Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,002
[projector clicking]
2
00:00:11,945 --> 00:00:14,875
[reggae music]
3
00:00:16,450 --> 00:00:19,550
♪ A lot of people won't get
no supper tonight ♪
4
00:00:22,456 --> 00:00:26,256
♪ A lot of people won't get
no supper tonight yeah ♪
5
00:00:27,395 --> 00:00:29,825
♪ 'Cause the battle
6
00:00:29,863 --> 00:00:32,873
♪ Is getting harder
7
00:00:32,900 --> 00:00:36,140
♪ In this Iration
8
00:00:36,170 --> 00:00:38,670
♪ This Armagideon
9
00:00:40,708 --> 00:00:44,108
♪ A lot of people won't get
no justice tonight ♪
10
00:00:46,647 --> 00:00:50,317
♪ So a lot of people are going
to have to stand up and fight ♪
11
00:00:51,452 --> 00:00:54,052
♪ But remember
12
00:00:54,088 --> 00:00:57,188
♪ To praise Jehovah
13
00:00:57,225 --> 00:01:00,355
♪ And He will guide you
14
00:01:00,394 --> 00:01:03,264
♪ In this Iration
15
00:01:03,297 --> 00:01:06,667
♪ This Armagideon
16
00:01:06,700 --> 00:01:09,640
♪ Whoa whoa whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa ♪
17
00:01:09,670 --> 00:01:12,270
♪ I won
18
00:01:12,306 --> 00:01:14,236
♪ Whoa whoa whoa I won
19
00:01:15,876 --> 00:01:17,276
♪ I won
20
00:01:21,915 --> 00:01:23,315
♪ Hey
21
00:01:23,351 --> 00:01:26,291
♪ A lot of people won't get
no supper tonight ♪
22
00:01:29,022 --> 00:01:32,632
♪ Said a lot of people won't get
no justice tonight ♪
23
00:01:35,363 --> 00:01:38,703
♪ A lot of people will be
running and hiding tonight ♪
24
00:01:41,202 --> 00:01:45,312
♪ Said a lot are gonna run
and hide tonight yeah ♪
25
00:01:46,174 --> 00:01:48,844
♪ But remember
26
00:01:48,876 --> 00:01:51,976
♪ To praise Jehovah
27
00:01:52,012 --> 00:01:54,952
♪ And He will guide you
28
00:01:54,982 --> 00:01:57,922
♪ In this Iration
29
00:01:57,951 --> 00:02:00,221
♪ This Armagideon
30
00:02:03,957 --> 00:02:06,887
♪ Whoa whoa I won
31
00:02:06,927 --> 00:02:08,697
♪ Whoa whoa whoa.. ♪
32
00:02:11,832 --> 00:02:13,832
- What you got in the bag,
you little Sally boy?
33
00:02:13,867 --> 00:02:16,112
Doing the cooking now your mum's
off shagging all of London?
34
00:02:16,136 --> 00:02:17,466
- Piss off.
35
00:02:18,406 --> 00:02:20,836
- What? What are you gonna do?
36
00:02:20,874 --> 00:02:22,684
What are you gonna do? Come on.
37
00:02:22,710 --> 00:02:24,580
Aww.
38
00:02:24,612 --> 00:02:26,752
That's right, you dwarf.
39
00:02:26,780 --> 00:02:29,280
Get on. Come on, boys.
40
00:02:29,317 --> 00:02:30,647
- Tossers.
41
00:02:36,089 --> 00:02:38,659
- Shay, what does shagging mean?
42
00:02:38,692 --> 00:02:40,732
- Cooking, that's all.
- Oh.
43
00:02:42,830 --> 00:02:44,730
Mum's a much better shagger
than you.
44
00:02:44,765 --> 00:02:45,975
- Well, she didn't make
your favorite pudding
45
00:02:45,999 --> 00:02:48,239
every night like I do, did she?
46
00:02:51,205 --> 00:02:54,135
[instrumental music]
47
00:03:22,936 --> 00:03:25,406
- What's that?
- Nothing.
48
00:03:26,740 --> 00:03:28,040
Mind your own business.
49
00:03:32,079 --> 00:03:35,019
[engine revving]
50
00:03:39,119 --> 00:03:41,859
- Hey, hey. Hey, hey. I'm home.
51
00:03:41,889 --> 00:03:42,859
- Daddy!
52
00:03:42,890 --> 00:03:45,830
- Oh, hello, munchkin.
How are you?
53
00:03:45,859 --> 00:03:47,129
Oh, oh!
54
00:03:48,462 --> 00:03:51,532
Is that tea ready? Whoa.
55
00:03:51,565 --> 00:03:54,165
Bloody long day.
I'll tell you that.
56
00:03:54,201 --> 00:03:58,571
However,
I sold an upright Steinway.
57
00:03:58,606 --> 00:04:00,466
- Huh. That's great.
58
00:04:00,508 --> 00:04:02,878
- It'll help. What's the score?
59
00:04:02,910 --> 00:04:05,980
- Oh, the Os.
I forgot it was on.
60
00:04:06,013 --> 00:04:07,783
- How'd you forget?
61
00:04:07,815 --> 00:04:09,675
- I've been a bit busy
with school
62
00:04:09,717 --> 00:04:12,787
shopping, picking up Alice,
cooking you dinner.
63
00:04:12,820 --> 00:04:14,390
- Like a proper little wife.
64
00:04:16,490 --> 00:04:18,790
I'm only kidding.
It's appreciated.
65
00:04:18,826 --> 00:04:20,256
Oh, by the way,
I have got us a lead
66
00:04:20,294 --> 00:04:21,804
on some tickets
for the FA Cup match
67
00:04:21,829 --> 00:04:24,499
between Chelsea
and Leyton Orient.
68
00:04:24,532 --> 00:04:25,502
- How'd you do that?
69
00:04:25,533 --> 00:04:27,943
- Oh, one of my clients
in the shop.
70
00:04:27,968 --> 00:04:29,098
Not bad, eh?
71
00:04:29,136 --> 00:04:30,246
That ought to make up
for the eight hours
72
00:04:30,270 --> 00:04:33,110
I've got to spend
in the taxi tonight.
73
00:04:33,140 --> 00:04:35,080
- I got a package from mum.
74
00:04:38,312 --> 00:04:40,952
What if I went to stay
the summer with her in London?
75
00:04:40,981 --> 00:04:43,521
- She asked that?
- Well, I want to go to London.
76
00:04:43,551 --> 00:04:44,728
- I'm sure you do, sweetheart,
but ain't no one
77
00:04:44,752 --> 00:04:46,092
going to London for the summer.
78
00:04:46,119 --> 00:04:48,359
- Why not?
- We've already been over this, Shay.
79
00:04:48,389 --> 00:04:50,189
I need you here
in the shop with me.
80
00:04:50,223 --> 00:04:52,163
- Well,
what if I need to be there?
81
00:04:53,661 --> 00:04:55,901
You can't keep me from my mum.
I'm not your bloody slave.
82
00:04:55,929 --> 00:04:57,699
- That's enough.
- Oh, bollocks to you!
83
00:04:57,731 --> 00:04:59,201
- Hey, come here.
84
00:04:59,232 --> 00:05:01,402
No child of mine is gonna live
85
00:05:01,435 --> 00:05:03,165
in a bloody squat
with a bunch of hippies
86
00:05:03,203 --> 00:05:04,613
let alone, look at me
87
00:05:04,638 --> 00:05:06,238
let alone with a woman
more interested
88
00:05:06,273 --> 00:05:08,713
in being her 14-year-old's mate
than his mother.
89
00:05:08,742 --> 00:05:11,042
- She's not even like that.
I'm nearly 15.
90
00:05:11,078 --> 00:05:12,121
- She keeps promising
to come for you.
91
00:05:12,145 --> 00:05:13,390
Let's see
if that ever happens, eh?
92
00:05:13,414 --> 00:05:15,824
- You're just mad
she's in London being somebody
93
00:05:15,849 --> 00:05:18,419
while you're feeding off
the bottom in Wanstead.
94
00:05:18,452 --> 00:05:20,022
- Come here. Come here!
95
00:05:21,789 --> 00:05:23,259
[door slams]
96
00:05:28,161 --> 00:05:31,101
- Daddy, what's a squat?
97
00:05:31,131 --> 00:05:32,676
- It's no place
for a young lady like yourself.
98
00:05:32,700 --> 00:05:34,100
That's for damn sure.
99
00:05:38,071 --> 00:05:40,571
♪ But it was Four Tops
all night ♪
100
00:05:40,608 --> 00:05:41,808
♪ With encores from..
101
00:05:41,842 --> 00:05:44,752
[muffled song]
102
00:05:44,778 --> 00:05:47,948
Shay! Shay!
103
00:05:49,450 --> 00:05:52,150
♪ Roots rock rebel
104
00:05:52,185 --> 00:05:53,615
♪ Onstage they ain't got..
105
00:05:53,654 --> 00:05:56,664
Have you lost your mind, boy?
Turn that off. Turn that off!
106
00:05:58,559 --> 00:06:00,489
What is that?
107
00:06:00,528 --> 00:06:02,728
- I don't know. Mum sent it.
108
00:06:04,164 --> 00:06:07,604
- Listen, I know
you're angry with me
109
00:06:07,635 --> 00:06:10,295
but we do have neighbors.
Do you understand?
110
00:06:13,441 --> 00:06:16,941
Good. I'm going on my shift now.
111
00:06:16,977 --> 00:06:18,907
You look after Alice, okay?
112
00:06:27,588 --> 00:06:32,358
♪ The British army
is waiting out there ♪
113
00:06:32,392 --> 00:06:36,132
♪ And it weighs
fifteen hundred tons ♪
114
00:06:37,264 --> 00:06:40,134
♪ White youth
115
00:06:40,167 --> 00:06:41,897
♪ Black youth
116
00:06:41,935 --> 00:06:45,105
♪ Better find another solution
117
00:06:46,807 --> 00:06:51,207
♪ Why not phone up Robin Hood
118
00:06:51,244 --> 00:06:54,854
♪ And ask him
for some wealth distribution? ♪♪
119
00:07:00,888 --> 00:07:03,158
- Oh, I've got to get to London.
120
00:07:03,190 --> 00:07:05,530
- And leave Wanstead?
Are you mad?
121
00:07:05,559 --> 00:07:07,629
At least you can play
that classical duff.
122
00:07:07,661 --> 00:07:09,531
- I don't want
to play classical.
123
00:07:09,563 --> 00:07:11,773
My dad makes me. I hate it.
124
00:07:11,799 --> 00:07:13,969
I've got to work in his
lame shop all summer, as well.
125
00:07:14,001 --> 00:07:15,771
- Plenty of pianos there
to practice.
126
00:07:15,803 --> 00:07:18,113
- Piss off.
127
00:07:18,138 --> 00:07:20,838
Jack, why you got
to bother me all the time?
128
00:07:20,874 --> 00:07:22,144
[laughs]
129
00:07:22,175 --> 00:07:24,087
My six-year-old sister's got
more brains than him.
130
00:07:24,111 --> 00:07:25,254
- He's just pissed off
he's not gonna have anyone
131
00:07:25,278 --> 00:07:26,848
to beat up, now he's leaving.
132
00:07:26,880 --> 00:07:28,950
- If we stay here,
we'll be deadbeats
133
00:07:28,982 --> 00:07:30,252
just like them wankers.
134
00:07:30,283 --> 00:07:32,153
- On the dole?
- Yeah.
135
00:07:32,185 --> 00:07:34,815
It's what I get for being
the product of a broken home.
136
00:07:34,855 --> 00:07:38,125
Statistics don't lie.
I'm doomed.
137
00:07:38,158 --> 00:07:39,158
[laughs]
138
00:07:44,031 --> 00:07:45,171
Hi, dad.
139
00:07:50,838 --> 00:07:52,138
- On the counter.
140
00:07:57,811 --> 00:08:00,051
Congratulations
on finishing the year.
141
00:08:02,516 --> 00:08:05,586
- Are you serious?
- Oh, I am, indeed.
142
00:08:05,619 --> 00:08:08,389
You've done a great job
this year in school.
143
00:08:08,421 --> 00:08:09,461
I'm proud of you.
144
00:08:09,489 --> 00:08:12,029
Um, that's not all.
145
00:08:15,462 --> 00:08:17,006
I need you to go round
into London for me
146
00:08:17,030 --> 00:08:19,370
and pick up some spare parts
from Al.
147
00:08:19,399 --> 00:08:21,210
I thought you might want
to treat yourself to something
148
00:08:21,234 --> 00:08:22,874
while you're there.
149
00:08:22,903 --> 00:08:25,173
- No, it's alright.
You don't have to.
150
00:08:25,205 --> 00:08:27,535
- Get out of here.
I'll see you tonight.
151
00:08:29,509 --> 00:08:30,809
Skedaddle.
152
00:08:32,913 --> 00:08:35,283
- The next station
is West Brompton.
153
00:08:35,315 --> 00:08:37,475
Change here
for London Underground
154
00:08:37,517 --> 00:08:40,387
District Line
and National Rail services.
155
00:08:40,420 --> 00:08:43,120
Alight here for Earls Court
Exhibition Centre.
156
00:08:43,156 --> 00:08:46,226
Please mind the gap between
the train and the platform.
157
00:08:50,197 --> 00:08:51,597
- What are you looking at?
158
00:08:53,801 --> 00:08:55,701
[muffled song on headphones]
159
00:08:55,736 --> 00:08:57,766
Well?
160
00:08:57,805 --> 00:09:00,305
- I was just wondering
what you're listening to.
161
00:09:00,340 --> 00:09:03,180
- Piss off.
- Come on, I'm curious.
162
00:09:03,210 --> 00:09:05,150
- Curious?
- Come on.
163
00:09:05,746 --> 00:09:08,676
[song continues]
164
00:09:21,862 --> 00:09:23,202
[chuckles]
165
00:09:39,813 --> 00:09:41,153
Thanks.
166
00:09:43,984 --> 00:09:46,424
Who are they?
167
00:09:46,453 --> 00:09:48,163
- What, you've been
living under a rock?
168
00:09:48,188 --> 00:09:50,118
- Worse, I think. Wanstead.
169
00:09:50,157 --> 00:09:51,457
[laughs]
170
00:09:53,694 --> 00:09:55,164
- You're funny.
171
00:10:04,204 --> 00:10:05,644
- What's your name?
172
00:10:07,007 --> 00:10:10,007
- Vivian.
- Suits you.
173
00:10:10,043 --> 00:10:13,083
- Yeah, well, what's yours?
174
00:10:14,081 --> 00:10:17,521
- Shay.
- Guevara. I like that.
175
00:10:21,021 --> 00:10:23,491
The Clash.
- Huh?
176
00:10:23,523 --> 00:10:26,693
- The band, it's The Clash.
- I've never heard of them.
177
00:10:26,727 --> 00:10:28,157
- I can tell.
178
00:10:29,496 --> 00:10:31,096
What are you up to?
179
00:10:31,131 --> 00:10:33,071
- I'm picking up
some parts for my dad
180
00:10:34,267 --> 00:10:35,497
and see me mum.
181
00:10:35,535 --> 00:10:37,865
- I'm gonna go get tickets
for tomorrow's show.
182
00:10:37,905 --> 00:10:40,135
The Clash are playing
with the Buzzcocks.
183
00:10:40,173 --> 00:10:42,943
Now, it's sold out, but they're
doing a last-minute release.
184
00:10:45,278 --> 00:10:47,123
You should go too
if you know what's good for you.
185
00:10:47,147 --> 00:10:49,217
- Yeah?
- Yeah.
186
00:10:49,249 --> 00:10:50,549
You gonna drink that?
187
00:10:56,523 --> 00:10:57,593
[laughs]
188
00:10:57,624 --> 00:11:00,564
[instrumental music]
189
00:11:14,074 --> 00:11:17,384
Civilization. Thank God.
190
00:11:17,410 --> 00:11:19,580
- This is nothing.
191
00:11:19,612 --> 00:11:20,912
- That's them.
192
00:11:25,118 --> 00:11:27,018
Beautiful-looking blokes,
ain't they?
193
00:11:27,054 --> 00:11:28,894
- No, they're sexy.
194
00:11:28,922 --> 00:11:31,062
- No wonder
I can't get a girlfriend.
195
00:11:31,091 --> 00:11:32,061
I thought it was me spots.
196
00:11:32,092 --> 00:11:33,932
[laughs]
197
00:11:33,961 --> 00:11:35,261
- I've shagged them all.
198
00:11:36,496 --> 00:11:37,866
Two at a time.
199
00:11:39,066 --> 00:11:41,396
[laughs]
200
00:11:41,434 --> 00:11:43,004
You're too easy.
201
00:11:47,540 --> 00:11:49,540
- You know..
202
00:11:49,576 --> 00:11:52,206
I should really go
if I'm gonna get to me mum's
203
00:11:52,245 --> 00:11:53,705
and the music supply.
204
00:11:53,747 --> 00:11:55,291
- What, you'd rather see
your mum and go shopping
205
00:11:55,315 --> 00:11:57,015
than go to Camden Town?
206
00:11:58,618 --> 00:12:00,248
What kind of a man are you?
207
00:12:05,258 --> 00:12:06,458
- Wait. Wait, wait up.
208
00:12:06,493 --> 00:12:09,933
- A decent working-class
British man
209
00:12:09,963 --> 00:12:13,003
can't find a job
because of the immigrants.
210
00:12:14,201 --> 00:12:16,041
That's the facts!
211
00:12:16,069 --> 00:12:17,599
And the British working man
212
00:12:17,637 --> 00:12:20,137
is tired and fed up
213
00:12:20,173 --> 00:12:23,283
with having everything
laid out on a plate
214
00:12:23,310 --> 00:12:26,250
for the Pakis and the Coons!
215
00:12:26,279 --> 00:12:30,319
It's time to take care
of our own.
216
00:12:30,350 --> 00:12:35,760
It's time to stop immigration
and start repatriation.
217
00:12:35,789 --> 00:12:38,959
Stop immigration!
Start repatriation!
218
00:12:38,992 --> 00:12:40,692
- Daft clowns.
219
00:12:40,727 --> 00:12:42,897
Like they can get a job anyway.
220
00:12:42,930 --> 00:12:44,730
- I thought you punks
supported them.
221
00:12:44,764 --> 00:12:45,974
- Not me punks.
222
00:12:45,999 --> 00:12:48,539
Not The Clash.
They're totally against it.
223
00:12:48,568 --> 00:12:49,668
I mean, all you got to do
224
00:12:49,702 --> 00:12:51,472
is listen to one
of Strummer's lyrics.
225
00:12:51,504 --> 00:12:53,744
Like, um,
"White youth, black youth
226
00:12:53,773 --> 00:12:55,443
"better find another solution.
227
00:12:55,475 --> 00:12:56,619
"Why don't you phone up
Robin Hood
228
00:12:56,643 --> 00:12:58,783
and ask him
for some wealth distribution?"
229
00:12:58,812 --> 00:13:00,552
- So he's a rotten commie.
230
00:13:01,481 --> 00:13:02,951
- It's about us getting along.
231
00:13:02,983 --> 00:13:04,083
We're all in the same boat.
232
00:13:04,117 --> 00:13:05,887
It's the rich
who are killing us.
233
00:13:05,919 --> 00:13:08,489
- The rich?
Well, why didn't anyone tell me?
234
00:13:09,289 --> 00:13:10,289
[laughs]
235
00:13:13,193 --> 00:13:15,063
- Hey, Ronnie.
- Alright, Viv.
236
00:13:15,095 --> 00:13:16,855
You're in luck, my friends.
Two tickets left.
237
00:13:16,897 --> 00:13:19,067
- Oh, nice one.
- Of course.
238
00:13:19,099 --> 00:13:21,899
Are you sure
you want to waste this on him?
239
00:13:21,935 --> 00:13:24,535
- Now, now, Ronnie.
- Suit yourself.
240
00:13:26,173 --> 00:13:29,883
Right, all out. I'm afraid
that's it, guys. Piss off.
241
00:13:29,910 --> 00:13:31,720
- The little prat can barely
see over the table
242
00:13:31,744 --> 00:13:33,484
and he's got
the last bleeding ticket?
243
00:13:33,513 --> 00:13:35,723
- Yeah, and if you got
a problem with it
244
00:13:35,748 --> 00:13:36,978
you can take it up with me.
245
00:13:37,017 --> 00:13:38,317
- Hey.
246
00:13:42,689 --> 00:13:45,189
- No, no, no. That's punk.
247
00:13:47,827 --> 00:13:49,397
Start with this.
248
00:13:52,299 --> 00:13:54,399
You know, you'd look good
with black hair
249
00:13:54,434 --> 00:13:55,974
like Strummer.
250
00:13:56,003 --> 00:13:57,913
He's a handsome-looking devil,
ain't he?
251
00:13:57,938 --> 00:13:59,968
- Me with black hair?
If you say so.
252
00:14:00,007 --> 00:14:03,877
- I do. Anyway, I've got to go.
My dad's gonna kill me.
253
00:14:03,911 --> 00:14:05,681
- So that's it?
254
00:14:05,712 --> 00:14:07,812
- What, you thought
I was gonna suck you off too?
255
00:14:07,847 --> 00:14:09,677
- No, I...
- I might.
256
00:14:09,716 --> 00:14:11,176
[laughs]
257
00:14:11,218 --> 00:14:12,561
I'll meet you out front
before the show.
258
00:14:12,585 --> 00:14:16,115
♪ I said
something better change ♪
259
00:14:16,156 --> 00:14:19,726
♪ I said
something better change ♪
260
00:14:19,759 --> 00:14:22,229
♪ I said
something better change ♪
261
00:14:22,262 --> 00:14:25,702
♪ Change change
something better change ♪
262
00:14:25,732 --> 00:14:27,602
♪ Change change ♪
263
00:14:27,634 --> 00:14:29,104
- You won't get better
than that.
264
00:14:29,136 --> 00:14:30,496
- I want that one
in there as well.
265
00:14:32,372 --> 00:14:33,512
- That one?
266
00:14:33,540 --> 00:14:35,380
That one should be 650
267
00:14:35,408 --> 00:14:36,778
but if you buy this one
268
00:14:36,809 --> 00:14:39,309
I'll give it to you for 625.
269
00:14:39,346 --> 00:14:40,876
- Okay.
- How about that, hmm?
270
00:14:40,914 --> 00:14:42,325
It's a bargain.
- What about this one here?
271
00:14:42,349 --> 00:14:43,319
- This right here?
272
00:14:43,350 --> 00:14:45,020
Now, this one should be 850
273
00:14:45,052 --> 00:14:47,292
but if you buy both of them,
800 quid.
274
00:14:47,320 --> 00:14:50,620
Shay! I thought you'd be here
hours ago.
275
00:14:50,657 --> 00:14:51,887
Be right with you.
276
00:14:51,925 --> 00:14:53,236
- What about the drums
at the back?
277
00:14:53,260 --> 00:14:54,803
- The drums at the back,
I'll let you have that one
278
00:14:54,827 --> 00:14:56,457
for 700 quid, okay?
279
00:14:56,496 --> 00:14:58,596
- 700?
- Come on, it should be 750.
280
00:14:58,631 --> 00:15:00,071
Have a look
at the ones on the left.
281
00:15:00,100 --> 00:15:01,244
I'll let you have the whole lot
282
00:15:01,268 --> 00:15:04,198
two guitars and the drum kit.
283
00:15:04,237 --> 00:15:06,707
- Nine hundred.
- Two grand, two grand.
284
00:15:06,739 --> 00:15:08,479
Two, two grand.
- Two grand?
285
00:15:08,508 --> 00:15:10,548
- Yeah, alright? It'll be
far more expensive for me.
286
00:15:10,577 --> 00:15:12,577
[piano music]
287
00:15:14,447 --> 00:15:17,077
Go have a look at the drums.
Go on, the ones on the left.
288
00:15:18,518 --> 00:15:19,488
[chuckles]
289
00:15:19,519 --> 00:15:21,019
These punks
290
00:15:21,054 --> 00:15:24,364
they're worse than the hippies.
Just get uglier and uglier.
291
00:15:24,391 --> 00:15:26,931
- Better than disco.
- Truer words never spoken.
292
00:15:26,960 --> 00:15:29,130
Come on.
I've got the parts for you.
293
00:15:29,162 --> 00:15:32,772
♪ If they got anything to say
294
00:15:32,799 --> 00:15:37,069
♪ There's many black ears here
to listen ♪
295
00:15:37,104 --> 00:15:39,744
♪ But it was Four Tops
all night ♪
296
00:15:39,772 --> 00:15:42,342
♪ With encores
from stage right ♪
297
00:15:42,375 --> 00:15:45,205
♪ Charging from the bass knives
to the treble ♪
298
00:15:46,879 --> 00:15:48,279
♪ But onstage they ain't ♪
299
00:15:48,315 --> 00:15:49,315
[music stops]
300
00:15:50,483 --> 00:15:54,853
♪ If they got anything to say
301
00:15:54,887 --> 00:15:59,257
♪ There's many black ears here
to listen ♪
302
00:15:59,292 --> 00:16:01,792
♪ But it was Four Tops
all night ♪
303
00:16:01,828 --> 00:16:03,828
♪ With encores
from stage right ♪
304
00:16:05,365 --> 00:16:08,435
♪ But onstage
they ain't got no roots ♪
305
00:16:09,636 --> 00:16:11,666
♪ Rock rebel
306
00:16:14,507 --> 00:16:16,107
♪ Dress back jump back..
307
00:16:17,610 --> 00:16:19,410
- Shay, dinner!
308
00:16:19,446 --> 00:16:23,316
♪ 'Cause it won't
get you anywhere ♪♪
309
00:16:23,350 --> 00:16:24,350
[music stops]
310
00:16:36,229 --> 00:16:37,629
Shay!
311
00:16:52,779 --> 00:16:54,949
- Why are you wearing mum's hat?
312
00:16:54,981 --> 00:16:57,851
Daddy, Shay's wearing mum's hat.
313
00:17:03,390 --> 00:17:05,060
- You trying to do me over, boy?
314
00:17:05,992 --> 00:17:07,592
You trying to do me over?
315
00:17:09,196 --> 00:17:10,596
[door opens]
316
00:17:10,630 --> 00:17:13,370
I never want to see that thing
again.
317
00:17:13,400 --> 00:17:15,270
You hear me?
318
00:17:15,302 --> 00:17:17,242
And what have you
done to your hair?
319
00:17:18,771 --> 00:17:20,471
- It's your fault she left.
320
00:17:26,146 --> 00:17:27,146
[door shuts]
321
00:17:32,252 --> 00:17:34,252
[door shuts]
322
00:17:40,560 --> 00:17:42,300
- I got to take Alice
to the child minders
323
00:17:42,329 --> 00:17:43,529
before we move the piano.
324
00:17:43,563 --> 00:17:46,573
So set the straps
while I'm gone.
325
00:17:46,599 --> 00:17:48,699
- I'm leaving early tonight
to go to a concert.
326
00:17:48,735 --> 00:17:52,105
- Huh? What concert?
327
00:17:52,139 --> 00:17:53,449
Who, who's gonna
look after Alice?
328
00:17:53,473 --> 00:17:54,650
I've got to be in the taxi
all night.
329
00:17:54,674 --> 00:17:55,814
And where, where, by the way
330
00:17:55,842 --> 00:17:58,252
did you get the money
for a concert, huh?
331
00:17:58,278 --> 00:18:00,848
- From you. I'm going.
332
00:18:00,880 --> 00:18:03,080
[laughs]
333
00:18:03,116 --> 00:18:05,686
- I know you think
you've got it all so figured out
334
00:18:05,718 --> 00:18:07,788
but it's not as simple
as you think.
335
00:18:07,820 --> 00:18:09,432
- Well, it's not exactly rocket
science, is it, either?
336
00:18:09,456 --> 00:18:11,066
- I hope you don't get
that anger for me, boy
337
00:18:11,090 --> 00:18:13,230
'cause it's only worth it
if it's worth it.
338
00:18:15,328 --> 00:18:16,758
Come on, sweetie.
339
00:18:25,905 --> 00:18:28,235
- I guess your music
really wasn't worth it.
340
00:18:28,275 --> 00:18:29,435
Was it, dad?
341
00:18:31,378 --> 00:18:34,308
[instrumental music]
342
00:18:50,563 --> 00:18:53,803
♪ Hey now
it's a matter of opinion ♪
343
00:18:53,833 --> 00:18:55,843
♪ If you agree
344
00:18:55,868 --> 00:18:57,938
♪ Someone else
will say the opposite ♪
345
00:18:57,970 --> 00:19:02,580
♪ Well hey now you won't
ever change the weather ♪
346
00:19:02,609 --> 00:19:06,509
♪ Take what's there
if it's rain or if it's shine ♪
347
00:19:06,546 --> 00:19:09,546
♪ Are you running too fast?
Are you walking.. ♪♪
348
00:19:09,582 --> 00:19:11,582
- Come on boys, pull, pull.
349
00:19:11,618 --> 00:19:12,888
[grunts]
350
00:19:12,919 --> 00:19:15,119
- Oi, I like your hair.
A little Sid Vicious, are ya?
351
00:19:15,154 --> 00:19:16,724
- Uh, Sid's a wanker.
352
00:19:16,756 --> 00:19:18,116
[grunts]
353
00:19:18,157 --> 00:19:19,727
- Who do you like then?
354
00:19:19,759 --> 00:19:21,129
- The Clash.
- Come on, Shay.
355
00:19:21,160 --> 00:19:22,238
You're not helping me, boy.
Move out of the way.
356
00:19:22,262 --> 00:19:23,562
Out, go on, scoot.
357
00:19:26,333 --> 00:19:28,173
Pull!
358
00:19:28,201 --> 00:19:30,971
[groans]
359
00:19:31,003 --> 00:19:33,313
Ah!
- Dad! Dad!
360
00:19:41,881 --> 00:19:44,721
- Nurse. I'm looking for
the family of Nicholas Baker.
361
00:19:48,488 --> 00:19:49,758
Hello.
362
00:19:51,424 --> 00:19:52,764
Where's your mother?
363
00:19:54,126 --> 00:19:55,526
- She's, she's on her way.
364
00:19:58,698 --> 00:20:00,728
Is he gonna die?
365
00:20:00,767 --> 00:20:01,867
- No, no.
366
00:20:01,901 --> 00:20:03,701
He has sustained
some rather serious injuries
367
00:20:03,736 --> 00:20:05,706
but he'll be fine.
368
00:20:07,240 --> 00:20:09,210
I'm afraid we will have
to keep him in
369
00:20:09,242 --> 00:20:11,812
for a few weeks, though.
370
00:20:11,844 --> 00:20:13,114
- I want daddy.
371
00:20:15,548 --> 00:20:16,818
- Can we see him?
372
00:20:20,453 --> 00:20:22,693
- Daddy!
- Oh, hello.
373
00:20:22,722 --> 00:20:24,792
Do you want
to sit beside him over here?
374
00:20:30,997 --> 00:20:33,067
- Why is he just lying there?
375
00:20:34,467 --> 00:20:38,467
Is he sleeping?
- Well, yes.
376
00:20:38,505 --> 00:20:42,735
Um, the, the doctor
did, uh, an operation
377
00:20:42,775 --> 00:20:46,005
so the, uh, doctor
put him to sleep
378
00:20:46,045 --> 00:20:48,245
and, and he fixed his leg
379
00:20:48,281 --> 00:20:51,121
and he put that cast on it.
380
00:20:51,150 --> 00:20:53,690
And, and now he's just sleeping
to get better.
381
00:21:04,397 --> 00:21:06,327
- When's mummy coming home?
- Soon.
382
00:21:08,801 --> 00:21:11,001
- Well, what are we gonna do?
383
00:21:11,037 --> 00:21:13,307
- Well, I don't know.
I'll think of something.
384
00:21:14,407 --> 00:21:15,737
Here, eat your dinner.
385
00:21:19,979 --> 00:21:22,819
- I don't like that, Shay.
386
00:21:22,849 --> 00:21:25,179
- Well, you'll have to have it.
- Well, I don't want it.
387
00:21:25,217 --> 00:21:28,517
- Alice, please.
- I don't want it.
388
00:21:28,555 --> 00:21:30,555
- Alright, listen to me.
389
00:21:30,590 --> 00:21:33,830
I'm gonna be like dad
for the next couple of weeks
390
00:21:33,860 --> 00:21:35,600
so you're gonna have to do
what I say.
391
00:21:35,628 --> 00:21:38,428
- But you're not an adult.
- Well, I better be.
392
00:21:39,732 --> 00:21:41,672
Otherwise we're gonna be
in deep trouble.
393
00:21:44,203 --> 00:21:45,673
Did you hear me?
394
00:21:45,705 --> 00:21:47,605
[instrumental music]
395
00:21:47,640 --> 00:21:49,580
Alice, I'm serious.
396
00:21:52,211 --> 00:21:54,881
Go on, get ready for bed.
397
00:21:54,914 --> 00:21:57,024
I'll keep it for later.
- It's rubbish.
398
00:21:58,618 --> 00:22:01,688
- It is. Don't be cheeky.
399
00:22:02,689 --> 00:22:03,689
[chuckles]
400
00:22:11,498 --> 00:22:13,768
"Burned branches
crashed to the ground
401
00:22:13,800 --> 00:22:16,970
"sending up great showers
of sparks.
402
00:22:17,003 --> 00:22:19,713
"Can you imagine
how frightened the animals were?
403
00:22:19,739 --> 00:22:22,639
"As soon as they could smell
the smell of burning
404
00:22:22,675 --> 00:22:25,175
"and hear the distant crackling
of the fire
405
00:22:25,211 --> 00:22:26,911
they began to run."
406
00:22:29,382 --> 00:22:32,322
[instrumental music]
407
00:23:00,246 --> 00:23:02,176
[indistinct chattering]
408
00:23:04,784 --> 00:23:06,894
Vivian! Vivian!
409
00:23:06,919 --> 00:23:09,859
[indistinct chattering]
410
00:23:12,058 --> 00:23:13,028
- Alright!
411
00:23:13,059 --> 00:23:15,599
Alright. Shut it! Shut it.
412
00:23:15,628 --> 00:23:17,628
- Vivian!
- Yeah, alright.
413
00:23:18,831 --> 00:23:20,901
Hey, I was starting to wonder.
414
00:23:22,502 --> 00:23:23,772
Nice hair.
415
00:23:25,972 --> 00:23:27,242
You alright?
416
00:23:28,575 --> 00:23:31,275
- My dad's had an accident.
He's in hospital.
417
00:23:31,310 --> 00:23:33,250
- What are you doing here then?
418
00:23:33,913 --> 00:23:35,553
- I don't know.
419
00:23:35,582 --> 00:23:36,692
I couldn't just sit there,
could I?
420
00:23:36,716 --> 00:23:38,716
- Alright. Skinheads are here.
421
00:23:38,751 --> 00:23:41,191
Better get inside
before there's trouble.
422
00:23:41,220 --> 00:23:43,160
[rock music]
423
00:23:46,626 --> 00:23:49,726
♪ I want to move the town
to the clash city rockers ♪
424
00:23:49,762 --> 00:23:52,702
♪ You need a little jump
of electrical shockers ♪
425
00:23:52,732 --> 00:23:55,602
♪ You better leave town
if you only want to knock us ♪
426
00:23:55,635 --> 00:23:58,335
♪ Nothing stands the pressure
of the clash city rockers ♪
427
00:23:58,370 --> 00:24:01,410
♪ See the rate
they come down the escalator ♪
428
00:24:01,440 --> 00:24:04,240
♪ Listen to the tube train
accelerator ♪
429
00:24:04,276 --> 00:24:06,906
♪ Then you realize
that you got to have a purpose ♪
430
00:24:06,946 --> 00:24:09,776
♪ Or this place is gonna
knock you out sooner or later ♪
431
00:24:09,816 --> 00:24:12,716
♪ So don't complain
432
00:24:12,752 --> 00:24:15,992
♪ About
your useless employment ♪
433
00:24:16,022 --> 00:24:18,592
♪ Jack it in
434
00:24:18,625 --> 00:24:21,185
♪ Forever tonight
435
00:24:21,227 --> 00:24:23,857
♪ Or shut your mouth
436
00:24:23,896 --> 00:24:27,196
♪ And pretend you enjoy it
437
00:24:27,233 --> 00:24:31,503
♪ Think of all the money
you've got ♪
438
00:24:32,338 --> 00:24:33,638
♪ Yeah yeah
439
00:24:33,673 --> 00:24:36,613
[guitar music]
440
00:24:50,723 --> 00:24:53,893
♪ Yes I want to move the town
to the clash city rockers ♪
441
00:24:53,926 --> 00:24:56,856
♪ You need a little jump
of electrical shockers ♪
442
00:24:56,896 --> 00:24:59,696
♪ You better leave town
if you only want to knock us ♪
443
00:24:59,732 --> 00:25:03,242
♪ Nothing stands the pressure
of the clash city rockers ♪
444
00:25:12,945 --> 00:25:16,675
♪ Rock rock clash city rockers
445
00:25:19,318 --> 00:25:22,248
♪ Rock rock clash city rockers
446
00:25:24,123 --> 00:25:27,863
♪ Rock rock clash city rockers
447
00:25:30,763 --> 00:25:33,733
♪ Rock rock
clash city rockers ♪♪
448
00:25:37,536 --> 00:25:40,466
[crowd cheering]
449
00:25:45,812 --> 00:25:48,652
[all cheering]
450
00:25:48,681 --> 00:25:51,251
- Come on.
- Yeah!
451
00:25:51,283 --> 00:25:54,223
[rock music]
452
00:26:08,334 --> 00:26:10,404
♪ White riot I wanna riot
453
00:26:10,436 --> 00:26:12,766
♪ White riot a riot of my own
454
00:26:12,805 --> 00:26:14,705
♪ White riot I wanna riot
455
00:26:14,741 --> 00:26:17,041
♪ White riot a riot of my own
456
00:26:17,076 --> 00:26:19,046
♪ Black man
got a lot of problems ♪
457
00:26:19,078 --> 00:26:21,378
♪ But they don't mind
throwing a brick ♪
458
00:26:21,413 --> 00:26:23,283
♪ White people go to school
459
00:26:23,315 --> 00:26:25,545
♪ Where they teach you
how to be thick ♪
460
00:26:25,584 --> 00:26:27,654
♪ And everybody's doing
461
00:26:27,687 --> 00:26:29,987
♪ Just what they're told to
462
00:26:30,022 --> 00:26:34,062
♪ And nobody wants
to go to jail ♪
463
00:26:34,093 --> 00:26:36,503
♪ White riot I wanna riot
464
00:26:36,528 --> 00:26:38,628
♪ White riot
a riot of my own.. ♪
465
00:26:38,665 --> 00:26:39,665
- What are they doing?
466
00:26:39,699 --> 00:26:41,629
[indistinct yelling]
467
00:26:43,069 --> 00:26:44,739
- Come on, come on!
468
00:26:47,373 --> 00:26:49,183
Let us out!
469
00:26:50,576 --> 00:26:53,506
[indistinct yelling]
470
00:27:00,820 --> 00:27:02,760
[guitar music]
471
00:27:04,290 --> 00:27:06,230
[indistinct chattering]
472
00:27:07,493 --> 00:27:08,493
Oh!
473
00:27:10,830 --> 00:27:13,470
Shay!
- Run! Go! Go!
474
00:27:13,499 --> 00:27:15,739
♪ White riot I wanna riot..
475
00:27:15,768 --> 00:27:17,298
[glass shattering]
476
00:27:20,006 --> 00:27:21,466
[groans]
477
00:27:22,875 --> 00:27:23,835
[groans]
478
00:27:23,876 --> 00:27:25,206
Come, Shay!
479
00:27:26,378 --> 00:27:27,978
♪ White riot I wanna riot
480
00:27:28,014 --> 00:27:30,954
[indistinct]
481
00:27:32,752 --> 00:27:34,522
- Run, run, run!
482
00:27:34,553 --> 00:27:37,123
[sirens blaring]
483
00:27:37,156 --> 00:27:38,416
[glass shattering]
484
00:27:40,259 --> 00:27:41,359
[door shuts]
485
00:28:08,154 --> 00:28:09,824
Alice?
486
00:28:12,058 --> 00:28:13,288
Alice!
487
00:28:14,260 --> 00:28:16,200
Alice! Alice!
488
00:28:22,434 --> 00:28:23,874
[door opens]
489
00:28:23,903 --> 00:28:27,543
- Hello?
- I'm here.
490
00:28:27,573 --> 00:28:29,043
Alice, you scared me to death.
491
00:28:29,075 --> 00:28:31,035
- I think
you already scared her.
492
00:28:31,077 --> 00:28:34,577
She woke up and no one was home,
so she came over to me.
493
00:28:34,613 --> 00:28:37,753
- Oh. I'm so sorry.
Alice, I'm sorry.
494
00:28:39,185 --> 00:28:40,785
- What is going on, Shay?
495
00:28:40,820 --> 00:28:42,450
Alice said something
about an accident.
496
00:28:42,488 --> 00:28:43,788
I've tried calling the hospital.
497
00:28:43,823 --> 00:28:45,700
- Yeah, me dad's had
an accident moving a piano.
498
00:28:45,724 --> 00:28:47,964
- Oh, my God. Is..
499
00:28:47,994 --> 00:28:49,934
Is that what happened to you,
is it?
500
00:28:51,263 --> 00:28:52,663
- Yeah.
501
00:28:52,698 --> 00:28:55,428
Uh, thanks so much for helping.
You're a lifesaver, really.
502
00:28:55,467 --> 00:28:56,937
- No, Shay,
I think I should stay.
503
00:28:56,969 --> 00:28:58,399
- It's alright, me mum's coming
504
00:28:58,437 --> 00:28:59,481
and she's with my dad by now.
505
00:28:59,505 --> 00:29:00,465
- Really?
- Thank you, thank you.
506
00:29:00,506 --> 00:29:01,836
You've done amazing. Thank you.
507
00:29:01,874 --> 00:29:03,344
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
508
00:29:03,375 --> 00:29:04,935
- Shay!
- Bye, bye.
509
00:29:10,349 --> 00:29:11,879
I'm sorry.
510
00:29:13,285 --> 00:29:14,485
- You left me.
511
00:29:15,754 --> 00:29:18,694
- I was stupid.
512
00:29:18,724 --> 00:29:21,164
Alice, I'm sorry.
- Liar.
513
00:29:21,193 --> 00:29:23,633
- I'll never leave you again,
promise.
514
00:29:25,031 --> 00:29:27,001
- Promise on dad?
515
00:29:27,033 --> 00:29:28,403
- Promise on dad.
516
00:29:33,272 --> 00:29:35,212
- What happened to your face?
517
00:29:37,343 --> 00:29:38,643
Jack?
518
00:29:39,912 --> 00:29:42,152
- Something like that.
519
00:29:42,181 --> 00:29:43,521
Now, go to bed, alright?
520
00:29:53,259 --> 00:29:54,559
[sighs]
521
00:29:59,565 --> 00:30:02,365
♪ Rock rock clash city rockers
522
00:30:05,204 --> 00:30:07,874
♪ Rock rock clash city rockers
523
00:30:10,676 --> 00:30:11,976
[knocking on door]
524
00:30:16,782 --> 00:30:19,622
- Where's your father, Shay?
- He's sick.
525
00:30:19,651 --> 00:30:21,551
- Is that right?
526
00:30:21,587 --> 00:30:25,087
Well, you tell him, either he
pays up by the end of the week
527
00:30:25,124 --> 00:30:27,534
or Alice can't come back.
528
00:30:27,559 --> 00:30:30,499
And, uh, put some ice
on your face.
529
00:30:30,529 --> 00:30:33,069
I should be calling
Social Services.
530
00:30:33,099 --> 00:30:35,169
- Are you serious?
He didn't bloody do this to me.
531
00:30:35,201 --> 00:30:36,871
- No, I'm sure the police did.
532
00:30:36,903 --> 00:30:38,673
- In fact...
- By this Friday.
533
00:30:38,704 --> 00:30:40,344
- Goodbye, Shay.
- Bye.
534
00:30:47,279 --> 00:30:50,949
- Ooh. Quite a pair you two.
535
00:30:52,251 --> 00:30:53,691
- When is he gonna wake up?
536
00:30:56,488 --> 00:30:57,988
- Is your mum coming by?
537
00:31:00,359 --> 00:31:01,729
- Yeah.
538
00:31:03,395 --> 00:31:04,940
- Are you and your sister
gonna be alright?
539
00:31:04,964 --> 00:31:07,904
[train horn blaring]
540
00:31:07,934 --> 00:31:09,844
- Yeah, we're fine.
541
00:31:09,868 --> 00:31:12,798
[instrumental music]
542
00:31:33,825 --> 00:31:35,325
[knocking on door]
543
00:31:40,967 --> 00:31:42,097
- What?
544
00:31:42,134 --> 00:31:43,144
[whirring]
545
00:31:43,169 --> 00:31:45,069
You selling something?
546
00:31:45,104 --> 00:31:47,444
- No. I'm looking for me mum.
547
00:31:47,473 --> 00:31:49,943
[music blaring]
548
00:31:49,976 --> 00:31:51,336
I'm looking for me mum!
549
00:31:53,745 --> 00:31:55,145
I'm looking for me mum.
550
00:31:55,181 --> 00:31:57,851
- Fine by me, lad,
so long as it's not a dad.
551
00:31:59,285 --> 00:32:01,215
- Her, her name's Sandrine.
552
00:32:01,988 --> 00:32:03,188
You know her?
553
00:32:03,222 --> 00:32:06,292
- I know her well.
Some days she lives here.
554
00:32:07,926 --> 00:32:09,456
Today not being one of 'em.
555
00:32:10,963 --> 00:32:13,273
[music continues]
556
00:32:13,299 --> 00:32:15,229
Um, come on in.
557
00:32:21,907 --> 00:32:23,877
Johnny, my man over here
is looking for Sandrine.
558
00:32:25,344 --> 00:32:27,214
- You're her son?
559
00:32:27,246 --> 00:32:29,016
- Yeah.
560
00:32:29,048 --> 00:32:31,278
- Well, come on up.
- No, thanks.
561
00:32:31,317 --> 00:32:33,487
I... I'm just looking
to find her.
562
00:32:33,519 --> 00:32:35,049
You don't know where she went,
do you?
563
00:32:35,087 --> 00:32:37,287
- She's told me about you.
It's Shay, right?
564
00:32:38,790 --> 00:32:41,730
- Yeah.
- Well, come on, Shay.
565
00:32:41,760 --> 00:32:43,500
I don't bite.
566
00:32:43,529 --> 00:32:44,706
You could do with a cup of tea.
567
00:32:44,730 --> 00:32:46,330
- God, who's been
touching my tools?
568
00:32:46,365 --> 00:32:47,795
You've been touching my tools?
569
00:32:47,833 --> 00:32:48,973
- Come on, kid.
- Hello.
570
00:32:49,001 --> 00:32:51,671
- This is Shay, Sandrine's son.
571
00:32:51,703 --> 00:32:53,473
- Yeah. I told him
he weren't mine.
572
00:32:53,505 --> 00:32:55,335
- It's bad enough, eh?
573
00:32:55,374 --> 00:32:58,284
Hey, he's got your eyes, though,
Johnny.
574
00:32:58,310 --> 00:33:00,210
[laughs]
575
00:33:00,246 --> 00:33:02,876
- He does, Johnny.
- He's too old to be mine.
576
00:33:02,914 --> 00:33:05,654
- I have a dad, alright?
It's my mum I need to find.
577
00:33:05,684 --> 00:33:07,324
- I've got to go. Later.
578
00:33:07,353 --> 00:33:10,593
- Oh, God! Christ Almighty!
Missed it.
579
00:33:10,622 --> 00:33:13,292
[indistinct chattering]
580
00:33:16,128 --> 00:33:19,068
[music continues]
581
00:33:21,833 --> 00:33:23,373
- We're a noisy lot.
582
00:33:26,405 --> 00:33:29,175
- My dad had an accident.
583
00:33:29,208 --> 00:33:30,978
I just need to find me mum.
584
00:33:31,009 --> 00:33:33,109
- Well, I'm sorry to hear that..
585
00:33:35,814 --> 00:33:38,424
But she's not here.
I can't say I know where.
586
00:33:40,319 --> 00:33:42,949
She'll be back though.
She always is.
587
00:33:44,823 --> 00:33:46,763
You're welcome to stay and wait
if you want.
588
00:33:47,826 --> 00:33:49,226
- Can I see her room?
589
00:34:02,608 --> 00:34:05,578
- Your mum is very talented,
you know
590
00:34:05,611 --> 00:34:06,881
with her music.
591
00:34:09,148 --> 00:34:12,548
She talks about you
and your sister all the time.
592
00:34:12,584 --> 00:34:14,524
See, I even know
you have a sister.
593
00:34:17,556 --> 00:34:18,986
- Are you her boyfriend?
594
00:34:21,527 --> 00:34:25,227
- Um, when she lets me be.
595
00:34:28,634 --> 00:34:30,044
- Just tell her I was here.
596
00:34:31,470 --> 00:34:32,470
- Sure.
597
00:34:34,440 --> 00:34:36,880
- I think he stole it from me.
598
00:34:36,908 --> 00:34:38,108
- He stole it from you?
599
00:34:38,144 --> 00:34:40,484
- You know, the look only.
600
00:34:40,512 --> 00:34:42,282
- Hey.
- No, this is for me.
601
00:34:42,314 --> 00:34:44,654
- Alright.
- What do you want, midge?
602
00:34:44,683 --> 00:34:46,193
- Have you seen Vivian?
603
00:34:46,218 --> 00:34:49,718
- Oh, yeah, Viv.
I saw her all last night long.
604
00:34:49,755 --> 00:34:51,155
[growling]
605
00:34:51,190 --> 00:34:54,230
Oh, God, I'm joking, kid.
606
00:34:54,260 --> 00:34:56,660
You're a serious little bloke,
aren't ya?
607
00:34:56,695 --> 00:34:59,425
- Just would you tell her
Shay was looking for her?
608
00:34:59,465 --> 00:35:01,795
- Oh, yeah, exactly
what I had in mind to do.
609
00:35:03,535 --> 00:35:04,935
Alright.
610
00:35:06,805 --> 00:35:08,905
♪ Something's gone wrong again
611
00:35:08,940 --> 00:35:11,510
♪ Look at my watch
just to tell the time ♪
612
00:35:11,543 --> 00:35:13,613
♪ But the hands come off mine
613
00:35:13,645 --> 00:35:15,705
♪ Something's gone wrong
again ♪♪
614
00:35:15,747 --> 00:35:17,377
[clicking]
615
00:35:17,416 --> 00:35:19,246
[footsteps approaching]
616
00:35:19,285 --> 00:35:20,945
- Up and about, are we,
Mr. Baker?
617
00:35:20,986 --> 00:35:22,986
[chuckles]
618
00:35:23,021 --> 00:35:25,861
- Where's, uh, where's my kids?
619
00:35:25,891 --> 00:35:28,691
- With your wife, of course.
- My wife?
620
00:35:30,696 --> 00:35:32,996
Oh, yeah. Right. Thanks.
621
00:35:34,300 --> 00:35:37,570
- Is there anything
I can get you?
622
00:35:37,603 --> 00:35:41,473
- I'd like some water, please.
- Your wish is my command.
623
00:35:50,749 --> 00:35:51,749
- Shay.
624
00:35:52,984 --> 00:35:56,394
They said
that you were with your mum.
625
00:35:56,422 --> 00:35:58,192
- Well, I had to tell them
something.
626
00:35:58,224 --> 00:36:00,334
- Jesus Christ!
What happened to you?
627
00:36:00,359 --> 00:36:02,059
You look worse than me.
628
00:36:02,093 --> 00:36:04,433
- It's nothing.
- Well, it was something.
629
00:36:05,697 --> 00:36:07,197
Are you okay?
630
00:36:07,233 --> 00:36:10,043
- I'm fine. I'm managing.
631
00:36:11,503 --> 00:36:13,143
- I'm making arrangements
632
00:36:13,171 --> 00:36:16,541
to send you and your sister
up to Glasgow
633
00:36:16,575 --> 00:36:17,635
to stay with your granny.
634
00:36:17,676 --> 00:36:20,376
- Oh. No.
Dad, you can't do that. Come on.
635
00:36:20,412 --> 00:36:22,752
- What would you have me do,
Shay, huh?
636
00:36:22,781 --> 00:36:24,251
I mean, look at me.
637
00:36:24,283 --> 00:36:25,753
[laughs]
638
00:36:25,784 --> 00:36:28,224
I was hanging by a thread
before.
639
00:36:28,254 --> 00:36:30,494
- You're not joking.
I've seen the books.
640
00:36:30,522 --> 00:36:33,432
- Huh?
- Yeah, that's right.
641
00:36:33,459 --> 00:36:36,089
The shop is still open.
I'm not going anywhere.
642
00:36:36,928 --> 00:36:38,198
[laughs]
643
00:36:38,230 --> 00:36:40,170
Dad, I can do it.
644
00:36:40,198 --> 00:36:43,168
- You've got your hands full
looking after your sister.
645
00:36:45,804 --> 00:36:47,914
Hey.
646
00:36:47,939 --> 00:36:50,179
How's my taxi?
- It's, it's fine.
647
00:36:50,208 --> 00:36:53,108
- I don't want anyone touching
my taxi. Do you hear me?
648
00:36:53,144 --> 00:36:54,354
- Yeah.
649
00:36:54,380 --> 00:36:56,420
- Those vultures will be around
soon enough
650
00:36:56,448 --> 00:36:58,378
when my deposits don't come in.
651
00:36:59,785 --> 00:37:02,085
[laughs]
652
00:37:02,120 --> 00:37:03,490
Oh.
653
00:37:03,522 --> 00:37:06,092
I've mucked things up this time,
haven't I, kiddo?
654
00:37:07,092 --> 00:37:08,532
Yeah?
655
00:37:08,560 --> 00:37:10,630
- Yeah, that's right.
656
00:37:10,662 --> 00:37:12,602
If you could just give me
another week.
657
00:37:14,366 --> 00:37:16,466
I understand.
658
00:37:16,502 --> 00:37:17,872
Friday.
659
00:37:21,072 --> 00:37:22,842
- You don't sound like daddy.
660
00:37:22,874 --> 00:37:25,144
- Ha! Found ya!
661
00:37:26,612 --> 00:37:28,452
- What took you so bloody long?
662
00:37:28,480 --> 00:37:30,420
- Yours isn't the only
music store in Wanstead.
663
00:37:30,449 --> 00:37:32,919
It's the bloody middle
of nowhere out here. Two trains.
664
00:37:32,951 --> 00:37:35,491
- I'm Alice.
- I'm Vivian.
665
00:37:35,521 --> 00:37:38,291
- Do you want to paint my hair?
- Abso-bloody-lutely.
666
00:37:41,159 --> 00:37:44,429
- That must hurt.
- Oh. It's nothing.
667
00:37:45,964 --> 00:37:48,474
- So are you running this place?
668
00:37:48,500 --> 00:37:50,870
- While my dad's in hospital.
669
00:37:50,902 --> 00:37:53,472
We are completely buggered.
- Completely.
670
00:37:53,505 --> 00:37:55,565
[laughs]
671
00:37:55,607 --> 00:37:57,037
- Do you know how to drive?
672
00:37:58,276 --> 00:38:01,206
[reggae music]
673
00:38:12,424 --> 00:38:14,534
♪ Hmm hmm hmm hmm
674
00:38:14,560 --> 00:38:17,730
♪ Hmm hmm hmm hmm
675
00:38:17,763 --> 00:38:18,833
♪ Yeah
676
00:38:18,864 --> 00:38:20,904
♪ Hmm hmm hmm hmm
677
00:38:20,932 --> 00:38:24,272
♪ Hmm hmm hmm hmm
678
00:38:24,302 --> 00:38:25,402
♪ Yeah
679
00:38:25,437 --> 00:38:27,637
♪ Hmm hmm-hmm hmm-hmm
680
00:38:27,673 --> 00:38:30,883
♪ Hmm-hmm hmm hmm
681
00:38:30,909 --> 00:38:34,709
♪ Yeah it is you
682
00:38:35,414 --> 00:38:38,484
♪ Oh yeah
683
00:38:38,517 --> 00:38:41,847
♪ It is you you
684
00:38:41,887 --> 00:38:45,157
♪ Oh yeah
685
00:38:45,190 --> 00:38:47,030
♪ It is you
686
00:38:47,058 --> 00:38:48,488
[engine starts]
687
00:38:48,527 --> 00:38:51,597
♪ Oh yeah
688
00:38:51,630 --> 00:38:53,500
♪ I said pressure drop
689
00:38:53,532 --> 00:38:54,872
♪ Oh pressure
690
00:38:54,900 --> 00:38:58,070
♪ Oh yeah pressures gonna
drop on you ♪
691
00:38:58,103 --> 00:39:01,543
♪ I said
a pressure drop oh pressure ♪
692
00:39:01,573 --> 00:39:04,683
♪ Oh yeah pressures gonna
drop on you ♪
693
00:39:04,710 --> 00:39:06,780
♪ I said and when you drop
694
00:39:06,812 --> 00:39:08,912
♪ Oh you've gotta feel it
695
00:39:08,947 --> 00:39:11,417
♪ All that you are doing
is wrong ♪
696
00:39:11,450 --> 00:39:13,320
♪ I said and when your drop
697
00:39:13,351 --> 00:39:15,421
♪ Oh you've gotta feel it
698
00:39:15,454 --> 00:39:18,064
♪ All that you are doing
is wrong ♪
699
00:39:18,089 --> 00:39:20,329
♪ Hmm hmm hmm
700
00:39:20,358 --> 00:39:21,988
♪ Hmm hmm
701
00:39:22,027 --> 00:39:24,757
♪ Hmm hmm yeah
702
00:39:24,796 --> 00:39:26,156
♪ Hmm hmm hmm ♪
703
00:39:26,197 --> 00:39:29,127
[piano music]
704
00:39:40,011 --> 00:39:41,851
- Joan, are you sure?
705
00:39:41,880 --> 00:39:42,980
- So?
706
00:39:43,014 --> 00:39:45,084
- It's not quite
what we're looking for.
707
00:39:45,116 --> 00:39:46,516
- Thank you.
708
00:39:53,625 --> 00:39:56,595
- You're fearless,
you know that?
709
00:39:56,628 --> 00:40:00,228
- I don't know anything, except
no one wants to buy a piano.
710
00:40:00,265 --> 00:40:02,125
- Well, rich people do.
711
00:40:02,167 --> 00:40:05,237
- I think they're the only two
in Wanstead, and they don't.
712
00:40:05,270 --> 00:40:08,410
- Here you are, busting it out
for your dad and Alice.
713
00:40:08,440 --> 00:40:10,480
It's just another drop
in the bucket to them.
714
00:40:10,509 --> 00:40:13,809
- Yeah, but it's a good drop.
- It's still not fair.
715
00:40:13,845 --> 00:40:16,545
- Nothing is.
Where are you from, anyway?
716
00:40:17,783 --> 00:40:19,623
- London. Why?
717
00:40:19,651 --> 00:40:21,251
- Just I've never been
to your house.
718
00:40:21,286 --> 00:40:23,486
- Well, trust me,
it's better that way.
719
00:40:23,522 --> 00:40:26,422
So can you play any of these?
720
00:40:27,893 --> 00:40:29,193
- No.
- Can too.
721
00:40:29,227 --> 00:40:31,827
Play me something.
I'll let you feel me up.
722
00:40:31,863 --> 00:40:33,203
[laughs]
723
00:40:33,231 --> 00:40:34,431
- You should be so lucky.
724
00:40:34,466 --> 00:40:35,796
- Don't get cocky now.
725
00:40:35,834 --> 00:40:38,474
- Hmm, what do you like?
- Try me.
726
00:40:39,070 --> 00:40:40,340
- Alright.
727
00:40:42,741 --> 00:40:45,681
[piano music]
728
00:41:12,571 --> 00:41:14,471
- You bastard.
729
00:41:14,506 --> 00:41:17,006
- That's my dad. He makes me.
730
00:41:21,813 --> 00:41:24,383
[telephone ringing]
731
00:41:24,415 --> 00:41:26,045
Bloody creditors.
732
00:41:28,286 --> 00:41:30,786
I'm taking the taxi tonight,
alright?
733
00:41:30,822 --> 00:41:32,962
- You think you're ready?
734
00:41:32,991 --> 00:41:34,331
- As I'll ever be.
735
00:41:34,359 --> 00:41:36,799
[telephone ringing]
736
00:41:36,828 --> 00:41:38,428
I'll see you tonight then.
737
00:41:38,463 --> 00:41:39,607
- I promised Alice
we'd do something special
738
00:41:39,631 --> 00:41:41,131
for your birthday.
739
00:41:41,166 --> 00:41:43,596
Couldn't let her down.
Now, could I?
740
00:41:43,635 --> 00:41:45,435
- Thank you very much indeed.
741
00:41:45,470 --> 00:41:47,370
Margaret Thatcher is the voice
742
00:41:47,405 --> 00:41:51,135
of a new conservative revolution
743
00:41:51,176 --> 00:41:53,706
that this country
has been waiting for
744
00:41:53,745 --> 00:41:56,915
and so desperately needs,
and I take great pride..
745
00:41:56,948 --> 00:41:59,718
- She's never gonna sleep
after all that cake.
746
00:41:59,751 --> 00:42:01,991
- Don't worry, I'll watch her.
747
00:42:02,020 --> 00:42:05,820
- Thatcher's boy, Daniels.
Misguided sod.
748
00:42:05,857 --> 00:42:07,587
How would you like to be
his kid?
749
00:42:07,626 --> 00:42:09,256
- Right, let's get you ready.
750
00:42:09,294 --> 00:42:11,234
[instrumental music]
751
00:42:12,798 --> 00:42:14,868
We got to make you look
old enough to drive.
752
00:42:23,675 --> 00:42:25,605
- Well, how do I look?
753
00:42:27,679 --> 00:42:30,619
- I think
we need to try something else.
754
00:42:30,649 --> 00:42:31,949
- I don't like
the sound of that.
755
00:42:33,418 --> 00:42:35,318
No way!
756
00:42:35,353 --> 00:42:36,723
- Just come out.
757
00:42:37,555 --> 00:42:38,755
[door opens]
758
00:42:50,068 --> 00:42:51,798
- It's me birthday.
759
00:42:51,837 --> 00:42:53,767
- Yeah, and do you want
to spend it in jail?
760
00:42:59,144 --> 00:43:00,144
[chuckles]
761
00:43:03,314 --> 00:43:05,254
At least
you look old enough now.
762
00:43:07,819 --> 00:43:11,619
Go on. After you, madam.
763
00:43:13,191 --> 00:43:16,131
[rock music]
764
00:43:38,016 --> 00:43:41,546
♪ They say
love can move a mountain ♪
765
00:43:41,586 --> 00:43:44,816
♪ Love's gonna
bring down trees ♪
766
00:43:44,856 --> 00:43:47,456
♪ It's on this
that I'm counting ♪
767
00:43:47,492 --> 00:43:50,232
♪ 'Cause for your heart
768
00:43:50,261 --> 00:43:52,831
♪ I found the keys keys
769
00:43:52,864 --> 00:43:56,104
♪ Yeah the keys
to your heart heart ♪
770
00:43:56,134 --> 00:43:59,304
♪ Well I got them
on my chain chain ♪
771
00:43:59,337 --> 00:44:02,437
♪ When the doors
come apart part ♪
772
00:44:02,473 --> 00:44:05,383
♪ Now we'll never be
the same same ♪
773
00:44:05,410 --> 00:44:08,680
♪ Found the keys
to your heart heart ♪
774
00:44:08,714 --> 00:44:11,754
♪ Yeah the keys
to your heart heart ♪
775
00:44:11,783 --> 00:44:13,793
♪ Oh the keys
to your heart heart ♪♪
776
00:44:13,819 --> 00:44:15,349
[indistinct chattering]
777
00:44:15,386 --> 00:44:16,346
[instrumental music]
778
00:44:16,387 --> 00:44:18,217
[woman laughing]
779
00:44:18,256 --> 00:44:20,186
[indistinct chattering]
780
00:44:21,359 --> 00:44:22,789
- Oi, Sandrine!
781
00:44:22,828 --> 00:44:25,428
Johnny,
you going out to the party?
782
00:44:25,463 --> 00:44:27,033
Sandrine!
783
00:44:29,034 --> 00:44:31,974
[indistinct chattering]
784
00:44:39,711 --> 00:44:41,211
- Lower your window, please.
785
00:44:41,847 --> 00:44:43,277
[car door opens]
786
00:44:43,314 --> 00:44:44,384
[sighs]
787
00:44:44,415 --> 00:44:45,675
I said, lower your window!
788
00:44:45,717 --> 00:44:47,087
- West London, Ladbroke Grove.
789
00:44:47,118 --> 00:44:49,188
- No, no, no. You've got
to get out right now.
790
00:44:49,220 --> 00:44:51,290
- I'm not going anywhere
but home, love.
791
00:44:51,322 --> 00:44:53,492
Besides, I can't remember
the last time
792
00:44:53,524 --> 00:44:55,334
I had a good-looking bird
chauffeur me about.
793
00:44:55,360 --> 00:44:56,670
- I ain't your nothing!
Now get out!
794
00:44:56,694 --> 00:44:58,104
No.
795
00:44:58,129 --> 00:44:59,741
- Lower your window.
- Suit yourself then.
796
00:44:59,765 --> 00:45:01,695
- Please, ma'am?
- Oi.
797
00:45:01,733 --> 00:45:03,673
- You had your chance.
Now shut it, alright?
798
00:45:06,304 --> 00:45:07,474
- Where are you going?
- Stop!
799
00:45:07,505 --> 00:45:10,435
[siren blaring]
800
00:45:13,311 --> 00:45:15,581
[tires screeching]
801
00:45:15,613 --> 00:45:16,613
[groans]
802
00:45:18,483 --> 00:45:20,623
[siren blaring]
803
00:45:20,651 --> 00:45:22,051
- Oh, gee.
804
00:45:23,121 --> 00:45:25,061
Jesus!
805
00:45:25,090 --> 00:45:26,760
- Oh, blimey.
806
00:45:29,560 --> 00:45:30,700
[groans]
807
00:45:31,797 --> 00:45:32,897
[car door shuts]
808
00:45:32,931 --> 00:45:35,701
- What the bleeding hell
was that, love?
809
00:45:35,733 --> 00:45:37,143
What the..
810
00:45:38,136 --> 00:45:40,336
[panting]
811
00:45:40,371 --> 00:45:42,341
I thought I'd seen it all.
812
00:45:42,373 --> 00:45:43,473
Are you a bloody tranny?
813
00:45:43,508 --> 00:45:46,208
- My girlfriend did it to me,
alright?
814
00:45:46,244 --> 00:45:47,884
I thought it'd make me
look older, is all.
815
00:45:48,847 --> 00:45:50,447
It's my dad's taxi.
816
00:45:50,481 --> 00:45:51,981
He got hurt,
so I got to fill in.
817
00:45:52,017 --> 00:45:52,977
[panting]
818
00:45:53,018 --> 00:45:54,848
[laughs]
819
00:45:54,886 --> 00:45:56,916
- You're a crazy little
bastard, you know that?
820
00:45:58,489 --> 00:46:00,489
How old are you then, mate?
821
00:46:00,525 --> 00:46:03,525
- Fifteen. It's me birthday.
822
00:46:03,561 --> 00:46:04,831
[laughs]
823
00:46:04,863 --> 00:46:06,063
- Is it?
- Yeah.
824
00:46:06,097 --> 00:46:07,527
- Happy birthday, mate.
825
00:46:09,667 --> 00:46:12,567
Listen, you still think
you can drive me home?
826
00:46:14,973 --> 00:46:16,273
- Yeah, alright.
827
00:46:17,542 --> 00:46:20,412
- I'll keep sketch, alright?
- Hmm.
828
00:46:20,445 --> 00:46:22,775
- So you're the man
of the house then, are ya?
829
00:46:22,814 --> 00:46:24,284
- Yeah.
830
00:46:24,315 --> 00:46:25,845
- Well, I approve of the hair.
831
00:46:27,052 --> 00:46:29,422
So you fancy yourself a punk,
do ya?
832
00:46:29,454 --> 00:46:31,664
Who do you like?
- The Clash.
833
00:46:31,689 --> 00:46:34,959
- The Clash? Bunch of tossers.
834
00:46:34,993 --> 00:46:37,903
- At least they got something
to say for themselves.
835
00:46:37,929 --> 00:46:40,469
Like Sid Vicious ever did.
836
00:46:40,498 --> 00:46:42,598
What is anarchy, anyway?
837
00:46:42,633 --> 00:46:43,873
Bloody hell.
838
00:46:43,902 --> 00:46:46,602
I ain't gonna pay me dad's bills
with that, am I?
839
00:46:46,637 --> 00:46:48,407
Probably don't know what it is.
840
00:46:52,878 --> 00:46:55,408
- How much do I owe ya?
841
00:46:55,446 --> 00:46:56,876
- That'll be six quid, mate.
842
00:47:02,020 --> 00:47:04,360
- Here. Here.
843
00:47:06,091 --> 00:47:07,431
Happy birthday.
844
00:47:08,759 --> 00:47:10,099
- Thank you.
845
00:47:41,259 --> 00:47:42,259
[door shuts]
846
00:47:43,028 --> 00:47:44,458
[sighs]
847
00:47:49,634 --> 00:47:50,774
[sighs]
848
00:47:50,801 --> 00:47:52,101
Worst birthday yet.
849
00:47:53,538 --> 00:47:54,838
- Yeah?
850
00:47:59,744 --> 00:48:01,954
- I had this one bloke.
851
00:48:01,980 --> 00:48:04,280
Thought he could've been
Joe Strummer's brother.
852
00:48:05,650 --> 00:48:06,950
- Not likely.
853
00:48:08,219 --> 00:48:10,219
- Whoever it was..
854
00:48:10,255 --> 00:48:11,855
He gave me this.
855
00:48:14,859 --> 00:48:17,359
- What, did you shag him?
- Piss off.
856
00:48:20,865 --> 00:48:22,225
Should I take you home?
857
00:48:24,902 --> 00:48:28,042
- Look, I told my parents
I was stayin' over at friend's.
858
00:48:32,643 --> 00:48:36,283
I thought maybe
I could stay the night here?
859
00:48:46,124 --> 00:48:49,064
[instrumental music]
860
00:49:16,287 --> 00:49:19,217
[music continues]
861
00:49:23,794 --> 00:49:25,234
- No, wait. Stop.
862
00:49:25,263 --> 00:49:27,703
Uh, I, I don't know
what I'm doing.
863
00:49:27,732 --> 00:49:29,672
I don't want you to think...
- Shay.
864
00:49:32,303 --> 00:49:33,573
Neither do I.
865
00:49:35,240 --> 00:49:37,180
[chuckling]
866
00:50:00,965 --> 00:50:03,895
[music continues]
867
00:50:12,977 --> 00:50:14,907
[birds chirping]
868
00:50:24,822 --> 00:50:26,122
[sighs]
869
00:50:28,926 --> 00:50:30,556
[shivering]
870
00:50:30,595 --> 00:50:31,595
- Shay?
871
00:50:31,629 --> 00:50:32,929
[door opens]
872
00:50:34,065 --> 00:50:35,995
I don't feel very well.
873
00:50:42,140 --> 00:50:44,340
- You've got a temperature on.
I'm gonna run you a bath.
874
00:50:49,514 --> 00:50:51,454
They turned the water off.
875
00:51:03,561 --> 00:51:05,061
Here you are.
876
00:51:08,499 --> 00:51:09,929
[sighs]
877
00:51:10,801 --> 00:51:12,741
[engine revving]
878
00:51:16,274 --> 00:51:18,414
- Aren't you going to hospital?
879
00:51:18,443 --> 00:51:20,813
- No. We can't.
880
00:51:20,845 --> 00:51:22,405
I'm gonna take you to mum.
881
00:51:40,665 --> 00:51:42,395
Mum! Mum!
882
00:51:43,301 --> 00:51:44,401
Alice, come on, get out.
883
00:51:44,435 --> 00:51:47,165
Alice. Come on.
It's alright, come now.
884
00:51:48,873 --> 00:51:50,613
Mum! Mum!
885
00:51:50,641 --> 00:51:52,241
- Oi, stop shouting.
886
00:51:52,277 --> 00:51:53,754
- Just find my mum, alright?
Come on. Just find my mum.
887
00:51:53,778 --> 00:51:55,448
Move, man. Mum!
888
00:51:55,480 --> 00:51:57,150
- Shay?
- Mum.
889
00:51:57,182 --> 00:51:59,025
- What is it? What's goin' on?
- Alice is sick. I need help.
890
00:51:59,049 --> 00:52:01,519
- What? Let me see.
What's wrong with her?
891
00:52:01,552 --> 00:52:03,492
Johnny. Johnny, go get doc.
- Sure.
892
00:52:03,521 --> 00:52:06,061
- Get a thermometer as well.
893
00:52:06,090 --> 00:52:07,360
There's no water in that tap.
894
00:52:07,392 --> 00:52:08,802
Run and get some water
and bring it back.
895
00:52:08,826 --> 00:52:10,556
Look at me. Look at me.
896
00:52:11,762 --> 00:52:12,762
[indistinct]
897
00:52:12,797 --> 00:52:13,757
- Mummy.
898
00:52:13,798 --> 00:52:15,028
- Yeah. I'm not leaving.
899
00:52:15,065 --> 00:52:16,677
I'm gonna put you in
and cool you down, alright?
900
00:52:16,701 --> 00:52:17,971
Put it in there.
901
00:52:19,804 --> 00:52:21,644
Where's your dad?
902
00:52:21,672 --> 00:52:24,342
- In hospital.
- What? Well, what happened?
903
00:52:24,375 --> 00:52:26,405
- There was an accident
moving a piano.
904
00:52:26,444 --> 00:52:28,014
- Well, why didn't you
come sooner?
905
00:52:28,045 --> 00:52:29,905
- I did! You weren't even here!
906
00:52:29,947 --> 00:52:33,177
- Well, alright. I'm here now.
Okay, she's gonna be alright.
907
00:52:33,218 --> 00:52:34,361
You're gonna be alright,
darling.
908
00:52:34,385 --> 00:52:36,785
Go on, quick.
Fill that up again.
909
00:52:36,821 --> 00:52:38,121
Look at me, darling.
910
00:52:43,328 --> 00:52:45,828
Alice will be alright
in a couple of days.
911
00:52:45,863 --> 00:52:47,573
You stay here till then,
alright?
912
00:52:47,598 --> 00:52:49,828
You can, um,
go home and get some clothes.
913
00:52:49,867 --> 00:52:50,937
- But I've got the shop.
914
00:52:50,968 --> 00:52:52,898
- Oh, don't worry
about the shop.
915
00:52:54,572 --> 00:52:56,542
How's your dad?
916
00:52:56,574 --> 00:52:58,044
- Not bloody good.
917
00:53:02,447 --> 00:53:05,617
- He's done a good job
with you, though, isn't he? Hmm?
918
00:53:07,985 --> 00:53:09,485
I'm glad you're here.
919
00:53:14,825 --> 00:53:16,825
Shay, I've got a gig tonight.
920
00:53:17,828 --> 00:53:19,598
Do you wanna come?
921
00:53:19,630 --> 00:53:21,570
I'll take you somewhere after.
922
00:53:22,900 --> 00:53:26,640
Um, Johnny said
he'll watch Alice for us, so..
923
00:53:27,605 --> 00:53:28,765
What?
924
00:53:28,806 --> 00:53:32,876
Johnny is the most responsible
person I know.
925
00:53:32,910 --> 00:53:34,850
Uh, I trust him with my life.
926
00:53:35,446 --> 00:53:36,906
Honest.
927
00:53:39,083 --> 00:53:40,423
Alright?
928
00:53:42,019 --> 00:53:43,119
- Alright.
929
00:53:43,153 --> 00:53:45,563
- Alright, later.
- Bye.
930
00:53:48,659 --> 00:53:49,959
[sighs]
931
00:53:51,862 --> 00:53:54,772
[applauding]
932
00:53:54,799 --> 00:53:58,169
- Alright, this one is, um,
this one's for Shay.
933
00:54:00,705 --> 00:54:02,635
[guitar music]
934
00:54:04,241 --> 00:54:08,151
♪ I always flirt with death
and I look ill ♪
935
00:54:08,178 --> 00:54:11,018
♪ But I don't care about it
936
00:54:11,048 --> 00:54:15,518
♪ I can face your threats
and stand up straight and tall ♪
937
00:54:15,553 --> 00:54:17,463
♪ And shout about it
938
00:54:17,488 --> 00:54:20,828
♪ I think
I'm on another world with you ♪
939
00:54:22,026 --> 00:54:23,226
♪ With you
940
00:54:24,495 --> 00:54:27,495
♪ I'm on another planet
with you ♪
941
00:54:30,200 --> 00:54:33,240
♪ Another girl another planet
942
00:54:33,270 --> 00:54:36,570
♪ Another girl another planet
943
00:54:36,607 --> 00:54:39,007
♪ Space travel's in my blood
944
00:54:39,043 --> 00:54:43,213
♪ And there ain't nothin'
I can do about it ♪
945
00:54:43,247 --> 00:54:45,447
♪ Long journeys wear me out
946
00:54:45,483 --> 00:54:48,793
♪ But I know
I can't live without it ♪
947
00:54:48,819 --> 00:54:50,019
♪ Oh no
948
00:54:50,054 --> 00:54:53,024
♪ I think
I'm on another world with you ♪
949
00:54:54,258 --> 00:54:56,828
♪ With you
950
00:54:56,861 --> 00:55:00,331
♪ I'm on another planet
with you ♪
951
00:55:02,533 --> 00:55:05,373
♪ Another girl
952
00:55:05,403 --> 00:55:09,113
♪ Who who's loving you now
953
00:55:09,139 --> 00:55:12,179
♪ Another planet
954
00:55:12,209 --> 00:55:15,509
♪ Who's holding you down
955
00:55:15,546 --> 00:55:18,876
♪ Another planet ♪
956
00:55:18,916 --> 00:55:21,016
Alright, cheers.
- Brilliant. See you soon.
957
00:55:21,051 --> 00:55:22,251
- See you. Yeah, yeah.
958
00:55:22,286 --> 00:55:23,986
- Through here, mate,
through here.
959
00:55:24,021 --> 00:55:25,791
- Hello, mate.
- Hi, guys, you alright?
960
00:55:25,823 --> 00:55:27,763
- Good show.
- Mm.
961
00:55:29,326 --> 00:55:30,726
It was alright?
- Great show.
962
00:55:30,761 --> 00:55:32,931
- Oh, thanks, yeah.
- Wicked as always.
963
00:55:32,963 --> 00:55:34,033
[chuckles]
964
00:55:34,064 --> 00:55:35,474
We'll see you back, yeah?
965
00:55:35,500 --> 00:55:37,470
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
See you back, then.
966
00:55:39,269 --> 00:55:41,409
Oh, stop it.
967
00:55:41,439 --> 00:55:44,109
I wanna show you something.
You ready?
968
00:55:49,013 --> 00:55:50,423
- I like it.
969
00:55:50,448 --> 00:55:52,178
- Well, you'll be in it
soon enough.
970
00:55:53,183 --> 00:55:54,423
Once my music takes off
971
00:55:54,452 --> 00:55:58,592
I'm gonna get us
a proper place to live in..
972
00:55:58,623 --> 00:56:00,563
So you and Alice
can come and be with me
973
00:56:00,591 --> 00:56:03,391
and we'll just be together.
974
00:56:03,428 --> 00:56:05,228
- You know, you're not really
like most mums.
975
00:56:05,262 --> 00:56:07,472
[laughs]
976
00:56:07,498 --> 00:56:08,798
It's alright, I guess.
977
00:56:09,767 --> 00:56:11,037
- Yeah.
978
00:56:12,302 --> 00:56:13,672
Mm.
979
00:56:15,906 --> 00:56:17,836
It's never about you and Alice.
980
00:56:19,243 --> 00:56:20,313
- Yeah, I know.
981
00:56:21,078 --> 00:56:22,448
- Do you know?
982
00:56:24,214 --> 00:56:26,154
- Dad could've gone
to London with you..
983
00:56:27,552 --> 00:56:29,522
But he gave up the band.
984
00:56:32,289 --> 00:56:34,959
- Well, what makes you
think that?
985
00:56:34,992 --> 00:56:36,932
- Well, he bloody quit playing,
didn't he?
986
00:56:38,395 --> 00:56:39,795
Opened the shop.
987
00:56:39,830 --> 00:56:41,530
- Oh, no, no, no.
988
00:56:41,566 --> 00:56:45,936
Shay, Shay, I, I left your dad.
989
00:56:45,970 --> 00:56:48,170
I mean,
he did everything he could.
990
00:56:49,073 --> 00:56:50,543
I, I..
991
00:56:50,575 --> 00:56:52,875
I, I don't know
what gave you that idea.
992
00:56:53,978 --> 00:56:55,308
- He did.
993
00:56:57,314 --> 00:57:00,124
- Yeah, well, he was probably
trying to protect me
994
00:57:00,150 --> 00:57:01,490
to protect you.
995
00:57:02,653 --> 00:57:03,893
[sighs]
996
00:57:03,921 --> 00:57:05,921
- So why did you
never come and visit us..
997
00:57:07,592 --> 00:57:09,392
You know,
after all those letters you sent
998
00:57:09,426 --> 00:57:10,526
saying that you would?
999
00:57:10,561 --> 00:57:12,861
- Yeah, yeah, well,
I, I meant it, you know?
1000
00:57:12,897 --> 00:57:15,997
When I, when I wrote that,
I meant that. I just..
1001
00:57:18,836 --> 00:57:20,096
[sighs]
1002
00:57:20,137 --> 00:57:24,677
I mean, life gets complicated
sometimes, you know?
1003
00:57:26,210 --> 00:57:28,150
I'll make it up to you.
1004
00:57:30,615 --> 00:57:31,875
I promise.
1005
00:57:37,888 --> 00:57:40,828
[woman moaning]
1006
00:57:44,061 --> 00:57:46,501
[moaning]
1007
00:57:47,532 --> 00:57:50,472
[instrumental music]
1008
00:58:08,986 --> 00:58:10,286
[engine starts]
1009
00:58:38,749 --> 00:58:41,689
[music continues]
1010
00:59:09,880 --> 00:59:12,820
[music continues]
1011
00:59:37,642 --> 00:59:39,722
- I need to find Vivian.
Do you know where she lives?
1012
00:59:42,546 --> 00:59:44,476
- It's not for me to say, mate.
1013
00:59:46,150 --> 00:59:48,090
- Just tell me
where I can find her.
1014
00:59:50,855 --> 00:59:52,285
It's really important.
1015
00:59:53,223 --> 00:59:54,593
- Sorry, kid.
1016
01:00:08,172 --> 01:00:09,942
- Do you fancy football?
1017
01:00:15,445 --> 01:00:16,975
[chuckles]
1018
01:00:23,788 --> 01:00:25,158
[knocking on door]
1019
01:00:29,393 --> 01:00:31,203
- May I help you, sir?
1020
01:00:31,228 --> 01:00:33,398
- Does Vivian live here?
1021
01:00:33,430 --> 01:00:35,370
- And who might you be?
1022
01:00:36,000 --> 01:00:37,430
- I be Shay.
1023
01:00:39,069 --> 01:00:41,009
Who are you, her butler?
1024
01:00:41,939 --> 01:00:44,609
So she lives here then? Vivian!
1025
01:00:44,641 --> 01:00:47,981
- Ms. Daniels isn't accepting
any callers. Good day.
1026
01:00:48,012 --> 01:00:50,612
- I'm not a caller.
I'm her boyfriend, you old git.
1027
01:00:50,647 --> 01:00:52,747
- Stop right there!
- Vivian! Vivian!
1028
01:00:52,783 --> 01:00:55,853
- Now, go, out with you, now.
- Stop! Shay! Stop! Shay!
1029
01:00:55,886 --> 01:00:57,716
- Do you know this guttersnipe,
Ms. Daniels?
1030
01:00:57,755 --> 01:00:59,685
- Well, he isn't. Let him go!
- Get off me!
1031
01:01:03,894 --> 01:01:07,304
Daniels, yeah?
And this is where you live?
1032
01:01:09,399 --> 01:01:10,769
Who are you?
1033
01:01:12,069 --> 01:01:14,039
Are you the daughter
of Thatcher's little pig?
1034
01:01:15,906 --> 01:01:18,136
Liar.
1035
01:01:18,175 --> 01:01:20,775
- What are you doing here?
I told...
1036
01:01:20,811 --> 01:01:22,281
- My dad's in hospital.
1037
01:01:23,848 --> 01:01:26,348
And we're losing everything.
1038
01:01:26,383 --> 01:01:27,993
Is that good enough?
- Shay.
1039
01:01:28,018 --> 01:01:29,448
- Piss off!
1040
01:01:32,990 --> 01:01:34,360
[sniffling]
1041
01:01:47,004 --> 01:01:48,174
[sniffles]
1042
01:01:48,205 --> 01:01:51,005
- The time is now.
- Says who?
1043
01:01:51,041 --> 01:01:52,611
- Says everybody.
1044
01:01:52,642 --> 01:01:55,252
- You cannot mount
a poxy revolution on hearsay.
1045
01:01:55,279 --> 01:01:57,079
- Depends on
who's doing the saying.
1046
01:01:57,114 --> 01:01:59,654
- The question here is,
what's more important.
1047
01:01:59,683 --> 01:02:01,653
The truth or freedom from it?
1048
01:02:01,685 --> 01:02:03,385
- Why don't we ask Shay here
1049
01:02:03,420 --> 01:02:04,920
as he is too young
to be corrupted.
1050
01:02:04,955 --> 01:02:07,215
Shay, what's more important
1051
01:02:07,257 --> 01:02:10,487
the truth or freedom from it?
1052
01:02:10,527 --> 01:02:12,038
- I don't know.
Isn't it the same thing?
1053
01:02:12,062 --> 01:02:14,002
Exactly.
- Good morning, all.
1054
01:02:15,399 --> 01:02:17,269
You alright?
- I am very well.
1055
01:02:17,301 --> 01:02:19,241
- Oh, good. Mm.
1056
01:02:20,204 --> 01:02:22,614
- How's Alice?
1057
01:02:22,639 --> 01:02:25,839
- Yeah, yeah, she's better.
She went back to sleep.
1058
01:02:27,577 --> 01:02:30,077
You alright?
1059
01:02:30,114 --> 01:02:32,724
Let me get you something proper.
What is that?
1060
01:02:32,749 --> 01:02:34,679
- Oh, make me something proper,
too, will you?
1061
01:02:34,718 --> 01:02:36,018
- Oh, me, too, please.
- Yeah.
1062
01:02:36,053 --> 01:02:38,523
- Oi! Oi, guys,
they're doing it.
1063
01:02:38,555 --> 01:02:40,185
It's happening here,
Victoria Park.
1064
01:02:40,224 --> 01:02:42,034
Gonna be a march,
Anti-Nazi League
1065
01:02:42,059 --> 01:02:44,129
a free concert, The Damned!
1066
01:02:44,161 --> 01:02:46,331
- Aw, piss off.
1067
01:02:46,363 --> 01:02:48,433
- And The Clash!
- The Clash?
1068
01:02:48,465 --> 01:02:50,243
- Convenient, we get
the piss kicked out of us
1069
01:02:50,267 --> 01:02:52,097
by a bunch of skinheads,
then a free concert.
1070
01:02:52,136 --> 01:02:53,836
Lovely.
- Let's go!
1071
01:02:53,871 --> 01:02:56,211
- Shay, do you want to come?
1072
01:02:56,240 --> 01:02:57,410
- Mum?
- Yeah, alright.
1073
01:02:57,441 --> 01:02:59,041
It'll be good for ya.
1074
01:03:00,444 --> 01:03:03,554
You better eat that on the way.
It's alright.
1075
01:03:03,580 --> 01:03:06,020
Can we hear it, please,
for The Clash?
1076
01:03:06,050 --> 01:03:08,120
♪ White riot I wanna riot
1077
01:03:08,152 --> 01:03:10,292
♪ White riot a riot of my own
1078
01:03:10,320 --> 01:03:12,520
♪ White riot I wanna riot
1079
01:03:12,556 --> 01:03:15,026
♪ White riot a riot of my own ♪
1080
01:03:16,660 --> 01:03:18,200
- Anti-Nazi League.
1081
01:03:18,228 --> 01:03:20,758
This is the official collection
for the Anti-Nazi League.
1082
01:03:20,797 --> 01:03:21,975
We're gonna put the money
into property..
1083
01:03:21,999 --> 01:03:24,939
[indistinct announcement]
1084
01:03:27,171 --> 01:03:30,111
[indistinct chattering]
1085
01:03:34,344 --> 01:03:35,954
- You ready?
- Yeah.
1086
01:03:35,980 --> 01:03:37,380
[indistinct chanting]
1087
01:03:37,414 --> 01:03:38,924
- Come here.
1088
01:03:38,949 --> 01:03:41,489
- I was hoping not to see
these National Front skins.
1089
01:03:41,518 --> 01:03:43,648
[glass shattering]
1090
01:03:43,687 --> 01:03:45,117
- Come on now!
- Jesus.
1091
01:03:46,857 --> 01:03:48,957
- This is gonna go ballistic,
alright?
1092
01:03:48,993 --> 01:03:50,563
Stay close.
- Alright.
1093
01:03:50,594 --> 01:03:51,564
[indistinct yelling]
1094
01:03:51,595 --> 01:03:54,525
[siren blaring]
1095
01:03:57,767 --> 01:03:59,797
- We just need to get past this
to the concert.
1096
01:03:59,836 --> 01:04:02,766
[indistinct yelling]
1097
01:04:05,242 --> 01:04:06,882
- Oh, oh, oh!
1098
01:04:09,413 --> 01:04:10,883
- Get off me!
- Stop it!
1099
01:04:10,915 --> 01:04:13,215
Get your hands off her,
you bald prick.
1100
01:04:13,250 --> 01:04:17,190
- Shay, no! Shay, no!
1101
01:04:17,221 --> 01:04:21,291
Shay, stop! Shay!
- Oi, oi, get off me!
1102
01:04:21,325 --> 01:04:22,755
Get off me.
1103
01:04:23,793 --> 01:04:25,333
[indistinct yelling]
1104
01:04:25,362 --> 01:04:28,072
Get off me! Get off me!
- Shay! No!
1105
01:04:37,942 --> 01:04:41,052
- Guard, guard!
- Yeah.
1106
01:04:41,078 --> 01:04:44,008
[man grunting]
1107
01:04:45,615 --> 01:04:48,885
- Don't worry, son,
he's a softy. Ain't that right?
1108
01:04:48,919 --> 01:04:50,449
- Oh, yeah. Thanks, Paul, mate.
1109
01:04:50,487 --> 01:04:53,457
Regards to your family, yeah?
Hey, Paul?
1110
01:04:54,992 --> 01:04:57,092
It's not your fault, mate
1111
01:04:57,127 --> 01:04:59,697
you got shit for brains!
1112
01:04:59,729 --> 01:05:01,399
I can't help all of ya!
1113
01:05:01,431 --> 01:05:03,671
[laughs]
1114
01:05:03,700 --> 01:05:06,600
It's alright, mate.
You're not my type.
1115
01:05:06,636 --> 01:05:08,306
[groans]
1116
01:05:08,338 --> 01:05:10,438
- That's not what you said
the last time you saw me.
1117
01:05:10,474 --> 01:05:11,914
- What?
1118
01:05:14,378 --> 01:05:17,348
My bird! Is it you?
1119
01:05:17,381 --> 01:05:19,581
They finally got you
with that taxi, huh?
1120
01:05:19,616 --> 01:05:21,816
- No, I was beating up
a skinhead.
1121
01:05:21,851 --> 01:05:22,891
- Oh, were ya?
1122
01:05:22,919 --> 01:05:24,819
[laughs]
1123
01:05:24,854 --> 01:05:27,024
You weren't at my concert,
were ya?
1124
01:05:27,057 --> 01:05:29,127
- I thought it was you.
1125
01:05:30,527 --> 01:05:32,497
[sighs]
1126
01:05:32,529 --> 01:05:34,129
What's your name, shorty?
1127
01:05:35,932 --> 01:05:39,202
- Shay.
- Guevara?
1128
01:05:39,236 --> 01:05:41,036
Is that you?
1129
01:05:41,071 --> 01:05:42,171
- Heard that one before.
1130
01:05:42,206 --> 01:05:44,066
[laughs]
1131
01:05:44,108 --> 01:05:45,408
- Come on.
1132
01:05:46,977 --> 01:05:48,307
[groans]
1133
01:05:48,345 --> 01:05:50,605
Hell of a concert, though, yeah?
1134
01:05:50,647 --> 01:05:53,017
I think we might've woken up
a couple of corpses.
1135
01:05:54,518 --> 01:05:56,618
And isn't this
the cherry on top?
1136
01:05:56,653 --> 01:05:58,423
Home sweet home.
1137
01:05:58,455 --> 01:06:00,315
- What did they get you for,
anyway?
1138
01:06:00,357 --> 01:06:02,527
- Disturbing the peace,
I suppose.
1139
01:06:02,559 --> 01:06:03,989
[laughing]
1140
01:06:11,635 --> 01:06:13,065
Strange, isn't it?
1141
01:06:14,138 --> 01:06:16,068
- The silence?
- Yeah.
1142
01:06:17,441 --> 01:06:19,381
- I miss it
when it's not there sometimes.
1143
01:06:20,877 --> 01:06:23,847
You know,
just a feeling in your stomach
1144
01:06:23,880 --> 01:06:26,080
like this is all that matters.
1145
01:06:26,116 --> 01:06:27,546
- How do you mean?
1146
01:06:27,584 --> 01:06:29,724
- I don't know
1147
01:06:29,753 --> 01:06:32,293
but maybe
it's just one shot at it.
1148
01:06:32,322 --> 01:06:33,762
And that's the last.
1149
01:06:33,790 --> 01:06:36,730
[laughs]
1150
01:06:36,760 --> 01:06:40,460
- You've been listening to too
much of my preaching, shorty.
1151
01:06:40,497 --> 01:06:43,097
Getting a bit deep, isn't ya?
1152
01:06:43,133 --> 01:06:46,003
I'm gonna have to turn you on to
something a little softer, son
1153
01:06:46,036 --> 01:06:48,166
like maybe a little Bee Gees.
1154
01:06:48,205 --> 01:06:49,765
- Well, not in this life, mate.
1155
01:06:49,806 --> 01:06:51,236
[laughing]
1156
01:06:52,242 --> 01:06:53,442
Me dad says..
1157
01:06:54,678 --> 01:06:56,848
It's only worth it
1158
01:06:56,880 --> 01:06:59,380
if it's worth it.
1159
01:06:59,416 --> 01:07:02,146
- Yeah, well,
you listen to your dad, alright?
1160
01:07:02,186 --> 01:07:04,116
He sounds like a wise man.
1161
01:07:06,856 --> 01:07:08,226
- Yeah.
1162
01:07:10,494 --> 01:07:12,804
He gave everything up for us.
- Yeah?
1163
01:07:14,798 --> 01:07:17,968
- Not my mum, though.
Went on her own trip, left us.
1164
01:07:19,436 --> 01:07:21,736
London was calling, I guess.
1165
01:07:21,771 --> 01:07:25,441
- Oh, mate, look..
1166
01:07:29,113 --> 01:07:33,553
Some people just burn bright,
you know?
1167
01:07:33,583 --> 01:07:36,593
But they're plugged in
somewhere else completely.
1168
01:07:38,622 --> 01:07:39,732
And maybe we've got no right
1169
01:07:39,756 --> 01:07:41,186
to expect them
to be burning bright
1170
01:07:41,225 --> 01:07:44,155
just for us, just for our sake.
1171
01:07:45,495 --> 01:07:46,995
Do you know what I mean?
1172
01:07:49,166 --> 01:07:50,466
- Bollocks.
1173
01:07:51,868 --> 01:07:54,998
- Yeah, bollocks.
1174
01:07:56,373 --> 01:07:57,773
Bollocks!
1175
01:07:58,508 --> 01:08:00,608
Do you hear that, boys?
1176
01:08:00,644 --> 01:08:02,914
Shay Guevara says
it's your bollocks!
1177
01:08:02,946 --> 01:08:04,476
- Oi, shut it!
1178
01:08:04,514 --> 01:08:06,454
[laughing]
1179
01:08:10,820 --> 01:08:12,620
- You alright, Shay?
1180
01:08:12,656 --> 01:08:14,586
Yeah?
- Yeah.
1181
01:08:14,624 --> 01:08:16,034
[chuckles]
1182
01:08:16,059 --> 01:08:17,989
- Try and get some sleep, yeah?
1183
01:08:18,928 --> 01:08:20,358
[groans]
1184
01:08:24,067 --> 01:08:25,537
- On your marks, gentlemen.
1185
01:08:25,569 --> 01:08:26,569
[sighs]
1186
01:08:30,907 --> 01:08:33,777
- Oi, it's time to go, kid.
Come on.
1187
01:08:33,810 --> 01:08:35,450
[groans]
1188
01:08:43,119 --> 01:08:46,089
Hey, thanks, Shay.
- For what?
1189
01:08:46,122 --> 01:08:48,092
- For passing the night.
1190
01:08:49,726 --> 01:08:50,926
Where's that cab of yours?
1191
01:08:50,960 --> 01:08:53,900
[engine revving]
1192
01:09:01,004 --> 01:09:02,774
There you go.
- No, it's alright...
1193
01:09:02,806 --> 01:09:04,336
- Behave yourself.
1194
01:09:05,909 --> 01:09:06,909
[laughs]
1195
01:09:10,280 --> 01:09:13,220
Do you wanna come in, Guevara?
We're writing some new stuff.
1196
01:09:14,251 --> 01:09:15,321
Let's see if you approve.
1197
01:09:15,352 --> 01:09:17,622
- Are you serious?
- Yeah.
1198
01:09:17,654 --> 01:09:20,664
Alright, boys!
There, stay there, yeah?
1199
01:09:20,690 --> 01:09:23,460
This is my mate, Shay.
We got nicked last night.
1200
01:09:23,493 --> 01:09:25,433
Victoria Park Station. Bastards.
1201
01:09:26,129 --> 01:09:27,229
You alright, Paul?
1202
01:09:27,931 --> 01:09:28,931
On top.
1203
01:09:30,467 --> 01:09:32,667
Alright, Mick, you fucker? Yeah.
1204
01:09:36,005 --> 01:09:38,205
It's alright, boy.
"Clampdown," yeah?
1205
01:09:38,242 --> 01:09:40,942
♪ What are we gonna do now?
1206
01:09:44,881 --> 01:09:46,351
♪ One two three four
1207
01:09:46,383 --> 01:09:49,553
♪ Taking off his turban they
said is this man a Jew? ♪
1208
01:09:49,586 --> 01:09:52,816
♪ Working for the clampdown
1209
01:09:52,856 --> 01:09:55,856
♪ They put up a poster saying
we earn more than you ♪
1210
01:09:55,892 --> 01:09:58,632
♪ Working for the clampdown
1211
01:09:58,662 --> 01:10:01,372
♪ We will teach
our twisted speech ♪
1212
01:10:02,332 --> 01:10:04,932
♪ To the young believers
1213
01:10:04,968 --> 01:10:07,838
♪ We will train
our blue-eyed men ♪
1214
01:10:08,805 --> 01:10:11,835
♪ To be young believers
1215
01:10:11,875 --> 01:10:14,775
♪ The judge said five to ten
but I say double it again ♪
1216
01:10:14,811 --> 01:10:17,281
♪ I'm not working
for the clampdown ♪
1217
01:10:18,615 --> 01:10:21,385
♪ No man born
with a living soul ♪
1218
01:10:21,418 --> 01:10:24,818
♪ Can be working
for the clampdown ♪
1219
01:10:24,854 --> 01:10:27,924
♪ Kick over the wall
cause government's to fall ♪
1220
01:10:27,957 --> 01:10:30,887
♪ How can you refuse it?
1221
01:10:30,927 --> 01:10:34,157
♪ Let fury have the hour
anger can be power ♪
1222
01:10:34,197 --> 01:10:36,167
♪ Do you know
that you can use it? ♪
1223
01:10:36,199 --> 01:10:37,669
♪ Ha gitalong gitalong
1224
01:10:37,701 --> 01:10:39,141
♪ Working for the clampdown
1225
01:10:39,168 --> 01:10:40,638
♪ Ha gitalong gitalong
1226
01:10:40,670 --> 01:10:43,240
♪ Working for the clampdown
1227
01:10:43,273 --> 01:10:45,843
♪ Yeah working
for the clampdown ♪
1228
01:10:47,043 --> 01:10:49,183
♪ Working hard in Petersburg
1229
01:10:50,246 --> 01:10:52,176
♪ Working for the clampdown
1230
01:10:53,383 --> 01:10:56,323
♪ Working for the clampdown
1231
01:10:56,353 --> 01:10:58,463
♪ Working for the clampdown ♪
1232
01:10:58,488 --> 01:11:01,388
[engine revving]
1233
01:11:01,425 --> 01:11:04,625
♪ I said pressure drop
oh pressure drop ♪
1234
01:11:04,661 --> 01:11:05,661
♪ Pressure gonna..
1235
01:11:05,695 --> 01:11:06,955
- Hey, there's Shay.
1236
01:11:08,532 --> 01:11:09,902
You alright?
1237
01:11:10,700 --> 01:11:12,270
- Shay!
- Hey, you.
1238
01:11:12,302 --> 01:11:13,302
[chuckles]
1239
01:11:15,539 --> 01:11:17,909
- Mummy gave me bubbles.
- Did she really?
1240
01:11:17,941 --> 01:11:19,611
- Hm.
1241
01:11:19,643 --> 01:11:22,083
- I'm sorry about yesterday.
It got out of hand...
1242
01:11:22,111 --> 01:11:24,881
- Oh, yeah, Johnny told me.
It's alright.
1243
01:11:24,914 --> 01:11:27,254
You don't have
to explain yourself to me.
1244
01:11:29,218 --> 01:11:31,388
We're gonna go to a party
1245
01:11:31,421 --> 01:11:32,932
gonna get some food
at a mate of mine's.
1246
01:11:32,956 --> 01:11:34,286
Do you wanna come?
- Yeah.
1247
01:11:34,324 --> 01:11:37,464
- Yeah? alright. Come on.
Let's go and get changed.
1248
01:11:37,494 --> 01:11:39,604
[reggae music]
1249
01:11:39,629 --> 01:11:42,129
- Look upon
this little white face now.
1250
01:11:42,165 --> 01:11:45,635
Sandrine, are you keeping
a secret from Mama Letty?
1251
01:11:46,970 --> 01:11:48,740
- Uh, no, I ain't got
no secrets from you.
1252
01:11:48,772 --> 01:11:50,612
I was keeping him as a surprise.
1253
01:11:50,640 --> 01:11:51,610
[laughs]
1254
01:11:51,641 --> 01:11:54,211
This is my Alice.
- Look at you.
1255
01:11:54,243 --> 01:11:55,613
- Now, Thatcher, that's someone
1256
01:11:55,645 --> 01:11:56,822
who gets me out of bed
in the morning.
1257
01:11:56,846 --> 01:11:58,816
- Come off it, man,
the Strummer says this
1258
01:11:58,848 --> 01:11:59,818
the Strummer says that.
1259
01:11:59,849 --> 01:12:01,089
- But Strummer also says, right
1260
01:12:01,117 --> 01:12:03,017
that you and I
should be friends.
1261
01:12:03,052 --> 01:12:04,722
Black and white in it together.
1262
01:12:04,754 --> 01:12:06,599
- It took the bloody Clash
telling you that for you
1263
01:12:06,623 --> 01:12:08,793
to figure that out, huh?
Some mate you are.
1264
01:12:08,825 --> 01:12:11,355
- I know Strummer.
- Sure you do, mate. We all do.
1265
01:12:11,395 --> 01:12:14,195
- No, I really do.
- The revolution can wait.
1266
01:12:14,230 --> 01:12:16,230
Come on,
the food is getting cold.
1267
01:12:18,802 --> 01:12:19,802
Johnny.
1268
01:12:21,170 --> 01:12:23,510
- Hey, no judgments, Shay.
1269
01:12:24,541 --> 01:12:27,481
[indistinct chattering]
1270
01:12:29,212 --> 01:12:30,482
- What are you doin'?
1271
01:12:31,915 --> 01:12:33,915
That's her boyfriend
right there, and I'm her son.
1272
01:12:33,950 --> 01:12:36,320
- Shay!
- Just so you know.
1273
01:12:36,352 --> 01:12:39,492
- Get yourself some food.
Stop it.
1274
01:12:39,523 --> 01:12:42,133
This is Earl. He's nice.
1275
01:12:46,563 --> 01:12:49,503
[Sandrine laughing]
1276
01:12:54,337 --> 01:12:55,737
I'll take her. I'll take her.
1277
01:12:55,772 --> 01:12:58,742
Give her to me.
- No. Johnny, you take her.
1278
01:12:58,775 --> 01:13:01,845
I need to speak with my mum.
- No, I'm gonna take her.
1279
01:13:01,878 --> 01:13:03,948
- Mum, you're wasted!
- You watch your mouth.
1280
01:13:03,980 --> 01:13:05,080
- Johnny, please.
- Sure.
1281
01:13:05,114 --> 01:13:07,024
- No.
- Sandrine, talk to your son.
1282
01:13:07,050 --> 01:13:09,190
- Johnny.
- What's the matter with you?
1283
01:13:09,218 --> 01:13:11,788
- I don't have to answer
to anyone, let alone you.
1284
01:13:11,821 --> 01:13:14,266
- That's fine, but me and Alice
are goin' home tomorrow morning.
1285
01:13:14,290 --> 01:13:16,760
- Oh, suit yourself.
- I've got responsibilities!
1286
01:13:17,994 --> 01:13:19,234
Not that you'd understand.
1287
01:13:19,262 --> 01:13:22,572
- I don't need some
13-year-old punk judging me.
1288
01:13:22,599 --> 01:13:25,169
- I'm 15!
You don't even know me age!
1289
01:13:25,201 --> 01:13:27,841
I've got to take care
of everything you run away from.
1290
01:13:27,871 --> 01:13:30,411
- I didn't ask you to,
and I don't tell you
1291
01:13:30,440 --> 01:13:32,240
how to live your life
or what to do, do I?
1292
01:13:32,275 --> 01:13:35,945
- Me and Alice need a mum,
not a drunk mate!
1293
01:13:36,946 --> 01:13:38,206
You don't deserve Johnny.
1294
01:13:39,616 --> 01:13:41,416
And you sure as hell
didn't deserve dad!
1295
01:13:41,451 --> 01:13:42,921
- You fuck off!
1296
01:13:51,795 --> 01:13:54,725
[engine starting]
1297
01:13:55,665 --> 01:13:58,495
- Mummy. Mummy, wake up.
1298
01:13:58,535 --> 01:14:00,695
We're going to see daddy.
1299
01:14:00,737 --> 01:14:03,867
Mummy? Mummy.
1300
01:14:03,907 --> 01:14:05,367
Come on.
1301
01:14:15,284 --> 01:14:17,424
- Come now, best be goin'.
1302
01:14:17,453 --> 01:14:19,763
- We can see mum soon, right?
1303
01:14:19,789 --> 01:14:21,159
- Yeah, of course we can.
1304
01:14:22,391 --> 01:14:24,231
Oi, mate, what are you doing
with my taxi?
1305
01:14:24,260 --> 01:14:26,060
- It belongs
to London Taxi Company.
1306
01:14:26,095 --> 01:14:28,595
- Hey, whoa, whoa, wait.
- I'm bringing it back to 'em.
1307
01:14:28,632 --> 01:14:31,102
- Oh, come on, mate.
- Take it up with the company.
1308
01:14:31,134 --> 01:14:33,174
- I'll pay you, man, come on.
1309
01:14:33,202 --> 01:14:35,142
No! No, mate, come on!
1310
01:14:36,540 --> 01:14:38,040
Come on now!
1311
01:14:43,312 --> 01:14:44,782
- We're fucked.
1312
01:14:45,882 --> 01:14:48,122
What? How are we gonna
make any money?
1313
01:14:49,085 --> 01:14:50,145
- We'll be fine.
1314
01:14:50,186 --> 01:14:52,686
- Oh, we're gonna
have to live with gran.
1315
01:14:52,722 --> 01:14:54,992
- No, we won't.
- She smells, Shay!
1316
01:14:55,024 --> 01:14:56,464
- I'll handle it.
1317
01:15:01,698 --> 01:15:04,998
I've got an idea.
- What idea?
1318
01:15:05,034 --> 01:15:07,304
- Joe Strummer, I know him.
1319
01:15:07,336 --> 01:15:09,866
If I could just get him
to come to the opening
1320
01:15:09,906 --> 01:15:11,676
I can make it work.
1321
01:15:11,708 --> 01:15:13,978
Come on, Alice.
1322
01:15:14,010 --> 01:15:15,880
Come on, Alice!
1323
01:15:15,912 --> 01:15:17,012
[sighs]
1324
01:15:17,981 --> 01:15:19,751
[instrumental music]
1325
01:15:29,325 --> 01:15:31,525
- Good luck, son.
You're gonna need it.
1326
01:15:31,561 --> 01:15:33,305
I'll try and put the word
out to the town for you.
1327
01:15:33,329 --> 01:15:34,929
- Cheers, Al.
1328
01:15:36,399 --> 01:15:38,169
- Okay, boys, let's go.
1329
01:15:38,201 --> 01:15:39,941
[telephone ringing]
1330
01:15:42,305 --> 01:15:44,865
- Hello?
The Rock Shop.
1331
01:15:44,908 --> 01:15:47,078
Oh, hi, Vivian.
1332
01:15:47,110 --> 01:15:49,610
No, Shay's not here.
1333
01:15:49,646 --> 01:15:51,876
Well, he told me to say that.
1334
01:15:51,915 --> 01:15:53,545
Shay was in the nick
with Joe Strummer
1335
01:15:53,583 --> 01:15:55,593
and we're putting on a concert
in our own shop.
1336
01:15:55,619 --> 01:15:58,889
- Alice, you weren't supposed
to say that.
1337
01:15:58,922 --> 01:16:01,192
- Well, we need
as much publicity as we can get.
1338
01:16:07,196 --> 01:16:08,966
- You alright?
- Yeah.
1339
01:16:08,998 --> 01:16:10,798
I'm feeling much better,
actually.
1340
01:16:14,403 --> 01:16:17,313
- I think the nurse fancies you.
1341
01:16:17,340 --> 01:16:19,980
- Uh, you think?
1342
01:16:20,009 --> 01:16:21,879
I haven't exactly had
lot of time on my hands
1343
01:16:21,911 --> 01:16:23,881
for that kind of thing, have I?
1344
01:16:25,214 --> 01:16:27,524
- Because you're still
in love with mum?
1345
01:16:27,550 --> 01:16:28,990
- No, Shay.
1346
01:16:30,119 --> 01:16:32,059
Do you want me to be?
1347
01:16:33,623 --> 01:16:35,633
- I mean, you was always kind
of a nag with her.
1348
01:16:36,826 --> 01:16:39,226
- Guess it must've seemed
that way, yeah.
1349
01:16:39,262 --> 01:16:41,532
- It did.
1350
01:16:41,564 --> 01:16:43,074
- Listen..
1351
01:16:44,701 --> 01:16:47,941
I know you're mad
and that you blame me
1352
01:16:47,971 --> 01:16:50,311
for your mother and everything.
1353
01:16:51,708 --> 01:16:52,908
- Dad...
- No, listen.
1354
01:16:52,942 --> 01:16:55,612
I want you to listen to me,
Shay.
1355
01:16:55,645 --> 01:16:57,605
I mean, you and your sister,
you're the best thing
1356
01:16:57,647 --> 01:17:00,647
that I ever did.
1357
01:17:00,684 --> 01:17:02,924
I mean, you helped me,
both of you
1358
01:17:02,952 --> 01:17:04,892
when I was feeling low
and I couldn't
1359
01:17:04,921 --> 01:17:06,921
get out of bed in the morning.
1360
01:17:08,725 --> 01:17:12,995
So don't go feeling sorry for me
or blaming yourself.
1361
01:17:13,629 --> 01:17:15,559
[laughs]
1362
01:17:16,866 --> 01:17:19,796
I love my life.
1363
01:17:21,170 --> 01:17:23,310
And I only hope
that you love yours
1364
01:17:23,339 --> 01:17:25,269
half as much as I do.
1365
01:17:26,876 --> 01:17:30,846
So when you're done being angry
1366
01:17:30,880 --> 01:17:32,950
I want you to remember that..
1367
01:17:34,884 --> 01:17:36,294
Okay?
1368
01:17:38,187 --> 01:17:41,357
Good. Now get your ass
out of here
1369
01:17:41,390 --> 01:17:43,330
and go and look
after your sister.
1370
01:17:53,369 --> 01:17:55,669
- You've got to be kidding me!
1371
01:17:55,705 --> 01:17:56,782
You're the tosser
that's going off
1372
01:17:56,806 --> 01:17:58,636
about The Clash
coming to Wanstead?
1373
01:17:58,674 --> 01:18:01,984
- Actually, they are comin'.
Shay knows him.
1374
01:18:02,011 --> 01:18:03,751
They went to rehearsal
and everything.
1375
01:18:03,780 --> 01:18:05,650
- The only way
he'd know rock stars is if
1376
01:18:05,681 --> 01:18:07,121
they took turns
shaggin' his mum.
1377
01:18:07,784 --> 01:18:09,024
[laughing]
1378
01:18:09,052 --> 01:18:11,252
- I've taken on skinheads twice
your size.
1379
01:18:11,287 --> 01:18:12,387
[Alice screaming]
1380
01:18:12,421 --> 01:18:13,891
- Shay!
1381
01:18:14,690 --> 01:18:15,960
[grunting]
1382
01:18:21,197 --> 01:18:22,775
- Are you gonna stop talking
about my family?
1383
01:18:22,799 --> 01:18:25,329
- Ow, my nose!
1384
01:18:26,669 --> 01:18:28,669
- On Sunday morning,
so he could learn
1385
01:18:28,704 --> 01:18:29,874
all about the goods.
1386
01:18:29,906 --> 01:18:31,236
- Oh, how ridiculous.
1387
01:18:31,274 --> 01:18:33,484
What is there to learn about
toys?
1388
01:18:33,509 --> 01:18:37,209
All you do is bounce them,
cuddle them or turn them on.
1389
01:18:37,246 --> 01:18:38,706
- Just like girls, really.
1390
01:18:41,317 --> 01:18:44,387
- No, the government isn't
helping people
1391
01:18:44,420 --> 01:18:47,090
and the working class
is all but forgotten.
1392
01:18:47,123 --> 01:18:50,033
Just look around you,
you can see it.
1393
01:18:50,059 --> 01:18:53,099
And now we've got these
National Front tossers
1394
01:18:53,129 --> 01:18:55,199
and they're just
taking advantage of people.
1395
01:18:56,465 --> 01:18:58,225
But that's wrong, man.
1396
01:18:58,267 --> 01:19:00,697
No, people have got to take
it into their own hands.
1397
01:19:00,736 --> 01:19:03,336
- So you're calling
for a revolution of sorts.
1398
01:19:03,372 --> 01:19:05,412
[Strummer laughs]
1399
01:19:05,441 --> 01:19:07,241
- You're gonna
get me into trouble, man.
1400
01:19:07,276 --> 01:19:11,816
But, but, but yeah, yeah, like,
a musical one, for real.
1401
01:19:11,848 --> 01:19:13,878
You know, we've got,
we've got an obligation
1402
01:19:13,917 --> 01:19:17,587
The Clash has, you know,
to tell people to wake up.
1403
01:19:17,620 --> 01:19:19,820
Wake the bloody hell up, people.
1404
01:19:19,856 --> 01:19:21,786
This is a pirate life.
1405
01:19:24,060 --> 01:19:27,000
[instrumental music]
1406
01:19:40,910 --> 01:19:44,450
♪ Oh oh oh oh pa Ra pa
1407
01:19:44,480 --> 01:19:45,950
♪ Pa Ra Ra pa Ra..
1408
01:19:45,982 --> 01:19:48,282
- Wait, wait, wait, wait!
Wait, no, mate, can we see Joe?
1409
01:19:48,317 --> 01:19:50,147
- Do what, kid?
- I need to see Joe.
1410
01:19:50,186 --> 01:19:51,696
- Well, they've gone.
Look, I've locked up already.
1411
01:19:51,720 --> 01:19:55,260
- I'm telling you, he knows me.
Can you just give him this?
1412
01:19:55,291 --> 01:19:57,136
- Do you know how many of
these we get every day?
1413
01:19:57,160 --> 01:19:59,000
Go give this to Joe.
Give that to Joe.
1414
01:19:59,028 --> 01:20:00,598
I can't keep giving him
all of these.
1415
01:20:00,629 --> 01:20:02,241
- Oh, come on, mate.
- No, no, you'll be alright.
1416
01:20:02,265 --> 01:20:05,995
Just come back tomorrow.
1417
01:20:06,035 --> 01:20:07,235
- Thanks.
1418
01:20:07,270 --> 01:20:09,710
Oi, does Joe Strummer live here?
I'm a mate of his.
1419
01:20:09,738 --> 01:20:10,938
- Piss off.
1420
01:20:10,974 --> 01:20:14,214
- I need to talk to him.
It's important. Please.
1421
01:20:14,243 --> 01:20:15,643
He knows me, I swear.
1422
01:20:16,846 --> 01:20:18,976
- Please stop.
He really does know him.
1423
01:20:19,015 --> 01:20:21,515
- He comes in and out.
I don't know when he'll be back.
1424
01:20:21,550 --> 01:20:23,290
- Can you just
give him this, please?
1425
01:20:24,220 --> 01:20:25,820
- I don't know if I'll see him.
1426
01:20:28,691 --> 01:20:30,261
[train horn blaring]
1427
01:20:37,901 --> 01:20:41,001
- Shay?
- Yeah?
1428
01:20:41,037 --> 01:20:43,237
- What if Joe
doesn't show up to the shop?
1429
01:20:44,807 --> 01:20:46,237
- He'll show up.
1430
01:20:46,275 --> 01:20:47,605
- Well, he better.
1431
01:20:50,947 --> 01:20:52,877
[dramatic music]
1432
01:21:06,462 --> 01:21:07,732
[clanking]
1433
01:21:09,698 --> 01:21:12,038
- What are you doing?
- What?
1434
01:21:12,068 --> 01:21:13,398
- Stay here.
1435
01:21:14,770 --> 01:21:16,710
[music continues]
1436
01:21:23,112 --> 01:21:25,552
Oi, who's there?
- Shay?
1437
01:21:29,185 --> 01:21:30,785
- Penelope?
- Where have you been?
1438
01:21:30,819 --> 01:21:32,189
We've been worried sick.
1439
01:21:32,221 --> 01:21:34,721
- We?
- Daddy!
1440
01:21:34,757 --> 01:21:37,087
- Hi, sweetheart, how are you?
1441
01:21:37,126 --> 01:21:38,856
Oh, it's good to see you.
1442
01:21:40,396 --> 01:21:41,896
Can you take Alice out?
1443
01:21:41,931 --> 01:21:44,901
I just need to speak to Shay
for a minute, sweetheart.
1444
01:21:44,934 --> 01:21:46,044
On you go.
- Come on, honey.
1445
01:21:46,069 --> 01:21:47,399
- Thanks.
1446
01:21:54,978 --> 01:21:58,308
What's The Rock Shop,
and where's my taxi?
1447
01:21:59,382 --> 01:22:00,722
- They took the taxi.
1448
01:22:03,586 --> 01:22:05,016
I had to do something.
1449
01:22:05,054 --> 01:22:06,594
- A bit more than something.
1450
01:22:07,790 --> 01:22:09,290
Well?
1451
01:22:09,325 --> 01:22:10,902
- Drastic times
calls for drastic measures.
1452
01:22:10,926 --> 01:22:12,996
- Don't use my words
against me, boy.
1453
01:22:13,029 --> 01:22:14,959
Now, what is goin' on?
1454
01:22:16,732 --> 01:22:20,342
- I sold the stock
and updated it. That's all.
1455
01:22:22,705 --> 01:22:25,305
We, we needed
to go another direction.
1456
01:22:26,742 --> 01:22:28,412
Dad, you don't need to worry.
1457
01:22:29,812 --> 01:22:30,812
I've got a plan.
1458
01:22:30,846 --> 01:22:33,646
I know Joe personally
and he'll help.
1459
01:22:33,682 --> 01:22:35,222
- Are you on drugs, son?
1460
01:22:36,185 --> 01:22:37,915
- Just try saying thanks.
1461
01:23:06,282 --> 01:23:08,682
- I wanted to get first
in the queue for tomorrow.
1462
01:23:10,519 --> 01:23:12,289
- I'm not a guttersnipe.
1463
01:23:14,990 --> 01:23:16,590
- Well, I wouldn't care.
1464
01:23:32,675 --> 01:23:34,675
I'm sorry I didn't tell you
the truth.
1465
01:23:39,615 --> 01:23:41,075
You forgive me?
1466
01:23:42,518 --> 01:23:44,448
[instrumental music]
1467
01:23:55,331 --> 01:23:57,931
- Come on. You'll catch
your death out here.
1468
01:24:21,924 --> 01:24:24,334
- Open up!
- Open up, come on.
1469
01:24:24,360 --> 01:24:25,760
- Are they actually gonna play?
1470
01:24:26,662 --> 01:24:28,262
- We want The Clash!
1471
01:24:30,833 --> 01:24:32,343
- Shay?
1472
01:24:34,036 --> 01:24:35,266
- Open the door!
1473
01:24:38,941 --> 01:24:41,041
- I think we should
call the police.
1474
01:24:42,044 --> 01:24:43,654
This could get ugly.
1475
01:24:46,048 --> 01:24:48,618
- Oh, bollocks.
- What?
1476
01:24:48,651 --> 01:24:50,751
- Open up!
1477
01:24:50,786 --> 01:24:52,516
- It's me dad.
1478
01:24:52,555 --> 01:24:54,085
- We want The Clash.
1479
01:25:02,498 --> 01:25:03,868
- Come here.
1480
01:25:03,899 --> 01:25:05,329
[indistinct chatter]
1481
01:25:13,176 --> 01:25:15,106
[instrumental music]
1482
01:25:24,220 --> 01:25:26,020
You kept my album, I see.
1483
01:25:28,157 --> 01:25:30,427
- Yeah.
1484
01:25:30,459 --> 01:25:32,259
- That's about the only thing.
1485
01:25:35,464 --> 01:25:37,034
- I'm Shay's dad.
1486
01:25:37,065 --> 01:25:40,065
- I'm Vivian. How do you do?
1487
01:25:40,102 --> 01:25:41,542
- Fantastic.
1488
01:25:55,218 --> 01:25:57,548
You did good.
1489
01:25:57,586 --> 01:26:00,316
It should've been done a long
time ago, truth be told.
1490
01:26:03,926 --> 01:26:05,386
Thanks.
1491
01:26:07,930 --> 01:26:09,400
[pounding on the door]
1492
01:26:14,837 --> 01:26:16,437
What do you want to do?
1493
01:26:20,809 --> 01:26:23,479
- This is my doin'.
I'll handle it.
1494
01:26:23,512 --> 01:26:25,182
- Hmm.
1495
01:26:26,582 --> 01:26:28,152
- Step back, everyone. Come on.
1496
01:26:31,287 --> 01:26:33,217
[indistinct chatter]
1497
01:26:37,793 --> 01:26:39,733
[instrumental music]
1498
01:26:55,711 --> 01:26:58,311
Welcome to the grand
opening of The Rock Shop.
1499
01:27:00,683 --> 01:27:03,423
Thanks for your patience,
everyone.
1500
01:27:03,452 --> 01:27:05,792
I'm sure The Clash will be here
very soon.
1501
01:27:07,356 --> 01:27:10,286
Uh, but first I want
to give you a warm-up, me.
1502
01:27:14,330 --> 01:27:16,530
[keyboard music]
1503
01:27:18,066 --> 01:27:20,066
[indistinct]
1504
01:27:23,939 --> 01:27:26,879
- Alright, alright,
that's enough! That's enough.
1505
01:27:26,909 --> 01:27:28,809
No show today, folks.
On you go.
1506
01:27:28,844 --> 01:27:29,954
Come on, Shay, let's go.
1507
01:27:29,978 --> 01:27:33,048
- No way,
The Clash is showing up, mate.
1508
01:27:33,081 --> 01:27:34,481
- I said go on.
1509
01:27:34,517 --> 01:27:37,147
[indistinct chatter]
1510
01:27:37,185 --> 01:27:38,785
- Shay, look!
1511
01:27:42,725 --> 01:27:45,485
- Oi, shorty!
1512
01:27:45,528 --> 01:27:47,028
Is this all for me?
1513
01:27:48,764 --> 01:27:50,704
[cheering]
1514
01:27:52,701 --> 01:27:54,641
Alright, man. You alright?
1515
01:27:58,474 --> 01:28:01,444
I was supposed to be
somewhere else tonight
1516
01:28:01,477 --> 01:28:03,877
but I couldn't let my mate down,
yeah?
1517
01:28:05,648 --> 01:28:07,718
This is for my mate, Shay
1518
01:28:07,750 --> 01:28:10,890
and his dear old dad,
and The Rock Shop.
1519
01:28:12,154 --> 01:28:13,424
[cheering]
1520
01:28:14,289 --> 01:28:15,589
You ready?
1521
01:28:15,624 --> 01:28:17,194
- Yeah!
1522
01:28:17,225 --> 01:28:20,055
- One, two, one,
two, three, four.
1523
01:28:20,095 --> 01:28:22,025
[instrumental music]
1524
01:28:30,839 --> 01:28:33,609
♪ Breaking rocks
in the hot sun ♪
1525
01:28:33,642 --> 01:28:36,452
♪ I fought the law
and the law won ♪
1526
01:28:36,479 --> 01:28:38,979
♪ I fought the law
and the law won ♪
1527
01:28:39,014 --> 01:28:41,984
♪ I needed money
'cause I I had none ♪
1528
01:28:42,017 --> 01:28:44,787
♪ I fought the law
and the law won ♪
1529
01:28:44,820 --> 01:28:47,520
♪ I fought the law
and the law won ♪
1530
01:28:47,556 --> 01:28:50,286
♪ I miss my baby
and it feels so bad ♪
1531
01:28:50,325 --> 01:28:53,055
♪ I think my race is run
1532
01:28:53,095 --> 01:28:55,955
♪ She's the best girl
that I ever had ♪
1533
01:28:55,998 --> 01:28:58,698
♪ I fought the law
and the law won ♪
1534
01:28:58,734 --> 01:29:01,474
♪ I fought the law..
1535
01:29:01,504 --> 01:29:04,474
♪ Robbing people
with a six-gun ♪
1536
01:29:04,507 --> 01:29:07,007
♪ I fought the law
and the law won ♪
1537
01:29:07,042 --> 01:29:09,952
♪ I fought the law
and the law won ♪
1538
01:29:09,978 --> 01:29:12,778
♪ I lost my girl
and I lost my fun ♪
1539
01:29:12,815 --> 01:29:15,545
♪ I fought the law
and the law won ♪
1540
01:29:15,584 --> 01:29:18,224
♪ I fought the law
and the law won ♪
1541
01:29:18,253 --> 01:29:21,123
♪ I miss my baby
and it feels so bad ♪
1542
01:29:21,156 --> 01:29:24,056
♪ I think my race is run
1543
01:29:24,092 --> 01:29:26,932
♪ She's the best girl
that I ever had ♪
1544
01:29:26,962 --> 01:29:29,702
♪ I fought the law
and the law won ♪
1545
01:29:29,732 --> 01:29:31,732
♪ I fought the law
and the.. ♪♪
1546
01:29:37,906 --> 01:29:39,836
[instrumental music]
1547
01:30:01,897 --> 01:30:05,297
♪ Police and thieves
on the street ♪
1548
01:30:07,102 --> 01:30:13,012
♪ Scaring the nation with their
guns and ammunition ♪
1549
01:30:13,041 --> 01:30:16,881
♪ Police and thieves
on the street ♪
1550
01:30:16,912 --> 01:30:18,652
♪ Oh yeah
1551
01:30:18,681 --> 01:30:23,621
♪ Fighting the nation with their
guns and ammunition ♪
1552
01:30:24,620 --> 01:30:28,760
♪ From Genesis to Revelation
1553
01:30:28,791 --> 01:30:35,731
♪ Yes the next generation
will be hear me ♪
1554
01:30:35,764 --> 01:30:39,944
♪ From Genesis to Revelation
1555
01:30:39,968 --> 01:30:41,898
♪ Yes the next generation
will be ♪
1556
01:30:45,140 --> 01:30:46,980
♪ Hear me
1557
01:30:47,009 --> 01:30:52,479
♪ All the crime committed
day by day ♪
1558
01:30:52,515 --> 01:30:58,885
♪ No one tries to stop it
in any way ♪
1559
01:30:58,921 --> 01:31:04,931
♪ All the peacemakers
turned war officer ♪
1560
01:31:04,960 --> 01:31:07,430
♪ Hear what I say
1561
01:31:07,462 --> 01:31:09,902
♪ He-he-he-he-he-he-hey
1562
01:31:21,109 --> 01:31:24,509
♪ Police and thieves
on the street ♪
1563
01:31:26,348 --> 01:31:32,318
♪ Scaring the nation with their
guns and ammunition ♪
1564
01:31:32,354 --> 01:31:35,624
♪ Police and thieves
on the street ♪
1565
01:31:37,926 --> 01:31:43,726
♪ Fighting the nation with their
guns and ammunition ♪
1566
01:31:43,766 --> 01:31:49,036
♪ From Genesis
to Revelation yes ♪
1567
01:31:49,071 --> 01:31:54,911
♪ The next generation
will be hear be hear me ♪
1568
01:31:54,943 --> 01:31:57,483
♪ Ya-pada ya-pada ya
1569
01:31:57,512 --> 01:32:00,382
♪ Ya-pada ya-pada ya
1570
01:32:00,415 --> 01:32:02,415
♪ Ya-pada ya-pada ya
1571
01:32:02,450 --> 01:32:04,590
♪ Oh oh yeah yeah
1572
01:32:06,154 --> 01:32:11,664
♪ All the crime committed
day by day ♪
1573
01:32:11,694 --> 01:32:16,734
♪ No one tries to stop it
in any way ♪
1574
01:32:18,066 --> 01:32:24,136
♪ All the peacemakers
turned war officer ♪
1575
01:32:24,172 --> 01:32:28,782
♪ Hear what I say
1576
01:32:44,026 --> 01:32:45,386
♪ Tu Ru-Ru Ru
1577
01:32:49,497 --> 01:32:51,167
♪ Tu Ru-Ru Ru
1578
01:32:55,270 --> 01:32:56,970
♪ Tu Ru-Ru Ru ♪
109848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.