero molestarle
con esos detalles se�or Gon.
291
01:24:20,214 --> 01:24:22,125
Encantado de haberle conocido.
292
01:27:01,854 --> 01:27:05,854
A la querida memoria de Wouter Barendrecht (1965-2009)
293
01:27:10,354 --> 01:27:13,734
Traducci�n del ingl�s al espa�ol por Alexei
20005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.