All language subtitles for M.F.A.2017.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,996 --> 00:00:41,013 SubPassion ha tradotto per voi: 2 00:00:42,004 --> 00:00:44,702 Master of Fine Arts Laurea in belle arti 3 00:00:45,963 --> 00:00:49,996 Traduzione: ManuLiga 4 00:00:51,005 --> 00:00:56,009 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 5 00:01:04,878 --> 00:01:06,823 - Un tocco piu' leggero. - Ehi. 6 00:01:06,943 --> 00:01:07,693 Bene. 7 00:01:07,986 --> 00:01:09,686 Credo mi stia guardando. 8 00:01:11,514 --> 00:01:13,814 Va bene, guardiamo le proporzioni, 9 00:01:14,343 --> 00:01:15,393 i tratti... 10 00:01:16,158 --> 00:01:17,408 e le sfumature. 11 00:01:18,255 --> 00:01:22,664 Piu' importante, mettiamo la vita in mostra. 12 00:01:23,684 --> 00:01:25,323 "La vita in mostra." 13 00:01:25,883 --> 00:01:28,833 Non solo disegnando parti del corpo delle persone. 14 00:01:34,681 --> 00:01:35,781 Molto bello. 15 00:01:37,182 --> 00:01:38,532 Bel lavoro, Luke. 16 00:01:48,365 --> 00:01:51,580 E' stato super carino con me. 17 00:02:07,365 --> 00:02:11,000 Prima classe. Pratica. 18 00:02:11,132 --> 00:02:12,701 Disegnerai persone nude? 19 00:02:13,179 --> 00:02:14,636 - Si'. - Questo sembra strano. 20 00:02:14,768 --> 00:02:16,568 E' veramente molto strano. 21 00:02:40,126 --> 00:02:40,926 Cazzo. 22 00:02:50,690 --> 00:02:51,590 Sono io? 23 00:03:18,647 --> 00:03:20,947 Va bene, ragazzi. Cosa ne pensate? 24 00:03:28,323 --> 00:03:31,447 Beh, a me sembra qualcosa che ha fatto il semestre scorso. 25 00:03:31,798 --> 00:03:35,473 Cioe', ho difficolta' a mettere le emozioni dietro l'espressione. 26 00:03:35,817 --> 00:03:38,067 Si', e' questa la tua intenzione? 27 00:03:38,779 --> 00:03:42,629 Sembra una specie di sedicenne dipinta nella cantina della mamma. 28 00:03:44,591 --> 00:03:46,675 Mi piace molto la qualita' del tratto. 29 00:03:46,795 --> 00:03:48,595 Sembra solo un po' banale. 30 00:03:52,333 --> 00:03:54,477 Spero che quando sara' finito, 31 00:03:54,844 --> 00:03:57,699 spingera' l'osservatore a guardare piu' da vicino 32 00:03:57,819 --> 00:03:59,633 all'emozione che non e' usuale. 33 00:03:59,753 --> 00:04:01,653 Si', non notiamo l'emozione. 34 00:04:02,761 --> 00:04:05,111 Notiamo che ti stai autocensurando. 35 00:04:06,192 --> 00:04:07,842 Senti, la tecnica c'e', 36 00:04:08,546 --> 00:04:09,296 ma... 37 00:04:10,049 --> 00:04:11,049 non basta. 38 00:04:12,672 --> 00:04:13,622 Non piu'. 39 00:04:15,246 --> 00:04:18,296 A cosa stai pensando per la mostra della tua tesi? 40 00:04:19,317 --> 00:04:22,408 Ritratti, fotorealismo, le stagioni della vita. 41 00:04:22,528 --> 00:04:24,878 Le stagioni della vita. Dai, Noelle. 42 00:04:26,927 --> 00:04:27,827 Azzarda. 43 00:04:29,023 --> 00:04:29,973 Fallisci! 44 00:04:30,639 --> 00:04:32,239 Fallisci miseramente. 45 00:04:32,828 --> 00:04:34,561 Va bene? Fai qualcosa di brutto. 46 00:04:34,681 --> 00:04:37,831 A chi importa? Fanculo. Ecco perche' sei qui, vero? 47 00:04:38,691 --> 00:04:39,541 Giusto? 48 00:04:42,944 --> 00:04:45,144 Saltiamo nell'abisso quest'anno. 49 00:04:46,019 --> 00:04:47,419 Shane, tocca a te. 50 00:05:11,344 --> 00:05:13,194 Veramente ci vediamo la', ragazzi. 51 00:05:13,314 --> 00:05:15,464 - Va bene. - Ma solo un secondo. 52 00:05:21,682 --> 00:05:23,432 Che succede? Che succede? 53 00:05:23,836 --> 00:05:25,586 - Come stai? - Sto bene. 54 00:05:25,803 --> 00:05:28,203 Posso solo vedere cosa stai facendo? 55 00:05:29,403 --> 00:05:30,553 Fammi vedere. 56 00:05:33,935 --> 00:05:35,935 Si', e' bello, mi piace molto. 57 00:05:38,950 --> 00:05:40,948 "Grazie, Luke." Potresti dire grazie. 58 00:05:41,068 --> 00:05:43,178 - E' una risposta adatta... - Grazie. 59 00:05:43,310 --> 00:05:44,730 quando qualcuno ti fa un complimento. 60 00:05:44,850 --> 00:05:47,950 Oh, fantastico. Ce l'hai fatta. Mi piace. Questo e' buono. 61 00:05:48,568 --> 00:05:50,750 Io e i miei compagni diamo una festa stasera. 62 00:05:50,870 --> 00:05:53,232 Mi piacerebbe che venissi. Vuoi venire? 63 00:05:53,352 --> 00:05:54,435 - Si'. - Grandioso. 64 00:05:54,555 --> 00:05:56,105 - Si'. - Fantastico. 65 00:05:56,657 --> 00:05:58,308 - Bene. Allora ci vediamo li'? - Si'. 66 00:05:58,428 --> 00:05:59,678 Va bene, forte. 67 00:06:13,661 --> 00:06:15,512 - Si'? - Ehi. 68 00:06:15,632 --> 00:06:17,842 Ehi. Ti dispiace se uso di nuovo la tua lavatrice? 69 00:06:17,962 --> 00:06:20,519 Si', c'e' una chiave nel vaso di fiori. 70 00:06:20,639 --> 00:06:24,420 - La puoi usare quando vuoi. - Grandioso. Grazie tante. 71 00:06:25,628 --> 00:06:28,086 Ma guardati, bellezza. 72 00:06:28,429 --> 00:06:31,529 Cosa stai facendo? Stai andando ad un appuntamento? 73 00:06:32,146 --> 00:06:35,046 - E' solo una specie di festa. - Oh, una festa. 74 00:06:36,958 --> 00:06:39,059 Sai, dovresti vestire piu' cosi', Elle. 75 00:06:39,179 --> 00:06:40,579 Hai un bel fisico. 76 00:06:41,063 --> 00:06:43,293 Non credi che sembra come se ci tenga troppo? 77 00:06:43,413 --> 00:06:45,713 Credo che provare sia un bella vista. 78 00:06:46,737 --> 00:06:50,140 Incontri qualcuno di speciale a questa festa? 79 00:06:52,398 --> 00:06:54,598 - Si'. - Cioe', c'e' questo tipo, 80 00:06:54,718 --> 00:06:56,197 ma non so neanche se gli interesso. 81 00:06:56,317 --> 00:06:59,167 Certo che gli interessi, perche' non dovresti? 82 00:06:59,703 --> 00:07:01,065 Sai cosa dovresti fare? 83 00:07:01,185 --> 00:07:04,462 Dovresti invitarlo per una nuotata di mezzanotte. 84 00:07:05,305 --> 00:07:06,705 Ecco la mia mossa. 85 00:07:07,143 --> 00:07:10,314 - Una nuotata di mezzanotte? - Funziona a meraviglia. 86 00:07:10,434 --> 00:07:13,837 Come funziona? Voglio dire, tu dici, tipo, 87 00:07:15,053 --> 00:07:17,882 "Ehi, tipo attraente. 88 00:07:18,002 --> 00:07:20,902 "Vuoi venire a fare una nuotata di mezzanotte?" 89 00:07:21,840 --> 00:07:24,846 Si', si'. E' tipo un... 90 00:07:28,546 --> 00:07:30,296 Sono terribile in questo. 91 00:07:31,748 --> 00:07:32,798 Un pochino. 92 00:07:33,578 --> 00:07:36,525 Va bene. Non inviti piu' nessun ragazzo, vero? 93 00:07:36,657 --> 00:07:38,612 Non ho tempo, cioe'... 94 00:07:39,257 --> 00:07:41,257 la scuola e le altre cose, sai? 95 00:07:41,585 --> 00:07:44,106 Ok, pensiamo. Stasera, la festa. 96 00:07:44,943 --> 00:07:46,293 Ballerai con lui. 97 00:07:48,561 --> 00:07:50,578 Non penso sia... 98 00:07:52,015 --> 00:07:53,569 il tipo che balla. 99 00:07:53,689 --> 00:07:56,630 Non importa. I ragazzi sono ragazzi. 100 00:07:56,958 --> 00:08:00,137 Non ti servono giochi per rimorchiare un ragazzo. Potresti dire, 101 00:08:00,257 --> 00:08:02,829 "piselli e carote", e li stendi. 102 00:08:02,949 --> 00:08:05,449 - Piselli e carote? - Piselli e carote. 103 00:08:09,525 --> 00:08:10,887 Piselli e carote. 104 00:08:12,004 --> 00:08:13,354 Piselli e carote. 105 00:08:13,979 --> 00:08:14,829 Ancora. 106 00:08:16,546 --> 00:08:19,601 - Piselli e carote. - Si'! 107 00:08:19,721 --> 00:08:21,208 Bravissima! 108 00:08:51,225 --> 00:08:51,925 Ehi. 109 00:08:52,367 --> 00:08:53,117 Ciao. 110 00:08:54,885 --> 00:08:57,135 Ho sempre voluto essere un artista, 111 00:08:57,541 --> 00:09:00,621 ma attualmente mi sento che potrei abbandonare la pittura 112 00:09:00,741 --> 00:09:02,017 come professione. 113 00:09:02,137 --> 00:09:03,537 - Davvero? - Si'. 114 00:09:04,114 --> 00:09:06,400 - Ma sei cosi' bravo. - Penso di avere sempre avuto 115 00:09:06,520 --> 00:09:07,889 un talento per pittura e disegno, 116 00:09:08,009 --> 00:09:10,268 credo sia qualcosa che mi viene sponstaneo. 117 00:09:10,388 --> 00:09:11,787 Ma non lo so. Tipo, quando penso 118 00:09:11,919 --> 00:09:13,539 alla mia vita d'ora in avanti 119 00:09:13,659 --> 00:09:15,958 e, tipo, alla mia arte, mi sento come 120 00:09:16,078 --> 00:09:18,186 cosa vorrebbe dire sviluppare una pratica 121 00:09:18,306 --> 00:09:19,616 che non includesse la pittura? 122 00:09:19,736 --> 00:09:22,258 Sai? Tipo, cosa significherebbe approcciare 123 00:09:22,378 --> 00:09:25,652 una disciplina non artistica da pittore? Sai... 124 00:09:25,772 --> 00:09:29,399 - Luke, ehi. - Oh, scusa, mi son perso tutto. 125 00:09:29,519 --> 00:09:31,729 Ma lo farai il prossimo weekend, e io ci saro'. 126 00:09:31,849 --> 00:09:33,749 - Si', farai meglio. - Ok. 127 00:09:34,733 --> 00:09:36,083 Scusa per questo. 128 00:09:36,387 --> 00:09:39,027 Stavo davvero continuando a dire 129 00:09:39,147 --> 00:09:41,397 del tipo di arte che voglio fare? 130 00:09:42,036 --> 00:09:43,215 Si', ma va bene. 131 00:09:43,335 --> 00:09:44,936 Sono la persona peggiore del mondo? 132 00:09:45,056 --> 00:09:48,006 No. No, no, no. Adoro sentirti parlare di arte. 133 00:09:49,817 --> 00:09:53,067 Ok, bene, perche' mi stava piacendo la conversazione. 134 00:09:54,010 --> 00:09:57,110 Di solito quella merda sembra falsa, e non lo era. 135 00:10:11,128 --> 00:10:11,778 Ok. 136 00:10:12,590 --> 00:10:14,790 - Benvenuta. Benvenuta. - Grazie. 137 00:10:16,276 --> 00:10:18,723 Ok. Ti ho detto che volevo portare le cose 138 00:10:18,843 --> 00:10:20,862 in una direzione nuova, e... 139 00:10:21,788 --> 00:10:24,388 si', ho iniziato a fare delle ceramiche. 140 00:10:24,518 --> 00:10:26,928 Immaginale come cento volte questa misura, 141 00:10:27,048 --> 00:10:29,067 perche' io le immagino tipo nei parchi. 142 00:10:29,187 --> 00:10:30,232 Cosa ne pensi? 143 00:10:30,352 --> 00:10:33,052 Si', pensano siano forti. Cioe', queste... 144 00:10:35,062 --> 00:10:36,108 Sono belle. 145 00:10:37,444 --> 00:10:40,644 Penso sia bello che stai provando qualcosa di nuovo. 146 00:11:21,527 --> 00:11:24,277 Oh, mio Dio, sei cosi' maledettamente sexy. 147 00:11:46,091 --> 00:11:47,191 Oh, mio Dio. 148 00:11:47,917 --> 00:11:49,667 - Luke... - Oh, Dio mio. 149 00:11:51,497 --> 00:11:53,213 - Ti piace, tesoro? - No... 150 00:11:53,333 --> 00:11:54,183 Puoi... 151 00:11:55,221 --> 00:11:56,621 Aspetta un attimo. 152 00:11:56,841 --> 00:11:57,791 Ti piace? 153 00:11:58,424 --> 00:11:59,733 Oh, cazzo, sei cosi' dannatamente stretta. 154 00:11:59,853 --> 00:12:00,503 No. 155 00:12:00,944 --> 00:12:01,993 No, no. 156 00:12:02,923 --> 00:12:05,921 - Si', si', stai giu'. - No. No. 157 00:12:06,041 --> 00:12:07,191 Fai da brava. 158 00:12:07,514 --> 00:12:10,714 - Fai da brava, ok? Fai da brava. - No, no. Ti prego. 159 00:12:13,795 --> 00:12:14,445 No. 160 00:12:14,945 --> 00:12:17,495 Fai da brava. Fai la brava bambina ora. 161 00:12:21,178 --> 00:12:22,278 Oh, Dio mio. 162 00:12:26,468 --> 00:12:27,677 No, stai, stai. 163 00:12:27,797 --> 00:12:30,871 Stai. Stai. Stai. Stai. Stai. Stai. 164 00:12:31,322 --> 00:12:32,222 Oh, si'. 165 00:12:33,086 --> 00:12:33,736 No. 166 00:12:33,980 --> 00:12:34,630 No. 167 00:12:39,038 --> 00:12:40,538 Non muoverti, cazzo. 168 00:12:40,658 --> 00:12:42,650 Oh, Dio mio. Sei cosi' stretta, cazzo. 169 00:12:42,770 --> 00:12:44,378 Oh, sei cosi' stretta. 170 00:12:44,498 --> 00:12:46,591 Ti prego. Ti prego, no. 171 00:12:47,641 --> 00:12:48,891 Si', preparati. 172 00:12:49,279 --> 00:12:50,829 Preparati, cazzo. Si'. 173 00:12:52,271 --> 00:12:53,821 Stai giu'. Stai giu'. 174 00:12:54,040 --> 00:12:55,140 Oh, mio Dio. 175 00:12:56,311 --> 00:12:57,561 Oh, cazzo, si'. 176 00:13:50,907 --> 00:13:52,807 E' stato cosi' bello, cazzo. 177 00:13:58,946 --> 00:14:01,346 Ecco, fatti prendere un asciugamano. 178 00:15:53,939 --> 00:15:55,089 C'e' nessuno? 179 00:15:57,131 --> 00:15:59,681 Ehi! Vuoi che vada a prendere del cibo? 180 00:16:00,255 --> 00:16:00,955 No. 181 00:16:02,273 --> 00:16:03,423 No, sto bene. 182 00:16:04,743 --> 00:16:05,743 Cosa c'e'? 183 00:16:06,609 --> 00:16:08,259 Sono solo molto stanca. 184 00:16:15,986 --> 00:16:17,086 Sei pallida. 185 00:16:18,111 --> 00:16:19,061 Sto bene. 186 00:16:27,987 --> 00:16:29,537 E' successo qualcosa? 187 00:16:37,068 --> 00:16:39,368 Sai che puoi parlare con me, vero? 188 00:16:42,912 --> 00:16:45,183 Sono andata a vedere quel ragazzo ieri notte, 189 00:16:45,303 --> 00:16:47,103 andava tutto bene e poi... 190 00:16:48,746 --> 00:16:49,996 siamo andati... 191 00:16:53,363 --> 00:16:55,738 Siamo andati in camera sua... 192 00:16:55,858 --> 00:16:56,758 e lui... 193 00:17:01,875 --> 00:17:02,575 Ehi. 194 00:17:04,618 --> 00:17:05,268 Ok. 195 00:17:16,831 --> 00:17:18,131 Cos'e' successo? 196 00:17:20,155 --> 00:17:23,155 All'improvviso, era sopra di me, e... 197 00:17:27,304 --> 00:17:28,704 Non lo so neanche. 198 00:17:38,264 --> 00:17:39,164 Va bene. 199 00:17:40,608 --> 00:17:41,608 Stai bene. 200 00:17:43,747 --> 00:17:45,747 Lo devo dire a qualcuno, Skye. 201 00:17:46,615 --> 00:17:49,355 - Tipo a chi? - Tipo a scuola, almeno. 202 00:17:49,475 --> 00:17:50,125 No. 203 00:17:52,289 --> 00:17:53,489 No. Ascoltami. 204 00:17:56,175 --> 00:17:57,275 Ho un'amica. 205 00:17:59,003 --> 00:18:00,915 Le successe qualcosa del genere, 206 00:18:01,047 --> 00:18:02,547 e lo disse a scuola. 207 00:18:04,213 --> 00:18:06,297 La fecero sentire come una merda. 208 00:18:06,417 --> 00:18:07,967 Le dissero che era... 209 00:18:09,644 --> 00:18:12,094 una troia, in pratica, che era pazza. 210 00:18:15,217 --> 00:18:16,867 No, non andrai da loro. 211 00:18:18,711 --> 00:18:20,161 L'hai detto a me... 212 00:18:21,736 --> 00:18:22,936 e io ti credo. 213 00:18:24,537 --> 00:18:25,987 E' stata una notte. 214 00:18:27,696 --> 00:18:29,346 Ok? Una notte di merda. 215 00:18:32,357 --> 00:18:35,457 Non permettere che rovini il resto della tua vita. 216 00:18:39,451 --> 00:18:40,451 Vieni qui. 217 00:18:48,864 --> 00:18:51,619 Oggi parleremo di Hieronymus Bosch. 218 00:18:52,547 --> 00:18:55,036 E... come vedete sullo schermo, 219 00:18:55,360 --> 00:18:58,010 stiamo guardando "Il Giudizio Universale". 220 00:18:58,578 --> 00:19:01,467 In questo progetto, vediamo il giardino dell'Eden, 221 00:19:01,587 --> 00:19:04,855 e Dio e' dipinto seduto in Paradiso... 222 00:19:04,975 --> 00:19:06,075 e ci sono... 223 00:19:09,148 --> 00:19:11,419 al centro riceve le anime dannate. 224 00:19:11,551 --> 00:19:14,434 Le scene di tortura continuano in questo pannello, 225 00:19:14,554 --> 00:19:16,145 dentro un panorama scuro... 226 00:19:16,265 --> 00:19:19,093 - Ehi. - con fiamme e demolizione. 227 00:19:19,225 --> 00:19:20,225 Stai bene? 228 00:19:27,590 --> 00:19:30,390 Come potete vedere nel pannello di destra... 229 00:19:31,759 --> 00:19:33,009 non e' diverso. 230 00:19:43,205 --> 00:19:45,855 Grazie per aver condiviso questo, Noelle. 231 00:19:46,523 --> 00:19:49,023 Posso immaginare quanto sia difficile. 232 00:19:50,233 --> 00:19:51,783 Come ti senti adesso? 233 00:19:53,127 --> 00:19:54,177 Mi sento... 234 00:19:55,693 --> 00:19:57,374 che potrebbe rifarlo. 235 00:20:04,303 --> 00:20:05,753 Quando e' successo? 236 00:20:07,411 --> 00:20:08,711 Venerdi' scorso. 237 00:20:09,520 --> 00:20:13,229 Non c'e' un test o qualcosa che posso fare? 238 00:20:13,870 --> 00:20:15,570 Tipo un test antistupro? 239 00:20:16,638 --> 00:20:18,238 Aveva il profilattico? 240 00:20:20,715 --> 00:20:21,365 No. 241 00:20:21,672 --> 00:20:24,830 Allora si', direi che fare il test per HIV e clamidia 242 00:20:24,950 --> 00:20:26,650 forse e' una buona idea. 243 00:20:27,055 --> 00:20:30,655 Per il test antistupro, immagino che ti sia fatta la doccia. 244 00:20:32,660 --> 00:20:33,310 Ok. 245 00:20:34,249 --> 00:20:36,749 Qualcun altro ha visto cosa succedeva? 246 00:20:38,069 --> 00:20:38,719 No. 247 00:20:40,907 --> 00:20:44,164 Cioe', la gente ci ha visti andare nella sua stanza insieme, 248 00:20:44,284 --> 00:20:46,716 ma nella stanza non c'era nessuno. 249 00:20:49,621 --> 00:20:51,421 Quanto hai bevuto, Noelle? 250 00:20:55,365 --> 00:20:56,365 Una birra? 251 00:21:01,022 --> 00:21:02,472 Hai mai detto "no"? 252 00:21:04,674 --> 00:21:05,374 Si'. 253 00:21:05,598 --> 00:21:08,746 Mi hai appena detto che hai detto, "aspetta," 254 00:21:09,297 --> 00:21:11,497 ma hai mai usato la parola "no"? 255 00:21:11,936 --> 00:21:12,636 Si'. 256 00:21:12,902 --> 00:21:16,121 Sei sicura che hai detto "no" e che ti ha sentito? 257 00:21:50,655 --> 00:21:53,127 Vuoi venire da me? 258 00:22:11,334 --> 00:22:11,984 Ehi. 259 00:22:14,469 --> 00:22:15,269 Entra. 260 00:22:16,729 --> 00:22:18,729 Vuoi un drink o qualcosa, o... 261 00:22:19,001 --> 00:22:20,251 Io sto fumando. 262 00:22:20,432 --> 00:22:21,082 No. 263 00:22:22,465 --> 00:22:25,136 Ah, Dio, sono cosi' stanco, cazzo. 264 00:22:25,256 --> 00:22:28,345 Questa casa diventa come uno zoo del cazzo, 265 00:22:28,465 --> 00:22:31,265 e questi erano qui fino alle 5 del mattino. 266 00:22:31,422 --> 00:22:34,072 A volte dici, "Ho bisogno del mio spazio". 267 00:22:39,762 --> 00:22:41,412 Sicura che non ne vuoi? 268 00:22:44,167 --> 00:22:45,467 Cosa ti succede? 269 00:22:49,168 --> 00:22:51,368 Voglio che dica che ti dispiace. 270 00:22:56,253 --> 00:22:57,203 Per cosa? 271 00:22:57,954 --> 00:23:01,354 Per quello che e' successo l'altra notte, in camera tua. 272 00:23:02,209 --> 00:23:04,409 Voglio che dici che ti dispiace. 273 00:23:10,199 --> 00:23:12,649 Vuoi che mi scusi per averti scopata? 274 00:23:13,252 --> 00:23:15,252 Non e' questo che e' successo. 275 00:23:16,671 --> 00:23:18,600 E cosa pensi sia successo in camera mia? 276 00:23:18,720 --> 00:23:20,376 Perche' mi stai guardando cosi'? 277 00:23:20,496 --> 00:23:21,696 Che cazzo hai? 278 00:23:23,775 --> 00:23:25,850 Mi hai violentato. 279 00:23:27,132 --> 00:23:28,032 Scusami? 280 00:23:32,789 --> 00:23:35,054 Oh, questa e' bella, cazzo. 281 00:23:37,482 --> 00:23:40,182 Smettila di essere cosi' sensibile, cazzo. 282 00:23:40,619 --> 00:23:42,177 Eri presa. Ti e' piaciuto. 283 00:23:42,297 --> 00:23:43,712 Non e' quello che e' successo. 284 00:23:43,832 --> 00:23:45,767 Oh, ma dai. Non rifilarmi questa merda. 285 00:23:45,887 --> 00:23:48,609 Vai a leggermi un articolo femminista, cazzo. 286 00:23:48,729 --> 00:23:49,879 Ma che cazzo? 287 00:23:53,460 --> 00:23:56,001 Non fare cosi', cazzo. Bene, sai cosa? Se ti comporti cosi', 288 00:23:56,121 --> 00:23:58,422 puoi anche andartene, va bene? 289 00:23:58,542 --> 00:23:59,892 Ne ho abbastanza. 290 00:24:02,674 --> 00:24:04,074 Conosci la strada. 291 00:24:05,268 --> 00:24:06,618 - Ho detto di uscire. - Luke. 292 00:24:06,738 --> 00:24:09,338 - Voglio che ammetti... - Vattene, cazzo. 293 00:24:10,429 --> 00:24:12,125 Sei pazza, cazzo. Smetti di fare la pazza! 294 00:24:12,245 --> 00:24:13,495 Non sono pazza! 295 00:26:18,781 --> 00:26:21,729 Sembra frattura del cranio. E' caduto dal ballatoio di sopra. 296 00:26:21,849 --> 00:26:23,643 Abbiamo ricevuto la telefonata di un coinquilino. 297 00:26:23,763 --> 00:26:26,341 - Ha detto che e' tornato stamane. - Forse fuori di testa. 298 00:26:26,461 --> 00:26:28,111 Non sapeva cosa fare... 299 00:26:29,547 --> 00:26:32,147 Stiamo prendendo le impronte digitali... 300 00:27:02,758 --> 00:27:03,458 Ehi. 301 00:27:04,924 --> 00:27:06,424 Hai sentito di Luke? 302 00:27:07,355 --> 00:27:09,255 E' caduto dal suo ballatoio. 303 00:27:13,007 --> 00:27:14,257 Ehi, ragazzi... 304 00:27:16,309 --> 00:27:18,059 Oggi cancello la lezione. 305 00:27:20,097 --> 00:27:22,777 Se avete bisogno di parlare, il consultorio e' oltre il cortile. 306 00:27:22,897 --> 00:27:26,147 Ovviamente, la mia porta e' sempre aperta, quindi... 307 00:27:27,394 --> 00:27:29,194 State tranquilli, ragazzi. 308 00:27:29,904 --> 00:27:30,804 Va bene? 309 00:27:39,992 --> 00:27:41,192 Noelle Posero. 310 00:27:42,124 --> 00:27:43,323 Detective Kennedy. 311 00:27:43,443 --> 00:27:45,993 Vorrei farti qualche domanda, se posso. 312 00:27:48,915 --> 00:27:50,715 Hai visto Luke ieri notte? 313 00:27:52,896 --> 00:27:53,596 Si'. 314 00:27:55,696 --> 00:27:57,096 Ricordi a che ora? 315 00:27:59,674 --> 00:28:02,174 Probabilmente verso le 7:00 o le 8:00. 316 00:28:03,453 --> 00:28:05,519 E sei andata la'... per cosa? 317 00:28:05,651 --> 00:28:08,251 Per parlare. Mi ha mandato un messaggio. 318 00:28:11,043 --> 00:28:13,493 Ti ha scritto perche' voleva parlare? 319 00:28:15,699 --> 00:28:17,850 Forse voleva provarci. 320 00:28:22,759 --> 00:28:24,209 Quanto sei rimasta? 321 00:28:24,877 --> 00:28:25,877 Non molto. 322 00:28:27,965 --> 00:28:28,865 Perche'? 323 00:28:29,235 --> 00:28:31,485 Non ero di buon umore ieri notte, 324 00:28:33,004 --> 00:28:34,804 e lui era piuttosto fatto. 325 00:28:36,573 --> 00:28:37,973 Di cosa si faceva? 326 00:28:38,223 --> 00:28:39,523 Non sono sicura. 327 00:28:40,362 --> 00:28:42,862 Non mi intendo di quel genere di cose. 328 00:28:48,350 --> 00:28:51,300 C'era qualcun altro in casa mentre eravate la'? 329 00:28:52,454 --> 00:28:53,954 Non che abbia visto, 330 00:28:55,869 --> 00:28:57,669 ma non sono rimasta molto. 331 00:29:04,975 --> 00:29:08,749 Il mio biglietto, nel caso ti ricordassi qualcosa, chiamami. 332 00:29:12,363 --> 00:29:13,213 Noelle. 333 00:29:15,118 --> 00:29:17,418 Mi dispiace per il tuo amico Luke. 334 00:29:20,357 --> 00:29:21,207 Grazie. 335 00:29:49,298 --> 00:29:51,748 Studente d'arte muore per una caduta. 336 00:29:57,053 --> 00:29:59,903 Il procuratore dice niente basi per gli abusi 337 00:30:06,500 --> 00:30:08,250 Tre giocatori di football 338 00:30:11,416 --> 00:30:13,066 Confraternita Kappa Phi 339 00:30:15,361 --> 00:30:17,111 Video di stupri Kappa Phi 340 00:30:23,488 --> 00:30:27,261 Dai, tesoro. Forza, tesoro. Dai, tesoro. 341 00:30:30,829 --> 00:30:33,579 E' quello che volevi quando siamo arrivati. 342 00:30:38,052 --> 00:30:40,252 Cazzo. Questo era davvero bello. 343 00:30:40,389 --> 00:30:42,248 Credo che abbia sete, credo che abbia sete. 344 00:30:42,368 --> 00:30:44,694 - E' acqua, e' solo acqua. - E' solo acqua. 345 00:30:44,814 --> 00:30:48,159 - Oh, e' solo acqua. - Era uno scherzo. 346 00:30:50,538 --> 00:30:52,013 Lascia che ci occupiamo di te. 347 00:30:52,133 --> 00:30:55,183 No, no, no. Mossa sbagliata. Ecco qui, ecco qui. 348 00:30:55,461 --> 00:30:59,183 Ecco fatto. Stai giu', tesoro. Stai sdraiata. Stai giu'. 349 00:30:59,707 --> 00:31:03,136 Scusa. Abbi un po' di rispetto. Sei a casa nostra, nel nostro letto. 350 00:31:03,256 --> 00:31:05,670 - Stai giu', cazzo. Che ne dici? - Si'. 351 00:31:05,790 --> 00:31:06,838 Si'! 352 00:31:07,216 --> 00:31:09,516 - Ecco qui. Oh, le piace. - Oh, si'. 353 00:31:10,060 --> 00:31:12,757 - Kappa Phi! - Kappa Phi! 354 00:31:12,877 --> 00:31:15,380 - Kappa Phi! - Kappa Phi! 355 00:31:15,500 --> 00:31:17,350 - Kappa Phi! - Kappa Phi! 356 00:31:42,832 --> 00:31:44,737 Questo e' molto bello. 357 00:31:45,281 --> 00:31:45,981 Si'. 358 00:31:46,432 --> 00:31:47,482 Mi serviva. 359 00:31:49,470 --> 00:31:50,370 Lindsey? 360 00:31:51,433 --> 00:31:52,833 Si'. Ciao ragazze. 361 00:31:54,356 --> 00:31:55,606 Posso aiutarti? 362 00:31:57,147 --> 00:32:00,397 Sono Noelle. Sono una studentessa d'arte alla Boston. 363 00:32:01,617 --> 00:32:03,530 Scusa se mi presento cosi'. 364 00:32:03,650 --> 00:32:07,060 Ti voglio solo dire che la tua storia mi ha davvero ispirato. 365 00:32:07,192 --> 00:32:08,942 Mi dispiace. Devo andare. 366 00:32:13,222 --> 00:32:15,460 Mi servono solo un paio di minuti. 367 00:32:15,580 --> 00:32:18,272 Sto lavorando alla mia tesi. E' sulla brutalita'... 368 00:32:18,392 --> 00:32:22,376 Buona fortuna col tuo progetto, ma per favore, lasciami in pace. 369 00:32:23,571 --> 00:32:26,071 - Aspetta. - Senti, non mi conosci, ok? 370 00:32:27,272 --> 00:32:28,822 Non sai niente di me. 371 00:32:28,952 --> 00:32:31,030 Non voglio essere il soggetto del tuo progetto. 372 00:32:31,150 --> 00:32:32,800 Non sei tu il soggetto. 373 00:32:33,927 --> 00:32:34,927 Sono loro. 374 00:32:38,894 --> 00:32:41,244 La tua tesi e' sui miei stupratori? 375 00:32:41,398 --> 00:32:42,698 Non solo i tuoi. 376 00:32:43,322 --> 00:32:44,472 Anche i miei. 377 00:32:47,732 --> 00:32:50,571 Se potessi tornare indietro, avrei tenuto la bocca chiusa. 378 00:32:51,168 --> 00:32:54,239 Ce l'avrei potuta fare senza che la gente mi chiamasse una bugiarda. 379 00:32:54,359 --> 00:32:57,072 Specialmente le persone che pensavo fossero miei amici. 380 00:32:57,192 --> 00:32:58,492 Anche le amiche? 381 00:32:59,926 --> 00:33:00,826 Oh, si'. 382 00:33:01,859 --> 00:33:04,067 Le ragazze odiano le troie. 383 00:33:07,469 --> 00:33:10,647 Non sapevo che sarei stata io ad essere sotto processo. 384 00:33:10,767 --> 00:33:13,167 "Con quante persone hai fatto sesso?" 385 00:33:13,476 --> 00:33:14,876 "Stavi flirtando?" 386 00:33:15,194 --> 00:33:16,634 "Hai avuto un orgasmo?" 387 00:33:16,754 --> 00:33:18,417 - Un orgasmo? - Oh, si'. 388 00:33:18,537 --> 00:33:19,688 E' stato davvero piacevole, 389 00:33:19,808 --> 00:33:22,233 specialmente la parte dove mi son svegliata sanguinando, 390 00:33:22,353 --> 00:33:24,137 non sapendo cos'era successo, 391 00:33:24,269 --> 00:33:26,406 con graffette dietro la mia testa. 392 00:33:27,090 --> 00:33:28,840 Hai fatto la cosa giusta. 393 00:33:29,716 --> 00:33:30,616 Davvero? 394 00:33:34,710 --> 00:33:36,060 Loro stanno bene. 395 00:33:37,050 --> 00:33:39,139 Stanno piu' che bene. Daranno 396 00:33:39,259 --> 00:33:41,255 una grande festa venerdi'. 397 00:33:42,113 --> 00:33:43,368 E ho ricevuto il messaggio. 398 00:33:43,488 --> 00:33:46,688 E' divertente. Sono ancora nella lista dei contatti. 399 00:33:48,159 --> 00:33:49,759 Mi dispiace, Lindsey. 400 00:33:55,045 --> 00:33:58,295 Sai che potrei non essere in grado di avere dei figli? 401 00:34:02,648 --> 00:34:04,998 Non so neanche se volevo dei figli. 402 00:34:32,262 --> 00:34:33,962 Abbi un po' di rispetto. 403 00:34:36,040 --> 00:34:37,344 Kappa Phi! 404 00:34:57,728 --> 00:35:00,128 Non credevo neanche che fosse successo. 405 00:35:01,005 --> 00:35:02,205 - Si'. - Si'? 406 00:35:04,068 --> 00:35:06,285 - Ero la' tutta la notte. - Oh, mio Dio, davvero? 407 00:35:06,405 --> 00:35:08,655 Si', ero con Conor e i suoi amici. 408 00:35:09,108 --> 00:35:10,456 Ciao, sono Jenna. 409 00:35:10,576 --> 00:35:13,013 Sono la presidente del club Balboa. Come ti chiami? 410 00:35:13,145 --> 00:35:14,795 - Noelle. - Vieni qui. 411 00:35:16,546 --> 00:35:18,849 Allora, ho parlato a Mark della "Gazzetta", 412 00:35:18,969 --> 00:35:23,369 e metteranno il nostro articolo su Rio nell'uscita della settimana prossima. 413 00:35:25,386 --> 00:35:26,536 Che articolo? 414 00:35:26,820 --> 00:35:29,347 C'e' un caso di una sedicenne a Rio de Janeiro. 415 00:35:29,467 --> 00:35:31,207 E' stata drogata e violentata da 33 uomini, 416 00:35:31,327 --> 00:35:33,539 e il suo video e' stato postato sui social. 417 00:35:33,659 --> 00:35:34,809 E' terribile. 418 00:35:35,354 --> 00:35:38,238 Allora, ci serve ancora un nome per il nostro evento di sensibilizzazione. 419 00:35:38,370 --> 00:35:40,215 Hanno postato un video come... 420 00:35:40,335 --> 00:35:43,772 i tre giocatori di football che violentarono una ragazza l'anno scorso? 421 00:35:43,892 --> 00:35:45,979 I fratelli della confraternita Kappa Phi. 422 00:35:46,111 --> 00:35:46,861 Si'. 423 00:35:47,209 --> 00:35:48,359 Lindsey Shaw. 424 00:35:49,033 --> 00:35:51,136 Hanno chiuso, e lei e' finita nell'abisso. 425 00:35:51,256 --> 00:35:53,320 - Si'. - Sai come se la sono cavata? 426 00:35:53,452 --> 00:35:55,134 Cioe', c'e' una prova filmata. 427 00:35:55,254 --> 00:35:57,238 Si', ma non si vedevano le loro facce. 428 00:35:57,358 --> 00:36:00,328 Dissero che era una strana, dentro le gang bang. 429 00:36:00,448 --> 00:36:02,815 Divenne la situazione "lui ha detto, lei ha detto". 430 00:36:02,935 --> 00:36:04,934 Beh, e' come Daisy, ricordi la matricola? 431 00:36:05,054 --> 00:36:07,070 Si', fu violentata dall'ex fidanzato. 432 00:36:07,190 --> 00:36:08,347 Era nella squadra di baseball. 433 00:36:08,467 --> 00:36:11,078 - Oh, si', facevo lezione con lui. - E la picchiava anche. 434 00:36:11,198 --> 00:36:13,211 Malamente. E sapete cosa fece la scuola? 435 00:36:13,331 --> 00:36:15,874 Lo misero in liberta' vigilata forse per una settimana. 436 00:36:15,994 --> 00:36:17,859 Non penso che abbia perso nessuna partita. 437 00:36:17,979 --> 00:36:21,604 Si laureo' in tempo. Fu come se niente era successo. 438 00:36:21,724 --> 00:36:23,425 - Non posso crederci. - E' da pazzi. 439 00:36:23,545 --> 00:36:25,995 - Oh, gli eroi per Rio. - E' perfetto. 440 00:36:26,190 --> 00:36:28,690 Hashtag "rioheroes", come "veri eroi." 441 00:36:31,442 --> 00:36:34,142 Ok, ragazze, sentite. Conoscete lo smalto che cambia colore 442 00:36:34,262 --> 00:36:36,824 se c'e' una droga da stupro? Te lo metti, lo fai ondeggiare, 443 00:36:36,944 --> 00:36:38,565 - e cambia colore? - Oh, si', l'ho sentito. 444 00:36:38,697 --> 00:36:40,467 Giusto? Ci serve quello al campus. 445 00:36:40,587 --> 00:36:42,024 - Mi piace. - Dovremmo esortare la scuola 446 00:36:42,144 --> 00:36:43,751 a fornirlo per le matricole entranti. 447 00:36:43,871 --> 00:36:46,291 O i ragazzi potrebbero smettere di drogare o stuprare le ragazze 448 00:36:46,411 --> 00:36:49,461 cosi' non ci serve lo smalto che cambia colore. 449 00:36:50,652 --> 00:36:53,802 Sarebbe bello, ma finche' non arrivera' quel giorno, 450 00:36:54,049 --> 00:36:56,052 penso che dobbiamo essere preparate. 451 00:36:56,172 --> 00:36:58,022 E se non fossimo preparate? 452 00:36:59,557 --> 00:37:02,135 E se avessimo un drink? Se portassimo tacchi alti 453 00:37:02,255 --> 00:37:04,719 e non avessimo imparato il taekwondo? 454 00:37:06,708 --> 00:37:08,655 Se dimenticassimo a casa il fischietto antistupro 455 00:37:08,775 --> 00:37:11,758 e non ci smaltassimo le unghie con lo smalto che cambia colore 456 00:37:11,878 --> 00:37:14,378 che ti dice se il tuo drink e' drogato? 457 00:37:15,711 --> 00:37:16,861 Poi che cosa? 458 00:37:18,475 --> 00:37:20,125 Ci facciamo violentare? 459 00:37:22,310 --> 00:37:26,329 Che dite se invece di quel consiglio utile alla moda, 460 00:37:27,014 --> 00:37:29,517 l'amministrazione iniziasse a insegnare ai ragazzi 461 00:37:29,637 --> 00:37:32,927 che non possono infilare il loro pene dovunque vogliono? 462 00:37:33,047 --> 00:37:35,660 Certa gente sara' violenta anche se gli viene insegnato. 463 00:37:35,780 --> 00:37:38,680 Dobbiamo fare il nostro meglio per proteggerci. 464 00:37:38,860 --> 00:37:41,535 - Con l'hashtag "rioheroes"? - Almeno stiamo diffondendo 465 00:37:41,655 --> 00:37:44,276 consapevolezza, e facciamo qualcosa di concreto. 466 00:37:44,396 --> 00:37:45,596 - Si'. - Si'. 467 00:37:51,369 --> 00:37:53,019 Avete ragione. Scusate. 468 00:37:55,083 --> 00:37:56,283 Avete ragione. 469 00:37:56,682 --> 00:37:59,483 Ok. Parliamo della guida di bellezza... 470 00:37:59,786 --> 00:38:00,635 - Si'. - Per la prossima settimana. 471 00:38:00,755 --> 00:38:02,322 Portero' una scatola al prossimo incontro 472 00:38:02,442 --> 00:38:05,342 e potremo raccogliere dei prodotti di bellezza. 473 00:38:33,974 --> 00:38:35,874 - Ciao. - Come sta andando? 474 00:39:42,446 --> 00:39:43,346 Come va? 475 00:39:45,241 --> 00:39:45,991 Ciao. 476 00:39:48,070 --> 00:39:49,370 Sei qui da sola? 477 00:39:52,102 --> 00:39:53,052 Non piu'. 478 00:40:24,104 --> 00:40:24,904 Cazzo. 479 00:40:25,645 --> 00:40:27,995 Stai cercando di approfittare di me? 480 00:40:29,839 --> 00:40:30,802 Si'. 481 00:40:34,288 --> 00:40:35,888 Attenta quando succhi. 482 00:40:38,555 --> 00:40:39,305 Si'. 483 00:40:43,471 --> 00:40:44,584 Oh, cazzo. 484 00:40:51,675 --> 00:40:52,925 Come ti chiami? 485 00:40:54,171 --> 00:40:56,721 Che ne dici se prendiamo un altro drink. 486 00:40:58,934 --> 00:41:00,284 Sei pazza, cazzo. 487 00:41:07,598 --> 00:41:09,198 Sei cosi' sexy, cazzo. 488 00:41:11,626 --> 00:41:12,626 E' per me? 489 00:41:13,205 --> 00:41:14,305 Tieni, bevi. 490 00:41:26,028 --> 00:41:27,278 So che lo vuoi. 491 00:41:27,862 --> 00:41:29,112 So che lo vuoi. 492 00:41:30,241 --> 00:41:32,354 No, no, no. Va bene. Va bene. 493 00:41:33,491 --> 00:41:34,391 Aspetta. 494 00:41:35,734 --> 00:41:38,798 Aspetta. Ho bisogno... ho bisogno di acqua. 495 00:41:39,102 --> 00:41:40,927 Mi serve dell'acqua. Aspetta. 496 00:41:41,047 --> 00:41:42,047 Stai bene? 497 00:41:43,241 --> 00:41:44,604 Mi serve un po' d'acqua. 498 00:41:44,736 --> 00:41:46,076 Oh, acqua, acqua, acqua. 499 00:41:46,196 --> 00:41:47,696 Mi serve dell'acqua. 500 00:41:48,000 --> 00:41:48,800 Tieni. 501 00:41:49,417 --> 00:41:50,367 E' acqua? 502 00:41:51,197 --> 00:41:52,447 Sto scherzando. 503 00:41:56,545 --> 00:41:57,995 Ecco qui. Ecco qui. 504 00:41:58,208 --> 00:42:00,720 Stai giu', tesoro. Stai giu'. 505 00:42:01,402 --> 00:42:02,702 So che ti piace. 506 00:42:03,340 --> 00:42:04,569 Le piace, amico. 507 00:42:04,689 --> 00:42:07,189 Prendila, prendila, prendila, prendila. 508 00:42:24,074 --> 00:42:25,424 Sei la benvenuta. 509 00:45:06,132 --> 00:45:07,724 Buongiorno, splendore. 510 00:45:08,572 --> 00:45:09,613 Buongiorno. 511 00:45:09,915 --> 00:45:11,839 Sembra che sei di buon umore. 512 00:45:11,959 --> 00:45:13,759 Hai conosciuto un ragazzo? 513 00:45:14,388 --> 00:45:15,888 Una cosa del genere. 514 00:45:17,039 --> 00:45:18,239 Brava ragazza. 515 00:45:18,580 --> 00:45:19,939 Piselli e carote. 516 00:45:33,931 --> 00:45:36,058 La causa della morte e' asfissia 517 00:45:36,178 --> 00:45:38,978 dovuta all'aspirazione del suo stesso vomito. 518 00:45:40,516 --> 00:45:44,866 E' uno dei giocatori di football del caso di stupro della scorsa primavera. 519 00:45:54,127 --> 00:45:55,777 Aveva tendenze suicide? 520 00:45:59,019 --> 00:45:59,669 No. 521 00:46:02,575 --> 00:46:05,275 Senta, stava passando un periodo di merda. 522 00:46:07,876 --> 00:46:09,951 Ah, la stampa sta praticamente santificando questo ragazzo. 523 00:46:10,438 --> 00:46:12,897 Stronzate. Mi soprende che il caso sia ancora in piedi. 524 00:46:13,017 --> 00:46:15,559 Accuse di stupro, il presidente che beve fino alla morte, giusto? 525 00:46:15,679 --> 00:46:17,329 Si', si'. Cosi' sembra. 526 00:46:18,392 --> 00:46:18,992 E? 527 00:46:20,311 --> 00:46:22,761 Non lo so. Non mi e' sembrato giusto. 528 00:46:25,161 --> 00:46:26,533 Ci dirai qualche cosa? 529 00:46:26,653 --> 00:46:28,265 Lo scoprirete a tempo debito. 530 00:46:28,385 --> 00:46:31,385 - Sei un cazzo di provocatore. - Solo di lunedi'. 531 00:46:31,855 --> 00:46:33,105 Fammelo vedere. 532 00:46:46,418 --> 00:46:47,118 Beh? 533 00:46:47,852 --> 00:46:49,152 Cosa ne pensate? 534 00:46:49,492 --> 00:46:53,002 Mi piacciono le mani multiple. Sono molto suggestive. 535 00:46:53,792 --> 00:46:56,566 Molto ossessionante, ma in modo bellissimo. 536 00:46:57,539 --> 00:47:00,739 La ricchezza del nero, c'e' cosi' tanta profondita'. 537 00:47:01,305 --> 00:47:02,105 Shane? 538 00:47:02,727 --> 00:47:03,477 E'... 539 00:47:03,916 --> 00:47:05,733 E' sensuale e... 540 00:47:06,576 --> 00:47:08,421 tormentato, triste... 541 00:47:09,255 --> 00:47:10,305 bellissimo. 542 00:47:11,243 --> 00:47:11,993 Bene. 543 00:47:13,187 --> 00:47:14,237 Tu chi sei, 544 00:47:15,285 --> 00:47:17,585 e che cosa ne hai fatto di Noelle? 545 00:47:18,446 --> 00:47:19,696 Continua cosi'. 546 00:47:20,839 --> 00:47:21,989 Oh, cavoli... 547 00:47:58,585 --> 00:47:59,285 Si'? 548 00:48:07,885 --> 00:48:09,135 Posso aiutarti? 549 00:48:15,325 --> 00:48:16,975 Ho una sorpresa per te. 550 00:48:22,561 --> 00:48:23,911 Chiudi gli occhi. 551 00:48:27,229 --> 00:48:28,129 Oh, si'. 552 00:48:59,429 --> 00:49:00,379 Sorpresa. 553 00:49:06,780 --> 00:49:09,230 Oh, fratello, non puoi entrare cosi'. 554 00:49:09,755 --> 00:49:11,705 Jeremiah e Conor sono a casa? 555 00:49:20,557 --> 00:49:21,757 Oh, ragazzi... 556 00:49:22,209 --> 00:49:23,209 Oh, merda! 557 00:51:47,557 --> 00:51:49,359 La tragedia colpisce la Balboa 558 00:51:49,479 --> 00:51:51,711 Oggi il preside della Balboa University... 559 00:51:51,843 --> 00:51:54,246 Trauma da corpo contundente sul cranio posteriore, 560 00:51:54,378 --> 00:51:56,928 ha causato una ferita cranio cerebrale. 561 00:51:59,929 --> 00:52:02,502 La polizia non rivela la causa della morte, 562 00:52:02,622 --> 00:52:04,672 adducendo all'indagine in corso. 563 00:52:05,095 --> 00:52:07,533 - Mi scusi. - Da quanto conoscevi Jemiah? 564 00:52:07,653 --> 00:52:10,541 Ricordo che ando' di sopra con una ragazza con una maschera. 565 00:52:10,661 --> 00:52:12,824 - Aveva una parrucca in testa. - Era rosa. 566 00:52:12,944 --> 00:52:14,714 E' risultata un'immediata perdita di coscienza 567 00:52:14,834 --> 00:52:17,671 da una seconda ferita alla mandibola e dall'emorragia. 568 00:52:17,791 --> 00:52:19,436 La polizia sta chiedendo alla gente di farsi avanti... 569 00:52:19,556 --> 00:52:22,156 E Conor? Da quanti anni conoscevi Conor? 570 00:52:22,667 --> 00:52:26,617 Dallo stesso tempo? Quand'e' l'ultima volta che hai visto Jeremiah? 571 00:52:50,841 --> 00:52:52,777 Salve. Lindsey Shaw? Detective Cavanaugh. 572 00:52:52,897 --> 00:52:55,062 Voglio solo farti qualche domanda, hai un attimo? 573 00:52:55,182 --> 00:52:56,099 Su che cosa? 574 00:52:56,219 --> 00:52:58,369 Jeremiah Marks e Conor McKinley. 575 00:53:00,889 --> 00:53:03,263 - Sono una sospetta? - Non sto dicendo questo. 576 00:53:03,383 --> 00:53:06,133 - Abbiamo finito? - Apprezzerei il tuo aiuto. 577 00:53:09,252 --> 00:53:12,024 Vuole una soffiata dalla povera ragazza che non ha provato il suo stupro? 578 00:53:12,144 --> 00:53:12,794 Ok. 579 00:53:13,963 --> 00:53:17,835 Per ognuna come me, credo che ce ne sia qualcuna che non ci abbia neanche provato 580 00:53:17,955 --> 00:53:19,055 giustamente. 581 00:53:20,332 --> 00:53:22,132 Perche' non inizia da li'? 582 00:53:28,326 --> 00:53:29,426 E' pazzesco. 583 00:53:29,558 --> 00:53:32,056 Beh, io per esempio, sono favorevole, quindi... 584 00:53:32,176 --> 00:53:34,199 Forse ora i ragazzi ci penseranno due volte. 585 00:53:34,319 --> 00:53:37,819 Uccidere lo stupratore serve davvero a guarire la vittima? 586 00:53:38,051 --> 00:53:40,404 Non lo so, ma vogliamo gli stupratori per strada? 587 00:53:40,524 --> 00:53:43,381 Jenna, sai che la maggior parte continua a farlo, vero? 588 00:53:43,501 --> 00:53:46,725 Siamo qui per aiutare le vittime, non per festeggiare i serial killer. 589 00:53:46,857 --> 00:53:49,107 Pensavo fossimo qui per creare un cambiamento. 590 00:53:49,227 --> 00:53:51,460 Ci sono altri modi per creare il cambiamento. 591 00:53:51,580 --> 00:53:53,950 Tipo cosa? Scrivere lettere al congresso? 592 00:53:54,070 --> 00:53:57,370 Certo. Qualsiasi cosa non preveda l'uccidere qualcuno. 593 00:53:57,898 --> 00:53:59,472 Ma io la penso cosi'. 594 00:53:59,845 --> 00:54:01,695 Si', penso che sia solo tu. 595 00:54:03,022 --> 00:54:06,972 Hai mai sentito il detto, "occhio per occhio rende il mondo cieco?" 596 00:54:09,071 --> 00:54:10,721 Il mondo e' gia' cieco. 597 00:54:13,485 --> 00:54:17,975 A causa dei tragici eventi della settimana scorsa, e' in vigore il coprifuoco. 598 00:54:18,095 --> 00:54:20,695 Per favore, tornate ai vostri dormitori. 599 00:54:25,074 --> 00:54:26,674 - Ehi, Noelle. - Ehi. 600 00:54:31,368 --> 00:54:33,068 - Ah. Calda. - Ah, si'? 601 00:54:34,238 --> 00:54:36,876 Si', e' molto calda, stai attento. 602 00:54:37,266 --> 00:54:38,716 Non e' cosi' calda. 603 00:54:40,203 --> 00:54:42,889 - Sono molto sensibile. - Al caldo? 604 00:54:43,009 --> 00:54:44,560 Alla pizza calda. 605 00:54:50,509 --> 00:54:53,392 E' cosi'... e' cosi' che mangi la pizza? 606 00:54:53,512 --> 00:54:55,075 No, si'. E' come la mangiano gli italiani. 607 00:54:55,195 --> 00:54:57,373 - Sono sicura che non e' cosi'. - Oh, no, no. 608 00:54:57,493 --> 00:54:59,175 Vedi, perche' sono italiano, 609 00:54:59,295 --> 00:55:01,400 conosco la mia cultura, facciamo cosi'. 610 00:55:01,520 --> 00:55:02,870 Non sei italiano. 611 00:55:03,539 --> 00:55:06,577 Non mi hai visto? Non lo diresti dalla mia faccia? 612 00:55:07,678 --> 00:55:09,928 Hai un po'... un po' di qualcosa. 613 00:55:10,909 --> 00:55:13,179 Si'. Si'. Un po'... un po' piu' in alto. 614 00:55:13,311 --> 00:55:15,719 No, un po' dall'altra parte. 615 00:55:15,839 --> 00:55:18,498 Un po' piu' giu'. Oh, ci sei. 616 00:55:18,618 --> 00:55:19,418 Shane. 617 00:55:21,012 --> 00:55:23,062 Era disgustoso. Era gigantesco. 618 00:55:24,539 --> 00:55:25,639 Che cos'era? 619 00:55:26,440 --> 00:55:28,490 - Che cosa? - Era un grugnito? 620 00:55:30,901 --> 00:55:31,920 No, no. 621 00:55:32,250 --> 00:55:33,799 - Era un grugnito. - Non lo era. 622 00:55:33,931 --> 00:55:35,167 Non ti sto prendendo in giro. 623 00:55:35,666 --> 00:55:38,621 Non sto prendendo in giro la tua risata maialesca. 624 00:55:38,741 --> 00:55:40,860 Sei l'unica ragazza che ho conosciuto 625 00:55:40,980 --> 00:55:43,280 che puo' rendere sexy un grugnito. 626 00:56:27,017 --> 00:56:28,017 Sul serio? 627 00:56:28,742 --> 00:56:29,442 Si'. 628 00:56:53,057 --> 00:56:53,807 Ho... 629 00:56:54,638 --> 00:56:55,538 Vattene. 630 00:57:00,514 --> 00:57:02,456 - Stai bene? - Vattene! 631 00:57:04,209 --> 00:57:04,859 Ok. 632 00:57:05,394 --> 00:57:06,044 Ok. 633 00:57:42,922 --> 00:57:43,672 Skye? 634 00:57:55,345 --> 00:57:56,345 Ehi, Skye. 635 00:57:57,525 --> 00:57:58,869 Non entrare ora. 636 00:57:58,989 --> 00:58:00,788 - Cosa succede? - Niente. 637 00:58:00,908 --> 00:58:03,258 - Oh, mio Dio. - Sto bene. Sto bene. 638 00:58:04,398 --> 00:58:05,248 Niente. 639 00:58:06,622 --> 00:58:07,372 Skye. 640 00:58:10,520 --> 00:58:12,270 Per favore, non guardare. 641 00:58:16,608 --> 00:58:17,408 Basta. 642 00:58:21,748 --> 00:58:22,948 Va tutto bene. 643 00:58:25,393 --> 00:58:27,743 Sai che in realta' mi chiamo Daisy? 644 00:58:28,531 --> 00:58:30,831 E' successo qualcosa e io... 645 00:58:30,951 --> 00:58:32,151 l'ho cambiato. 646 00:58:37,263 --> 00:58:38,563 Ne vuoi parlare? 647 00:58:41,484 --> 00:58:42,782 Ripensi mai 648 00:58:43,253 --> 00:58:45,753 a un momento diverso della tua vita... 649 00:58:47,178 --> 00:58:48,678 alla persona diversa 650 00:58:49,069 --> 00:58:51,008 che eri... 651 00:58:53,796 --> 00:58:55,096 e pensi solo.... 652 00:58:57,496 --> 00:58:59,846 "Vorrei poter essere di nuovo qui"? 653 00:59:03,973 --> 00:59:04,973 Ho capito. 654 00:59:26,022 --> 00:59:26,772 Elle? 655 00:59:28,598 --> 00:59:30,448 Dormiresti con me stanotte? 656 00:59:31,635 --> 00:59:32,335 Si'. 657 01:00:53,246 --> 01:00:54,768 - Salve. - Ciao. 658 01:00:54,888 --> 01:00:57,460 - Come posso aiutarti? - Sa a quali tipi 659 01:00:57,580 --> 01:01:00,504 di rapporti sui crimini ha accesso il pubblico? 660 01:01:00,624 --> 01:01:02,074 Crimini del campus? 661 01:01:07,919 --> 01:01:10,869 Pubblicano questi ogni anno... dati statistici. 662 01:01:11,675 --> 01:01:13,553 Dati statistici. 663 01:01:32,970 --> 01:01:33,870 A posto? 664 01:01:35,135 --> 01:01:38,059 E se volessi un rapporto piu' dettagliato? 665 01:01:42,378 --> 01:01:46,181 Non dovrei far entrare nessuno qui, ma eccoli qui. 666 01:01:47,446 --> 01:01:48,607 Si', immagino. 667 01:01:48,739 --> 01:01:50,589 Solo un mucchio di scatole. 668 01:01:51,561 --> 01:01:53,411 Allora, diritto penale, eh? 669 01:01:53,949 --> 01:01:56,038 Cosa pensi che farai dopo la laurea? 670 01:01:56,158 --> 01:01:57,617 - Non lo so. - Forte. 671 01:01:57,737 --> 01:02:00,541 Oh, forse non dovresti guardare quei documenti. 672 01:02:00,661 --> 01:02:02,111 Solo una sbirciata? 673 01:02:03,534 --> 01:02:05,884 Va bene. Solo una sbirciata, pero'. 674 01:02:10,957 --> 01:02:13,807 Allora, tu abiti nel campus? O nei pressi, o... 675 01:02:14,456 --> 01:02:15,470 Una specie. 676 01:02:15,590 --> 01:02:17,877 Si', io abito in fondo alla strada. 677 01:02:17,997 --> 01:02:20,077 Mi piace questa zona. E' piena di bar 678 01:02:20,197 --> 01:02:22,397 e di posti in cui andare, e' bello. 679 01:02:22,704 --> 01:02:23,675 Oh, quelli sono le stesse cose. 680 01:02:23,795 --> 01:02:26,183 Perche' avete i documenti dal 2003? 681 01:02:26,303 --> 01:02:27,979 - Ehi. - Oh, mio Dio. Mi dispiace. 682 01:02:28,099 --> 01:02:30,816 No, no, va bene. Sai cosa? E' meglio che lo faccia io. 683 01:02:30,936 --> 01:02:32,543 - Ci sono. - No, no, no, no, no. 684 01:02:32,663 --> 01:02:35,369 - Puoi lasciarmi... - Si'. Si'. La lascio fare. 685 01:02:35,489 --> 01:02:37,465 Grazie. E' che vanno in un certo ordine. 686 01:02:37,585 --> 01:02:40,196 - Mi scusi. - Va bene. Va benissimo. 687 01:02:45,187 --> 01:02:48,313 Va bene, beh, credo che per oggi basti cosi'. 688 01:03:02,784 --> 01:03:03,934 C'e' nessuno? 689 01:03:07,230 --> 01:03:08,654 - Ehi. - Ehi. 690 01:03:08,786 --> 01:03:10,700 Scusa. Ti ho spaventata? 691 01:03:12,149 --> 01:03:14,511 Ciao, bella. Ti ho portato la posta. 692 01:03:14,631 --> 01:03:16,659 - Grazie. - Prego. 693 01:03:17,917 --> 01:03:19,713 Com'e' andata a casa? 694 01:03:19,833 --> 01:03:22,719 Oh, beh, i miei genitori sono fuori di testa. 695 01:03:23,066 --> 01:03:24,516 Cosa c'e' di nuovo? 696 01:03:27,948 --> 01:03:29,098 Tu stai bene? 697 01:03:31,308 --> 01:03:33,249 Stasera esco. Vuoi venire? 698 01:03:34,106 --> 01:03:36,829 - Staro' a casa. - Ok. Ci vediamo dopo. 699 01:03:39,081 --> 01:03:39,831 Skye. 700 01:03:42,901 --> 01:03:44,201 Sono qui per te. 701 01:03:46,425 --> 01:03:47,225 Lo so. 702 01:03:48,516 --> 01:03:49,766 Ti voglio bene. 703 01:04:14,788 --> 01:04:16,732 Segni di personalita' borderline. 704 01:04:16,852 --> 01:04:18,354 Possibili rapporti erano consensuali. 705 01:04:18,474 --> 01:04:21,393 Psicoterapeuta scolastica "Melinda Sanders." 706 01:04:28,820 --> 01:04:30,702 Scusami. Avevamo... 707 01:04:30,834 --> 01:04:33,349 Zero stupri nei dati statistici. 708 01:04:35,276 --> 01:04:36,176 Scusami? 709 01:04:36,523 --> 01:04:40,018 Qualcuno la sta pagando, Melinda Gabriel Sanders? 710 01:04:46,323 --> 01:04:48,953 Perche' non ti siedi e possiamo parlare del tuo problema? 711 01:04:49,073 --> 01:04:50,373 Il mio problema? 712 01:04:51,464 --> 01:04:53,668 Le piace questo. Mi faccia indovinare. 713 01:04:53,788 --> 01:04:57,309 Poi mi diagnostichera' un disturbo borderline della personalita', 714 01:04:57,429 --> 01:05:00,379 linguaggio medico per "Sono fottutamente pazza"? 715 01:05:00,648 --> 01:05:02,582 Devi davvero stare attenta a come mi parli. 716 01:05:02,702 --> 01:05:05,452 No, lei deve stare attenta a come mi parla. 717 01:05:15,029 --> 01:05:18,156 Capisco... che sei arrabbiata con me 718 01:05:18,276 --> 01:05:20,288 su come ho gestito qualcosa, 719 01:05:21,149 --> 01:05:24,027 ma minacciarmi non ti dara' cio' che vuoi. 720 01:05:25,596 --> 01:05:28,423 Forse torni a casa ogni giorno tutta orgogliosa di te' 721 01:05:28,543 --> 01:05:30,343 per aver salvato il mondo, 722 01:05:30,563 --> 01:05:33,828 ma dammi un momento per consigliarti, Melinda. 723 01:05:34,401 --> 01:05:37,803 Fai meglio il tuo lavoro, nella vita, o facci un favore, 724 01:05:37,923 --> 01:05:39,506 e non intendo ipoteticamente, 725 01:05:39,626 --> 01:05:42,377 vattene da qui, da qualsiasi parte, 726 01:05:42,828 --> 01:05:44,378 o lo faro' io per te. 727 01:05:47,732 --> 01:05:49,382 Belle scarpe, comunque. 728 01:06:13,296 --> 01:06:17,046 L'accusato non ha precedenti. Come primo giocatore di basket... 729 01:06:17,306 --> 01:06:19,643 "Calvin Reeves." 730 01:07:16,659 --> 01:07:19,116 Oh, aspetta. Non scordarti le chiavi. Tieni. 731 01:07:19,236 --> 01:07:20,620 Grazie. Ciao. 732 01:07:20,740 --> 01:07:22,440 - Lo sai. - Ok. Grazie. 733 01:07:59,394 --> 01:08:00,094 Ehi. 734 01:08:00,375 --> 01:08:01,125 Ciao. 735 01:08:02,419 --> 01:08:03,919 Mi scuso per questo. 736 01:08:04,556 --> 01:08:07,823 Ho una gomma a terra e non mi e' mai successo prima. 737 01:08:07,943 --> 01:08:10,053 So che ne ho una di riserva, ma 738 01:08:10,173 --> 01:08:12,622 non so proprio come... 739 01:08:13,305 --> 01:08:14,305 cambiarla. 740 01:08:14,749 --> 01:08:17,349 Pensi di potermi aiutare? Scusami tanto. 741 01:08:17,688 --> 01:08:20,188 - Dov'e' la tua auto? - E' proprio qui. 742 01:08:20,524 --> 01:08:22,524 - Si', certo. - Grazie tante. 743 01:08:22,729 --> 01:08:23,829 No, va bene. 744 01:08:31,640 --> 01:08:32,890 Come hai fatto? 745 01:08:33,983 --> 01:08:35,737 Solo, sai, guidando. 746 01:08:37,585 --> 01:08:39,807 E' successo anche a me un paio di mesi fa. Dov'e' quella di scorta? 747 01:08:39,927 --> 01:08:41,691 E'... e' nel cofano. 748 01:09:16,205 --> 01:09:18,205 E' un'installazione artistica. 749 01:09:25,080 --> 01:09:28,500 Quindi, in pratica con queste ronde sto cercando qualcosa fuori dal normale. 750 01:09:28,784 --> 01:09:32,216 Sai, persone che circolano e non sembrano studenti, 751 01:09:32,336 --> 01:09:33,886 controllo i cespugli. 752 01:09:34,728 --> 01:09:37,601 Sai, vagabondi, che ovviamente sono senzatetto. 753 01:09:37,721 --> 01:09:40,145 - Si'. - Furti. Oh, poi, ovviamente, 754 01:09:40,277 --> 01:09:42,527 ogni violenza che puo' succedere. 755 01:09:43,587 --> 01:09:45,870 E poi, sai, piu' di recente, 756 01:09:46,830 --> 01:09:48,230 significa omicidi. 757 01:09:49,408 --> 01:09:52,008 Non ti riporta ai tuoi giorni di gloria? 758 01:09:56,829 --> 01:09:58,829 So che eri un bravo playmaker. 759 01:10:05,164 --> 01:10:07,114 Ed eri molto fiero di quello. 760 01:10:09,104 --> 01:10:10,954 Sto solo scherzando con te. 761 01:10:17,110 --> 01:10:18,660 Bel lavoro, comunque. 762 01:10:29,063 --> 01:10:31,063 Quello e' sangue? Proprio la'. 763 01:10:32,329 --> 01:10:34,029 Non muoverti. Resta la'. 764 01:10:35,137 --> 01:10:36,837 Jimmy, sono Dave, passo. 765 01:10:38,300 --> 01:10:39,950 Sono Jimmy, parla pure. 766 01:10:40,829 --> 01:10:42,755 Abbiamo cio' che sembra sangue umano 767 01:10:42,875 --> 01:10:44,815 all'esterno ovest dell'ingresso della palestra. 768 01:10:44,935 --> 01:10:46,535 Manda rinforzi, passo. 769 01:10:48,377 --> 01:10:49,377 Cosa c'e'? 770 01:10:50,071 --> 01:10:51,371 Ne vuoi parlare? 771 01:11:01,914 --> 01:11:02,964 Ti prego... 772 01:11:04,253 --> 01:11:05,703 non farmi del male. 773 01:11:06,882 --> 01:11:08,382 So che cos'ho fatto. 774 01:11:09,318 --> 01:11:11,897 Mi dispiace per cio' che ho fatto. 775 01:11:12,017 --> 01:11:13,417 Mi dispiace tanto. 776 01:11:15,068 --> 01:11:15,768 Dio. 777 01:11:18,094 --> 01:11:19,144 Per favore. 778 01:11:20,677 --> 01:11:21,627 Ti prego. 779 01:11:22,825 --> 01:11:23,775 Ti prego! 780 01:11:25,981 --> 01:11:27,698 Sono un bravo ragazzo. 781 01:11:31,799 --> 01:11:32,999 Sono cambiato. 782 01:11:33,158 --> 01:11:34,108 Ti prego. 783 01:11:40,052 --> 01:11:41,152 Ok, calmati. 784 01:11:46,031 --> 01:11:46,937 Aiuto! 785 01:11:47,413 --> 01:11:48,662 - Cazzo. - Aiutatemi! 786 01:11:48,782 --> 01:11:50,782 - Stai zitto, cazzo. - Aiuto! 787 01:11:57,968 --> 01:11:58,868 Polizia! 788 01:12:06,663 --> 01:12:08,213 Controllo il ragazzo. 789 01:12:40,042 --> 01:12:40,742 Ehi. 790 01:12:41,839 --> 01:12:43,928 Elle. Elle, stai sanguinando? 791 01:12:44,048 --> 01:12:46,748 - No, e' pittura. E' pittura! - Che cos'e'? 792 01:13:52,197 --> 01:13:53,047 Daisy. 793 01:13:53,732 --> 01:13:55,886 - Detective Kennedy. - Non mi faccio piu' chiamare Daisy. 794 01:13:56,006 --> 01:13:57,006 Sono Skye. 795 01:13:57,235 --> 01:13:58,536 Ok, Skye. C'e'... 796 01:13:58,853 --> 01:14:01,205 c'e' un posto dove possiamo parlare in privato? 797 01:14:01,325 --> 01:14:04,075 - Scusi, di cosa si tratta? - Calvin Reeves. 798 01:14:07,257 --> 01:14:10,993 Non posso rispondere a nessuna domanda senza il mio avvocato. 799 01:14:11,371 --> 01:14:13,763 Se vuole parlarmi, puo' contattare direttamente lei. 800 01:14:13,883 --> 01:14:17,033 Calvin e' stato aggredito. E' in terapia intensiva. 801 01:14:21,557 --> 01:14:22,307 Bene. 802 01:14:47,359 --> 01:14:48,959 E' molto interessante. 803 01:14:51,197 --> 01:14:52,147 Allora... 804 01:14:53,555 --> 01:14:54,905 ho delle novita'. 805 01:14:58,453 --> 01:15:00,353 Ho parlato col dipartimento, 806 01:15:01,050 --> 01:15:01,750 e... 807 01:15:03,446 --> 01:15:05,746 vorremmo che parlassi alla laurea. 808 01:15:08,313 --> 01:15:10,813 - Dice sul serio? - Molto serio, cazzo. 809 01:15:11,311 --> 01:15:12,961 - Cosa mi dici? - Si'. 810 01:15:13,751 --> 01:15:14,653 Eccellente. 811 01:15:14,773 --> 01:15:16,695 - Grazie. - Te lo meriti. 812 01:15:19,341 --> 01:15:20,641 Torna al lavoro. 813 01:16:51,307 --> 01:16:52,407 Oh, mio Dio. 814 01:16:53,396 --> 01:16:54,146 Skye? 815 01:16:57,713 --> 01:16:59,313 Dove hai preso questa? 816 01:17:05,854 --> 01:17:07,604 Dove l'hai presa, Noelle? 817 01:17:10,692 --> 01:17:13,142 Oggi mi ha interrogato un poliziotto. 818 01:17:14,388 --> 01:17:15,838 Dov'eri ieri notte? 819 01:17:19,968 --> 01:17:21,218 Dove cazzo eri? 820 01:17:24,351 --> 01:17:26,601 - Stavo lavorando. - Non mentirmi. 821 01:17:30,796 --> 01:17:32,296 Cos'hai fatto, Elle? 822 01:17:37,352 --> 01:17:40,050 Noelle, che cosa hai fatto? 823 01:17:43,025 --> 01:17:44,575 Ti ha fatto del male. 824 01:17:45,515 --> 01:17:46,229 Cosa? 825 01:17:46,349 --> 01:17:48,241 Poi e' tornato a scuola, 826 01:17:48,361 --> 01:17:50,815 per la laurea, come se non fosse mai successo. 827 01:17:50,935 --> 01:17:52,423 No, no, no, no, no, Noelle. 828 01:17:52,543 --> 01:17:54,043 Sai cos'hanno fatto? 829 01:17:54,820 --> 01:17:57,520 Ti hanno messo nel retro di una cazzo di stanza 830 01:17:57,640 --> 01:18:00,539 a prendere polvere, come se non fosse mai successo, cazzo. 831 01:18:00,659 --> 01:18:01,546 E' cio' che voglio. 832 01:18:01,678 --> 01:18:03,329 Dopo tutto quello che ti ha fatto? 833 01:18:03,449 --> 01:18:05,349 Si', perche' l'avresti fatto? 834 01:18:08,995 --> 01:18:11,395 Non potevo fargliela passare liscia. 835 01:18:11,654 --> 01:18:13,379 Non e' una tua reponsabilita'. 836 01:18:13,499 --> 01:18:15,899 Allora di chi e' la responsabilita'? 837 01:18:16,340 --> 01:18:17,390 La polizia? 838 01:18:18,001 --> 01:18:20,751 La scuola? Non ci stanno proteggendo, Skye. 839 01:18:21,858 --> 01:18:24,358 - Ma io si'. - Non mi stai proteggendo. 840 01:18:24,911 --> 01:18:27,778 Quel poliziotto mi ha seguito e vuole farmi delle domande. 841 01:18:27,898 --> 01:18:30,496 Calvin e' in terapia intensiva. Glielo dira'. 842 01:18:30,616 --> 01:18:32,143 - Che cosa? - Glielo dira'. 843 01:18:32,275 --> 01:18:33,544 - No. - Glielo dira', 844 01:18:33,676 --> 01:18:35,276 e verranno a cercarmi. 845 01:18:35,968 --> 01:18:38,418 Come hai potuto essere cosi' stupida? 846 01:18:38,925 --> 01:18:40,975 Tutto cio' che ho sempre voluto 847 01:18:41,962 --> 01:18:45,312 e' che fosse tutto finito, ed ora e' tornato... 848 01:18:46,621 --> 01:18:47,821 per colpa tua. 849 01:18:51,442 --> 01:18:52,642 Per colpa tua. 850 01:18:54,519 --> 01:18:58,072 Perche' l'hai fatto? Oddio, dovro' tornare a quello. 851 01:18:58,192 --> 01:19:00,839 Dovro' dimostrare di non essere pazza, che non... 852 01:19:00,959 --> 01:19:04,075 che non ho fatto niente, non volevo tutto questo. 853 01:19:04,207 --> 01:19:06,816 Glielo diro'. Gli diro' cos'ho fatto. 854 01:19:07,765 --> 01:19:09,433 Non ti seguira' piu'. 855 01:19:10,139 --> 01:19:13,530 Nessuno ti dara' la caccia. Domattina andro in centrale 856 01:19:13,650 --> 01:19:15,000 e mi costituiro'. 857 01:19:19,380 --> 01:19:20,480 Mi dispiace. 858 01:19:23,191 --> 01:19:24,591 Mi dispiace tanto. 859 01:19:30,132 --> 01:19:31,382 Ti voglio bene. 860 01:19:52,096 --> 01:19:53,096 Ehi, Skye. 861 01:20:05,928 --> 01:20:09,928 Sono il killer del campus. Mamma e papa' vi voglio bene. Daisy Skye 862 01:20:23,492 --> 01:20:24,586 Aiuto! 863 01:20:25,154 --> 01:20:25,902 No. 864 01:20:26,816 --> 01:20:28,099 No. 865 01:20:28,820 --> 01:20:29,574 Skye. 866 01:20:32,312 --> 01:20:34,048 No! 867 01:20:36,064 --> 01:20:37,883 No! 868 01:20:40,425 --> 01:20:42,104 Mi dispiace. 869 01:20:44,547 --> 01:20:45,528 Skye. 870 01:20:47,773 --> 01:20:49,245 No! 871 01:20:50,989 --> 01:20:52,084 Aiuto! 872 01:20:54,881 --> 01:20:57,051 Skye, per favore, non morire. 873 01:21:00,587 --> 01:21:02,455 Ti prego, ti prego. 874 01:21:23,041 --> 01:21:24,541 Si', niente da fare. 875 01:21:25,364 --> 01:21:26,814 Continua a cercare. 876 01:21:32,888 --> 01:21:35,488 Sapevi che Skye accuso' Calvin di stupro. 877 01:21:36,142 --> 01:21:39,610 So che lo accuso' di stupro perche' l'ha stuprata. 878 01:21:41,227 --> 01:21:43,643 Sa, senza offesa, detective, ma questo caso, 879 01:21:43,763 --> 01:21:46,036 la ricerca per il killer degli stupratori 880 01:21:46,168 --> 01:21:49,168 potrebbe essere uno spreco della sua esperienza. 881 01:21:49,515 --> 01:21:50,798 Tu cosa ne pensi? 882 01:21:50,918 --> 01:21:54,603 Beh, non conoscevo nessuna vittima personalmente, 883 01:21:54,723 --> 01:21:55,925 ma da quello che sento 884 01:21:56,045 --> 01:21:58,815 non sembrano proprio dei tipi ammirevoli. 885 01:22:01,001 --> 01:22:03,851 Bravi ragazzi, cattivi ragazzi, bassi, alti... 886 01:22:04,053 --> 01:22:05,603 se infrangi la legge, 887 01:22:06,044 --> 01:22:07,994 ci saranno delle conseguenze. 888 01:22:08,157 --> 01:22:10,657 Credo dipenda da quale legge infrangi. 889 01:22:29,371 --> 01:22:31,321 Sai perche' la tua amica Skye 890 01:22:31,708 --> 01:22:33,258 si sarebbe suicidata? 891 01:22:42,191 --> 01:22:45,691 Non puoi continuare a scappare dai tuoi demoni, ora, vero? 892 01:22:57,973 --> 01:22:58,673 Ehi. 893 01:23:03,213 --> 01:23:03,963 Ciao. 894 01:23:06,182 --> 01:23:08,640 Scusa tanto se non ti ho risposto. Sono stata... 895 01:23:08,760 --> 01:23:10,110 Non preoccuparti. 896 01:23:14,466 --> 01:23:16,416 Mi dispiace per la tua vicina. 897 01:23:17,248 --> 01:23:18,098 Grazie. 898 01:23:20,774 --> 01:23:21,874 Devo andare. 899 01:23:31,412 --> 01:23:34,525 Cari compagni laureandi, 900 01:23:40,623 --> 01:23:43,699 Perche' l'arte? 901 01:23:54,101 --> 01:23:56,401 Grazie a tutti per essere qui, 902 01:23:56,521 --> 01:23:59,799 per l'inaugurazione della mostra 903 01:24:00,469 --> 01:24:02,905 delle arti visive del 2016. 904 01:24:03,571 --> 01:24:04,671 Divertitevi. 905 01:24:18,629 --> 01:24:19,779 Grazie tante. 906 01:24:21,556 --> 01:24:23,691 - Ehi, come stai? - Bene. Grazie. 907 01:24:23,811 --> 01:24:26,163 - Sei stata molto brava. - Grazie. Anche tu. 908 01:24:26,295 --> 01:24:27,331 Grazie. 909 01:24:27,451 --> 01:24:29,651 Una specie di ritiro in isolamento. 910 01:25:20,783 --> 01:25:23,120 Salve a tutti. Salve. 911 01:25:23,252 --> 01:25:26,165 Grazie per essere venuti a festeggiare 912 01:25:26,285 --> 01:25:28,521 questo viaggio che finisce oggi 913 01:25:29,384 --> 01:25:31,134 per questi bravi giovani. 914 01:25:31,791 --> 01:25:36,051 La classe di arte visiva di Boston del 2016. 915 01:25:40,250 --> 01:25:42,000 E' con mio grande piacere 916 01:25:42,418 --> 01:25:43,858 che vi presento 917 01:25:44,763 --> 01:25:46,363 una studentessa che... 918 01:25:47,365 --> 01:25:50,015 ha avuto niente di meno che un'evoluzione 919 01:25:50,917 --> 01:25:52,517 in questi ultimi anni. 920 01:25:53,057 --> 01:25:55,457 Presto sara' laureata in belle arti, 921 01:25:56,536 --> 01:25:57,736 Noelle Posero. 922 01:26:05,938 --> 01:26:07,188 Stendili tutti. 923 01:26:15,194 --> 01:26:16,444 Perche' l'arte? 924 01:26:19,296 --> 01:26:21,296 In uno dei miei primi ricordi, 925 01:26:21,522 --> 01:26:23,647 stavo dipingendo un girasole con gli acquarelli 926 01:26:23,979 --> 01:26:26,920 e, da qualche parte, nella mia piccola mente di bambina, 927 01:26:27,040 --> 01:26:30,020 sapevo che quel perfetto girasole 928 01:26:30,140 --> 01:26:32,877 sarebbe avizzito e morto, un giorno. 929 01:26:34,781 --> 01:26:37,503 Ma io avevo il potere di preservalo, 930 01:26:38,194 --> 01:26:41,572 di immortalare la bellezza attorno a me... 931 01:26:45,700 --> 01:26:48,300 di salvarla dalla brutalita' della vita. 932 01:26:49,912 --> 01:26:53,262 Leonardo Da Vinci disse, "ogni pittore dovrebbe iniziare 933 01:26:53,481 --> 01:26:56,307 con una colata di nero sulla sua tela, 934 01:26:57,018 --> 01:27:00,217 perche' tutto in natura e' scuro 935 01:27:00,349 --> 01:27:03,099 tranne quello che viene esposto alla luce." 936 01:27:04,115 --> 01:27:07,465 Forse siamo condizionati a iniziare su una tela bianca. 937 01:27:10,539 --> 01:27:12,274 Ma forse cosa ci serve adesso 938 01:27:12,394 --> 01:27:14,844 e' vedere l'acqua che diventa torbida, 939 01:27:15,698 --> 01:27:17,548 vedere i petali che cadono. 940 01:27:18,135 --> 01:27:20,316 Forse e' attraverso l'arte che ci troviamo faccia a faccia 941 01:27:20,436 --> 01:27:22,365 con la nostra stessa oscurita', 942 01:27:22,485 --> 01:27:25,585 e quello e' l'unico modo in cui possiamo cambiare. 943 01:27:29,281 --> 01:27:32,526 Classe di belle arti di Boston del 2016, vi esorto... 944 01:27:34,618 --> 01:27:36,989 Non ambite a preservare la bellezza, 945 01:27:37,109 --> 01:27:38,809 ma a esporre la verita'. 946 01:27:43,814 --> 01:27:47,389 Osate rendere il mondo scomodo con la vostra onesta', 947 01:27:47,509 --> 01:27:49,559 senza pensare alle conseguenze, 948 01:27:50,236 --> 01:27:52,986 perche' il mondo sara' migliore per questo. 949 01:27:53,469 --> 01:27:55,519 Voi sarete migliori per questo. 950 01:27:57,506 --> 01:27:58,356 Grazie. 951 01:28:05,440 --> 01:28:06,290 Grazie. 952 01:28:09,695 --> 01:28:12,489 Da parte della Balboa University, 953 01:28:13,019 --> 01:28:17,313 congratulazioni al corso di laurea di belle arti 2016. 954 01:28:17,626 --> 01:28:19,632 Ora potete spostare la nappa 955 01:28:19,752 --> 01:28:22,082 dalla parte destra del tocco alla sinistra. 956 01:28:22,202 --> 01:28:24,885 - Noelle. Ehi, dove stai andando? - Congratulazioni. 957 01:28:25,005 --> 01:28:26,455 Ce l'abbiamo fatta. 958 01:28:34,254 --> 01:28:35,554 Congratulazioni! 959 01:28:36,726 --> 01:28:38,076 Ce l'avete fatta! 960 01:29:02,061 --> 01:29:03,511 Fermati la'. Ferma. 961 01:29:03,996 --> 01:29:04,846 Girati. 962 01:29:06,826 --> 01:29:08,326 Ferma. Non muoverti. 963 01:29:08,674 --> 01:29:11,218 Fai cadere cio' che hai nella mano sinistra. 964 01:29:11,338 --> 01:29:13,796 Fai cadere cio' che hai nella mano destra. 965 01:29:13,916 --> 01:29:16,116 Metti le mani dietro la schiena. 966 01:29:16,770 --> 01:29:17,770 Copritemi. 967 01:29:48,004 --> 01:29:51,985 Traduzione: ManuLiga 968 01:29:53,004 --> 01:29:57,975 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 67678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.