All language subtitles for Meteor.Garden.2018.E23.DVDVer.180731-WEBRip-NF-noncoloured

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,195 --> 00:00:01,955 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:22,582 --> 00:01:27,027 METEOR GARDEN 3 00:01:27,195 --> 00:01:30,115 EPISODE 23 4 00:01:40,962 --> 00:01:41,842 Shancai. 5 00:01:42,402 --> 00:01:43,482 Wake up. 6 00:01:43,922 --> 00:01:45,442 We start cleaning at 7:00 a.m. 7 00:01:57,402 --> 00:02:00,002 Mrs. Yu, I've completed my tasks. 8 00:02:00,082 --> 00:02:01,642 What else should I clean? 9 00:02:05,002 --> 00:02:08,122 Just completing them and completing them nicely 10 00:02:08,802 --> 00:02:09,882 are two different things. 11 00:02:11,362 --> 00:02:13,162 If it doesn't pass my examination, 12 00:02:14,042 --> 00:02:16,122 you have to do it again. 13 00:02:49,162 --> 00:02:50,082 Wait. 14 00:02:50,162 --> 00:02:53,282 Why aren't the pleats on the window curtains the same size? 15 00:02:54,322 --> 00:02:55,722 It doesn't look uniform. 16 00:03:06,842 --> 00:03:09,762 Why aren't those bathroom slippers placed facing the door? 17 00:03:10,482 --> 00:03:11,722 What if someone slips 18 00:03:12,562 --> 00:03:13,642 when trying to wear them? 19 00:03:15,042 --> 00:03:16,282 And this trash can. 20 00:03:17,722 --> 00:03:19,722 Why is the trash bag visible in the trash can? 21 00:03:20,602 --> 00:03:21,962 That's not allowed either? 22 00:03:22,482 --> 00:03:23,762 That's how we do it at home. 23 00:03:24,322 --> 00:03:26,362 That's not how we do it here. 24 00:03:26,922 --> 00:03:29,602 There would be no sign of life if it's too clean. 25 00:03:30,322 --> 00:03:32,922 How can we not leave a trace while we're alive? 26 00:03:34,922 --> 00:03:36,362 Don't talk back to me. 27 00:03:37,082 --> 00:03:40,282 The sign of life you're referring to is sloppiness. 28 00:03:45,762 --> 00:03:47,202 It's time to wake Si up. 29 00:03:49,962 --> 00:03:51,282 Why are you still standing there? 30 00:03:52,562 --> 00:03:54,842 Aren't I just responsible for cleaning? 31 00:03:54,922 --> 00:03:56,642 Go when I tell you to. 32 00:03:58,562 --> 00:03:59,402 Okay. 33 00:04:05,482 --> 00:04:06,482 Never mind. 34 00:04:07,042 --> 00:04:07,922 This is work. 35 00:04:08,442 --> 00:04:09,482 Just act like normal. 36 00:04:32,842 --> 00:04:33,722 Daoming Si. 37 00:04:38,482 --> 00:04:40,362 Sir, wake up... 38 00:04:59,162 --> 00:05:00,642 Why isn't he budging at all? 39 00:05:01,882 --> 00:05:03,602 He sleeps like a dead person. 40 00:05:12,882 --> 00:05:15,322 It's so rare to see him so quiet. 41 00:05:18,642 --> 00:05:19,802 Looking at him closely... 42 00:05:20,722 --> 00:05:22,042 His nose is quite sharp. 43 00:05:29,522 --> 00:05:30,362 Hey. 44 00:05:31,962 --> 00:05:32,842 Let go. 45 00:05:33,002 --> 00:05:35,042 -Hey. -Stop. 46 00:05:36,482 --> 00:05:37,682 Why are you so violent? 47 00:05:38,042 --> 00:05:39,242 Can't you be nicer? 48 00:05:39,762 --> 00:05:40,602 You jerk. 49 00:05:41,082 --> 00:05:42,842 Were you pretending to be asleep? 50 00:05:43,482 --> 00:05:44,322 No. 51 00:05:44,402 --> 00:05:45,642 I was dreaming. 52 00:05:48,122 --> 00:05:49,042 You... 53 00:05:49,362 --> 00:05:53,002 Can you wear something to bed from now on? 54 00:05:53,562 --> 00:05:54,442 Why? 55 00:05:54,562 --> 00:05:55,602 Are you feeling shy? 56 00:05:56,122 --> 00:05:57,482 Of course not. 57 00:06:28,722 --> 00:06:30,242 I heard my mom bothered you yesterday. 58 00:06:32,322 --> 00:06:33,242 Sorry about that. 59 00:06:36,282 --> 00:06:37,282 That's fine. 60 00:06:38,962 --> 00:06:40,402 Did you and Xiaozi meet afterward? 61 00:06:45,042 --> 00:06:49,122 She came to my house. 62 00:06:52,602 --> 00:06:53,562 Really? 63 00:06:54,762 --> 00:06:55,762 How is she? 64 00:06:58,402 --> 00:07:00,242 She's all smiles on the outside. 65 00:07:01,202 --> 00:07:02,282 However... 66 00:07:04,002 --> 00:07:05,642 Even though I feel sorry for her, 67 00:07:06,842 --> 00:07:07,722 but... 68 00:07:10,322 --> 00:07:12,282 I can't control my feelings. 69 00:07:16,282 --> 00:07:17,282 I thought 70 00:07:18,162 --> 00:07:19,282 you'd be with Lei. 71 00:07:20,362 --> 00:07:21,322 Lei? 72 00:07:22,082 --> 00:07:23,362 What are you talking about? 73 00:07:26,962 --> 00:07:27,842 You... 74 00:07:29,402 --> 00:07:30,402 Are you stupid? 75 00:07:31,522 --> 00:07:32,762 -I-- -Never mind. 76 00:07:33,642 --> 00:07:35,922 Anyway, it's not important. 77 00:07:36,482 --> 00:07:38,042 Why are you speaking calmly? 78 00:07:38,442 --> 00:07:39,642 Listen. 79 00:07:40,362 --> 00:07:43,882 Didn't you tell me that you'll fight with my mom for us? 80 00:07:45,642 --> 00:07:48,402 For us... 81 00:07:53,362 --> 00:07:54,642 You should have told me earlier. 82 00:07:54,962 --> 00:07:56,842 That way, I wouldn't date other girls. 83 00:07:57,322 --> 00:07:58,162 Daoming Si. 84 00:07:58,242 --> 00:07:59,842 -Let me explain. -I'm not listening. 85 00:08:00,922 --> 00:08:03,642 Every time you explain, it only complicates things. 86 00:08:04,362 --> 00:08:06,842 Because life itself is complicated. 87 00:08:08,162 --> 00:08:09,282 Si. 88 00:08:10,682 --> 00:08:13,482 You're being so intimate with our cleaner so early in the morning. 89 00:08:13,762 --> 00:08:15,002 What do you think you're doing? 90 00:08:20,682 --> 00:08:21,762 Mrs. Yu. 91 00:08:22,562 --> 00:08:25,202 You should knock before you come in. 92 00:08:28,842 --> 00:08:30,242 You're dillydallying. 93 00:08:31,522 --> 00:08:33,402 I asked you to wake Si up. 94 00:08:34,682 --> 00:08:36,762 I didn't ask you to provide other services. 95 00:08:38,762 --> 00:08:41,202 What are you saying, old lady? 96 00:08:42,082 --> 00:08:42,922 That kid 97 00:08:43,882 --> 00:08:47,442 who pees his bed until the third grade 98 00:08:49,562 --> 00:08:50,962 is all grown up now. 99 00:08:52,162 --> 00:08:56,882 -So you think you can disrespect me now? -Mrs. Yu, stop it. 100 00:08:59,402 --> 00:09:01,282 Who changed your sheets 101 00:09:02,602 --> 00:09:04,402 every time you wet your bed? 102 00:09:06,202 --> 00:09:08,082 And who always cried saying, 103 00:09:08,682 --> 00:09:10,922 "Don't tell my sister"? 104 00:09:12,082 --> 00:09:13,642 Si. 105 00:09:14,282 --> 00:09:16,482 Have you forgotten already? 106 00:09:17,042 --> 00:09:18,082 Mrs. Yu. 107 00:09:19,042 --> 00:09:20,922 That's ancient history. Don't bring it up. 108 00:09:21,002 --> 00:09:22,882 And you're even saying them in front of a girl. 109 00:09:24,162 --> 00:09:26,802 Shancai, I dare you to laugh. 110 00:09:32,322 --> 00:09:34,642 Didn't you retire due to a bad back a year ago? 111 00:09:34,722 --> 00:09:36,682 Why did you come back when my mom asked you to? 112 00:09:37,362 --> 00:09:40,842 Do I look like someone's puppet? 113 00:09:42,642 --> 00:09:43,642 This time, 114 00:09:44,202 --> 00:09:46,642 even though the president was the one who asked me to come back, 115 00:09:47,762 --> 00:09:50,242 I decide how to organize 116 00:09:50,762 --> 00:09:52,282 this household. 117 00:09:53,682 --> 00:09:55,122 No matter who he is, 118 00:09:55,842 --> 00:09:57,482 if he's wrong, 119 00:09:58,242 --> 00:09:59,562 I won't be lenient with him. 120 00:10:01,962 --> 00:10:03,082 Shancai. 121 00:10:04,922 --> 00:10:06,522 Shouldn't you get back to work outside? 122 00:10:06,602 --> 00:10:07,642 Yes. 123 00:10:19,402 --> 00:10:20,402 Mrs. Yu. 124 00:10:21,082 --> 00:10:24,042 Did my mom send you to spy on me? 125 00:10:28,282 --> 00:10:29,402 Si. 126 00:10:30,042 --> 00:10:31,842 What did you do 127 00:10:32,482 --> 00:10:36,762 to need such supervision and re-education? 128 00:10:45,642 --> 00:10:47,962 -What happened to Shancai? -I'm not sure. 129 00:10:48,082 --> 00:10:50,282 Didn't she write a post in QZone saying she's fine? 130 00:10:50,362 --> 00:10:52,602 Yes, but I don't know where she is now. 131 00:10:52,682 --> 00:10:54,962 Stop worrying. You'd see her later in class. 132 00:10:58,882 --> 00:11:00,202 -Shancai. -Shancai. 133 00:11:00,962 --> 00:11:02,482 Why are you with Daoming Si? 134 00:11:04,682 --> 00:11:06,122 Did you spend the night together? 135 00:11:08,282 --> 00:11:09,322 Well... 136 00:11:10,202 --> 00:11:12,202 Shancai, we'll be late. Let's go. 137 00:11:13,322 --> 00:11:15,082 -We'll go to class first. -All right. 138 00:11:15,162 --> 00:11:16,122 Come on. Hurry. 139 00:11:17,762 --> 00:11:19,522 Daoming Si, just wait. 140 00:11:19,602 --> 00:11:20,762 Just you wait. 141 00:11:21,402 --> 00:11:22,362 Shancai. 142 00:11:29,322 --> 00:11:32,962 So Shancai's been staying with you after she was driven out by her landlady? 143 00:11:33,802 --> 00:11:34,722 Yes. 144 00:11:34,882 --> 00:11:36,482 She even woke me up this morning. 145 00:11:36,562 --> 00:11:38,402 What? Did I hear you right? 146 00:11:39,082 --> 00:11:40,522 She woke you up? 147 00:11:41,482 --> 00:11:42,922 That means... 148 00:11:45,122 --> 00:11:46,322 I mean 149 00:11:47,642 --> 00:11:51,042 I can see the person I like when I wake up every day. 150 00:11:59,562 --> 00:12:00,762 What's going on? 151 00:12:00,842 --> 00:12:03,122 Shancai is a cleaner at your house? 152 00:12:03,802 --> 00:12:05,202 That's ridiculous. 153 00:12:05,682 --> 00:12:07,122 How can you develop 154 00:12:07,202 --> 00:12:10,402 such a unique love story when you're with Shancai? 155 00:12:10,962 --> 00:12:13,082 Because they're both not normal. 156 00:12:16,402 --> 00:12:18,642 By the way, I saw your application, Si. 157 00:12:18,722 --> 00:12:19,962 You're going to graduate school? 158 00:12:21,042 --> 00:12:21,882 Yes. 159 00:12:21,962 --> 00:12:23,362 Shancai is a sophomore. 160 00:12:23,962 --> 00:12:26,522 We'll graduate together if I stay two more years. 161 00:12:27,402 --> 00:12:28,442 Does Shancai know? 162 00:12:29,682 --> 00:12:30,722 Not yet. 163 00:12:31,282 --> 00:12:34,482 However, I have to personally hear her say those three words. 164 00:12:34,562 --> 00:12:35,762 Which three words? 165 00:12:36,002 --> 00:12:38,442 You are annoying, stay far away, you stupid fool. 166 00:12:38,522 --> 00:12:39,602 Or... 167 00:12:40,282 --> 00:12:41,442 He he he? 168 00:12:42,762 --> 00:12:44,842 It seems you already have a perfect plan. 169 00:12:45,522 --> 00:12:46,602 Don't worry. 170 00:12:47,362 --> 00:12:48,442 I've got it all planned out. 171 00:12:54,002 --> 00:12:56,962 I never thought I'd live in the same house as Daoming Si, 172 00:12:57,362 --> 00:12:58,842 especially working at his house. 173 00:13:00,602 --> 00:13:02,762 I wonder how my parents are doing in the fishing village. 174 00:13:02,842 --> 00:13:04,642 I hope they can come back soon. 175 00:13:05,002 --> 00:13:07,242 And we'll live happily as a family again. 176 00:13:08,762 --> 00:13:09,682 No. 177 00:13:09,842 --> 00:13:11,082 I can't feel discouraged. 178 00:13:11,402 --> 00:13:15,202 I have to live well for my parents and not worry them. 179 00:13:17,122 --> 00:13:18,602 The calories it contains... 180 00:13:26,362 --> 00:13:28,002 Your meal is ready. 181 00:13:28,642 --> 00:13:29,842 Please enjoy. 182 00:13:40,482 --> 00:13:41,602 Eat with me. 183 00:13:42,042 --> 00:13:43,042 I can't. 184 00:13:43,122 --> 00:13:44,962 I can't eat with you when I'm working. 185 00:13:45,402 --> 00:13:46,282 Why not? 186 00:13:46,802 --> 00:13:48,482 It's against Mrs. Yu's rules. 187 00:13:48,962 --> 00:13:50,642 You can if I say you can. 188 00:13:56,362 --> 00:13:57,242 All right. 189 00:14:10,522 --> 00:14:11,602 Can we eat now? 190 00:14:12,242 --> 00:14:14,402 I'll meet you at midnight. 191 00:14:24,882 --> 00:14:25,722 What should I do? 192 00:14:26,202 --> 00:14:27,842 Why does he want to meet me? 193 00:14:31,962 --> 00:14:35,002 How about I just pretend to be asleep? 194 00:14:37,282 --> 00:14:38,162 No. 195 00:14:38,362 --> 00:14:40,202 He must have the key to this room. 196 00:14:45,362 --> 00:14:46,282 No. 197 00:14:46,442 --> 00:14:47,802 With his bad temper, 198 00:14:48,122 --> 00:14:51,082 he'll wake everyone up if he can't come in. 199 00:14:51,682 --> 00:14:55,242 When that happens, it would cause a huge misunderstanding. 200 00:14:57,642 --> 00:14:59,402 What should I do? 201 00:16:09,922 --> 00:16:11,402 What should I do with Daoming Si? 202 00:16:11,482 --> 00:16:12,722 He just does whatever he wants. 203 00:16:12,802 --> 00:16:14,522 He never cares about what other people feel. 204 00:16:15,482 --> 00:16:19,202 He might do something extreme. 205 00:16:20,442 --> 00:16:22,002 What if... 206 00:16:25,002 --> 00:16:27,082 No. It's too dangerous. 207 00:16:28,922 --> 00:16:30,122 I can't take it anymore. 208 00:16:30,202 --> 00:16:32,282 I'll just spend a night at Xiaoyou's. 209 00:16:32,522 --> 00:16:34,642 I'll deal with him tomorrow. 210 00:16:51,522 --> 00:16:52,802 Why are you so slow? 211 00:16:52,962 --> 00:16:54,442 Were you hatching eggs in the bedroom? 212 00:16:56,042 --> 00:16:58,122 It's very late now. 213 00:16:58,522 --> 00:17:00,522 -I think-- -There are many things 214 00:17:01,042 --> 00:17:03,002 that we can only do at night. 215 00:17:03,602 --> 00:17:04,562 No. 216 00:17:04,642 --> 00:17:06,842 We can't do it regardless if it's daytime or night time. 217 00:17:07,402 --> 00:17:08,562 I've already made a decision. 218 00:17:08,962 --> 00:17:10,202 I won't be shy. 219 00:17:20,002 --> 00:17:21,642 Why did you ask me to come here? 220 00:17:22,482 --> 00:17:24,042 To watch you launch a rocket? 221 00:17:25,162 --> 00:17:26,122 Are you stupid? 222 00:17:27,122 --> 00:17:28,322 You're the stupid one. 223 00:17:29,682 --> 00:17:31,922 You don't know how to set it. 224 00:17:32,842 --> 00:17:34,722 Who doesn't know that's a telescope? 225 00:17:40,482 --> 00:17:41,402 That's strange. 226 00:17:41,722 --> 00:17:44,162 It's tonight for sure. 227 00:17:45,962 --> 00:17:49,162 You asked me to come here to look at this? 228 00:17:53,562 --> 00:17:54,642 Why are you laughing? 229 00:17:54,882 --> 00:17:56,242 Don't distract me. 230 00:17:58,602 --> 00:17:59,842 I'm heading back to sleep. 231 00:18:00,242 --> 00:18:03,002 Can't you just look in the mirror to see a Martian? 232 00:18:03,882 --> 00:18:05,082 I found it. Come and see it. 233 00:18:05,162 --> 00:18:06,562 -See what? -Come and take a look. 234 00:18:07,802 --> 00:18:08,802 Do you see it? 235 00:18:10,522 --> 00:18:11,762 Yes. It's so beautiful. 236 00:18:11,842 --> 00:18:12,682 -Let me see. -Okay. 237 00:18:12,762 --> 00:18:13,642 Let me see it. 238 00:18:14,882 --> 00:18:16,002 Let me see it again. 239 00:18:18,722 --> 00:18:20,002 It's really beautiful. 240 00:18:21,642 --> 00:18:22,562 Stupid girl. 241 00:18:23,002 --> 00:18:25,282 Aside from that, can't you say anything else? 242 00:18:25,602 --> 00:18:26,602 It's so spectacular. 243 00:18:27,162 --> 00:18:30,722 It's like thousands of diamonds falling from the sky. 244 00:18:30,842 --> 00:18:31,922 It's so nice. 245 00:18:36,242 --> 00:18:37,122 Then... 246 00:18:38,442 --> 00:18:39,442 Do you like it? 247 00:18:44,482 --> 00:18:45,882 Yes, I do. 248 00:18:47,442 --> 00:18:49,242 But it's too short. 249 00:18:51,402 --> 00:18:54,322 I wonder how many decades later it will take to see it again? 250 00:18:55,082 --> 00:18:56,802 It'd be nice if I can see it every day. 251 00:18:59,402 --> 00:19:00,602 You want to see it every day? 252 00:19:01,562 --> 00:19:03,402 Then close your eyes and make a wish. 253 00:19:03,722 --> 00:19:05,002 Maybe it'll come true. 254 00:19:06,642 --> 00:19:08,962 I'm not a kindergarten student. 255 00:19:09,682 --> 00:19:11,242 Do you think I'll believe that? 256 00:19:12,082 --> 00:19:13,802 How would you know if you don't try? 257 00:19:16,122 --> 00:19:17,002 All right. 258 00:19:36,922 --> 00:19:37,962 I'll put it on for you. 259 00:19:38,922 --> 00:19:40,962 No. It's too expensive. I can't accept this. 260 00:19:41,242 --> 00:19:42,162 Don't move. 261 00:20:02,242 --> 00:20:05,082 This gift has a special meaning. 262 00:20:05,642 --> 00:20:06,922 So you can't refuse it. 263 00:20:09,922 --> 00:20:12,802 Why are you so overbearing? 264 00:20:20,202 --> 00:20:22,682 Because you're the only one I'm willing to trade all the meteors 265 00:20:23,362 --> 00:20:24,282 in the sky for. 266 00:20:32,242 --> 00:20:33,082 Shancai. 267 00:20:34,122 --> 00:20:35,082 Be my girlfriend. 268 00:21:13,202 --> 00:21:14,202 Daoming Si. 269 00:21:15,402 --> 00:21:17,562 I'm very moved that you like me so much. 270 00:21:18,162 --> 00:21:19,082 But... 271 00:21:25,762 --> 00:21:26,722 But what? 272 00:21:31,042 --> 00:21:33,402 If my feelings for you 273 00:21:34,322 --> 00:21:37,482 are only ten percent of your feelings for me, 274 00:21:38,042 --> 00:21:39,762 would you still want to be my boyfriend? 275 00:21:44,122 --> 00:21:45,482 Only ten percent? 276 00:21:47,722 --> 00:21:50,882 I really hate the way you speak. 277 00:21:51,562 --> 00:21:52,562 Sorry. I... 278 00:21:53,482 --> 00:21:56,482 I just wanted to tell you how I feel. 279 00:21:58,282 --> 00:22:01,802 What if I couldn't like you 280 00:22:03,562 --> 00:22:04,602 the way you like me? 281 00:22:08,282 --> 00:22:09,522 Then be my girlfriend. 282 00:22:10,482 --> 00:22:13,522 If you become my girlfriend, I'll make up for the 90 percent. 283 00:22:16,522 --> 00:22:18,682 What if you couldn't make up for it? 284 00:22:20,682 --> 00:22:22,362 It's fine if you don't trust yourself. 285 00:22:22,802 --> 00:22:24,802 But you trust me, right? 286 00:22:28,842 --> 00:22:29,922 I won't force you. 287 00:22:30,562 --> 00:22:32,122 But you have to give me chance, okay? 288 00:22:33,882 --> 00:22:34,802 If... 289 00:22:36,802 --> 00:22:39,962 If you still don't like me after a month, 290 00:22:40,162 --> 00:22:41,242 I won't bother you again. 291 00:22:46,322 --> 00:22:47,402 Think about it carefully. 292 00:22:47,802 --> 00:22:49,402 Give me an answer by 7:00 a.m. tomorrow. 293 00:22:50,202 --> 00:22:51,402 Seven in the morning? 294 00:22:51,962 --> 00:22:54,802 Isn't that only three hours away? 295 00:22:59,242 --> 00:23:01,722 Do you only need three minutes then? 296 00:23:02,762 --> 00:23:03,962 Fine. 7:00 a.m. then. 297 00:23:34,202 --> 00:23:35,362 Daoming Si. 298 00:23:36,682 --> 00:23:38,122 You should wake up. 299 00:23:39,322 --> 00:23:40,882 Can I come in and do the cleaning? 300 00:23:59,722 --> 00:24:00,842 I'll start cleaning. 301 00:24:03,962 --> 00:24:05,082 Aside from cleaning 302 00:24:05,842 --> 00:24:07,282 don't you have anything else to say? 303 00:24:18,842 --> 00:24:20,162 I want to say... 304 00:24:25,642 --> 00:24:26,802 What do you want to say? 305 00:24:30,922 --> 00:24:32,842 Regarding the one month trial period, 306 00:24:33,442 --> 00:24:35,642 I think we can try it. 307 00:24:37,042 --> 00:24:39,562 But it's not a trial period for you, but for me. 308 00:24:40,162 --> 00:24:43,002 I want to officially and seriously date you. 309 00:24:44,722 --> 00:24:46,922 If I can't like you with all my heart, 310 00:24:47,922 --> 00:24:49,482 then I'm the one who's leaving. 311 00:24:52,122 --> 00:24:53,162 So the answer is yes? 312 00:24:53,442 --> 00:24:54,282 Right? 313 00:24:59,122 --> 00:25:00,282 Answer me. 314 00:25:00,962 --> 00:25:02,122 Yes. 315 00:25:36,562 --> 00:25:37,642 I don't know. 316 00:25:39,762 --> 00:25:41,602 Ask her yourself if you want to know. 317 00:25:44,122 --> 00:25:46,162 -How can I ask her? -How can I? 318 00:25:49,882 --> 00:25:50,882 How is it? 319 00:25:51,402 --> 00:25:52,402 We're still testing it. 320 00:25:55,402 --> 00:25:56,482 Your girlfriend's here. 321 00:26:03,402 --> 00:26:04,802 Shancai, someone's waiting for you. 322 00:26:04,882 --> 00:26:06,042 Go over there. 323 00:26:06,242 --> 00:26:07,802 I'll just sit here with Qinghe. 324 00:26:08,042 --> 00:26:08,962 Why? 325 00:26:09,042 --> 00:26:10,482 We usually sit together. 326 00:26:13,682 --> 00:26:15,322 Shancai, let me ask you. 327 00:26:16,362 --> 00:26:18,962 Are you officially dating Daoming Si? 328 00:26:25,082 --> 00:26:26,922 Why are you just standing there? Come here. 329 00:26:35,362 --> 00:26:36,202 Let's go. 330 00:26:38,802 --> 00:26:39,722 What are you doing? 331 00:26:40,882 --> 00:26:41,882 My goodness. 332 00:26:41,962 --> 00:26:42,802 They're together? 333 00:26:42,922 --> 00:26:44,042 They're officially together? 334 00:26:44,802 --> 00:26:46,082 They're officially together. 335 00:26:46,162 --> 00:26:47,322 That's so surprising. 336 00:26:47,402 --> 00:26:48,842 -I'm so envious. -I'm so envious. 337 00:26:48,922 --> 00:26:50,042 That's so surprising. 338 00:26:50,122 --> 00:26:52,002 -That's right. -She's so lucky. 339 00:26:52,082 --> 00:26:53,682 -Why isn't it me? -What a lucky girl. 340 00:26:53,762 --> 00:26:55,202 -That's right. -It's so annoying. 341 00:26:56,042 --> 00:26:57,522 -Look at them. -Yes. 342 00:26:57,602 --> 00:26:59,442 -Shancai's so lucky. -That's right. 343 00:27:00,842 --> 00:27:03,042 -They're together now? -Daoming Si's so handsome. 344 00:27:03,402 --> 00:27:05,042 So what? He's taken already. 345 00:27:05,122 --> 00:27:06,722 -He's so cute. -That's right. 346 00:27:06,802 --> 00:27:07,922 Impossible. Stop dreaming. 347 00:27:12,042 --> 00:27:13,162 He's so handsome. 348 00:27:19,882 --> 00:27:20,882 Look. 349 00:27:21,162 --> 00:27:22,962 Shancai's so awkward in front of Daoming Si. 350 00:27:23,482 --> 00:27:24,722 It's so unnatural. 351 00:27:25,962 --> 00:27:26,842 Really? 352 00:27:27,002 --> 00:27:28,362 I think they look good together. 353 00:27:28,522 --> 00:27:30,122 Shancai's not usually like that. 354 00:27:30,202 --> 00:27:32,562 I don't care. I won't allow them to be together. 355 00:27:32,642 --> 00:27:34,162 Shut it. 356 00:27:36,922 --> 00:27:38,002 Sorry. 357 00:27:38,602 --> 00:27:39,842 Why are you apologizing? 358 00:27:44,722 --> 00:27:46,042 What's wrong? 359 00:27:48,642 --> 00:27:52,322 I'm not used to this. 360 00:27:57,122 --> 00:27:58,082 That's understandable. 361 00:27:58,162 --> 00:28:01,202 All eyes would be on you if you're with someone like me. 362 00:28:01,682 --> 00:28:03,042 It's normal to not be used to it. 363 00:28:03,722 --> 00:28:04,842 However... 364 00:28:08,202 --> 00:28:11,202 You can't use this reason to reject me after a month. 365 00:28:19,122 --> 00:28:20,082 Eat up. 366 00:28:26,002 --> 00:28:28,722 You're dating? And you're living in his house? 367 00:28:30,362 --> 00:28:31,602 Congratulations. 368 00:28:31,682 --> 00:28:34,122 You're finally together after such a long time. 369 00:28:35,722 --> 00:28:38,082 Why do you look so worried? 370 00:28:38,962 --> 00:28:41,202 Aren't you happy with Daoming Si's love confession? 371 00:28:43,082 --> 00:28:44,322 You don't understand. 372 00:28:44,922 --> 00:28:49,842 I just ate at the cafeteria and all eyes were on me. 373 00:28:50,682 --> 00:28:53,602 I felt like a freak in a jar 374 00:28:53,962 --> 00:28:55,602 at a medical laboratory. 375 00:28:56,922 --> 00:28:58,362 I couldn't eat. 376 00:28:58,602 --> 00:28:59,922 How would I be happy? 377 00:29:01,202 --> 00:29:02,962 I don't think that would work. 378 00:29:04,562 --> 00:29:05,842 Me too. 379 00:29:06,842 --> 00:29:10,162 But how can we date like this? 380 00:29:12,162 --> 00:29:13,642 Don't think too much. 381 00:29:14,042 --> 00:29:16,242 Tell me what's your ideal date. 382 00:29:19,522 --> 00:29:23,282 An ideal date should be 383 00:29:23,842 --> 00:29:26,122 going to the library to study together. 384 00:29:26,722 --> 00:29:29,482 Then shopping and walking together, 385 00:29:30,242 --> 00:29:31,602 watching movies together, 386 00:29:32,042 --> 00:29:34,402 and eating in popular restaurants together. 387 00:29:35,322 --> 00:29:36,482 Then do it. 388 00:29:36,642 --> 00:29:37,722 What are you worried about? 389 00:29:38,762 --> 00:29:39,762 But... 390 00:29:40,602 --> 00:29:43,482 But these don't seem like the things Daoming Si would like to do. 391 00:29:44,842 --> 00:29:45,842 Shancai. 392 00:29:46,122 --> 00:29:48,642 When two people are together, they have to understand 393 00:29:48,722 --> 00:29:49,882 and adjust to each other. 394 00:29:50,322 --> 00:29:53,882 If he really likes you, he'll adjust for you. 395 00:29:55,362 --> 00:30:00,042 This month, you can test him and see if he really likes you. 396 00:30:03,962 --> 00:30:05,882 But how would I ask him out? 397 00:30:11,682 --> 00:30:12,522 I know. 398 00:30:12,802 --> 00:30:15,442 I'm going on a date with my boyfriend this weekend. 399 00:30:15,642 --> 00:30:17,042 Bring Daoming Si along. 400 00:30:17,762 --> 00:30:20,522 My boyfriend and I usually do the things you've mentioned. 401 00:30:20,882 --> 00:30:23,602 We'll see if Daoming Si can adjust to you. 402 00:30:28,162 --> 00:30:29,122 Xiaoyou. 403 00:30:29,882 --> 00:30:31,402 When did you have a boyfriend? 404 00:30:31,482 --> 00:30:32,482 You didn't tell me. 405 00:30:32,882 --> 00:30:33,762 Who is it? 406 00:30:34,322 --> 00:30:36,122 I wanted to tell you a long time ago. 407 00:30:36,522 --> 00:30:38,202 But weren't you in a bad mood lately? 408 00:30:38,362 --> 00:30:40,082 I couldn't bring myself to tell you. 409 00:30:41,602 --> 00:30:43,002 He's my classmate. 410 00:30:43,602 --> 00:30:45,642 He took me home when it was raining one time. 411 00:30:46,202 --> 00:30:49,402 Then he kissed me at my door. 412 00:30:49,962 --> 00:30:52,242 He kissed you the first time he took you home? 413 00:30:54,562 --> 00:30:55,922 He's so romantic. 414 00:30:57,082 --> 00:30:58,442 I really like him. 415 00:31:00,122 --> 00:31:02,362 Xiaoyou, I'm really happy for you. 416 00:31:02,802 --> 00:31:05,002 And I'm really curious about what type of person he is 417 00:31:05,402 --> 00:31:06,922 to make you like him so much. 418 00:31:07,882 --> 00:31:12,842 So bring Daoming Si and let's have a double date. 419 00:31:14,722 --> 00:31:15,562 All right. 420 00:31:19,002 --> 00:31:20,882 I think the topic of your thesis is great. 421 00:31:20,962 --> 00:31:22,282 But it has to be more focused. 422 00:31:22,762 --> 00:31:23,882 I don't think so. 423 00:31:23,962 --> 00:31:24,802 Look at this. 424 00:31:25,362 --> 00:31:26,842 -What's the matter? -Have some fruit. 425 00:31:49,242 --> 00:31:51,162 It's really delicious. 426 00:32:03,642 --> 00:32:04,642 Hey. 427 00:32:04,962 --> 00:32:06,522 Know your places. 428 00:32:06,602 --> 00:32:08,522 She can only feed me. 429 00:32:18,962 --> 00:32:19,842 -Go on. -Hey. 430 00:32:19,922 --> 00:32:21,442 -Why did you choose this? -Look at this. 431 00:32:21,522 --> 00:32:22,602 What do you want to say? 432 00:32:23,202 --> 00:32:24,402 Come out for a while. 433 00:32:24,482 --> 00:32:25,922 I have something to tell you. 434 00:32:27,442 --> 00:32:28,722 Just say it here. 435 00:32:29,122 --> 00:32:30,602 By the way, Ximen, scroll down. 436 00:32:30,722 --> 00:32:31,562 Okay. 437 00:32:32,722 --> 00:32:34,042 Do you see this? This one. 438 00:32:34,122 --> 00:32:35,842 -The topic won't work. -Let's go on a date. 439 00:32:48,082 --> 00:32:50,562 Shancai, you're incredible. 440 00:32:51,282 --> 00:32:53,562 Little Miss Shancai is making the first move now. 441 00:32:58,722 --> 00:33:02,482 Well, do you still remember my good friend Xiaoyou? 442 00:33:03,042 --> 00:33:05,322 Yes, the one who works with you. 443 00:33:05,402 --> 00:33:07,322 She's thin with round eyes. Very cute. 444 00:33:07,722 --> 00:33:09,482 Don't get any ideas about her. 445 00:33:09,562 --> 00:33:11,002 I'm just complimenting your friend. 446 00:33:13,122 --> 00:33:14,722 What exactly are you trying to say? 447 00:33:19,282 --> 00:33:21,282 Let's have a double date with Xiaoyou and her boyfriend. 448 00:33:21,362 --> 00:33:23,562 On Sunday at 11:00 a.m. at the theme park. 449 00:33:23,722 --> 00:33:25,682 Just treat it as a date with me. 450 00:33:31,282 --> 00:33:33,882 Never mind. If you didn't hear clearly. I'll take it as a yes. 451 00:33:35,202 --> 00:33:36,762 This is the legendary double date. 452 00:33:37,322 --> 00:33:38,882 The famous double date 20 years ago. 453 00:33:42,002 --> 00:33:43,882 You want me to go out with someone I don't know? 454 00:33:43,962 --> 00:33:45,282 Who says you don't know her? 455 00:33:45,602 --> 00:33:48,322 Xiaoyou's my friend. Just adjust to it. 456 00:33:48,402 --> 00:33:50,162 Adjust? Why? 457 00:33:54,602 --> 00:33:55,482 It's a bit outdated, 458 00:33:56,082 --> 00:33:58,242 but it's the first time Shancai asked you out. 459 00:33:58,722 --> 00:34:01,442 Si, you can play a supporting role for once. 460 00:34:01,762 --> 00:34:03,282 Won't you do it for Shancai? 461 00:34:04,122 --> 00:34:05,962 How boring. I got excited over nothing. 462 00:34:06,522 --> 00:34:08,362 Why are you making that face? 463 00:34:08,602 --> 00:34:11,082 It's just the first day of the one month period. 464 00:34:11,402 --> 00:34:12,762 Can't you just try it once? 465 00:34:14,122 --> 00:34:15,802 I don't want to do it. No way. 466 00:34:21,242 --> 00:34:22,362 You know how he is. 467 00:34:22,882 --> 00:34:24,322 Don't worry about it. 468 00:34:24,522 --> 00:34:25,642 Shancai. You know him. 469 00:34:26,282 --> 00:34:29,242 If Si really goes there, that would truly be awkward. 470 00:34:30,722 --> 00:34:31,602 Never mind. 471 00:34:31,882 --> 00:34:33,522 I won't ever ask him out again. 472 00:34:34,082 --> 00:34:35,362 Can't he just adjust a bit? 473 00:34:40,882 --> 00:34:41,842 Big stupid fool! 474 00:34:41,962 --> 00:34:42,962 Good night. 475 00:34:50,802 --> 00:34:51,842 Sorry, Xiaoyou. 476 00:34:53,322 --> 00:34:54,842 Daoming Si... 477 00:34:55,922 --> 00:34:57,442 attended a friend's wedding. 478 00:34:58,682 --> 00:34:59,682 Which friend? 479 00:35:02,042 --> 00:35:03,082 That friend... 480 00:35:04,962 --> 00:35:05,922 Never mind. 481 00:35:07,682 --> 00:35:10,242 Daoming Si slipped and fell when he walked out the door earlier. 482 00:35:12,802 --> 00:35:14,362 I won't even believe that. 483 00:35:14,442 --> 00:35:15,482 Shancai. 484 00:35:19,002 --> 00:35:20,882 Sorry, we weren't able to catch the train. 485 00:35:20,962 --> 00:35:23,002 We had to wait. This is my boyfriend, Xiaoqi. 486 00:35:23,082 --> 00:35:25,802 Hi, I'm Zhang Ziqi. Just call me Xiaoqi. That makes us sound closer. 487 00:35:28,282 --> 00:35:29,482 Hi, I'm Dong Shancai. 488 00:35:31,082 --> 00:35:34,122 -Where is he? -He might not make it. 489 00:35:34,682 --> 00:35:35,682 He can't come? 490 00:35:37,762 --> 00:35:39,122 Something came up at home. 491 00:35:39,562 --> 00:35:40,602 I'm really sorry. 492 00:35:40,682 --> 00:35:41,682 It's fine. 493 00:35:41,802 --> 00:35:43,162 Let's have some burgers. 494 00:35:43,722 --> 00:35:44,762 No, you guys go ahead. 495 00:35:44,842 --> 00:35:46,322 I don't want to intrude on your date. 496 00:35:55,242 --> 00:35:56,562 Traffic was bad. 497 00:35:58,482 --> 00:36:00,682 Daoming Si, is everything okay at home? 498 00:36:05,202 --> 00:36:06,362 Yes. 499 00:36:06,882 --> 00:36:08,002 Let me introduce you. 500 00:36:08,082 --> 00:36:10,202 This is Daoming Si. Shancai's boyfriend. 501 00:36:20,522 --> 00:36:21,482 Hi. 502 00:36:26,682 --> 00:36:27,962 Why are you so shy? 503 00:36:28,362 --> 00:36:29,242 Let's take a picture. 504 00:36:33,002 --> 00:36:34,042 Say cheese. 505 00:36:34,842 --> 00:36:35,722 All right. 506 00:36:35,802 --> 00:36:36,922 Let's have some burgers. 507 00:36:37,002 --> 00:36:38,522 -Let's go. -Let's go. 508 00:36:43,682 --> 00:36:44,962 Didn't you say you're not coming? 509 00:36:45,842 --> 00:36:47,722 Just this once. There will be no second time. 510 00:36:51,282 --> 00:36:52,282 Why are you laughing? 511 00:36:53,522 --> 00:36:57,562 I'm laughing because you were like a robot 512 00:36:57,962 --> 00:37:00,562 learning his first movement when you extended your hand earlier. 513 00:37:02,162 --> 00:37:03,162 You talk too much. 514 00:37:06,282 --> 00:37:08,242 What are you having? Order whatever you want. 515 00:37:08,322 --> 00:37:09,242 My treat. 516 00:37:10,562 --> 00:37:11,562 Don't be shy. 517 00:37:13,682 --> 00:37:14,522 This one. 518 00:37:18,482 --> 00:37:19,322 No. 519 00:37:19,962 --> 00:37:22,042 You're all grown up and you're ordering a kid's meal? 520 00:37:22,802 --> 00:37:24,362 Your boyfriend is a child at heart. 521 00:37:24,442 --> 00:37:26,322 Do you want a Minion toy with it? 522 00:37:26,762 --> 00:37:27,762 I want this one too. 523 00:37:29,122 --> 00:37:31,042 Me too. It's so cute. 524 00:37:31,122 --> 00:37:32,322 Let's order the same thing. 525 00:37:34,442 --> 00:37:35,482 All right. 526 00:37:39,322 --> 00:37:40,282 What do you think? 527 00:37:40,362 --> 00:37:41,522 He's quite handsome, right? 528 00:37:42,482 --> 00:37:43,402 Yes. 529 00:37:44,322 --> 00:37:45,882 But how do I say it? 530 00:37:46,882 --> 00:37:48,642 He's different than what I imagined. 531 00:37:58,842 --> 00:37:59,922 How tall are you? 532 00:38:00,402 --> 00:38:01,642 I'm 185cm. 533 00:38:02,202 --> 00:38:03,122 You're 185cm? 534 00:38:03,602 --> 00:38:04,602 No wonder. 535 00:38:05,002 --> 00:38:06,162 You can be a model. 536 00:38:06,962 --> 00:38:09,242 I was wondering why your name is Shaolin Si. 537 00:38:09,322 --> 00:38:11,202 Turns out your mom has foresight, right? 538 00:38:12,122 --> 00:38:13,242 It's Daoming Si. 539 00:38:13,962 --> 00:38:14,882 Don't mind him. 540 00:38:14,962 --> 00:38:16,202 He just likes to make jokes. 541 00:38:21,002 --> 00:38:21,842 Do you smoke? 542 00:38:23,762 --> 00:38:26,602 I knew it. You look like such a good boy. Surely you don't smoke. 543 00:38:26,722 --> 00:38:29,402 Are you also a good boy at home? 544 00:38:36,442 --> 00:38:37,362 Well... 545 00:38:38,402 --> 00:38:40,682 Where are we going later? How about the theme park? 546 00:38:42,002 --> 00:38:43,922 All right. Let's go there after. 547 00:38:51,962 --> 00:38:53,722 This pirate ship ride is so exciting. 548 00:38:54,802 --> 00:38:55,842 Let's go on it together. 549 00:39:00,522 --> 00:39:01,482 Daoming Si. 550 00:39:02,162 --> 00:39:03,322 You're so tall. 551 00:39:04,002 --> 00:39:05,362 You're not afraid, right? 552 00:39:06,002 --> 00:39:06,882 No problem. 553 00:39:06,962 --> 00:39:09,242 I'll go with the girls, all right? 554 00:39:09,562 --> 00:39:10,522 -Let's go. -No. 555 00:39:11,242 --> 00:39:12,402 I'm the one who's afraid. 556 00:39:12,962 --> 00:39:14,002 You two go ahead. 557 00:39:14,242 --> 00:39:16,362 Daoming Si and I will just walk around. 558 00:39:27,562 --> 00:39:28,882 Looks like 559 00:39:29,242 --> 00:39:31,122 they have a good relationship, right? 560 00:39:31,202 --> 00:39:32,122 Dong Shancai. 561 00:39:32,682 --> 00:39:34,522 This is the double date you were talking about? 562 00:39:35,042 --> 00:39:36,282 What kind of person is that? 563 00:39:36,482 --> 00:39:38,482 Why would your friend be with such a freak? 564 00:39:38,722 --> 00:39:39,722 What are you thinking? 565 00:39:41,242 --> 00:39:43,882 All right. If you don't want to stay, let's just go home. 566 00:39:43,962 --> 00:39:45,082 No. 567 00:39:48,482 --> 00:39:49,842 I mean 568 00:39:50,682 --> 00:39:52,522 it'd be awkward for you if I leave. 569 00:40:01,202 --> 00:40:02,642 I think you look really handsome... 570 00:40:04,002 --> 00:40:04,842 today. 571 00:40:06,002 --> 00:40:06,962 Don't worry. 572 00:40:07,162 --> 00:40:10,042 I won't beat him up even though that guy is really infuriating. 573 00:40:11,922 --> 00:40:12,882 Really? 574 00:40:13,242 --> 00:40:15,722 Even if I'm so mad, I won't beat him up. 575 00:40:15,802 --> 00:40:17,082 Let's go. 576 00:40:21,602 --> 00:40:23,642 THOMAS THE TRAIN 577 00:40:39,802 --> 00:40:42,562 -What is this? -This is a very famous haunted house. 578 00:40:42,642 --> 00:40:44,202 It's only in Shanghai for a few days. 579 00:40:44,282 --> 00:40:45,402 I don't want to miss it. 580 00:40:45,482 --> 00:40:47,322 Haunted house? I'm not going. 581 00:40:47,882 --> 00:40:48,882 Why? 582 00:40:50,002 --> 00:40:51,882 It looks boring. What's so good about it? 583 00:40:52,482 --> 00:40:53,962 But I really want to go. 584 00:40:54,562 --> 00:40:55,602 Come with me. 585 00:41:02,282 --> 00:41:03,362 I can't say no to you. 586 00:41:14,802 --> 00:41:16,802 ENTRANCE 587 00:41:29,162 --> 00:41:30,202 It's so dark. 588 00:41:30,642 --> 00:41:32,922 I feel like I can't see anything. 589 00:41:35,282 --> 00:41:36,242 I'm so nervous. 590 00:41:36,402 --> 00:41:37,362 It's so exciting. 591 00:41:38,082 --> 00:41:39,042 How is it exciting? 592 00:41:39,402 --> 00:41:41,362 I told you. These things are fake. 593 00:41:52,722 --> 00:41:53,722 Why are you laughing? 594 00:41:53,802 --> 00:41:56,202 Haven't I told you already? These things are not scary at all. 595 00:41:56,882 --> 00:41:58,042 Stay behind me and follow me. 596 00:42:42,362 --> 00:42:43,642 I told you it would be fine. 597 00:42:43,722 --> 00:42:44,602 Let's go. 598 00:42:55,202 --> 00:42:56,082 Sorry. 599 00:42:57,301 --> 00:43:01,270 Subtitles by Netflix 600 00:43:01,444 --> 00:43:05,132 Translated by Coleen Chua 601 00:43:05,339 --> 00:43:09,075 Ripped and synced by gabbyu @ Subscene 40134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.