Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,064 --> 00:00:44,381
Come on, hurry!
2
00:00:51,930 --> 00:00:53,563
Move over. I'll do it.
3
00:01:01,474 --> 00:01:02,574
Let's go!
4
00:01:09,619 --> 00:01:12,364
THE SON OF THE SHARK
5
00:01:45,640 --> 00:01:46,640
Stop!
6
00:01:55,527 --> 00:01:56,803
Drive straight!
7
00:01:59,571 --> 00:02:03,184
Sidonie's a pretty thing.
Too pretty to be true.
8
00:02:04,547 --> 00:02:08,256
She's a doll with pretty shoes.
With pretty shoes.
9
00:02:09,560 --> 00:02:13,258
Noemi is a pretty thing.
Too pretty to be true.
10
00:02:14,560 --> 00:02:18,450
She's a doll with pretty shoes.
With pretty shoes.
11
00:02:19,560 --> 00:02:24,215
Me and the Great Big Bunny,
we will go and munch her kidneys.
12
00:02:24,605 --> 00:02:26,975
We will go and bash her brains.
13
00:02:27,095 --> 00:02:31,314
We will go and gnaw her liver.
We will go and burn her hair.
14
00:02:49,240 --> 00:02:50,563
Jam the pedal!
15
00:02:51,920 --> 00:02:53,143
Hurry! Jump!
16
00:03:13,760 --> 00:03:16,160
It's fucking amazing when it explodes!
17
00:03:19,600 --> 00:03:21,600
If you really want to know
18
00:03:22,040 --> 00:03:24,312
how this whole thing got started,
19
00:03:24,880 --> 00:03:27,880
why me and my brother Simon
left our old man's...
20
00:03:28,557 --> 00:03:30,516
Don't expect me to tell you.
21
00:03:30,636 --> 00:03:33,526
The less I think about it,
the better off I am.
22
00:04:02,871 --> 00:04:05,470
I want the milk. The money!
- What money?
23
00:04:05,590 --> 00:04:08,532
From the cash register.
- It was empty. - Sure!
24
00:04:09,689 --> 00:04:12,269
Just ask him.
- Chalk it up!
25
00:04:19,927 --> 00:04:22,521
You're no cop!
- You're asking for it!
26
00:04:24,520 --> 00:04:27,476
My brother will kill you!
- Let that faggot try!
27
00:04:29,320 --> 00:04:30,775
Here's your money!
28
00:04:34,677 --> 00:04:35,766
Cocksucker!
29
00:04:38,194 --> 00:04:39,194
Get lost!
30
00:05:00,360 --> 00:05:03,075
If I shut my eyes, what do I see?
31
00:05:13,240 --> 00:05:16,443
Hey, look! The butcher.
- Laura's getting banged!
32
00:05:26,560 --> 00:05:28,280
It's good and mushy.
33
00:05:45,600 --> 00:05:46,745
Shit!
34
00:05:59,000 --> 00:06:01,295
My brother... He's the best.
35
00:06:02,000 --> 00:06:03,637
When my mother left
36
00:06:03,919 --> 00:06:06,623
he punched out
every window in the house.
37
00:06:07,280 --> 00:06:10,116
And he quit school for good.
38
00:06:11,027 --> 00:06:12,387
Just like me.
39
00:06:13,440 --> 00:06:15,002
What the fuck is wrong?
40
00:06:15,280 --> 00:06:16,645
It's coming!
41
00:06:20,213 --> 00:06:21,288
There!
42
00:06:22,960 --> 00:06:24,490
Shit, the curtain!
43
00:06:25,320 --> 00:06:26,787
Wait, it's stuck.
44
00:06:27,733 --> 00:06:29,574
Refund! Refund!
45
00:06:30,487 --> 00:06:31,889
Now it's working.
46
00:07:10,000 --> 00:07:11,125
Some day...
47
00:07:11,441 --> 00:07:14,330
we'll both hide
on the bottom of the sea.
48
00:07:14,880 --> 00:07:16,530
And we'll disappear.
49
00:07:18,025 --> 00:07:19,073
Then...
50
00:07:19,449 --> 00:07:22,714
the sea will suck us down
into its bubbling guts.
51
00:07:23,714 --> 00:07:26,126
And all the fish
will dance around us.
52
00:07:39,480 --> 00:07:41,080
Look what they can do!
53
00:09:30,360 --> 00:09:31,632
Are you asleep?
54
00:09:32,640 --> 00:09:34,406
Martin! Are you sleeping?
55
00:09:35,160 --> 00:09:36,160
Martin!
56
00:09:43,406 --> 00:09:45,596
What is it?
- What time is it?
57
00:09:46,470 --> 00:09:48,732
I don't know.
- I heard something.
58
00:09:49,445 --> 00:09:50,445
Shut up!
59
00:09:52,520 --> 00:09:55,778
You know what?
At night, I think I grow a lot.
60
00:09:56,102 --> 00:10:00,846
So? - What if I get so big
I can't get out of here in the morning?
61
00:10:01,424 --> 00:10:04,302
We'll see tomorrow.
- It'll be too late tomorrow.
62
00:10:04,654 --> 00:10:07,078
Don't start up! Hit the sack!
63
00:10:08,080 --> 00:10:09,693
I can't. I'm scared.
64
00:10:11,720 --> 00:10:12,926
Are you asleep?
65
00:10:14,978 --> 00:10:16,350
Yeah, I'm asleep.
66
00:10:17,000 --> 00:10:18,500
I was even dreaming.
67
00:10:19,303 --> 00:10:21,003
And you know what about?
68
00:10:21,343 --> 00:10:24,904
That I was an angel.
I was flying through walls and people.
69
00:10:28,080 --> 00:10:30,403
What do you have to do
to be an angel?
70
00:10:31,531 --> 00:10:33,631
Forget everything and disappear.
71
00:10:39,520 --> 00:10:40,916
Okay, come here.
72
00:10:43,630 --> 00:10:46,291
If I don't dream,
does that mean I'm dead?
73
00:10:46,750 --> 00:10:48,188
Who told you that?
74
00:11:29,415 --> 00:11:32,412
I called the kid's Center.
They'll take him back.
75
00:11:32,788 --> 00:11:34,438
But it's the last time.
76
00:11:35,126 --> 00:11:38,286
And the older one?
- Off to reform school in Lille.
77
00:11:38,696 --> 00:11:40,402
And if he runs away again?
78
00:11:40,741 --> 00:11:44,791
They'll need to find another solution.
His father won't take him back.
79
00:11:56,293 --> 00:11:58,593
Will they put me in the same Center?
80
00:11:59,480 --> 00:12:00,611
You'll see.
81
00:12:01,285 --> 00:12:05,236
You always say that.
Anyway, fuck the cops, the judges...
82
00:12:05,752 --> 00:12:06,787
The police.
83
00:12:07,071 --> 00:12:09,489
If I go back there, I'll kill myself.
84
00:12:11,840 --> 00:12:13,968
We'll both escape and meet up.
85
00:12:14,400 --> 00:12:17,450
How will I find you
if I don't know where you are?
86
00:12:20,562 --> 00:12:24,029
Like you always do. If you're scared,
head for the old man's.
87
00:12:24,720 --> 00:12:27,956
That way, I'll find you.
- You won't forget about me?
88
00:12:29,717 --> 00:12:31,267
Of course not. Relax.
89
00:12:32,809 --> 00:12:34,623
I'd get bored without you.
90
00:12:35,268 --> 00:12:37,921
They won't listen.
Beatings don't help.
91
00:12:39,474 --> 00:12:43,971
Take the kid back to his Center.
- You have been there three times?
92
00:12:44,388 --> 00:12:47,808
This will make four.
- Let go of him! Let go of him!
93
00:12:48,326 --> 00:12:50,194
Asshole! Son of a bitch!
94
00:12:50,583 --> 00:12:53,096
I don't wanna go back there!
95
00:12:53,360 --> 00:12:55,310
I wanna stay with my brother!
96
00:12:59,280 --> 00:13:02,790
I don't wanna go back there!
I wanna stay with my brother!
97
00:13:05,160 --> 00:13:07,616
What happened next...
The truth is...
98
00:13:08,435 --> 00:13:10,385
I'm not into talking about it
99
00:13:10,935 --> 00:13:14,227
because just thinking about it
really gets me down.
100
00:13:26,200 --> 00:13:27,361
Quiet down!
101
00:13:31,823 --> 00:13:32,841
Quiet!
102
00:13:33,960 --> 00:13:35,468
Vanderhoes farted!
103
00:13:41,882 --> 00:13:44,798
I've got a problem.
- What is it?
104
00:13:45,008 --> 00:13:48,522
Let's talk it over. - What?
- You're not under guard here.
105
00:13:48,642 --> 00:13:51,149
This is a family.
- A family under guard!
106
00:13:51,269 --> 00:13:54,908
Claire and Catherine stole my car
last night. - Your car's a heap!
107
00:13:55,076 --> 00:13:57,645
If we'd known,
we'd have taken another.
108
00:13:58,505 --> 00:14:01,091
That's for sure!
-They slept at a friend's.
109
00:14:01,211 --> 00:14:03,000
The sluts got laid!
110
00:14:08,040 --> 00:14:09,137
First...
111
00:14:14,914 --> 00:14:16,876
First, I don't want...
112
00:14:17,091 --> 00:14:19,711
I don't want anyone borrowing my car.
113
00:14:19,908 --> 00:14:21,487
We don't give a shit!
114
00:14:21,734 --> 00:14:25,610
Second, let me remind you that
you can't drive before you're 18.
115
00:14:25,805 --> 00:14:29,953
My 6 year-old brother stole
his teacher's car. So, shut up!
116
00:14:30,393 --> 00:14:32,812
It's true!
- I know how to drive.
117
00:14:33,432 --> 00:14:35,480
Anyone can drive.
- Third...
118
00:14:35,600 --> 00:14:38,746
No unauthorized nights out.
- Then we'll screw here!
119
00:15:20,040 --> 00:15:21,315
What is it?
120
00:15:21,960 --> 00:15:24,154
You know what goldfish do?
- Who?
121
00:15:24,463 --> 00:15:26,852
They never round corners normally.
122
00:15:27,430 --> 00:15:29,165
Goldfish swim straight.
123
00:15:29,501 --> 00:15:31,642
Then just like that: whoop!
124
00:15:32,045 --> 00:15:33,776
They veer to the right.
125
00:15:40,204 --> 00:15:41,319
I am...
126
00:15:41,642 --> 00:15:44,298
the son of man and woman.
127
00:15:45,960 --> 00:15:46,960
But...
128
00:15:47,236 --> 00:15:50,414
if I had had it my way,
129
00:15:51,597 --> 00:15:54,989
I would have been
the son of a female shark.
130
00:15:55,730 --> 00:15:57,504
I wouldn't be so mean.
131
00:16:00,587 --> 00:16:03,798
Nobody's seen the green wrinkles
on my forehead yet,
132
00:16:04,309 --> 00:16:06,877
the bones sticking out
of my skinny face
133
00:16:07,149 --> 00:16:09,434
just like the bones of big fish.
134
00:16:12,128 --> 00:16:14,614
Let me go and hide.
135
00:16:26,609 --> 00:16:28,209
You're a pain, Martin!
136
00:16:35,385 --> 00:16:36,769
Up yours, asshole!
137
00:16:37,229 --> 00:16:39,968
I'll piss in your eyes.
- Shove it up your ass!
138
00:16:40,088 --> 00:16:43,259
I'll piss up yours!
- I love getting pissed up my ass!
139
00:16:47,323 --> 00:16:48,623
Come on, Martin!
140
00:17:24,960 --> 00:17:26,200
Vanderhoes...
141
00:17:26,658 --> 00:17:27,830
Are you okay?
142
00:17:31,240 --> 00:17:32,826
Sure. I'm fine.
143
00:17:51,043 --> 00:17:53,152
No funny stuff.
I'm counting on you.
144
00:17:55,543 --> 00:17:56,843
See you tonight.
145
00:18:19,560 --> 00:18:22,376
Why is he at the orphanage?
- His mother left.
146
00:18:22,929 --> 00:18:23,929
Why?
147
00:18:24,523 --> 00:18:27,120
I have to pee.
- You'll piss at the hospital.
148
00:18:27,240 --> 00:18:29,500
Cut the crap!
I need to piss now.
149
00:18:37,280 --> 00:18:38,905
I don't believe this!
150
00:21:43,556 --> 00:21:46,504
You're back? Creep!
- Filthy whore!
151
00:21:55,595 --> 00:21:56,751
It's you?
152
00:21:59,161 --> 00:22:02,726
The cops were here.
- And Martin? - I heard he ran away too.
153
00:22:06,200 --> 00:22:07,244
Come on.
154
00:22:12,557 --> 00:22:14,479
The old man's loaded again.
155
00:22:29,840 --> 00:22:31,574
Careful, it's burning.
156
00:22:39,218 --> 00:22:43,398
You know... I want to be
a long-distance truck driver someday.
157
00:22:43,593 --> 00:22:46,006
But you need good grades at school.
158
00:22:47,080 --> 00:22:48,299
Look at this!
159
00:22:54,520 --> 00:22:56,576
You did this?
- Of course.
160
00:23:00,000 --> 00:23:01,517
I like his face.
161
00:23:07,720 --> 00:23:09,437
"The city of Lignan
162
00:23:09,935 --> 00:23:12,082
is safe and sound once again.
163
00:23:12,768 --> 00:23:14,447
Martin Vanderhoes,
164
00:23:15,481 --> 00:23:19,593
along with his younger brother,
165
00:23:20,560 --> 00:23:22,522
has been placed...
166
00:23:23,113 --> 00:23:25,048
in juvenile detention."
167
00:23:25,303 --> 00:23:27,180
I figured you'd be here.
168
00:23:28,268 --> 00:23:31,727
Why do you eat like a fugitive?
Can't eat with your dad?
169
00:23:33,680 --> 00:23:35,787
I'm just good for footing the bill.
170
00:23:36,323 --> 00:23:39,991
Him and his clippings. As if they
didn't print enough crap already!
171
00:23:41,080 --> 00:23:42,721
Nothing to brag about.
172
00:23:52,200 --> 00:23:53,962
Come and eat.
173
00:23:54,880 --> 00:23:57,190
Come and eat.
- Don't knock me around!
174
00:23:57,687 --> 00:23:59,861
Now that you're back, stay put.
175
00:24:01,473 --> 00:24:02,845
This is no hotel.
176
00:24:37,320 --> 00:24:38,657
This is unreal!
177
00:24:42,480 --> 00:24:44,422
You won't get out now. Brats!
178
00:25:07,720 --> 00:25:08,849
How much?
179
00:25:09,225 --> 00:25:11,360
100 with, 300 without.
- Too much!
180
00:25:11,480 --> 00:25:13,242
Fuck off! Bastard!
181
00:25:19,471 --> 00:25:21,846
What the hell are you doing up there?
182
00:25:22,720 --> 00:25:24,245
Simon, come down!
183
00:25:30,749 --> 00:25:32,254
What an asshole!
184
00:26:27,160 --> 00:26:28,280
But...
185
00:26:29,810 --> 00:26:31,355
I wish I were...
186
00:26:34,649 --> 00:26:35,818
the son...
187
00:26:36,769 --> 00:26:38,153
of a female...
188
00:26:39,550 --> 00:26:40,607
shark.
189
00:26:42,336 --> 00:26:43,787
I wouldn't be...
190
00:26:44,943 --> 00:26:46,045
so mean.
191
00:27:34,640 --> 00:27:36,784
Martin! What are you doing here?
192
00:27:37,469 --> 00:27:38,555
Get in.
193
00:27:45,291 --> 00:27:47,621
I wish I could help you, you know.
194
00:27:48,235 --> 00:27:50,425
Clean up that mess in your head.
195
00:27:51,760 --> 00:27:53,544
What's wrong, Martin?
196
00:27:54,360 --> 00:27:57,225
I told you to come back to school.
You didn't.
197
00:27:57,600 --> 00:27:59,655
Stick it out till you're 16.
198
00:28:00,640 --> 00:28:02,907
Where do you think this will get you?
199
00:28:05,280 --> 00:28:07,121
You're playing with fire.
200
00:28:07,520 --> 00:28:08,614
No, thanks.
201
00:28:11,040 --> 00:28:12,942
Stop before it's too late.
202
00:28:17,329 --> 00:28:20,279
You're doing things
you'll regret all your life.
203
00:28:22,120 --> 00:28:23,627
Are you listening?
204
00:28:30,484 --> 00:28:31,806
How's Marie?
205
00:28:32,406 --> 00:28:34,050
Marie? She's fine. Why?
206
00:28:48,480 --> 00:28:49,555
Stay!
207
00:28:49,851 --> 00:28:51,006
It's open.
208
00:28:52,250 --> 00:28:53,863
It's our big boy!
209
00:28:55,954 --> 00:28:58,302
We were getting worried about you.
210
00:28:58,584 --> 00:29:01,522
We were just wondering
where the Vanderhoes were.
211
00:29:01,754 --> 00:29:03,256
Come give me a kiss.
212
00:29:06,880 --> 00:29:08,758
Have something to eat.
213
00:29:12,720 --> 00:29:14,089
He's crazy!
214
00:29:16,286 --> 00:29:19,937
Go have a snack.
There are noodles in the fridge.
215
00:29:25,043 --> 00:29:26,421
Where's Simon?
216
00:29:26,703 --> 00:29:29,997
I heard he stopped by your dad's.
We haven't seen him.
217
00:29:32,176 --> 00:29:33,976
Did you try the basement?
218
00:29:44,640 --> 00:29:45,640
Simon?
219
00:29:50,053 --> 00:29:52,848
Where are you?
- I'm here, bonehead.
220
00:29:55,030 --> 00:29:56,629
Not at the old man's?
221
00:29:56,960 --> 00:30:01,236
The prick beat me up.
He nailed the door shut again.
222
00:30:01,666 --> 00:30:04,058
So you'll be snug as a bug in a rug.
223
00:30:18,480 --> 00:30:20,304
What's wrong? - Nothing.
224
00:30:20,680 --> 00:30:23,237
Stop blubbering like a sissy.
225
00:30:30,214 --> 00:30:32,601
What a jerk!
- You didn't come.
226
00:30:32,820 --> 00:30:35,013
Idiot! It takes time to get here.
227
00:30:35,538 --> 00:30:37,343
How about a bear hug?
228
00:30:41,480 --> 00:30:44,719
That cap goes great with your shiner.
- Give it back!
229
00:31:14,990 --> 00:31:16,387
You smashed it.
230
00:31:22,880 --> 00:31:24,109
You monsters!
231
00:31:45,960 --> 00:31:47,455
Wash up. You stink!
232
00:31:54,999 --> 00:31:56,517
Wash up, goddammit!
233
00:32:01,840 --> 00:32:03,136
Wash yourself!
234
00:32:15,360 --> 00:32:16,837
What's this book?
235
00:32:20,428 --> 00:32:22,578
Should I wash it?
It stinks too.
236
00:32:24,401 --> 00:32:26,101
Cut the shit! Hand it over!
237
00:32:26,880 --> 00:32:28,362
Marie's picture.
238
00:32:31,400 --> 00:32:33,337
Give it to me. It's nothing!
239
00:32:43,951 --> 00:32:45,738
Guess who's jerking off!
240
00:33:08,281 --> 00:33:11,668
Back again? Try letting me know.
- We were going to.
241
00:33:12,433 --> 00:33:16,409
Staying at your dad's?
- No, we prefer the great outdoors.
242
00:33:17,348 --> 00:33:21,073
Stop by town hall. We'll talk.
And no more bullshit.
243
00:34:14,057 --> 00:34:18,377
I hear the waves
lapping against the big fish.
244
00:34:19,965 --> 00:34:22,693
You are more lovely
than the night, ocean.
245
00:34:22,926 --> 00:34:25,682
Answer me.
Will you be my brother?
246
00:34:26,920 --> 00:34:29,238
All that reading will make you blind.
247
00:34:54,825 --> 00:34:56,371
We'll rob them blind.
248
00:35:05,373 --> 00:35:06,771
Who's "Big Fag"?
249
00:35:30,560 --> 00:35:32,160
The money or he burns!
250
00:35:35,339 --> 00:35:36,535
Take the money.
251
00:35:57,640 --> 00:35:58,640
Me...
252
00:36:00,240 --> 00:36:02,287
I'm the son of a female shark.
253
00:36:55,404 --> 00:36:57,154
Don't take the furniture!
254
00:37:05,020 --> 00:37:07,770
Martin and Simon Vanderhoes
are charged with
255
00:37:08,076 --> 00:37:11,668
stealing food valued at 425 francs
256
00:37:12,018 --> 00:37:15,914
and breaking school windows
worth 1560 francs.
257
00:37:16,160 --> 00:37:20,291
I can't figure them out.
They're not normal. They never will be.
258
00:37:20,840 --> 00:37:23,997
There's nothing normal
about destroying everything.
259
00:37:24,640 --> 00:37:26,804
I'll say this much: they scare me.
260
00:37:26,961 --> 00:37:29,062
The fact is, you owe us...
261
00:37:29,679 --> 00:37:31,869
2995 francs.
262
00:37:32,880 --> 00:37:36,465
Well, you can't catch the kids,
so you take my TV.
263
00:37:36,960 --> 00:37:40,077
They're your children.
- Why don't you arrest them?
264
00:37:40,682 --> 00:37:44,599
They're too young for prison.
No juvenile home will take them back.
265
00:37:45,631 --> 00:37:47,811
What are you doing with that?
266
00:37:48,221 --> 00:37:51,571
That tops it all!
They take our stuff and you feed them.
267
00:37:52,216 --> 00:37:54,578
Put that back or I'll whip you good!
268
00:40:19,042 --> 00:40:21,904
"If I had had it my way
269
00:40:22,495 --> 00:40:26,063
I would have been
the son of a female shark."
270
00:40:27,545 --> 00:40:28,545
Hands off!
271
00:40:32,983 --> 00:40:34,928
Where did you get the rifle?
272
00:40:39,966 --> 00:40:40,966
Get this:
273
00:40:41,229 --> 00:40:45,170
"The courts have run out of solutions
for the impossible Lignan boys.
274
00:40:45,320 --> 00:40:48,744
Those who reached out to them
have had reason to regret it.
275
00:40:49,013 --> 00:40:51,918
Wallets stolen, homes ransacked,
276
00:40:52,440 --> 00:40:54,027
groceries robbed,
277
00:40:57,091 --> 00:40:59,927
even cars and hunting rifles."
278
00:41:03,760 --> 00:41:07,496
What a bunch of assholes!
They can't even take a decent picture.
279
00:41:31,569 --> 00:41:33,719
And all those jerks on airplanes!
280
00:41:40,907 --> 00:41:44,364
Hey, kids! Give me back my rifle
or I'll call the cops.
281
00:41:44,560 --> 00:41:45,560
Fuck off!
282
00:41:47,497 --> 00:41:50,404
Leading the cast of characters are Agnes
283
00:41:52,120 --> 00:41:53,663
and Arnolphe...
284
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Quiet!
285
00:41:56,560 --> 00:41:58,846
It's Martin and Simon!
286
00:41:59,342 --> 00:42:01,570
Good in school and lousy in life!
287
00:42:01,743 --> 00:42:04,121
What's going on?
- It's Martin and Simon.
288
00:42:05,928 --> 00:42:07,500
He's shining a moon!
289
00:42:15,087 --> 00:42:16,605
Back to your seats.
290
00:42:40,457 --> 00:42:42,849
Wait up! Marie, wait for me!
291
00:42:43,320 --> 00:42:44,437
Hurry up.
292
00:42:51,758 --> 00:42:53,450
Shut up and follow us.
293
00:42:54,285 --> 00:42:55,685
Get going, bitch!
294
00:42:58,732 --> 00:43:01,259
Move it, you slut!
- Let go of me!
295
00:43:03,120 --> 00:43:04,173
Let go!
296
00:43:06,200 --> 00:43:07,200
Move it!
297
00:43:10,503 --> 00:43:11,766
Take them off.
298
00:43:13,360 --> 00:43:14,645
Strip, we said!
299
00:43:16,320 --> 00:43:17,784
Your scarf, slut!
300
00:43:18,106 --> 00:43:19,238
Your jacket!
301
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Faster!
302
00:43:24,520 --> 00:43:25,609
Let me go!
303
00:43:31,404 --> 00:43:32,667
You're sick!
304
00:44:12,840 --> 00:44:13,966
Scram!
305
00:44:53,040 --> 00:44:54,774
What will happen to us?
306
00:45:37,459 --> 00:45:38,459
Hurry!
307
00:45:45,787 --> 00:45:47,051
Cut the alarm.
308
00:45:51,457 --> 00:45:53,015
Look at those knives!
309
00:45:54,646 --> 00:45:55,646
Come on!
310
00:46:02,560 --> 00:46:04,397
Holy cow, it's gorgeous!
311
00:47:09,320 --> 00:47:11,402
Where's this from?
- Outside.
312
00:47:13,699 --> 00:47:16,454
Did you see that?
They've got some too.
313
00:47:34,480 --> 00:47:36,551
Merry Christmas!
- What is it?
314
00:47:38,207 --> 00:47:41,473
Meat. - You're here?
After what you did to Louise.
315
00:47:42,320 --> 00:47:45,375
It was just for fun.
- You call that fun?
316
00:47:55,080 --> 00:47:56,678
You're still nice
317
00:47:57,161 --> 00:47:58,720
but he's a bad seed.
318
00:48:00,958 --> 00:48:02,879
You got to know him better.
319
00:48:05,295 --> 00:48:07,606
Louise's parents filed a complaint.
320
00:48:08,733 --> 00:48:10,117
Then it's over.
321
00:48:10,640 --> 00:48:12,266
So we're friend again?
322
00:48:12,790 --> 00:48:15,373
Don't stay there.
If Mom sees you...
323
00:48:21,000 --> 00:48:23,550
Come on, it's Christmas.
Give me a kiss.
324
00:48:30,280 --> 00:48:31,741
Marie, get inside.
325
00:48:47,160 --> 00:48:49,805
With eyes like that,
she looks like a cow.
326
00:48:56,404 --> 00:48:57,749
Merry Christmas!
327
00:48:58,125 --> 00:49:01,337
None of your crap here.
- It's for little Luc.
328
00:49:01,632 --> 00:49:03,693
You heard me. Get out, scum!
329
00:49:04,040 --> 00:49:05,590
This is my house too!
330
00:49:07,438 --> 00:49:08,963
I'll skin your hide!
331
00:49:09,160 --> 00:49:11,510
Skin mine.
- You're just as bad!
332
00:49:15,200 --> 00:49:16,950
They'd kill their father.
333
00:49:19,840 --> 00:49:21,610
You're like your mother.
334
00:49:22,067 --> 00:49:23,492
Cut the sob story!
335
00:49:25,354 --> 00:49:27,908
What did I do to deserve kids like this?
336
00:49:28,264 --> 00:49:32,276
I feel like blasting a bullet through
my skull. Is that what you want?
337
00:49:32,760 --> 00:49:35,059
He's laying it on thick.
Let's go.
338
00:49:35,600 --> 00:49:37,523
The cops are all over the place!
339
00:49:37,680 --> 00:49:38,828
The cops!
340
00:49:40,993 --> 00:49:42,700
Don't move, Vanderhoes!
341
00:49:43,727 --> 00:49:46,146
Perfect timing.
I need a vacation.
342
00:50:09,520 --> 00:50:12,758
Don't worry, we'll be back.
And Merry Christmas!
343
00:51:25,522 --> 00:51:27,722
The flashlight and book are yours?
344
00:51:32,400 --> 00:51:33,400
Yeah.
345
00:51:36,640 --> 00:51:38,390
How did you get the book?
346
00:51:41,400 --> 00:51:43,867
It was a present.
- You didn't steal it?
347
00:51:46,777 --> 00:51:48,292
Who gave it to you?
348
00:51:49,273 --> 00:51:50,308
My mother.
349
00:51:53,480 --> 00:51:55,102
Do you ever read it?
350
00:51:58,494 --> 00:51:59,743
All the time.
351
00:52:00,173 --> 00:52:02,149
You read the book every day?
352
00:52:07,360 --> 00:52:08,800
What's it about?
353
00:52:10,347 --> 00:52:11,933
It's about goldfish.
354
00:52:14,228 --> 00:52:15,693
What's the story?
355
00:52:17,388 --> 00:52:19,688
It's about fish swimming in squares.
356
00:52:21,400 --> 00:52:22,808
Do you like fish?
357
00:52:24,045 --> 00:52:25,180
I love them.
358
00:52:27,200 --> 00:52:29,079
Did you have fish at home?
359
00:52:35,040 --> 00:52:36,745
Can I look at the book?
360
00:52:39,134 --> 00:52:41,774
Do you remember the day
your mother left?
361
00:52:49,737 --> 00:52:51,479
What were you thinking?
362
00:52:52,560 --> 00:52:53,632
Nothing.
363
00:52:58,120 --> 00:52:59,719
And how about girls?
364
00:53:02,819 --> 00:53:03,887
It's cool.
365
00:53:05,320 --> 00:53:07,309
Do you like being with girls?
366
00:53:10,001 --> 00:53:12,751
Do you prefer being
with girls or with boys?
367
00:53:12,995 --> 00:53:14,325
With my brother.
368
00:53:16,108 --> 00:53:18,325
Have you ever slept with a girl?
369
00:53:26,480 --> 00:53:29,465
Your dad says you lie. Is it true?
- It's true.
370
00:53:30,840 --> 00:53:32,598
Do you know why you lie?
371
00:53:35,171 --> 00:53:36,702
Do you enjoy lying?
372
00:53:38,880 --> 00:53:40,041
It depends.
373
00:53:45,807 --> 00:53:48,771
What would you like to do later on?
374
00:53:49,187 --> 00:53:50,207
Salesman.
375
00:53:51,821 --> 00:53:53,164
Why a salesman?
376
00:53:53,357 --> 00:53:54,515
To sell!
377
00:53:55,398 --> 00:53:57,333
What would you like to sell?
378
00:53:59,088 --> 00:54:00,138
It depends.
379
00:54:01,040 --> 00:54:04,040
There's nothing special
you'd like to sell? - No.
380
00:54:47,057 --> 00:54:49,711
I want you to wrap me forever
381
00:54:50,040 --> 00:54:51,883
in your bubbling folds
382
00:54:52,134 --> 00:54:54,413
so, in your aquatic entrails,
383
00:54:54,840 --> 00:54:56,747
I may know how fish fare.
384
00:54:57,708 --> 00:54:59,658
Do you know what goldfish do?
385
00:56:20,360 --> 00:56:22,389
He won't be such a smart-ass!
386
00:56:27,744 --> 00:56:29,222
Look, it's Martin!
387
00:57:02,806 --> 00:57:03,806
Hi.
388
00:57:04,793 --> 00:57:05,804
Hi.
389
00:57:10,806 --> 00:57:12,056
Leave us alone.
390
00:57:13,520 --> 00:57:15,214
Did you run away again?
391
00:57:15,654 --> 00:57:18,623
The judge let me go.
It was a mistake. - Really?
392
00:57:22,080 --> 00:57:25,213
You don't believe me?
- You always lie. - So what?
393
00:57:30,064 --> 00:57:33,364
You know what they did?
They threw me in the loony bin.
394
00:57:37,209 --> 00:57:41,173
Why do you always come here?
- It's my home. - But your dad moved.
395
00:57:42,733 --> 00:57:45,972
Who cares? I came for Simon.
- He's in a foster home.
396
00:57:46,440 --> 00:57:50,640
I'll find him. - And spend the rest of
your life doing the same bullshit?
397
00:57:50,806 --> 00:57:54,206
Stealing, roaming around...
Look at you. You're pathetic.
398
00:57:55,240 --> 00:57:57,040
You're not a pretty sight.
399
00:58:03,208 --> 00:58:05,308
If that's all you have to say...
400
00:58:07,103 --> 00:58:08,151
So long!
401
00:58:16,850 --> 00:58:18,947
Why did you kiss me that time?
402
00:58:47,393 --> 00:58:48,975
What's wrong, Martin?
403
00:58:55,560 --> 00:58:59,927
Happy birthday,
our best wishes on this day.
404
00:59:00,708 --> 00:59:05,035
May these flowers
bring happiness your way.
405
00:59:06,779 --> 00:59:08,687
May your life...
406
01:02:26,439 --> 01:02:27,775
Look at you!
407
01:03:03,759 --> 01:03:05,089
Those bastards!
408
01:03:06,572 --> 01:03:08,210
They're real vandals.
409
01:03:17,000 --> 01:03:18,600
They came in the back?
410
01:03:50,840 --> 01:03:52,509
It smells like piss.
411
01:03:58,139 --> 01:03:59,365
Give it to me!
412
01:04:12,249 --> 01:04:13,314
The cops!
413
01:04:47,607 --> 01:04:50,153
How's going?
- You're completely crazy!
414
01:04:52,866 --> 01:04:55,156
See this?
I got it at Sport 2000.
415
01:04:55,653 --> 01:04:59,256
You bought it in a hurry.
- How about a ride? - You're nuts!
416
01:05:00,172 --> 01:05:01,800
Let's go to the beach.
417
01:05:02,013 --> 01:05:04,003
When? - Well, now.
418
01:05:04,520 --> 01:05:05,617
I can't.
419
01:05:07,360 --> 01:05:09,535
Sunday?
- Not Sunday, I can't.
420
01:05:10,973 --> 01:05:12,660
Why? - Because I can't.
421
01:05:12,919 --> 01:05:16,566
What's the problem? I just want to talk.
- So talk. I'm here.
422
01:05:17,778 --> 01:05:20,076
No, I want to talk on the beach.
423
01:05:30,133 --> 01:05:34,333
Marie, even if you don't love me,
I love you from the bottom of my heart.
424
01:05:35,840 --> 01:05:38,203
Nothing can tear that love out of me.
425
01:05:51,800 --> 01:05:54,577
Sunday, at 10?
- I'm not sure I can come.
426
01:05:55,773 --> 01:05:58,627
At the pool?
- I said I'm not sure I can come.
427
01:05:59,360 --> 01:06:03,378
I'll be waiting. - It's not sure.
- Well. I'm sure. - How do you know?
428
01:06:05,720 --> 01:06:08,537
Well, how do you know?
- I'm sure it's sure.
429
01:06:08,720 --> 01:06:10,470
But it's not at all sure.
430
01:06:10,971 --> 01:06:14,614
I'm telling you, I'm sure I'm sure.
- You don't know a thing.
431
01:06:15,680 --> 01:06:16,727
We'll see.
432
01:07:01,699 --> 01:07:03,059
Listen, Marie...
433
01:07:04,680 --> 01:07:05,886
Listen, Marie...
434
01:07:07,440 --> 01:07:09,934
I am the son of man and woman.
435
01:07:11,785 --> 01:07:14,510
I am the son of man and woman.
436
01:07:15,991 --> 01:07:17,169
Surprised?
437
01:07:18,840 --> 01:07:19,921
Surprised?
438
01:07:21,440 --> 01:07:24,680
I'd rather have been
the son of a female shark.
439
01:07:27,824 --> 01:07:29,522
I wouldn't be so mean.
440
01:07:34,259 --> 01:07:36,382
Let's walk naked to the sea,
441
01:07:37,280 --> 01:07:38,993
into the setting sun.
442
01:07:39,760 --> 01:07:43,766
Then, we'll jump into the ocean
where dreams are always beautiful.
443
01:07:44,532 --> 01:07:47,682
And we'll make love once.
Just once, then we'll die.
444
01:07:49,040 --> 01:07:50,890
What are you talking about?
445
01:07:52,102 --> 01:07:53,241
Show me.
446
01:07:55,173 --> 01:07:57,982
Cut the shit! Show me.
- Can you read, sonny?
447
01:07:59,420 --> 01:08:01,417
Can you, prick?
- Show me!
448
01:08:02,491 --> 01:08:05,895
Show you what? - What you love.
- I don't love anything.
449
01:08:11,440 --> 01:08:15,000
"Marie, I'm the son of a sardine
and an anchovy. Pipi!
450
01:08:15,233 --> 01:08:17,730
And I'll love you till I die... Sigh!"
451
01:08:18,214 --> 01:08:20,001
Drop dead! You dumb jerk!
452
01:08:30,680 --> 01:08:32,759
Stop faking it!
Cut the crap!
453
01:09:24,800 --> 01:09:27,371
I want us to kiss until eternity.
454
01:09:28,313 --> 01:09:30,668
You'll tear me apart endlessly
455
01:09:30,977 --> 01:09:33,034
with both your teeth and nails.
456
01:09:33,532 --> 01:09:35,541
That will be my greatest joy.
457
01:09:42,750 --> 01:09:45,511
Marie, let's walk naked to the sea,
458
01:09:46,784 --> 01:09:48,496
into the setting sun.
459
01:09:49,240 --> 01:09:53,250
Then, we'll jump into the ocean
where dreams are always beautiful.
460
01:09:53,918 --> 01:09:57,027
And we'll make love once.
Just once, then we'll die.
461
01:10:01,519 --> 01:10:03,319
Stop it, that's not funny!
462
01:10:04,399 --> 01:10:06,495
Come on! Let's make love once.
463
01:10:06,858 --> 01:10:08,658
Just once, then we'll die.
464
01:10:10,769 --> 01:10:12,621
Come on, Marie!
- Let go!
465
01:10:38,720 --> 01:10:40,210
Let's make love!
466
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
Let go!
467
01:11:32,874 --> 01:11:35,674
I don't want your kisses!
- Marie, come back!
468
01:12:40,275 --> 01:12:41,914
Little bastard! Stop!
469
01:12:45,212 --> 01:12:46,287
Stop!
470
01:12:50,720 --> 01:12:51,778
Watch out!
471
01:12:56,116 --> 01:12:57,513
Are you crazy?
472
01:12:57,728 --> 01:12:59,428
Let him go. Come on!
473
01:13:00,280 --> 01:13:01,326
Bastards!
474
01:13:08,581 --> 01:13:10,431
Why didn't you come before?
475
01:13:11,869 --> 01:13:13,925
We like you here at city hall.
476
01:13:14,570 --> 01:13:17,282
We only want to help you
and your brother.
477
01:13:18,920 --> 01:13:21,997
And I'm not a cop
so you can tell me everything.
478
01:13:25,173 --> 01:13:27,081
It's between the two of us.
479
01:13:27,770 --> 01:13:30,497
So? You have nothing to say?
480
01:13:31,624 --> 01:13:33,250
As stubborn as ever!
481
01:13:33,560 --> 01:13:35,260
I'll get you a sandwich.
482
01:14:29,032 --> 01:14:30,282
Where were you?
483
01:14:31,123 --> 01:14:32,565
What are you doing?
484
01:14:35,000 --> 01:14:36,100
So? Did you?
485
01:14:36,893 --> 01:14:38,640
What? - With Marie.
486
01:14:40,287 --> 01:14:42,679
What?
- Did you fuck her?
487
01:14:45,036 --> 01:14:48,058
What's it to you?
- Nothing. I meant it for you.
488
01:14:53,355 --> 01:14:55,733
It looks like she got you good.
489
01:14:56,163 --> 01:14:57,655
That fat whore!
490
01:15:28,274 --> 01:15:29,282
Follow me!
491
01:15:44,814 --> 01:15:47,214
What do you want?
- Shut up and walk!
492
01:15:56,986 --> 01:15:58,894
Get in there and undress!
493
01:16:02,553 --> 01:16:03,703
Make it fast!
494
01:16:15,307 --> 01:16:16,624
She's all yours.
495
01:16:24,451 --> 01:16:26,301
So, do you love her or not?
496
01:16:27,738 --> 01:16:29,270
Go on, fuck her!
497
01:16:29,848 --> 01:16:30,896
Kiss him!
498
01:16:32,680 --> 01:16:34,030
Shit! Cut it out!
499
01:16:34,390 --> 01:16:35,691
Kiss him, I said.
500
01:16:35,960 --> 01:16:38,875
Stop it! - No balls.
You're all talk, no action.
501
01:16:39,032 --> 01:16:40,932
Jerk! You shit-scared wimp!
502
01:16:41,659 --> 01:16:45,314
Put that away. You'll get hurt.
- Come and get it. Come on!
503
01:16:46,772 --> 01:16:48,021
Piece of shit!
504
01:16:54,116 --> 01:16:56,803
You're both sick! Psychos!
505
01:17:23,921 --> 01:17:24,921
Beat it!
506
01:17:25,595 --> 01:17:26,595
Beat it!
507
01:17:27,060 --> 01:17:28,270
Get lost!
508
01:17:29,040 --> 01:17:30,790
Get the fuck out of here!
509
01:17:31,206 --> 01:17:32,230
Beat it!
510
01:17:33,224 --> 01:17:34,224
Get lost!
511
01:17:57,300 --> 01:17:58,617
Leave me alone.
512
01:18:40,800 --> 01:18:41,884
Hungry?
513
01:20:58,168 --> 01:20:59,781
Are the fish in pain?
514
01:21:01,877 --> 01:21:03,391
Why should they be?
515
01:21:20,419 --> 01:21:23,134
They think fish aren't in pain
when they die.
516
01:21:23,291 --> 01:21:26,903
But it's not true. They are,
but they can't say so.
517
01:21:42,500 --> 01:21:44,005
Where are we going?
518
01:21:46,604 --> 01:21:48,230
You're fed up with me?
519
01:21:51,505 --> 01:21:54,225
I'm not fed up but
you're a pain sometimes.
520
01:21:54,992 --> 01:21:56,717
I can go if you want.
521
01:21:58,244 --> 01:21:59,442
What an ass!
522
01:22:17,384 --> 01:22:19,434
Move away, kids. We're working.
523
01:22:21,400 --> 01:22:23,050
Is your boat going far?
524
01:22:42,064 --> 01:22:45,465
That's all I wanted to tell you.
What will I do now?
525
01:22:46,555 --> 01:22:49,619
How can you know what
you'll do before you do it?
526
01:22:50,707 --> 01:22:54,255
English subs transcribed and synced by:
marooned2, KG, 2014.
36556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.