Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,520 --> 00:00:14,120
The Game Master is playing
2
00:00:14,700 --> 00:00:16,820
the Tarot Cards
3
00:00:17,960 --> 00:00:21,880
22 major arcana
4
00:00:22,040 --> 00:00:25,480
and 56 minor arcana
5
00:00:28,260 --> 00:00:29,260
The Music Meister
6
00:00:29,780 --> 00:00:30,780
conducted an orchestra
7
00:00:31,220 --> 00:00:32,220
of 78 musicians
8
00:00:33,640 --> 00:00:35,960
The orchestra was organised into five…
9
00:00:36,320 --> 00:00:37,680
…groups
10
00:00:38,700 --> 00:00:39,920
keyboard instruments
11
00:00:41,200 --> 00:00:42,640
stringed instruments
12
00:00:43,640 --> 00:00:45,020
woodwind instruments
13
00:00:46,360 --> 00:00:47,640
brass instruments
14
00:00:48,500 --> 00:00:50,180
percussion instruments
15
00:00:55,540 --> 00:00:57,960
The two Masters play against each other…
16
00:00:59,500 --> 00:01:01,820
…the Most dangerous Game
17
00:01:02,800 --> 00:01:03,800
The game of Life…
18
00:01:04,560 --> 00:01:05,560
…and Death
19
00:08:08,540 --> 00:08:10,360
Surprise !
20
00:08:11,180 --> 00:08:14,340
I'm not the guy you expected
21
00:08:14,620 --> 00:08:17,200
who are you ? where is the valet ?
22
00:08:17,245 --> 00:08:20,105
I'm asking the questions here
23
00:08:20,105 --> 00:08:22,560
If I don't know the answer ?
24
00:08:23,005 --> 00:08:24,340
Don't be so modest !
25
00:08:24,620 --> 00:08:27,660
And you have something to tell me
26
00:08:27,935 --> 00:08:29,965
so leat's hear it
27
00:09:54,745 --> 00:09:57,635
Is it that serious ? You look worried…
28
00:09:57,875 --> 00:10:00,015
It is not only I who am concerned.
29
00:10:00,015 --> 00:10:01,655
6 major arcana disappeared in a short period of time
30
00:10:01,655 --> 00:10:04,645
not to mention the killing of a few minor arcana
31
00:10:05,100 --> 00:10:06,480
Who suspect you ?
32
00:10:07,020 --> 00:10:11,920
The Music Meister, of course ! Who else ? He's infiltrated our organisation ?
33
00:10:13,260 --> 00:10:14,540
how is this possible ?
34
00:10:15,020 --> 00:10:20,100
Treason. In reality, 6 major arcana were killed.
35
00:10:20,360 --> 00:10:20,860
36
00:10:20,865 --> 00:10:22,955
An other major arcana disappeared
37
00:10:23,375 --> 00:10:24,455
The World
38
00:10:25,120 --> 00:10:27,200
probably prisonner
39
00:10:28,880 --> 00:10:30,640
You need Me. The Death.
40
00:10:31,000 --> 00:10:33,455
The devil managed to find…
41
00:10:33,455 --> 00:10:36,755
…the Music Meister's secret lair
42
00:10:37,065 --> 00:10:38,485
contact him directly
43
00:10:38,860 --> 00:10:42,200
You can save or destroy the World
44
00:12:31,220 --> 00:12:33,340
The Master is getting impatient…
45
00:12:34,720 --> 00:12:36,860
You put it so angry
46
00:12:41,285 --> 00:12:44,435
The Emperess was more talkative
47
00:12:45,905 --> 00:12:47,395
However
48
00:12:47,400 --> 00:12:49,920
She knew less than you
49
00:12:51,780 --> 00:12:52,980
Come on
50
00:12:53,415 --> 00:12:55,045
be nice
51
00:12:55,760 --> 00:12:58,520
Tell me…
52
00:12:58,520 --> 00:13:02,300
…where can we find the Popess ?
53
00:13:02,855 --> 00:13:05,885
I have no idea what you're
54
00:13:06,335 --> 00:13:07,615
talking about
55
00:13:13,945 --> 00:13:14,945
so…
56
00:13:15,865 --> 00:13:17,665
…predictable
57
00:13:18,620 --> 00:13:20,580
However
58
00:13:20,800 --> 00:13:23,680
you will tell me everything
59
00:13:23,685 --> 00:13:24,855
sooner or later
60
00:13:29,100 --> 00:13:30,880
I'll be back in an hour
61
00:13:32,000 --> 00:13:34,920
It will be time sports
62
00:13:36,465 --> 00:13:39,935
I invite you to reflect on the matter
63
00:15:55,880 --> 00:15:57,820
You need to clean the car
64
00:15:57,980 --> 00:15:59,740
You know our boss
65
00:15:59,740 --> 00:16:01,255
Fucking Old Man with
66
00:16:01,260 --> 00:16:02,740
his Mercedes and harmoniums
67
00:20:30,780 --> 00:20:31,780
Hello !
68
00:21:33,120 --> 00:21:34,780
Allo Master
69
00:21:36,240 --> 00:21:38,440
we have a problem
70
00:21:42,220 --> 00:21:44,200
How are you ? Can you walk, do you think ?
71
00:21:45,760 --> 00:21:46,760
come
72
00:23:00,120 --> 00:23:05,260
The Death wins the game…temporarily
73
00:23:38,240 --> 00:23:42,880
The Death cannot be expected to save the World4269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.