All language subtitles for London.Town.2016.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,002 [projector clicking] 2 00:00:11,945 --> 00:00:14,875 [reggae music] 3 00:00:16,450 --> 00:00:19,550 ♪ A lot of people won't get no supper tonight ♪ 4 00:00:22,456 --> 00:00:26,256 ♪ A lot of people won't get no supper tonight yeah ♪ 5 00:00:27,395 --> 00:00:29,825 ♪ 'Cause the battle 6 00:00:29,863 --> 00:00:32,873 ♪ Is getting harder 7 00:00:32,900 --> 00:00:36,140 ♪ In this Iration 8 00:00:36,170 --> 00:00:38,670 ♪ This Armagideon 9 00:00:40,708 --> 00:00:44,108 ♪ A lot of people won't get no justice tonight ♪ 10 00:00:46,647 --> 00:00:50,317 ♪ So a lot of people are going to have to stand up and fight ♪ 11 00:00:51,452 --> 00:00:54,052 ♪ But remember 12 00:00:54,088 --> 00:00:57,188 ♪ To praise Jehovah 13 00:00:57,225 --> 00:01:00,355 ♪ And He will guide you 14 00:01:00,394 --> 00:01:03,264 ♪ In this Iration 15 00:01:03,297 --> 00:01:06,667 ♪ This Armagideon 16 00:01:06,700 --> 00:01:09,640 ♪ Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa ♪ 17 00:01:09,670 --> 00:01:12,270 ♪ I won 18 00:01:12,306 --> 00:01:14,236 ♪ Whoa whoa whoa I won 19 00:01:15,876 --> 00:01:17,276 ♪ I won 20 00:01:21,915 --> 00:01:23,315 ♪ Hey 21 00:01:23,351 --> 00:01:26,291 ♪ A lot of people won't get no supper tonight ♪ 22 00:01:29,022 --> 00:01:32,632 ♪ Said a lot of people won't get no justice tonight ♪ 23 00:01:35,363 --> 00:01:38,703 ♪ A lot of people will be running and hiding tonight ♪ 24 00:01:41,202 --> 00:01:45,312 ♪ Said a lot are gonna run and hide tonight yeah ♪ 25 00:01:46,174 --> 00:01:48,844 ♪ But remember 26 00:01:48,876 --> 00:01:51,976 ♪ To praise Jehovah 27 00:01:52,012 --> 00:01:54,952 ♪ And He will guide you 28 00:01:54,982 --> 00:01:57,922 ♪ In this Iration 29 00:01:57,951 --> 00:02:00,221 ♪ This Armagideon 30 00:02:03,957 --> 00:02:06,887 ♪ Whoa whoa I won 31 00:02:06,927 --> 00:02:08,697 ♪ Whoa whoa whoa.. ♪ 32 00:02:11,832 --> 00:02:13,832 - What you got in the bag, you little Sally boy? 33 00:02:13,867 --> 00:02:16,112 Doing the cooking now your mum's off shagging all of London? 34 00:02:16,136 --> 00:02:17,466 - Piss off. 35 00:02:18,406 --> 00:02:20,836 - What? What are you gonna do? 36 00:02:20,874 --> 00:02:22,684 What are you gonna do? Come on. 37 00:02:22,710 --> 00:02:24,580 Aww. 38 00:02:24,612 --> 00:02:26,752 That's right, you dwarf. 39 00:02:26,780 --> 00:02:29,280 Get on. Come on, boys. 40 00:02:29,317 --> 00:02:30,647 - Tossers. 41 00:02:36,089 --> 00:02:38,659 - Shay, what does shagging mean? 42 00:02:38,692 --> 00:02:40,732 - Cooking, that's all. - Oh. 43 00:02:42,830 --> 00:02:44,730 Mum's a much better shagger than you. 44 00:02:44,765 --> 00:02:45,975 - Well, she didn't make your favorite pudding 45 00:02:45,999 --> 00:02:48,239 every night like I do, did she? 46 00:02:51,205 --> 00:02:54,135 [instrumental music] 47 00:03:22,936 --> 00:03:25,406 - What's that? - Nothing. 48 00:03:26,740 --> 00:03:28,040 Mind your own business. 49 00:03:32,079 --> 00:03:35,019 [engine revving] 50 00:03:39,119 --> 00:03:41,859 - Hey, hey. Hey, hey. I'm home. 51 00:03:41,889 --> 00:03:42,859 - Daddy! 52 00:03:42,890 --> 00:03:45,830 - Oh, hello, munchkin. How are you? 53 00:03:45,859 --> 00:03:47,129 Oh, oh! 54 00:03:48,462 --> 00:03:51,532 Is that tea ready? Whoa. 55 00:03:51,565 --> 00:03:54,165 Bloody long day. I'll tell you that. 56 00:03:54,201 --> 00:03:58,571 However, I sold an upright Steinway. 57 00:03:58,606 --> 00:04:00,466 - Huh. That's great. 58 00:04:00,508 --> 00:04:02,878 - It'll help. What's the score? 59 00:04:02,910 --> 00:04:05,980 - Oh, the Os. I forgot it was on. 60 00:04:06,013 --> 00:04:07,783 - How'd you forget? 61 00:04:07,815 --> 00:04:09,675 - I've been a bit busy with school 62 00:04:09,717 --> 00:04:12,787 shopping, picking up Alice, cooking you dinner. 63 00:04:12,820 --> 00:04:14,390 - Like a proper little wife. 64 00:04:16,490 --> 00:04:18,790 I'm only kidding. It's appreciated. 65 00:04:18,826 --> 00:04:20,256 Oh, by the way, I have got us a lead 66 00:04:20,294 --> 00:04:21,804 on some tickets for the FA Cup match 67 00:04:21,829 --> 00:04:24,499 between Chelsea and Leyton Orient. 68 00:04:24,532 --> 00:04:25,502 - How'd you do that? 69 00:04:25,533 --> 00:04:27,943 - Oh, one of my clients in the shop. 70 00:04:27,968 --> 00:04:29,098 Not bad, eh? 71 00:04:29,136 --> 00:04:30,246 That ought to make up for the eight hours 72 00:04:30,270 --> 00:04:33,110 I've got to spend in the taxi tonight. 73 00:04:33,140 --> 00:04:35,080 - I got a package from mum. 74 00:04:38,312 --> 00:04:40,952 What if I went to stay the summer with her in London? 75 00:04:40,981 --> 00:04:43,521 - She asked that? - Well, I want to go to London. 76 00:04:43,551 --> 00:04:44,728 - I'm sure you do, sweetheart, but ain't no one 77 00:04:44,752 --> 00:04:46,092 going to London for the summer. 78 00:04:46,119 --> 00:04:48,359 - Why not? - We've already been over this, Shay. 79 00:04:48,389 --> 00:04:50,189 I need you here in the shop with me. 80 00:04:50,223 --> 00:04:52,163 - Well, what if I need to be there? 81 00:04:53,661 --> 00:04:55,901 You can't keep me from my mum. I'm not your bloody slave. 82 00:04:55,929 --> 00:04:57,699 - That's enough. - Oh, bollocks to you! 83 00:04:57,731 --> 00:04:59,201 - Hey, come here. 84 00:04:59,232 --> 00:05:01,402 No child of mine is gonna live 85 00:05:01,435 --> 00:05:03,165 in a bloody squat with a bunch of hippies 86 00:05:03,203 --> 00:05:04,613 let alone, look at me 87 00:05:04,638 --> 00:05:06,238 let alone with a woman more interested 88 00:05:06,273 --> 00:05:08,713 in being her 14-year-old's mate than his mother. 89 00:05:08,742 --> 00:05:11,042 - She's not even like that. I'm nearly 15. 90 00:05:11,078 --> 00:05:12,121 - She keeps promising to come for you. 91 00:05:12,145 --> 00:05:13,390 Let's see if that ever happens, eh? 92 00:05:13,414 --> 00:05:15,824 - You're just mad she's in London being somebody 93 00:05:15,849 --> 00:05:18,419 while you're feeding off the bottom in Wanstead. 94 00:05:18,452 --> 00:05:20,022 - Come here. Come here! 95 00:05:21,789 --> 00:05:23,259 [door slams] 96 00:05:28,161 --> 00:05:31,101 - Daddy, what's a squat? 97 00:05:31,131 --> 00:05:32,676 - It's no place for a young lady like yourself. 98 00:05:32,700 --> 00:05:34,100 That's for damn sure. 99 00:05:38,071 --> 00:05:40,571 ♪ But it was Four Tops all night ♪ 100 00:05:40,608 --> 00:05:41,808 ♪ With encores from.. 101 00:05:41,842 --> 00:05:44,752 [muffled song] 102 00:05:44,778 --> 00:05:47,948 Shay! Shay! 103 00:05:49,450 --> 00:05:52,150 ♪ Roots rock rebel 104 00:05:52,185 --> 00:05:53,615 ♪ Onstage they ain't got.. 105 00:05:53,654 --> 00:05:56,664 Have you lost your mind, boy? Turn that off. Turn that off! 106 00:05:58,559 --> 00:06:00,489 What is that? 107 00:06:00,528 --> 00:06:02,728 - I don't know. Mum sent it. 108 00:06:04,164 --> 00:06:07,604 - Listen, I know you're angry with me 109 00:06:07,635 --> 00:06:10,295 but we do have neighbors. Do you understand? 110 00:06:13,441 --> 00:06:16,941 Good. I'm going on my shift now. 111 00:06:16,977 --> 00:06:18,907 You look after Alice, okay? 112 00:06:27,588 --> 00:06:32,358 ♪ The British army is waiting out there ♪ 113 00:06:32,392 --> 00:06:36,132 ♪ And it weighs fifteen hundred tons ♪ 114 00:06:37,264 --> 00:06:40,134 ♪ White youth 115 00:06:40,167 --> 00:06:41,897 ♪ Black youth 116 00:06:41,935 --> 00:06:45,105 ♪ Better find another solution 117 00:06:46,807 --> 00:06:51,207 ♪ Why not phone up Robin Hood 118 00:06:51,244 --> 00:06:54,854 ♪ And ask him for some wealth distribution? ♪♪ 119 00:07:00,888 --> 00:07:03,158 - Oh, I've got to get to London. 120 00:07:03,190 --> 00:07:05,530 - And leave Wanstead? Are you mad? 121 00:07:05,559 --> 00:07:07,629 At least you can play that classical duff. 122 00:07:07,661 --> 00:07:09,531 - I don't want to play classical. 123 00:07:09,563 --> 00:07:11,773 My dad makes me. I hate it. 124 00:07:11,799 --> 00:07:13,969 I've got to work in his lame shop all summer, as well. 125 00:07:14,001 --> 00:07:15,771 - Plenty of pianos there to practice. 126 00:07:15,803 --> 00:07:18,113 - Piss off. 127 00:07:18,138 --> 00:07:20,838 Jack, why you got to bother me all the time? 128 00:07:20,874 --> 00:07:22,144 [laughs] 129 00:07:22,175 --> 00:07:24,087 My six-year-old sister's got more brains than him. 130 00:07:24,111 --> 00:07:25,254 - He's just pissed off he's not gonna have anyone 131 00:07:25,278 --> 00:07:26,848 to beat up, now he's leaving. 132 00:07:26,880 --> 00:07:28,950 - If we stay here, we'll be deadbeats 133 00:07:28,982 --> 00:07:30,252 just like them wankers. 134 00:07:30,283 --> 00:07:32,153 - On the dole? - Yeah. 135 00:07:32,185 --> 00:07:34,815 It's what I get for being the product of a broken home. 136 00:07:34,855 --> 00:07:38,125 Statistics don't lie. I'm doomed. 137 00:07:38,158 --> 00:07:39,158 [laughs] 138 00:07:44,031 --> 00:07:45,171 Hi, dad. 139 00:07:50,838 --> 00:07:52,138 - On the counter. 140 00:07:57,811 --> 00:08:00,051 Congratulations on finishing the year. 141 00:08:02,516 --> 00:08:05,586 - Are you serious? - Oh, I am, indeed. 142 00:08:05,619 --> 00:08:08,389 You've done a great job this year in school. 143 00:08:08,421 --> 00:08:09,461 I'm proud of you. 144 00:08:09,489 --> 00:08:12,029 Um, that's not all. 145 00:08:15,462 --> 00:08:17,006 I need you to go round into London for me 146 00:08:17,030 --> 00:08:19,370 and pick up some spare parts from Al. 147 00:08:19,399 --> 00:08:21,210 I thought you might want to treat yourself to something 148 00:08:21,234 --> 00:08:22,874 while you're there. 149 00:08:22,903 --> 00:08:25,173 - No, it's alright. You don't have to. 150 00:08:25,205 --> 00:08:27,535 - Get out of here. I'll see you tonight. 151 00:08:29,509 --> 00:08:30,809 Skedaddle. 152 00:08:32,913 --> 00:08:35,283 - The next station is West Brompton. 153 00:08:35,315 --> 00:08:37,475 Change here for London Underground 154 00:08:37,517 --> 00:08:40,387 District Line and National Rail services. 155 00:08:40,420 --> 00:08:43,120 Alight here for Earls Court Exhibition Centre. 156 00:08:43,156 --> 00:08:46,226 Please mind the gap between the train and the platform. 157 00:08:50,197 --> 00:08:51,597 - What are you looking at? 158 00:08:53,801 --> 00:08:55,701 [muffled song on headphones] 159 00:08:55,736 --> 00:08:57,766 Well? 160 00:08:57,805 --> 00:09:00,305 - I was just wondering what you're listening to. 161 00:09:00,340 --> 00:09:03,180 - Piss off. - Come on, I'm curious. 162 00:09:03,210 --> 00:09:05,150 - Curious? - Come on. 163 00:09:05,746 --> 00:09:08,676 [song continues] 164 00:09:21,862 --> 00:09:23,202 [chuckles] 165 00:09:39,813 --> 00:09:41,153 Thanks. 166 00:09:43,984 --> 00:09:46,424 Who are they? 167 00:09:46,453 --> 00:09:48,163 - What, you've been living under a rock? 168 00:09:48,188 --> 00:09:50,118 - Worse, I think. Wanstead. 169 00:09:50,157 --> 00:09:51,457 [laughs] 170 00:09:53,694 --> 00:09:55,164 - You're funny. 171 00:10:04,204 --> 00:10:05,644 - What's your name? 172 00:10:07,007 --> 00:10:10,007 - Vivian. - Suits you. 173 00:10:10,043 --> 00:10:13,083 - Yeah, well, what's yours? 174 00:10:14,081 --> 00:10:17,521 - Shay. - Guevara. I like that. 175 00:10:21,021 --> 00:10:23,491 The Clash. - Huh? 176 00:10:23,523 --> 00:10:26,693 - The band, it's The Clash. - I've never heard of them. 177 00:10:26,727 --> 00:10:28,157 - I can tell. 178 00:10:29,496 --> 00:10:31,096 What are you up to? 179 00:10:31,131 --> 00:10:33,071 - I'm picking up some parts for my dad 180 00:10:34,267 --> 00:10:35,497 and see me mum. 181 00:10:35,535 --> 00:10:37,865 - I'm gonna go get tickets for tomorrow's show. 182 00:10:37,905 --> 00:10:40,135 The Clash are playing with the Buzzcocks. 183 00:10:40,173 --> 00:10:42,943 Now, it's sold out, but they're doing a last-minute release. 184 00:10:45,278 --> 00:10:47,123 You should go too if you know what's good for you. 185 00:10:47,147 --> 00:10:49,217 - Yeah? - Yeah. 186 00:10:49,249 --> 00:10:50,549 You gonna drink that? 187 00:10:56,523 --> 00:10:57,593 [laughs] 188 00:10:57,624 --> 00:11:00,564 [instrumental music] 189 00:11:14,074 --> 00:11:17,384 Civilization. Thank God. 190 00:11:17,410 --> 00:11:19,580 - This is nothing. 191 00:11:19,612 --> 00:11:20,912 - That's them. 192 00:11:25,118 --> 00:11:27,018 Beautiful-looking blokes, ain't they? 193 00:11:27,054 --> 00:11:28,894 - No, they're sexy. 194 00:11:28,922 --> 00:11:31,062 - No wonder I can't get a girlfriend. 195 00:11:31,091 --> 00:11:32,061 I thought it was me spots. 196 00:11:32,092 --> 00:11:33,932 [laughs] 197 00:11:33,961 --> 00:11:35,261 - I've shagged them all. 198 00:11:36,496 --> 00:11:37,866 Two at a time. 199 00:11:39,066 --> 00:11:41,396 [laughs] 200 00:11:41,434 --> 00:11:43,004 You're too easy. 201 00:11:47,540 --> 00:11:49,540 - You know.. 202 00:11:49,576 --> 00:11:52,206 I should really go if I'm gonna get to me mum's 203 00:11:52,245 --> 00:11:53,705 and the music supply. 204 00:11:53,747 --> 00:11:55,291 - What, you'd rather see your mum and go shopping 205 00:11:55,315 --> 00:11:57,015 than go to Camden Town? 206 00:11:58,618 --> 00:12:00,248 What kind of a man are you? 207 00:12:05,258 --> 00:12:06,458 - Wait. Wait, wait up. 208 00:12:06,493 --> 00:12:09,933 - A decent working-class British man 209 00:12:09,963 --> 00:12:13,003 can't find a job because of the immigrants. 210 00:12:14,201 --> 00:12:16,041 That's the facts! 211 00:12:16,069 --> 00:12:17,599 And the British working man 212 00:12:17,637 --> 00:12:20,137 is tired and fed up 213 00:12:20,173 --> 00:12:23,283 with having everything laid out on a plate 214 00:12:23,310 --> 00:12:26,250 for the Pakis and the Coons! 215 00:12:26,279 --> 00:12:30,319 It's time to take care of our own. 216 00:12:30,350 --> 00:12:35,760 It's time to stop immigration and start repatriation. 217 00:12:35,789 --> 00:12:38,959 Stop immigration! Start repatriation! 218 00:12:38,992 --> 00:12:40,692 - Daft clowns. 219 00:12:40,727 --> 00:12:42,897 Like they can get a job anyway. 220 00:12:42,930 --> 00:12:44,730 - I thought you punks supported them. 221 00:12:44,764 --> 00:12:45,974 - Not me punks. 222 00:12:45,999 --> 00:12:48,539 Not The Clash. They're totally against it. 223 00:12:48,568 --> 00:12:49,668 I mean, all you got to do 224 00:12:49,702 --> 00:12:51,472 is listen to one of Strummer's lyrics. 225 00:12:51,504 --> 00:12:53,744 Like, um, "White youth, black youth 226 00:12:53,773 --> 00:12:55,443 "better find another solution. 227 00:12:55,475 --> 00:12:56,619 "Why don't you phone up Robin Hood 228 00:12:56,643 --> 00:12:58,783 and ask him for some wealth distribution?" 229 00:12:58,812 --> 00:13:00,552 - So he's a rotten commie. 230 00:13:01,481 --> 00:13:02,951 - It's about us getting along. 231 00:13:02,983 --> 00:13:04,083 We're all in the same boat. 232 00:13:04,117 --> 00:13:05,887 It's the rich who are killing us. 233 00:13:05,919 --> 00:13:08,489 - The rich? Well, why didn't anyone tell me? 234 00:13:09,289 --> 00:13:10,289 [laughs] 235 00:13:13,193 --> 00:13:15,063 - Hey, Ronnie. - Alright, Viv. 236 00:13:15,095 --> 00:13:16,855 You're in luck, my friends. Two tickets left. 237 00:13:16,897 --> 00:13:19,067 - Oh, nice one. - Of course. 238 00:13:19,099 --> 00:13:21,899 Are you sure you want to waste this on him? 239 00:13:21,935 --> 00:13:24,535 - Now, now, Ronnie. - Suit yourself. 240 00:13:26,173 --> 00:13:29,883 Right, all out. I'm afraid that's it, guys. Piss off. 241 00:13:29,910 --> 00:13:31,720 - The little prat can barely see over the table 242 00:13:31,744 --> 00:13:33,484 and he's got the last bleeding ticket? 243 00:13:33,513 --> 00:13:35,723 - Yeah, and if you got a problem with it 244 00:13:35,748 --> 00:13:36,978 you can take it up with me. 245 00:13:37,017 --> 00:13:38,317 - Hey. 246 00:13:42,689 --> 00:13:45,189 - No, no, no. That's punk. 247 00:13:47,827 --> 00:13:49,397 Start with this. 248 00:13:52,299 --> 00:13:54,399 You know, you'd look good with black hair 249 00:13:54,434 --> 00:13:55,974 like Strummer. 250 00:13:56,003 --> 00:13:57,913 He's a handsome-looking devil, ain't he? 251 00:13:57,938 --> 00:13:59,968 - Me with black hair? If you say so. 252 00:14:00,007 --> 00:14:03,877 - I do. Anyway, I've got to go. My dad's gonna kill me. 253 00:14:03,911 --> 00:14:05,681 - So that's it? 254 00:14:05,712 --> 00:14:07,812 - What, you thought I was gonna suck you off too? 255 00:14:07,847 --> 00:14:09,677 - No, I... - I might. 256 00:14:09,716 --> 00:14:11,176 [laughs] 257 00:14:11,218 --> 00:14:12,561 I'll meet you out front before the show. 258 00:14:12,585 --> 00:14:16,115 ♪ I said something better change ♪ 259 00:14:16,156 --> 00:14:19,726 ♪ I said something better change ♪ 260 00:14:19,759 --> 00:14:22,229 ♪ I said something better change ♪ 261 00:14:22,262 --> 00:14:25,702 ♪ Change change something better change ♪ 262 00:14:25,732 --> 00:14:27,602 ♪ Change change ♪ 263 00:14:27,634 --> 00:14:29,104 - You won't get better than that. 264 00:14:29,136 --> 00:14:30,496 - I want that one in there as well. 265 00:14:32,372 --> 00:14:33,512 - That one? 266 00:14:33,540 --> 00:14:35,380 That one should be 650 267 00:14:35,408 --> 00:14:36,778 but if you buy this one 268 00:14:36,809 --> 00:14:39,309 I'll give it to you for 625. 269 00:14:39,346 --> 00:14:40,876 - Okay. - How about that, hmm? 270 00:14:40,914 --> 00:14:42,325 It's a bargain. - What about this one here? 271 00:14:42,349 --> 00:14:43,319 - This right here? 272 00:14:43,350 --> 00:14:45,020 Now, this one should be 850 273 00:14:45,052 --> 00:14:47,292 but if you buy both of them, 800 quid. 274 00:14:47,320 --> 00:14:50,620 Shay! I thought you'd be here hours ago. 275 00:14:50,657 --> 00:14:51,887 Be right with you. 276 00:14:51,925 --> 00:14:53,236 - What about the drums at the back? 277 00:14:53,260 --> 00:14:54,803 - The drums at the back, I'll let you have that one 278 00:14:54,827 --> 00:14:56,457 for 700 quid, okay? 279 00:14:56,496 --> 00:14:58,596 - 700? - Come on, it should be 750. 280 00:14:58,631 --> 00:15:00,071 Have a look at the ones on the left. 281 00:15:00,100 --> 00:15:01,244 I'll let you have the whole lot 282 00:15:01,268 --> 00:15:04,198 two guitars and the drum kit. 283 00:15:04,237 --> 00:15:06,707 - Nine hundred. - Two grand, two grand. 284 00:15:06,739 --> 00:15:08,479 Two, two grand. - Two grand? 285 00:15:08,508 --> 00:15:10,548 - Yeah, alright? It'll be far more expensive for me. 286 00:15:10,577 --> 00:15:12,577 [piano music] 287 00:15:14,447 --> 00:15:17,077 Go have a look at the drums. Go on, the ones on the left. 288 00:15:18,518 --> 00:15:19,488 [chuckles] 289 00:15:19,519 --> 00:15:21,019 These punks 290 00:15:21,054 --> 00:15:24,364 they're worse than the hippies. Just get uglier and uglier. 291 00:15:24,391 --> 00:15:26,931 - Better than disco. - Truer words never spoken. 292 00:15:26,960 --> 00:15:29,130 Come on. I've got the parts for you. 293 00:15:29,162 --> 00:15:32,772 ♪ If they got anything to say 294 00:15:32,799 --> 00:15:37,069 ♪ There's many black ears here to listen ♪ 295 00:15:37,104 --> 00:15:39,744 ♪ But it was Four Tops all night ♪ 296 00:15:39,772 --> 00:15:42,342 ♪ With encores from stage right ♪ 297 00:15:42,375 --> 00:15:45,205 ♪ Charging from the bass knives to the treble ♪ 298 00:15:46,879 --> 00:15:48,279 ♪ But onstage they ain't ♪ 299 00:15:48,315 --> 00:15:49,315 [music stops] 300 00:15:50,483 --> 00:15:54,853 ♪ If they got anything to say 301 00:15:54,887 --> 00:15:59,257 ♪ There's many black ears here to listen ♪ 302 00:15:59,292 --> 00:16:01,792 ♪ But it was Four Tops all night ♪ 303 00:16:01,828 --> 00:16:03,828 ♪ With encores from stage right ♪ 304 00:16:05,365 --> 00:16:08,435 ♪ But onstage they ain't got no roots ♪ 305 00:16:09,636 --> 00:16:11,666 ♪ Rock rebel 306 00:16:14,507 --> 00:16:16,107 ♪ Dress back jump back.. 307 00:16:17,610 --> 00:16:19,410 - Shay, dinner! 308 00:16:19,446 --> 00:16:23,316 ♪ 'Cause it won't get you anywhere ♪♪ 309 00:16:23,350 --> 00:16:24,350 [music stops] 310 00:16:36,229 --> 00:16:37,629 Shay! 311 00:16:52,779 --> 00:16:54,949 - Why are you wearing mum's hat? 312 00:16:54,981 --> 00:16:57,851 Daddy, Shay's wearing mum's hat. 313 00:17:03,390 --> 00:17:05,060 - You trying to do me over, boy? 314 00:17:05,992 --> 00:17:07,592 You trying to do me over? 315 00:17:09,196 --> 00:17:10,596 [door opens] 316 00:17:10,630 --> 00:17:13,370 I never want to see that thing again. 317 00:17:13,400 --> 00:17:15,270 You hear me? 318 00:17:15,302 --> 00:17:17,242 And what have you done to your hair? 319 00:17:18,771 --> 00:17:20,471 - It's your fault she left. 320 00:17:26,146 --> 00:17:27,146 [door shuts] 321 00:17:32,252 --> 00:17:34,252 [door shuts] 322 00:17:40,560 --> 00:17:42,300 - I got to take Alice to the child minders 323 00:17:42,329 --> 00:17:43,529 before we move the piano. 324 00:17:43,563 --> 00:17:46,573 So set the straps while I'm gone. 325 00:17:46,599 --> 00:17:48,699 - I'm leaving early tonight to go to a concert. 326 00:17:48,735 --> 00:17:52,105 - Huh? What concert? 327 00:17:52,139 --> 00:17:53,449 Who, who's gonna look after Alice? 328 00:17:53,473 --> 00:17:54,650 I've got to be in the taxi all night. 329 00:17:54,674 --> 00:17:55,814 And where, where, by the way 330 00:17:55,842 --> 00:17:58,252 did you get the money for a concert, huh? 331 00:17:58,278 --> 00:18:00,848 - From you. I'm going. 332 00:18:00,880 --> 00:18:03,080 [laughs] 333 00:18:03,116 --> 00:18:05,686 - I know you think you've got it all so figured out 334 00:18:05,718 --> 00:18:07,788 but it's not as simple as you think. 335 00:18:07,820 --> 00:18:09,432 - Well, it's not exactly rocket science, is it, either? 336 00:18:09,456 --> 00:18:11,066 - I hope you don't get that anger for me, boy 337 00:18:11,090 --> 00:18:13,230 'cause it's only worth it if it's worth it. 338 00:18:15,328 --> 00:18:16,758 Come on, sweetie. 339 00:18:25,905 --> 00:18:28,235 - I guess your music really wasn't worth it. 340 00:18:28,275 --> 00:18:29,435 Was it, dad? 341 00:18:31,378 --> 00:18:34,308 [instrumental music] 342 00:18:50,563 --> 00:18:53,803 ♪ Hey now it's a matter of opinion ♪ 343 00:18:53,833 --> 00:18:55,843 ♪ If you agree 344 00:18:55,868 --> 00:18:57,938 ♪ Someone else will say the opposite ♪ 345 00:18:57,970 --> 00:19:02,580 ♪ Well hey now you won't ever change the weather ♪ 346 00:19:02,609 --> 00:19:06,509 ♪ Take what's there if it's rain or if it's shine ♪ 347 00:19:06,546 --> 00:19:09,546 ♪ Are you running too fast? Are you walking.. ♪♪ 348 00:19:09,582 --> 00:19:11,582 - Come on boys, pull, pull. 349 00:19:11,618 --> 00:19:12,888 [grunts] 350 00:19:12,919 --> 00:19:15,119 - Oi, I like your hair. A little Sid Vicious, are ya? 351 00:19:15,154 --> 00:19:16,724 - Uh, Sid's a wanker. 352 00:19:16,756 --> 00:19:18,116 [grunts] 353 00:19:18,157 --> 00:19:19,727 - Who do you like then? 354 00:19:19,759 --> 00:19:21,129 - The Clash. - Come on, Shay. 355 00:19:21,160 --> 00:19:22,238 You're not helping me, boy. Move out of the way. 356 00:19:22,262 --> 00:19:23,562 Out, go on, scoot. 357 00:19:26,333 --> 00:19:28,173 Pull! 358 00:19:28,201 --> 00:19:30,971 [groans] 359 00:19:31,003 --> 00:19:33,313 Ah! - Dad! Dad! 360 00:19:41,881 --> 00:19:44,721 - Nurse. I'm looking for the family of Nicholas Baker. 361 00:19:48,488 --> 00:19:49,758 Hello. 362 00:19:51,424 --> 00:19:52,764 Where's your mother? 363 00:19:54,126 --> 00:19:55,526 - She's, she's on her way. 364 00:19:58,698 --> 00:20:00,728 Is he gonna die? 365 00:20:00,767 --> 00:20:01,867 - No, no. 366 00:20:01,901 --> 00:20:03,701 He has sustained some rather serious injuries 367 00:20:03,736 --> 00:20:05,706 but he'll be fine. 368 00:20:07,240 --> 00:20:09,210 I'm afraid we will have to keep him in 369 00:20:09,242 --> 00:20:11,812 for a few weeks, though. 370 00:20:11,844 --> 00:20:13,114 - I want daddy. 371 00:20:15,548 --> 00:20:16,818 - Can we see him? 372 00:20:20,453 --> 00:20:22,693 - Daddy! - Oh, hello. 373 00:20:22,722 --> 00:20:24,792 Do you want to sit beside him over here? 374 00:20:30,997 --> 00:20:33,067 - Why is he just lying there? 375 00:20:34,467 --> 00:20:38,467 Is he sleeping? - Well, yes. 376 00:20:38,505 --> 00:20:42,735 Um, the, the doctor did, uh, an operation 377 00:20:42,775 --> 00:20:46,005 so the, uh, doctor put him to sleep 378 00:20:46,045 --> 00:20:48,245 and, and he fixed his leg 379 00:20:48,281 --> 00:20:51,121 and he put that cast on it. 380 00:20:51,150 --> 00:20:53,690 And, and now he's just sleeping to get better. 381 00:21:04,397 --> 00:21:06,327 - When's mummy coming home? - Soon. 382 00:21:08,801 --> 00:21:11,001 - Well, what are we gonna do? 383 00:21:11,037 --> 00:21:13,307 - Well, I don't know. I'll think of something. 384 00:21:14,407 --> 00:21:15,737 Here, eat your dinner. 385 00:21:19,979 --> 00:21:22,819 - I don't like that, Shay. 386 00:21:22,849 --> 00:21:25,179 - Well, you'll have to have it. - Well, I don't want it. 387 00:21:25,217 --> 00:21:28,517 - Alice, please. - I don't want it. 388 00:21:28,555 --> 00:21:30,555 - Alright, listen to me. 389 00:21:30,590 --> 00:21:33,830 I'm gonna be like dad for the next couple of weeks 390 00:21:33,860 --> 00:21:35,600 so you're gonna have to do what I say. 391 00:21:35,628 --> 00:21:38,428 - But you're not an adult. - Well, I better be. 392 00:21:39,732 --> 00:21:41,672 Otherwise we're gonna be in deep trouble. 393 00:21:44,203 --> 00:21:45,673 Did you hear me? 394 00:21:45,705 --> 00:21:47,605 [instrumental music] 395 00:21:47,640 --> 00:21:49,580 Alice, I'm serious. 396 00:21:52,211 --> 00:21:54,881 Go on, get ready for bed. 397 00:21:54,914 --> 00:21:57,024 I'll keep it for later. - It's rubbish. 398 00:21:58,618 --> 00:22:01,688 - It is. Don't be cheeky. 399 00:22:02,689 --> 00:22:03,689 [chuckles] 400 00:22:11,498 --> 00:22:13,768 "Burned branches crashed to the ground 401 00:22:13,800 --> 00:22:16,970 "sending up great showers of sparks. 402 00:22:17,003 --> 00:22:19,713 "Can you imagine how frightened the animals were? 403 00:22:19,739 --> 00:22:22,639 "As soon as they could smell the smell of burning 404 00:22:22,675 --> 00:22:25,175 "and hear the distant crackling of the fire 405 00:22:25,211 --> 00:22:26,911 they began to run." 406 00:22:29,382 --> 00:22:32,322 [instrumental music] 407 00:23:00,246 --> 00:23:02,176 [indistinct chattering] 408 00:23:04,784 --> 00:23:06,894 Vivian! Vivian! 409 00:23:06,919 --> 00:23:09,859 [indistinct chattering] 410 00:23:12,058 --> 00:23:13,028 - Alright! 411 00:23:13,059 --> 00:23:15,599 Alright. Shut it! Shut it. 412 00:23:15,628 --> 00:23:17,628 - Vivian! - Yeah, alright. 413 00:23:18,831 --> 00:23:20,901 Hey, I was starting to wonder. 414 00:23:22,502 --> 00:23:23,772 Nice hair. 415 00:23:25,972 --> 00:23:27,242 You alright? 416 00:23:28,575 --> 00:23:31,275 - My dad's had an accident. He's in hospital. 417 00:23:31,310 --> 00:23:33,250 - What are you doing here then? 418 00:23:33,913 --> 00:23:35,553 - I don't know. 419 00:23:35,582 --> 00:23:36,692 I couldn't just sit there, could I? 420 00:23:36,716 --> 00:23:38,716 - Alright. Skinheads are here. 421 00:23:38,751 --> 00:23:41,191 Better get inside before there's trouble. 422 00:23:41,220 --> 00:23:43,160 [rock music] 423 00:23:46,626 --> 00:23:49,726 ♪ I want to move the town to the clash city rockers ♪ 424 00:23:49,762 --> 00:23:52,702 ♪ You need a little jump of electrical shockers ♪ 425 00:23:52,732 --> 00:23:55,602 ♪ You better leave town if you only want to knock us ♪ 426 00:23:55,635 --> 00:23:58,335 ♪ Nothing stands the pressure of the clash city rockers ♪ 427 00:23:58,370 --> 00:24:01,410 ♪ See the rate they come down the escalator ♪ 428 00:24:01,440 --> 00:24:04,240 ♪ Listen to the tube train accelerator ♪ 429 00:24:04,276 --> 00:24:06,906 ♪ Then you realize that you got to have a purpose ♪ 430 00:24:06,946 --> 00:24:09,776 ♪ Or this place is gonna knock you out sooner or later ♪ 431 00:24:09,816 --> 00:24:12,716 ♪ So don't complain 432 00:24:12,752 --> 00:24:15,992 ♪ About your useless employment ♪ 433 00:24:16,022 --> 00:24:18,592 ♪ Jack it in 434 00:24:18,625 --> 00:24:21,185 ♪ Forever tonight 435 00:24:21,227 --> 00:24:23,857 ♪ Or shut your mouth 436 00:24:23,896 --> 00:24:27,196 ♪ And pretend you enjoy it 437 00:24:27,233 --> 00:24:31,503 ♪ Think of all the money you've got ♪ 438 00:24:32,338 --> 00:24:33,638 ♪ Yeah yeah 439 00:24:33,673 --> 00:24:36,613 [guitar music] 440 00:24:50,723 --> 00:24:53,893 ♪ Yes I want to move the town to the clash city rockers ♪ 441 00:24:53,926 --> 00:24:56,856 ♪ You need a little jump of electrical shockers ♪ 442 00:24:56,896 --> 00:24:59,696 ♪ You better leave town if you only want to knock us ♪ 443 00:24:59,732 --> 00:25:03,242 ♪ Nothing stands the pressure of the clash city rockers ♪ 444 00:25:12,945 --> 00:25:16,675 ♪ Rock rock clash city rockers 445 00:25:19,318 --> 00:25:22,248 ♪ Rock rock clash city rockers 446 00:25:24,123 --> 00:25:27,863 ♪ Rock rock clash city rockers 447 00:25:30,763 --> 00:25:33,733 ♪ Rock rock clash city rockers ♪♪ 448 00:25:37,536 --> 00:25:40,466 [crowd cheering] 449 00:25:45,812 --> 00:25:48,652 [all cheering] 450 00:25:48,681 --> 00:25:51,251 - Come on. - Yeah! 451 00:25:51,283 --> 00:25:54,223 [rock music] 452 00:26:08,334 --> 00:26:10,404 ♪ White riot I wanna riot 453 00:26:10,436 --> 00:26:12,766 ♪ White riot a riot of my own 454 00:26:12,805 --> 00:26:14,705 ♪ White riot I wanna riot 455 00:26:14,741 --> 00:26:17,041 ♪ White riot a riot of my own 456 00:26:17,076 --> 00:26:19,046 ♪ Black man got a lot of problems ♪ 457 00:26:19,078 --> 00:26:21,378 ♪ But they don't mind throwing a brick ♪ 458 00:26:21,413 --> 00:26:23,283 ♪ White people go to school 459 00:26:23,315 --> 00:26:25,545 ♪ Where they teach you how to be thick ♪ 460 00:26:25,584 --> 00:26:27,654 ♪ And everybody's doing 461 00:26:27,687 --> 00:26:29,987 ♪ Just what they're told to 462 00:26:30,022 --> 00:26:34,062 ♪ And nobody wants to go to jail ♪ 463 00:26:34,093 --> 00:26:36,503 ♪ White riot I wanna riot 464 00:26:36,528 --> 00:26:38,628 ♪ White riot a riot of my own.. ♪ 465 00:26:38,665 --> 00:26:39,665 - What are they doing? 466 00:26:39,699 --> 00:26:41,629 [indistinct yelling] 467 00:26:43,069 --> 00:26:44,739 - Come on, come on! 468 00:26:47,373 --> 00:26:49,183 Let us out! 469 00:26:50,576 --> 00:26:53,506 [indistinct yelling] 470 00:27:00,820 --> 00:27:02,760 [guitar music] 471 00:27:04,290 --> 00:27:06,230 [indistinct chattering] 472 00:27:07,493 --> 00:27:08,493 Oh! 473 00:27:10,830 --> 00:27:13,470 Shay! - Run! Go! Go! 474 00:27:13,499 --> 00:27:15,739 ♪ White riot I wanna riot.. 475 00:27:15,768 --> 00:27:17,298 [glass shattering] 476 00:27:20,006 --> 00:27:21,466 [groans] 477 00:27:22,875 --> 00:27:23,835 [groans] 478 00:27:23,876 --> 00:27:25,206 Come, Shay! 479 00:27:26,378 --> 00:27:27,978 ♪ White riot I wanna riot 480 00:27:28,014 --> 00:27:30,954 [indistinct] 481 00:27:32,752 --> 00:27:34,522 - Run, run, run! 482 00:27:34,553 --> 00:27:37,123 [sirens blaring] 483 00:27:37,156 --> 00:27:38,416 [glass shattering] 484 00:27:40,259 --> 00:27:41,359 [door shuts] 485 00:28:08,154 --> 00:28:09,824 Alice? 486 00:28:12,058 --> 00:28:13,288 Alice! 487 00:28:14,260 --> 00:28:16,200 Alice! Alice! 488 00:28:22,434 --> 00:28:23,874 [door opens] 489 00:28:23,903 --> 00:28:27,543 - Hello? - I'm here. 490 00:28:27,573 --> 00:28:29,043 Alice, you scared me to death. 491 00:28:29,075 --> 00:28:31,035 - I think you already scared her. 492 00:28:31,077 --> 00:28:34,577 She woke up and no one was home, so she came over to me. 493 00:28:34,613 --> 00:28:37,753 - Oh. I'm so sorry. Alice, I'm sorry. 494 00:28:39,185 --> 00:28:40,785 - What is going on, Shay? 495 00:28:40,820 --> 00:28:42,450 Alice said something about an accident. 496 00:28:42,488 --> 00:28:43,788 I've tried calling the hospital. 497 00:28:43,823 --> 00:28:45,700 - Yeah, me dad's had an accident moving a piano. 498 00:28:45,724 --> 00:28:47,964 - Oh, my God. Is.. 499 00:28:47,994 --> 00:28:49,934 Is that what happened to you, is it? 500 00:28:51,263 --> 00:28:52,663 - Yeah. 501 00:28:52,698 --> 00:28:55,428 Uh, thanks so much for helping. You're a lifesaver, really. 502 00:28:55,467 --> 00:28:56,937 - No, Shay, I think I should stay. 503 00:28:56,969 --> 00:28:58,399 - It's alright, me mum's coming 504 00:28:58,437 --> 00:28:59,481 and she's with my dad by now. 505 00:28:59,505 --> 00:29:00,465 - Really? - Thank you, thank you. 506 00:29:00,506 --> 00:29:01,836 You've done amazing. Thank you. 507 00:29:01,874 --> 00:29:03,344 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 508 00:29:03,375 --> 00:29:04,935 - Shay! - Bye, bye. 509 00:29:10,349 --> 00:29:11,879 I'm sorry. 510 00:29:13,285 --> 00:29:14,485 - You left me. 511 00:29:15,754 --> 00:29:18,694 - I was stupid. 512 00:29:18,724 --> 00:29:21,164 Alice, I'm sorry. - Liar. 513 00:29:21,193 --> 00:29:23,633 - I'll never leave you again, promise. 514 00:29:25,031 --> 00:29:27,001 - Promise on dad? 515 00:29:27,033 --> 00:29:28,403 - Promise on dad. 516 00:29:33,272 --> 00:29:35,212 - What happened to your face? 517 00:29:37,343 --> 00:29:38,643 Jack? 518 00:29:39,912 --> 00:29:42,152 - Something like that. 519 00:29:42,181 --> 00:29:43,521 Now, go to bed, alright? 520 00:29:53,259 --> 00:29:54,559 [sighs] 521 00:29:59,565 --> 00:30:02,365 ♪ Rock rock clash city rockers 522 00:30:05,204 --> 00:30:07,874 ♪ Rock rock clash city rockers 523 00:30:10,676 --> 00:30:11,976 [knocking on door] 524 00:30:16,782 --> 00:30:19,622 - Where's your father, Shay? - He's sick. 525 00:30:19,651 --> 00:30:21,551 - Is that right? 526 00:30:21,587 --> 00:30:25,087 Well, you tell him, either he pays up by the end of the week 527 00:30:25,124 --> 00:30:27,534 or Alice can't come back. 528 00:30:27,559 --> 00:30:30,499 And, uh, put some ice on your face. 529 00:30:30,529 --> 00:30:33,069 I should be calling Social Services. 530 00:30:33,099 --> 00:30:35,169 - Are you serious? He didn't bloody do this to me. 531 00:30:35,201 --> 00:30:36,871 - No, I'm sure the police did. 532 00:30:36,903 --> 00:30:38,673 - In fact... - By this Friday. 533 00:30:38,704 --> 00:30:40,344 - Goodbye, Shay. - Bye. 534 00:30:47,279 --> 00:30:50,949 - Ooh. Quite a pair you two. 535 00:30:52,251 --> 00:30:53,691 - When is he gonna wake up? 536 00:30:56,488 --> 00:30:57,988 - Is your mum coming by? 537 00:31:00,359 --> 00:31:01,729 - Yeah. 538 00:31:03,395 --> 00:31:04,940 - Are you and your sister gonna be alright? 539 00:31:04,964 --> 00:31:07,904 [train horn blaring] 540 00:31:07,934 --> 00:31:09,844 - Yeah, we're fine. 541 00:31:09,868 --> 00:31:12,798 [instrumental music] 542 00:31:33,825 --> 00:31:35,325 [knocking on door] 543 00:31:40,967 --> 00:31:42,097 - What? 544 00:31:42,134 --> 00:31:43,144 [whirring] 545 00:31:43,169 --> 00:31:45,069 You selling something? 546 00:31:45,104 --> 00:31:47,444 - No. I'm looking for me mum. 547 00:31:47,473 --> 00:31:49,943 [music blaring] 548 00:31:49,976 --> 00:31:51,336 I'm looking for me mum! 549 00:31:53,745 --> 00:31:55,145 I'm looking for me mum. 550 00:31:55,181 --> 00:31:57,851 - Fine by me, lad, so long as it's not a dad. 551 00:31:59,285 --> 00:32:01,215 - Her, her name's Sandrine. 552 00:32:01,988 --> 00:32:03,188 You know her? 553 00:32:03,222 --> 00:32:06,292 - I know her well. Some days she lives here. 554 00:32:07,926 --> 00:32:09,456 Today not being one of 'em. 555 00:32:10,963 --> 00:32:13,273 [music continues] 556 00:32:13,299 --> 00:32:15,229 Um, come on in. 557 00:32:21,907 --> 00:32:23,877 Johnny, my man over here is looking for Sandrine. 558 00:32:25,344 --> 00:32:27,214 - You're her son? 559 00:32:27,246 --> 00:32:29,016 - Yeah. 560 00:32:29,048 --> 00:32:31,278 - Well, come on up. - No, thanks. 561 00:32:31,317 --> 00:32:33,487 I... I'm just looking to find her. 562 00:32:33,519 --> 00:32:35,049 You don't know where she went, do you? 563 00:32:35,087 --> 00:32:37,287 - She's told me about you. It's Shay, right? 564 00:32:38,790 --> 00:32:41,730 - Yeah. - Well, come on, Shay. 565 00:32:41,760 --> 00:32:43,500 I don't bite. 566 00:32:43,529 --> 00:32:44,706 You could do with a cup of tea. 567 00:32:44,730 --> 00:32:46,330 - God, who's been touching my tools? 568 00:32:46,365 --> 00:32:47,795 You've been touching my tools? 569 00:32:47,833 --> 00:32:48,973 - Come on, kid. - Hello. 570 00:32:49,001 --> 00:32:51,671 - This is Shay, Sandrine's son. 571 00:32:51,703 --> 00:32:53,473 - Yeah. I told him he weren't mine. 572 00:32:53,505 --> 00:32:55,335 - It's bad enough, eh? 573 00:32:55,374 --> 00:32:58,284 Hey, he's got your eyes, though, Johnny. 574 00:32:58,310 --> 00:33:00,210 [laughs] 575 00:33:00,246 --> 00:33:02,876 - He does, Johnny. - He's too old to be mine. 576 00:33:02,914 --> 00:33:05,654 - I have a dad, alright? It's my mum I need to find. 577 00:33:05,684 --> 00:33:07,324 - I've got to go. Later. 578 00:33:07,353 --> 00:33:10,593 - Oh, God! Christ Almighty! Missed it. 579 00:33:10,622 --> 00:33:13,292 [indistinct chattering] 580 00:33:16,128 --> 00:33:19,068 [music continues] 581 00:33:21,833 --> 00:33:23,373 - We're a noisy lot. 582 00:33:26,405 --> 00:33:29,175 - My dad had an accident. 583 00:33:29,208 --> 00:33:30,978 I just need to find me mum. 584 00:33:31,009 --> 00:33:33,109 - Well, I'm sorry to hear that.. 585 00:33:35,814 --> 00:33:38,424 But she's not here. I can't say I know where. 586 00:33:40,319 --> 00:33:42,949 She'll be back though. She always is. 587 00:33:44,823 --> 00:33:46,763 You're welcome to stay and wait if you want. 588 00:33:47,826 --> 00:33:49,226 - Can I see her room? 589 00:34:02,608 --> 00:34:05,578 - Your mum is very talented, you know 590 00:34:05,611 --> 00:34:06,881 with her music. 591 00:34:09,148 --> 00:34:12,548 She talks about you and your sister all the time. 592 00:34:12,584 --> 00:34:14,524 See, I even know you have a sister. 593 00:34:17,556 --> 00:34:18,986 - Are you her boyfriend? 594 00:34:21,527 --> 00:34:25,227 - Um, when she lets me be. 595 00:34:28,634 --> 00:34:30,044 - Just tell her I was here. 596 00:34:31,470 --> 00:34:32,470 - Sure. 597 00:34:34,440 --> 00:34:36,880 - I think he stole it from me. 598 00:34:36,908 --> 00:34:38,108 - He stole it from you? 599 00:34:38,144 --> 00:34:40,484 - You know, the look only. 600 00:34:40,512 --> 00:34:42,282 - Hey. - No, this is for me. 601 00:34:42,314 --> 00:34:44,654 - Alright. - What do you want, midge? 602 00:34:44,683 --> 00:34:46,193 - Have you seen Vivian? 603 00:34:46,218 --> 00:34:49,718 - Oh, yeah, Viv. I saw her all last night long. 604 00:34:49,755 --> 00:34:51,155 [growling] 605 00:34:51,190 --> 00:34:54,230 Oh, God, I'm joking, kid. 606 00:34:54,260 --> 00:34:56,660 You're a serious little bloke, aren't ya? 607 00:34:56,695 --> 00:34:59,425 - Just would you tell her Shay was looking for her? 608 00:34:59,465 --> 00:35:01,795 - Oh, yeah, exactly what I had in mind to do. 609 00:35:03,535 --> 00:35:04,935 Alright. 610 00:35:06,805 --> 00:35:08,905 ♪ Something's gone wrong again 611 00:35:08,940 --> 00:35:11,510 ♪ Look at my watch just to tell the time ♪ 612 00:35:11,543 --> 00:35:13,613 ♪ But the hands come off mine 613 00:35:13,645 --> 00:35:15,705 ♪ Something's gone wrong again ♪♪ 614 00:35:15,747 --> 00:35:17,377 [clicking] 615 00:35:17,416 --> 00:35:19,246 [footsteps approaching] 616 00:35:19,285 --> 00:35:20,945 - Up and about, are we, Mr. Baker? 617 00:35:20,986 --> 00:35:22,986 [chuckles] 618 00:35:23,021 --> 00:35:25,861 - Where's, uh, where's my kids? 619 00:35:25,891 --> 00:35:28,691 - With your wife, of course. - My wife? 620 00:35:30,696 --> 00:35:32,996 Oh, yeah. Right. Thanks. 621 00:35:34,300 --> 00:35:37,570 - Is there anything I can get you? 622 00:35:37,603 --> 00:35:41,473 - I'd like some water, please. - Your wish is my command. 623 00:35:50,749 --> 00:35:51,749 - Shay. 624 00:35:52,984 --> 00:35:56,394 They said that you were with your mum. 625 00:35:56,422 --> 00:35:58,192 - Well, I had to tell them something. 626 00:35:58,224 --> 00:36:00,334 - Jesus Christ! What happened to you? 627 00:36:00,359 --> 00:36:02,059 You look worse than me. 628 00:36:02,093 --> 00:36:04,433 - It's nothing. - Well, it was something. 629 00:36:05,697 --> 00:36:07,197 Are you okay? 630 00:36:07,233 --> 00:36:10,043 - I'm fine. I'm managing. 631 00:36:11,503 --> 00:36:13,143 - I'm making arrangements 632 00:36:13,171 --> 00:36:16,541 to send you and your sister up to Glasgow 633 00:36:16,575 --> 00:36:17,635 to stay with your granny. 634 00:36:17,676 --> 00:36:20,376 - Oh. No. Dad, you can't do that. Come on. 635 00:36:20,412 --> 00:36:22,752 - What would you have me do, Shay, huh? 636 00:36:22,781 --> 00:36:24,251 I mean, look at me. 637 00:36:24,283 --> 00:36:25,753 [laughs] 638 00:36:25,784 --> 00:36:28,224 I was hanging by a thread before. 639 00:36:28,254 --> 00:36:30,494 - You're not joking. I've seen the books. 640 00:36:30,522 --> 00:36:33,432 - Huh? - Yeah, that's right. 641 00:36:33,459 --> 00:36:36,089 The shop is still open. I'm not going anywhere. 642 00:36:36,928 --> 00:36:38,198 [laughs] 643 00:36:38,230 --> 00:36:40,170 Dad, I can do it. 644 00:36:40,198 --> 00:36:43,168 - You've got your hands full looking after your sister. 645 00:36:45,804 --> 00:36:47,914 Hey. 646 00:36:47,939 --> 00:36:50,179 How's my taxi? - It's, it's fine. 647 00:36:50,208 --> 00:36:53,108 - I don't want anyone touching my taxi. Do you hear me? 648 00:36:53,144 --> 00:36:54,354 - Yeah. 649 00:36:54,380 --> 00:36:56,420 - Those vultures will be around soon enough 650 00:36:56,448 --> 00:36:58,378 when my deposits don't come in. 651 00:36:59,785 --> 00:37:02,085 [laughs] 652 00:37:02,120 --> 00:37:03,490 Oh. 653 00:37:03,522 --> 00:37:06,092 I've mucked things up this time, haven't I, kiddo? 654 00:37:07,092 --> 00:37:08,532 Yeah? 655 00:37:08,560 --> 00:37:10,630 - Yeah, that's right. 656 00:37:10,662 --> 00:37:12,602 If you could just give me another week. 657 00:37:14,366 --> 00:37:16,466 I understand. 658 00:37:16,502 --> 00:37:17,872 Friday. 659 00:37:21,072 --> 00:37:22,842 - You don't sound like daddy. 660 00:37:22,874 --> 00:37:25,144 - Ha! Found ya! 661 00:37:26,612 --> 00:37:28,452 - What took you so bloody long? 662 00:37:28,480 --> 00:37:30,420 - Yours isn't the only music store in Wanstead. 663 00:37:30,449 --> 00:37:32,919 It's the bloody middle of nowhere out here. Two trains. 664 00:37:32,951 --> 00:37:35,491 - I'm Alice. - I'm Vivian. 665 00:37:35,521 --> 00:37:38,291 - Do you want to paint my hair? - Abso-bloody-lutely. 666 00:37:41,159 --> 00:37:44,429 - That must hurt. - Oh. It's nothing. 667 00:37:45,964 --> 00:37:48,474 - So are you running this place? 668 00:37:48,500 --> 00:37:50,870 - While my dad's in hospital. 669 00:37:50,902 --> 00:37:53,472 We are completely buggered. - Completely. 670 00:37:53,505 --> 00:37:55,565 [laughs] 671 00:37:55,607 --> 00:37:57,037 - Do you know how to drive? 672 00:37:58,276 --> 00:38:01,206 [reggae music] 673 00:38:12,424 --> 00:38:14,534 ♪ Hmm hmm hmm hmm 674 00:38:14,560 --> 00:38:17,730 ♪ Hmm hmm hmm hmm 675 00:38:17,763 --> 00:38:18,833 ♪ Yeah 676 00:38:18,864 --> 00:38:20,904 ♪ Hmm hmm hmm hmm 677 00:38:20,932 --> 00:38:24,272 ♪ Hmm hmm hmm hmm 678 00:38:24,302 --> 00:38:25,402 ♪ Yeah 679 00:38:25,437 --> 00:38:27,637 ♪ Hmm hmm-hmm hmm-hmm 680 00:38:27,673 --> 00:38:30,883 ♪ Hmm-hmm hmm hmm 681 00:38:30,909 --> 00:38:34,709 ♪ Yeah it is you 682 00:38:35,414 --> 00:38:38,484 ♪ Oh yeah 683 00:38:38,517 --> 00:38:41,847 ♪ It is you you 684 00:38:41,887 --> 00:38:45,157 ♪ Oh yeah 685 00:38:45,190 --> 00:38:47,030 ♪ It is you 686 00:38:47,058 --> 00:38:48,488 [engine starts] 687 00:38:48,527 --> 00:38:51,597 ♪ Oh yeah 688 00:38:51,630 --> 00:38:53,500 ♪ I said pressure drop 689 00:38:53,532 --> 00:38:54,872 ♪ Oh pressure 690 00:38:54,900 --> 00:38:58,070 ♪ Oh yeah pressures gonna drop on you ♪ 691 00:38:58,103 --> 00:39:01,543 ♪ I said a pressure drop oh pressure ♪ 692 00:39:01,573 --> 00:39:04,683 ♪ Oh yeah pressures gonna drop on you ♪ 693 00:39:04,710 --> 00:39:06,780 ♪ I said and when you drop 694 00:39:06,812 --> 00:39:08,912 ♪ Oh you've gotta feel it 695 00:39:08,947 --> 00:39:11,417 ♪ All that you are doing is wrong ♪ 696 00:39:11,450 --> 00:39:13,320 ♪ I said and when your drop 697 00:39:13,351 --> 00:39:15,421 ♪ Oh you've gotta feel it 698 00:39:15,454 --> 00:39:18,064 ♪ All that you are doing is wrong ♪ 699 00:39:18,089 --> 00:39:20,329 ♪ Hmm hmm hmm 700 00:39:20,358 --> 00:39:21,988 ♪ Hmm hmm 701 00:39:22,027 --> 00:39:24,757 ♪ Hmm hmm yeah 702 00:39:24,796 --> 00:39:26,156 ♪ Hmm hmm hmm ♪ 703 00:39:26,197 --> 00:39:29,127 [piano music] 704 00:39:40,011 --> 00:39:41,851 - Joan, are you sure? 705 00:39:41,880 --> 00:39:42,980 - So? 706 00:39:43,014 --> 00:39:45,084 - It's not quite what we're looking for. 707 00:39:45,116 --> 00:39:46,516 - Thank you. 708 00:39:53,625 --> 00:39:56,595 - You're fearless, you know that? 709 00:39:56,628 --> 00:40:00,228 - I don't know anything, except no one wants to buy a piano. 710 00:40:00,265 --> 00:40:02,125 - Well, rich people do. 711 00:40:02,167 --> 00:40:05,237 - I think they're the only two in Wanstead, and they don't. 712 00:40:05,270 --> 00:40:08,410 - Here you are, busting it out for your dad and Alice. 713 00:40:08,440 --> 00:40:10,480 It's just another drop in the bucket to them. 714 00:40:10,509 --> 00:40:13,809 - Yeah, but it's a good drop. - It's still not fair. 715 00:40:13,845 --> 00:40:16,545 - Nothing is. Where are you from, anyway? 716 00:40:17,783 --> 00:40:19,623 - London. Why? 717 00:40:19,651 --> 00:40:21,251 - Just I've never been to your house. 718 00:40:21,286 --> 00:40:23,486 - Well, trust me, it's better that way. 719 00:40:23,522 --> 00:40:26,422 So can you play any of these? 720 00:40:27,893 --> 00:40:29,193 - No. - Can too. 721 00:40:29,227 --> 00:40:31,827 Play me something. I'll let you feel me up. 722 00:40:31,863 --> 00:40:33,203 [laughs] 723 00:40:33,231 --> 00:40:34,431 - You should be so lucky. 724 00:40:34,466 --> 00:40:35,796 - Don't get cocky now. 725 00:40:35,834 --> 00:40:38,474 - Hmm, what do you like? - Try me. 726 00:40:39,070 --> 00:40:40,340 - Alright. 727 00:40:42,741 --> 00:40:45,681 [piano music] 728 00:41:12,571 --> 00:41:14,471 - You bastard. 729 00:41:14,506 --> 00:41:17,006 - That's my dad. He makes me. 730 00:41:21,813 --> 00:41:24,383 [telephone ringing] 731 00:41:24,415 --> 00:41:26,045 Bloody creditors. 732 00:41:28,286 --> 00:41:30,786 I'm taking the taxi tonight, alright? 733 00:41:30,822 --> 00:41:32,962 - You think you're ready? 734 00:41:32,991 --> 00:41:34,331 - As I'll ever be. 735 00:41:34,359 --> 00:41:36,799 [telephone ringing] 736 00:41:36,828 --> 00:41:38,428 I'll see you tonight then. 737 00:41:38,463 --> 00:41:39,607 - I promised Alice we'd do something special 738 00:41:39,631 --> 00:41:41,131 for your birthday. 739 00:41:41,166 --> 00:41:43,596 Couldn't let her down. Now, could I? 740 00:41:43,635 --> 00:41:45,435 - Thank you very much indeed. 741 00:41:45,470 --> 00:41:47,370 Margaret Thatcher is the voice 742 00:41:47,405 --> 00:41:51,135 of a new conservative revolution 743 00:41:51,176 --> 00:41:53,706 that this country has been waiting for 744 00:41:53,745 --> 00:41:56,915 and so desperately needs, and I take great pride.. 745 00:41:56,948 --> 00:41:59,718 - She's never gonna sleep after all that cake. 746 00:41:59,751 --> 00:42:01,991 - Don't worry, I'll watch her. 747 00:42:02,020 --> 00:42:05,820 - Thatcher's boy, Daniels. Misguided sod. 748 00:42:05,857 --> 00:42:07,587 How would you like to be his kid? 749 00:42:07,626 --> 00:42:09,256 - Right, let's get you ready. 750 00:42:09,294 --> 00:42:11,234 [instrumental music] 751 00:42:12,798 --> 00:42:14,868 We got to make you look old enough to drive. 752 00:42:23,675 --> 00:42:25,605 - Well, how do I look? 753 00:42:27,679 --> 00:42:30,619 - I think we need to try something else. 754 00:42:30,649 --> 00:42:31,949 - I don't like the sound of that. 755 00:42:33,418 --> 00:42:35,318 No way! 756 00:42:35,353 --> 00:42:36,723 - Just come out. 757 00:42:37,555 --> 00:42:38,755 [door opens] 758 00:42:50,068 --> 00:42:51,798 - It's me birthday. 759 00:42:51,837 --> 00:42:53,767 - Yeah, and do you want to spend it in jail? 760 00:42:59,144 --> 00:43:00,144 [chuckles] 761 00:43:03,314 --> 00:43:05,254 At least you look old enough now. 762 00:43:07,819 --> 00:43:11,619 Go on. After you, madam. 763 00:43:13,191 --> 00:43:16,131 [rock music] 764 00:43:38,016 --> 00:43:41,546 ♪ They say love can move a mountain ♪ 765 00:43:41,586 --> 00:43:44,816 ♪ Love's gonna bring down trees ♪ 766 00:43:44,856 --> 00:43:47,456 ♪ It's on this that I'm counting ♪ 767 00:43:47,492 --> 00:43:50,232 ♪ 'Cause for your heart 768 00:43:50,261 --> 00:43:52,831 ♪ I found the keys keys 769 00:43:52,864 --> 00:43:56,104 ♪ Yeah the keys to your heart heart ♪ 770 00:43:56,134 --> 00:43:59,304 ♪ Well I got them on my chain chain ♪ 771 00:43:59,337 --> 00:44:02,437 ♪ When the doors come apart part ♪ 772 00:44:02,473 --> 00:44:05,383 ♪ Now we'll never be the same same ♪ 773 00:44:05,410 --> 00:44:08,680 ♪ Found the keys to your heart heart ♪ 774 00:44:08,714 --> 00:44:11,754 ♪ Yeah the keys to your heart heart ♪ 775 00:44:11,783 --> 00:44:13,793 ♪ Oh the keys to your heart heart ♪♪ 776 00:44:13,819 --> 00:44:15,349 [indistinct chattering] 777 00:44:15,386 --> 00:44:16,346 [instrumental music] 778 00:44:16,387 --> 00:44:18,217 [woman laughing] 779 00:44:18,256 --> 00:44:20,186 [indistinct chattering] 780 00:44:21,359 --> 00:44:22,789 - Oi, Sandrine! 781 00:44:22,828 --> 00:44:25,428 Johnny, you going out to the party? 782 00:44:25,463 --> 00:44:27,033 Sandrine! 783 00:44:29,034 --> 00:44:31,974 [indistinct chattering] 784 00:44:39,711 --> 00:44:41,211 - Lower your window, please. 785 00:44:41,847 --> 00:44:43,277 [car door opens] 786 00:44:43,314 --> 00:44:44,384 [sighs] 787 00:44:44,415 --> 00:44:45,675 I said, lower your window! 788 00:44:45,717 --> 00:44:47,087 - West London, Ladbroke Grove. 789 00:44:47,118 --> 00:44:49,188 - No, no, no. You've got to get out right now. 790 00:44:49,220 --> 00:44:51,290 - I'm not going anywhere but home, love. 791 00:44:51,322 --> 00:44:53,492 Besides, I can't remember the last time 792 00:44:53,524 --> 00:44:55,334 I had a good-looking bird chauffeur me about. 793 00:44:55,360 --> 00:44:56,670 - I ain't your nothing! Now get out! 794 00:44:56,694 --> 00:44:58,104 No. 795 00:44:58,129 --> 00:44:59,741 - Lower your window. - Suit yourself then. 796 00:44:59,765 --> 00:45:01,695 - Please, ma'am? - Oi. 797 00:45:01,733 --> 00:45:03,673 - You had your chance. Now shut it, alright? 798 00:45:06,304 --> 00:45:07,474 - Where are you going? - Stop! 799 00:45:07,505 --> 00:45:10,435 [siren blaring] 800 00:45:13,311 --> 00:45:15,581 [tires screeching] 801 00:45:15,613 --> 00:45:16,613 [groans] 802 00:45:18,483 --> 00:45:20,623 [siren blaring] 803 00:45:20,651 --> 00:45:22,051 - Oh, gee. 804 00:45:23,121 --> 00:45:25,061 Jesus! 805 00:45:25,090 --> 00:45:26,760 - Oh, blimey. 806 00:45:29,560 --> 00:45:30,700 [groans] 807 00:45:31,797 --> 00:45:32,897 [car door shuts] 808 00:45:32,931 --> 00:45:35,701 - What the bleeding hell was that, love? 809 00:45:35,733 --> 00:45:37,143 What the.. 810 00:45:38,136 --> 00:45:40,336 [panting] 811 00:45:40,371 --> 00:45:42,341 I thought I'd seen it all. 812 00:45:42,373 --> 00:45:43,473 Are you a bloody tranny? 813 00:45:43,508 --> 00:45:46,208 - My girlfriend did it to me, alright? 814 00:45:46,244 --> 00:45:47,884 I thought it'd make me look older, is all. 815 00:45:48,847 --> 00:45:50,447 It's my dad's taxi. 816 00:45:50,481 --> 00:45:51,981 He got hurt, so I got to fill in. 817 00:45:52,017 --> 00:45:52,977 [panting] 818 00:45:53,018 --> 00:45:54,848 [laughs] 819 00:45:54,886 --> 00:45:56,916 - You're a crazy little bastard, you know that? 820 00:45:58,489 --> 00:46:00,489 How old are you then, mate? 821 00:46:00,525 --> 00:46:03,525 - Fifteen. It's me birthday. 822 00:46:03,561 --> 00:46:04,831 [laughs] 823 00:46:04,863 --> 00:46:06,063 - Is it? - Yeah. 824 00:46:06,097 --> 00:46:07,527 - Happy birthday, mate. 825 00:46:09,667 --> 00:46:12,567 Listen, you still think you can drive me home? 826 00:46:14,973 --> 00:46:16,273 - Yeah, alright. 827 00:46:17,542 --> 00:46:20,412 - I'll keep sketch, alright? - Hmm. 828 00:46:20,445 --> 00:46:22,775 - So you're the man of the house then, are ya? 829 00:46:22,814 --> 00:46:24,284 - Yeah. 830 00:46:24,315 --> 00:46:25,845 - Well, I approve of the hair. 831 00:46:27,052 --> 00:46:29,422 So you fancy yourself a punk, do ya? 832 00:46:29,454 --> 00:46:31,664 Who do you like? - The Clash. 833 00:46:31,689 --> 00:46:34,959 - The Clash? Bunch of tossers. 834 00:46:34,993 --> 00:46:37,903 - At least they got something to say for themselves. 835 00:46:37,929 --> 00:46:40,469 Like Sid Vicious ever did. 836 00:46:40,498 --> 00:46:42,598 What is anarchy, anyway? 837 00:46:42,633 --> 00:46:43,873 Bloody hell. 838 00:46:43,902 --> 00:46:46,602 I ain't gonna pay me dad's bills with that, am I? 839 00:46:46,637 --> 00:46:48,407 Probably don't know what it is. 840 00:46:52,878 --> 00:46:55,408 - How much do I owe ya? 841 00:46:55,446 --> 00:46:56,876 - That'll be six quid, mate. 842 00:47:02,020 --> 00:47:04,360 - Here. Here. 843 00:47:06,091 --> 00:47:07,431 Happy birthday. 844 00:47:08,759 --> 00:47:10,099 - Thank you. 845 00:47:41,259 --> 00:47:42,259 [door shuts] 846 00:47:43,028 --> 00:47:44,458 [sighs] 847 00:47:49,634 --> 00:47:50,774 [sighs] 848 00:47:50,801 --> 00:47:52,101 Worst birthday yet. 849 00:47:53,538 --> 00:47:54,838 - Yeah? 850 00:47:59,744 --> 00:48:01,954 - I had this one bloke. 851 00:48:01,980 --> 00:48:04,280 Thought he could've been Joe Strummer's brother. 852 00:48:05,650 --> 00:48:06,950 - Not likely. 853 00:48:08,219 --> 00:48:10,219 - Whoever it was.. 854 00:48:10,255 --> 00:48:11,855 He gave me this. 855 00:48:14,859 --> 00:48:17,359 - What, did you shag him? - Piss off. 856 00:48:20,865 --> 00:48:22,225 Should I take you home? 857 00:48:24,902 --> 00:48:28,042 - Look, I told my parents I was stayin' over at friend's. 858 00:48:32,643 --> 00:48:36,283 I thought maybe I could stay the night here? 859 00:48:46,124 --> 00:48:49,064 [instrumental music] 860 00:49:16,287 --> 00:49:19,217 [music continues] 861 00:49:23,794 --> 00:49:25,234 - No, wait. Stop. 862 00:49:25,263 --> 00:49:27,703 Uh, I, I don't know what I'm doing. 863 00:49:27,732 --> 00:49:29,672 I don't want you to think... - Shay. 864 00:49:32,303 --> 00:49:33,573 Neither do I. 865 00:49:35,240 --> 00:49:37,180 [chuckling] 866 00:50:00,965 --> 00:50:03,895 [music continues] 867 00:50:12,977 --> 00:50:14,907 [birds chirping] 868 00:50:24,822 --> 00:50:26,122 [sighs] 869 00:50:28,926 --> 00:50:30,556 [shivering] 870 00:50:30,595 --> 00:50:31,595 - Shay? 871 00:50:31,629 --> 00:50:32,929 [door opens] 872 00:50:34,065 --> 00:50:35,995 I don't feel very well. 873 00:50:42,140 --> 00:50:44,340 - You've got a temperature on. I'm gonna run you a bath. 874 00:50:49,514 --> 00:50:51,454 They turned the water off. 875 00:51:03,561 --> 00:51:05,061 Here you are. 876 00:51:08,499 --> 00:51:09,929 [sighs] 877 00:51:10,801 --> 00:51:12,741 [engine revving] 878 00:51:16,274 --> 00:51:18,414 - Aren't you going to hospital? 879 00:51:18,443 --> 00:51:20,813 - No. We can't. 880 00:51:20,845 --> 00:51:22,405 I'm gonna take you to mum. 881 00:51:40,665 --> 00:51:42,395 Mum! Mum! 882 00:51:43,301 --> 00:51:44,401 Alice, come on, get out. 883 00:51:44,435 --> 00:51:47,165 Alice. Come on. It's alright, come now. 884 00:51:48,873 --> 00:51:50,613 Mum! Mum! 885 00:51:50,641 --> 00:51:52,241 - Oi, stop shouting. 886 00:51:52,277 --> 00:51:53,754 - Just find my mum, alright? Come on. Just find my mum. 887 00:51:53,778 --> 00:51:55,448 Move, man. Mum! 888 00:51:55,480 --> 00:51:57,150 - Shay? - Mum. 889 00:51:57,182 --> 00:51:59,025 - What is it? What's goin' on? - Alice is sick. I need help. 890 00:51:59,049 --> 00:52:01,519 - What? Let me see. What's wrong with her? 891 00:52:01,552 --> 00:52:03,492 Johnny. Johnny, go get doc. - Sure. 892 00:52:03,521 --> 00:52:06,061 - Get a thermometer as well. 893 00:52:06,090 --> 00:52:07,360 There's no water in that tap. 894 00:52:07,392 --> 00:52:08,802 Run and get some water and bring it back. 895 00:52:08,826 --> 00:52:10,556 Look at me. Look at me. 896 00:52:11,762 --> 00:52:12,762 [indistinct] 897 00:52:12,797 --> 00:52:13,757 - Mummy. 898 00:52:13,798 --> 00:52:15,028 - Yeah. I'm not leaving. 899 00:52:15,065 --> 00:52:16,677 I'm gonna put you in and cool you down, alright? 900 00:52:16,701 --> 00:52:17,971 Put it in there. 901 00:52:19,804 --> 00:52:21,644 Where's your dad? 902 00:52:21,672 --> 00:52:24,342 - In hospital. - What? Well, what happened? 903 00:52:24,375 --> 00:52:26,405 - There was an accident moving a piano. 904 00:52:26,444 --> 00:52:28,014 - Well, why didn't you come sooner? 905 00:52:28,045 --> 00:52:29,905 - I did! You weren't even here! 906 00:52:29,947 --> 00:52:33,177 - Well, alright. I'm here now. Okay, she's gonna be alright. 907 00:52:33,218 --> 00:52:34,361 You're gonna be alright, darling. 908 00:52:34,385 --> 00:52:36,785 Go on, quick. Fill that up again. 909 00:52:36,821 --> 00:52:38,121 Look at me, darling. 910 00:52:43,328 --> 00:52:45,828 Alice will be alright in a couple of days. 911 00:52:45,863 --> 00:52:47,573 You stay here till then, alright? 912 00:52:47,598 --> 00:52:49,828 You can, um, go home and get some clothes. 913 00:52:49,867 --> 00:52:50,937 - But I've got the shop. 914 00:52:50,968 --> 00:52:52,898 - Oh, don't worry about the shop. 915 00:52:54,572 --> 00:52:56,542 How's your dad? 916 00:52:56,574 --> 00:52:58,044 - Not bloody good. 917 00:53:02,447 --> 00:53:05,617 - He's done a good job with you, though, isn't he? Hmm? 918 00:53:07,985 --> 00:53:09,485 I'm glad you're here. 919 00:53:14,825 --> 00:53:16,825 Shay, I've got a gig tonight. 920 00:53:17,828 --> 00:53:19,598 Do you wanna come? 921 00:53:19,630 --> 00:53:21,570 I'll take you somewhere after. 922 00:53:22,900 --> 00:53:26,640 Um, Johnny said he'll watch Alice for us, so.. 923 00:53:27,605 --> 00:53:28,765 What? 924 00:53:28,806 --> 00:53:32,876 Johnny is the most responsible person I know. 925 00:53:32,910 --> 00:53:34,850 Uh, I trust him with my life. 926 00:53:35,446 --> 00:53:36,906 Honest. 927 00:53:39,083 --> 00:53:40,423 Alright? 928 00:53:42,019 --> 00:53:43,119 - Alright. 929 00:53:43,153 --> 00:53:45,563 - Alright, later. - Bye. 930 00:53:48,659 --> 00:53:49,959 [sighs] 931 00:53:51,862 --> 00:53:54,772 [applauding] 932 00:53:54,799 --> 00:53:58,169 - Alright, this one is, um, this one's for Shay. 933 00:54:00,705 --> 00:54:02,635 [guitar music] 934 00:54:04,241 --> 00:54:08,151 ♪ I always flirt with death and I look ill ♪ 935 00:54:08,178 --> 00:54:11,018 ♪ But I don't care about it 936 00:54:11,048 --> 00:54:15,518 ♪ I can face your threats and stand up straight and tall ♪ 937 00:54:15,553 --> 00:54:17,463 ♪ And shout about it 938 00:54:17,488 --> 00:54:20,828 ♪ I think I'm on another world with you ♪ 939 00:54:22,026 --> 00:54:23,226 ♪ With you 940 00:54:24,495 --> 00:54:27,495 ♪ I'm on another planet with you ♪ 941 00:54:30,200 --> 00:54:33,240 ♪ Another girl another planet 942 00:54:33,270 --> 00:54:36,570 ♪ Another girl another planet 943 00:54:36,607 --> 00:54:39,007 ♪ Space travel's in my blood 944 00:54:39,043 --> 00:54:43,213 ♪ And there ain't nothin' I can do about it ♪ 945 00:54:43,247 --> 00:54:45,447 ♪ Long journeys wear me out 946 00:54:45,483 --> 00:54:48,793 ♪ But I know I can't live without it ♪ 947 00:54:48,819 --> 00:54:50,019 ♪ Oh no 948 00:54:50,054 --> 00:54:53,024 ♪ I think I'm on another world with you ♪ 949 00:54:54,258 --> 00:54:56,828 ♪ With you 950 00:54:56,861 --> 00:55:00,331 ♪ I'm on another planet with you ♪ 951 00:55:02,533 --> 00:55:05,373 ♪ Another girl 952 00:55:05,403 --> 00:55:09,113 ♪ Who who's loving you now 953 00:55:09,139 --> 00:55:12,179 ♪ Another planet 954 00:55:12,209 --> 00:55:15,509 ♪ Who's holding you down 955 00:55:15,546 --> 00:55:18,876 ♪ Another planet ♪ 956 00:55:18,916 --> 00:55:21,016 Alright, cheers. - Brilliant. See you soon. 957 00:55:21,051 --> 00:55:22,251 - See you. Yeah, yeah. 958 00:55:22,286 --> 00:55:23,986 - Through here, mate, through here. 959 00:55:24,021 --> 00:55:25,791 - Hello, mate. - Hi, guys, you alright? 960 00:55:25,823 --> 00:55:27,763 - Good show. - Mm. 961 00:55:29,326 --> 00:55:30,726 It was alright? - Great show. 962 00:55:30,761 --> 00:55:32,931 - Oh, thanks, yeah. - Wicked as always. 963 00:55:32,963 --> 00:55:34,033 [chuckles] 964 00:55:34,064 --> 00:55:35,474 We'll see you back, yeah? 965 00:55:35,500 --> 00:55:37,470 - Yeah, yeah, yeah, yeah. See you back, then. 966 00:55:39,269 --> 00:55:41,409 Oh, stop it. 967 00:55:41,439 --> 00:55:44,109 I wanna show you something. You ready? 968 00:55:49,013 --> 00:55:50,423 - I like it. 969 00:55:50,448 --> 00:55:52,178 - Well, you'll be in it soon enough. 970 00:55:53,183 --> 00:55:54,423 Once my music takes off 971 00:55:54,452 --> 00:55:58,592 I'm gonna get us a proper place to live in.. 972 00:55:58,623 --> 00:56:00,563 So you and Alice can come and be with me 973 00:56:00,591 --> 00:56:03,391 and we'll just be together. 974 00:56:03,428 --> 00:56:05,228 - You know, you're not really like most mums. 975 00:56:05,262 --> 00:56:07,472 [laughs] 976 00:56:07,498 --> 00:56:08,798 It's alright, I guess. 977 00:56:09,767 --> 00:56:11,037 - Yeah. 978 00:56:12,302 --> 00:56:13,672 Mm. 979 00:56:15,906 --> 00:56:17,836 It's never about you and Alice. 980 00:56:19,243 --> 00:56:20,313 - Yeah, I know. 981 00:56:21,078 --> 00:56:22,448 - Do you know? 982 00:56:24,214 --> 00:56:26,154 - Dad could've gone to London with you.. 983 00:56:27,552 --> 00:56:29,522 But he gave up the band. 984 00:56:32,289 --> 00:56:34,959 - Well, what makes you think that? 985 00:56:34,992 --> 00:56:36,932 - Well, he bloody quit playing, didn't he? 986 00:56:38,395 --> 00:56:39,795 Opened the shop. 987 00:56:39,830 --> 00:56:41,530 - Oh, no, no, no. 988 00:56:41,566 --> 00:56:45,936 Shay, Shay, I, I left your dad. 989 00:56:45,970 --> 00:56:48,170 I mean, he did everything he could. 990 00:56:49,073 --> 00:56:50,543 I, I.. 991 00:56:50,575 --> 00:56:52,875 I, I don't know what gave you that idea. 992 00:56:53,978 --> 00:56:55,308 - He did. 993 00:56:57,314 --> 00:57:00,124 - Yeah, well, he was probably trying to protect me 994 00:57:00,150 --> 00:57:01,490 to protect you. 995 00:57:02,653 --> 00:57:03,893 [sighs] 996 00:57:03,921 --> 00:57:05,921 - So why did you never come and visit us.. 997 00:57:07,592 --> 00:57:09,392 You know, after all those letters you sent 998 00:57:09,426 --> 00:57:10,526 saying that you would? 999 00:57:10,561 --> 00:57:12,861 - Yeah, yeah, well, I, I meant it, you know? 1000 00:57:12,897 --> 00:57:15,997 When I, when I wrote that, I meant that. I just.. 1001 00:57:18,836 --> 00:57:20,096 [sighs] 1002 00:57:20,137 --> 00:57:24,677 I mean, life gets complicated sometimes, you know? 1003 00:57:26,210 --> 00:57:28,150 I'll make it up to you. 1004 00:57:30,615 --> 00:57:31,875 I promise. 1005 00:57:37,888 --> 00:57:40,828 [woman moaning] 1006 00:57:44,061 --> 00:57:46,501 [moaning] 1007 00:57:47,532 --> 00:57:50,472 [instrumental music] 1008 00:58:08,986 --> 00:58:10,286 [engine starts] 1009 00:58:38,749 --> 00:58:41,689 [music continues] 1010 00:59:09,880 --> 00:59:12,820 [music continues] 1011 00:59:37,642 --> 00:59:39,722 - I need to find Vivian. Do you know where she lives? 1012 00:59:42,546 --> 00:59:44,476 - It's not for me to say, mate. 1013 00:59:46,150 --> 00:59:48,090 - Just tell me where I can find her. 1014 00:59:50,855 --> 00:59:52,285 It's really important. 1015 00:59:53,223 --> 00:59:54,593 - Sorry, kid. 1016 01:00:08,172 --> 01:00:09,942 - Do you fancy football? 1017 01:00:15,445 --> 01:00:16,975 [chuckles] 1018 01:00:23,788 --> 01:00:25,158 [knocking on door] 1019 01:00:29,393 --> 01:00:31,203 - May I help you, sir? 1020 01:00:31,228 --> 01:00:33,398 - Does Vivian live here? 1021 01:00:33,430 --> 01:00:35,370 - And who might you be? 1022 01:00:36,000 --> 01:00:37,430 - I be Shay. 1023 01:00:39,069 --> 01:00:41,009 Who are you, her butler? 1024 01:00:41,939 --> 01:00:44,609 So she lives here then? Vivian! 1025 01:00:44,641 --> 01:00:47,981 - Ms. Daniels isn't accepting any callers. Good day. 1026 01:00:48,012 --> 01:00:50,612 - I'm not a caller. I'm her boyfriend, you old git. 1027 01:00:50,647 --> 01:00:52,747 - Stop right there! - Vivian! Vivian! 1028 01:00:52,783 --> 01:00:55,853 - Now, go, out with you, now. - Stop! Shay! Stop! Shay! 1029 01:00:55,886 --> 01:00:57,716 - Do you know this guttersnipe, Ms. Daniels? 1030 01:00:57,755 --> 01:00:59,685 - Well, he isn't. Let him go! - Get off me! 1031 01:01:03,894 --> 01:01:07,304 Daniels, yeah? And this is where you live? 1032 01:01:09,399 --> 01:01:10,769 Who are you? 1033 01:01:12,069 --> 01:01:14,039 Are you the daughter of Thatcher's little pig? 1034 01:01:15,906 --> 01:01:18,136 Liar. 1035 01:01:18,175 --> 01:01:20,775 - What are you doing here? I told... 1036 01:01:20,811 --> 01:01:22,281 - My dad's in hospital. 1037 01:01:23,848 --> 01:01:26,348 And we're losing everything. 1038 01:01:26,383 --> 01:01:27,993 Is that good enough? - Shay. 1039 01:01:28,018 --> 01:01:29,448 - Piss off! 1040 01:01:32,990 --> 01:01:34,360 [sniffling] 1041 01:01:47,004 --> 01:01:48,174 [sniffles] 1042 01:01:48,205 --> 01:01:51,005 - The time is now. - Says who? 1043 01:01:51,041 --> 01:01:52,611 - Says everybody. 1044 01:01:52,642 --> 01:01:55,252 - You cannot mount a poxy revolution on hearsay. 1045 01:01:55,279 --> 01:01:57,079 - Depends on who's doing the saying. 1046 01:01:57,114 --> 01:01:59,654 - The question here is, what's more important. 1047 01:01:59,683 --> 01:02:01,653 The truth or freedom from it? 1048 01:02:01,685 --> 01:02:03,385 - Why don't we ask Shay here 1049 01:02:03,420 --> 01:02:04,920 as he is too young to be corrupted. 1050 01:02:04,955 --> 01:02:07,215 Shay, what's more important 1051 01:02:07,257 --> 01:02:10,487 the truth or freedom from it? 1052 01:02:10,527 --> 01:02:12,038 - I don't know. Isn't it the same thing? 1053 01:02:12,062 --> 01:02:14,002 Exactly. - Good morning, all. 1054 01:02:15,399 --> 01:02:17,269 You alright? - I am very well. 1055 01:02:17,301 --> 01:02:19,241 - Oh, good. Mm. 1056 01:02:20,204 --> 01:02:22,614 - How's Alice? 1057 01:02:22,639 --> 01:02:25,839 - Yeah, yeah, she's better. She went back to sleep. 1058 01:02:27,577 --> 01:02:30,077 You alright? 1059 01:02:30,114 --> 01:02:32,724 Let me get you something proper. What is that? 1060 01:02:32,749 --> 01:02:34,679 - Oh, make me something proper, too, will you? 1061 01:02:34,718 --> 01:02:36,018 - Oh, me, too, please. - Yeah. 1062 01:02:36,053 --> 01:02:38,523 - Oi! Oi, guys, they're doing it. 1063 01:02:38,555 --> 01:02:40,185 It's happening here, Victoria Park. 1064 01:02:40,224 --> 01:02:42,034 Gonna be a march, Anti-Nazi League 1065 01:02:42,059 --> 01:02:44,129 a free concert, The Damned! 1066 01:02:44,161 --> 01:02:46,331 - Aw, piss off. 1067 01:02:46,363 --> 01:02:48,433 - And The Clash! - The Clash? 1068 01:02:48,465 --> 01:02:50,243 - Convenient, we get the piss kicked out of us 1069 01:02:50,267 --> 01:02:52,097 by a bunch of skinheads, then a free concert. 1070 01:02:52,136 --> 01:02:53,836 Lovely. - Let's go! 1071 01:02:53,871 --> 01:02:56,211 - Shay, do you want to come? 1072 01:02:56,240 --> 01:02:57,410 - Mum? - Yeah, alright. 1073 01:02:57,441 --> 01:02:59,041 It'll be good for ya. 1074 01:03:00,444 --> 01:03:03,554 You better eat that on the way. It's alright. 1075 01:03:03,580 --> 01:03:06,020 Can we hear it, please, for The Clash? 1076 01:03:06,050 --> 01:03:08,120 ♪ White riot I wanna riot 1077 01:03:08,152 --> 01:03:10,292 ♪ White riot a riot of my own 1078 01:03:10,320 --> 01:03:12,520 ♪ White riot I wanna riot 1079 01:03:12,556 --> 01:03:15,026 ♪ White riot a riot of my own ♪ 1080 01:03:16,660 --> 01:03:18,200 - Anti-Nazi League. 1081 01:03:18,228 --> 01:03:20,758 This is the official collection for the Anti-Nazi League. 1082 01:03:20,797 --> 01:03:21,975 We're gonna put the money into property.. 1083 01:03:21,999 --> 01:03:24,939 [indistinct announcement] 1084 01:03:27,171 --> 01:03:30,111 [indistinct chattering] 1085 01:03:34,344 --> 01:03:35,954 - You ready? - Yeah. 1086 01:03:35,980 --> 01:03:37,380 [indistinct chanting] 1087 01:03:37,414 --> 01:03:38,924 - Come here. 1088 01:03:38,949 --> 01:03:41,489 - I was hoping not to see these National Front skins. 1089 01:03:41,518 --> 01:03:43,648 [glass shattering] 1090 01:03:43,687 --> 01:03:45,117 - Come on now! - Jesus. 1091 01:03:46,857 --> 01:03:48,957 - This is gonna go ballistic, alright? 1092 01:03:48,993 --> 01:03:50,563 Stay close. - Alright. 1093 01:03:50,594 --> 01:03:51,564 [indistinct yelling] 1094 01:03:51,595 --> 01:03:54,525 [siren blaring] 1095 01:03:57,767 --> 01:03:59,797 - We just need to get past this to the concert. 1096 01:03:59,836 --> 01:04:02,766 [indistinct yelling] 1097 01:04:05,242 --> 01:04:06,882 - Oh, oh, oh! 1098 01:04:09,413 --> 01:04:10,883 - Get off me! - Stop it! 1099 01:04:10,915 --> 01:04:13,215 Get your hands off her, you bald prick. 1100 01:04:13,250 --> 01:04:17,190 - Shay, no! Shay, no! 1101 01:04:17,221 --> 01:04:21,291 Shay, stop! Shay! - Oi, oi, get off me! 1102 01:04:21,325 --> 01:04:22,755 Get off me. 1103 01:04:23,793 --> 01:04:25,333 [indistinct yelling] 1104 01:04:25,362 --> 01:04:28,072 Get off me! Get off me! - Shay! No! 1105 01:04:37,942 --> 01:04:41,052 - Guard, guard! - Yeah. 1106 01:04:41,078 --> 01:04:44,008 [man grunting] 1107 01:04:45,615 --> 01:04:48,885 - Don't worry, son, he's a softy. Ain't that right? 1108 01:04:48,919 --> 01:04:50,449 - Oh, yeah. Thanks, Paul, mate. 1109 01:04:50,487 --> 01:04:53,457 Regards to your family, yeah? Hey, Paul? 1110 01:04:54,992 --> 01:04:57,092 It's not your fault, mate 1111 01:04:57,127 --> 01:04:59,697 you got shit for brains! 1112 01:04:59,729 --> 01:05:01,399 I can't help all of ya! 1113 01:05:01,431 --> 01:05:03,671 [laughs] 1114 01:05:03,700 --> 01:05:06,600 It's alright, mate. You're not my type. 1115 01:05:06,636 --> 01:05:08,306 [groans] 1116 01:05:08,338 --> 01:05:10,438 - That's not what you said the last time you saw me. 1117 01:05:10,474 --> 01:05:11,914 - What? 1118 01:05:14,378 --> 01:05:17,348 My bird! Is it you? 1119 01:05:17,381 --> 01:05:19,581 They finally got you with that taxi, huh? 1120 01:05:19,616 --> 01:05:21,816 - No, I was beating up a skinhead. 1121 01:05:21,851 --> 01:05:22,891 - Oh, were ya? 1122 01:05:22,919 --> 01:05:24,819 [laughs] 1123 01:05:24,854 --> 01:05:27,024 You weren't at my concert, were ya? 1124 01:05:27,057 --> 01:05:29,127 - I thought it was you. 1125 01:05:30,527 --> 01:05:32,497 [sighs] 1126 01:05:32,529 --> 01:05:34,129 What's your name, shorty? 1127 01:05:35,932 --> 01:05:39,202 - Shay. - Guevara? 1128 01:05:39,236 --> 01:05:41,036 Is that you? 1129 01:05:41,071 --> 01:05:42,171 - Heard that one before. 1130 01:05:42,206 --> 01:05:44,066 [laughs] 1131 01:05:44,108 --> 01:05:45,408 - Come on. 1132 01:05:46,977 --> 01:05:48,307 [groans] 1133 01:05:48,345 --> 01:05:50,605 Hell of a concert, though, yeah? 1134 01:05:50,647 --> 01:05:53,017 I think we might've woken up a couple of corpses. 1135 01:05:54,518 --> 01:05:56,618 And isn't this the cherry on top? 1136 01:05:56,653 --> 01:05:58,423 Home sweet home. 1137 01:05:58,455 --> 01:06:00,315 - What did they get you for, anyway? 1138 01:06:00,357 --> 01:06:02,527 - Disturbing the peace, I suppose. 1139 01:06:02,559 --> 01:06:03,989 [laughing] 1140 01:06:11,635 --> 01:06:13,065 Strange, isn't it? 1141 01:06:14,138 --> 01:06:16,068 - The silence? - Yeah. 1142 01:06:17,441 --> 01:06:19,381 - I miss it when it's not there sometimes. 1143 01:06:20,877 --> 01:06:23,847 You know, just a feeling in your stomach 1144 01:06:23,880 --> 01:06:26,080 like this is all that matters. 1145 01:06:26,116 --> 01:06:27,546 - How do you mean? 1146 01:06:27,584 --> 01:06:29,724 - I don't know 1147 01:06:29,753 --> 01:06:32,293 but maybe it's just one shot at it. 1148 01:06:32,322 --> 01:06:33,762 And that's the last. 1149 01:06:33,790 --> 01:06:36,730 [laughs] 1150 01:06:36,760 --> 01:06:40,460 - You've been listening to too much of my preaching, shorty. 1151 01:06:40,497 --> 01:06:43,097 Getting a bit deep, isn't ya? 1152 01:06:43,133 --> 01:06:46,003 I'm gonna have to turn you on to something a little softer, son 1153 01:06:46,036 --> 01:06:48,166 like maybe a little Bee Gees. 1154 01:06:48,205 --> 01:06:49,765 - Well, not in this life, mate. 1155 01:06:49,806 --> 01:06:51,236 [laughing] 1156 01:06:52,242 --> 01:06:53,442 Me dad says.. 1157 01:06:54,678 --> 01:06:56,848 It's only worth it 1158 01:06:56,880 --> 01:06:59,380 if it's worth it. 1159 01:06:59,416 --> 01:07:02,146 - Yeah, well, you listen to your dad, alright? 1160 01:07:02,186 --> 01:07:04,116 He sounds like a wise man. 1161 01:07:06,856 --> 01:07:08,226 - Yeah. 1162 01:07:10,494 --> 01:07:12,804 He gave everything up for us. - Yeah? 1163 01:07:14,798 --> 01:07:17,968 - Not my mum, though. Went on her own trip, left us. 1164 01:07:19,436 --> 01:07:21,736 London was calling, I guess. 1165 01:07:21,771 --> 01:07:25,441 - Oh, mate, look.. 1166 01:07:29,113 --> 01:07:33,553 Some people just burn bright, you know? 1167 01:07:33,583 --> 01:07:36,593 But they're plugged in somewhere else completely. 1168 01:07:38,622 --> 01:07:39,732 And maybe we've got no right 1169 01:07:39,756 --> 01:07:41,186 to expect them to be burning bright 1170 01:07:41,225 --> 01:07:44,155 just for us, just for our sake. 1171 01:07:45,495 --> 01:07:46,995 Do you know what I mean? 1172 01:07:49,166 --> 01:07:50,466 - Bollocks. 1173 01:07:51,868 --> 01:07:54,998 - Yeah, bollocks. 1174 01:07:56,373 --> 01:07:57,773 Bollocks! 1175 01:07:58,508 --> 01:08:00,608 Do you hear that, boys? 1176 01:08:00,644 --> 01:08:02,914 Shay Guevara says it's your bollocks! 1177 01:08:02,946 --> 01:08:04,476 - Oi, shut it! 1178 01:08:04,514 --> 01:08:06,454 [laughing] 1179 01:08:10,820 --> 01:08:12,620 - You alright, Shay? 1180 01:08:12,656 --> 01:08:14,586 Yeah? - Yeah. 1181 01:08:14,624 --> 01:08:16,034 [chuckles] 1182 01:08:16,059 --> 01:08:17,989 - Try and get some sleep, yeah? 1183 01:08:18,928 --> 01:08:20,358 [groans] 1184 01:08:24,067 --> 01:08:25,537 - On your marks, gentlemen. 1185 01:08:25,569 --> 01:08:26,569 [sighs] 1186 01:08:30,907 --> 01:08:33,777 - Oi, it's time to go, kid. Come on. 1187 01:08:33,810 --> 01:08:35,450 [groans] 1188 01:08:43,119 --> 01:08:46,089 Hey, thanks, Shay. - For what? 1189 01:08:46,122 --> 01:08:48,092 - For passing the night. 1190 01:08:49,726 --> 01:08:50,926 Where's that cab of yours? 1191 01:08:50,960 --> 01:08:53,900 [engine revving] 1192 01:09:01,004 --> 01:09:02,774 There you go. - No, it's alright... 1193 01:09:02,806 --> 01:09:04,336 - Behave yourself. 1194 01:09:05,909 --> 01:09:06,909 [laughs] 1195 01:09:10,280 --> 01:09:13,220 Do you wanna come in, Guevara? We're writing some new stuff. 1196 01:09:14,251 --> 01:09:15,321 Let's see if you approve. 1197 01:09:15,352 --> 01:09:17,622 - Are you serious? - Yeah. 1198 01:09:17,654 --> 01:09:20,664 Alright, boys! There, stay there, yeah? 1199 01:09:20,690 --> 01:09:23,460 This is my mate, Shay. We got nicked last night. 1200 01:09:23,493 --> 01:09:25,433 Victoria Park Station. Bastards. 1201 01:09:26,129 --> 01:09:27,229 You alright, Paul? 1202 01:09:27,931 --> 01:09:28,931 On top. 1203 01:09:30,467 --> 01:09:32,667 Alright, Mick, you fucker? Yeah. 1204 01:09:36,005 --> 01:09:38,205 It's alright, boy. "Clampdown," yeah? 1205 01:09:38,242 --> 01:09:40,942 ♪ What are we gonna do now? 1206 01:09:44,881 --> 01:09:46,351 ♪ One two three four 1207 01:09:46,383 --> 01:09:49,553 ♪ Taking off his turban they said is this man a Jew? ♪ 1208 01:09:49,586 --> 01:09:52,816 ♪ Working for the clampdown 1209 01:09:52,856 --> 01:09:55,856 ♪ They put up a poster saying we earn more than you ♪ 1210 01:09:55,892 --> 01:09:58,632 ♪ Working for the clampdown 1211 01:09:58,662 --> 01:10:01,372 ♪ We will teach our twisted speech ♪ 1212 01:10:02,332 --> 01:10:04,932 ♪ To the young believers 1213 01:10:04,968 --> 01:10:07,838 ♪ We will train our blue-eyed men ♪ 1214 01:10:08,805 --> 01:10:11,835 ♪ To be young believers 1215 01:10:11,875 --> 01:10:14,775 ♪ The judge said five to ten but I say double it again ♪ 1216 01:10:14,811 --> 01:10:17,281 ♪ I'm not working for the clampdown ♪ 1217 01:10:18,615 --> 01:10:21,385 ♪ No man born with a living soul ♪ 1218 01:10:21,418 --> 01:10:24,818 ♪ Can be working for the clampdown ♪ 1219 01:10:24,854 --> 01:10:27,924 ♪ Kick over the wall cause government's to fall ♪ 1220 01:10:27,957 --> 01:10:30,887 ♪ How can you refuse it? 1221 01:10:30,927 --> 01:10:34,157 ♪ Let fury have the hour anger can be power ♪ 1222 01:10:34,197 --> 01:10:36,167 ♪ Do you know that you can use it? ♪ 1223 01:10:36,199 --> 01:10:37,669 ♪ Ha gitalong gitalong 1224 01:10:37,701 --> 01:10:39,141 ♪ Working for the clampdown 1225 01:10:39,168 --> 01:10:40,638 ♪ Ha gitalong gitalong 1226 01:10:40,670 --> 01:10:43,240 ♪ Working for the clampdown 1227 01:10:43,273 --> 01:10:45,843 ♪ Yeah working for the clampdown ♪ 1228 01:10:47,043 --> 01:10:49,183 ♪ Working hard in Petersburg 1229 01:10:50,246 --> 01:10:52,176 ♪ Working for the clampdown 1230 01:10:53,383 --> 01:10:56,323 ♪ Working for the clampdown 1231 01:10:56,353 --> 01:10:58,463 ♪ Working for the clampdown ♪ 1232 01:10:58,488 --> 01:11:01,388 [engine revving] 1233 01:11:01,425 --> 01:11:04,625 ♪ I said pressure drop oh pressure drop ♪ 1234 01:11:04,661 --> 01:11:05,661 ♪ Pressure gonna.. 1235 01:11:05,695 --> 01:11:06,955 - Hey, there's Shay. 1236 01:11:08,532 --> 01:11:09,902 You alright? 1237 01:11:10,700 --> 01:11:12,270 - Shay! - Hey, you. 1238 01:11:12,302 --> 01:11:13,302 [chuckles] 1239 01:11:15,539 --> 01:11:17,909 - Mummy gave me bubbles. - Did she really? 1240 01:11:17,941 --> 01:11:19,611 - Hm. 1241 01:11:19,643 --> 01:11:22,083 - I'm sorry about yesterday. It got out of hand... 1242 01:11:22,111 --> 01:11:24,881 - Oh, yeah, Johnny told me. It's alright. 1243 01:11:24,914 --> 01:11:27,254 You don't have to explain yourself to me. 1244 01:11:29,218 --> 01:11:31,388 We're gonna go to a party 1245 01:11:31,421 --> 01:11:32,932 gonna get some food at a mate of mine's. 1246 01:11:32,956 --> 01:11:34,286 Do you wanna come? - Yeah. 1247 01:11:34,324 --> 01:11:37,464 - Yeah? alright. Come on. Let's go and get changed. 1248 01:11:37,494 --> 01:11:39,604 [reggae music] 1249 01:11:39,629 --> 01:11:42,129 - Look upon this little white face now. 1250 01:11:42,165 --> 01:11:45,635 Sandrine, are you keeping a secret from Mama Letty? 1251 01:11:46,970 --> 01:11:48,740 - Uh, no, I ain't got no secrets from you. 1252 01:11:48,772 --> 01:11:50,612 I was keeping him as a surprise. 1253 01:11:50,640 --> 01:11:51,610 [laughs] 1254 01:11:51,641 --> 01:11:54,211 This is my Alice. - Look at you. 1255 01:11:54,243 --> 01:11:55,613 - Now, Thatcher, that's someone 1256 01:11:55,645 --> 01:11:56,822 who gets me out of bed in the morning. 1257 01:11:56,846 --> 01:11:58,816 - Come off it, man, the Strummer says this 1258 01:11:58,848 --> 01:11:59,818 the Strummer says that. 1259 01:11:59,849 --> 01:12:01,089 - But Strummer also says, right 1260 01:12:01,117 --> 01:12:03,017 that you and I should be friends. 1261 01:12:03,052 --> 01:12:04,722 Black and white in it together. 1262 01:12:04,754 --> 01:12:06,599 - It took the bloody Clash telling you that for you 1263 01:12:06,623 --> 01:12:08,793 to figure that out, huh? Some mate you are. 1264 01:12:08,825 --> 01:12:11,355 - I know Strummer. - Sure you do, mate. We all do. 1265 01:12:11,395 --> 01:12:14,195 - No, I really do. - The revolution can wait. 1266 01:12:14,230 --> 01:12:16,230 Come on, the food is getting cold. 1267 01:12:18,802 --> 01:12:19,802 Johnny. 1268 01:12:21,170 --> 01:12:23,510 - Hey, no judgments, Shay. 1269 01:12:24,541 --> 01:12:27,481 [indistinct chattering] 1270 01:12:29,212 --> 01:12:30,482 - What are you doin'? 1271 01:12:31,915 --> 01:12:33,915 That's her boyfriend right there, and I'm her son. 1272 01:12:33,950 --> 01:12:36,320 - Shay! - Just so you know. 1273 01:12:36,352 --> 01:12:39,492 - Get yourself some food. Stop it. 1274 01:12:39,523 --> 01:12:42,133 This is Earl. He's nice. 1275 01:12:46,563 --> 01:12:49,503 [Sandrine laughing] 1276 01:12:54,337 --> 01:12:55,737 I'll take her. I'll take her. 1277 01:12:55,772 --> 01:12:58,742 Give her to me. - No. Johnny, you take her. 1278 01:12:58,775 --> 01:13:01,845 I need to speak with my mum. - No, I'm gonna take her. 1279 01:13:01,878 --> 01:13:03,948 - Mum, you're wasted! - You watch your mouth. 1280 01:13:03,980 --> 01:13:05,080 - Johnny, please. - Sure. 1281 01:13:05,114 --> 01:13:07,024 - No. - Sandrine, talk to your son. 1282 01:13:07,050 --> 01:13:09,190 - Johnny. - What's the matter with you? 1283 01:13:09,218 --> 01:13:11,788 - I don't have to answer to anyone, let alone you. 1284 01:13:11,821 --> 01:13:14,266 - That's fine, but me and Alice are goin' home tomorrow morning. 1285 01:13:14,290 --> 01:13:16,760 - Oh, suit yourself. - I've got responsibilities! 1286 01:13:17,994 --> 01:13:19,234 Not that you'd understand. 1287 01:13:19,262 --> 01:13:22,572 - I don't need some 13-year-old punk judging me. 1288 01:13:22,599 --> 01:13:25,169 - I'm 15! You don't even know me age! 1289 01:13:25,201 --> 01:13:27,841 I've got to take care of everything you run away from. 1290 01:13:27,871 --> 01:13:30,411 - I didn't ask you to, and I don't tell you 1291 01:13:30,440 --> 01:13:32,240 how to live your life or what to do, do I? 1292 01:13:32,275 --> 01:13:35,945 - Me and Alice need a mum, not a drunk mate! 1293 01:13:36,946 --> 01:13:38,206 You don't deserve Johnny. 1294 01:13:39,616 --> 01:13:41,416 And you sure as hell didn't deserve dad! 1295 01:13:41,451 --> 01:13:42,921 - You fuck off! 1296 01:13:51,795 --> 01:13:54,725 [engine starting] 1297 01:13:55,665 --> 01:13:58,495 - Mummy. Mummy, wake up. 1298 01:13:58,535 --> 01:14:00,695 We're going to see daddy. 1299 01:14:00,737 --> 01:14:03,867 Mummy? Mummy. 1300 01:14:03,907 --> 01:14:05,367 Come on. 1301 01:14:15,284 --> 01:14:17,424 - Come now, best be goin'. 1302 01:14:17,453 --> 01:14:19,763 - We can see mum soon, right? 1303 01:14:19,789 --> 01:14:21,159 - Yeah, of course we can. 1304 01:14:22,391 --> 01:14:24,231 Oi, mate, what are you doing with my taxi? 1305 01:14:24,260 --> 01:14:26,060 - It belongs to London Taxi Company. 1306 01:14:26,095 --> 01:14:28,595 - Hey, whoa, whoa, wait. - I'm bringing it back to 'em. 1307 01:14:28,632 --> 01:14:31,102 - Oh, come on, mate. - Take it up with the company. 1308 01:14:31,134 --> 01:14:33,174 - I'll pay you, man, come on. 1309 01:14:33,202 --> 01:14:35,142 No! No, mate, come on! 1310 01:14:36,540 --> 01:14:38,040 Come on now! 1311 01:14:43,312 --> 01:14:44,782 - We're fucked. 1312 01:14:45,882 --> 01:14:48,122 What? How are we gonna make any money? 1313 01:14:49,085 --> 01:14:50,145 - We'll be fine. 1314 01:14:50,186 --> 01:14:52,686 - Oh, we're gonna have to live with gran. 1315 01:14:52,722 --> 01:14:54,992 - No, we won't. - She smells, Shay! 1316 01:14:55,024 --> 01:14:56,464 - I'll handle it. 1317 01:15:01,698 --> 01:15:04,998 I've got an idea. - What idea? 1318 01:15:05,034 --> 01:15:07,304 - Joe Strummer, I know him. 1319 01:15:07,336 --> 01:15:09,866 If I could just get him to come to the opening 1320 01:15:09,906 --> 01:15:11,676 I can make it work. 1321 01:15:11,708 --> 01:15:13,978 Come on, Alice. 1322 01:15:14,010 --> 01:15:15,880 Come on, Alice! 1323 01:15:15,912 --> 01:15:17,012 [sighs] 1324 01:15:17,981 --> 01:15:19,751 [instrumental music] 1325 01:15:29,325 --> 01:15:31,525 - Good luck, son. You're gonna need it. 1326 01:15:31,561 --> 01:15:33,305 I'll try and put the word out to the town for you. 1327 01:15:33,329 --> 01:15:34,929 - Cheers, Al. 1328 01:15:36,399 --> 01:15:38,169 - Okay, boys, let's go. 1329 01:15:38,201 --> 01:15:39,941 [telephone ringing] 1330 01:15:42,305 --> 01:15:44,865 - Hello? The Rock Shop. 1331 01:15:44,908 --> 01:15:47,078 Oh, hi, Vivian. 1332 01:15:47,110 --> 01:15:49,610 No, Shay's not here. 1333 01:15:49,646 --> 01:15:51,876 Well, he told me to say that. 1334 01:15:51,915 --> 01:15:53,545 Shay was in the nick with Joe Strummer 1335 01:15:53,583 --> 01:15:55,593 and we're putting on a concert in our own shop. 1336 01:15:55,619 --> 01:15:58,889 - Alice, you weren't supposed to say that. 1337 01:15:58,922 --> 01:16:01,192 - Well, we need as much publicity as we can get. 1338 01:16:07,196 --> 01:16:08,966 - You alright? - Yeah. 1339 01:16:08,998 --> 01:16:10,798 I'm feeling much better, actually. 1340 01:16:14,403 --> 01:16:17,313 - I think the nurse fancies you. 1341 01:16:17,340 --> 01:16:19,980 - Uh, you think? 1342 01:16:20,009 --> 01:16:21,879 I haven't exactly had lot of time on my hands 1343 01:16:21,911 --> 01:16:23,881 for that kind of thing, have I? 1344 01:16:25,214 --> 01:16:27,524 - Because you're still in love with mum? 1345 01:16:27,550 --> 01:16:28,990 - No, Shay. 1346 01:16:30,119 --> 01:16:32,059 Do you want me to be? 1347 01:16:33,623 --> 01:16:35,633 - I mean, you was always kind of a nag with her. 1348 01:16:36,826 --> 01:16:39,226 - Guess it must've seemed that way, yeah. 1349 01:16:39,262 --> 01:16:41,532 - It did. 1350 01:16:41,564 --> 01:16:43,074 - Listen.. 1351 01:16:44,701 --> 01:16:47,941 I know you're mad and that you blame me 1352 01:16:47,971 --> 01:16:50,311 for your mother and everything. 1353 01:16:51,708 --> 01:16:52,908 - Dad... - No, listen. 1354 01:16:52,942 --> 01:16:55,612 I want you to listen to me, Shay. 1355 01:16:55,645 --> 01:16:57,605 I mean, you and your sister, you're the best thing 1356 01:16:57,647 --> 01:17:00,647 that I ever did. 1357 01:17:00,684 --> 01:17:02,924 I mean, you helped me, both of you 1358 01:17:02,952 --> 01:17:04,892 when I was feeling low and I couldn't 1359 01:17:04,921 --> 01:17:06,921 get out of bed in the morning. 1360 01:17:08,725 --> 01:17:12,995 So don't go feeling sorry for me or blaming yourself. 1361 01:17:13,629 --> 01:17:15,559 [laughs] 1362 01:17:16,866 --> 01:17:19,796 I love my life. 1363 01:17:21,170 --> 01:17:23,310 And I only hope that you love yours 1364 01:17:23,339 --> 01:17:25,269 half as much as I do. 1365 01:17:26,876 --> 01:17:30,846 So when you're done being angry 1366 01:17:30,880 --> 01:17:32,950 I want you to remember that.. 1367 01:17:34,884 --> 01:17:36,294 Okay? 1368 01:17:38,187 --> 01:17:41,357 Good. Now get your ass out of here 1369 01:17:41,390 --> 01:17:43,330 and go and look after your sister. 1370 01:17:53,369 --> 01:17:55,669 - You've got to be kidding me! 1371 01:17:55,705 --> 01:17:56,782 You're the tosser that's going off 1372 01:17:56,806 --> 01:17:58,636 about The Clash coming to Wanstead? 1373 01:17:58,674 --> 01:18:01,984 - Actually, they are comin'. Shay knows him. 1374 01:18:02,011 --> 01:18:03,751 They went to rehearsal and everything. 1375 01:18:03,780 --> 01:18:05,650 - The only way he'd know rock stars is if 1376 01:18:05,681 --> 01:18:07,121 they took turns shaggin' his mum. 1377 01:18:07,784 --> 01:18:09,024 [laughing] 1378 01:18:09,052 --> 01:18:11,252 - I've taken on skinheads twice your size. 1379 01:18:11,287 --> 01:18:12,387 [Alice screaming] 1380 01:18:12,421 --> 01:18:13,891 - Shay! 1381 01:18:14,690 --> 01:18:15,960 [grunting] 1382 01:18:21,197 --> 01:18:22,775 - Are you gonna stop talking about my family? 1383 01:18:22,799 --> 01:18:25,329 - Ow, my nose! 1384 01:18:26,669 --> 01:18:28,669 - On Sunday morning, so he could learn 1385 01:18:28,704 --> 01:18:29,874 all about the goods. 1386 01:18:29,906 --> 01:18:31,236 - Oh, how ridiculous. 1387 01:18:31,274 --> 01:18:33,484 What is there to learn about toys? 1388 01:18:33,509 --> 01:18:37,209 All you do is bounce them, cuddle them or turn them on. 1389 01:18:37,246 --> 01:18:38,706 - Just like girls, really. 1390 01:18:41,317 --> 01:18:44,387 - No, the government isn't helping people 1391 01:18:44,420 --> 01:18:47,090 and the working class is all but forgotten. 1392 01:18:47,123 --> 01:18:50,033 Just look around you, you can see it. 1393 01:18:50,059 --> 01:18:53,099 And now we've got these National Front tossers 1394 01:18:53,129 --> 01:18:55,199 and they're just taking advantage of people. 1395 01:18:56,465 --> 01:18:58,225 But that's wrong, man. 1396 01:18:58,267 --> 01:19:00,697 No, people have got to take it into their own hands. 1397 01:19:00,736 --> 01:19:03,336 - So you're calling for a revolution of sorts. 1398 01:19:03,372 --> 01:19:05,412 [Strummer laughs] 1399 01:19:05,441 --> 01:19:07,241 - You're gonna get me into trouble, man. 1400 01:19:07,276 --> 01:19:11,816 But, but, but yeah, yeah, like, a musical one, for real. 1401 01:19:11,848 --> 01:19:13,878 You know, we've got, we've got an obligation 1402 01:19:13,917 --> 01:19:17,587 The Clash has, you know, to tell people to wake up. 1403 01:19:17,620 --> 01:19:19,820 Wake the bloody hell up, people. 1404 01:19:19,856 --> 01:19:21,786 This is a pirate life. 1405 01:19:24,060 --> 01:19:27,000 [instrumental music] 1406 01:19:40,910 --> 01:19:44,450 ♪ Oh oh oh oh pa Ra pa 1407 01:19:44,480 --> 01:19:45,950 ♪ Pa Ra Ra pa Ra.. 1408 01:19:45,982 --> 01:19:48,282 - Wait, wait, wait, wait! Wait, no, mate, can we see Joe? 1409 01:19:48,317 --> 01:19:50,147 - Do what, kid? - I need to see Joe. 1410 01:19:50,186 --> 01:19:51,696 - Well, they've gone. Look, I've locked up already. 1411 01:19:51,720 --> 01:19:55,260 - I'm telling you, he knows me. Can you just give him this? 1412 01:19:55,291 --> 01:19:57,136 - Do you know how many of these we get every day? 1413 01:19:57,160 --> 01:19:59,000 Go give this to Joe. Give that to Joe. 1414 01:19:59,028 --> 01:20:00,598 I can't keep giving him all of these. 1415 01:20:00,629 --> 01:20:02,241 - Oh, come on, mate. - No, no, you'll be alright. 1416 01:20:02,265 --> 01:20:05,995 Just come back tomorrow. 1417 01:20:06,035 --> 01:20:07,235 - Thanks. 1418 01:20:07,270 --> 01:20:09,710 Oi, does Joe Strummer live here? I'm a mate of his. 1419 01:20:09,738 --> 01:20:10,938 - Piss off. 1420 01:20:10,974 --> 01:20:14,214 - I need to talk to him. It's important. Please. 1421 01:20:14,243 --> 01:20:15,643 He knows me, I swear. 1422 01:20:16,846 --> 01:20:18,976 - Please stop. He really does know him. 1423 01:20:19,015 --> 01:20:21,515 - He comes in and out. I don't know when he'll be back. 1424 01:20:21,550 --> 01:20:23,290 - Can you just give him this, please? 1425 01:20:24,220 --> 01:20:25,820 - I don't know if I'll see him. 1426 01:20:28,691 --> 01:20:30,261 [train horn blaring] 1427 01:20:37,901 --> 01:20:41,001 - Shay? - Yeah? 1428 01:20:41,037 --> 01:20:43,237 - What if Joe doesn't show up to the shop? 1429 01:20:44,807 --> 01:20:46,237 - He'll show up. 1430 01:20:46,275 --> 01:20:47,605 - Well, he better. 1431 01:20:50,947 --> 01:20:52,877 [dramatic music] 1432 01:21:06,462 --> 01:21:07,732 [clanking] 1433 01:21:09,698 --> 01:21:12,038 - What are you doing? - What? 1434 01:21:12,068 --> 01:21:13,398 - Stay here. 1435 01:21:14,770 --> 01:21:16,710 [music continues] 1436 01:21:23,112 --> 01:21:25,552 Oi, who's there? - Shay? 1437 01:21:29,185 --> 01:21:30,785 - Penelope? - Where have you been? 1438 01:21:30,819 --> 01:21:32,189 We've been worried sick. 1439 01:21:32,221 --> 01:21:34,721 - We? - Daddy! 1440 01:21:34,757 --> 01:21:37,087 - Hi, sweetheart, how are you? 1441 01:21:37,126 --> 01:21:38,856 Oh, it's good to see you. 1442 01:21:40,396 --> 01:21:41,896 Can you take Alice out? 1443 01:21:41,931 --> 01:21:44,901 I just need to speak to Shay for a minute, sweetheart. 1444 01:21:44,934 --> 01:21:46,044 On you go. - Come on, honey. 1445 01:21:46,069 --> 01:21:47,399 - Thanks. 1446 01:21:54,978 --> 01:21:58,308 What's The Rock Shop, and where's my taxi? 1447 01:21:59,382 --> 01:22:00,722 - They took the taxi. 1448 01:22:03,586 --> 01:22:05,016 I had to do something. 1449 01:22:05,054 --> 01:22:06,594 - A bit more than something. 1450 01:22:07,790 --> 01:22:09,290 Well? 1451 01:22:09,325 --> 01:22:10,902 - Drastic times calls for drastic measures. 1452 01:22:10,926 --> 01:22:12,996 - Don't use my words against me, boy. 1453 01:22:13,029 --> 01:22:14,959 Now, what is goin' on? 1454 01:22:16,732 --> 01:22:20,342 - I sold the stock and updated it. That's all. 1455 01:22:22,705 --> 01:22:25,305 We, we needed to go another direction. 1456 01:22:26,742 --> 01:22:28,412 Dad, you don't need to worry. 1457 01:22:29,812 --> 01:22:30,812 I've got a plan. 1458 01:22:30,846 --> 01:22:33,646 I know Joe personally and he'll help. 1459 01:22:33,682 --> 01:22:35,222 - Are you on drugs, son? 1460 01:22:36,185 --> 01:22:37,915 - Just try saying thanks. 1461 01:23:06,282 --> 01:23:08,682 - I wanted to get first in the queue for tomorrow. 1462 01:23:10,519 --> 01:23:12,289 - I'm not a guttersnipe. 1463 01:23:14,990 --> 01:23:16,590 - Well, I wouldn't care. 1464 01:23:32,675 --> 01:23:34,675 I'm sorry I didn't tell you the truth. 1465 01:23:39,615 --> 01:23:41,075 You forgive me? 1466 01:23:42,518 --> 01:23:44,448 [instrumental music] 1467 01:23:55,331 --> 01:23:57,931 - Come on. You'll catch your death out here. 1468 01:24:21,924 --> 01:24:24,334 - Open up! - Open up, come on. 1469 01:24:24,360 --> 01:24:25,760 - Are they actually gonna play? 1470 01:24:26,662 --> 01:24:28,262 - We want The Clash! 1471 01:24:30,833 --> 01:24:32,343 - Shay? 1472 01:24:34,036 --> 01:24:35,266 - Open the door! 1473 01:24:38,941 --> 01:24:41,041 - I think we should call the police. 1474 01:24:42,044 --> 01:24:43,654 This could get ugly. 1475 01:24:46,048 --> 01:24:48,618 - Oh, bollocks. - What? 1476 01:24:48,651 --> 01:24:50,751 - Open up! 1477 01:24:50,786 --> 01:24:52,516 - It's me dad. 1478 01:24:52,555 --> 01:24:54,085 - We want The Clash. 1479 01:25:02,498 --> 01:25:03,868 - Come here. 1480 01:25:03,899 --> 01:25:05,329 [indistinct chatter] 1481 01:25:13,176 --> 01:25:15,106 [instrumental music] 1482 01:25:24,220 --> 01:25:26,020 You kept my album, I see. 1483 01:25:28,157 --> 01:25:30,427 - Yeah. 1484 01:25:30,459 --> 01:25:32,259 - That's about the only thing. 1485 01:25:35,464 --> 01:25:37,034 - I'm Shay's dad. 1486 01:25:37,065 --> 01:25:40,065 - I'm Vivian. How do you do? 1487 01:25:40,102 --> 01:25:41,542 - Fantastic. 1488 01:25:55,218 --> 01:25:57,548 You did good. 1489 01:25:57,586 --> 01:26:00,316 It should've been done a long time ago, truth be told. 1490 01:26:03,926 --> 01:26:05,386 Thanks. 1491 01:26:07,930 --> 01:26:09,400 [pounding on the door] 1492 01:26:14,837 --> 01:26:16,437 What do you want to do? 1493 01:26:20,809 --> 01:26:23,479 - This is my doin'. I'll handle it. 1494 01:26:23,512 --> 01:26:25,182 - Hmm. 1495 01:26:26,582 --> 01:26:28,152 - Step back, everyone. Come on. 1496 01:26:31,287 --> 01:26:33,217 [indistinct chatter] 1497 01:26:37,793 --> 01:26:39,733 [instrumental music] 1498 01:26:55,711 --> 01:26:58,311 Welcome to the grand opening of The Rock Shop. 1499 01:27:00,683 --> 01:27:03,423 Thanks for your patience, everyone. 1500 01:27:03,452 --> 01:27:05,792 I'm sure The Clash will be here very soon. 1501 01:27:07,356 --> 01:27:10,286 Uh, but first I want to give you a warm-up, me. 1502 01:27:14,330 --> 01:27:16,530 [keyboard music] 1503 01:27:18,066 --> 01:27:20,066 [indistinct] 1504 01:27:23,939 --> 01:27:26,879 - Alright, alright, that's enough! That's enough. 1505 01:27:26,909 --> 01:27:28,809 No show today, folks. On you go. 1506 01:27:28,844 --> 01:27:29,954 Come on, Shay, let's go. 1507 01:27:29,978 --> 01:27:33,048 - No way, The Clash is showing up, mate. 1508 01:27:33,081 --> 01:27:34,481 - I said go on. 1509 01:27:34,517 --> 01:27:37,147 [indistinct chatter] 1510 01:27:37,185 --> 01:27:38,785 - Shay, look! 1511 01:27:42,725 --> 01:27:45,485 - Oi, shorty! 1512 01:27:45,528 --> 01:27:47,028 Is this all for me? 1513 01:27:48,764 --> 01:27:50,704 [cheering] 1514 01:27:52,701 --> 01:27:54,641 Alright, man. You alright? 1515 01:27:58,474 --> 01:28:01,444 I was supposed to be somewhere else tonight 1516 01:28:01,477 --> 01:28:03,877 but I couldn't let my mate down, yeah? 1517 01:28:05,648 --> 01:28:07,718 This is for my mate, Shay 1518 01:28:07,750 --> 01:28:10,890 and his dear old dad, and The Rock Shop. 1519 01:28:12,154 --> 01:28:13,424 [cheering] 1520 01:28:14,289 --> 01:28:15,589 You ready? 1521 01:28:15,624 --> 01:28:17,194 - Yeah! 1522 01:28:17,225 --> 01:28:20,055 - One, two, one, two, three, four. 1523 01:28:20,095 --> 01:28:22,025 [instrumental music] 1524 01:28:30,839 --> 01:28:33,609 ♪ Breaking rocks in the hot sun ♪ 1525 01:28:33,642 --> 01:28:36,452 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1526 01:28:36,479 --> 01:28:38,979 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1527 01:28:39,014 --> 01:28:41,984 ♪ I needed money 'cause I I had none ♪ 1528 01:28:42,017 --> 01:28:44,787 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1529 01:28:44,820 --> 01:28:47,520 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1530 01:28:47,556 --> 01:28:50,286 ♪ I miss my baby and it feels so bad ♪ 1531 01:28:50,325 --> 01:28:53,055 ♪ I think my race is run 1532 01:28:53,095 --> 01:28:55,955 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 1533 01:28:55,998 --> 01:28:58,698 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1534 01:28:58,734 --> 01:29:01,474 ♪ I fought the law.. 1535 01:29:01,504 --> 01:29:04,474 ♪ Robbing people with a six-gun ♪ 1536 01:29:04,507 --> 01:29:07,007 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1537 01:29:07,042 --> 01:29:09,952 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1538 01:29:09,978 --> 01:29:12,778 ♪ I lost my girl and I lost my fun ♪ 1539 01:29:12,815 --> 01:29:15,545 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1540 01:29:15,584 --> 01:29:18,224 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1541 01:29:18,253 --> 01:29:21,123 ♪ I miss my baby and it feels so bad ♪ 1542 01:29:21,156 --> 01:29:24,056 ♪ I think my race is run 1543 01:29:24,092 --> 01:29:26,932 ♪ She's the best girl that I ever had ♪ 1544 01:29:26,962 --> 01:29:29,702 ♪ I fought the law and the law won ♪ 1545 01:29:29,732 --> 01:29:31,732 ♪ I fought the law and the.. ♪♪ 1546 01:29:37,906 --> 01:29:39,836 [instrumental music] 1547 01:30:01,897 --> 01:30:05,297 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1548 01:30:07,102 --> 01:30:13,012 ♪ Scaring the nation with their guns and ammunition ♪ 1549 01:30:13,041 --> 01:30:16,881 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1550 01:30:16,912 --> 01:30:18,652 ♪ Oh yeah 1551 01:30:18,681 --> 01:30:23,621 ♪ Fighting the nation with their guns and ammunition ♪ 1552 01:30:24,620 --> 01:30:28,760 ♪ From Genesis to Revelation 1553 01:30:28,791 --> 01:30:35,731 ♪ Yes the next generation will be hear me ♪ 1554 01:30:35,764 --> 01:30:39,944 ♪ From Genesis to Revelation 1555 01:30:39,968 --> 01:30:41,898 ♪ Yes the next generation will be ♪ 1556 01:30:45,140 --> 01:30:46,980 ♪ Hear me 1557 01:30:47,009 --> 01:30:52,479 ♪ All the crime committed day by day ♪ 1558 01:30:52,515 --> 01:30:58,885 ♪ No one tries to stop it in any way ♪ 1559 01:30:58,921 --> 01:31:04,931 ♪ All the peacemakers turned war officer ♪ 1560 01:31:04,960 --> 01:31:07,430 ♪ Hear what I say 1561 01:31:07,462 --> 01:31:09,902 ♪ He-he-he-he-he-he-hey 1562 01:31:21,109 --> 01:31:24,509 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1563 01:31:26,348 --> 01:31:32,318 ♪ Scaring the nation with their guns and ammunition ♪ 1564 01:31:32,354 --> 01:31:35,624 ♪ Police and thieves on the street ♪ 1565 01:31:37,926 --> 01:31:43,726 ♪ Fighting the nation with their guns and ammunition ♪ 1566 01:31:43,766 --> 01:31:49,036 ♪ From Genesis to Revelation yes ♪ 1567 01:31:49,071 --> 01:31:54,911 ♪ The next generation will be hear be hear me ♪ 1568 01:31:54,943 --> 01:31:57,483 ♪ Ya-pada ya-pada ya 1569 01:31:57,512 --> 01:32:00,382 ♪ Ya-pada ya-pada ya 1570 01:32:00,415 --> 01:32:02,415 ♪ Ya-pada ya-pada ya 1571 01:32:02,450 --> 01:32:04,590 ♪ Oh oh yeah yeah 1572 01:32:06,154 --> 01:32:11,664 ♪ All the crime committed day by day ♪ 1573 01:32:11,694 --> 01:32:16,734 ♪ No one tries to stop it in any way ♪ 1574 01:32:18,066 --> 01:32:24,136 ♪ All the peacemakers turned war officer ♪ 1575 01:32:24,172 --> 01:32:28,782 ♪ Hear what I say 1576 01:32:44,026 --> 01:32:45,386 ♪ Tu Ru-Ru Ru 1577 01:32:49,497 --> 01:32:51,167 ♪ Tu Ru-Ru Ru 1578 01:32:55,270 --> 01:32:56,970 ♪ Tu Ru-Ru Ru ♪ 109848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.